1 00:00:05,005 --> 00:00:06,876 WALTER: My name is Walter O'Brien. 2 00:00:06,919 --> 00:00:10,967 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,056 Einstein's was 160. 4 00:00:13,100 --> 00:00:15,406 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:15,450 --> 00:00:18,061 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:18,105 --> 00:00:20,237 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:20,281 --> 00:00:21,847 tackling worldwide threats 8 00:00:21,891 --> 00:00:23,197 only we can solve. 9 00:00:23,240 --> 00:00:25,068 Toby's our behaviorist. 10 00:00:25,112 --> 00:00:26,896 Sylvester's a human calculator. 11 00:00:26,939 --> 00:00:29,072 Happy, a mechanical prodigy. 12 00:00:29,116 --> 00:00:31,422 Agent Cabe Gallo's our government handler. 13 00:00:31,466 --> 00:00:33,685 And Paige? Well, Paige isn't like us. 14 00:00:33,729 --> 00:00:35,992 She's normal and translates the world for us 15 00:00:36,036 --> 00:00:38,777 while we help her understand her genius son. 16 00:00:38,821 --> 00:00:40,649 Together, we are Scorpion. 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,869 OFFICER: You should have seen the handful we were 18 00:00:43,913 --> 00:00:45,828 dealing with at the scene, like open container violation, 19 00:00:45,871 --> 00:00:49,179 drunk and disorderly, resisting arrest. 20 00:00:49,223 --> 00:00:52,226 Resisting arrest?Yep. We're not pressing charges 21 00:00:52,269 --> 00:00:54,097 because of the unique circumstances, 22 00:00:54,141 --> 00:00:55,272 but next time, 23 00:00:55,316 --> 00:00:58,797 we don't go easy.Okay. Thank you. 24 00:00:58,841 --> 00:01:01,539 What up, little bro? 25 00:01:01,583 --> 00:01:03,063 Resisting arrest, huh? 26 00:01:03,106 --> 00:01:05,326 I'm half crippled-- I fell into the cop 27 00:01:05,369 --> 00:01:08,111 as he was lifting me out of the sand. 28 00:01:08,155 --> 00:01:09,547 That's resisting gravity. 29 00:01:09,591 --> 00:01:10,983 Oh, that's not funny. 30 00:01:11,027 --> 00:01:13,334 No, what's not funny is that I have to spend 31 00:01:13,377 --> 00:01:17,207 every last minute of my very short life span in a hospital-- 32 00:01:17,251 --> 00:01:20,428 hospital smell, hospital people, hospital food-- 33 00:01:21,472 --> 00:01:23,996 so... I bailed, 34 00:01:24,040 --> 00:01:26,129 and... I got a six-pack. 35 00:01:26,173 --> 00:01:28,088 Alcohol. That's, uh, wonderful. 36 00:01:28,131 --> 00:01:30,133 Can we...?What? Don't take me back yet. 37 00:01:30,177 --> 00:01:32,179 I barely get to see you. 38 00:01:32,222 --> 00:01:33,919 Megan, I visit every Friday. 39 00:01:33,963 --> 00:01:35,356 Walter, the docs said 40 00:01:35,399 --> 00:01:38,141 in less than a year I won't be able to walk. 41 00:01:38,185 --> 00:01:39,447 My respiratory system will 42 00:01:39,490 --> 00:01:41,579 soon follow.Nothing is certain. MS is fickle. 43 00:01:41,623 --> 00:01:43,146 Lifeis fickle. 44 00:01:43,190 --> 00:01:45,366 But I want to live while I still can. 45 00:01:45,409 --> 00:01:47,150 Come on, let me spend the day with you. 46 00:01:47,194 --> 00:01:50,066 No. No. Okay, get in the car.See your work, meet your coworkers. 47 00:01:50,110 --> 00:01:51,415 Come on.[frustrated groan] 48 00:01:51,459 --> 00:01:53,156 It's not a good idea. 49 00:01:53,200 --> 00:01:56,116 One day, and then I'll go back to my PT and tests. 50 00:01:56,159 --> 00:01:57,943 [sighs]: Besides... 51 00:01:57,987 --> 00:01:59,380 if you take me to the hospital, 52 00:01:59,423 --> 00:02:01,556 you're just gonna have to bail me out again. 53 00:02:04,080 --> 00:02:05,212 Are you guys ready? 54 00:02:05,255 --> 00:02:07,257 Hold your horses. 55 00:02:07,301 --> 00:02:08,693 TOBY: All right, Sly, we're done. 56 00:02:08,737 --> 00:02:10,391 Okay. 57 00:02:10,434 --> 00:02:12,871 All right, that mug had 23 clothespins on it, 58 00:02:12,915 --> 00:02:14,177 which means you took two. 59 00:02:14,221 --> 00:02:15,483 These erasers aren't level, 60 00:02:15,526 --> 00:02:17,398 which means you broke a pencil tip. 61 00:02:17,441 --> 00:02:19,139 Come on, guys, not cool. And... 62 00:02:19,182 --> 00:02:20,227 you moved that notebook 63 00:02:20,270 --> 00:02:22,229 one-sixteenth of an inch.Damn it. 64 00:02:22,272 --> 00:02:24,144 Have fun writing my case studies... 65 00:02:24,187 --> 00:02:25,232 "suckas." 66 00:02:27,103 --> 00:02:28,191 Get your homework in on time. 67 00:02:29,932 --> 00:02:32,064 Oh, Happy. 68 00:02:32,108 --> 00:02:33,718 You know, I would expect this kind of behavior 69 00:02:33,762 --> 00:02:34,937 from Toby, but... 70 00:02:37,505 --> 00:02:39,159 WALTER: Hey. 71 00:02:39,202 --> 00:02:40,986 So, um, [clears throat] 72 00:02:41,030 --> 00:02:42,292 this is my sister Megan. 73 00:02:42,336 --> 00:02:43,598 Hi. 74 00:02:46,775 --> 00:02:48,211 Thought you guys were geniuses. 75 00:02:48,255 --> 00:02:49,908 Someone say something smart. 76 00:02:49,952 --> 00:02:51,127 Hi, Megan. I'm so sorry. 77 00:02:51,171 --> 00:02:52,346 I'm Paige. 78 00:02:52,389 --> 00:02:53,477 They were just... 79 00:02:53,521 --> 00:02:55,740 playing a spirited game of... 80 00:02:55,784 --> 00:02:57,438 "Move Sylvester's Stuff Around." 81 00:02:57,481 --> 00:03:00,092 Yeah... so they're a little out of it. 82 00:03:00,136 --> 00:03:01,659 [chuckles] 83 00:03:01,703 --> 00:03:03,270 Guys, this is when you introduce yourself. 84 00:03:03,313 --> 00:03:04,488 Yes, okay. 85 00:03:04,532 --> 00:03:06,186 Hello, Megan. 86 00:03:06,229 --> 00:03:07,970 Nice to meet you. 87 00:03:08,013 --> 00:03:09,189 Walter has told me so much about you. 88 00:03:09,232 --> 00:03:10,973 No, he hasn't. 89 00:03:11,016 --> 00:03:12,366 No, he hasn't.Hey. 90 00:03:12,409 --> 00:03:14,237 Dr. Tobias M. Curtis. 91 00:03:14,281 --> 00:03:15,760 It's a pleasure. 92 00:03:15,804 --> 00:03:17,588 Hey, I'm Happy. 93 00:03:17,632 --> 00:03:20,200 And I'm dying, but you don't see me telling everyone. 94 00:03:20,243 --> 00:03:22,245 TOBY: Yes! 95 00:03:22,289 --> 00:03:24,769 Inappropriate self-deprecating humor to put others at ease. 96 00:03:24,813 --> 00:03:26,075 I like your approach. 97 00:03:26,118 --> 00:03:27,207 I like your hat. 98 00:03:30,297 --> 00:03:32,386 Can I sit?Yeah, yeah. 99 00:03:32,429 --> 00:03:34,431 Yeah, um... 100 00:03:37,304 --> 00:03:38,479 Big step for you. 101 00:03:38,522 --> 00:03:40,481 Bringing your sister here.Mm. 102 00:03:40,524 --> 00:03:42,570 You want titanium. 103 00:03:42,613 --> 00:03:44,311 These are aluminum. 104 00:03:44,354 --> 00:03:45,616 The docs gave you garbage. 105 00:03:45,660 --> 00:03:48,053 Well, I sure wouldn't want to have MS. 106 00:03:48,097 --> 00:03:49,968 [phone ringing]Oh, gosh. 107 00:03:50,012 --> 00:03:52,623 Did I let my inside voice get out again? 108 00:03:52,667 --> 00:03:54,973 WALTER: Yeah, Cabe? 109 00:03:55,017 --> 00:03:56,410 Yeah, we're all on our way. 110 00:03:59,413 --> 00:04:01,371 Uh, Sylvester, you got my bag? 111 00:04:01,415 --> 00:04:03,286 Yeah.Are you gonna be okay here? 112 00:04:03,330 --> 00:04:05,593 Because we have to go ASAP. I don't have time to take you 113 00:04:05,636 --> 00:04:07,290 back to the hospital.I'll manage. 114 00:04:09,205 --> 00:04:10,293 General. 115 00:04:10,337 --> 00:04:12,295 Is this your team?It is, sir. 116 00:04:12,339 --> 00:04:14,689 TOBY: Perspiration, pupil dilation. 117 00:04:14,732 --> 00:04:16,734 Fight-or-flight responses. Something is certainly up. 118 00:04:16,778 --> 00:04:18,519 All right, what you're about to hear is classified. 119 00:04:18,562 --> 00:04:21,391 If shared outside these walls, it's capital treason. 120 00:04:21,435 --> 00:04:22,871 Now, 60 minutes ago, 121 00:04:22,914 --> 00:04:25,221 an F-120 Hawkwing carrying 122 00:04:25,265 --> 00:04:26,831 classified radar cloaking technology 123 00:04:26,875 --> 00:04:27,963 went down in Bosnia. 124 00:04:28,006 --> 00:04:30,095 Bosnia, is that still a thing? 125 00:04:30,139 --> 00:04:32,315 Yes, it's a thing. They're also facing 126 00:04:32,359 --> 00:04:33,751 a violent rebel faction that wants to overthrow 127 00:04:33,795 --> 00:04:35,231 a legitimately elected government. 128 00:04:35,275 --> 00:04:37,233 Uh, violent rebels? 129 00:04:37,277 --> 00:04:39,888 The fear is they find the plane before we do, 130 00:04:39,931 --> 00:04:42,412 sell its cloaking software to the highest bidder. 131 00:04:42,456 --> 00:04:45,023 If the buyers can get past the encryption code, 132 00:04:45,067 --> 00:04:47,417 U.S. security would be immediately threatened. 133 00:04:47,461 --> 00:04:48,984 GENERAL: Now, separatist clashes and rebels 134 00:04:49,027 --> 00:04:51,291 have been isolated to the southern part of the country. 135 00:04:51,334 --> 00:04:53,205 It's nowhere near the crash site. 136 00:04:53,249 --> 00:04:54,555 So you should be safe. 137 00:04:54,598 --> 00:04:56,339 Go in, get the software, get out. 138 00:04:56,383 --> 00:04:57,775 Why us?We need a team 139 00:04:57,819 --> 00:05:00,343 with the acumen to extract technology from hardware 140 00:05:00,387 --> 00:05:02,824 that may be damaged beyond repair. 141 00:05:02,867 --> 00:05:04,391 So it's a straightforward mission. 142 00:05:04,434 --> 00:05:06,828 If it's so straightforward, why do we need GI Joe here? 143 00:05:06,871 --> 00:05:10,135 It's Lieutenant... James Corbett. 144 00:05:10,179 --> 00:05:11,441 My mistake, GI Jim. 145 00:05:11,485 --> 00:05:13,095 CORBETT: The Hawkwing was piloted 146 00:05:13,138 --> 00:05:14,618 by Captain Javier Barrios. 147 00:05:14,662 --> 00:05:17,142 We're here to escort your team to the crash site, 148 00:05:17,186 --> 00:05:18,796 oversee the software extraction, 149 00:05:18,840 --> 00:05:22,365 and bring Captain Barrios's remains home to his next of kin. 150 00:05:22,409 --> 00:05:23,888 Just so we're clear, 151 00:05:23,932 --> 00:05:26,413 for our safety, you'll do exactly 152 00:05:26,456 --> 00:05:29,372 what my team says, when we say it. 153 00:05:29,416 --> 00:05:32,027 Actually, we're a team, too, and a pretty smart one, 154 00:05:32,070 --> 00:05:35,247 and we don't work well when told to follow blindly. 155 00:05:35,291 --> 00:05:36,423 Then get better at it. 156 00:05:36,466 --> 00:05:37,902 What is this guy's problem? 157 00:05:37,946 --> 00:05:39,513 All right, everyone take it easy. 158 00:05:39,556 --> 00:05:41,428 Okay, um, a moment, please... 159 00:05:43,821 --> 00:05:45,910 Take a step back instead of forward on this. 160 00:05:45,954 --> 00:05:47,477 Well, he's hostile and condescending, so... 161 00:05:47,521 --> 00:05:48,783 Well, maybe because 162 00:05:48,826 --> 00:05:51,525 a fellow member of the military is dead, 163 00:05:51,568 --> 00:05:53,396 and they have to go find the corpse. 164 00:05:53,440 --> 00:05:54,354 So, before you say something 165 00:05:54,397 --> 00:05:55,703 you can't take back, 166 00:05:55,746 --> 00:05:56,878 think... 167 00:05:56,921 --> 00:05:57,879 "What would Paige say?" 168 00:05:57,922 --> 00:05:59,402 [sighs] 169 00:05:59,446 --> 00:06:01,056 Hi. 170 00:06:01,099 --> 00:06:03,667 I'm sorry, uh... 171 00:06:03,711 --> 00:06:06,017 we're ready to help, however we can. 172 00:06:09,412 --> 00:06:10,587 You need me on this one, 173 00:06:10,631 --> 00:06:12,415 'cause you're going to either be 174 00:06:12,459 --> 00:06:13,634 defending our team from the SEALs 175 00:06:13,677 --> 00:06:15,157 or trying to kill them yourself. 176 00:06:15,200 --> 00:06:16,593 I can calm the waters. 177 00:06:16,637 --> 00:06:18,900 You're okay with going to another country for 36 hours, 178 00:06:18,943 --> 00:06:20,336 leaving your kid behind? 179 00:06:20,380 --> 00:06:21,729 I'll call Drew; he'll watch Ralph. 180 00:06:21,772 --> 00:06:23,818 I can handle this. I'm part of the team. 181 00:06:23,861 --> 00:06:25,297 Part of it? 182 00:06:25,341 --> 00:06:27,561 You're the glue, kid. 183 00:06:27,604 --> 00:06:29,911 SYLVESTER: Walter, you know, 184 00:06:29,954 --> 00:06:32,348 the military's only gonna get you a 20 square mile radius 185 00:06:32,392 --> 00:06:34,306 on the location of that jet, 186 00:06:34,350 --> 00:06:35,438 but if I have all the specs, 187 00:06:35,482 --> 00:06:37,309 I can get you a location for that plane 188 00:06:37,353 --> 00:06:39,703 in your phone by the time you land 189 00:06:39,747 --> 00:06:41,183 within 300 yards. 190 00:06:41,226 --> 00:06:43,054 Great.I need to do it from the garage. 191 00:06:43,098 --> 00:06:45,013 I want to make some phone calls, I want to get 192 00:06:45,056 --> 00:06:46,580 into some old theorem binders. 193 00:06:46,623 --> 00:06:48,799 I want to get this right. 194 00:06:48,843 --> 00:06:50,410 That's a good idea, yeah. 195 00:06:50,453 --> 00:06:52,063 Okay. 196 00:06:52,107 --> 00:06:53,804 Um, you know, can you do me a favor? 197 00:06:53,848 --> 00:06:56,807 Can you keep a close eye on Megan for me? 198 00:06:56,851 --> 00:06:58,809 She, uh, she won't let you 199 00:06:58,853 --> 00:07:00,332 take her back to the hospital. 200 00:07:00,376 --> 00:07:01,508 She's stubborn. 201 00:07:01,551 --> 00:07:02,770 Sure, yeah. 202 00:07:02,813 --> 00:07:03,814 I'll do that. 203 00:07:03,858 --> 00:07:06,556 Okay. Thank you. 204 00:07:06,600 --> 00:07:08,340 Are you the people 205 00:07:08,384 --> 00:07:10,255 who are going to bring my husband's body back? 206 00:07:15,783 --> 00:07:17,480 Uh, th... 207 00:07:17,524 --> 00:07:19,047 This team will do all it can. 208 00:07:19,090 --> 00:07:21,484 When you find him, 209 00:07:21,528 --> 00:07:23,530 please remove his necklace 210 00:07:23,573 --> 00:07:24,835 and keep it safe. 211 00:07:24,879 --> 00:07:26,707 He wanted to pass it down to his son. 212 00:07:29,623 --> 00:07:31,581 And put this in his pocket... 213 00:07:33,017 --> 00:07:35,498 ...so we can help guide him home. 214 00:07:36,543 --> 00:07:39,154 Sure. 215 00:07:48,990 --> 00:07:50,208 Hi. 216 00:07:50,252 --> 00:07:51,427 [gasps]Your brother found that 217 00:07:51,471 --> 00:07:53,560 in a junkyard and he restored it. 218 00:07:53,603 --> 00:07:55,823 I don't think he'd appreciate the extra flair. 219 00:07:55,866 --> 00:07:57,477 And you should probably come down. 220 00:07:57,520 --> 00:07:58,521 Hey, speaking of Walter... 221 00:07:58,565 --> 00:07:59,566 Mm-hmm? 222 00:07:59,609 --> 00:08:01,263 He called and filled me in. 223 00:08:01,306 --> 00:08:02,482 Bosnia? 224 00:08:02,525 --> 00:08:03,918 That's pretty crazy. 225 00:08:03,961 --> 00:08:05,963 Yes, it is. 226 00:08:06,007 --> 00:08:08,488 And do you guys always handle such heavy-duty stuff? 227 00:08:08,531 --> 00:08:11,403 Unfortunately. Look, Megan, I'd love to speak to you, 228 00:08:11,447 --> 00:08:12,492 but I need to locate a 70-foot-long plane 229 00:08:12,535 --> 00:08:15,277 in 300 square miles of wilderness. 230 00:08:15,320 --> 00:08:16,539 So... 231 00:08:16,583 --> 00:08:18,280 Here. 232 00:08:18,323 --> 00:08:19,542 You can play solitaire. 233 00:08:19,586 --> 00:08:21,501 Odds of winning are 13%. 234 00:08:21,544 --> 00:08:23,111 Good luck. 235 00:08:23,154 --> 00:08:25,505 Have fun. 236 00:08:25,548 --> 00:08:28,072 ♪ 237 00:08:52,357 --> 00:08:54,359 ♪ 238 00:08:58,929 --> 00:09:00,670 WALTER: What's with the armament? 239 00:09:00,714 --> 00:09:03,673 I thought this wasn't hostile territory. 240 00:09:03,717 --> 00:09:05,675 We're breaching an area with confirmed unfriendlies. 241 00:09:05,719 --> 00:09:06,633 We go prepared. 242 00:09:06,676 --> 00:09:08,635 TOBY: You said "we," 243 00:09:08,678 --> 00:09:10,593 but wedon't have weapons. 244 00:09:10,637 --> 00:09:12,639 You don't. 245 00:09:13,683 --> 00:09:15,337 [ramp whirring shut] 246 00:09:15,380 --> 00:09:16,730 Not good. 247 00:09:20,342 --> 00:09:23,345 [crickets chirping] 248 00:09:30,395 --> 00:09:32,484 I know we have to be covert, 249 00:09:32,528 --> 00:09:33,921 but maybe we don't hit every pothole, 250 00:09:33,964 --> 00:09:35,879 if you gave the lights a soft tap. 251 00:09:35,923 --> 00:09:37,489 We navigate by moonlight. 252 00:09:37,533 --> 00:09:39,013 It's safer. 253 00:09:42,669 --> 00:09:45,759 WALTER: Now, according to Sylvester's SMS, we head 254 00:09:45,802 --> 00:09:47,804 another three miles, veer northwest, 255 00:09:47,848 --> 00:09:49,632 and the plane will be seven miles ahead. 256 00:09:49,676 --> 00:09:51,721 [bang, then air hissing] 257 00:10:02,689 --> 00:10:04,255 Blown tire. 258 00:10:04,299 --> 00:10:06,388 No spares. Nice road your guy 259 00:10:06,431 --> 00:10:07,476 sent us on. 260 00:10:07,519 --> 00:10:09,043 I hope this doesn't slow us down. 261 00:10:10,435 --> 00:10:12,568 I recognize the emotions involved, 262 00:10:12,612 --> 00:10:14,744 but, uh, tokens, talismans, 263 00:10:14,788 --> 00:10:16,050 there's no logic to it. 264 00:10:16,093 --> 00:10:17,660 It's a sign of weakness. 265 00:10:17,704 --> 00:10:19,662 No, it's a sign of humanity. 266 00:10:19,706 --> 00:10:21,272 Yeah, exactly.HAPPY: This is stupid. 267 00:10:21,316 --> 00:10:23,927 I'm sure I can temp-patch this thing. 268 00:10:23,971 --> 00:10:26,669 Hey, what the hell do you think you're doing? Extinguish that... 269 00:10:26,713 --> 00:10:29,324 [gunfire, clamoring]Fall back! 270 00:10:29,367 --> 00:10:31,369 Take cover! Go, go, go, go, go! 271 00:10:32,762 --> 00:10:35,504 [Toby whimpering] 272 00:10:35,547 --> 00:10:38,333 Stay down, stay down, stay down, stay down! 273 00:10:47,037 --> 00:10:49,866 [intense gunfire]CORBETT: Stay down! Stay down! 274 00:10:49,910 --> 00:10:51,128 [gasps] 275 00:10:53,087 --> 00:10:55,002 We'll run between fire gaps, deep into the woods, 276 00:10:55,045 --> 00:10:56,873 there's more coverage.I'd prefer not to. 277 00:10:56,917 --> 00:10:58,222 [gunfire, bullets ricocheting] 278 00:10:58,266 --> 00:10:59,354 Now! 279 00:10:59,397 --> 00:11:01,138 [groans] 280 00:11:04,402 --> 00:11:06,578 I'm gonna die! I'm gonna die! 281 00:11:06,622 --> 00:11:07,797 Look at me, look at me. 282 00:11:07,841 --> 00:11:09,581 We will get out of this.How? 283 00:11:09,625 --> 00:11:10,713 Rebels got us pinned. Any ideas? 284 00:11:10,757 --> 00:11:14,499 Yeah. When it gets bright, run. 285 00:11:16,284 --> 00:11:19,722 Go, go, go, go, go!Let's go, let's go! 286 00:11:19,766 --> 00:11:21,724 This just got serious!Don't look, just run! 287 00:11:21,768 --> 00:11:23,944 [both yelling] 288 00:11:23,987 --> 00:11:26,511 [grunting] 289 00:11:29,079 --> 00:11:30,080 [groaning] 290 00:11:30,124 --> 00:11:33,170 Oh. My pancreas. 291 00:11:33,214 --> 00:11:34,955 [groans quietly] 292 00:11:34,998 --> 00:11:36,391 You okay? 293 00:11:36,434 --> 00:11:37,784 I'm peachy. 294 00:11:40,656 --> 00:11:43,572 All right, hey, stop here. Stop. 295 00:11:48,446 --> 00:11:50,057 Where's Happy and Toby? 296 00:11:50,100 --> 00:11:52,407 You are not lighting up that phone's display out here. 297 00:11:52,450 --> 00:11:53,408 Two of my team are missing-- 298 00:11:53,451 --> 00:11:55,497 I'm calling them. 299 00:12:02,330 --> 00:12:03,635 Walt? 300 00:12:03,679 --> 00:12:05,507 Happy, where are you?I have no idea. 301 00:12:05,550 --> 00:12:08,075 Toby and I fell down the side of a ravine. 302 00:12:08,118 --> 00:12:09,511 Looking up at a 300-foot cliff. 303 00:12:09,554 --> 00:12:11,643 We also lost our food and water during the fall. 304 00:12:11,687 --> 00:12:12,906 And my hat. 305 00:12:12,949 --> 00:12:15,343 Hey, check your map. We need to locate them. 306 00:12:15,386 --> 00:12:17,519 The map's in the truck. Along with our rapelling gear. 307 00:12:17,562 --> 00:12:19,173 There's no way we can risk going back, so... 308 00:12:19,216 --> 00:12:21,523 their only option's to hold tight until conditions change. 309 00:12:21,566 --> 00:12:22,872 We need to move. Those rebels 310 00:12:22,916 --> 00:12:24,569 are gonna regroup and be on us in no time. 311 00:12:24,613 --> 00:12:26,441 Wait, wait, wait, wait. Wait, wait. 312 00:12:26,484 --> 00:12:28,922 Sylvester! Cabe, I'm gonna call him. 313 00:12:28,965 --> 00:12:29,966 That nervous kid? 314 00:12:30,010 --> 00:12:31,359 We can count on him. 315 00:12:32,708 --> 00:12:34,841 He's a professional. 316 00:12:34,884 --> 00:12:37,191 MEGAN: Ooh, and chopped nuts! 317 00:12:37,234 --> 00:12:38,758 [whispering]: You're chopping my nuts. 318 00:12:38,801 --> 00:12:40,716 [gasps] Oh, my God! 319 00:12:40,760 --> 00:12:43,588 You're the best. 320 00:12:43,632 --> 00:12:44,807 Mmm-mmm. 321 00:12:44,851 --> 00:12:47,027 This is so good! 322 00:12:47,070 --> 00:12:49,420 [phone ringing]Okay. 323 00:12:49,464 --> 00:12:50,508 Hello?Sylvester? 324 00:12:50,552 --> 00:12:51,553 Walter! 325 00:12:51,596 --> 00:12:52,684 We got a problem. Uh... 326 00:12:52,728 --> 00:12:54,599 we lost Happy and Toby.They're lost. 327 00:12:54,643 --> 00:12:55,949 Are you sure?! 328 00:12:55,992 --> 00:12:57,559 Yeah, no, I'm pretty sure I would notice them 329 00:12:57,602 --> 00:12:58,647 if they were here, so 330 00:12:58,690 --> 00:13:00,692 we gonna need high-def sat images 331 00:13:00,736 --> 00:13:03,521 of the area to pinpoint their location 332 00:13:03,565 --> 00:13:05,697 at around a 10-mile radius 333 00:13:05,741 --> 00:13:07,699 with a latitude of 44 334 00:13:07,743 --> 00:13:08,744 and a longitude of 18. 335 00:13:08,788 --> 00:13:10,702 Okay.Walter, is everything okay? 336 00:13:10,746 --> 00:13:11,878 Yeah, just a... 337 00:13:11,921 --> 00:13:12,966 a little hiccup. Um... 338 00:13:13,009 --> 00:13:14,271 you okay?Yeah, I'm fine. 339 00:13:14,315 --> 00:13:16,447 Forget about me. You're lost in Bosnia. 340 00:13:16,491 --> 00:13:19,146 Okay. Walter, I got it!There should be a cliff or 341 00:13:19,189 --> 00:13:21,409 a ravine they fell down.SYLVESTER: Yes. 342 00:13:21,452 --> 00:13:22,410 I see it. 343 00:13:22,453 --> 00:13:23,890 Okay, in about six miles, 344 00:13:23,933 --> 00:13:25,848 the plateau you're on and the ravine will converge. 345 00:13:25,892 --> 00:13:28,242 After that, it's just woods, it's desolate. 346 00:13:28,285 --> 00:13:29,721 But you can meet up there. 347 00:13:29,765 --> 00:13:30,897 You guys hear that? 348 00:13:30,940 --> 00:13:32,855 Yeah, and we don't like it. 349 00:13:32,899 --> 00:13:34,161 We get lost out here, 350 00:13:34,204 --> 00:13:36,206 we're dead in three days without water. 351 00:13:36,250 --> 00:13:37,294 CABE: You listen up. 352 00:13:37,338 --> 00:13:38,469 You have no options. 353 00:13:38,513 --> 00:13:40,515 Now, tough it up and be smart. 354 00:13:40,558 --> 00:13:42,647 Keep your head down, and stay out of open spaces when you can. 355 00:13:42,691 --> 00:13:44,998 And don't use your phone unless it's absolutely necessary. 356 00:13:45,041 --> 00:13:46,129 It might give you away. 357 00:13:46,173 --> 00:13:47,522 Roger that.And Toby... 358 00:13:47,565 --> 00:13:48,566 Yes? 359 00:13:48,610 --> 00:13:49,654 Happy's in charge. 360 00:13:49,698 --> 00:13:50,917 What...? 361 00:13:50,960 --> 00:13:52,962 We better get going. 362 00:13:56,009 --> 00:13:57,575 Oh! 363 00:13:57,619 --> 00:13:58,576 I should look at that. 364 00:13:58,620 --> 00:14:00,709 Who's in charge? 365 00:14:00,752 --> 00:14:01,884 You are. 366 00:14:01,928 --> 00:14:03,407 Got an issue over here. 367 00:14:06,584 --> 00:14:07,759 You were hit? 368 00:14:07,803 --> 00:14:08,935 Yeah, didn't realize it 369 00:14:08,978 --> 00:14:10,762 till the adrenaline started to wear off. 370 00:14:10,806 --> 00:14:12,764 Clean it, dress it. 371 00:14:12,808 --> 00:14:14,288 Then we're Oscar Mike. 372 00:14:14,331 --> 00:14:15,593 We got to get to the plane before the rebels get to us. 373 00:14:15,637 --> 00:14:17,639 Roger that. 374 00:14:18,858 --> 00:14:20,642 This is you...Hey! 375 00:14:20,685 --> 00:14:21,730 and your team's fault.Hey, give me that phone. 376 00:14:21,773 --> 00:14:22,774 Hey, hey, hey, hey!Stand down. 377 00:14:22,818 --> 00:14:24,602 I know you're hot. Take a breath. 378 00:14:24,646 --> 00:14:27,997 No. You'll get this back when we're on our way home. 379 00:14:29,694 --> 00:14:31,566 It was your truck 380 00:14:31,609 --> 00:14:33,785 from your contact that broke down. 381 00:14:33,829 --> 00:14:36,136 The only protocol that's worked so far on this mission 382 00:14:36,179 --> 00:14:37,180 are the sat phones-- 383 00:14:37,224 --> 00:14:38,616 technology designed by someone 384 00:14:38,660 --> 00:14:40,792 who's a lot more like me than you! 385 00:14:40,836 --> 00:14:43,795 Guys, we all have people we're worried about. 386 00:14:43,839 --> 00:14:44,840 Including... 387 00:14:44,884 --> 00:14:46,102 this woman and child. 388 00:14:46,146 --> 00:14:47,799 This is why we're here. 389 00:14:49,236 --> 00:14:52,630 This is what's worth fighting for. 390 00:14:53,936 --> 00:14:56,286 Copy that. Right. 391 00:15:00,595 --> 00:15:03,641 Sylvester, you look like you're gonna have a heart attack. 392 00:15:03,685 --> 00:15:05,469 I'm trying to hack Bosnia's Ministry of the Interior 393 00:15:05,513 --> 00:15:08,124 to see if they have any intel on rebel positions. 394 00:15:08,168 --> 00:15:09,952 But it's gonna take me a while. 395 00:15:09,996 --> 00:15:11,475 Especially if this decryption software 396 00:15:11,519 --> 00:15:13,434 won't download. Ten minutes? Come on! 397 00:15:13,477 --> 00:15:15,262 Ten minutes? Okay. 398 00:15:15,305 --> 00:15:16,480 You need a break. 399 00:15:16,524 --> 00:15:18,961 I thought you can tell me about this. 400 00:15:19,005 --> 00:15:21,921 I found it in Walter's room. 401 00:15:23,748 --> 00:15:26,012 When I was 12, 402 00:15:26,055 --> 00:15:27,622 I lost this. 403 00:15:27,665 --> 00:15:30,277 I looked everywhere for it. 404 00:15:30,320 --> 00:15:32,148 Walter even helped. 405 00:15:32,192 --> 00:15:34,281 Any idea why he has it? 406 00:15:34,324 --> 00:15:36,544 No. Walter's a private person. 407 00:15:36,587 --> 00:15:38,502 Well, how about this? 408 00:15:39,982 --> 00:15:41,505 The Coronet Room? 409 00:15:41,549 --> 00:15:42,985 That's the sleazy casino 410 00:15:43,029 --> 00:15:44,682 Toby used to hustle in. 411 00:15:44,726 --> 00:15:45,988 That's where Walter met him. 412 00:15:46,032 --> 00:15:47,294 My brother doesn't gamble. 413 00:15:47,337 --> 00:15:48,643 No, but 414 00:15:48,686 --> 00:15:50,123 when he was raising capital to start Scorpion, 415 00:15:50,166 --> 00:15:51,994 he'd get staked by high rollers 416 00:15:52,038 --> 00:15:53,953 and he'd clean out poker rooms for a cut. 417 00:15:53,996 --> 00:15:55,606 That's where he met Toby 418 00:15:55,650 --> 00:15:57,782 about to get his butt kicked by a pit boss. 419 00:15:57,826 --> 00:16:00,698 So Walter intervened and worked off all of Toby's debt. 420 00:16:00,742 --> 00:16:02,004 Really? 421 00:16:02,048 --> 00:16:04,006 Mm-hmm. 422 00:16:05,486 --> 00:16:07,923 How about this motel key? 423 00:16:09,359 --> 00:16:11,883 I don't want to talk about that. 424 00:16:13,798 --> 00:16:15,800 I have to get back to work. 425 00:16:17,150 --> 00:16:19,326 CABE: There's the plane. 426 00:16:19,369 --> 00:16:21,937 My God, burnt to a crisp. 427 00:16:23,417 --> 00:16:25,636 Where's the pilot's body? 428 00:16:25,680 --> 00:16:28,378 He was trapped in a metal box at 1,400 degrees. 429 00:16:28,422 --> 00:16:29,727 He was incinerated. 430 00:16:29,771 --> 00:16:31,729 Paige, what are you doing? 431 00:16:31,773 --> 00:16:33,775 I'm finding the necklace. 432 00:16:33,818 --> 00:16:36,865 I'm bringing it back to his son. 433 00:16:36,908 --> 00:16:37,909 It's just jewelry. 434 00:16:37,953 --> 00:16:39,911 It's more than that. 435 00:16:42,958 --> 00:16:45,482 WALTER: Paige... 436 00:16:45,526 --> 00:16:47,180 it's melted. It's gone. 437 00:16:47,223 --> 00:16:49,095 I'm sorry. 438 00:16:51,140 --> 00:16:52,750 Okay. 439 00:16:52,794 --> 00:16:54,230 Just recover the cloaking software we came for. 440 00:16:54,274 --> 00:16:56,363 We'll hump it back to the plane. 441 00:16:59,018 --> 00:17:01,063 He had a son. 442 00:17:01,107 --> 00:17:03,761 I just want to finish the job and go home, Cabe. 443 00:17:03,805 --> 00:17:05,894 WALTER: Hold on, hold on! 444 00:17:05,937 --> 00:17:07,461 This hardware's three years old. 445 00:17:07,504 --> 00:17:09,028 There's no way it would be in a state-of-the-art aircraft. 446 00:17:09,071 --> 00:17:10,855 What are you saying-- they swapped it? 447 00:17:10,899 --> 00:17:12,466 It was planted. 448 00:17:12,509 --> 00:17:14,642 It was made to look like it was destroyed in the fire, 449 00:17:14,685 --> 00:17:16,861 which was deliberately set. 450 00:17:16,905 --> 00:17:18,428 The software's already been stolen. 451 00:17:18,472 --> 00:17:20,300 That's not the only thing taken. 452 00:17:20,343 --> 00:17:21,605 There's blood here, 453 00:17:21,649 --> 00:17:23,390 a good 12 feet from the plane. 454 00:17:23,433 --> 00:17:24,869 There's no way that body leaves that plane 455 00:17:24,913 --> 00:17:26,784 unless he survived the crash. 456 00:17:29,222 --> 00:17:30,701 CORBETT: He's right. 457 00:17:30,745 --> 00:17:31,963 Barrios is alive. 458 00:17:33,008 --> 00:17:35,228 Rebels saw the plane fall, 459 00:17:35,271 --> 00:17:38,492 tracked it, took our pilot. God knows what they're doing 460 00:17:38,535 --> 00:17:40,842 to him to get the encryption code for that software. 461 00:17:40,885 --> 00:17:42,583 Okay, we have to track down that software. 462 00:17:42,626 --> 00:17:44,454 I think you mean Captain Barrios? 463 00:17:44,498 --> 00:17:46,630 They're both together. You know what I mean. 464 00:17:46,674 --> 00:17:48,154 CABE: All right, listen up. 465 00:17:48,197 --> 00:17:51,113 Here on in, we work together. 466 00:17:51,157 --> 00:17:53,724 This is no longer a simple extraction. 467 00:17:53,768 --> 00:17:57,467 Our recovery mission is now a rescue offensive. 468 00:18:00,862 --> 00:18:03,430 Now, get your game face on... 469 00:18:03,473 --> 00:18:06,694 because we're not leaving this country without our pilot. 470 00:18:11,090 --> 00:18:15,572 [groaning, gasping] 471 00:18:15,616 --> 00:18:17,400 Let us try again. 472 00:18:17,444 --> 00:18:19,141 What is encryption code? 473 00:18:19,185 --> 00:18:21,361 Huh? 474 00:18:21,404 --> 00:18:23,014 Captain Javier Barrios. 475 00:18:23,058 --> 00:18:24,015 Service Number... 476 00:18:24,059 --> 00:18:25,887 [grunts] 477 00:18:27,323 --> 00:18:31,022 Hey, hey, hey. 478 00:18:31,066 --> 00:18:32,067 I know your name. 479 00:18:32,111 --> 00:18:33,677 I know your rank. 480 00:18:33,721 --> 00:18:35,853 I know your service number. 481 00:18:35,897 --> 00:18:37,072 I also know date in which you die 482 00:18:37,116 --> 00:18:39,509 if you do not cooperate. 483 00:18:43,948 --> 00:18:46,081 Little baton, huh? 484 00:18:46,125 --> 00:18:48,910 [electrical crackling][Javier screaming] 485 00:18:48,953 --> 00:18:51,478 He's got people shot, people missing, 486 00:18:51,521 --> 00:18:53,219 and he can still focus on his work. 487 00:18:53,262 --> 00:18:56,265 It worries me I no longer find this abnormal. 488 00:18:56,309 --> 00:18:58,920 With Walter, abnormal is normal. 489 00:18:58,963 --> 00:19:01,357 WALTER: Okay, so according to the black box data, 490 00:19:01,401 --> 00:19:04,273 this plane thought it was over Sarajevo when it crashed. 491 00:19:04,317 --> 00:19:05,753 Meaning what? 492 00:19:05,796 --> 00:19:06,754 Meaning mechanical failure 493 00:19:06,797 --> 00:19:07,972 didn't bring this plane down. 494 00:19:08,016 --> 00:19:09,191 It was hacked. 495 00:19:09,235 --> 00:19:11,150 The navigation coordinates were corrupted. 496 00:19:11,193 --> 00:19:14,588 And that's why the black box couldn't send its ping signal. 497 00:19:14,631 --> 00:19:16,981 CORBETT: The rebels were aware of the routine recon flights. 498 00:19:17,025 --> 00:19:18,983 They just waited for a plane to pass over and made their move. 499 00:19:19,027 --> 00:19:20,768 Yeah. 500 00:19:20,811 --> 00:19:22,770 To hack the plane's defenses, 501 00:19:22,813 --> 00:19:24,946 they'd need to be at an elevated altitude, 502 00:19:24,989 --> 00:19:26,948 sending a powerful, uninterrupted 503 00:19:26,991 --> 00:19:28,776 signal. 504 00:19:28,819 --> 00:19:31,039 Could be done with a well-positioned satellite dish. 505 00:19:31,082 --> 00:19:33,607 So, according to the topography, 506 00:19:33,650 --> 00:19:35,435 the signal would've most likely come from somewhere west. 507 00:19:35,478 --> 00:19:36,958 CABE: Well, let's get to high ground. 508 00:19:37,001 --> 00:19:39,743 See if we can't find the source of that signal. 509 00:19:39,787 --> 00:19:41,223 And maybe who took our pilot. 510 00:19:44,008 --> 00:19:45,793 Hey. 511 00:19:45,836 --> 00:19:47,447 You figuring all that out? 512 00:19:47,490 --> 00:19:49,188 You're what SEALs call a professor. 513 00:19:49,231 --> 00:19:51,364 I'll take that as a compliment. 514 00:19:51,407 --> 00:19:52,626 It is. 515 00:19:54,105 --> 00:19:55,237 I am so hungry 516 00:19:55,281 --> 00:19:57,239 I would eat my hat if I still had it. 517 00:19:57,283 --> 00:19:58,240 I loved that hat. 518 00:19:58,284 --> 00:19:59,763 [groans]Look, you're injured. 519 00:19:59,807 --> 00:20:02,244 Swallow that pride, let me take a look. 520 00:20:02,288 --> 00:20:03,289 I'm a doctor. 521 00:20:03,332 --> 00:20:04,333 You're a psychiatrist. 522 00:20:04,377 --> 00:20:06,074 I went to medical school. 523 00:20:06,117 --> 00:20:08,685 Fine. 524 00:20:08,729 --> 00:20:10,165 Just make it quick. 525 00:20:21,872 --> 00:20:23,613 You have a foot fetish or something? Hurry it up. 526 00:20:23,657 --> 00:20:27,095 You got a sprain and I'm concerned about that cut. 527 00:20:27,138 --> 00:20:28,401 Since we don't have any ointment, 528 00:20:28,444 --> 00:20:30,185 I'll do my best to stabilize it. 529 00:20:37,192 --> 00:20:38,498 Why aren't you a real doctor? 530 00:20:38,541 --> 00:20:40,935 I am a real doctor. 531 00:20:40,978 --> 00:20:42,719 You know what I mean. Why a shrink? 532 00:20:42,763 --> 00:20:45,896 If you must know, my mother was nuts. 533 00:20:45,940 --> 00:20:48,029 She was clinically bipolar. 534 00:20:48,072 --> 00:20:50,118 And I watched my dad struggle to manage her illness, 535 00:20:50,161 --> 00:20:52,425 so I became a shrink to try to help them both. 536 00:20:52,468 --> 00:20:53,991 That didn't work. 537 00:20:54,035 --> 00:20:56,516 Geez, Happy, you know that there are 538 00:20:56,559 --> 00:20:58,169 whole sections of the Internet that would pay 539 00:20:58,213 --> 00:20:59,997 top dollar for a peek at these toes. 540 00:21:00,041 --> 00:21:02,652 Why do you do that? 541 00:21:02,696 --> 00:21:05,394 As soon as you become human, you switch to wise-ass. 542 00:21:05,438 --> 00:21:07,483 It's a textbook defense mechanism 543 00:21:07,527 --> 00:21:10,094 to hide how I feel. 544 00:21:10,138 --> 00:21:11,835 Especially around you. 545 00:21:14,142 --> 00:21:16,100 You're so smart and capable 546 00:21:16,144 --> 00:21:18,277 and fun... and that personality 547 00:21:18,320 --> 00:21:21,018 happens to be wrapped in a nice little package. 548 00:21:21,062 --> 00:21:23,978 So I say stupid things to hide feelings 549 00:21:24,021 --> 00:21:25,327 that you already know that I have. 550 00:21:25,371 --> 00:21:27,155 And we got no food, 551 00:21:27,198 --> 00:21:30,114 water or idea where we are, so if we're gonna die, 552 00:21:30,158 --> 00:21:32,987 I might as well say some stuff, so there. 553 00:21:34,423 --> 00:21:35,990 Are you done? 554 00:21:37,470 --> 00:21:39,428 Do you see that? 555 00:21:39,472 --> 00:21:41,256 You are doing exactly what you said I do. 556 00:21:41,300 --> 00:21:43,171 When things get real, I make wisecracks. 557 00:21:43,214 --> 00:21:44,825 You put on your armor. 558 00:21:49,133 --> 00:21:51,135 Look. 559 00:21:51,179 --> 00:21:52,093 Maybe there's supplies up there. 560 00:21:52,136 --> 00:21:54,748 Oh, that's a good idea, Gretel. 561 00:21:54,791 --> 00:21:57,490 Let's go to the creepy cottage on the hill. 562 00:21:57,533 --> 00:21:59,840 Oh, grow a pair. 563 00:22:02,364 --> 00:22:04,323 [sniffs] 564 00:22:08,022 --> 00:22:09,415 [Paige gasping] 565 00:22:12,983 --> 00:22:14,420 Everyone stand fast, right where you are. 566 00:22:14,463 --> 00:22:17,161 We're in a minefield. 567 00:22:17,205 --> 00:22:19,076 Russian made. Circa World War II. 568 00:22:19,120 --> 00:22:21,122 Leftovers from the '95 war. 569 00:22:21,165 --> 00:22:22,384 The Soviets sold 'em at a fire sale. 570 00:22:22,428 --> 00:22:23,864 Can we double back?You 100% positive 571 00:22:23,907 --> 00:22:25,431 of every step you took to get here? 572 00:22:25,474 --> 00:22:27,302 No way the rebels didn't hear that. 573 00:22:27,346 --> 00:22:30,523 ATV, 40 miles per hour, 10 clicks back... 574 00:22:30,566 --> 00:22:31,785 they'll be on us in... 575 00:22:31,828 --> 00:22:33,177 Nine minutes and 18 seconds. 576 00:22:33,221 --> 00:22:35,441 We gotta move out of here. The question is where? 577 00:22:35,484 --> 00:22:37,268 What about to the flowers? 578 00:22:37,312 --> 00:22:38,835 If I'm gonna blow up, I'd rather die 579 00:22:38,879 --> 00:22:41,316 in a purple patch of lilies than die in the dirt. 580 00:22:41,360 --> 00:22:43,362 No one's blowing up. 581 00:22:43,405 --> 00:22:45,364 We're gonna figure this out. Right, Walt? 582 00:22:48,889 --> 00:22:50,412 Walt? 583 00:22:50,456 --> 00:22:52,806 No, Paige. You're wrong. 584 00:22:52,849 --> 00:22:54,590 We're not gonna die in the flowers. 585 00:22:54,634 --> 00:22:55,591 That's where it's safe. 586 00:22:55,635 --> 00:22:57,158 Explain. 587 00:22:57,201 --> 00:22:58,768 All the flowers are in bunches, right? 588 00:22:58,812 --> 00:23:00,553 Everywhere else is dead field. 589 00:23:00,596 --> 00:23:01,554 Why? 590 00:23:01,597 --> 00:23:02,946 The mines. WALTER: Yeah. 591 00:23:02,990 --> 00:23:04,252 The mines are leaking corrosive chemicals 592 00:23:04,295 --> 00:23:05,993 that will kill any plant that grows above. 593 00:23:06,036 --> 00:23:07,821 So there's no mines under the flowers, 594 00:23:07,864 --> 00:23:09,344 but what about in-between? 595 00:23:09,388 --> 00:23:10,911 Well, no plan's perfect. 596 00:23:14,871 --> 00:23:16,482 Yeah, well... 597 00:23:16,525 --> 00:23:18,571 looks like we're safe up to here. 598 00:23:18,614 --> 00:23:20,355 Come on. 599 00:23:20,399 --> 00:23:21,835 All right, all right, everybody. 600 00:23:21,878 --> 00:23:24,968 Step exactly where the person in front of you steps. 601 00:23:25,012 --> 00:23:26,796 Travel single-file, and do it fast. 602 00:23:26,840 --> 00:23:27,797 In a few minutes, 603 00:23:27,841 --> 00:23:29,495 we're getting shot at again. 604 00:23:34,978 --> 00:23:37,459 For the record, if we get hacked up right now, 605 00:23:37,503 --> 00:23:39,722 I'm gonna be very upset. 606 00:23:47,077 --> 00:23:48,165 HAPPY: Lights on. 607 00:23:49,558 --> 00:23:52,256 But no one's inside. 608 00:23:52,300 --> 00:23:54,737 [comedy show playing on TV] 609 00:23:54,781 --> 00:23:57,479 [on TV]: Oh, hey, your hand's dirty. 610 00:23:57,523 --> 00:23:59,133 You better go have it steam-cleaned or something. 611 00:23:59,176 --> 00:24:01,309 GIRL 2: Why, you little... 612 00:24:01,352 --> 00:24:03,877 WOMAN: I'm Mrs. Garrett, the school dietician. 613 00:24:03,920 --> 00:24:05,835 You must be... Jo, the new student. 614 00:24:05,879 --> 00:24:06,923 Hi, how's it going? 615 00:24:06,967 --> 00:24:09,273 Did we enter a cabin or a wormhole? 616 00:24:09,317 --> 00:24:10,579 Someone was just here. 617 00:24:10,623 --> 00:24:11,711 We gotta hurry. 618 00:24:11,754 --> 00:24:13,582 Grab any food that's not tied down. 619 00:24:14,627 --> 00:24:16,280 We need water, we need protein. 620 00:24:18,239 --> 00:24:19,196 Hey... 621 00:24:19,240 --> 00:24:21,198 [speaking Croatian] 622 00:24:23,026 --> 00:24:24,724 Listen, man, we don't want any trouble. 623 00:24:24,767 --> 00:24:27,291 We're just lost hikers. 624 00:24:27,335 --> 00:24:28,945 Americans. 625 00:24:30,251 --> 00:24:32,732 Igor loves USA! 626 00:24:49,662 --> 00:24:51,446 Okay, you go through 627 00:24:51,490 --> 00:24:52,795 the last bunch of flowers, 628 00:24:52,839 --> 00:24:54,841 get on this hill, and we're fine. 629 00:24:57,626 --> 00:24:58,627 Thank you. 630 00:24:59,628 --> 00:25:00,847 Okay. 631 00:25:02,109 --> 00:25:03,110 [click] 632 00:25:04,372 --> 00:25:05,765 Jim...? 633 00:25:05,808 --> 00:25:08,768 No, back away. 634 00:25:10,378 --> 00:25:11,510 I just tripped a mine. 635 00:25:18,865 --> 00:25:20,997 Okay, okay. Hold still, hold still. 636 00:25:21,041 --> 00:25:22,521 No, no-- get out-- get out of here! 637 00:25:22,564 --> 00:25:24,044 Don't move. Listen to me. 638 00:25:24,087 --> 00:25:25,567 You got me out of a firefight; 639 00:25:25,611 --> 00:25:27,221 I can get you out of this. 640 00:25:27,264 --> 00:25:29,310 IGOR: Is nice to have visitors. 641 00:25:29,353 --> 00:25:32,095 I live here for six months out of the year. 642 00:25:32,139 --> 00:25:35,708 Manage satellite for, uh, government. 643 00:25:35,751 --> 00:25:38,711 It's not, uh, best job, but I get all the U.S. shows. 644 00:25:38,754 --> 00:25:40,321 Blair! Tootie! 645 00:25:40,364 --> 00:25:42,758 Uh, learn Facts of Life. 646 00:25:42,802 --> 00:25:43,890 Hey, Igor, you mind 647 00:25:43,933 --> 00:25:45,587 if we use your computer? We're lost 648 00:25:45,631 --> 00:25:46,762 and really need to find our friends. 649 00:25:46,806 --> 00:25:48,155 It's a matter of survival. 650 00:25:48,198 --> 00:25:49,417 [grunts] 651 00:25:49,460 --> 00:25:51,462 WALTER: Maybe I can deactivate the detonator. 652 00:25:55,379 --> 00:25:56,206 Go easy. 653 00:25:59,253 --> 00:26:00,994 Okay, this is bad. 654 00:26:01,037 --> 00:26:02,473 If the pressure shift doesn't detonate this, 655 00:26:02,517 --> 00:26:03,997 there's a back-up timer. 656 00:26:04,040 --> 00:26:05,999 What are we looking at? 657 00:26:06,042 --> 00:26:07,391 About 30 seconds, tops. 658 00:26:07,435 --> 00:26:08,958 Walter... WALTER: You need to get out of here. 659 00:26:09,002 --> 00:26:10,917 I do not want you here if this does not work. 660 00:26:10,960 --> 00:26:12,092 CABE: Get her out of here. 661 00:26:13,920 --> 00:26:15,356 Just need to cut the right cord. 662 00:26:15,399 --> 00:26:16,618 No. Cabe... 663 00:26:16,662 --> 00:26:18,533 get him out of here.Son, you gotta move! 664 00:26:18,577 --> 00:26:19,360 I can do this. 665 00:26:19,403 --> 00:26:21,101 JIM: It's speeding up! 666 00:26:21,144 --> 00:26:22,885 Take off, O'Brien!I've almost got it! 667 00:26:22,929 --> 00:26:26,149 Hold on... hold on...No, there's no time! 668 00:26:26,193 --> 00:26:27,977 WALTER: One second, one second...JIM: It's going off! 669 00:26:28,021 --> 00:26:29,022 [sudden clank, crackling] 670 00:26:31,981 --> 00:26:33,592 What happened? 671 00:26:35,681 --> 00:26:37,117 We're alive. 672 00:26:38,771 --> 00:26:41,861 Uh... must've corroded so much over time... 673 00:26:41,904 --> 00:26:43,689 it's become a dud. 674 00:26:43,732 --> 00:26:46,605 I know Green Berets... 675 00:26:46,648 --> 00:26:48,041 but you're crazy. 676 00:26:50,086 --> 00:26:51,305 TOBY: This is delicious. 677 00:26:51,348 --> 00:26:53,350 It's tongue. You're eating tongue. 678 00:26:56,702 --> 00:26:59,052 Look what he had minimized-- 679 00:26:59,095 --> 00:27:00,706 a massive transmission that was sent by satellite. 680 00:27:00,749 --> 00:27:02,055 What kind of transmission? 681 00:27:02,098 --> 00:27:03,056 Coordinates. 682 00:27:03,099 --> 00:27:04,884 False GPS coordinates. 683 00:27:04,927 --> 00:27:06,668 Sent roughly 24 hours ago. 684 00:27:08,975 --> 00:27:11,107 Well, that's just about the time our plane went down. 685 00:27:17,636 --> 00:27:19,681 HAPPY: Not so fast, comrade! 686 00:27:19,725 --> 00:27:21,074 Why the hell did you crash that plane? 687 00:27:22,162 --> 00:27:24,773 Now I see why Cabe put you in charge. 688 00:27:24,817 --> 00:27:26,035 I know nothing of a plane. 689 00:27:26,079 --> 00:27:28,081 Just manage satellite for government. 690 00:27:28,908 --> 00:27:30,910 Okay, okay! Don't shoot. 691 00:27:30,953 --> 00:27:33,390 Bad men come. 692 00:27:33,434 --> 00:27:34,957 They pay me money to use satellite. 693 00:27:35,001 --> 00:27:36,263 They send pornography-- 694 00:27:36,306 --> 00:27:37,960 it's illegal, 695 00:27:38,004 --> 00:27:40,093 but I have no choice. 696 00:27:40,136 --> 00:27:42,138 Even timbre, level eye-white exposure; 697 00:27:42,182 --> 00:27:43,052 he's telling the truth. 698 00:27:43,096 --> 00:27:45,098 They weren't sending porn. 699 00:27:45,141 --> 00:27:47,056 They were rebels taking down a jet. 700 00:27:47,100 --> 00:27:48,884 Igor hates rebels. 701 00:27:48,928 --> 00:27:50,146 You know where the rebels are right now? 702 00:27:52,714 --> 00:27:53,672 Wait, wait, wait, wait, wait. 703 00:27:53,715 --> 00:27:54,673 Slow down. Slow down. 704 00:27:54,716 --> 00:27:55,674 You're where? 705 00:27:55,717 --> 00:27:57,197 At a hilltop sat station. 706 00:27:57,240 --> 00:27:59,373 We think you're walking right into the rebel base. 707 00:27:59,416 --> 00:28:00,766 I'm texting you the coordinates now. 708 00:28:00,809 --> 00:28:02,115 WALTER: Rebel base? 709 00:28:02,158 --> 00:28:03,682 That's exactly what we're looking for. 710 00:28:03,725 --> 00:28:05,118 Isn't the idea to avoid the rebels? 711 00:28:05,161 --> 00:28:06,336 Yeah, well, it's a long story, 712 00:28:06,380 --> 00:28:07,816 but they have our software and the pilot. 713 00:28:07,860 --> 00:28:09,644 Oh. The base isn't 714 00:28:09,688 --> 00:28:10,993 that far from here. 715 00:28:11,037 --> 00:28:12,734 The odds are that's where they brought our man. 716 00:28:12,778 --> 00:28:14,040 We're going in to find him. 717 00:28:14,083 --> 00:28:16,869 Suddenly I am glad we fell down that ravine. 718 00:28:16,912 --> 00:28:18,653 Walt, that doesn't sound safe. 719 00:28:18,697 --> 00:28:19,741 Okay, listen to me. 720 00:28:19,785 --> 00:28:21,177 You hike a mile east of the main road 721 00:28:21,221 --> 00:28:23,005 outside the rebel compound. 722 00:28:23,049 --> 00:28:24,441 We'll rendezvous there. 723 00:28:24,485 --> 00:28:28,054 Now, if we don't show by nightfall, then... 724 00:28:28,097 --> 00:28:29,316 find your way back home. 725 00:28:29,359 --> 00:28:31,361 Hey, Walter, weren't we guys 726 00:28:31,405 --> 00:28:33,189 who just fixed computers, like, yesterday? 727 00:28:33,233 --> 00:28:34,974 Yeah, looks like we're more than that now. 728 00:28:35,017 --> 00:28:37,890 Okay, we need radio silence from here on out. 729 00:28:37,933 --> 00:28:39,587 Bye. 730 00:28:39,630 --> 00:28:41,154 I hope to see you guys soon. 731 00:28:44,026 --> 00:28:45,854 Before we jump into this mess, 732 00:28:45,898 --> 00:28:47,247 I want to thank you for what you did 733 00:28:47,290 --> 00:28:48,378 back there at the minefield. 734 00:28:48,422 --> 00:28:50,206 It was no big deal. 735 00:28:50,250 --> 00:28:51,512 Had a problem, saw a solution. 736 00:28:51,555 --> 00:28:53,079 You know, it was pretty impressive, 737 00:28:53,122 --> 00:28:55,211 what you did with that, uh, rocket launcher. 738 00:28:55,255 --> 00:28:56,909 Ah, no big deal. 739 00:28:56,952 --> 00:28:58,084 Had a problem, saw a solution. 740 00:29:00,260 --> 00:29:01,957 Here... 741 00:29:02,001 --> 00:29:03,132 I thought you could use this. 742 00:29:03,176 --> 00:29:07,006 Spilled half of it on the way here, but... 743 00:29:07,049 --> 00:29:08,572 what do you expect from a girl whose nerve endings 744 00:29:08,616 --> 00:29:09,573 are slowly deteriorating? 745 00:29:09,617 --> 00:29:12,054 That's a terrible thing to say. 746 00:29:13,099 --> 00:29:15,057 What are you afraid of, Sylvester? 747 00:29:15,101 --> 00:29:16,929 Everything. No. 748 00:29:16,972 --> 00:29:18,539 I mean the motel key. 749 00:29:22,499 --> 00:29:24,893 Hey, you can trust me. 750 00:29:24,937 --> 00:29:26,852 What's bothering you? 751 00:29:33,206 --> 00:29:35,077 Okay. 752 00:29:37,732 --> 00:29:40,604 The way I am... 753 00:29:40,648 --> 00:29:42,171 frustrated my parents. 754 00:29:43,216 --> 00:29:45,218 So, when I was 16, 755 00:29:45,261 --> 00:29:48,743 I hacked a bank 756 00:29:48,787 --> 00:29:50,614 and I stole $2,500 757 00:29:50,658 --> 00:29:52,007 and I ran away. 758 00:29:52,051 --> 00:29:53,966 Soon, I was broke 759 00:29:54,009 --> 00:29:57,099 and alone and... 760 00:29:57,143 --> 00:29:59,275 scared... 761 00:29:59,319 --> 00:30:01,060 in a crappy motel room. 762 00:30:01,103 --> 00:30:02,801 I was in a bad place, 763 00:30:02,844 --> 00:30:06,674 considering... bad things. 764 00:30:08,284 --> 00:30:11,461 Until a forensic analyst from the bank 765 00:30:11,505 --> 00:30:12,854 tracked me down. 766 00:30:12,898 --> 00:30:14,377 Walter. 767 00:30:14,421 --> 00:30:15,857 To this day, 768 00:30:15,901 --> 00:30:18,425 the bank still thinks I was never apprehended. 769 00:30:18,468 --> 00:30:20,209 Walter's the only person on Earth 770 00:30:20,253 --> 00:30:21,602 who knows this story. 771 00:30:23,169 --> 00:30:24,257 He was there for me. 772 00:30:24,300 --> 00:30:27,695 And now I'm not there for him. 773 00:30:27,738 --> 00:30:30,611 You... you have worked really hard... 774 00:30:30,654 --> 00:30:32,265 No. You found the satellite photos... 775 00:30:32,308 --> 00:30:34,397 No, no. I told him 776 00:30:34,441 --> 00:30:36,878 I had to work from here and that was a lie. 777 00:30:36,922 --> 00:30:38,880 I was afraid to go. 778 00:30:38,924 --> 00:30:40,316 And he knew. 779 00:30:40,360 --> 00:30:41,361 And he let me stay. 780 00:30:41,404 --> 00:30:43,145 That's how good a friend he is 781 00:30:43,189 --> 00:30:45,191 and that's how lousy I am. 782 00:30:47,367 --> 00:30:49,195 LUKE: Looks like a run-down farmhouse. 783 00:30:49,238 --> 00:30:50,587 Hold on. 784 00:30:50,631 --> 00:30:51,632 Look. 785 00:30:53,634 --> 00:30:56,506 Those farmers are armed to the teeth. 786 00:30:56,550 --> 00:31:00,119 I don't remember Old MacDonald having a gun in that song. 787 00:31:00,162 --> 00:31:03,209 My pilot, your software; they're both in that barn. 788 00:31:03,252 --> 00:31:04,645 You ready to go get what's ours? 789 00:31:04,688 --> 00:31:06,255 That's what we came for. 790 00:31:06,299 --> 00:31:07,691 Okay, it'll be dark soon. 791 00:31:07,735 --> 00:31:09,171 Walter and I will have cover to breach the compound, 792 00:31:09,215 --> 00:31:10,216 retrieve Barrios, 793 00:31:10,259 --> 00:31:11,434 recover the tech. Cabe, Luke... 794 00:31:11,478 --> 00:31:13,045 you steal the van 795 00:31:13,088 --> 00:31:14,785 and sneak around back and pick us up. 796 00:31:14,829 --> 00:31:16,831 Paige, Simon's out of commission. 797 00:31:16,875 --> 00:31:18,137 Get him down to the service road. 798 00:31:18,180 --> 00:31:19,138 We'll pick you up, then we're Oscar Mike. 799 00:31:19,181 --> 00:31:20,139 Copy? Copy. 800 00:31:20,182 --> 00:31:21,183 All right. 801 00:31:25,492 --> 00:31:26,580 PAIGE: Hey. 802 00:31:26,623 --> 00:31:28,799 Hey. I'd off you a good-luck charm, 803 00:31:28,843 --> 00:31:30,976 but I know you don't believe in that, so... 804 00:31:31,019 --> 00:31:32,455 just get back safe, okay? 805 00:31:32,499 --> 00:31:34,370 Okay. 806 00:31:44,032 --> 00:31:45,860 Ooh! Oh, that's gonna hurt. 807 00:31:45,904 --> 00:31:47,253 All right. 808 00:31:47,296 --> 00:31:48,863 As soon as I open this door, it's gonna get hot. 809 00:31:48,907 --> 00:31:51,213 Stay back until the shooting's over. 810 00:31:51,257 --> 00:31:53,650 That seems logical. 811 00:32:03,617 --> 00:32:05,053 Hey, hey, hey, hey. 812 00:32:09,492 --> 00:32:10,493 Okay. 813 00:32:11,625 --> 00:32:14,193 Three, two, one. 814 00:32:14,236 --> 00:32:16,760 [Javier screaming in distance] 815 00:32:22,505 --> 00:32:23,506 [Javier groans] 816 00:32:29,164 --> 00:32:31,166 [electricity crackles, Javier screams] 817 00:32:33,734 --> 00:32:35,344 [electricity crackles, Javier screams] 818 00:32:36,389 --> 00:32:38,086 [electricity crackles, Javier screams] 819 00:32:38,130 --> 00:32:39,870 REBEL: What is encryption code? 820 00:32:39,914 --> 00:32:41,046 [electricity crackles, Javier groans] 821 00:32:41,089 --> 00:32:42,438 Give us the code! 822 00:32:42,482 --> 00:32:44,832 [electricity buzzing, Javier screaming] 823 00:32:44,875 --> 00:32:46,399 Careful. 824 00:32:46,442 --> 00:32:48,140 There's a fuel vat right next to him. 825 00:32:48,183 --> 00:32:50,011 [electricity buzzes, Javier groans] 826 00:32:50,055 --> 00:32:51,099 You miss, you blow him up. 827 00:32:52,492 --> 00:32:53,449 [electricity buzzing, Javier groaning] 828 00:32:53,493 --> 00:32:54,668 REBEL: Yes... 829 00:32:56,322 --> 00:32:57,540 [speaks native language] 830 00:33:14,514 --> 00:33:15,602 Who are you? 831 00:33:15,645 --> 00:33:17,299 Lieutenant Jim Corbett, U.S. Navy SEALs. 832 00:33:18,083 --> 00:33:19,084 I'm bringing you home. 833 00:33:20,476 --> 00:33:21,825 I'm the tech guy. 834 00:33:21,869 --> 00:33:24,132 I'm helping. 835 00:33:38,929 --> 00:33:39,974 [engine turns, then stops] 836 00:33:40,018 --> 00:33:41,671 You gotta be kidding me. 837 00:33:46,198 --> 00:33:47,895 Fan belt's gone. 838 00:33:47,938 --> 00:33:49,462 The fan belt? 839 00:33:49,505 --> 00:33:50,898 Uh, why are you calling me? 840 00:33:50,941 --> 00:33:52,465 Happy is the expert. 841 00:33:52,508 --> 00:33:54,902 CABE: Because we're not in Burbank, we're in Bosnia, 842 00:33:54,945 --> 00:33:56,382 and we got shoddy reception. 843 00:33:56,425 --> 00:33:58,384 Now, we're storming a rebel base, 844 00:33:58,427 --> 00:34:00,255 so I need you to man up, son. 845 00:34:00,299 --> 00:34:02,257 Our life depends on it. 846 00:34:02,301 --> 00:34:05,304 Okay, we need something strong yet pliable 847 00:34:05,347 --> 00:34:07,262 that can withstand the coefficient of friction. 848 00:34:07,306 --> 00:34:09,221 Something like... pantyhose. 849 00:34:09,264 --> 00:34:11,658 Now, why the hell would I have pantyhose? 850 00:34:12,833 --> 00:34:14,052 I got a multi-tool, 851 00:34:14,095 --> 00:34:15,879 12 mags of ammo, first aid kit, 852 00:34:15,923 --> 00:34:17,185 toilet paper. 853 00:34:17,229 --> 00:34:18,621 The toilet paper! 854 00:34:18,665 --> 00:34:20,188 Okay, pull it into long strips, 855 00:34:20,232 --> 00:34:21,929 and braid it in a hexagonal pattern. 856 00:34:21,972 --> 00:34:25,280 This makes the paper increase its strength exponentially. 857 00:34:25,324 --> 00:34:27,456 Hooke's law of elasticity. 858 00:34:27,500 --> 00:34:29,415 How'd you know that?Who's my brother? 859 00:34:29,458 --> 00:34:31,199 I'm bound to pick up something. 860 00:34:35,334 --> 00:34:36,291 I got him. 861 00:34:36,335 --> 00:34:37,553 Grab the tech, let's go. 862 00:34:37,597 --> 00:34:38,772 Okay. 863 00:34:38,815 --> 00:34:40,295 [gun cocks]Oh... 864 00:34:46,519 --> 00:34:48,390 You think you can come here, 865 00:34:48,434 --> 00:34:49,870 take what you want? 866 00:34:54,396 --> 00:34:56,964 From me? 867 00:34:57,007 --> 00:34:58,183 From my country?!WALTER: Stop! 868 00:34:58,226 --> 00:34:59,793 Beat him all you like, it's useless. 869 00:34:59,836 --> 00:35:01,447 He can't help you. 870 00:35:02,361 --> 00:35:04,014 I can. You? 871 00:35:04,058 --> 00:35:06,147 I don't even know what you are. 872 00:35:06,191 --> 00:35:07,496 All right? 873 00:35:10,673 --> 00:35:12,719 I'll tell you what I'm not, I'm not a soldier. 874 00:35:12,762 --> 00:35:16,766 I'm a tech specialist sent in to get that software, 875 00:35:16,810 --> 00:35:17,985 and I will get it for you, 876 00:35:18,028 --> 00:35:19,421 but you have to let us go. 877 00:35:19,465 --> 00:35:22,076 You-you really think they're gonna let us go? 878 00:35:22,120 --> 00:35:24,513 You tried your way. 879 00:35:24,557 --> 00:35:25,558 Do we have a deal? 880 00:35:25,601 --> 00:35:28,387 You decode it, you leave. 881 00:35:42,923 --> 00:35:43,880 Okay. 882 00:35:43,924 --> 00:35:45,317 We're done. 883 00:35:46,448 --> 00:35:48,189 Now we go? 884 00:35:48,233 --> 00:35:50,409 No, you not leave till software's fully downloaded. 885 00:35:59,331 --> 00:36:00,897 [engine turns, then stops] 886 00:36:03,161 --> 00:36:06,076 [engine turns, then stops] 887 00:36:19,481 --> 00:36:21,527 You erased it?! 888 00:36:21,570 --> 00:36:23,529 Now! 889 00:36:31,058 --> 00:36:32,973 Drop it. 890 00:36:33,016 --> 00:36:35,410 My bosses be upset I not bring them software. 891 00:36:35,454 --> 00:36:38,065 So, instead, I bring them your head. 892 00:36:43,201 --> 00:36:45,725 [shouts, gasps] 893 00:36:52,340 --> 00:36:54,037 Hey, hey, hey, hey, hey, hey-- we gotta go. 894 00:36:54,081 --> 00:36:55,604 Oscar Mike. 895 00:36:55,648 --> 00:36:57,519 Oh, so you're speaking the lingo now? 896 00:37:01,306 --> 00:37:02,437 Okay, hold on... 897 00:37:02,481 --> 00:37:03,786 WALTER: Where the hell is he? 898 00:37:03,830 --> 00:37:05,571 Come on, Cabe. 899 00:37:08,051 --> 00:37:09,879 Welcome to the Charmin Express. 900 00:37:12,969 --> 00:37:15,972 Go, go, go, go, go, go...! 901 00:37:20,325 --> 00:37:22,065 I was nervous you wouldn't show. 902 00:37:22,109 --> 00:37:23,806 Wasn't without its drama. 903 00:37:23,850 --> 00:37:25,852 Your wife wanted you to have this. 904 00:37:29,464 --> 00:37:31,423 Thank you. 905 00:37:31,466 --> 00:37:33,163 Thanks to all of you. 906 00:37:33,207 --> 00:37:34,991 Actually, we're not all here. 907 00:37:35,035 --> 00:37:36,819 I thought we would have seen them by now. 908 00:37:36,863 --> 00:37:38,908 When we get to the plane, we'll call the embassy 909 00:37:38,952 --> 00:37:40,388 and form a search party. 910 00:37:40,432 --> 00:37:42,608 Don't know if that's necessary. 911 00:37:53,619 --> 00:37:55,621 None of you saw this. 912 00:38:01,061 --> 00:38:03,063 ♪ 913 00:38:08,851 --> 00:38:10,853 How you feeling, pal? 914 00:38:12,681 --> 00:38:13,856 Such a liar. 915 00:38:19,340 --> 00:38:21,864 [sighs] It's good to be home. 916 00:38:21,908 --> 00:38:23,431 You see him? 917 00:38:23,475 --> 00:38:25,172 Go give him a hug. 918 00:38:28,828 --> 00:38:31,570 Not bad for two days' work. 919 00:38:31,613 --> 00:38:33,659 Not at all. 920 00:38:33,702 --> 00:38:36,662 But I really want to see my son now. 921 00:38:36,705 --> 00:38:38,533 Copy that. 922 00:38:38,577 --> 00:38:40,579 Glad to give you a lift. 923 00:38:42,537 --> 00:38:44,496 You know the sad thing-- 924 00:38:44,539 --> 00:38:47,194 that was my first time outside the U.S. 925 00:38:48,413 --> 00:38:49,936 Hey. 926 00:38:51,851 --> 00:38:53,418 Yeah. 927 00:38:53,461 --> 00:38:54,549 I want you to have this. 928 00:38:57,596 --> 00:38:58,988 It's our unit's challenge coin... 929 00:39:01,208 --> 00:39:03,471 ...for exemplary service on a mission. 930 00:39:07,432 --> 00:39:08,563 Okay. 931 00:39:08,607 --> 00:39:09,869 Hey, okay, um... 932 00:39:09,912 --> 00:39:12,350 hold on a second. 933 00:39:13,742 --> 00:39:16,310 Take this. 934 00:39:16,354 --> 00:39:18,704 It's an override code for your DVR. 935 00:39:18,747 --> 00:39:20,575 Free war movies for life. 936 00:39:21,707 --> 00:39:23,317 Come on. 937 00:39:23,361 --> 00:39:25,450 Okay. 938 00:39:25,493 --> 00:39:29,541 ♪ 939 00:39:30,716 --> 00:39:33,501 If I was any more exhausted, I'd melt into a puddle. 940 00:39:34,459 --> 00:39:35,590 SYLVESTER: You guys are back! Walter! 941 00:39:35,634 --> 00:39:36,722 Hey! 942 00:39:36,765 --> 00:39:37,940 How you doing? 943 00:39:37,984 --> 00:39:40,421 Okay. 944 00:39:40,465 --> 00:39:41,640 Next time, Walter, 945 00:39:41,683 --> 00:39:43,816 I will be with you on the mission, I promise. 946 00:39:43,859 --> 00:39:45,383 You were, pal, you were right there. 947 00:39:45,426 --> 00:39:47,863 No. Bullets weren't flying in here. 948 00:39:47,907 --> 00:39:49,343 I'll be there. 949 00:39:50,649 --> 00:39:52,390 Hey, Toby. 950 00:39:52,433 --> 00:39:54,609 For the record, you took good care of me, and I appreciate it. 951 00:39:54,653 --> 00:39:55,784 Thank you. 952 00:39:55,828 --> 00:39:58,178 I could take better care of you. 953 00:39:58,221 --> 00:40:00,789 You never give up. 954 00:40:01,877 --> 00:40:03,662 Good. 955 00:40:12,801 --> 00:40:15,282 Quite a life you're leading. 956 00:40:20,026 --> 00:40:24,247 Well, we've both probably had enough excitement for a while. 957 00:40:24,291 --> 00:40:25,597 You ready to go? 958 00:40:25,640 --> 00:40:27,773 Yeah. 959 00:40:28,817 --> 00:40:31,037 Oh, um... 960 00:40:31,080 --> 00:40:32,952 Do you know how this box got here? 961 00:40:32,995 --> 00:40:34,606 No. 962 00:40:44,616 --> 00:40:47,836 Thank you for the last couple of days. 963 00:40:49,098 --> 00:40:51,100 I'll never forget it. 964 00:41:06,115 --> 00:41:07,073 New car? 965 00:41:07,116 --> 00:41:08,074 No, no. 966 00:41:08,117 --> 00:41:10,076 It's, uh, Paige's. 967 00:41:10,119 --> 00:41:12,121 Cabe's dropping her off from the airport. 968 00:41:14,123 --> 00:41:16,125 Mine keeps on breaking down. 969 00:41:18,693 --> 00:41:20,521 You know, I'm pretty low on funds, 970 00:41:20,565 --> 00:41:22,741 what do you say to no more bailouts for a while? 971 00:41:22,784 --> 00:41:24,699 I'll behave, if, uh... 972 00:41:24,743 --> 00:41:26,527 if you explain this. 973 00:41:26,571 --> 00:41:28,094 Mmm, I don't know what that is. 974 00:41:28,137 --> 00:41:29,878 You kept this. 975 00:41:29,922 --> 00:41:31,706 All those years? 976 00:41:31,750 --> 00:41:33,099 No, I didn't. 977 00:41:33,142 --> 00:41:35,449 Tokens, talismans, they're a sign of weakness. 978 00:41:35,493 --> 00:41:36,668 Walter! 979 00:41:36,711 --> 00:41:39,627 I found it in that box. 980 00:41:41,673 --> 00:41:44,980 Okay, uh, when you were 12, 981 00:41:45,024 --> 00:41:46,982 you had a fever. 982 00:41:47,026 --> 00:41:48,549 And there was no hope. 983 00:41:48,593 --> 00:41:49,681 And I just... 984 00:41:49,724 --> 00:41:53,293 I wanted to have something to remember you. 985 00:41:53,336 --> 00:41:55,687 So... 986 00:41:55,730 --> 00:41:58,516 It bothers me that I keep that stupid trinket. 987 00:42:00,387 --> 00:42:01,344 It's superstition... 988 00:42:01,388 --> 00:42:02,824 No, it's normal. 989 00:42:02,868 --> 00:42:06,741 But, you know, you're gonna have to accept 990 00:42:06,785 --> 00:42:09,831 that I'm gonna leave you someday. 991 00:42:09,875 --> 00:42:11,790 And that day is coming soon. 992 00:42:11,833 --> 00:42:13,835 No, I refuse accept that premise. 993 00:42:13,879 --> 00:42:16,664 We've got to enjoy every moment we can right now. 994 00:42:16,708 --> 00:42:18,666 You know what? 995 00:42:20,581 --> 00:42:21,887 Hey. 996 00:42:21,930 --> 00:42:23,715 We don't need it. Come on. 997 00:42:23,758 --> 00:42:26,326 I don't want you to keep memories from when I was sick. 998 00:42:26,369 --> 00:42:29,024 Let's make new ones while we still can, okay? 999 00:42:31,070 --> 00:42:32,158 Okay. 1000 00:42:32,201 --> 00:42:34,943 Good, now, take me back to the hospital. 1001 00:42:39,687 --> 00:42:41,559 Not yet. 1002 00:42:45,954 --> 00:42:47,565 It's beautiful. 1003 00:42:47,608 --> 00:42:48,957 Our first new memory.