1 00:00:01,535 --> 00:00:03,637 Previously on Scorpion... ♪ ...Meu amigo amigvel. ♪ 2 00:00:03,671 --> 00:00:06,507 I found a mathematical formula for their dance tracks, 3 00:00:06,540 --> 00:00:09,777 and a few weeks later, I had royalties coming in. 4 00:00:09,810 --> 00:00:12,480 If I uncuff him without a direct order, 5 00:00:12,513 --> 00:00:15,816 I violate a half a dozen federal statutes. 6 00:00:15,849 --> 00:00:16,650 Collins! 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,319 (laughs) 8 00:00:18,352 --> 00:00:21,722 Agent Gallo, you're under arrest for instigating an escape. 9 00:00:21,755 --> 00:00:22,390 I want a lawyer. 10 00:00:22,423 --> 00:00:23,824 I want to be your attorney. 11 00:00:23,857 --> 00:00:26,060 You want to what? I can do this. 12 00:00:26,094 --> 00:00:28,329 I want a family. I've always wanted a family. 13 00:00:28,362 --> 00:00:32,233 And I want one with you, 'cause I love you. 14 00:00:32,266 --> 00:00:34,168 Shall we start now? 15 00:00:34,202 --> 00:00:35,803 (phone chimes) 16 00:00:47,748 --> 00:00:50,818 WOMAN: You may proceed, Counselor. 17 00:00:52,886 --> 00:00:54,688 Counselor? 18 00:00:54,722 --> 00:00:56,857 (whispering): You're up. 19 00:00:56,890 --> 00:00:58,559 Oh. She means me. 20 00:00:58,592 --> 00:01:00,861 Right, I am a "counselor" now. Okay. 21 00:01:00,894 --> 00:01:02,496 (sighs) 22 00:01:02,530 --> 00:01:04,532 Your Honor... 23 00:01:04,565 --> 00:01:06,734 or would you prefer "Judge"? 24 00:01:06,767 --> 00:01:08,302 'Cause "Your Honor"... 25 00:01:08,336 --> 00:01:10,338 It-it just sounds so formal. 26 00:01:11,639 --> 00:01:14,608 But we-we are... in a, uh, formal setting. 27 00:01:14,642 --> 00:01:16,244 Either will do. 28 00:01:16,277 --> 00:01:18,412 Okay, then. "Your Honor" it is. 29 00:01:18,446 --> 00:01:20,514 I move for an immediate dismissal 30 00:01:20,548 --> 00:01:22,350 of all the charges against my client, 31 00:01:22,383 --> 00:01:24,618 Cabe Gallo, who is accused of abetting 32 00:01:24,652 --> 00:01:28,889 the escape of federal inmate Mark Collins, on the grounds 33 00:01:28,922 --> 00:01:31,692 that if my client had acted in any other manner, 34 00:01:31,725 --> 00:01:33,894 it would have been in direct violation 35 00:01:33,927 --> 00:01:37,165 of Mr. Collins' constitutional rights. 36 00:01:37,198 --> 00:01:38,699 Thank you. 37 00:01:40,568 --> 00:01:42,403 This is the part of the proceedings 38 00:01:42,436 --> 00:01:43,771 where you elaborate, Counselor. 39 00:01:43,804 --> 00:01:45,239 SYLVESTER: Right. 40 00:01:45,273 --> 00:01:46,640 (laughs) Of course. 41 00:01:46,674 --> 00:01:48,676 (clears throat) 42 00:01:49,943 --> 00:01:54,282 The Eighth Amendment forbids cruel and unusual punishment. 43 00:01:54,315 --> 00:01:56,750 Yes, they taught us that in law school. 44 00:01:56,784 --> 00:01:58,519 How does it pertain to this case? 45 00:01:58,552 --> 00:01:59,787 Well, Honor... 46 00:01:59,820 --> 00:02:02,223 I mean, Your Judge... ship... 47 00:02:05,459 --> 00:02:07,295 This brief... Oh. 48 00:02:07,328 --> 00:02:08,929 (rifling through papers) 49 00:02:08,962 --> 00:02:10,731 This brief. 50 00:02:10,764 --> 00:02:13,567 Uh, it describes the incident in question. 51 00:02:13,601 --> 00:02:17,305 If Agent Gallo had r-run off without... 52 00:02:17,338 --> 00:02:19,240 Uh... Uncuffing. 53 00:02:19,273 --> 00:02:22,543 Right. Uncuffing the stun cuff 54 00:02:22,576 --> 00:02:24,945 from Mark Collins' fo, um... 55 00:02:24,978 --> 00:02:26,714 His ankle. 56 00:02:26,747 --> 00:02:27,781 (laughing): Yes. 57 00:02:27,815 --> 00:02:30,951 His ankle, then the prisoner would have essentially 58 00:02:30,984 --> 00:02:32,953 been tortured by electrocution, 59 00:02:32,986 --> 00:02:36,690 which is in clear violation of his Eighth Amendment rights. 60 00:02:36,724 --> 00:02:38,659 Okay. 61 00:02:38,692 --> 00:02:40,861 I follow your logic. 62 00:02:40,894 --> 00:02:42,663 And it is a good argument, 63 00:02:42,696 --> 00:02:45,466 especially for someone who is clearly new at this. 64 00:02:45,499 --> 00:02:49,537 (laughs) But whether your client was protecting Mr. Collins' rights 65 00:02:49,570 --> 00:02:52,840 or helping him escape is a matter for a jury to decide, 66 00:02:52,873 --> 00:02:54,508 not me. 67 00:02:54,542 --> 00:02:57,945 This case will proceed to trial. 68 00:02:59,980 --> 00:03:01,982 The second I got in front of that judge, 69 00:03:02,015 --> 00:03:03,917 my brain turned to Jell-O. 70 00:03:03,951 --> 00:03:05,419 I have an eidetic memory. 71 00:03:05,453 --> 00:03:07,388 I can remember the ingredients 72 00:03:07,421 --> 00:03:09,890 from a cereal box from when I was eight, 73 00:03:09,923 --> 00:03:11,592 but in there, I forgot the word "ankle." 74 00:03:11,625 --> 00:03:13,261 You can handle pressure. 75 00:03:13,294 --> 00:03:14,928 I've seen you save the world with math 76 00:03:14,962 --> 00:03:16,830 that would make Einstein cry uncle. 77 00:03:16,864 --> 00:03:19,567 Math? Math isn't a persuasive argument. 78 00:03:19,600 --> 00:03:21,469 You'll do better next time. 79 00:03:21,502 --> 00:03:23,937 What's important is today's your birthday. 80 00:03:23,971 --> 00:03:25,973 The big two-five. Let's celebrate. 81 00:03:26,006 --> 00:03:28,342 I'll call the gang, let 'em know what happened 82 00:03:28,376 --> 00:03:30,244 so when we get there, we can focus 83 00:03:30,278 --> 00:03:32,913 on what's really important: Sly's Big Day. 84 00:03:32,946 --> 00:03:34,948 Okay. Thanks, Cabe. 85 00:03:41,955 --> 00:03:44,358 (tuning guitar) 86 00:03:44,392 --> 00:03:46,427 HAPPY: What's up, boss? 87 00:03:46,460 --> 00:03:48,028 You wanted to see me? Yes. 88 00:03:48,061 --> 00:03:51,031 I need your expert opinion. 89 00:03:51,064 --> 00:03:52,866 My expert opinion is that, 90 00:03:52,900 --> 00:03:54,568 whatever you're doing with the guitar, 91 00:03:54,602 --> 00:03:56,270 you should not record on that fossil. 92 00:03:56,304 --> 00:03:57,871 Well, analog provides 93 00:03:57,905 --> 00:04:00,007 better signal-to-noise ratio. 94 00:04:00,040 --> 00:04:01,975 I am making a song for Paige. 95 00:04:02,009 --> 00:04:05,546 Okay, what did you do wrong that now you have to do this? 96 00:04:05,579 --> 00:04:07,481 I, uh... I failed miserably 97 00:04:07,515 --> 00:04:09,049 at a live-music date a few weeks ago, 98 00:04:09,082 --> 00:04:11,752 so I am making it up to her 99 00:04:11,785 --> 00:04:13,487 by writing a love ballad. 100 00:04:13,521 --> 00:04:15,889 And I figured since you had a hit song in Portugal, 101 00:04:15,923 --> 00:04:18,759 that I would like for you to evaluate my progress. 102 00:04:18,792 --> 00:04:20,394 Yeah, that song was garbage. 103 00:04:20,428 --> 00:04:21,995 I just used math. Oh, yeah. Me, too. 104 00:04:22,029 --> 00:04:24,632 I created an algorithm to analyze 105 00:04:24,665 --> 00:04:27,067 every major love song over the past 75 years, 106 00:04:27,100 --> 00:04:29,770 and then I put together an optimal combination 107 00:04:29,803 --> 00:04:32,039 of the most popular words. 108 00:04:32,072 --> 00:04:32,806 Oh, boy. Yep. 109 00:04:32,840 --> 00:04:34,908 So, from the '50s to the '70s, 110 00:04:34,942 --> 00:04:38,078 the most commonly used word was "love". 111 00:04:38,111 --> 00:04:40,047 And then, oddly, the emphasis shifted 112 00:04:40,080 --> 00:04:42,516 to "baby" in the '80s. 113 00:04:42,550 --> 00:04:44,318 And then songwriters became infatuated 114 00:04:44,352 --> 00:04:46,019 with the word "booty," 115 00:04:46,053 --> 00:04:49,790 which is slang for buttocks. 116 00:04:49,823 --> 00:04:51,892 Just play the song. 117 00:04:51,925 --> 00:04:53,627 Okay. 118 00:04:53,661 --> 00:04:57,531 ♪ Your love is love is love, baby ♪ 119 00:04:57,565 --> 00:05:01,034 ♪ You know your love is love is love ♪ 120 00:05:01,068 --> 00:05:03,937 ♪ 'Cause I love you 121 00:05:03,971 --> 00:05:06,540 ♪ And you love me 122 00:05:06,574 --> 00:05:08,442 ♪ You've got a lovely 123 00:05:08,476 --> 00:05:10,711 ♪ Booty 124 00:05:10,744 --> 00:05:12,346 ♪ You let... What's wrong? 125 00:05:12,380 --> 00:05:14,548 Uh, all of it. But most importantly, 126 00:05:14,582 --> 00:05:16,484 your song has no soul. 127 00:05:16,517 --> 00:05:19,520 I did exactly what you did, and you got a hit. 128 00:05:19,553 --> 00:05:21,622 I rolled for the lowest common denominator. 129 00:05:21,655 --> 00:05:24,057 You're trying to appeal to a specific person, 130 00:05:24,091 --> 00:05:26,827 who might not be a genius, but whose EQ is off the charts. 131 00:05:26,860 --> 00:05:28,996 You're not gonna fool her with the cookie-cutter crap. 132 00:05:29,029 --> 00:05:30,731 You want to make the waitress swoon? 133 00:05:30,764 --> 00:05:34,334 Okay, can the math, look into your heart. 134 00:05:35,736 --> 00:05:38,071 Also, don't mention her booty. 135 00:05:38,105 --> 00:05:39,106 (door opens) 136 00:05:43,744 --> 00:05:46,380 Motion to dismiss got dismissed? 137 00:05:46,414 --> 00:05:48,582 My client has encouraged me to focus on my birthday, 138 00:05:48,616 --> 00:05:50,718 so I will not discuss the case. 139 00:05:51,752 --> 00:05:52,720 You want to talk about it? 140 00:05:52,753 --> 00:05:54,922 You ever hear of the yips? 141 00:05:54,955 --> 00:05:56,099 What, like when a second baseman 142 00:05:56,123 --> 00:05:57,133 suddenly can't toss the ball to first? 143 00:05:57,157 --> 00:05:59,593 Yeah. I think Sly's got 'em. Wow. 144 00:05:59,627 --> 00:06:01,795 Sylvester's first sports disorder. 145 00:06:01,829 --> 00:06:03,130 Figured it would be jock itch. 146 00:06:03,163 --> 00:06:05,866 I think he's in his head about talking in court. 147 00:06:07,668 --> 00:06:09,970 I mean, I want to believe in the kid, but... 148 00:06:10,003 --> 00:06:12,606 if he craps out, I'm dead. 149 00:06:12,640 --> 00:06:16,544 He's not taking it too well. 150 00:06:16,577 --> 00:06:19,447 At least his birthday ought to cheer him up. 151 00:06:19,480 --> 00:06:20,981 Speaking of birthdays, 152 00:06:21,014 --> 00:06:22,616 how go the efforts of putting a bun 153 00:06:22,650 --> 00:06:24,117 in Happy's oven? 154 00:06:24,151 --> 00:06:26,053 I'm not discussing Happy's oven with you. 155 00:06:26,086 --> 00:06:27,597 You know, the other day I was in the doctor's office, 156 00:06:27,621 --> 00:06:29,165 and I picked up one of those women's magazines. 157 00:06:29,189 --> 00:06:31,525 There was an article that said a lady has a better chance 158 00:06:31,559 --> 00:06:33,761 of conceiving if, by the end, you know, 159 00:06:33,794 --> 00:06:37,531 she's... she's gotten sprinkles on her cupcake. 160 00:06:42,570 --> 00:06:43,871 Are you making sure 161 00:06:43,904 --> 00:06:47,508 that Happy's getting sprinkles on her cupcake, son? 162 00:06:47,541 --> 00:06:49,076 What? 163 00:06:49,109 --> 00:06:50,611 You know about sprinkles? 164 00:06:50,644 --> 00:06:52,088 Yeah, yeah, yeah, I know about sprinkles. 165 00:06:52,112 --> 00:06:55,015 Happy's got more sprinkles than the ice cream man. 166 00:06:55,048 --> 00:06:57,150 All right. 'Cause if you need any tips 167 00:06:57,184 --> 00:06:58,452 in the gooty department... 168 00:06:58,486 --> 00:06:59,520 I don't need any tips. 169 00:06:59,553 --> 00:07:02,122 And please don't ruin gooty for me. 170 00:07:02,155 --> 00:07:03,691 I'm just trying to help. 171 00:07:03,724 --> 00:07:05,593 Hey, guys, what's up? 172 00:07:05,626 --> 00:07:07,761 Nothing. Nothing that concerns you. 173 00:07:07,795 --> 00:07:09,563 Um, okay. Well, is everybody ready? 174 00:07:09,597 --> 00:07:10,907 We've got a long drive to the festival grounds 175 00:07:10,931 --> 00:07:13,233 for Sylvester's big birthday outing. 176 00:07:13,266 --> 00:07:15,469 You're telling me. 177 00:07:15,503 --> 00:07:16,713 When I worked for the FBI, I used to have to schlep stuff 178 00:07:16,737 --> 00:07:19,507 out to the evidence warehouse, not far from where we're going. 179 00:07:19,540 --> 00:07:20,908 It is in the middle of nowhere. 180 00:07:20,941 --> 00:07:22,843 Mm, centrally located. 181 00:07:22,876 --> 00:07:25,054 That's the only way they could get the nerds out to Nerdfest 182 00:07:25,078 --> 00:07:26,079 to pull a profit. 183 00:07:26,113 --> 00:07:28,749 Oh, costumes. Toby. Uh... 184 00:07:28,782 --> 00:07:31,184 Happy. 185 00:07:33,587 --> 00:07:34,555 Not good. 186 00:07:34,588 --> 00:07:35,689 What's not good? 187 00:07:35,723 --> 00:07:38,726 We, sir, are headed to celebrate 188 00:07:38,759 --> 00:07:41,529 my day of birth at the Los Angeles. 189 00:07:41,562 --> 00:07:43,764 Renaissance Festival. 190 00:07:43,797 --> 00:07:45,633 It's today, damn it. 191 00:07:45,666 --> 00:07:48,001 Oh, yes. 192 00:07:48,035 --> 00:07:50,170 And we will get in ahead of the masses 193 00:07:50,203 --> 00:07:54,608 with these... our VIP passes. 194 00:07:54,642 --> 00:07:56,644 So don your garb, 195 00:07:56,677 --> 00:07:59,880 for today, we're gonna party like it's 1599. 196 00:08:03,283 --> 00:08:05,485 ♪ 197 00:08:24,171 --> 00:08:25,172 (record scratches) 198 00:08:25,205 --> 00:08:26,607 How long we been walking? 199 00:08:26,640 --> 00:08:28,876 Feels like forever. This is ridiculous. 200 00:08:28,909 --> 00:08:30,711 Why'd they put the parking lot so far away? 201 00:08:30,744 --> 00:08:32,713 "No cars allowed on the site." 202 00:08:32,746 --> 00:08:36,149 This festival aims for total authenticity. 203 00:08:36,183 --> 00:08:37,661 Really? They had electrical transformers 204 00:08:37,685 --> 00:08:39,019 in the 1600s? SYLVESTER: Oh, man, 205 00:08:39,052 --> 00:08:40,063 that isn't supposed to be thee. 206 00:08:40,087 --> 00:08:42,756 The county runs utility lines through this area. 207 00:08:42,790 --> 00:08:44,167 Land's not good for much, that's why they put 208 00:08:44,191 --> 00:08:46,026 government warehouses out here. 209 00:08:46,059 --> 00:08:50,564 Let us not talk of such crass matters as commerce. 210 00:08:50,598 --> 00:08:53,333 It is time to celebrate. 211 00:08:53,366 --> 00:08:56,704 Let the revels commence! 212 00:09:08,348 --> 00:09:10,718 Come on, birthday boy. 213 00:09:13,621 --> 00:09:15,789 The men here are all pretending to be 214 00:09:15,823 --> 00:09:17,863 knights and warriors, while the women are pretending 215 00:09:17,891 --> 00:09:19,059 to wash their clothes. 216 00:09:19,092 --> 00:09:20,628 Even the fake past sucks. 217 00:09:20,661 --> 00:09:21,671 Oh, it couldn't have been all bad. 218 00:09:21,695 --> 00:09:22,663 What about the age of chivalry? 219 00:09:22,696 --> 00:09:25,733 Make way, wench. 220 00:09:25,766 --> 00:09:27,034 Seriously? Would you... 221 00:09:27,067 --> 00:09:29,036 All right, look... Hey, hey, there's a blacksmith. 222 00:09:29,069 --> 00:09:31,939 You like that kind of thing. Come on. 223 00:09:31,972 --> 00:09:34,141 Look at that. The simplicity 224 00:09:34,174 --> 00:09:35,676 of this time period is so amazing. 225 00:09:35,709 --> 00:09:36,376 Yeah, well, you know, if they really wanted 226 00:09:36,409 --> 00:09:37,811 to make this place authentic, 227 00:09:37,845 --> 00:09:39,680 they would throw raw sewage out in the street, 228 00:09:39,713 --> 00:09:41,124 and give a few of these people the plague. 229 00:09:41,148 --> 00:09:43,851 They have authentic food. They have big turkey legs 230 00:09:43,884 --> 00:09:45,886 and roasted ears of corn. 231 00:09:45,919 --> 00:09:48,055 Cheesy fries. Well... 232 00:09:48,088 --> 00:09:49,298 they could have had cheesy French fries. 233 00:09:49,322 --> 00:09:50,290 They had cheese, they had potatoes, 234 00:09:50,323 --> 00:09:51,091 they had France. 235 00:09:51,124 --> 00:09:53,126 Actually, the potato was brought 236 00:09:53,160 --> 00:09:55,696 from Peru to Spain by conquistadors. 237 00:09:55,729 --> 00:09:57,998 This place is about fun. It's not a history lesson. 238 00:09:58,031 --> 00:09:59,709 Actually, this place needs a history lesson, 239 00:09:59,733 --> 00:10:02,002 starting with us... it is silly for you to be dressed 240 00:10:02,035 --> 00:10:03,379 as Maid Marian and me as Robin Hood 241 00:10:03,403 --> 00:10:04,848 because not not only were Robin and Marian 242 00:10:04,872 --> 00:10:07,140 not figures of the Renaissance 243 00:10:07,174 --> 00:10:09,076 but rather of the late medieval period, 244 00:10:09,109 --> 00:10:12,079 also, they were probably not even real people at all. 245 00:10:12,112 --> 00:10:13,080 (trumpet fanfare) 246 00:10:13,113 --> 00:10:15,215 MAN: Make way for the king. 247 00:10:15,248 --> 00:10:17,885 WOMAN: My Lord. MAN: Your Highness. 248 00:10:17,918 --> 00:10:19,319 (horse neighing) 249 00:10:19,352 --> 00:10:21,755 Clearly milady has chosen 250 00:10:21,789 --> 00:10:23,691 to grace our fine English Festival dressed 251 00:10:23,724 --> 00:10:24,725 as a hero of yesteryear. 252 00:10:24,758 --> 00:10:27,995 I, King Phillip, hereby declare 253 00:10:28,028 --> 00:10:29,663 her costume lacks but one thing... 254 00:10:29,697 --> 00:10:31,264 A rose. (Paige gasps) 255 00:10:31,298 --> 00:10:32,833 Which, alas, pales 256 00:10:32,866 --> 00:10:34,768 beside such beauty as your own. 257 00:10:34,802 --> 00:10:37,137 Why, thank you, my liege. 258 00:10:37,170 --> 00:10:39,673 Please, (chuckles) call me king. 259 00:10:39,707 --> 00:10:41,709 Actually, King Phillip was Spanish, 260 00:10:41,742 --> 00:10:44,444 and an enemy of England during the Renaissance. 261 00:10:44,477 --> 00:10:46,680 Therefore, would most certainly not be presiding 262 00:10:46,714 --> 00:10:47,948 over an English festival. 263 00:10:47,981 --> 00:10:49,449 Enough. What is your problem? 264 00:10:49,482 --> 00:10:51,384 The past is, by definition, past. 265 00:10:51,418 --> 00:10:53,687 Pretending to be in it is silly. 266 00:10:53,721 --> 00:10:55,789 Whatever. I'm going to enjoy the festival 267 00:10:55,823 --> 00:10:57,791 on my own. 268 00:10:57,825 --> 00:11:00,127 Good morrow, my king. 269 00:11:00,160 --> 00:11:03,030 Mmm. Milady. 270 00:11:03,063 --> 00:11:04,197 (sighs) 271 00:11:04,231 --> 00:11:07,167 A fool thinks himself to be a wise man, 272 00:11:07,200 --> 00:11:10,070 but a wise man knows himself to be a fool. 273 00:11:11,238 --> 00:11:12,740 (horse neighs) 274 00:11:12,773 --> 00:11:14,141 King coming through! 275 00:11:14,174 --> 00:11:16,710 HAPPY: That is a caltrop. 276 00:11:16,744 --> 00:11:18,879 Medieval anti-cavalry device. 277 00:11:18,912 --> 00:11:22,315 It's like road strips cops use to stop cars, but for horses. 278 00:11:22,349 --> 00:11:26,086 It's horrible, but this guy's technique is excellent. 279 00:11:27,821 --> 00:11:28,789 Hey, she's taken. 280 00:11:28,822 --> 00:11:30,490 He isn't flirting. 281 00:11:30,523 --> 00:11:31,759 I'm dressed like an idiot. 282 00:11:31,792 --> 00:11:33,794 Yeah, but you look amazing. 283 00:11:33,827 --> 00:11:35,863 Really? This outfit, too? 284 00:11:35,896 --> 00:11:37,130 I'm an executioner. 285 00:11:37,164 --> 00:11:38,899 What a way to go. 286 00:11:38,932 --> 00:11:40,333 Okay. 287 00:11:40,367 --> 00:11:42,002 Meet me at the hayloft 288 00:11:42,035 --> 00:11:43,479 at Ye Old Livery Stable in five minutes. 289 00:11:43,503 --> 00:11:45,338 I want to see this guy finish. 290 00:11:45,372 --> 00:11:48,141 As you wish. 291 00:11:48,175 --> 00:11:50,844 You, me lady, shall experience pleasures 292 00:11:50,878 --> 00:11:53,146 the likes of which no man... 293 00:11:53,180 --> 00:11:54,848 Don't ruin it. 294 00:11:54,882 --> 00:11:56,216 Copy that. 295 00:11:59,987 --> 00:12:01,755 Thank you. 296 00:12:01,789 --> 00:12:03,924 Oh, Toby, can I talk to you for a moment? 297 00:12:03,957 --> 00:12:05,434 Yeah, you couldn't have picked a worse time. No. 298 00:12:05,458 --> 00:12:07,103 It's driving me nuts that Walter can't just relax 299 00:12:07,127 --> 00:12:09,262 and enjoy this place, and if not for Sly, then for me. 300 00:12:09,296 --> 00:12:11,307 Yeah, well, Walter's Walter. I got to go. No, please, Toby. 301 00:12:11,331 --> 00:12:13,266 It's like, it's like every week 302 00:12:13,300 --> 00:12:15,235 I'm giving him boyfriend lessons. 303 00:12:15,268 --> 00:12:17,838 I-I knew it would be hard, but this hard? 304 00:12:17,871 --> 00:12:20,040 (scoffs) You and Happy 305 00:12:20,073 --> 00:12:23,010 had problems but at your cores you're alike. 306 00:12:23,043 --> 00:12:24,244 And... (sighs) I don't know, 307 00:12:24,277 --> 00:12:26,914 we're just... we're such different people. 308 00:12:26,947 --> 00:12:29,416 Yeah. Well, um, 309 00:12:29,449 --> 00:12:31,351 you know, Happy and I are, uh, 310 00:12:31,384 --> 00:12:32,986 we're like, uh, double chocolate, 311 00:12:33,020 --> 00:12:34,297 which-which is an amazing flavor, 312 00:12:34,321 --> 00:12:36,857 but, um, so is chocolate and peanut butter. 313 00:12:36,890 --> 00:12:39,426 You just got to give it some time. Y-You know, 314 00:12:39,459 --> 00:12:41,437 it took Happy and me a long time to be on the same page. 315 00:12:41,461 --> 00:12:43,230 Look at us now. 316 00:12:43,263 --> 00:12:45,065 We're gonna get it on in a hayloft. 317 00:12:45,098 --> 00:12:46,275 Ooh, I'm happy to hear the effort 318 00:12:46,299 --> 00:12:48,368 to bring us a Scorpion baby continues apace. 319 00:12:48,401 --> 00:12:50,470 Pardon the interruption, kind sir, 320 00:12:50,503 --> 00:12:52,505 but if a child is thine heart's desire, 321 00:12:52,539 --> 00:12:55,208 what wouldest thou say 322 00:12:55,242 --> 00:12:57,010 to this magical pregnancy amulet? 323 00:12:57,044 --> 00:12:58,311 Anne Boleyn was wearing one 324 00:12:58,345 --> 00:13:00,881 when she conceived Queen Elizabeth. 325 00:13:00,914 --> 00:13:03,016 Oh, yes, what wouldest thou say? 326 00:13:03,050 --> 00:13:05,318 I'd say that story and thine amulet 327 00:13:05,352 --> 00:13:07,320 are pure skimble-skamble. 328 00:13:08,588 --> 00:13:10,023 Huh. 329 00:13:10,057 --> 00:13:12,292 Hey, look, Sly. 330 00:13:12,325 --> 00:13:14,527 It's your nerd buddies from the Warlock's Chest. 331 00:13:14,561 --> 00:13:17,464 Yeah, they play Renaissance Festivals 332 00:13:17,497 --> 00:13:19,599 as the "Lord of the Sings." 333 00:13:19,632 --> 00:13:22,302 (gasps) They got Nightingale. 334 00:13:22,335 --> 00:13:24,404 He's a gamer. 335 00:13:24,437 --> 00:13:26,382 He usually frolics in Riverside, but sometimes he jams with them 336 00:13:26,406 --> 00:13:27,975 because he's got the voice of a... 337 00:13:28,008 --> 00:13:29,309 A meadowlark? 338 00:13:29,342 --> 00:13:30,543 No, of a nightingale. 339 00:13:32,045 --> 00:13:34,247 A hale and hearty Happy Birthday to thee, 340 00:13:34,281 --> 00:13:35,615 Sylvester the Conquestor. 341 00:13:35,648 --> 00:13:37,050 SYLVESTER: Ah, dear Kaldor, 342 00:13:37,084 --> 00:13:38,485 today, I am disguised 343 00:13:38,518 --> 00:13:41,855 as astronomer Galileo Galilei. 344 00:13:41,889 --> 00:13:44,224 And hail to thee as well, Magnus Gallo. 345 00:13:44,257 --> 00:13:45,392 "Magnus"? 346 00:13:45,425 --> 00:13:47,260 Don't ask. 347 00:13:47,294 --> 00:13:49,462 Kaldor. Others. 348 00:13:49,496 --> 00:13:52,365 Sweet Lord Rayne costume, Magnus. 349 00:13:52,399 --> 00:13:53,466 Are you a Bladie, too? 350 00:13:53,500 --> 00:13:54,367 Come again? 351 00:13:54,401 --> 00:13:55,568 Chair of Blades. 352 00:13:55,602 --> 00:13:56,946 You're dressed as one of the characters 353 00:13:56,970 --> 00:13:59,372 from Chair of Blades. 354 00:13:59,406 --> 00:14:00,516 It's one of the most popular TV shows out there. 355 00:14:00,540 --> 00:14:01,408 It's about a group of warriors 356 00:14:01,441 --> 00:14:03,376 who vie for the right 357 00:14:03,410 --> 00:14:05,913 to sit upon a chair of blades. 358 00:14:05,946 --> 00:14:07,147 That sounds uncomfortable. 359 00:14:07,180 --> 00:14:08,281 Sounds stupid. 360 00:14:08,315 --> 00:14:09,416 NIGHTINGALE: Okay, guys. 361 00:14:09,449 --> 00:14:11,451 Let us jam. 362 00:14:15,923 --> 00:14:18,491 ♪ Being a maiden 363 00:14:18,525 --> 00:14:20,460 ♪ Is pretty rough 364 00:14:20,493 --> 00:14:24,397 ♪ Ten hours you work the field 365 00:14:24,431 --> 00:14:28,168 ♪ And somehow, it's still not enough ♪ 366 00:14:28,201 --> 00:14:30,603 ♪ I want no other 367 00:14:30,637 --> 00:14:33,306 ♪ To churn my butter 368 00:14:33,340 --> 00:14:35,575 ♪ And I'm just here 369 00:14:36,609 --> 00:14:38,178 ♪ So I can say 370 00:14:39,679 --> 00:14:41,314 ♪ Please let this knight 371 00:14:41,348 --> 00:14:42,482 ♪ Break up your day 372 00:14:42,515 --> 00:14:45,552 You got to be kidding me. ♪ Please let this knight 373 00:14:45,585 --> 00:14:48,455 ♪ Break up your day. 374 00:14:48,488 --> 00:14:50,257 Sword in the Stone. 375 00:14:50,290 --> 00:14:52,292 I want to be king. 376 00:14:54,727 --> 00:14:57,464 (grunting) 377 00:14:57,497 --> 00:14:59,466 (crowd moaning) 378 00:14:59,499 --> 00:15:02,669 Thank you. All right. 379 00:15:02,702 --> 00:15:05,405 (clears throat) 380 00:15:05,438 --> 00:15:08,575 Sword of Arthur, from this stone, 381 00:15:08,608 --> 00:15:11,311 I thee yank! 382 00:15:11,344 --> 00:15:13,246 You're never gonna do it. 383 00:15:13,280 --> 00:15:14,514 Let the kid play. 384 00:15:14,547 --> 00:15:16,349 Yeah. Come on, let him play. 385 00:15:16,383 --> 00:15:17,717 Come on, Sly. 386 00:15:17,750 --> 00:15:19,419 (trumpet blows) 387 00:15:19,452 --> 00:15:21,254 Royalty passing through. 388 00:15:21,288 --> 00:15:22,555 Oh. Zounds. 389 00:15:22,589 --> 00:15:23,623 It is King Phillip. 390 00:15:23,656 --> 00:15:25,292 KING PHILLIP: Yes. 391 00:15:26,093 --> 00:15:27,560 Oh, stop it. 392 00:15:27,594 --> 00:15:29,062 Keep going. 393 00:15:32,499 --> 00:15:35,435 Arise, peasant. 394 00:15:35,468 --> 00:15:37,470 And behold. 395 00:15:44,777 --> 00:15:46,546 (shouts) 396 00:15:46,579 --> 00:15:49,449 'Tis nothing for the one true king! 397 00:15:49,482 --> 00:15:51,484 (cheering, applause) 398 00:15:51,518 --> 00:15:53,320 ALL: Huzzah! 399 00:15:53,353 --> 00:15:55,488 What says thou? Huzzah! 400 00:15:55,522 --> 00:15:57,590 Huzzah! Huzzah! 401 00:15:59,359 --> 00:16:00,327 Hmm. 402 00:16:00,360 --> 00:16:04,431 Wouldest thou care for a try, Robin of the Hood? 403 00:16:04,464 --> 00:16:05,632 Oh, I'm happy to. Mm. 404 00:16:05,665 --> 00:16:07,000 Just give me the remote. 405 00:16:07,034 --> 00:16:09,269 (laughing): What meanest thou? 406 00:16:09,302 --> 00:16:11,271 I meanest the device in your left hand 407 00:16:11,304 --> 00:16:13,473 that kills the electromagnet holding the sword. 408 00:16:13,506 --> 00:16:15,475 That's the biggest sham over here. 409 00:16:15,508 --> 00:16:17,610 So your stores have credit cards, 410 00:16:17,644 --> 00:16:19,046 the band has microphones, 411 00:16:19,079 --> 00:16:20,580 and you have an electromagnet. 412 00:16:20,613 --> 00:16:22,749 There was no electricity in the Renaissance. 413 00:16:22,782 --> 00:16:24,284 (man grunting) 414 00:16:25,618 --> 00:16:26,762 (electricity sparking) (people exclaiming) 415 00:16:26,786 --> 00:16:28,655 (horse neighing) What happened? 416 00:16:28,688 --> 00:16:30,557 WALTER: Oh, the transformer that didn't exist 417 00:16:30,590 --> 00:16:32,559 during the Renaissance just blew up. 418 00:16:32,592 --> 00:16:34,394 Well, I guess we should just go home. 419 00:16:34,427 --> 00:16:35,528 It's Sly's birthday. 420 00:16:35,562 --> 00:16:36,729 Fix it. 421 00:16:40,567 --> 00:16:41,768 What happened? Overheating? 422 00:16:41,801 --> 00:16:44,104 TOBY: No. I didn't get a chance to. 423 00:16:44,137 --> 00:16:46,177 The electricity went out, and we had to stop, and... 424 00:16:46,206 --> 00:16:47,674 Oh. Oh, the transformer. 425 00:16:47,707 --> 00:16:49,509 That wasn't an overload. It was sabotage. 426 00:16:49,542 --> 00:16:51,611 Piece of metal was jammed into the works. 427 00:16:51,644 --> 00:16:54,147 Blew the substation. Power must be out for miles. 428 00:16:54,181 --> 00:16:56,316 Who'd sabotage a Renaissance Festival? 429 00:16:56,349 --> 00:16:59,252 Probably someone with a sense of historical accuracy. 430 00:16:59,286 --> 00:17:00,153 Shut up, listen. 431 00:17:00,187 --> 00:17:01,121 (motorcycle engine revving) 432 00:17:01,154 --> 00:17:03,223 Sly, give me your telescope. 433 00:17:12,365 --> 00:17:13,400 What are you looking at? 434 00:17:13,433 --> 00:17:14,634 Biker down there, 435 00:17:14,667 --> 00:17:16,803 wearing the same stupid clothes as us. 436 00:17:16,836 --> 00:17:18,347 You think he disguised himself so he could come here 437 00:17:18,371 --> 00:17:19,572 and blow the transformer? 438 00:17:19,606 --> 00:17:22,046 And kill power to the security at the LAPD evidence warehouse. 439 00:17:26,479 --> 00:17:28,281 Oh, man. 440 00:17:28,315 --> 00:17:30,283 They're gonna rob the place. 441 00:17:30,317 --> 00:17:32,319 ♪ 442 00:17:39,492 --> 00:17:41,494 (birds chirping) 443 00:17:45,498 --> 00:17:48,768 Yep. They are definitely robbing the evidence warehouse. 444 00:17:48,801 --> 00:17:50,170 Bandits? 445 00:17:50,203 --> 00:17:51,504 Are you certain? 446 00:17:51,538 --> 00:17:52,739 I'm calling 911. 447 00:17:52,772 --> 00:17:55,842 WALTER: Yeah, one of the bikers is dressed in Festival garb. 448 00:17:55,875 --> 00:17:59,212 I'm guessing Medieval Knievel disguised himself 449 00:17:59,246 --> 00:18:01,324 so he could stroll right in here without being noticed. 450 00:18:01,348 --> 00:18:04,184 And destroy the substation transformer, 451 00:18:04,217 --> 00:18:06,319 knocking out the alarms, doors and electric fence 452 00:18:06,353 --> 00:18:07,393 at the evidence warehouse. 453 00:18:07,420 --> 00:18:08,355 My cell's dead. 454 00:18:08,388 --> 00:18:09,589 Mine, too. 455 00:18:09,622 --> 00:18:10,523 Oh, when that transformer blew, 456 00:18:10,557 --> 00:18:12,259 it must have sent an electromagnetic pulse 457 00:18:12,292 --> 00:18:13,226 through the festival grounds. 458 00:18:13,260 --> 00:18:14,861 Computer chips are toast. 459 00:18:14,894 --> 00:18:17,130 Surge must've fried the nearest cell phone tower, too. 460 00:18:17,164 --> 00:18:18,907 Well, it might as well really be in the 16th century. 461 00:18:18,931 --> 00:18:21,368 Is there a landline at the office? 462 00:18:21,401 --> 00:18:23,536 What meanest thou by "landline"? 463 00:18:23,570 --> 00:18:24,737 Oh, dude, seriously? 464 00:18:24,771 --> 00:18:27,340 Verily. There is a "landline." 465 00:18:27,374 --> 00:18:30,543 But, alas, the phone is without cord. 466 00:18:30,577 --> 00:18:32,479 A cordless phone. That means we can't dial out 467 00:18:32,512 --> 00:18:34,314 until we restore power. 468 00:18:34,347 --> 00:18:35,748 Can we restore power? 469 00:18:35,782 --> 00:18:38,318 Well, with the crap around here to work with? Unknown. 470 00:18:38,351 --> 00:18:40,329 When they destroyed the substation, it must have cut off 471 00:18:40,353 --> 00:18:41,754 electricity to homes, 472 00:18:41,788 --> 00:18:44,391 hospitals, uh, businesses, traffic lights. 473 00:18:44,424 --> 00:18:45,258 It's rush hour soon. 474 00:18:45,292 --> 00:18:46,226 It's gonna be Carmageddon out there. 475 00:18:46,259 --> 00:18:48,261 So you're saying things are gonna get worse? 476 00:18:48,295 --> 00:18:49,529 (gunshots in distance) 477 00:18:51,764 --> 00:18:53,766 CABE: Things already got worse. 478 00:18:55,868 --> 00:18:57,870 They shot the guard. 479 00:18:57,904 --> 00:18:59,239 He's not moving. 480 00:19:03,343 --> 00:19:05,445 Oh, that doesn't look good. 481 00:19:05,478 --> 00:19:07,447 Oh, hang on. That man's alive. 482 00:19:07,480 --> 00:19:09,349 All right. Walter and Toby, you're with me. 483 00:19:09,382 --> 00:19:11,518 Paige, see if this place has ye olde first aid kit. 484 00:19:11,551 --> 00:19:13,353 We're gonna need it when we get back. On it. 485 00:19:13,386 --> 00:19:14,830 Okay. Sly, Happy, go fix the electricity, 486 00:19:14,854 --> 00:19:16,189 see if we can call for help. 487 00:19:16,223 --> 00:19:17,190 Copy that. 488 00:19:17,224 --> 00:19:18,667 How are you gonna get all the way down there? 489 00:19:18,691 --> 00:19:19,792 CABE: We can't drive, 490 00:19:19,826 --> 00:19:21,528 'cause we parked a mile away. 491 00:19:21,561 --> 00:19:22,629 CABE: King. 492 00:19:22,662 --> 00:19:24,231 Go back to the festival, 493 00:19:24,264 --> 00:19:25,574 tell everybody to get the hell out of here. 494 00:19:25,598 --> 00:19:28,568 You're gonna have to do it on foot, 495 00:19:28,601 --> 00:19:31,371 because I'm gonna commandeer your horse. 496 00:19:38,278 --> 00:19:39,878 Don't worry, buddy. We're gonna help you. 497 00:19:41,414 --> 00:19:42,414 (clattering) 498 00:19:49,456 --> 00:19:53,226 Bikers are ripping that place apart looking for something. 499 00:19:53,260 --> 00:19:55,328 The evidence manifest is computerized, 500 00:19:55,362 --> 00:19:56,429 so they can't check it. 501 00:19:56,463 --> 00:19:58,665 It's gonna take them a while to find what they want. 502 00:19:58,698 --> 00:20:01,401 Hey, are there any other cops in there? 503 00:20:01,434 --> 00:20:02,935 (breathlessly): No. 504 00:20:05,805 --> 00:20:07,240 Okay. You two, get him to the cart. 505 00:20:07,274 --> 00:20:08,384 I'll make sure they can't follow us. 506 00:20:08,408 --> 00:20:10,243 Okay. Go, go, go, go. Go. 507 00:20:14,314 --> 00:20:16,383 (exhales) 508 00:20:17,484 --> 00:20:19,452 Okay. 509 00:20:19,486 --> 00:20:20,920 (grunts) 510 00:20:20,953 --> 00:20:22,755 Defibrillator. (Gasps) First aid kit. 511 00:20:22,789 --> 00:20:23,790 What's the verdict? 512 00:20:23,823 --> 00:20:24,833 It's a melted mess in there, 513 00:20:24,857 --> 00:20:26,034 but if we can make a new coil, 514 00:20:26,058 --> 00:20:27,603 I think I can get this thing running again. 515 00:20:27,627 --> 00:20:28,295 How do we do that? 516 00:20:28,328 --> 00:20:29,962 We have to create a ferromagnet. 517 00:20:29,996 --> 00:20:30,763 In English. 518 00:20:30,797 --> 00:20:32,632 We need iron bars and copper wire. 519 00:20:32,665 --> 00:20:34,009 Oh, the jewelry booth uses copper wire. 520 00:20:34,033 --> 00:20:35,668 And the blacksmith has plenty of iron. 521 00:20:35,702 --> 00:20:37,904 Sly, give me a hand. Let's go. 522 00:20:37,937 --> 00:20:41,908 Okay, uh, you put on some gloves and I'll get you some tongs. 523 00:20:43,910 --> 00:20:46,646 HAPPY: Okay, Thor, hammer away. 524 00:20:48,315 --> 00:20:49,482 (shouts) 525 00:20:51,618 --> 00:20:53,386 (quietly): Why didn't he slash the tires? 526 00:20:53,420 --> 00:20:56,656 They're Kevlar. You can't pop them with a set of keys. 527 00:20:56,689 --> 00:20:58,434 Can't be married to Happy Quinn without learning 528 00:20:58,458 --> 00:20:59,926 a thing or two about motorcycles. 529 00:21:04,864 --> 00:21:06,999 (grunts) 530 00:21:08,335 --> 00:21:09,802 (quietly): Let's go. 531 00:21:09,836 --> 00:21:10,903 Hyah! (horse neighs) 532 00:21:12,839 --> 00:21:15,041 (hissing) 533 00:21:16,008 --> 00:21:18,611 Uh, this'll do. Let's go. 534 00:21:20,480 --> 00:21:22,882 Hey. I got the wire. Okay, we've got 535 00:21:22,915 --> 00:21:25,418 to step the current down from 110K to 9K volts. 536 00:21:25,452 --> 00:21:26,986 That means wrapping the short ends 537 00:21:27,019 --> 00:21:28,096 of this iron rectangle with copper. 538 00:21:28,120 --> 00:21:30,823 Has to have the right ratio of turns. Sly, compute. 539 00:21:30,857 --> 00:21:31,991 Right. Faraday's law. 540 00:21:32,024 --> 00:21:33,693 Okay, primary coil needs eleven hundred... 541 00:21:33,726 --> 00:21:35,495 Okay, just do it. I've got other work. 542 00:21:35,528 --> 00:21:38,631 (horse neighs) 543 00:21:38,665 --> 00:21:40,667 (horse snorts) 544 00:21:41,901 --> 00:21:43,035 (horse neighs) 545 00:21:43,069 --> 00:21:44,337 Whoa. 546 00:21:44,371 --> 00:21:45,972 All right, this guy's in bad shape! 547 00:21:46,005 --> 00:21:47,006 We got to hurry! 548 00:21:48,808 --> 00:21:50,819 Uh, heartbeat's irregular. I got to get that bullet out. 549 00:21:50,843 --> 00:21:52,845 Uh, I need tweezers, forceps, something. 550 00:21:52,879 --> 00:21:54,046 Will jewelry pliers work? 551 00:21:54,080 --> 00:21:56,416 That's perfect. Uh, now I need to sterilize. 552 00:21:56,449 --> 00:21:58,918 Is there alcohol? There's none in the first aid kid. 553 00:21:58,951 --> 00:22:00,720 How 'bout the finest rum? 554 00:22:00,753 --> 00:22:01,454 That'll do! 555 00:22:01,488 --> 00:22:02,755 CABE: Okay, everyone, your help 556 00:22:02,789 --> 00:22:03,856 is appreciated, 557 00:22:03,890 --> 00:22:05,525 but we're dealing with dangerous men. 558 00:22:05,558 --> 00:22:07,093 And Phil here should've already 559 00:22:07,126 --> 00:22:08,628 told you to go home. 560 00:22:08,661 --> 00:22:10,062 We can't. 561 00:22:10,096 --> 00:22:12,399 With the traffic lights out and half of L.A. blacked out, 562 00:22:12,432 --> 00:22:15,101 the-the service roads to the freeway are backed up forever! 563 00:22:15,134 --> 00:22:16,903 Sorry, pal, 564 00:22:16,936 --> 00:22:19,739 I know this doesn't tickle. (grunts) 565 00:22:19,772 --> 00:22:23,042 (shouting) (groaning) 566 00:22:23,075 --> 00:22:25,545 Walt, pour some of that grog on the wound. Yeah. 567 00:22:25,578 --> 00:22:27,046 This is gonna sting-eth. (groaning) 568 00:22:27,079 --> 00:22:29,949 This is great. I'm gonna throw up. 569 00:22:29,982 --> 00:22:32,585 (panting) 570 00:22:35,955 --> 00:22:37,590 You look funny. 571 00:22:37,624 --> 00:22:40,460 Verily. How you feeling?! 572 00:22:40,493 --> 00:22:41,961 Like I got shot. 573 00:22:41,994 --> 00:22:42,929 (pants) 574 00:22:42,962 --> 00:22:44,997 And woke up in a Medieval Times restaurant. 575 00:22:45,031 --> 00:22:47,600 Well, you ain't too far from wrong. 576 00:22:47,634 --> 00:22:49,469 Any idea what those guys were after? 577 00:22:49,502 --> 00:22:51,671 This. (grunts) 578 00:22:51,704 --> 00:22:54,807 Leader of the biker gang killed a cop up in Sacramento. 579 00:22:54,841 --> 00:22:56,509 This had the cop's blood on it. 580 00:22:56,543 --> 00:22:57,477 And his. 581 00:22:57,510 --> 00:22:58,811 Heard about that shooting. 582 00:22:58,845 --> 00:23:00,480 Lawyer got a change of venue, 583 00:23:00,513 --> 00:23:01,981 so the trial's gonna happen here. 584 00:23:02,014 --> 00:23:03,750 Someone must've tipped the gang 585 00:23:03,783 --> 00:23:05,418 to where the evidence was. 586 00:23:05,452 --> 00:23:07,520 Knew what they were after, so I grabbed it. 587 00:23:07,554 --> 00:23:09,989 If they destroy that evidence, a cop killer walks. 588 00:23:10,022 --> 00:23:12,124 Listen, promise, no matter what happens to me, 589 00:23:12,158 --> 00:23:13,826 you won't let them have this. 590 00:23:13,860 --> 00:23:15,061 Hey, we promise. 591 00:23:15,094 --> 00:23:17,530 (groaning) 592 00:23:17,564 --> 00:23:19,499 (grunts, pants) Okay, hey, 593 00:23:19,532 --> 00:23:20,700 tell me what you're feeling! 594 00:23:20,733 --> 00:23:23,670 (strained): Pressure inside my chest. 595 00:23:23,703 --> 00:23:25,137 Oh, Toby, he's turning gray. 596 00:23:25,171 --> 00:23:27,006 Bullet must've nicked the pericardial sac 597 00:23:27,039 --> 00:23:28,150 around his heart. The bullet was probably blocking the hole. 598 00:23:28,174 --> 00:23:30,543 And when I took it out, it started filling with blood 599 00:23:30,577 --> 00:23:32,078 and putting pressure on his heart. 600 00:23:32,111 --> 00:23:35,715 So, uh, I need a red-hot poker 601 00:23:35,748 --> 00:23:37,149 to cauterize the wound, 602 00:23:37,183 --> 00:23:38,193 stop the bleeding or he's gonna die. 603 00:23:38,217 --> 00:23:39,919 Blacksmith's. On it. 604 00:23:39,952 --> 00:23:40,853 CABE: When those bikers 605 00:23:40,887 --> 00:23:42,689 realize the evidence they're looking for 606 00:23:42,722 --> 00:23:45,091 isn't in that warehouse and who took it... 607 00:23:45,124 --> 00:23:46,859 (gulps) 608 00:23:46,893 --> 00:23:49,529 I'm gonna go stand guard. 609 00:23:49,562 --> 00:23:51,864 King, you're with me. 610 00:23:51,898 --> 00:23:54,601 Let's go, Phil-boy, move your knickers. 611 00:23:54,634 --> 00:23:56,469 Hey, man. My name's Chad. 612 00:23:56,503 --> 00:23:58,938 I sell Jacuzzis in the Valley. 613 00:23:58,971 --> 00:24:00,707 I don't fight bikers. 614 00:24:02,108 --> 00:24:04,076 I'm out of here. 615 00:24:04,110 --> 00:24:06,012 Son of a blunderbuss. 616 00:24:06,045 --> 00:24:09,048 He's abandoned us. It's fine. I'll do it myself. 617 00:24:09,081 --> 00:24:10,049 Poker. Okay. 618 00:24:10,082 --> 00:24:13,019 Here comes Renaissance trauma care at its finest. 619 00:24:13,052 --> 00:24:14,721 Walt, Paige, I hate to ask. 620 00:24:17,189 --> 00:24:18,157 Hey, man, 621 00:24:18,190 --> 00:24:19,559 I'll see you when you wake up, 622 00:24:19,592 --> 00:24:20,827 okay? 623 00:24:20,860 --> 00:24:23,663 I'm really sorry about this. 624 00:24:23,696 --> 00:24:26,533 (screaming) 625 00:24:30,870 --> 00:24:33,973 All right. He's passed out cold, but... 626 00:24:34,006 --> 00:24:37,209 the bleeding stopped! He should be fine. 627 00:24:37,243 --> 00:24:38,745 Unless he isn't. 628 00:24:38,778 --> 00:24:40,547 He's going into cardiac arrest. 629 00:24:40,580 --> 00:24:41,790 You were supposed to fix his heart! 630 00:24:41,814 --> 00:24:43,258 All right, if we want to keep him alive, 631 00:24:43,282 --> 00:24:45,184 we got to find a way to shock his pumper! 632 00:24:45,217 --> 00:24:47,887 Uh, there's a defibrillator back by the, um, transformer. 633 00:24:47,920 --> 00:24:50,566 No, the battery'll be fried from the transformer's electromagnetic shock. 634 00:24:50,590 --> 00:24:52,725 Well, if the capacitor blew, the computer components 635 00:24:52,759 --> 00:24:54,927 were preserved. I can build a new capacitor. 636 00:24:54,961 --> 00:24:56,238 Still won't work without batteries. 637 00:24:56,262 --> 00:24:58,097 Great. We're stuck in the 17th century, 638 00:24:58,130 --> 00:25:01,267 and the only thing we need to save this man is electricity! 639 00:25:01,300 --> 00:25:02,300 Exactly. 640 00:25:05,137 --> 00:25:07,807 This is why I hate the Renaissance Festival. 641 00:25:15,648 --> 00:25:17,626 Okay, I triaged this thing's melted guts best I can. 642 00:25:17,650 --> 00:25:19,194 Where's my ferromagnet? Here it is. Done. 643 00:25:19,218 --> 00:25:21,120 Happy, we need power. 644 00:25:21,153 --> 00:25:22,555 Working on it. 645 00:25:22,589 --> 00:25:24,957 Okay. Okay. 646 00:25:24,991 --> 00:25:27,059 Aluminum foil and a glass bottle with a cork. 647 00:25:27,093 --> 00:25:28,571 And salt from the Thanks for Mutton stand. 648 00:25:28,595 --> 00:25:30,563 Okay, bottle, salt, water, cork, aluminum foil. 649 00:25:30,597 --> 00:25:32,331 Time to make a capacitor. TOBY: Hurry up. 650 00:25:32,364 --> 00:25:34,901 He's not doing well. My arms feel like jelly. 651 00:25:42,709 --> 00:25:43,743 All right, done. 652 00:25:43,776 --> 00:25:46,212 Either it works or it explodes. 653 00:25:53,385 --> 00:25:54,587 The electricity is back on. 654 00:25:54,621 --> 00:25:57,790 Yeah, that means I'm not making this capacitor for nothing. 655 00:25:57,824 --> 00:26:00,693 Paige, can you, uh, do me a favor and yank out 656 00:26:00,727 --> 00:26:02,270 the old capacitor from the defibrillator? 657 00:26:02,294 --> 00:26:03,262 This thing here? Yes. 658 00:26:03,295 --> 00:26:04,463 SYLVESTER: Power is holding. 659 00:26:04,496 --> 00:26:06,675 Now, why don't you go down to the office and call for help? 660 00:26:06,699 --> 00:26:07,967 My pleasure. 661 00:26:08,000 --> 00:26:09,235 Okay, thanks. 662 00:26:09,268 --> 00:26:10,803 A Leyden jar capacitor. Nice. 663 00:26:10,837 --> 00:26:13,706 Yeah, it should store and release enough electricity 664 00:26:13,740 --> 00:26:15,250 to get the defibrillator back and running again. 665 00:26:15,274 --> 00:26:18,811 Okay, now all I need is a nail. Oh. That hatpin. 666 00:26:20,412 --> 00:26:22,014 I'll get some juice. 667 00:26:22,048 --> 00:26:23,816 TOBY: All right, he's running out of steam! 668 00:26:26,953 --> 00:26:28,721 Wire it in. 669 00:26:32,792 --> 00:26:33,826 It's working. 670 00:26:33,860 --> 00:26:35,094 Happy, switch with me. 671 00:26:41,100 --> 00:26:43,302 And... clear! 672 00:26:47,273 --> 00:26:48,708 (defibrillator beeping) 673 00:26:48,741 --> 00:26:50,643 Okay. He's okay. 674 00:26:50,677 --> 00:26:52,244 (exhales) 675 00:26:52,278 --> 00:26:53,345 (defibrillator flatlines) 676 00:26:53,379 --> 00:26:55,682 (defibrillator beeping steadily) Wait, what the hell? 677 00:26:55,715 --> 00:26:57,750 No, no, no. It's-it's okay. Look. 678 00:26:57,784 --> 00:27:00,753 (defibrillator flatlines, beeps) Uh, what's that all about, Doc? 679 00:27:00,787 --> 00:27:02,789 His heart is being choked by the pericardic blood. 680 00:27:02,822 --> 00:27:05,191 The defib acts like a pacemaker. 681 00:27:05,224 --> 00:27:07,660 Sensing when his ticker stops, then it hits reset 682 00:27:07,694 --> 00:27:09,762 by automatically shocking it back into the rhythm. 683 00:27:09,796 --> 00:27:11,130 He needs to stay hooked up, 684 00:27:11,163 --> 00:27:12,675 but he'll-he'll be okay until an ambulance gets here. 685 00:27:12,699 --> 00:27:13,909 SYLVESTER (panting): Okay, well, 686 00:27:13,933 --> 00:27:15,835 that's not gonna be for a while because traffic 687 00:27:15,868 --> 00:27:18,037 is still backed up from the blown transformer 688 00:27:18,070 --> 00:27:19,906 and emergency personnel are spread thin. 689 00:27:19,939 --> 00:27:22,241 Cops and ambulance won't be here for another 30 minutes. 690 00:27:22,274 --> 00:27:23,351 CABE: We don't have 30 minutes. 691 00:27:23,375 --> 00:27:27,146 The guys who shot the guard are on their way here. 692 00:27:27,179 --> 00:27:28,915 What?! Why?! 693 00:27:28,948 --> 00:27:30,983 They can't find the evidence they're looking for. 694 00:27:31,017 --> 00:27:32,451 The guard they shot is missing 695 00:27:32,484 --> 00:27:34,420 and there's cart tracks leading back to here. 696 00:27:34,453 --> 00:27:37,256 It's okay. I locked up their bikes. (gunshots) 697 00:27:37,289 --> 00:27:40,092 That's the sound of people shooting locks off of chains. 698 00:27:40,126 --> 00:27:42,161 They'll have those bikes hotwired in minutes. 699 00:27:42,194 --> 00:27:44,096 All right. Let's grab the guard and scram. 700 00:27:44,130 --> 00:27:44,931 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. And go where? 701 00:27:44,964 --> 00:27:46,799 The-the parking lot is a mile away 702 00:27:46,833 --> 00:27:48,076 and the service road is backed up to the 101. 703 00:27:48,100 --> 00:27:51,804 Okay, so we camouflage ourselves in a mass of hundreds of cars. 704 00:27:51,838 --> 00:27:52,939 That's a no-go. 705 00:27:52,972 --> 00:27:55,708 This man has to stay hooked up to this defib or he dies. 706 00:27:55,742 --> 00:27:57,209 CABE: Can't we hook that machine up 707 00:27:57,243 --> 00:27:58,444 to a car battery or something? 708 00:27:58,477 --> 00:28:01,047 That's DC power. The defib needs AC. 709 00:28:01,080 --> 00:28:03,883 Well, what happens if we just, uh, give them the evidence? 710 00:28:04,917 --> 00:28:06,385 Besides letting a murderer go free? 711 00:28:06,418 --> 00:28:08,921 There's no guarantee that they won't kill us anyway. 712 00:28:08,955 --> 00:28:11,390 Be the smart play. Leave no witnesses. 713 00:28:11,423 --> 00:28:13,325 I have an idea how we can protect the evidence 714 00:28:13,359 --> 00:28:15,137 and stop the bikers, but we're gonna need help, 715 00:28:15,161 --> 00:28:16,228 all of your help. 716 00:28:19,431 --> 00:28:22,869 Yeah, uh, I-I have sciatica. So... 717 00:28:24,503 --> 00:28:27,006 Giving you my hatpin is one thing, but... 718 00:28:27,039 --> 00:28:28,350 you're talking about guys with guns. 719 00:28:28,374 --> 00:28:30,409 Seriously? None of you will help? 720 00:28:30,442 --> 00:28:33,279 Uh... 721 00:28:33,312 --> 00:28:35,414 Sylvester. 722 00:28:40,552 --> 00:28:42,755 You got to convince them to work with us. 723 00:28:42,789 --> 00:28:44,757 You do it. You're the military man. 724 00:28:44,791 --> 00:28:46,859 Exactly why they won't listen to me. 725 00:28:46,893 --> 00:28:47,994 You speak nerd. 726 00:28:48,027 --> 00:28:49,896 You saw what happens when I try to speak 727 00:28:49,929 --> 00:28:51,864 with something this big on the line. 728 00:28:51,898 --> 00:28:53,933 You saw me fail in court today. 729 00:28:55,968 --> 00:28:58,370 When Timan the Tailor 730 00:28:58,404 --> 00:29:01,440 failed to convince the vassals to donate crops 731 00:29:01,473 --> 00:29:03,409 to the villagers, did he give up? 732 00:29:03,442 --> 00:29:05,878 Hell no. He rallied the peasants 733 00:29:05,912 --> 00:29:07,046 of Winterbourne. 734 00:29:07,079 --> 00:29:10,016 I knew you loved Chair of Blades. 735 00:29:10,049 --> 00:29:11,827 Of course I do. Who wouldn't love Chair of Blades? 736 00:29:11,851 --> 00:29:13,095 It's about warriors battling for the right 737 00:29:13,119 --> 00:29:14,553 to sit on a chair of blades. 738 00:29:14,586 --> 00:29:15,855 What's more badass than that? 739 00:29:15,888 --> 00:29:17,957 Now, listen to me, 740 00:29:17,990 --> 00:29:22,228 you're as much a leader as Timan the Tailor. 741 00:29:22,261 --> 00:29:25,131 It's in you. 742 00:29:25,164 --> 00:29:27,033 Just find it. 743 00:29:33,906 --> 00:29:38,878 Friends, Roman, countrymen, 744 00:29:38,911 --> 00:29:41,347 lend me your ear. 745 00:29:41,380 --> 00:29:45,417 Bullies call us nerds, geeks, 746 00:29:45,451 --> 00:29:47,353 losers. (crowd muttering assent) 747 00:29:47,386 --> 00:29:50,256 The world shuns our kind. 748 00:29:50,289 --> 00:29:55,094 We have just one safe place: the Renaissance Festival. 749 00:29:55,127 --> 00:29:56,395 And the Warlock's Chest. 750 00:29:56,428 --> 00:29:59,531 Yes, and the Warlock's Chest. 751 00:29:59,565 --> 00:30:01,400 And sci-fi conventions. 752 00:30:01,433 --> 00:30:02,969 Okay, so we have three safe places, 753 00:30:03,002 --> 00:30:04,612 but only one of them is being threatened today. 754 00:30:04,636 --> 00:30:09,375 And we need all of your help to protect it. 755 00:30:09,408 --> 00:30:14,981 We play games in which we pretend to be heroes. 756 00:30:15,014 --> 00:30:17,383 But this is your chance 757 00:30:17,416 --> 00:30:20,853 to actually be heroes. 758 00:30:20,887 --> 00:30:23,455 For how can we ever hope 759 00:30:23,489 --> 00:30:26,592 to live long and prosper 760 00:30:26,625 --> 00:30:30,329 if we be cowards now? 761 00:30:30,362 --> 00:30:32,131 So... 762 00:30:32,164 --> 00:30:37,136 so, who will stand with me against the invading horde 763 00:30:37,169 --> 00:30:40,606 and say, "You can take our lunch money, 764 00:30:40,639 --> 00:30:45,244 but you will never take our Renaissance Festival!" 765 00:30:45,277 --> 00:30:47,479 CROWD: Huzzah! Huzzah! 766 00:30:47,513 --> 00:30:50,316 Huzzah! Huzzah! 767 00:30:50,349 --> 00:30:53,185 (engines revving) You hear that? 768 00:30:53,219 --> 00:30:55,154 Motorcycle engines. They're on their way. 769 00:30:55,187 --> 00:30:57,223 Huzzah! Huzzah! 770 00:30:57,256 --> 00:30:59,091 We're all gonna die here, right? 771 00:30:59,125 --> 00:31:00,893 Yeah, we're totally dead. 772 00:31:00,927 --> 00:31:02,528 Huzzah! 773 00:31:02,561 --> 00:31:04,230 Those bikers can't know that 774 00:31:04,263 --> 00:31:06,008 we're trying to lure them in or this won't work. 775 00:31:06,032 --> 00:31:07,112 Show me your surprise face. 776 00:31:09,368 --> 00:31:11,370 You surprised or having a stroke? 777 00:31:11,403 --> 00:31:13,505 All right, here they come. Places! 778 00:31:13,539 --> 00:31:15,074 Great. 779 00:31:15,107 --> 00:31:16,108 Oh, my God. 780 00:31:21,280 --> 00:31:23,015 Oh, boy. 781 00:31:43,069 --> 00:31:44,103 (all yelling) 782 00:31:51,310 --> 00:31:52,511 Now. 783 00:31:59,585 --> 00:32:01,587 (grunts) 784 00:32:01,620 --> 00:32:03,555 My ankle. 785 00:32:03,589 --> 00:32:05,557 (panting) 786 00:32:05,591 --> 00:32:06,751 Now, that's a surprised face. 787 00:32:10,462 --> 00:32:12,264 (horse neighs) 788 00:32:13,632 --> 00:32:15,367 Huh? (Grunts) 789 00:32:18,504 --> 00:32:21,340 (grunts) 790 00:32:21,373 --> 00:32:23,142 (coughs) 791 00:32:32,451 --> 00:32:34,720 Looks like you're going to the stocks, jackass. 792 00:32:40,192 --> 00:32:41,192 Oh, crap. 793 00:32:45,231 --> 00:32:47,471 Come on, man, you're nothing but a sitting duck out here. 794 00:32:48,067 --> 00:32:49,968 Come on. (metal clanging) 795 00:32:58,510 --> 00:32:59,978 ALL: Huzzah! 796 00:33:09,255 --> 00:33:10,256 Cabe! 797 00:33:13,259 --> 00:33:13,959 (gun clicks) (gasps) 798 00:33:13,992 --> 00:33:16,362 Drop it. (defibrillator beeping) 799 00:33:17,596 --> 00:33:19,431 Well, you're the boss. 800 00:33:21,533 --> 00:33:23,469 No! No! 801 00:33:23,502 --> 00:33:25,337 If somebody doesn't give me that evidence bag, 802 00:33:25,371 --> 00:33:26,472 I'm gonna kill him. 803 00:33:26,505 --> 00:33:28,074 Don't do anything drastic. 804 00:33:28,107 --> 00:33:29,375 Give me the shirt. 805 00:33:29,408 --> 00:33:30,609 No. I hid it 806 00:33:30,642 --> 00:33:31,719 when you were fighting. I won't tell you 807 00:33:31,743 --> 00:33:33,345 where it is until you let him go. 808 00:33:33,379 --> 00:33:34,413 It's not happening. 809 00:33:34,446 --> 00:33:35,414 I will kill him, 810 00:33:35,447 --> 00:33:36,682 and I will kill all of you. 811 00:33:36,715 --> 00:33:38,650 Oh, he's telling the truth. 812 00:33:38,684 --> 00:33:40,119 Good. 813 00:33:40,152 --> 00:33:41,596 'Cause in order to save this cop's life, 814 00:33:41,620 --> 00:33:43,689 first he has to die. 815 00:33:55,167 --> 00:33:57,103 I'm pulling the trigger on three. 816 00:33:58,237 --> 00:34:00,439 (defibrillator flatlines, shocks) 817 00:34:00,472 --> 00:34:01,207 Happy, how much do you trust me? 818 00:34:01,240 --> 00:34:03,609 More than I probably should. One. 819 00:34:03,642 --> 00:34:05,220 I need you to undo everything that you did. 820 00:34:05,244 --> 00:34:06,645 Destroy it all. 821 00:34:06,678 --> 00:34:07,779 Oh, man. 822 00:34:07,813 --> 00:34:09,515 I think I know what you're planning. 823 00:34:09,548 --> 00:34:10,382 Two. 824 00:34:10,416 --> 00:34:11,117 What's he planning? 825 00:34:11,150 --> 00:34:12,318 Something nuts. 826 00:34:12,351 --> 00:34:13,351 Now! 827 00:34:22,561 --> 00:34:24,330 (beeps) (grunts) What the...? 828 00:34:29,568 --> 00:34:33,339 See? I told you that sword was held in with electricity. 829 00:34:33,372 --> 00:34:34,782 TOBY: Well, speaking of which, with no electricity, 830 00:34:34,806 --> 00:34:35,874 we just killed this man. 831 00:34:35,907 --> 00:34:37,276 What's the plan, Walt? 832 00:34:37,309 --> 00:34:38,653 Uh, Paige, grab that spinning wheel. 833 00:34:38,677 --> 00:34:41,380 I'll set up the defibrillator! 834 00:34:41,413 --> 00:34:42,047 SYLVESTER: You're gonna wrap wool around the hat pin 835 00:34:42,080 --> 00:34:44,216 on the capacitor you built. 836 00:34:44,250 --> 00:34:45,593 And the spinning wheel will move fast enough to create 837 00:34:45,617 --> 00:34:47,119 a static charge capable 838 00:34:47,153 --> 00:34:48,654 of firing the defibrillator back up. 839 00:34:48,687 --> 00:34:50,389 Which will fire his heart back up. 840 00:34:50,422 --> 00:34:51,857 (panting) Okay. 841 00:34:51,890 --> 00:34:53,725 TOBY: Walt, hurry up! Yep. 842 00:34:53,759 --> 00:34:55,427 Okay, Paige, start peddling. 843 00:34:55,461 --> 00:34:56,595 Okay. 844 00:34:56,628 --> 00:34:57,796 How much power does it make? 845 00:34:57,829 --> 00:34:59,598 Uh, not a lot. Ed Begley Jr. could barely 846 00:34:59,631 --> 00:35:00,599 make his toast this way. 847 00:35:00,632 --> 00:35:02,434 Well, let's just hope it's enough to give him 848 00:35:02,468 --> 00:35:04,336 a decent enough jolt every 90 seconds or so, 849 00:35:04,370 --> 00:35:05,580 or this guy's not gonna make it. 850 00:35:05,604 --> 00:35:07,873 (beeps) Ready for shock. 851 00:35:07,906 --> 00:35:09,641 All right, hit him! 852 00:35:09,675 --> 00:35:10,676 (steady beep, shocks) 853 00:35:12,178 --> 00:35:14,346 (beeping) 854 00:35:14,380 --> 00:35:16,715 It worked. Uh, he's-he's gonna need another one soon, 855 00:35:16,748 --> 00:35:17,883 so keep pumping, Paige. 856 00:35:17,916 --> 00:35:19,418 How long do I have to keep this going? 857 00:35:19,451 --> 00:35:20,586 Till an ambulance gets here. 858 00:35:20,619 --> 00:35:22,654 We can all take turns. 859 00:35:22,688 --> 00:35:25,257 Feel like your speech really had an effect on them, kid. 860 00:35:25,291 --> 00:35:26,658 Yeah, I-I... 861 00:35:26,692 --> 00:35:29,195 I can't pedal on account of my sciatica. 862 00:35:29,228 --> 00:35:31,597 All except that one. He's a real weenie. 863 00:35:32,631 --> 00:35:34,433 (grunts) 864 00:35:35,534 --> 00:35:36,835 (grunts) 865 00:35:36,868 --> 00:35:38,437 King Phillip? 866 00:35:40,239 --> 00:35:41,673 (grunts) 867 00:35:41,707 --> 00:35:43,342 Were you hiding in the manure bin? 868 00:35:43,375 --> 00:35:45,377 Good day. 869 00:35:47,213 --> 00:35:48,780 Speaking of weenies. 870 00:35:56,655 --> 00:35:59,625 Just got off the phone with a cop buddy of mine. 871 00:35:59,658 --> 00:36:02,761 Guard's gonna be okay, the bikers won't be. 872 00:36:03,795 --> 00:36:05,464 Garage looks... 873 00:36:05,497 --> 00:36:06,937 Looks like The Hobbit threw up in it. 874 00:36:06,965 --> 00:36:08,734 I was gonna say "perfect." 875 00:36:08,767 --> 00:36:10,678 Next best thing to a birthday at the Renaissance Festival. 876 00:36:10,702 --> 00:36:12,638 Okay, Sly. 877 00:36:12,671 --> 00:36:14,240 Your little friends are here. 878 00:36:14,273 --> 00:36:16,442 Guys. Y-You came. 879 00:36:16,475 --> 00:36:18,477 I thought you were staying at the festival. 880 00:36:18,510 --> 00:36:20,446 We would never miss your birthday bacchanalia, 881 00:36:20,479 --> 00:36:21,680 old friend. (chuckles) 882 00:36:21,713 --> 00:36:24,483 And besides, the festival's closed until they fix the power. 883 00:36:24,516 --> 00:36:26,918 Uh, it matters not why. 884 00:36:26,952 --> 00:36:28,587 Just that we are here. 885 00:36:29,788 --> 00:36:31,590 Now slice the cake with Raven's Beak, 886 00:36:31,623 --> 00:36:33,325 let the Dr. Shazz flow free, 887 00:36:33,359 --> 00:36:36,295 for tonight, we dine in Hell! 888 00:36:36,328 --> 00:36:38,664 ALL: Huzzah! 889 00:36:38,697 --> 00:36:41,667 You know, we never finished what we started in that hay loft. 890 00:36:41,700 --> 00:36:43,802 A Scorpion outing went sideways. 891 00:36:43,835 --> 00:36:45,804 It happens. A lot. 892 00:36:45,837 --> 00:36:48,874 Okay, well, I can't help notice there's no pending disaster now. 893 00:36:48,907 --> 00:36:50,809 Well, it depends on how you define "disaster." 894 00:36:50,842 --> 00:36:52,711 Sly's nerd friends are preparing to do battle. 895 00:36:52,744 --> 00:36:55,747 Careful. Don't get my eyes. Ow. 896 00:36:55,781 --> 00:36:58,650 See, that's all the more reason why we need to get back to work 897 00:36:58,684 --> 00:37:02,454 on Operation Baby Quintis as soon as possible. 898 00:37:02,488 --> 00:37:05,724 Well, it would be a shame to waste these stupid costumes. 899 00:37:05,757 --> 00:37:09,561 How about after the party, we have a party of our own? 900 00:37:09,595 --> 00:37:12,731 Don't have to ask me twice. 901 00:37:12,764 --> 00:37:14,733 Speaking of stupid... 902 00:37:14,766 --> 00:37:16,268 I know it's dumb, 903 00:37:16,302 --> 00:37:20,672 but before we left the festival, I bought this. 904 00:37:21,840 --> 00:37:24,743 Um, it's supposed to bring the wearer 905 00:37:24,776 --> 00:37:26,678 good baby-making luck. 906 00:37:26,712 --> 00:37:27,846 I don't believe it, but... 907 00:37:27,879 --> 00:37:30,282 You figured, "What could it hurt"? 908 00:37:30,316 --> 00:37:31,316 Yeah. 909 00:37:35,086 --> 00:37:37,823 Me, too. 910 00:37:39,891 --> 00:37:41,893 (both shouting) 911 00:37:48,700 --> 00:37:50,035 (strumming guitar) 912 00:37:50,068 --> 00:37:55,674 ♪ When I'm with you 913 00:37:55,707 --> 00:37:59,511 ♪ It soothes my mind 914 00:37:59,545 --> 00:38:02,881 ♪ And I feel fine 915 00:38:02,914 --> 00:38:06,752 ♪ I feel fine 916 00:38:06,785 --> 00:38:10,021 ♪ When you're with me 917 00:38:10,055 --> 00:38:13,625 ♪ My mind can rest 918 00:38:13,659 --> 00:38:16,628 ♪ My thoughts can nest 919 00:38:16,662 --> 00:38:20,832 ♪ Thoughts can nest 920 00:38:20,866 --> 00:38:22,901 ♪ You're the calm 921 00:38:22,934 --> 00:38:26,538 ♪ I hold in my arms 922 00:38:26,572 --> 00:38:30,409 ♪ The peace that I need 923 00:38:30,442 --> 00:38:33,579 ♪ You so disarm. 924 00:38:33,612 --> 00:38:35,681 (strums guitar) 925 00:38:37,883 --> 00:38:39,651 This is stupid. 926 00:38:39,685 --> 00:38:40,919 PAIGE: Walter? 927 00:38:40,952 --> 00:38:41,952 Um... 928 00:38:42,954 --> 00:38:43,922 Um... 929 00:38:43,955 --> 00:38:46,124 Hey. I just got back from picking up Ralph. 930 00:38:46,157 --> 00:38:48,927 He's downstairs, putting his costume on for Sly's party. 931 00:38:48,960 --> 00:38:51,430 I was gonna change back into mine, if you want to join us. 932 00:38:51,463 --> 00:38:53,599 Yeah, sure. I'll be down in a minute. Great. 933 00:38:55,567 --> 00:38:57,903 You know, my... 934 00:38:57,936 --> 00:39:01,940 my job with Scorpion is to help you act more human 935 00:39:01,973 --> 00:39:04,943 so you can function better in the world, 936 00:39:04,976 --> 00:39:07,946 but I don't want you to pretend 937 00:39:07,979 --> 00:39:12,150 to be someone you're not to be my boyfriend. 938 00:39:12,183 --> 00:39:15,621 You know, like, earlier today, 939 00:39:15,654 --> 00:39:17,389 I saw a guy with a stupid crown, 940 00:39:17,423 --> 00:39:19,725 and he was pretending to be someone he's not. 941 00:39:19,758 --> 00:39:22,928 And then, when push came to shove, he ran away, 942 00:39:22,961 --> 00:39:26,465 and he showed his ugly true self. 943 00:39:26,498 --> 00:39:27,833 He hid in feces. 944 00:39:27,866 --> 00:39:29,601 Yes, he... he did. 945 00:39:29,635 --> 00:39:31,603 My-my point is, 946 00:39:31,637 --> 00:39:35,774 is that you are always your true self, Walter, 947 00:39:35,807 --> 00:39:38,844 and that person is brave and good, 948 00:39:38,877 --> 00:39:40,846 and I love that about you. 949 00:39:40,879 --> 00:39:43,114 So I just wanted you to know, 950 00:39:43,148 --> 00:39:48,053 I love a lot about you, whether you like silly festivals or not. 951 00:39:53,825 --> 00:39:55,827 (chuckles softly) 952 00:40:00,832 --> 00:40:03,168 (clears throat) 953 00:40:03,201 --> 00:40:06,805 One thing that's for sure, I am not a musician. 954 00:40:11,142 --> 00:40:13,512 ♪ Being a maiden... 955 00:40:13,545 --> 00:40:15,013 Grab me a beer, would you? 956 00:40:15,046 --> 00:40:16,147 You're in a good mood. 957 00:40:16,181 --> 00:40:18,584 Why wouldn't I be? I saw what my counsel can really do 958 00:40:18,617 --> 00:40:19,751 when the heat is on. 959 00:40:19,785 --> 00:40:21,920 Well, the trust you placed in me 960 00:40:21,953 --> 00:40:23,154 was what inspired me. 961 00:40:23,188 --> 00:40:24,189 I promise you, 962 00:40:24,222 --> 00:40:25,624 come heck or high water, 963 00:40:25,657 --> 00:40:26,992 I will win your case. 964 00:40:27,025 --> 00:40:28,026 I know that. 965 00:40:28,059 --> 00:40:30,596 And don't worry. 966 00:40:30,629 --> 00:40:34,566 I will never tell anyone that you love Chair of Blades. 967 00:40:34,600 --> 00:40:35,801 (chuckles) 968 00:40:35,834 --> 00:40:38,103 Whoa. Cabe's a nerd. 969 00:40:38,136 --> 00:40:40,472 I'm not a nerd. 970 00:40:40,506 --> 00:40:41,907 I'm a Bladie. 971 00:40:41,940 --> 00:40:43,642 And there's a difference. 972 00:40:43,675 --> 00:40:47,813 And Magnus wants to party. 973 00:40:47,846 --> 00:40:49,848 (laughing): All right. (Laughs) 974 00:40:52,551 --> 00:40:54,019 ♪ Come on 975 00:40:54,052 --> 00:40:56,221 ♪ Churn my butter 976 00:40:56,254 --> 00:40:58,957 ♪ Please let this knight break up ♪ 977 00:40:58,990 --> 00:41:01,126 ♪ Your day 978 00:41:02,961 --> 00:41:07,599 ♪ Whoa, whoa, oh, whoa, whoa, oh. ♪ 979 00:41:07,633 --> 00:41:09,793 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org