1 00:00:05,005 --> 00:00:06,615 WALTER: My name is Walter O'Brien. 2 00:00:06,658 --> 00:00:10,967 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,621 Einstein's was 160. 4 00:00:12,664 --> 00:00:15,189 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:15,232 --> 00:00:17,974 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:20,063 --> 00:00:21,543 tackling worldwide threats 8 00:00:21,586 --> 00:00:22,892 only we can solve. 9 00:00:22,935 --> 00:00:24,763 Toby's our behaviorist. 10 00:00:24,807 --> 00:00:26,548 Sylvester's a human calculator. 11 00:00:26,591 --> 00:00:28,767 Happy, a mechanical prodigy. 12 00:00:28,811 --> 00:00:31,118 Agent Cabe Gallo's our government handler. 13 00:00:31,161 --> 00:00:33,424 And Paige? Well, Paige isn't like us. 14 00:00:33,468 --> 00:00:35,774 She's normal and translates the world for us 15 00:00:35,818 --> 00:00:38,516 while we help her understand her genius son. 16 00:00:38,560 --> 00:00:40,388 Together, we are Scorpion. 17 00:00:43,391 --> 00:00:46,350 PAIGE: Now that this has happened between us, 18 00:00:46,394 --> 00:00:49,397 we can't let it confuse Ralph, you know? 19 00:00:51,399 --> 00:00:55,055 Uh, you coming into Ralph's life has been so important to him. 20 00:00:57,100 --> 00:00:58,449 You know what I'm saying, Drew? 21 00:01:02,975 --> 00:01:04,890 Walter. 22 00:01:04,934 --> 00:01:06,501 What are you doing here? 23 00:01:06,544 --> 00:01:08,111 You know why I'm here. 24 00:01:08,155 --> 00:01:09,678 Because you've been thinking about me. 25 00:01:09,721 --> 00:01:11,506 [gasps] 26 00:01:11,549 --> 00:01:14,074 What the hell? 27 00:01:16,902 --> 00:01:18,208 Book. 28 00:01:18,252 --> 00:01:19,514 Three words. 29 00:01:19,557 --> 00:01:20,558 Dead Sea Scrolls. 30 00:01:20,602 --> 00:01:22,082 Darn it, I knew it'd be too easy. 31 00:01:23,996 --> 00:01:24,997 PAIGE: Morning. 32 00:01:25,041 --> 00:01:27,043 You look frazzled.Thank you. 33 00:01:27,087 --> 00:01:28,697 Grumpy, too. 34 00:01:28,740 --> 00:01:30,873 Sorry, I didn't sleep. 35 00:01:30,916 --> 00:01:32,353 I had a weird dream. 36 00:01:32,396 --> 00:01:33,658 About what? 37 00:01:34,877 --> 00:01:37,140 I don't remember the details. 38 00:01:37,184 --> 00:01:38,228 That's unsurprising. 39 00:01:38,272 --> 00:01:40,926 Our brains often protect us 40 00:01:40,970 --> 00:01:42,058 from disturbing dreams 41 00:01:42,102 --> 00:01:43,886 by suppressing our memories of them. 42 00:01:43,929 --> 00:01:46,889 What does it mean when you remember a dream vividly? 43 00:01:46,932 --> 00:01:48,543 Means that we enjoyed it. 44 00:01:50,284 --> 00:01:52,373 Hey, relax, you can play charades with us-- it'll be fun. 45 00:01:52,416 --> 00:01:55,158 Playing charades with geniuses is never fun. 46 00:01:55,202 --> 00:01:57,029 Come on, we need fresh blood. 47 00:01:57,073 --> 00:01:59,423 Okay. [clears throat] 48 00:01:59,467 --> 00:02:00,685 Movie. 49 00:02:02,296 --> 00:02:04,080 Three words. 50 00:02:04,124 --> 00:02:05,299 ALL: Sleepless in Seattle. 51 00:02:05,342 --> 00:02:06,169 See what I mean? 52 00:02:06,213 --> 00:02:08,171 TOBY: Cabe, charades. 53 00:02:08,215 --> 00:02:10,042 I told you never again. 54 00:02:10,086 --> 00:02:12,393 Besides, we got a case. 55 00:02:12,436 --> 00:02:14,656 And this one's not from Homeland. 56 00:02:14,699 --> 00:02:17,354 CIA? 57 00:02:17,398 --> 00:02:20,575 Their internal affairs division intercepted an encrypted message 58 00:02:20,618 --> 00:02:23,926 that was sent by someone in the Agency's Los Angeles office. 59 00:02:23,969 --> 00:02:26,015 They have no idea what it contains. 60 00:02:26,058 --> 00:02:27,973 A leak. A leak... 61 00:02:28,017 --> 00:02:29,366 that has given classified information 62 00:02:29,410 --> 00:02:30,976 to a very dangerous foreign government. 63 00:02:31,020 --> 00:02:32,761 Yemen. 64 00:02:32,804 --> 00:02:34,328 Could be battle plans, state secrets, or intel 65 00:02:34,371 --> 00:02:35,981 that could jeopardize national security. 66 00:02:36,025 --> 00:02:38,767 CIA wants you to find the leak and recover whatever was given 67 00:02:38,810 --> 00:02:41,204 to the enemy before it becomes a potential catastrophe. 68 00:02:41,248 --> 00:02:45,208 Why does one of the world's top spy organizations need our help? 69 00:02:45,252 --> 00:02:47,384 They can't use their own encryption analysts 70 00:02:47,428 --> 00:02:50,170 because the leak could be anyone inside the agency. 71 00:02:50,213 --> 00:02:51,997 Bingo. 72 00:02:52,041 --> 00:02:53,347 No more games. 73 00:02:53,390 --> 00:02:55,523 It's time to get to work. 74 00:02:57,177 --> 00:02:59,135 This is a black box combinatorial pointer tree 75 00:02:59,179 --> 00:03:00,571 encryption algorithm. 76 00:03:00,615 --> 00:03:02,094 So you can't get in? 77 00:03:02,138 --> 00:03:03,748 No, I cracked it. 78 00:03:03,792 --> 00:03:04,793 Guys. 79 00:03:05,794 --> 00:03:06,925 WALTER: Okay... 80 00:03:06,969 --> 00:03:09,276 no names or markers 81 00:03:09,319 --> 00:03:11,669 to identify the source or recipients. 82 00:03:11,713 --> 00:03:13,932 But we do have the text of the message. 83 00:03:13,976 --> 00:03:17,240 "A minute away from you is a lifetime. 84 00:03:17,284 --> 00:03:19,634 "I love you with all my heart. 85 00:03:19,677 --> 00:03:21,418 "Soon we'll be together. 86 00:03:21,462 --> 00:03:22,811 B.O.O." 87 00:03:22,854 --> 00:03:24,639 It's a love letter.It's a code. 88 00:03:24,682 --> 00:03:26,423 "B.O.O." could be "base of operations." 89 00:03:26,467 --> 00:03:27,468 Or "black ops officer." 90 00:03:27,511 --> 00:03:29,121 Or "boo," like a pet name. 91 00:03:29,165 --> 00:03:31,602 Maybe whoever sent it is in love. 92 00:03:31,646 --> 00:03:33,430 Paige, I've read a lot about espionage, 93 00:03:33,474 --> 00:03:35,606 including every issue of Robo-Spies-- 94 00:03:35,650 --> 00:03:37,173 definitely a top-five comic 95 00:03:37,217 --> 00:03:39,349 of the spy robot genre-- 96 00:03:39,393 --> 00:03:43,353 and "boo" is not how spies would normally refer to one another. 97 00:03:43,397 --> 00:03:45,007 WALTER: They encrypted and anonymized the message perfectly. 98 00:03:45,050 --> 00:03:48,706 If they were to add sentimental verbiage, it would increase 99 00:03:48,750 --> 00:03:50,273 their odds of getting caught-- it would be illogical. 100 00:03:50,317 --> 00:03:52,275 Love is illogical. 101 00:03:52,319 --> 00:03:53,276 It's a code within a code. 102 00:03:53,320 --> 00:03:54,277 But this has random text, 103 00:03:54,321 --> 00:03:55,974 it could take days to break. 104 00:03:56,018 --> 00:03:57,367 So, to plug the leak, 105 00:03:57,411 --> 00:03:59,761 we first go to the L.A. branch of the CIA 106 00:03:59,804 --> 00:04:03,765 and selectively profile to see who would betray their country. 107 00:04:03,808 --> 00:04:06,289 And once we have found them, then we dive into their system. 108 00:04:06,333 --> 00:04:07,812 SYLVESTER: How do we profile those guys? 109 00:04:07,856 --> 00:04:09,466 It's the Central Intelligence Agency. 110 00:04:09,510 --> 00:04:11,338 They have highly trained agents and state-of-the-art technology. 111 00:04:11,381 --> 00:04:13,253 Yes, but we have you guys. 112 00:04:22,523 --> 00:04:23,828 AGENT: Internal Affairs knows the leak 113 00:04:23,872 --> 00:04:25,352 came from this CIA office, 114 00:04:25,395 --> 00:04:27,354 but it could be anybody in any division. 115 00:04:27,397 --> 00:04:28,790 Division five-- psych ops, 116 00:04:28,833 --> 00:04:30,357 division nine-- languages, 117 00:04:30,400 --> 00:04:32,010 division 12-- skunkworks, 118 00:04:32,054 --> 00:04:34,012 where we create our classified technology. 119 00:04:34,056 --> 00:04:35,405 But we have eight more divisions, 120 00:04:35,449 --> 00:04:37,581 plus field agents and support staff 121 00:04:37,625 --> 00:04:39,583 that also... 122 00:04:39,627 --> 00:04:41,455 Shouldn't have mentioned the technology. 123 00:04:42,456 --> 00:04:43,500 Pen pick. 124 00:04:43,544 --> 00:04:44,893 Looks like a pen, 125 00:04:44,936 --> 00:04:46,198 but can pick any lock. 126 00:04:46,242 --> 00:04:48,288 All I need is a paper clip. 127 00:04:50,855 --> 00:04:52,379 Gecko hands. 128 00:04:52,422 --> 00:04:53,815 For climbing walls. 129 00:04:53,858 --> 00:04:55,817 Even those made of glass. 130 00:04:55,860 --> 00:04:58,123 Catsuit not included. 131 00:04:58,167 --> 00:04:59,342 Do you own a catsuit? 132 00:05:03,564 --> 00:05:05,783 Wearable electromagnetic bullet shield. 133 00:05:05,827 --> 00:05:07,611 It won't dampen concussive force, 134 00:05:07,655 --> 00:05:09,352 but it does deflect the path of a metal bullet 135 00:05:09,396 --> 00:05:11,963 by up to four inches. 136 00:05:12,007 --> 00:05:13,400 Which can be enough to save a life. 137 00:05:13,443 --> 00:05:15,315 Oh! 138 00:05:19,797 --> 00:05:22,539 Can you do that with a paper clip? 139 00:05:24,585 --> 00:05:25,977 Field trip's over, kids. 140 00:05:26,021 --> 00:05:28,502 We got work to do. 141 00:05:28,545 --> 00:05:29,938 TOBY: Hey, did you see that? 142 00:05:29,981 --> 00:05:31,331 A woman who's pretty, 143 00:05:31,374 --> 00:05:33,550 mechanically inclined andnice. 144 00:05:34,595 --> 00:05:35,987 Shut up. 145 00:05:37,424 --> 00:05:39,382 I brought in our top agents from around the world. 146 00:05:39,426 --> 00:05:40,818 You'll have carte blanche to question them. 147 00:05:40,862 --> 00:05:41,819 Send them home. 148 00:05:41,863 --> 00:05:43,038 I'm sorry? 149 00:05:43,081 --> 00:05:45,562 Your top spies, the ones in expensive suits 150 00:05:45,606 --> 00:05:47,738 who travel the world on exciting missions. 151 00:05:47,782 --> 00:05:50,741 They may be experts at disguise, charming people, 152 00:05:50,785 --> 00:05:53,744 chasing bad guys, but they could never program the level 153 00:05:53,788 --> 00:05:55,006 of encryption that message had. 154 00:05:55,050 --> 00:05:57,661 The leak isn't one of the cool kids. 155 00:05:57,705 --> 00:05:59,097 It's someone like us. 156 00:05:59,141 --> 00:06:00,664 Someone who does the coding. 157 00:06:00,708 --> 00:06:03,101 The grunt work that makes them look good. 158 00:06:03,145 --> 00:06:04,842 Where are the guys with the faces for radio? 159 00:06:10,021 --> 00:06:11,327 Our people. 160 00:06:11,371 --> 00:06:13,416 Toby, you getting anything from these guys? 161 00:06:13,460 --> 00:06:15,418 Did they rush Mozart when he wrote a sonata? 162 00:06:15,462 --> 00:06:16,506 You got nothing, do you? 163 00:06:16,550 --> 00:06:17,507 Not a thing. 164 00:06:17,551 --> 00:06:18,508 PAIGE: Humor me a sec. 165 00:06:18,552 --> 00:06:19,944 What if the code wasn't a code? 166 00:06:19,988 --> 00:06:21,511 I mean, call me crazy, but maybe 167 00:06:21,555 --> 00:06:23,078 "soon we will be together" really meant 168 00:06:23,121 --> 00:06:24,645 "soon we will be together." 169 00:06:24,688 --> 00:06:27,169 If the leak was in love, 170 00:06:27,212 --> 00:06:28,431 how would you profile him? 171 00:06:28,475 --> 00:06:30,433 Well, for one thing, love increases serotonin, 172 00:06:30,477 --> 00:06:32,130 which means more energy and alertness. 173 00:06:32,174 --> 00:06:34,655 So I would eliminate those three guys along the east wall. 174 00:06:34,698 --> 00:06:36,657 They're exhausted; no joie de vivre. 175 00:06:36,700 --> 00:06:38,006 Probably married. 176 00:06:38,049 --> 00:06:39,442 Has anyone here recently lost 177 00:06:39,486 --> 00:06:41,966 a lot of weight trying to look good for someone? 178 00:06:42,010 --> 00:06:44,665 Well, Tim, Leonard and Susan have all dropped some weight. 179 00:06:44,708 --> 00:06:45,883 PAIGE: Any vacation days? 180 00:06:45,927 --> 00:06:47,537 Especially Fridays and Mondays? 181 00:06:47,581 --> 00:06:48,799 What would that indicate? 182 00:06:48,843 --> 00:06:50,627 Romantic three-day weekends. 183 00:06:50,671 --> 00:06:51,759 Ever had one? 184 00:06:51,802 --> 00:06:53,587 Kind of, yeah. 185 00:06:53,630 --> 00:06:54,979 She left after one day. 186 00:06:56,590 --> 00:06:59,462 Susan and Tim have taken just four vacation days between them, 187 00:06:59,506 --> 00:07:01,203 but Leonard's taken five personal days 188 00:07:01,246 --> 00:07:02,552 in the last three months, 189 00:07:02,596 --> 00:07:05,468 plus four sick days-- all on Fridays and Mondays. 190 00:07:05,512 --> 00:07:08,776 Paige is right-- he is a man in l'amour. 191 00:07:08,819 --> 00:07:11,082 That's all the information you needed to make that assessment? 192 00:07:11,126 --> 00:07:13,084 No, look at his nails-- he had a manicure. 193 00:07:13,128 --> 00:07:15,522 Only one thing'll make a man sit through one of those-- 194 00:07:15,565 --> 00:07:16,827 a woman. 195 00:07:16,871 --> 00:07:18,786 CABE: So the guy's got the hots for someone. 196 00:07:18,829 --> 00:07:20,788 Doesn't mean he'd do anything unlawful. 197 00:07:20,831 --> 00:07:22,006 We need to talk to him. 198 00:07:22,050 --> 00:07:22,790 Leonard... 199 00:07:24,095 --> 00:07:26,228 you got a moment?Yes, of course. 200 00:07:31,059 --> 00:07:32,539 CABE: You're in trouble, Leonard. 201 00:07:32,582 --> 00:07:36,368 We searched your computer, we searched all your files. 202 00:07:36,412 --> 00:07:38,762 Why would you be sending encrypted forget-me-nots 203 00:07:38,806 --> 00:07:40,764 to someone in a hostile government? 204 00:07:40,808 --> 00:07:42,244 Never heard of Hallmark? 205 00:07:42,287 --> 00:07:44,289 I know my rights, I don't have to help you. 206 00:07:44,333 --> 00:07:46,291 We got your access card; we read your magnetic code. 207 00:07:46,335 --> 00:07:47,771 You've been making trips 208 00:07:47,815 --> 00:07:49,425 to the CIA chem lab. 209 00:07:49,469 --> 00:07:51,775 Internal Affairs is searching to find out what went missing. 210 00:07:51,819 --> 00:07:54,212 If we discover that you gave dangerous materials 211 00:07:54,256 --> 00:07:55,779 to foreign nationals, 212 00:07:55,823 --> 00:07:57,607 you'll face treason charges. 213 00:07:57,651 --> 00:07:58,608 [sighs] 214 00:07:58,652 --> 00:07:59,609 Okay. 215 00:07:59,653 --> 00:08:01,611 I did sneak out some chemicals. 216 00:08:01,655 --> 00:08:04,222 But it was just to give them to an aid worker. 217 00:08:04,266 --> 00:08:07,791 You're a CIA analyst admitting to a major violation, 218 00:08:07,835 --> 00:08:10,315 yet show no markers of shame or embarrassment. 219 00:08:10,359 --> 00:08:11,534 Why? 220 00:08:11,578 --> 00:08:13,536 Because I didn't do anything wrong. 221 00:08:13,580 --> 00:08:15,538 Now, it's technically illegal, 222 00:08:15,582 --> 00:08:18,976 but it's for a legitimate humanitarian cause. 223 00:08:19,020 --> 00:08:21,152 This is to help poor people in Yemen. 224 00:08:23,198 --> 00:08:25,505 What do the poor need chemicals for? 225 00:08:25,548 --> 00:08:27,419 LEONARD: Because of embargos. 226 00:08:27,463 --> 00:08:28,551 Yemeni farmers can't get these chemicals 227 00:08:28,595 --> 00:08:30,553 to make basic pesticides. 228 00:08:30,597 --> 00:08:32,207 Which means that they can't grow crops, 229 00:08:32,250 --> 00:08:34,426 which is why they are starving. 230 00:08:34,470 --> 00:08:37,429 Now, I-I got her two chemicals, I was gonna get her one more, 231 00:08:37,473 --> 00:08:39,170 so that she could save millions. 232 00:08:39,214 --> 00:08:40,563 If they are used to make pesticides, 233 00:08:40,607 --> 00:08:41,825 why can't she just buy them? 234 00:08:41,869 --> 00:08:43,827 They're toxic-- they're tightly regulated. 235 00:08:43,871 --> 00:08:46,264 And-and I would do anything to help her. 236 00:08:46,308 --> 00:08:47,701 We're in love. 237 00:08:49,746 --> 00:08:51,139 Love is imaginary. 238 00:08:51,182 --> 00:08:53,141 What's real are those chemicals. 239 00:08:53,184 --> 00:08:54,708 Which ones did you give her? 240 00:08:54,751 --> 00:08:57,580 Phosphorus trichloride and liquid trans-methyl propylaxine. 241 00:08:57,624 --> 00:08:59,756 Now, the third one that I haven't brought her yet 242 00:08:59,800 --> 00:09:00,931 is O-ethyl methyphonic acid. 243 00:09:00,975 --> 00:09:04,500 Combined, these chemicals make pesticide. 244 00:09:04,544 --> 00:09:06,067 They can also be adjusted. 245 00:09:06,110 --> 00:09:08,069 If you methylate the phosphorus trichloride, 246 00:09:08,112 --> 00:09:11,072 it forms methyl phosphorus dichloride... 247 00:09:11,115 --> 00:09:13,683 Which, when combined with the liquid trans-methyl propylaxine 248 00:09:13,727 --> 00:09:14,815 and the O-ethyl methyphonic acid, 249 00:09:14,858 --> 00:09:16,686 creates tiny particles. 250 00:09:16,730 --> 00:09:18,862 Very deadly, easily aerosolized, 251 00:09:18,906 --> 00:09:20,603 and completely different from pesticides. 252 00:09:20,647 --> 00:09:22,039 It's nerve gas. 253 00:09:22,083 --> 00:09:23,519 LEONARD: What...?! 254 00:09:24,694 --> 00:09:26,087 I-I-I didn't know that. 255 00:09:26,130 --> 00:09:27,523 N-No, it's irrelevant. 256 00:09:27,567 --> 00:09:28,655 Y-You guys have it all wrong. 257 00:09:28,698 --> 00:09:29,525 Sima is a good person. 258 00:09:29,569 --> 00:09:31,396 She targeted you, man. 259 00:09:31,440 --> 00:09:33,007 That's ridiculous! 260 00:09:33,050 --> 00:09:34,182 No, Sima is... 261 00:09:34,225 --> 00:09:35,226 She's playing you. 262 00:09:36,532 --> 00:09:38,229 She made you think that she was in love with you 263 00:09:38,273 --> 00:09:39,535 so you would give her those chemicals. 264 00:09:39,579 --> 00:09:40,710 You're wrong. 265 00:09:40,754 --> 00:09:42,320 And if I'm not, 266 00:09:42,364 --> 00:09:44,366 we can't stop her... 267 00:09:44,409 --> 00:09:45,585 millions could die. 268 00:10:02,819 --> 00:10:04,560 CIA and Interpol are checking Sima's background, 269 00:10:04,604 --> 00:10:06,562 but so far they've got nothing on a woman 270 00:10:06,606 --> 00:10:08,172 that might be making nerve gas. 271 00:10:08,216 --> 00:10:10,522 All you need is a few teaspoons to kill tens of thousands. 272 00:10:10,566 --> 00:10:11,915 He took poundsof this stuff. 273 00:10:11,959 --> 00:10:14,135 Yet we show him strong evidence 274 00:10:14,178 --> 00:10:15,919 that Sima might be trying to manipulate him, 275 00:10:15,963 --> 00:10:18,400 and he's still blinded by emotion-- I don't get it. 276 00:10:18,443 --> 00:10:20,271 Love makes you do crazy things. 277 00:10:20,315 --> 00:10:22,709 That is why there are so many songs written about it. 278 00:10:22,752 --> 00:10:23,753 "Crazy Love" by Van Morrison, 279 00:10:23,797 --> 00:10:26,364 "Crazy in Love" by Beyoncé, 280 00:10:26,408 --> 00:10:28,758 just plain "Crazy" by Patsy Cline and Aerosmith. 281 00:10:28,802 --> 00:10:31,282 Love is a semi-euphoric, temporary chemical reaction. 282 00:10:31,326 --> 00:10:33,502 Aw, how romantic. 283 00:10:33,545 --> 00:10:34,634 What is that under your shirt? 284 00:10:34,677 --> 00:10:36,244 Nothing. You stole 285 00:10:36,287 --> 00:10:38,028 the CIA's electromagnetic bullet shield. 286 00:10:38,072 --> 00:10:39,769 The pretty science lady gave me a prototype. 287 00:10:39,813 --> 00:10:41,684 I guess she likes the cut of my jib 288 00:10:41,728 --> 00:10:43,686 and my understated sexual charisma. 289 00:10:43,730 --> 00:10:46,254 We don't need prototypes; we need a plan. 290 00:10:46,297 --> 00:10:47,734 Soon Sima will wonder why 291 00:10:47,777 --> 00:10:49,649 she hasn't heard from Leonard, she'll get suspicious. 292 00:10:49,692 --> 00:10:51,825 Once that happens, we won't find her. 293 00:10:51,868 --> 00:10:53,261 Leonard's not cooperating. 294 00:10:54,175 --> 00:10:55,655 He may not talk to us, 295 00:10:55,698 --> 00:10:57,961 but we can make him talk to her. 296 00:10:58,005 --> 00:10:59,702 CABE: We're gonna keep looking into this, 297 00:10:59,746 --> 00:11:00,921 but for now we're letting you go. 298 00:11:00,964 --> 00:11:02,618 But before we do, we need evidence 299 00:11:02,662 --> 00:11:03,880 that you were given your rights 300 00:11:03,924 --> 00:11:05,186 and were questioned according to protocol. 301 00:11:06,056 --> 00:11:07,579 WALTER: Read it out loud. 302 00:11:07,623 --> 00:11:09,451 I'm recording it. 303 00:11:09,494 --> 00:11:11,758 "My name is Leonard Carlton. 304 00:11:11,801 --> 00:11:14,717 "I admit to violating CIA regulations 305 00:11:14,761 --> 00:11:16,763 "but no criminal wrongdoing. 306 00:11:16,806 --> 00:11:18,765 Today I was questioned..." 307 00:11:18,808 --> 00:11:20,767 Is this going to work?Yes. 308 00:11:20,810 --> 00:11:22,769 When Walter was in high school, he created 309 00:11:22,812 --> 00:11:25,946 a similar voice converter to sound just like his mother. 310 00:11:25,989 --> 00:11:28,165 He used it once to call in sick to school. 311 00:11:28,209 --> 00:11:30,254 Walter O'Brien played hooky? 312 00:11:30,298 --> 00:11:31,734 There was a quantum physics lecture in Dublin 313 00:11:31,778 --> 00:11:32,909 that he didn't want to miss. 314 00:11:32,953 --> 00:11:34,781 Of course there was.TOBY: Don't judge. 315 00:11:34,824 --> 00:11:36,739 The heart wants what the heart wants. 316 00:11:36,783 --> 00:11:38,785 So does the brain. 317 00:11:44,312 --> 00:11:45,835 So... 318 00:11:45,879 --> 00:11:47,750 this is sort of a weird request, 319 00:11:47,794 --> 00:11:51,667 but you are a shrink, and... 320 00:11:51,711 --> 00:11:54,626 well, I-I need someone to talk to. 321 00:11:54,670 --> 00:11:56,280 Of course. 322 00:11:56,324 --> 00:11:58,108 Lie on my couch. 323 00:11:59,414 --> 00:12:00,937 [clears throat] 324 00:12:00,981 --> 00:12:02,809 It's about a guy. 325 00:12:02,852 --> 00:12:04,811 Go on.See, I had a dream. 326 00:12:04,854 --> 00:12:06,726 Some disturbing, 327 00:12:06,769 --> 00:12:09,032 inappropriate thoughts about someone I shouldn't, 328 00:12:09,076 --> 00:12:12,122 someone who probably isn't good for me. 329 00:12:12,166 --> 00:12:13,515 I get it. 330 00:12:13,558 --> 00:12:14,603 Drew's handsome. 331 00:12:14,646 --> 00:12:16,126 Not bright or loyal, 332 00:12:16,170 --> 00:12:17,693 but handsome. 333 00:12:17,737 --> 00:12:19,260 Right. 334 00:12:19,303 --> 00:12:21,915 [clears throat] See, Leonard in there, 335 00:12:21,958 --> 00:12:23,743 he is letting his feelings cloud his judgment, 336 00:12:23,786 --> 00:12:24,918 and I don't want to do that. 337 00:12:24,961 --> 00:12:26,746 Any advice? Paige, 338 00:12:26,789 --> 00:12:28,748 I'm a brilliant doctor. 339 00:12:28,791 --> 00:12:30,140 I'm brilliant enough to know 340 00:12:30,184 --> 00:12:31,402 you're not telling me everything about this dream. 341 00:12:31,446 --> 00:12:33,796 Either you're being deceptive 342 00:12:33,840 --> 00:12:35,798 or you're embarrassed, but... 343 00:12:35,842 --> 00:12:37,757 I can't help you until you're ready to tell me everything. 344 00:12:37,800 --> 00:12:40,760 [laughs quietly] 345 00:12:42,283 --> 00:12:44,764 A mason can't build without bricks, Paige. 346 00:12:44,807 --> 00:12:46,853 I'm not a miracle worker. 347 00:12:46,896 --> 00:12:48,332 "I acknowledge no wrongdoing 348 00:12:48,376 --> 00:12:51,945 and hereby certify the aforementioned is accurate." 349 00:12:51,988 --> 00:12:53,773 Did we get everything? 350 00:12:55,905 --> 00:12:57,428 [Walter mutters] 351 00:12:57,472 --> 00:13:00,823 Here, read that. 352 00:13:00,867 --> 00:13:02,085 "Purple monkey dishwasher." 353 00:13:02,129 --> 00:13:03,173 What the hell does that mean? 354 00:13:03,217 --> 00:13:04,305 Now we got everything. 355 00:13:04,348 --> 00:13:05,828 Hey, I thought you were letting me go. 356 00:13:05,872 --> 00:13:07,830 Nope. See how easy it is to get played? 357 00:13:07,874 --> 00:13:10,093 [sighs] 358 00:13:10,137 --> 00:13:11,660 Okay, I've downloaded 359 00:13:11,703 --> 00:13:12,704 his recording. Within seconds 360 00:13:12,748 --> 00:13:15,229 my software will break it down 361 00:13:15,272 --> 00:13:18,493 phonetically, and... transmute my voice so that 362 00:13:18,536 --> 00:13:19,624 on the other end, 363 00:13:19,668 --> 00:13:20,843 it will sound exactly... 364 00:13:20,887 --> 00:13:23,063 [in Leonard's voice]: like Leonard. 365 00:13:23,106 --> 00:13:25,065 Now, with Leonard's phone, 366 00:13:25,108 --> 00:13:27,415 I'll call Sima, pretending to be him, 367 00:13:27,458 --> 00:13:28,851 and set a meeting 368 00:13:28,895 --> 00:13:29,809 so we can find out 369 00:13:29,852 --> 00:13:31,462 where she has the chemicals. 370 00:13:31,506 --> 00:13:33,247 Are you sure youshould be doing this? 371 00:13:33,290 --> 00:13:35,510 She calls him "boo." 372 00:13:35,553 --> 00:13:36,685 That's-That's playful and fun. 373 00:13:36,728 --> 00:13:37,860 Two words that don't exactly 374 00:13:37,904 --> 00:13:39,644 describe Walter O'Brien. 375 00:13:39,688 --> 00:13:41,342 It's setting an appointment. I can handle this. 376 00:13:41,385 --> 00:13:43,083 Now... 377 00:13:43,126 --> 00:13:44,388 his voice will come through 378 00:13:44,432 --> 00:13:46,521 her phone instead of the speakers. 379 00:13:46,564 --> 00:13:48,523 [line rings] 380 00:13:48,566 --> 00:13:49,741 SIMA: Hey, baby. 381 00:13:49,785 --> 00:13:50,742 Hello... 382 00:13:50,786 --> 00:13:52,875 you. 383 00:13:53,920 --> 00:13:55,486 Did you have a good day? 384 00:13:55,530 --> 00:13:56,923 [in Leonard's voice]: Average. I hope you've had 385 00:13:56,966 --> 00:13:58,750 an efficient day yourself. 386 00:13:58,794 --> 00:14:00,665 [whispering]: You're going to give it away. 387 00:14:00,709 --> 00:14:01,884 Hold, please. 388 00:14:01,928 --> 00:14:04,191 What?I'm making conversation. 389 00:14:04,234 --> 00:14:06,846 Be romantic, tell her you can't stop thinking about her. 390 00:14:06,889 --> 00:14:07,803 Leonard? 391 00:14:12,199 --> 00:14:13,853 I can't stop thinking about you. 392 00:14:13,896 --> 00:14:15,855 Aw... really? 393 00:14:15,898 --> 00:14:17,595 That's what I just said.PAIGE: Oh. 394 00:14:18,596 --> 00:14:20,468 [sighs] Honey, 395 00:14:20,511 --> 00:14:21,904 [in Leonard's voice]: I miss you so much, 396 00:14:21,948 --> 00:14:22,992 your face, your mind, 397 00:14:23,036 --> 00:14:25,168 your body... [chuckles] 398 00:14:25,212 --> 00:14:27,214 I wish I were with you right now just, 399 00:14:27,257 --> 00:14:30,826 just touching you, kissing you. 400 00:14:30,870 --> 00:14:32,697 [Sima moans] 401 00:14:32,741 --> 00:14:34,874 That sounds so good. 402 00:14:34,917 --> 00:14:37,789 We should be recording this, too. 403 00:14:37,833 --> 00:14:40,183 SIMA: When do I get to see you again? 404 00:14:40,227 --> 00:14:41,358 Soon, 405 00:14:41,402 --> 00:14:43,143 but, honey, uh, 406 00:14:43,186 --> 00:14:44,884 I've hit a snag. 407 00:14:44,927 --> 00:14:46,798 We have a problem with the final delivery. 408 00:14:46,842 --> 00:14:48,365 What happened? 409 00:14:48,409 --> 00:14:50,498 They moved the third chemical to a higher security lab. 410 00:14:50,541 --> 00:14:51,673 I don't have clearance. 411 00:14:51,716 --> 00:14:52,804 The guy who does, 412 00:14:52,848 --> 00:14:54,719 Marvin, would never help us. 413 00:14:54,763 --> 00:14:56,286 He's by the book. 414 00:14:56,330 --> 00:14:58,506 Does he carry the same security card as you, 415 00:14:58,549 --> 00:15:00,551 only with the necessary clearance? 416 00:15:00,595 --> 00:15:01,683 Yes. 417 00:15:01,726 --> 00:15:02,945 If I get you that card, 418 00:15:02,989 --> 00:15:03,990 can you get the chemical? 419 00:15:04,033 --> 00:15:05,121 Sure. 420 00:15:06,079 --> 00:15:07,558 But... 421 00:15:07,602 --> 00:15:08,908 how are you gonna get it? 422 00:15:08,951 --> 00:15:10,387 Don't you worry about that. 423 00:15:10,431 --> 00:15:13,608 Just ask Marvin to meet you for a drink at my hotel, 424 00:15:13,651 --> 00:15:15,740 and then, at the last minute, cancel. 425 00:15:15,784 --> 00:15:16,959 Will you do that? 426 00:15:17,003 --> 00:15:18,961 [chuckles] Anything for you, honey. 427 00:15:19,005 --> 00:15:22,486 You're such a good person. 428 00:15:22,530 --> 00:15:24,314 I have to go now, my love, 429 00:15:24,358 --> 00:15:25,620 but I'll be in touch soon. 430 00:15:25,663 --> 00:15:27,883 I love you, baby.I love you, too. 431 00:15:30,625 --> 00:15:31,843 That's how it's done. 432 00:15:31,887 --> 00:15:33,019 SYLVESTER: We have her on tape 433 00:15:33,062 --> 00:15:34,107 admitting to doing this. 434 00:15:34,150 --> 00:15:35,935 We can arrest her now. 435 00:15:35,978 --> 00:15:37,719 Well, we might have enough to arrest her, 436 00:15:37,762 --> 00:15:39,590 but there's still two canisters of dangerous chemicals 437 00:15:39,634 --> 00:15:41,636 out there somewhere, and that's two-thirds of the way 438 00:15:41,679 --> 00:15:42,942 to making nerve gas. 439 00:15:42,985 --> 00:15:44,160 We can't bring Sima in yet. 440 00:15:44,204 --> 00:15:46,554 We need her to lead us to those chemicals. 441 00:15:46,597 --> 00:15:48,208 Okay, so, who's gonna be Marvin? 442 00:15:48,251 --> 00:15:50,297 Well, Interpol's still doing a background on Sima, 443 00:15:50,340 --> 00:15:51,907 but there's no question she's probably dangerous. 444 00:15:51,951 --> 00:15:53,517 So I'll do it. 445 00:15:53,561 --> 00:15:54,562 WALTER: No, you're-you're Homeland. 446 00:15:54,605 --> 00:15:56,085 You're former FBI. 447 00:15:56,129 --> 00:15:58,044 She could have intel on our agents. 448 00:15:58,087 --> 00:15:59,828 We can't risk her I.D.'ing you. 449 00:15:59,871 --> 00:16:01,221 Sylvester can't do it; he's a nervous wreck. 450 00:16:01,264 --> 00:16:03,223 He'd barf all over her.I would. 451 00:16:03,266 --> 00:16:06,922 Well, I guess I'll have to do it. 452 00:16:06,966 --> 00:16:08,924 I just hope she doesn't fall in love with me, too. 453 00:16:08,968 --> 00:16:11,100 CABE: No, intel indicates that she probably works alone, 454 00:16:11,144 --> 00:16:13,059 but we can't be too careful. 455 00:16:13,102 --> 00:16:14,974 We need someone to profile the crowd in that bar 456 00:16:15,017 --> 00:16:16,497 and make sure she has no collaborators. 457 00:16:16,540 --> 00:16:18,064 PAIGE: So we're down to Walter? 458 00:16:18,107 --> 00:16:20,240 Am I the only person who just heard that phone call? 459 00:16:20,283 --> 00:16:22,677 Oh, I learned a lot from that exchange. 460 00:16:22,720 --> 00:16:24,548 Okay, we hack the security cameras at the hotel, 461 00:16:24,592 --> 00:16:26,855 we put an earbud in Walter's ear, and we track 462 00:16:26,898 --> 00:16:29,075 the entire meeting.HAPPY: And while he distracts her, 463 00:16:29,118 --> 00:16:30,206 Toby and I search her room 464 00:16:30,250 --> 00:16:31,903 for evidence of the stolen chemicals. 465 00:16:33,122 --> 00:16:34,819 After hearing your performance on the phone, 466 00:16:34,863 --> 00:16:36,038 you're gonna need help. 467 00:16:36,082 --> 00:16:37,257 I'll be your Cyrano. 468 00:16:37,300 --> 00:16:39,128 The story of the guy with the rhinophyma, 469 00:16:39,172 --> 00:16:41,000 the large nose disease. 470 00:16:41,043 --> 00:16:43,089 You missed the whole love story? 471 00:16:43,132 --> 00:16:45,700 I was focused on his medical condition. 472 00:16:45,743 --> 00:16:48,311 [sighs] Come with me. 473 00:16:48,355 --> 00:16:50,966 This is not gonna be easy. 474 00:16:51,010 --> 00:16:54,448 Here, this color's good on you. 475 00:16:54,491 --> 00:16:58,017 [clears throat] 476 00:17:00,497 --> 00:17:02,064 That color isnice on you. 477 00:17:02,108 --> 00:17:03,065 Yeah?Now, to give Happy and Toby 478 00:17:03,109 --> 00:17:04,414 time to search her room, 479 00:17:04,458 --> 00:17:05,763 you'll need to stall her in the bar. 480 00:17:05,807 --> 00:17:07,069 If she detects anything off, 481 00:17:07,113 --> 00:17:09,071 she could flee or make a call 482 00:17:09,115 --> 00:17:10,377 and those chemicals could disappear forever, 483 00:17:10,420 --> 00:17:13,336 and if she did what we think she did, 484 00:17:13,380 --> 00:17:15,730 she did it by using her allure. 485 00:17:15,773 --> 00:17:17,427 She'll do the same thing with you, 486 00:17:17,471 --> 00:17:21,083 so you'll need to pretend like you're falling for her charms. 487 00:17:21,127 --> 00:17:22,693 Copy that. 488 00:17:24,130 --> 00:17:26,001 Engage with her on a personal level. 489 00:17:26,045 --> 00:17:26,958 No. 490 00:17:27,002 --> 00:17:29,048 No engaging-- flirting. 491 00:17:29,091 --> 00:17:31,702 Do you even know how? 492 00:17:31,746 --> 00:17:33,965 Look, you need to pick up her vibe and return it. 493 00:17:34,009 --> 00:17:36,142 Let's practice; I'll flirt with you, and you flirt back. 494 00:17:39,145 --> 00:17:41,147 [laughs quietly] 495 00:17:44,976 --> 00:17:46,674 Go ahead. Flirt back. 496 00:17:47,675 --> 00:17:49,459 I am. 497 00:17:49,503 --> 00:17:51,157 I mean, you need to give off a vibe 498 00:17:51,200 --> 00:17:52,810 like you're interested in me. 499 00:17:52,854 --> 00:17:54,290 Copy that. 500 00:17:54,334 --> 00:17:56,423 How's this? 501 00:17:59,165 --> 00:18:01,167 Okay, moving on. 502 00:18:01,210 --> 00:18:03,386 Uh, she'll probably try to steal an access card from you, 503 00:18:03,430 --> 00:18:05,171 even though you don't have one. 504 00:18:05,214 --> 00:18:07,999 She'll probably try to... 505 00:18:08,043 --> 00:18:09,958 touch you. 506 00:18:10,001 --> 00:18:11,002 Feel your pocket. 507 00:18:11,046 --> 00:18:13,962 No, I don't enjoy contact. 508 00:18:14,005 --> 00:18:15,137 I know, I've seen you hug people. 509 00:18:15,181 --> 00:18:17,139 It's like you're in a leper colony. 510 00:18:17,183 --> 00:18:20,621 You need to be ready for whatever she might do. 511 00:18:20,664 --> 00:18:22,188 [chuckling]: I can handle it. 512 00:18:22,231 --> 00:18:23,667 Can you? 513 00:18:23,711 --> 00:18:25,321 [scoffs quietly] 514 00:18:28,672 --> 00:18:32,372 What if... she does... this? 515 00:18:34,374 --> 00:18:36,376 Or... 516 00:18:39,074 --> 00:18:40,771 ...this? 517 00:18:40,815 --> 00:18:43,731 Why, I would be okay with that. 518 00:18:43,774 --> 00:18:46,168 And if she got... 519 00:18:46,212 --> 00:18:48,214 close? 520 00:18:48,257 --> 00:18:49,258 [mutters quietly] 521 00:18:52,000 --> 00:18:53,219 I... 522 00:18:53,262 --> 00:18:54,524 I think I could 523 00:18:54,568 --> 00:18:56,700 handle that. 524 00:18:58,224 --> 00:19:00,182 This could happen. 525 00:19:03,316 --> 00:19:06,101 I will be r-ready. 526 00:19:06,145 --> 00:19:07,320 I will be ready. 527 00:19:08,712 --> 00:19:10,453 Good work. 528 00:19:24,206 --> 00:19:26,121 Any sign of collaborators? 529 00:19:26,165 --> 00:19:27,992 Those three are legitimately loaded. 530 00:19:28,036 --> 00:19:29,342 Spies do not get drunk on the job. 531 00:19:29,385 --> 00:19:31,082 That couple 532 00:19:31,126 --> 00:19:32,258 has a baby. 533 00:19:32,301 --> 00:19:33,868 That's a definite espionage no-no. 534 00:19:33,911 --> 00:19:35,870 And those guys are actually USC fans. 535 00:19:35,913 --> 00:19:37,263 You can tell by how depressed they are. 536 00:19:37,306 --> 00:19:38,089 So, coast is clear. 537 00:19:38,133 --> 00:19:39,308 Sima's alone. 538 00:19:39,352 --> 00:19:40,744 Speak of the devil. 539 00:19:40,788 --> 00:19:42,181 That must be her. 540 00:19:42,224 --> 00:19:44,139 ♪ 541 00:19:44,183 --> 00:19:45,532 TOBY: Oh, my God. 542 00:19:45,575 --> 00:19:47,142 Walter's a dead man. 543 00:19:52,147 --> 00:19:54,149 Hi. Hi. 544 00:19:55,281 --> 00:19:56,282 Meeting someone? 545 00:19:56,325 --> 00:19:58,153 Yeah, I was supposed to. My... 546 00:19:58,197 --> 00:20:01,243 He, uh, texted me 547 00:20:01,287 --> 00:20:02,375 he can't make it. 548 00:20:02,418 --> 00:20:05,247 Good. 549 00:20:05,291 --> 00:20:06,857 Then you can buy me a drink. 550 00:20:06,901 --> 00:20:07,989 I'm Sima. 551 00:20:08,032 --> 00:20:09,991 Sima, Marvin. Pleasure. 552 00:20:10,034 --> 00:20:11,253 What are you having? 553 00:20:11,297 --> 00:20:13,037 I'm having... 554 00:20:13,081 --> 00:20:13,951 water. 555 00:20:13,995 --> 00:20:15,257 He doesn't drink. 556 00:20:15,301 --> 00:20:17,607 But that's good, because I want 557 00:20:17,651 --> 00:20:19,609 to remember the moment a beautiful woman 558 00:20:19,653 --> 00:20:21,785 asked me to have a drink with her. 559 00:20:21,829 --> 00:20:24,179 But that is good, because I want to remember the moment 560 00:20:24,223 --> 00:20:26,181 a beautiful woman asked me to have a drink with her. 561 00:20:26,225 --> 00:20:28,183 CABE: Smoother 562 00:20:28,227 --> 00:20:29,750 than the Scotch they're serving. 563 00:20:29,793 --> 00:20:31,534 Interpol report just came in. 564 00:20:31,578 --> 00:20:33,188 Sima's just an alias. 565 00:20:33,232 --> 00:20:34,233 Her real name is Fatima. 566 00:20:34,276 --> 00:20:35,451 They tracked her activities. 567 00:20:35,495 --> 00:20:37,758 Tokyo, Berlin, Minsk? 568 00:20:37,801 --> 00:20:39,150 She has honey-trapped half the agents 569 00:20:39,194 --> 00:20:40,500 in the Western world. 570 00:20:40,543 --> 00:20:42,328 She's wanted for two unsolved murders in Prague. 571 00:20:42,371 --> 00:20:44,068 You got to be careful, Walt. 572 00:20:44,112 --> 00:20:46,114 Scratch your temple if you copy. 573 00:20:48,203 --> 00:20:50,074 Sylvester, you're up. 574 00:20:51,293 --> 00:20:52,425 SYLVESTER: Did you say she was wanted 575 00:20:52,468 --> 00:20:53,600 for two murders? 576 00:20:53,643 --> 00:20:54,601 Go! 577 00:20:59,301 --> 00:21:00,824 USC FAN: Come on! 578 00:21:00,868 --> 00:21:03,262 A shovel pass on third and long?! 579 00:21:03,305 --> 00:21:05,612 That was an ineffective choice. 580 00:21:10,269 --> 00:21:12,271 It's not reading the access card. 581 00:21:12,314 --> 00:21:13,489 Try moving the phone around. 582 00:21:15,274 --> 00:21:16,275 Get out of there! 583 00:21:17,276 --> 00:21:19,756 Got it. She's in 1002. 584 00:21:19,800 --> 00:21:21,367 What the hell are you waiting for? 585 00:21:21,410 --> 00:21:24,544 Go see if there's any sign of those chemicals. 586 00:21:24,587 --> 00:21:26,850 So, then the eight told the seven, 587 00:21:26,894 --> 00:21:28,852 "What do you expect from me? I'm a square root." 588 00:21:28,896 --> 00:21:30,898 [laughing] 589 00:21:33,379 --> 00:21:35,163 [weak laugh] 590 00:21:35,206 --> 00:21:36,730 So, you enjoy math humor. 591 00:21:36,773 --> 00:21:37,948 I love it. 592 00:21:37,992 --> 00:21:39,689 Man, she's good. 593 00:21:41,561 --> 00:21:42,997 Uh, Walter, she flipped her hair. 594 00:21:43,040 --> 00:21:44,390 That's a flirtation marker. 595 00:21:44,433 --> 00:21:46,435 Smile back. 596 00:21:48,132 --> 00:21:50,744 Less. 597 00:21:50,787 --> 00:21:52,528 He looks like he's birthing. 598 00:21:52,572 --> 00:21:54,443 What do you do, Marvin?I... 599 00:21:54,487 --> 00:21:55,575 work for the government. 600 00:21:55,618 --> 00:21:57,316 I'm an analyst. 601 00:21:57,359 --> 00:21:58,665 So, you're smart? 602 00:22:00,884 --> 00:22:02,408 I like smart guys. 603 00:22:04,148 --> 00:22:06,237 PAIGE: Don't-don't-don't freeze. 604 00:22:06,281 --> 00:22:07,369 Put your hand on hers. 605 00:22:07,413 --> 00:22:08,762 Slowly move your fingers back and forth. 606 00:22:08,805 --> 00:22:10,372 Slow down. 607 00:22:10,416 --> 00:22:12,026 Just let her know you're there. 608 00:22:14,420 --> 00:22:16,117 Perfect. 609 00:22:16,160 --> 00:22:17,336 Hold her gaze. 610 00:22:17,379 --> 00:22:18,424 And look at her like you want 611 00:22:18,467 --> 00:22:19,468 to know everything 612 00:22:19,512 --> 00:22:21,296 there is to know about her. 613 00:22:21,340 --> 00:22:24,081 Look at her like you've never known 614 00:22:24,125 --> 00:22:25,300 a woman like her before 615 00:22:25,344 --> 00:22:27,781 and never will again. 616 00:22:27,824 --> 00:22:29,435 Tell her... 617 00:22:29,478 --> 00:22:31,915 from the moment you saw her 618 00:22:31,959 --> 00:22:34,570 your definition of "stunning" changed. 619 00:22:34,614 --> 00:22:38,095 You know, from the moment I saw you... 620 00:22:38,139 --> 00:22:42,056 my definition of "stunning" changed. 621 00:22:42,099 --> 00:22:43,797 Perfect. 622 00:22:43,840 --> 00:22:45,712 What's taking so long? Open it. 623 00:22:45,755 --> 00:22:48,323 I can't. She booby-trapped it. 624 00:22:48,367 --> 00:22:50,412 We open this, an alarm will notify her. 625 00:22:50,456 --> 00:22:51,848 We have no other way in. 626 00:22:51,892 --> 00:22:53,067 Actually, we do. 627 00:22:53,110 --> 00:22:55,112 Come on. 628 00:23:01,205 --> 00:23:02,424 The gecko gloves from the CIA? 629 00:23:02,468 --> 00:23:04,513 She gave me those, too. 630 00:23:04,557 --> 00:23:06,515 I'm charming like that. 631 00:23:16,264 --> 00:23:17,918 Huh. 632 00:23:19,485 --> 00:23:21,051 It's a full moon out tonight. 633 00:23:21,095 --> 00:23:23,184 Not funny. 634 00:23:23,227 --> 00:23:25,447 You know, you look hot. 635 00:23:25,491 --> 00:23:26,709 Come on, why don't we get that jacket 636 00:23:26,753 --> 00:23:28,232 off of you?She wants to search your jacket 637 00:23:28,276 --> 00:23:30,452 for the access card. 638 00:23:30,496 --> 00:23:31,932 You need to stall. 639 00:23:31,975 --> 00:23:33,281 Do it. 640 00:23:33,324 --> 00:23:34,456 Yeah, why not? 641 00:23:36,023 --> 00:23:37,720 Beautiful jacket. Yes. 642 00:23:41,028 --> 00:23:42,943 You know, on second thought... 643 00:23:42,986 --> 00:23:44,988 do you want to get out of here? 644 00:23:45,032 --> 00:23:46,555 Oh, you want to go to another bar? 645 00:23:46,599 --> 00:23:50,167 PAIGE: She means upstairs, Walter. 646 00:23:50,211 --> 00:23:53,083 You know, I never... do this. 647 00:23:53,127 --> 00:23:55,477 Maybe it's the drink, I don't know, but... 648 00:23:55,521 --> 00:23:58,175 I'm just going to say how I feel. 649 00:23:58,219 --> 00:24:00,613 I want you to come to my room. 650 00:24:00,656 --> 00:24:02,484 She thinks the card's in his pants. 651 00:24:02,528 --> 00:24:04,094 And those pants won't stay on long. 652 00:24:04,138 --> 00:24:05,269 Happy! Toby! 653 00:24:05,313 --> 00:24:06,488 Where the hell are you? 654 00:24:06,532 --> 00:24:08,621 Happy's climbing up the side of the building 655 00:24:08,664 --> 00:24:10,666 to Sima's room right now. 656 00:24:13,930 --> 00:24:15,149 Hurry up! 657 00:24:15,192 --> 00:24:16,542 I'm sorry. 658 00:24:16,585 --> 00:24:17,847 Am I not scaling the building 659 00:24:17,891 --> 00:24:21,198 by hand fast enough for you? 660 00:24:21,242 --> 00:24:22,852 Where's Happy? 661 00:24:24,375 --> 00:24:25,551 Oh, God... 662 00:24:28,554 --> 00:24:30,469 Happy!Aah! No, no, 663 00:24:30,512 --> 00:24:31,382 no, no, no, no, no, no, no, no! 664 00:24:31,426 --> 00:24:32,645 Happy? 665 00:24:32,688 --> 00:24:34,429 The stupid glove stopped sticking! 666 00:24:34,473 --> 00:24:36,692 You know your little girlfriend at the CIA 667 00:24:36,736 --> 00:24:38,172 who designs this stuff? 668 00:24:38,215 --> 00:24:39,913 Yeah.Yeah, she sucks! 669 00:24:42,437 --> 00:24:43,699 Oh, not good. 670 00:24:50,576 --> 00:24:52,708 Come on, man.TOBY: Sylvester? 671 00:24:52,752 --> 00:24:54,449 We have got to catch her if she falls. 672 00:24:54,493 --> 00:24:56,451 From 30 feet? She could kill us. 673 00:24:56,495 --> 00:24:59,410 Sylvester, think of something!Okay, okay! The force of gravity 674 00:24:59,454 --> 00:25:01,108 is 9.81 meters per second squared. 675 00:25:01,151 --> 00:25:02,762 If she swings hard to her left, 676 00:25:02,805 --> 00:25:03,937 then her right hand would completely 677 00:25:03,980 --> 00:25:04,981 disengage from the building. 678 00:25:05,025 --> 00:25:06,548 And for 2/10 of a second 679 00:25:06,592 --> 00:25:08,115 she won't be attached to anything. 680 00:25:08,158 --> 00:25:10,683 But she can use that time to get to the balcony... 681 00:25:10,726 --> 00:25:12,336 or plummet to her death. 682 00:25:12,380 --> 00:25:14,382 Very reassuring!Okay. 683 00:25:14,425 --> 00:25:17,472 If you get enough momentum, it could work! 684 00:25:17,516 --> 00:25:18,647 Or not! 685 00:25:18,691 --> 00:25:20,954 It's 50/50!It's natural to be scared. 686 00:25:20,997 --> 00:25:22,695 You should be scared! 687 00:25:22,738 --> 00:25:24,784 You're the one who gave me these gloves! 688 00:25:24,827 --> 00:25:25,915 You're slipping! 689 00:25:25,959 --> 00:25:27,787 Do it now! 690 00:25:31,617 --> 00:25:32,574 SYLVESTER: Ah...! 691 00:25:33,793 --> 00:25:35,751 How did she pull that off? 692 00:25:35,795 --> 00:25:39,407 'Cause she's Happy Frickin' Quinn. 693 00:25:46,414 --> 00:25:49,025 Clock's ticking, Happy. What do you got?Nothing. 694 00:25:49,069 --> 00:25:50,636 You better hurry. They're in the elevator. 695 00:25:52,202 --> 00:25:54,074 PAIGE: Walter, Happy's in the room right now. 696 00:25:54,117 --> 00:25:54,814 You have to stall. 697 00:25:54,857 --> 00:25:57,077 Mm... 698 00:25:57,947 --> 00:26:00,428 You're impatient. 699 00:26:00,471 --> 00:26:01,951 I like that. 700 00:26:01,995 --> 00:26:03,649 Mm...PAIGE: Walter? 701 00:26:03,692 --> 00:26:06,042 Tell her there's another woman that you care about. 702 00:26:06,086 --> 00:26:08,871 Listen, there's, um, 703 00:26:08,915 --> 00:26:10,481 there's this other woman... 704 00:26:10,525 --> 00:26:12,962 and, um, what you and I 705 00:26:13,006 --> 00:26:14,964 are about to do could complicate 706 00:26:15,008 --> 00:26:18,315 an already complicated situation. 707 00:26:20,100 --> 00:26:23,190 Marvin, let me assure you, 708 00:26:23,233 --> 00:26:24,844 what you and I are about to do 709 00:26:24,887 --> 00:26:27,716 will be the least complicated thing you'll ever experience. 710 00:26:30,676 --> 00:26:32,895 Okay. 711 00:26:32,939 --> 00:26:34,593 Uh, how much longer do I have? 712 00:26:35,463 --> 00:26:36,899 Two minutes. Tops. 713 00:26:38,118 --> 00:26:39,162 There are no cameras in the room. 714 00:26:39,206 --> 00:26:40,555 Fill me in. What are you doing? 715 00:26:43,602 --> 00:26:44,951 I'm checking her stuff. 716 00:26:44,994 --> 00:26:47,649 There might be a secret hollow or something. 717 00:26:47,693 --> 00:26:49,433 Just leave everything the way you found it. 718 00:26:49,477 --> 00:26:50,826 They're stepping off the elevator. 719 00:26:53,524 --> 00:26:56,571 I just found a key for a Lock-Ur-Stuff facility. 720 00:26:57,616 --> 00:26:59,269 Now, why would an international spy 721 00:26:59,313 --> 00:27:02,621 who's always traveling the world rent a storage facility? 722 00:27:02,664 --> 00:27:04,274 'Cause maybe that's where she's keeping the chemicals. 723 00:27:04,318 --> 00:27:05,667 Happy, get the hell out of there! 724 00:27:06,494 --> 00:27:07,843 And, uh, how do I do that? 725 00:27:07,887 --> 00:27:10,019 The gloves are useless. I'm not Spiderwoman. 726 00:27:12,500 --> 00:27:14,458 They're coming down the hall! They're almost there! 727 00:27:14,502 --> 00:27:16,765 Hide now!Uh, where? 728 00:27:16,809 --> 00:27:18,201 And do not tell me under the bed, 729 00:27:18,245 --> 00:27:19,463 [door opening]because that's the worst... 730 00:27:19,507 --> 00:27:21,204 Happy still hasn't gotten out, Walter. 731 00:27:21,248 --> 00:27:23,250 You can't let her in. You need to do something! 732 00:27:25,600 --> 00:27:27,036 Think fast!Oh, no... 733 00:27:27,080 --> 00:27:28,647 Something wrong? 734 00:27:28,690 --> 00:27:30,213 Yes. 735 00:27:35,654 --> 00:27:38,265 Oh, my God. 736 00:27:38,308 --> 00:27:39,832 That is a humdinger. 737 00:27:52,061 --> 00:27:53,497 HAPPY: I'm out! Where's the closest Lock-Ur-Stuff? 738 00:27:53,541 --> 00:27:56,631 Two blocks away. You and Toby are with me. 739 00:27:56,675 --> 00:27:58,024 Sylvester and Paige, 740 00:27:58,067 --> 00:27:59,895 keep your eyes on Walter and help him distract Sima 741 00:27:59,939 --> 00:28:01,723 until we get those chemicals. 742 00:28:01,767 --> 00:28:03,551 I'm not sure he needs any help. 743 00:28:03,594 --> 00:28:05,161 I hate to disagree, but she's not that into it. 744 00:28:05,205 --> 00:28:06,249 No hands on the back of the head. 745 00:28:06,293 --> 00:28:07,468 No fingers through the hair. 746 00:28:07,511 --> 00:28:09,992 Maybe Walter's a bad kisser. 747 00:28:10,036 --> 00:28:11,951 Okay, let's go. 748 00:28:11,994 --> 00:28:14,605 Hold down the fort, kid. We'll be back in five. 749 00:28:14,649 --> 00:28:18,392 I'm going to go slip into something less constricting. 750 00:28:18,435 --> 00:28:19,610 We're gonna lose visual! 751 00:28:19,654 --> 00:28:21,482 No bedroom, Walter. Ha-Happy wasn't able 752 00:28:21,525 --> 00:28:22,701 to put everything back. 753 00:28:22,744 --> 00:28:24,572 If Sima sees, your cover's blown. 754 00:28:24,615 --> 00:28:27,967 There's no point. 755 00:28:28,010 --> 00:28:30,926 Whatever you put on, you'll be out of it 756 00:28:30,970 --> 00:28:32,319 in a matter of minutes. 757 00:28:32,362 --> 00:28:33,929 Oh... 758 00:28:33,973 --> 00:28:36,976 PAIGE: Tell her you want her on the couch. 759 00:28:38,629 --> 00:28:39,848 I want you on the couch. 760 00:28:39,892 --> 00:28:41,676 SIMA: Mmm! 761 00:28:41,720 --> 00:28:43,330 Tell her you can't wait to have her. 762 00:28:43,373 --> 00:28:45,245 I can't wait to have you.But first... 763 00:28:45,288 --> 00:28:46,725 tell her you want to order 764 00:28:46,768 --> 00:28:48,204 champagne from room service. 765 00:28:48,248 --> 00:28:50,467 What? No. 766 00:28:50,511 --> 00:28:52,078 What do you mean "no"?Uh, what? 767 00:28:52,121 --> 00:28:53,557 Nothing. Just, uh... you know... 768 00:28:53,601 --> 00:28:54,558 You... 769 00:28:54,602 --> 00:28:55,559 Oh...! 770 00:28:55,603 --> 00:28:57,083 ...just need to sit there 771 00:28:57,126 --> 00:28:58,780 and watch. 772 00:29:00,651 --> 00:29:03,350 97% certain sure I just heard an extended zipper pull. 773 00:29:03,393 --> 00:29:04,917 Most likely a dress. 774 00:29:04,960 --> 00:29:06,701 Thank you, Sylvester. 775 00:29:06,745 --> 00:29:07,702 You're welcome. 776 00:29:13,229 --> 00:29:15,754 You will never forget this night. 777 00:29:15,797 --> 00:29:17,581 PAIGE: Say... 778 00:29:17,625 --> 00:29:19,409 "I've wanted to be with you 779 00:29:19,453 --> 00:29:21,760 since the moment I laid eyes on you." 780 00:29:21,803 --> 00:29:24,501 I... I love hearing 781 00:29:24,545 --> 00:29:25,851 your voice in my ear. 782 00:29:25,894 --> 00:29:26,721 Thank you. 783 00:29:26,765 --> 00:29:28,679 Thank you. 784 00:29:43,216 --> 00:29:44,608 HAPPY: Careful. 785 00:29:44,652 --> 00:29:46,610 She might've booby-trapped this thing. 786 00:29:49,962 --> 00:29:52,660 Yup. This is the stuff. 787 00:29:52,703 --> 00:29:54,662 We got a problem. Look at that. 788 00:29:56,185 --> 00:29:58,361 It's a pressure alarm. 789 00:29:58,405 --> 00:29:59,623 Not good? 790 00:29:59,667 --> 00:30:01,800 Definitely not good. 791 00:30:02,844 --> 00:30:04,803 [alarm beeping]Hmm? 792 00:30:04,846 --> 00:30:06,065 What's that? 793 00:30:06,108 --> 00:30:07,675 Oh, nothing. 794 00:30:07,718 --> 00:30:08,850 It's just an alarm. 795 00:30:08,894 --> 00:30:10,634 I can never get it set right. 796 00:30:10,678 --> 00:30:12,027 That is a strange watch 797 00:30:12,071 --> 00:30:15,117 to be outfitted with modern electronics. 798 00:30:21,428 --> 00:30:24,866 PAIGE: Walter? Walter? 799 00:30:24,910 --> 00:30:26,912 Walter, say something! 800 00:30:40,186 --> 00:30:42,318 [groans] 801 00:30:51,937 --> 00:30:55,636 Now that our relationship has evolved, 802 00:30:55,679 --> 00:30:58,160 maybe you should tell me your real name. 803 00:30:58,204 --> 00:31:00,815 I've already told you my name, Fatima. 804 00:31:00,859 --> 00:31:02,861 That's not my real name, either. 805 00:31:02,904 --> 00:31:04,079 Are we going somewhere? 806 00:31:04,123 --> 00:31:05,820 I'm going home. 807 00:31:05,864 --> 00:31:07,909 And if your associates can follow my directions, 808 00:31:07,953 --> 00:31:09,563 so are you. 809 00:31:09,606 --> 00:31:11,217 I don't have any associates. 810 00:31:11,260 --> 00:31:13,262 No? 811 00:31:14,307 --> 00:31:16,875 While you were sleeping, we made a deal. 812 00:31:16,918 --> 00:31:20,443 They bring me the two canisters from my storage facilities, 813 00:31:20,487 --> 00:31:22,445 and Leonard gets the third from the CIA lab. 814 00:31:22,489 --> 00:31:25,666 They give me all three chemicals, 815 00:31:25,709 --> 00:31:27,668 I let you go. 816 00:31:27,711 --> 00:31:29,670 Everybody wins. 817 00:31:29,713 --> 00:31:31,063 And they're coming here? 818 00:31:31,106 --> 00:31:32,716 You'd better hope so. 819 00:31:43,031 --> 00:31:44,119 HAPPY: Got it. 820 00:31:44,163 --> 00:31:46,992 Tail number: N888C41. 821 00:31:47,035 --> 00:31:49,646 Are we sure this is a good idea?You got a better one? 822 00:31:49,690 --> 00:31:51,387 It's better than handing over latent chemical weapons 823 00:31:51,431 --> 00:31:53,085 to an anti-American agent? 824 00:31:53,128 --> 00:31:54,608 Give me a minute. 825 00:31:54,651 --> 00:31:56,610 If we don't give her what she wants, Walter dies. 826 00:31:56,653 --> 00:31:58,960 We got to do whatever we can to get him off that plane. 827 00:31:59,004 --> 00:32:00,614 TOBY: She's far too cautious. 828 00:32:00,657 --> 00:32:02,964 she'll keep him as collateral to get out of American airspace. 829 00:32:05,184 --> 00:32:06,576 It's time to get our man. 830 00:32:15,455 --> 00:32:17,065 Welcome aboard. 831 00:32:22,114 --> 00:32:22,984 Where's Leonard? 832 00:32:23,028 --> 00:32:25,073 Uh, we didn't need him. 833 00:32:25,117 --> 00:32:26,379 The CIA gave us the third chemical. 834 00:32:26,422 --> 00:32:28,816 There's all three chemicals in the satchel. 835 00:32:28,859 --> 00:32:30,252 They're the real thing. 836 00:32:30,296 --> 00:32:32,167 There's a litmus test in there to prove it. 837 00:32:34,082 --> 00:32:35,301 [unzipping satchel] 838 00:32:36,955 --> 00:32:39,000 Let's go, buddy. 839 00:32:39,044 --> 00:32:41,002 Uncuff him. 840 00:32:41,046 --> 00:32:43,526 New plan-- once we've landed safely in neutral territory, 841 00:32:43,570 --> 00:32:45,920 he'll be released. 842 00:32:45,964 --> 00:32:47,791 We had a deal.Yes. 843 00:32:47,835 --> 00:32:50,490 And the deal was Leonard was supposed to come with you. 844 00:32:50,533 --> 00:32:53,449 How? Leonard's on his way to a federal penitentiary. 845 00:32:55,103 --> 00:32:56,539 She has an emotional connection with him. 846 00:32:56,583 --> 00:32:57,540 She knows you could have gotten 847 00:32:57,584 --> 00:32:58,977 the chemicals without Leonard, 848 00:32:59,020 --> 00:33:00,717 she only wants him here because she loves him. 849 00:33:01,631 --> 00:33:02,981 CABE: You uncuff my man... 850 00:33:04,069 --> 00:33:06,071 ...and I'll work out a deal for you for Leonard. 851 00:33:06,114 --> 00:33:07,246 You are a liar. 852 00:33:09,117 --> 00:33:10,945 Cabe! 853 00:33:10,989 --> 00:33:12,077 Ah... Oh, my God, 854 00:33:12,120 --> 00:33:13,992 that was a muzzle flash!Look! 855 00:33:19,171 --> 00:33:20,128 Let's go. 856 00:33:26,221 --> 00:33:28,136 TOBY: Cabe! Cabe, are you all right?! 857 00:33:28,180 --> 00:33:30,617 Cabe! Cabe! 858 00:33:32,184 --> 00:33:35,796 Damn glad she gave you this shirt. 859 00:33:35,839 --> 00:33:38,059 But right now, we gotta figure out 860 00:33:38,103 --> 00:33:40,583 how to stop that plane, or Walter's as good as dead. 861 00:33:40,627 --> 00:33:41,976 I got an idea. 862 00:33:57,122 --> 00:33:59,646 ♪ 863 00:34:07,480 --> 00:34:09,482 [hissing] 864 00:34:15,488 --> 00:34:16,924 What the hell are you doing? 865 00:34:26,890 --> 00:34:30,068 Walter, what did you do? 866 00:34:50,305 --> 00:34:53,178 [sighs, grunts] 867 00:34:54,788 --> 00:34:56,746 [engine cranking]Come on, come on, come on. 868 00:34:56,790 --> 00:34:57,921 You gotta hurry.You think?! 869 00:34:57,965 --> 00:35:00,924 100 miles an hour, 147 feet per second, 870 00:35:00,968 --> 00:35:02,274 which means they're gonna run out of runway. 871 00:35:02,317 --> 00:35:03,492 [engine starts]Got it! 872 00:35:15,504 --> 00:35:17,506 Oh... my God. 873 00:35:28,474 --> 00:35:30,519 Hey!Walter! 874 00:35:30,563 --> 00:35:32,042 Hey! 875 00:35:32,086 --> 00:35:33,870 Jump! We'll catch you! 876 00:35:33,914 --> 00:35:36,264 If the chemicals blow up, they will combine 877 00:35:36,308 --> 00:35:38,353 and aerosol, and kill people for miles! 878 00:35:38,397 --> 00:35:40,268 Get ready! Walter, no! 879 00:35:40,312 --> 00:35:42,009 Do not throw me deadly chemicals! 880 00:35:42,052 --> 00:35:44,185 One, two, three! 881 00:35:45,230 --> 00:35:46,796 Oh! God...! 882 00:35:46,840 --> 00:35:48,842 [thudding down stairs] 883 00:35:51,497 --> 00:35:52,541 Nice catch, Sly! 884 00:35:52,585 --> 00:35:54,152 [groans aggressively] 885 00:35:54,195 --> 00:35:56,154 Hey, man, if that fire hits the fuel tank, 886 00:35:56,197 --> 00:35:58,373 the whole plane's gonna blow-- you got to jump, Walter! 887 00:35:58,417 --> 00:36:00,201 I know! Hold on! 888 00:36:00,245 --> 00:36:01,942 We got you, buddy, come on!Come on. 889 00:36:01,985 --> 00:36:03,465 TOBY: Walter! 890 00:36:11,604 --> 00:36:13,780 [jet engines revving up] 891 00:36:21,527 --> 00:36:22,615 [grunts, yells] 892 00:36:24,269 --> 00:36:26,184 [Sima groaning] 893 00:36:28,577 --> 00:36:29,404 [electrical crackling stops] 894 00:36:31,493 --> 00:36:32,755 TOBY: Walter! 895 00:36:32,799 --> 00:36:34,583 Jump!Okay! 896 00:36:37,456 --> 00:36:38,805 Be careful! 897 00:36:45,725 --> 00:36:47,117 Okay, okay! 898 00:36:47,161 --> 00:36:48,118 Walter! 899 00:36:55,604 --> 00:36:57,432 Get me up! 900 00:36:57,476 --> 00:37:00,914 [grunting, yelling] 901 00:37:00,957 --> 00:37:02,959 You're all right. 902 00:37:08,661 --> 00:37:10,880 [siren wailing] 903 00:37:10,924 --> 00:37:12,447 SYLVESTER: Cabe said Sima will make it. 904 00:37:12,491 --> 00:37:14,928 Maybe she and Leonard will be in adjoining penitentiaries. 905 00:37:14,971 --> 00:37:16,930 So she loved him. 906 00:37:16,973 --> 00:37:18,453 It's not logical. 907 00:37:18,497 --> 00:37:19,498 It's actually totally logical. 908 00:37:19,541 --> 00:37:20,847 It's called the Wiseman Effect. 909 00:37:20,890 --> 00:37:22,849 If you pretend you're in love with someone, 910 00:37:22,892 --> 00:37:24,720 sometimes you actually start to believe it. 911 00:37:24,764 --> 00:37:26,548 That's why she wouldn't really kiss you back. 912 00:37:26,592 --> 00:37:29,203 Heart belongs to Leonard. 913 00:37:29,247 --> 00:37:33,338 The good news is that you're probably not as bad a kisser 914 00:37:33,381 --> 00:37:34,687 as I theorized. 915 00:37:34,730 --> 00:37:36,689 She had the chance to get away, 916 00:37:36,732 --> 00:37:39,866 but she gave it up for love, for something that's not real. 917 00:37:41,650 --> 00:37:42,695 It wasreal to her. 918 00:37:42,738 --> 00:37:46,612 ♪ 919 00:37:53,488 --> 00:37:55,838 I'm gonna write you a script for antibiotics, too. 920 00:37:55,882 --> 00:37:57,492 Why I'm doing that, Ralph? 921 00:37:57,536 --> 00:38:00,103 'Cause burns cover more surface area than cuts, 922 00:38:00,147 --> 00:38:01,366 so more easily infected. 923 00:38:01,409 --> 00:38:02,410 A-plus. 924 00:38:05,326 --> 00:38:07,285 [both laughing] 925 00:38:07,328 --> 00:38:08,851 Jumping out of a burning plane. 926 00:38:08,895 --> 00:38:10,288 Yeah. 927 00:38:10,331 --> 00:38:11,898 When did we become action heroes? 928 00:38:11,941 --> 00:38:13,116 I have no idea. 929 00:38:13,160 --> 00:38:14,640 You're set. 930 00:38:14,683 --> 00:38:16,468 Thank you, pal. 931 00:38:16,511 --> 00:38:17,512 Mm-hmm. 932 00:38:18,948 --> 00:38:19,949 [groans] 933 00:38:20,994 --> 00:38:23,736 How about a story? 934 00:38:23,779 --> 00:38:24,780 Yes, please. Yeah? 935 00:38:27,740 --> 00:38:29,698 Robo-Spies, 936 00:38:29,742 --> 00:38:31,091 issue one. 937 00:38:31,134 --> 00:38:34,094 "The dawn of a new breed of secret agent: 938 00:38:34,137 --> 00:38:36,749 half-spy, half-robot." 939 00:38:38,751 --> 00:38:41,144 "It was a dangerous time for spies. 940 00:38:41,188 --> 00:38:42,450 "And human spies could 941 00:38:42,494 --> 00:38:44,583 "no longer do the mission. 942 00:38:44,626 --> 00:38:47,542 "Their skin, and their mortality, 943 00:38:47,586 --> 00:38:49,370 the way they thought..." 944 00:38:49,414 --> 00:38:51,546 I know my advice earlier wasn't real helpful. 945 00:38:51,590 --> 00:38:53,592 Uh, let's try this. 946 00:38:55,594 --> 00:38:58,379 The most important thing to Sima, or whatever her name was, 947 00:38:58,423 --> 00:39:00,555 was getting those chemicals and making the nerve gas 948 00:39:00,599 --> 00:39:02,296 and bringing it back to her country. 949 00:39:02,340 --> 00:39:04,690 And she was on the verge of achieving it. 950 00:39:04,733 --> 00:39:06,605 And then she threw it all away for love. 951 00:39:06,648 --> 00:39:09,608 Love can make you stupid. 952 00:39:09,651 --> 00:39:11,610 [chuckles] 953 00:39:11,653 --> 00:39:14,090 The question is-- what's your most important thing? 954 00:39:16,484 --> 00:39:17,790 Ralph. 955 00:39:17,833 --> 00:39:19,792 Then this is my advice: 956 00:39:19,835 --> 00:39:21,794 whatever thoughts you're having about Drew 957 00:39:21,837 --> 00:39:23,796 or anyone else... 958 00:39:23,839 --> 00:39:27,452 you ask yourself, "Could this hurt Ralph?" 959 00:39:27,495 --> 00:39:30,498 And take care of your most important thing. 960 00:39:38,724 --> 00:39:40,682 Huh, still here? 961 00:39:40,726 --> 00:39:41,857 Uh, FAA-- you blow up one plane, 962 00:39:41,901 --> 00:39:43,250 and the paperwork's mind-boggling. 963 00:39:43,293 --> 00:39:44,643 [chuckles] 964 00:39:44,686 --> 00:39:45,644 Where are you off to? 965 00:39:45,687 --> 00:39:48,037 UCLA Research Lab. 966 00:39:48,081 --> 00:39:49,038 It's almost midnight. 967 00:39:49,082 --> 00:39:50,866 Yeah, I know, I'm late. 968 00:39:50,910 --> 00:39:52,172 Don't work too much longer. 969 00:39:52,215 --> 00:39:54,566 So, uh, pretty nuts-- 970 00:39:54,609 --> 00:39:57,003 a trained spy gets caught because of love. 971 00:39:57,046 --> 00:39:58,483 That's silly, huh? 972 00:39:58,526 --> 00:40:01,964 The notion of romantic love is a fairy tale. 973 00:40:02,008 --> 00:40:03,792 The thought that people can be affected 974 00:40:03,836 --> 00:40:07,492 in some meaningful way by the affection of others is... is... 975 00:40:07,535 --> 00:40:09,494 Kiss, touch... 976 00:40:09,537 --> 00:40:11,104 uh, the, uh... 977 00:40:11,147 --> 00:40:13,846 Whatever, it's, um... 978 00:40:13,889 --> 00:40:15,021 it's junk science. 979 00:40:15,064 --> 00:40:17,110 It's not even that. 980 00:40:17,153 --> 00:40:18,851 Yeah. 981 00:40:18,894 --> 00:40:20,243 Like I said, silly. 982 00:40:23,116 --> 00:40:24,204 Okay. 983 00:40:24,247 --> 00:40:27,337 As my mother used to say, sweet dreams. 984 00:40:27,381 --> 00:40:29,339 Oh, Paige. 985 00:40:29,383 --> 00:40:32,647 Can you, uh, record a new outgoing message on the machine? 986 00:40:32,691 --> 00:40:33,692 Sure. 987 00:40:33,735 --> 00:40:34,954 Why? 988 00:40:34,997 --> 00:40:36,477 Nothing. 989 00:40:36,521 --> 00:40:39,001 Just realized recently what a nice voice you have. 990 00:40:42,614 --> 00:40:44,746 Okay. See you tomorrow. 991 00:40:51,492 --> 00:40:52,450 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org