1 00:00:00,868 --> 00:00:01,902 Previously on Scorpion... 2 00:00:01,935 --> 00:00:05,039 Methane has begun to escape into the atmosphere. 3 00:00:05,073 --> 00:00:07,775 In 30 days, half of life on Earth is gone. 4 00:00:07,808 --> 00:00:10,111 In 90, all of it. 5 00:00:10,144 --> 00:00:11,045 I'll ankle Collins to me. 6 00:00:11,079 --> 00:00:13,114 He gets more than 25 feet from my side, 7 00:00:13,147 --> 00:00:14,415 he gets 50,000 volts. 8 00:00:14,448 --> 00:00:15,625 (electric buzzing) (exclaims, grunts) 9 00:00:15,649 --> 00:00:17,051 If things go sideways, 10 00:00:17,085 --> 00:00:18,262 It'll be your ass on the line. 11 00:00:18,286 --> 00:00:19,553 PANNS is our marital creed. 12 00:00:19,587 --> 00:00:21,055 "SCABOBI"? 13 00:00:21,089 --> 00:00:22,232 It stands for "Steady Calm Attitude. 14 00:00:22,256 --> 00:00:23,691 Brings Optimal Bliss Inherently." 15 00:00:23,724 --> 00:00:25,093 Today I read my own obituary. 16 00:00:25,126 --> 00:00:26,627 And the thing that hit the most 17 00:00:26,660 --> 00:00:28,496 was that it didn't even mention Megan. 18 00:00:28,529 --> 00:00:30,564 I-I lost my-my wedding ring. 19 00:00:30,598 --> 00:00:33,101 Sly, it is a Band-Aid. I will get you another. 20 00:00:33,134 --> 00:00:34,602 Paige is like fruit punch. 21 00:00:34,635 --> 00:00:35,836 And your brain 22 00:00:35,869 --> 00:00:38,839 is like a Ferrari engine. 23 00:00:38,872 --> 00:00:40,574 As the founder of Scorpion, 24 00:00:40,608 --> 00:00:43,244 I don't really need to check with anyone. 25 00:00:43,277 --> 00:00:44,245 Appreciate the candor. 26 00:00:44,278 --> 00:00:45,846 WALTER: Collins got Toby. Pull. 27 00:00:45,879 --> 00:00:46,714 (grunts and groans) 28 00:00:46,747 --> 00:00:48,616 You pulled me out? 29 00:00:48,649 --> 00:00:51,185 Methane geysers, hundreds of them. 30 00:00:51,219 --> 00:00:53,121 This will start warming the Earth's atmosphere 31 00:00:53,154 --> 00:00:54,388 within hours and then... 32 00:00:54,422 --> 00:00:56,190 Mass extinction. 33 00:00:58,192 --> 00:00:59,703 CARSON (over phone): No way our government can mobilize those resources 34 00:00:59,727 --> 00:01:01,329 to the Arctic in that time frame. 35 00:01:01,362 --> 00:01:03,331 I don't care how much red tape's involved, Carson. 36 00:01:03,364 --> 00:01:06,867 We've got tons of ice-gas shooting through the atmosphere. 37 00:01:06,900 --> 00:01:08,602 It's gonna bake us all to bits. 38 00:01:08,636 --> 00:01:11,605 That is almost entirely inaccurate. 39 00:01:11,639 --> 00:01:13,207 We have methane escaping ice fissures, 40 00:01:13,241 --> 00:01:14,884 and it's getting trapped in the atmosphere. 41 00:01:14,908 --> 00:01:17,311 Now, the "bake us to bits" part is correct. 42 00:01:17,345 --> 00:01:20,614 Well, Mr. O'Brien, satellite imagery has made us aware 43 00:01:20,648 --> 00:01:22,883 of a potential geological event in the region, 44 00:01:22,916 --> 00:01:23,851 it's just... 45 00:01:23,884 --> 00:01:26,187 Not a geological event, an extinction event. 46 00:01:26,220 --> 00:01:27,855 And there's nothing "potential" about it. 47 00:01:27,888 --> 00:01:30,124 Now, if we don't get some government support 48 00:01:30,158 --> 00:01:32,226 to plug those leaks within three hours, 49 00:01:32,260 --> 00:01:33,337 enough methane will have escaped 50 00:01:33,361 --> 00:01:34,695 to permanently heat the atmosphere 51 00:01:34,728 --> 00:01:37,298 and end human life in 90 days tops. 52 00:01:37,331 --> 00:01:38,675 So we're gonna need three dozen pieces 53 00:01:38,699 --> 00:01:39,533 of heavy construction machinery, 54 00:01:39,567 --> 00:01:41,335 and we'll need 50 workers... No, no, no... 55 00:01:41,369 --> 00:01:42,870 Make that 60 workers. 56 00:01:42,903 --> 00:01:45,739 Mr. O'Brien, there is no way our government can mobilize 57 00:01:45,773 --> 00:01:48,609 those resources to the Arctic in that time frame. 58 00:01:48,642 --> 00:01:50,578 Not to mention, our top scientists 59 00:01:50,611 --> 00:01:52,913 have yet to determine how much of a threat, if any, 60 00:01:52,946 --> 00:01:54,515 this methane leak is. 61 00:01:54,548 --> 00:01:56,917 Your top scientists are all with me in Norway. 62 00:01:56,950 --> 00:01:58,752 (phone clicks) Idiot. 63 00:01:58,786 --> 00:02:00,354 We're on our own. 64 00:02:00,388 --> 00:02:02,923 Nice. Fight the man. 65 00:02:02,956 --> 00:02:04,525 (tires screech) 66 00:02:04,558 --> 00:02:06,660 Why are we stopping here? 67 00:02:06,694 --> 00:02:08,672 CABE: We're far enough from the methane to be safe, 68 00:02:08,696 --> 00:02:09,597 and I'm not just gonna 69 00:02:09,630 --> 00:02:12,333 drive around blind until we have a plan. 70 00:02:12,366 --> 00:02:14,935 Walt's got a plan, we're just a few dozen payloaders short. 71 00:02:14,968 --> 00:02:17,338 How are we gonna stuff up all those fissures at once? 72 00:02:17,371 --> 00:02:18,939 (high-pitched whirring) 73 00:02:18,972 --> 00:02:20,941 What's that noise? 74 00:02:20,974 --> 00:02:22,210 (helicopter blades whirring) 75 00:02:28,316 --> 00:02:29,950 I've seen classified photos 76 00:02:29,983 --> 00:02:31,585 of that beast in Homeland briefings. 77 00:02:31,619 --> 00:02:33,821 That's the Russian X-138. 78 00:02:33,854 --> 00:02:37,925 The fastest military helicopter on Earth. 79 00:02:37,958 --> 00:02:41,929 That is how we're gonna save the Earth. 80 00:02:41,962 --> 00:02:43,831 We just need to steal it. 81 00:02:43,864 --> 00:02:45,575 I'm not sure all the methane's out of Walt's bloodstream. 82 00:02:45,599 --> 00:02:47,301 I assure you, I am lucid. 83 00:02:47,335 --> 00:02:48,578 Now, right now, what is our number one problem? 84 00:02:48,602 --> 00:02:50,847 I'm being forced to work with a man who tried to murder me. 85 00:02:50,871 --> 00:02:53,241 Eh, I saved your life today, I'd say we're back to zero. 86 00:02:53,274 --> 00:02:55,843 Our number one problem is how to quickly and efficiently 87 00:02:55,876 --> 00:02:57,578 cork up the methane fissures. 88 00:02:57,611 --> 00:02:58,688 Exactly. We're gonna use the helicopter 89 00:02:58,712 --> 00:03:00,590 as our cork dispenser, we're gonna seed the clouds 90 00:03:00,614 --> 00:03:02,616 above the fissures to make it snow. 91 00:03:02,650 --> 00:03:05,419 Snow falls into the fissures, partially clogging them up... 92 00:03:05,453 --> 00:03:06,630 Temperature starts decreasing... 93 00:03:06,654 --> 00:03:07,955 Snow turns to ice... 94 00:03:07,988 --> 00:03:09,557 Totally sealing the fissures... 95 00:03:09,590 --> 00:03:10,700 Completely stopping the methane release, 96 00:03:10,724 --> 00:03:11,835 the heating of the atmosphere... 97 00:03:11,859 --> 00:03:13,727 And the extinction event. 98 00:03:13,761 --> 00:03:15,563 Government sends a team to pump 99 00:03:15,596 --> 00:03:17,931 methane-eating bacteria under the ice. 100 00:03:17,965 --> 00:03:19,600 No more worries. The problem is, 101 00:03:19,633 --> 00:03:21,602 is that chopper is most likely headed back 102 00:03:21,635 --> 00:03:23,904 over the Russian border a few miles from here. 103 00:03:23,937 --> 00:03:25,373 So we have to cross a border? 104 00:03:25,406 --> 00:03:26,940 And steal a military helicopter. 105 00:03:26,974 --> 00:03:28,017 It's not like we can borrow it from the Russians. 106 00:03:28,041 --> 00:03:30,378 There isn't a lot of trust between our countries. 107 00:03:30,411 --> 00:03:31,845 Copter was heading northeast. 108 00:03:31,879 --> 00:03:34,248 Most of this border up here is unprotected. 109 00:03:34,282 --> 00:03:35,625 Why don't we drive in that direction 110 00:03:35,649 --> 00:03:38,151 and see if we can't find where it went? 111 00:03:42,022 --> 00:03:43,457 CABE: Copy that. 112 00:03:43,491 --> 00:03:44,858 (phone clicks) 113 00:03:44,892 --> 00:03:46,960 CIA has a dossier on this place. 114 00:03:46,994 --> 00:03:48,128 It's a luxury spa retreat 115 00:03:48,161 --> 00:03:50,798 for top Russian military, their families and friends. 116 00:03:50,831 --> 00:03:52,300 Military? 117 00:03:52,333 --> 00:03:53,567 Place is full of top brass 118 00:03:53,601 --> 00:03:55,011 who carry their weapons at all times. 119 00:03:55,035 --> 00:03:57,046 Okay, what else did they tell you was in the facility? 120 00:03:57,070 --> 00:03:59,373 It's Lifestyles of the Rich and Famous in there. 121 00:03:59,407 --> 00:04:01,542 The big shots go there for saltwater pools, 122 00:04:01,575 --> 00:04:03,411 exercise studios, the works. 123 00:04:03,444 --> 00:04:04,412 Perfect. 124 00:04:04,445 --> 00:04:05,589 Why, are you thinking of a getting a facial? 125 00:04:05,613 --> 00:04:06,714 No. To seed the clouds, 126 00:04:06,747 --> 00:04:08,349 we'll need silver iodide. 127 00:04:08,382 --> 00:04:10,518 Since we don't have it, we will make it. 128 00:04:10,551 --> 00:04:11,628 We combine potassium iodide... 129 00:04:11,652 --> 00:04:14,655 Which is used as a decontaminant in saltwater pools. 130 00:04:14,688 --> 00:04:15,789 With silver nitrate. 131 00:04:15,823 --> 00:04:17,667 Found in the backs of mirrors to keep them reflective. 132 00:04:17,691 --> 00:04:18,935 But we'll need the helicopter to seed the clouds. 133 00:04:18,959 --> 00:04:20,003 It's still running with a pilot at the ready, 134 00:04:20,027 --> 00:04:22,296 it seems like someone's gonna use it any minute. 135 00:04:22,330 --> 00:04:23,473 CABE: They're using military assets 136 00:04:23,497 --> 00:04:25,399 to fly around from the local bases. 137 00:04:25,433 --> 00:04:27,076 But even if we get our hands on it, who's gonna fly the thing? 138 00:04:27,100 --> 00:04:29,403 I can fly the copter. 139 00:04:29,437 --> 00:04:31,038 Pilot's license, remember? 140 00:04:31,071 --> 00:04:33,307 Oh, yeah, last time you flew us somewhere, we crashed. 141 00:04:33,341 --> 00:04:35,309 PANNS. 142 00:04:35,343 --> 00:04:37,945 No disparaging of ideas. 143 00:04:37,978 --> 00:04:40,481 First N. 144 00:04:40,514 --> 00:04:41,925 SYLVESTER: We got to delay whoever's using 145 00:04:41,949 --> 00:04:43,784 the whirlybird next, so it's still there 146 00:04:43,817 --> 00:04:46,086 after we pilfer all the chemicals we need. 147 00:04:46,119 --> 00:04:48,689 I speak fluent Russian, guys. 148 00:04:48,722 --> 00:04:51,091 I can get us past that front desk. 149 00:04:51,124 --> 00:04:54,795 I'm just gonna need, uh, that metal pen 150 00:04:54,828 --> 00:04:57,698 that you used to take notes on my research in prison. 151 00:04:57,731 --> 00:05:00,701 Cabe, I'll need you to follow some very simple instructions, 152 00:05:00,734 --> 00:05:03,704 and Happy, I'll need you to be my wife. 153 00:05:03,737 --> 00:05:05,673 Come on, Toby. 154 00:05:05,706 --> 00:05:08,776 I'm, like, the only one here she hasn't been married to. 155 00:05:08,809 --> 00:05:09,977 (Collins chuckles) Hey! 156 00:05:10,010 --> 00:05:12,380 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, settle down. 157 00:05:12,413 --> 00:05:14,482 Hey, it was a joke. A joke. 158 00:05:16,584 --> 00:05:19,753 Okay. Let's get to work. 159 00:05:23,524 --> 00:05:25,526 (soft piano music playing) 160 00:05:27,661 --> 00:05:29,430 (Collins speaking Russian) 161 00:05:31,765 --> 00:05:34,101 (speaking Russian) 162 00:05:42,843 --> 00:05:43,911 (typing) 163 00:06:03,631 --> 00:06:05,098 Cabe, one large step back. 25 feet. 164 00:06:05,132 --> 00:06:06,934 (electric buzzing) (exclaims, grunts) 165 00:06:08,101 --> 00:06:09,437 HAPPY: Uh, coast is clear. 166 00:06:18,211 --> 00:06:19,547 (clerk grunting) 167 00:06:23,083 --> 00:06:25,553 I'm fine. I'm fine, thanks. 168 00:06:27,788 --> 00:06:30,190 Sorry, man. (muffled shouting) 169 00:06:30,223 --> 00:06:32,726 Here, this must be the helicopter manifest. 170 00:06:32,760 --> 00:06:34,762 Yeah. What-what was it 171 00:06:34,795 --> 00:06:36,506 that gave it away, was it the little picture 172 00:06:36,530 --> 00:06:39,099 of the helicopter? 173 00:06:39,132 --> 00:06:40,801 Sorry. 174 00:06:40,834 --> 00:06:41,669 My bad. 175 00:06:41,702 --> 00:06:43,604 Therapy is a marathon, not a sprint. 176 00:06:43,637 --> 00:06:46,139 Just shut up and read the schedule, please, Collins. 177 00:06:46,173 --> 00:06:48,776 COLLINS: It says General Victor Andropov 178 00:06:48,809 --> 00:06:51,078 is scheduled to fly out in 22 minutes, 179 00:06:51,111 --> 00:06:54,548 right after his seaweed treatment at the spa. 180 00:06:54,582 --> 00:06:56,984 Spa, okay, so we don't let him leave the spa. 181 00:06:57,017 --> 00:06:59,620 Uh, Cabe and Collins, handle that, 182 00:06:59,653 --> 00:07:02,122 Happy, Sly, Toby, uh, get to the pool maintenance 183 00:07:02,155 --> 00:07:03,924 and grab blocks of potassium iodide, 184 00:07:03,957 --> 00:07:05,559 and, uh, Paige and I will grab 185 00:07:05,593 --> 00:07:06,794 a bucket of ice scrapers 186 00:07:06,827 --> 00:07:07,861 that I saw from outside, 187 00:07:07,895 --> 00:07:09,930 and then get the silver nitrate from some mirrors. 188 00:07:09,963 --> 00:07:11,131 Look at the exercise room. 189 00:07:11,164 --> 00:07:12,576 Entire ceiling is covered in mirrors. 190 00:07:12,600 --> 00:07:13,610 TOBY: So was our hotel room 191 00:07:13,634 --> 00:07:16,036 in Santa Barbara, but somehow, we're in the Arctic. 192 00:07:16,069 --> 00:07:17,237 We don't pull this off, 193 00:07:17,270 --> 00:07:19,106 your honeymoon will be postponed forever 194 00:07:19,139 --> 00:07:21,842 and we'll all die before your one month anniversary, 195 00:07:21,875 --> 00:07:22,943 so hands in. 196 00:07:22,976 --> 00:07:23,977 Huh? Hands in. 197 00:07:24,011 --> 00:07:25,846 It's a sports thing. 198 00:07:25,879 --> 00:07:27,481 You put your hands in a circle 199 00:07:27,515 --> 00:07:29,182 to get psyched up for the big game. 200 00:07:29,216 --> 00:07:31,819 Now, the whole world is counting on us. 201 00:07:31,852 --> 00:07:32,953 Now, hands in. 202 00:07:35,188 --> 00:07:36,490 All right, Scorpion, 203 00:07:36,524 --> 00:07:37,725 on three, ready? Ready. 204 00:07:37,758 --> 00:07:38,859 One... Sorry, Collins. 205 00:07:38,892 --> 00:07:40,093 Team members only. 206 00:07:40,127 --> 00:07:41,061 CABE: Two... 207 00:07:41,094 --> 00:07:42,739 When was the last time everybody washed up? 208 00:07:42,763 --> 00:07:45,132 Three. We wasted three seconds. Let's go. 209 00:07:51,004 --> 00:07:53,607 You got to be kidding me. 210 00:07:57,010 --> 00:07:59,880 (quietly): Go Scorpion. 211 00:07:59,913 --> 00:08:01,649 Cabe? 212 00:08:01,682 --> 00:08:03,684 ♪ 213 00:08:11,024 --> 00:08:13,594 (speaking Russian) 214 00:08:13,627 --> 00:08:15,629 (dance music playing) 215 00:08:24,805 --> 00:08:27,174 (Paige grunts) 216 00:08:27,207 --> 00:08:29,910 If I knew there'd be this much vent infiltration 217 00:08:29,943 --> 00:08:33,080 when I took this Scorpion job, I might've reconsidered. 218 00:08:33,113 --> 00:08:35,115 Oh, yeah. Here is good. 219 00:08:35,148 --> 00:08:38,285 Yeah. That music should be loud enough 220 00:08:38,318 --> 00:08:40,120 to cover the sound of our scraping. 221 00:08:40,153 --> 00:08:41,254 Okay. 222 00:08:41,288 --> 00:08:42,322 (music continues playing) 223 00:08:42,355 --> 00:08:43,557 (groans) 224 00:08:43,591 --> 00:08:45,893 What is it? 225 00:08:45,926 --> 00:08:48,596 Nothing, it's just the, uh, the music. 226 00:08:48,629 --> 00:08:50,063 It's quite, it's inefficient. 227 00:08:50,097 --> 00:08:52,065 Isn't it? I mean, if calisthenics 228 00:08:52,099 --> 00:08:55,002 is the goal, 229 00:08:55,035 --> 00:08:58,138 you'd get the same result without the blaring soundtrack. 230 00:08:58,171 --> 00:09:00,608 Music makes it more fun. 231 00:09:00,641 --> 00:09:02,009 Not for the inner ear. 232 00:09:02,042 --> 00:09:03,711 Sensorineural hearing loss 233 00:09:03,744 --> 00:09:05,278 is no laughing matter. 234 00:09:05,312 --> 00:09:08,949 Well, music is not an intellectual matter. 235 00:09:08,982 --> 00:09:10,350 Some things exist 236 00:09:10,383 --> 00:09:12,285 just to be enjoyed, Walter. 237 00:09:12,319 --> 00:09:15,589 Not everything's constantly cerebral, you know? 238 00:09:16,924 --> 00:09:19,292 Well, an increase in the amount of cerebral activity 239 00:09:19,326 --> 00:09:20,994 would be a boon to general society. 240 00:09:22,195 --> 00:09:24,932 Of course, yeah, it's just a... an observation. 241 00:09:24,965 --> 00:09:26,199 Let's continue 242 00:09:26,233 --> 00:09:28,301 with the collection of the silver nitrate. 243 00:09:28,335 --> 00:09:30,037 (scraping) 244 00:09:30,070 --> 00:09:31,639 You know, fun fact about silver nitrate. 245 00:09:31,672 --> 00:09:34,675 It's actually used for certain eye treatments. 246 00:09:36,209 --> 00:09:39,813 It's not that fun of a fact, actually. 247 00:09:44,184 --> 00:09:46,253 COLLINS: Oh, he's a big old slab 248 00:09:46,286 --> 00:09:49,122 of Acipenser gueldenstaedtii. 249 00:09:51,925 --> 00:09:54,294 The scientific classification of Russian sturgeon. 250 00:09:54,327 --> 00:09:57,097 Shut up. I don't want to hear it. 251 00:10:00,200 --> 00:10:01,669 Hey. Showtime. 252 00:10:01,702 --> 00:10:03,236 Put this on. 253 00:10:03,270 --> 00:10:05,038 A "please" would be nice. 254 00:10:05,072 --> 00:10:06,206 Yeah, so would a cold beer 255 00:10:06,239 --> 00:10:07,174 and a warm showgirl, 256 00:10:07,207 --> 00:10:09,109 and you're not getting any of those either. 257 00:10:09,142 --> 00:10:10,210 Grab that hot wax. 258 00:10:10,243 --> 00:10:11,444 We're gonna need it. 259 00:10:11,478 --> 00:10:16,049 The funny thing, Agent, is that criminals and law enforcement 260 00:10:16,083 --> 00:10:17,350 aren't all that different. 261 00:10:17,384 --> 00:10:20,220 Both highly intelligent. 262 00:10:20,253 --> 00:10:21,822 Both risk-takers. 263 00:10:21,855 --> 00:10:24,224 Yeah, but a criminal does it for himself. 264 00:10:24,257 --> 00:10:26,159 Cops do it for others. 265 00:10:26,193 --> 00:10:28,128 That's the rub. 266 00:10:28,161 --> 00:10:30,130 I'm working on it. 267 00:10:30,163 --> 00:10:32,365 I'm desperately hoping to switch up 268 00:10:32,399 --> 00:10:37,705 my 51% bad with my 49% good. 269 00:10:37,738 --> 00:10:40,273 I would really love to make that two percent leap. 270 00:10:40,307 --> 00:10:43,977 Well, for right now, concentrate 100% on the job. 271 00:10:44,011 --> 00:10:45,879 Get into character. 272 00:10:51,351 --> 00:10:53,353 (speaking Russian) 273 00:10:59,292 --> 00:11:00,994 (speaks Russian) 274 00:11:24,918 --> 00:11:26,253 You've got to be kidding me. 275 00:11:26,286 --> 00:11:27,454 It's empty. 276 00:11:27,487 --> 00:11:29,456 They're out of potassium iodide. 277 00:11:29,489 --> 00:11:31,224 Uh, they must be in between orders. 278 00:11:31,258 --> 00:11:32,368 That means we're in between a rock and a hard place. 279 00:11:32,392 --> 00:11:34,461 No potassium iodide means we can't seed the clouds, 280 00:11:34,494 --> 00:11:36,139 make it snow and seal those methane fissures. 281 00:11:36,163 --> 00:11:39,967 And all life ends, save for some gross insects. 282 00:11:40,000 --> 00:11:41,434 The bugs haven't won yet. 283 00:11:41,468 --> 00:11:43,079 We've got all the potassium iodide we'd need. 284 00:11:43,103 --> 00:11:44,171 It's just been dissolved 285 00:11:44,204 --> 00:11:47,240 in over 26,000 gallons of water right above our heads. 286 00:11:47,274 --> 00:11:49,252 And in order to get salt from salt water, you need to boil it, 287 00:11:49,276 --> 00:11:51,011 and I don't think they make a pot big enough 288 00:11:51,044 --> 00:11:52,922 to hold a whole pool's worth of water! HAPPY: Ah, right here. 289 00:11:52,946 --> 00:11:55,048 These pipes are hot. 290 00:11:55,082 --> 00:11:56,325 Must be headed into the steam room. 291 00:11:56,349 --> 00:11:59,419 I can drain the pool water and redirect it into these pipes. 292 00:11:59,452 --> 00:12:01,188 We crank the heat, vent the steam, 293 00:12:01,221 --> 00:12:02,790 and all that's left in the catch basin 294 00:12:02,823 --> 00:12:04,758 is potassium iodide residue. 295 00:12:04,792 --> 00:12:06,069 That works. My girl is brilliant! 296 00:12:06,093 --> 00:12:07,861 Except how do we protect the swimmers? 297 00:12:07,895 --> 00:12:10,097 We drain the pool, we create a suction 298 00:12:10,130 --> 00:12:12,199 that could pin somebody to the drain. They drown. 299 00:12:12,232 --> 00:12:13,200 Then we clear the pool. 300 00:12:13,233 --> 00:12:15,502 Even if we could come up with a lie 301 00:12:15,535 --> 00:12:17,413 to tell the swimmers, none of us speak fluent Russian. 302 00:12:17,437 --> 00:12:21,208 Not if we can get everyone to leave the pool voluntarily. 303 00:12:21,241 --> 00:12:22,976 This is masked industrial dye. 304 00:12:23,010 --> 00:12:24,387 It's used to expose urine in the pool. 305 00:12:24,411 --> 00:12:25,779 But if I take a large chunk of it 306 00:12:25,813 --> 00:12:27,156 and break it up while no one's looking, 307 00:12:27,180 --> 00:12:29,082 a dark blue cloud's gonna form all around me 308 00:12:29,116 --> 00:12:30,459 and they're all gonna think I dropped some lemonade 309 00:12:30,483 --> 00:12:31,384 off at the party, if you catch my drift. 310 00:12:31,418 --> 00:12:35,355 Your plan is to pee people out of the pool? 311 00:12:35,388 --> 00:12:37,224 Grab a swimsuit from the laundry 312 00:12:37,257 --> 00:12:38,367 and while I'm getting changed, 313 00:12:38,391 --> 00:12:40,527 I'm gonna search for how to say, 314 00:12:40,560 --> 00:12:43,130 "Sorry, I had an accident," in Russian. 315 00:12:46,033 --> 00:12:49,302 Sometimes I can't believe I said, "I do." 316 00:12:49,336 --> 00:12:51,138 (grunting) 317 00:13:01,481 --> 00:13:04,384 (upbeat techno music playing) 318 00:13:04,417 --> 00:13:08,922 Okay. I think that's the last of it. 319 00:13:08,956 --> 00:13:12,159 Yeah, okay, let's get it into the bucket 'cause this music 320 00:13:12,192 --> 00:13:14,527 is giving me a headache. 321 00:13:14,561 --> 00:13:16,563 (speaking Russian) 322 00:13:24,437 --> 00:13:27,340 Uh-oh. (whispering): Let's go. 323 00:13:30,911 --> 00:13:33,280 Okay, this will heat the water to about 215 degrees, 324 00:13:33,313 --> 00:13:34,523 more than enough to turn it into steam. 325 00:13:34,547 --> 00:13:36,583 Okay, all the valves are prepped for release 326 00:13:36,616 --> 00:13:37,626 for when the pool is empty. 327 00:13:37,650 --> 00:13:39,552 Okay. I'm ready. 328 00:13:42,555 --> 00:13:46,259 You might not need to pretend to pee to get people to leave. 329 00:13:46,293 --> 00:13:48,061 Come on, that's uncool, man. 330 00:13:48,095 --> 00:13:49,296 This is all I could find. 331 00:13:49,329 --> 00:13:50,931 Is it that bad? 332 00:13:50,964 --> 00:13:53,600 Only bad thing is how turned on I am. 333 00:13:53,633 --> 00:13:55,535 Can't act on it. 334 00:13:55,568 --> 00:13:58,071 Wish me luck. 335 00:14:01,574 --> 00:14:04,277 Okay, I just broke the second "N" of PANNS. 336 00:14:04,311 --> 00:14:06,146 No lying. 337 00:14:12,185 --> 00:14:14,187 ♪ 338 00:14:37,277 --> 00:14:38,979 ♪ 339 00:14:47,687 --> 00:14:49,990 (speaks Russian) 340 00:14:52,025 --> 00:14:53,660 (people groaning) 341 00:14:59,366 --> 00:15:02,035 Okay. Coast is clear. 342 00:15:02,069 --> 00:15:04,671 Open the valve. 343 00:15:08,675 --> 00:15:10,377 Pool's draining. 344 00:15:10,410 --> 00:15:13,981 Toby, you forgot the dye pack. 345 00:15:14,014 --> 00:15:16,449 How'd you make the water turn blue? 346 00:15:16,483 --> 00:15:18,485 I improvised. 347 00:15:27,027 --> 00:15:32,465 Yeah. I think we're just about done, comrade. 348 00:15:32,499 --> 00:15:34,434 Who are you? 349 00:15:34,467 --> 00:15:36,636 We're the guys that just made you immobile. 350 00:15:36,669 --> 00:15:39,973 (grunting) 351 00:15:40,007 --> 00:15:41,508 See, when you mix the wax 352 00:15:41,541 --> 00:15:44,577 with the plant proteins in the seaweed, it makes this... 353 00:15:44,611 --> 00:15:47,714 super-hard candy shell and you, my friend, 354 00:15:47,747 --> 00:15:49,182 are the sweet inner nougat. 355 00:15:49,216 --> 00:15:50,717 I will have you killed! 356 00:15:50,750 --> 00:15:52,585 I doubt that. 357 00:15:52,619 --> 00:15:56,023 But I might get an itchy trigger finger. 358 00:15:56,056 --> 00:15:57,557 Now... 359 00:15:57,590 --> 00:15:59,192 you're gonna tell your copter pilot 360 00:15:59,226 --> 00:16:00,360 that you're not gonna leave 361 00:16:00,393 --> 00:16:02,162 for another hour. 362 00:16:02,195 --> 00:16:04,531 Do that, I stuff a sock in your mouth, 363 00:16:04,564 --> 00:16:07,034 we leave and no one gets hurt. 364 00:16:07,067 --> 00:16:08,301 And by no one, 365 00:16:08,335 --> 00:16:10,670 I mean you. 366 00:16:16,709 --> 00:16:19,712 Okay, we are over 20,000 gallons of water. 367 00:16:19,746 --> 00:16:21,448 We should be good. 368 00:16:21,481 --> 00:16:22,682 Opening the basin. 369 00:16:25,352 --> 00:16:26,553 Jackpot. 370 00:16:26,586 --> 00:16:27,720 Cabe, we need you to go 371 00:16:27,754 --> 00:16:29,256 to the loading dock to get a handcart 372 00:16:29,289 --> 00:16:30,457 so we can move all this. 373 00:16:30,490 --> 00:16:33,193 Copy that. We're on our way. 374 00:16:33,226 --> 00:16:34,694 (muffled shouting) 375 00:16:34,727 --> 00:16:39,032 SYLVESTER: That's more than enough potassium iodide. 376 00:16:39,066 --> 00:16:40,743 Man, it's hot as hell in here. Oh, you think? 377 00:16:40,767 --> 00:16:42,111 Okay, you guys take care of that stuff. 378 00:16:42,135 --> 00:16:44,337 I am gonna go hijack the helicopter. 379 00:16:44,371 --> 00:16:47,207 Hey, that-that pilot is armed, so I know you can outsmart him, 380 00:16:47,240 --> 00:16:49,542 but you can't outsmart a bullet, so please be careful. 381 00:16:49,576 --> 00:16:51,111 Copy that. 382 00:16:53,113 --> 00:16:55,553 Now that you are all dressed, I am kind of missing the speedo. 383 00:16:57,384 --> 00:16:59,752 I still got it. 384 00:17:02,122 --> 00:17:04,224 You and Happy, I'm glad for you. 385 00:17:04,257 --> 00:17:07,427 Oh, thanks, pal. 386 00:17:07,460 --> 00:17:09,362 You know, Happy told me about how you're feeling 387 00:17:09,396 --> 00:17:11,464 with the, uh, obit leaving Megan out and all. 388 00:17:11,498 --> 00:17:13,833 That was a methane-induced confession. 389 00:17:13,866 --> 00:17:15,144 She shouldn't have told you that. 390 00:17:15,168 --> 00:17:16,603 Oh, well, when you're married, 391 00:17:16,636 --> 00:17:18,305 telling one spouse is telling both. 392 00:17:18,338 --> 00:17:21,774 Yeah, that's the thing. 393 00:17:21,808 --> 00:17:23,243 You and Happy are married. 394 00:17:23,276 --> 00:17:25,112 And Cabe 395 00:17:25,145 --> 00:17:26,546 found Allie. 396 00:17:26,579 --> 00:17:28,381 Now Walter and Paige are together. 397 00:17:28,415 --> 00:17:31,118 It's just... 398 00:17:31,151 --> 00:17:33,820 what do you do when you lose your one true love? 399 00:17:33,853 --> 00:17:38,791 Sly, you have an opportunity that almost no one ever gets. 400 00:17:38,825 --> 00:17:41,261 You read your obituary and now you can change it. 401 00:17:41,294 --> 00:17:43,596 Who is to say that true love only comes around once? 402 00:17:43,630 --> 00:17:45,132 Maybe true love is like a boomerang. 403 00:17:45,165 --> 00:17:47,300 Boomerangs do only come around once. 404 00:17:47,334 --> 00:17:48,377 Point is, nothing in the universe 405 00:17:48,401 --> 00:17:49,478 says that you can't find love again. 406 00:17:49,502 --> 00:17:52,539 And-and then one day, your obituary is gonna read, 407 00:17:52,572 --> 00:17:54,441 "Sylvester Dodd was a man so great 408 00:17:54,474 --> 00:17:56,876 that two wonderful women fell for him." 409 00:17:56,909 --> 00:17:59,246 That's only gonna happen if the world doesn't end, 410 00:17:59,279 --> 00:18:00,523 so can we pick up the pace, please? 411 00:18:00,547 --> 00:18:02,415 Yeah, yeah, yeah, yeah. 412 00:18:11,524 --> 00:18:14,161 Hey, walk a little closer to me. 413 00:18:14,194 --> 00:18:17,897 Block the bucket in case anybody passes. 414 00:18:17,930 --> 00:18:19,399 Oh, no. 415 00:18:20,733 --> 00:18:22,302 Here, sit in the chair. 416 00:18:22,335 --> 00:18:24,337 Sit in the chair. 417 00:18:26,573 --> 00:18:27,807 Ow. 418 00:18:27,840 --> 00:18:29,809 Ow. Ow! 419 00:18:29,842 --> 00:18:31,587 What, are you trying to pierce my skin with your thumbs? 420 00:18:31,611 --> 00:18:33,146 No, it's deep-tissue manipulation. 421 00:18:33,180 --> 00:18:34,420 It breaks up the fascia tissue. 422 00:18:37,750 --> 00:18:39,586 (speaks Russian) 423 00:18:39,619 --> 00:18:41,621 (speaks Spanish) 424 00:18:42,889 --> 00:18:44,891 (speaks Spanish) 425 00:18:46,859 --> 00:18:47,860 Oh. 426 00:18:49,496 --> 00:18:51,798 (speaking Spanish) 427 00:19:06,879 --> 00:19:08,315 (starts to speak Spanish) 428 00:19:09,982 --> 00:19:11,251 Ow. 429 00:19:31,304 --> 00:19:33,273 Tú también. 430 00:19:38,678 --> 00:19:41,381 What the heck were you doing? 431 00:19:41,414 --> 00:19:43,416 I was... pleasuring you. 432 00:19:43,450 --> 00:19:46,419 Wh-What husband doesn't know his wife has a bad shoulder? 433 00:19:46,453 --> 00:19:48,364 Now they're gonna be suspicious. Well, I mean, they left. 434 00:19:48,388 --> 00:19:49,856 How suspicious could they be? 435 00:19:50,857 --> 00:19:51,891 (shouts in Russian) 436 00:19:51,924 --> 00:19:53,726 Run, run. 437 00:19:55,728 --> 00:19:57,264 Happy, what's your status? 438 00:19:57,297 --> 00:19:59,399 Married. 439 00:19:59,432 --> 00:20:00,967 You were there, remember? 440 00:20:01,000 --> 00:20:02,802 TOBY: Come on, what's going on? Okay. 441 00:20:02,835 --> 00:20:04,704 I've got the pilot in my sight. 442 00:20:04,737 --> 00:20:06,615 I'm just gonna lead him to the back of the copter 443 00:20:06,639 --> 00:20:08,475 and knock him out with a concussive blast 444 00:20:08,508 --> 00:20:10,477 from the exhaust, 445 00:20:10,510 --> 00:20:14,747 all for the low, low price of 17 cents. 446 00:20:17,517 --> 00:20:19,519 (coins clattering) 447 00:20:40,607 --> 00:20:42,475 HAPPY: Crap. Everything is in Cyrillic. 448 00:20:42,509 --> 00:20:44,511 You didn't anticipate that 449 00:20:44,544 --> 00:20:46,289 when you were getting into a Russian helicopter? 450 00:20:46,313 --> 00:20:48,448 Uh, I thought things would be in their standard spots, 451 00:20:48,481 --> 00:20:49,625 but this is some kind of high-tech, 452 00:20:49,649 --> 00:20:51,484 experimental machinery. 453 00:20:51,518 --> 00:20:52,552 Okay, here goes. 454 00:20:54,754 --> 00:20:56,423 Double crap. 455 00:20:59,592 --> 00:21:01,728 Abraham Lincoln? 456 00:21:01,761 --> 00:21:03,496 Okay, this should be the exhaust port. 457 00:21:03,530 --> 00:21:04,664 Second time's the charm. 458 00:21:14,974 --> 00:21:16,643 What the hell was that? 459 00:21:16,676 --> 00:21:18,978 What the hell was that? 460 00:21:19,011 --> 00:21:20,780 Happy? What the hell was that? 461 00:21:20,813 --> 00:21:25,318 I accidentally made Russia declare war on Norway. My bad. 462 00:21:30,423 --> 00:21:32,067 Good news? I'm getting really good at hog-tying people. 463 00:21:32,091 --> 00:21:34,561 The bad news is: 464 00:21:34,594 --> 00:21:39,499 the pilot's walkie is blowing up with Russkie chatter. 465 00:21:39,532 --> 00:21:41,368 Sounds like I rattled 'em pretty good. 466 00:21:41,401 --> 00:21:43,035 I believe we need to get out of this spa 467 00:21:43,069 --> 00:21:45,004 as soon as humanly possible. 468 00:21:45,037 --> 00:21:46,005 Uh, Walter. 469 00:21:46,038 --> 00:21:48,675 Our barrel of potassium iodide is nearly full. 470 00:21:48,708 --> 00:21:50,519 Where is the silver nitrate? WALTER: The silver nitrate's 471 00:21:50,543 --> 00:21:52,111 on its way, but we need to dissolve it 472 00:21:52,144 --> 00:21:53,346 in water to seed the clouds. 473 00:21:53,380 --> 00:21:55,624 Well, then it needs to be peanut buttered with our chocolate. 474 00:21:55,648 --> 00:21:57,593 And that'll take a second, too. PAIGE: Yeah, well, I'm not sure 475 00:21:57,617 --> 00:21:58,661 we're gonna have all the seconds we need. 476 00:21:58,685 --> 00:21:59,586 We've got guards chasing us 477 00:21:59,619 --> 00:22:01,259 and I think they just came onto our floor. 478 00:22:02,422 --> 00:22:03,423 Here, here, here, here. 479 00:22:04,691 --> 00:22:06,793 Okay, just get your butts and cloud cocktail 480 00:22:06,826 --> 00:22:08,666 to this platform and I will get us out of here. 481 00:22:12,465 --> 00:22:13,666 Um... 482 00:22:13,700 --> 00:22:15,478 You have no idea how to fly that thing, do you? 483 00:22:15,502 --> 00:22:18,671 I'm-I'm just a little gun-shy. 484 00:22:18,705 --> 00:22:19,906 Literally. 485 00:22:19,939 --> 00:22:21,941 Boots, Toby, many boots running. 486 00:22:21,974 --> 00:22:22,975 Cabe? Guards are coming. 487 00:22:23,009 --> 00:22:24,411 Get out of there! 488 00:22:24,444 --> 00:22:27,146 Collins and I will get the iodide salt 489 00:22:27,179 --> 00:22:29,749 and bring it to the helipad via the service elevator. 490 00:22:29,782 --> 00:22:31,684 You heard the man. Let's vamoose. 491 00:22:35,722 --> 00:22:38,558 (speaking Russian) 492 00:22:52,004 --> 00:22:54,441 (door creaks) 493 00:22:54,474 --> 00:22:57,644 CABE: Use your legs. One, two, three, lift. 494 00:22:57,677 --> 00:22:59,045 Use your legs, genius. 495 00:22:59,078 --> 00:23:00,480 Almost on. Push. 496 00:23:00,513 --> 00:23:02,014 (yells) 497 00:23:02,048 --> 00:23:04,083 Hey, hey, hey. Keep it down! 498 00:23:04,116 --> 00:23:06,185 Oh, my ankle. Oh, man, my ankle. 499 00:23:06,218 --> 00:23:08,087 (groaning) How bad? 500 00:23:08,120 --> 00:23:09,489 (groans): I don't know. 501 00:23:09,522 --> 00:23:10,523 It hurts like hell. 502 00:23:10,557 --> 00:23:11,558 (moans) 503 00:23:11,591 --> 00:23:13,201 All right, well, come on. Try to stand on it. 504 00:23:13,225 --> 00:23:15,127 Yeah. (Groans) 505 00:23:15,161 --> 00:23:17,564 (yells) Nope. Nope. 506 00:23:17,597 --> 00:23:19,666 It's like a knife in my tendon. 507 00:23:19,699 --> 00:23:21,000 All right. 508 00:23:21,033 --> 00:23:21,934 Let's go. Get on. 509 00:23:21,968 --> 00:23:24,471 You're riding on the cart from here on out. 510 00:23:24,504 --> 00:23:28,207 Okay. Oh, nothing suspicious about this. 511 00:23:28,240 --> 00:23:29,876 (console trilling) 512 00:23:29,909 --> 00:23:31,644 Honey? 513 00:23:31,678 --> 00:23:34,481 Gonna need to be airborne real soon. 514 00:23:34,514 --> 00:23:36,215 I'm getting the hang of it. 515 00:23:36,248 --> 00:23:39,886 (console beeping) 516 00:23:39,919 --> 00:23:43,155 Not an expert here, but that rotor needs to be moving faster. 517 00:23:43,189 --> 00:23:45,858 Uh, this either guns the engine or dumps the fuel. 518 00:23:45,892 --> 00:23:47,193 Well, what the hell? 519 00:23:48,027 --> 00:23:50,129 (rotor whirring) 520 00:23:50,162 --> 00:23:51,197 Eureka! 521 00:23:51,230 --> 00:23:53,933 Guys, we're cooking up here. ETA? 522 00:23:53,966 --> 00:23:56,035 Nothing at the moment. HAPPY: Cabe? 523 00:23:56,068 --> 00:23:58,938 So, almost at the service elevator. 524 00:24:05,678 --> 00:24:08,180 There's a guard at the elevator. 525 00:24:08,214 --> 00:24:10,517 All right, the elevator's not an option. 526 00:24:10,550 --> 00:24:12,118 (sighs) 527 00:24:12,151 --> 00:24:14,196 We can't take the stairs 'cause the barrel's too heavy 528 00:24:14,220 --> 00:24:15,688 and Collins can barely walk. 529 00:24:15,722 --> 00:24:17,490 Yeah, and we're stuck in a linen closet. 530 00:24:17,524 --> 00:24:18,791 We need a plan fast. 531 00:24:18,825 --> 00:24:20,727 You got something? 532 00:24:20,760 --> 00:24:23,530 Was it really that bad of a massage? 533 00:24:23,563 --> 00:24:25,240 That's what you're thinking about right now? 534 00:24:25,264 --> 00:24:26,866 No, it's just we're together, so... 535 00:24:26,899 --> 00:24:28,210 things are meant to be effortless, 536 00:24:28,234 --> 00:24:29,836 but I couldn't even convince the manager 537 00:24:29,869 --> 00:24:31,279 that we were an actual couple. That's a problem. 538 00:24:31,303 --> 00:24:33,540 Right? (sighs) 539 00:24:36,108 --> 00:24:37,285 Does that feel real enough to you? 540 00:24:37,309 --> 00:24:38,144 Yes. Good. 541 00:24:38,177 --> 00:24:40,012 Russian hotel managers and Mark Collins 542 00:24:40,046 --> 00:24:41,824 do not determine if we are a real couple or not. 543 00:24:41,848 --> 00:24:43,650 We do. So get your head back in the game 544 00:24:43,683 --> 00:24:44,884 and figure out a solution. 545 00:24:44,917 --> 00:24:46,218 (quietly): Okay. 546 00:24:48,988 --> 00:24:51,090 SYLVESTER: Uh, guys? 547 00:24:51,123 --> 00:24:52,859 (shouts in Russian) 548 00:24:52,892 --> 00:24:55,695 (gunshots) 549 00:24:55,728 --> 00:24:59,766 We're taking fire here! We're under fire! 550 00:24:59,799 --> 00:25:01,000 Okay, we are still okay; 551 00:25:01,033 --> 00:25:02,602 this thing is known to be bulletproof. 552 00:25:02,635 --> 00:25:03,970 (bullets ricocheting) 553 00:25:04,003 --> 00:25:05,705 More like bullet-resistant. 554 00:25:05,738 --> 00:25:07,139 WALTER: Happy, get out of there. 555 00:25:07,173 --> 00:25:09,008 Okay. Here goes nothing! 556 00:25:11,878 --> 00:25:12,879 We're getting there. 557 00:25:16,282 --> 00:25:17,817 (Sylvester yells) 558 00:25:17,850 --> 00:25:19,852 TOBY: Is another part 559 00:25:19,886 --> 00:25:21,220 of this helicopter's secret powers 560 00:25:21,253 --> 00:25:23,122 that it only flies sideways? 561 00:25:23,155 --> 00:25:24,557 I am figuring it out. 562 00:25:26,158 --> 00:25:27,560 (yelps) 563 00:25:32,298 --> 00:25:34,734 (laughs) 564 00:25:34,767 --> 00:25:36,636 See? Easy. 565 00:25:38,004 --> 00:25:39,839 Now, Cabe, as soon as our guard is gone, 566 00:25:39,872 --> 00:25:41,641 we will meet you and Collins at the valet, 567 00:25:41,674 --> 00:25:43,251 we'll steal a ride, and we'll meet up with you. 568 00:25:43,275 --> 00:25:45,111 No, we're closer to the Arctic van we stashed 569 00:25:45,144 --> 00:25:46,579 behind the Dumpsters. 570 00:25:46,613 --> 00:25:48,748 We'll grab that. 571 00:25:48,781 --> 00:25:50,717 What's the plan, Walt? Since we didn't have time 572 00:25:50,750 --> 00:25:52,227 to mix the aqueous solution with the chopper, 573 00:25:52,251 --> 00:25:55,287 we are gonna let the chopper mix the solution for us. 574 00:25:55,321 --> 00:25:57,123 Lost. First, we are gonna 575 00:25:57,156 --> 00:25:59,358 launch the silver nitrate into the cloud. 576 00:25:59,391 --> 00:26:01,260 How? It's an assault copter, 577 00:26:01,293 --> 00:26:03,730 I assume that it has surface-to-air missiles? 578 00:26:03,763 --> 00:26:04,764 Oh. 579 00:26:04,797 --> 00:26:06,633 Yeah, roger that. 580 00:26:06,666 --> 00:26:09,636 WALTER: Now, Happy, you're gonna fly the helicopter 581 00:26:09,669 --> 00:26:10,846 in large circles to create a vortex 582 00:26:10,870 --> 00:26:12,639 that will dissolve the silver nitrate 583 00:26:12,672 --> 00:26:14,273 into the cloud's water vapor. 584 00:26:14,306 --> 00:26:16,809 Then all it needs is the potassium iodide. 585 00:26:16,843 --> 00:26:18,778 Which we will introduce via grenade launcher, 586 00:26:18,811 --> 00:26:21,080 which you, Cabe, will have positioned downwind. 587 00:26:21,113 --> 00:26:23,182 Once airborne, it'll all mix in the sky, 588 00:26:23,215 --> 00:26:24,917 forming silver iodide crystals. 589 00:26:24,951 --> 00:26:26,786 The water will then freeze 590 00:26:26,819 --> 00:26:28,030 around the crystals and it'll snow, 591 00:26:28,054 --> 00:26:30,022 plugging the methane leaks. 592 00:26:30,056 --> 00:26:32,134 Sounds good. Then all we need to do is get to the valet. 593 00:26:32,158 --> 00:26:33,936 It's too risky to leave. I haven't seen a shadow 594 00:26:33,960 --> 00:26:35,361 from his feet in a while. 595 00:26:35,394 --> 00:26:36,739 We have no choice but to take a chance. 596 00:26:36,763 --> 00:26:38,130 I prefer certainty over risk. 597 00:26:38,164 --> 00:26:39,866 I prefer not to die in a closet. 598 00:26:40,867 --> 00:26:42,034 Look, I get it. 599 00:26:42,068 --> 00:26:43,245 We are different people, but we need to 600 00:26:43,269 --> 00:26:45,550 get the hell out of here and nothing is ever 100% certain. 601 00:26:47,974 --> 00:26:49,942 (door unlocks) 602 00:26:53,212 --> 00:26:55,047 It's 100% certain we're screwed. 603 00:27:01,153 --> 00:27:02,154 Come with me. 604 00:27:02,188 --> 00:27:03,956 Okay, but we need 605 00:27:03,990 --> 00:27:05,858 to bring this with us. 606 00:27:05,892 --> 00:27:07,393 It explains why we're here. 607 00:27:07,426 --> 00:27:08,795 You'll want to see what's in it. 608 00:27:10,029 --> 00:27:11,189 That's not gonna be possible. 609 00:27:12,431 --> 00:27:15,201 (guard yells, groans) 610 00:27:15,234 --> 00:27:16,769 What'd you do to him? 611 00:27:16,803 --> 00:27:17,963 Kicked him in the gooty. Run. 612 00:27:21,874 --> 00:27:23,910 Uh, snookums? 613 00:27:23,943 --> 00:27:27,246 I'm, uh, trying to shave the fuses on the explosives 614 00:27:27,279 --> 00:27:29,281 so they detonate exactly where we want. 615 00:27:29,315 --> 00:27:30,416 So steady, please, 616 00:27:30,449 --> 00:27:32,151 or you're gonna be a widow 617 00:27:32,184 --> 00:27:34,153 before the end of the honeymoon. 618 00:27:34,186 --> 00:27:37,223 I am doing my best, which you might understand 619 00:27:37,256 --> 00:27:40,693 if you were being a little bit more SCABOBI. 620 00:27:40,727 --> 00:27:42,428 Excuse me? Of the two of us, 621 00:27:42,461 --> 00:27:45,164 I am unquestionably more SCABOBI. 622 00:27:45,197 --> 00:27:46,999 Based on present wind speed 623 00:27:47,033 --> 00:27:49,201 and dispersal rates of the helicopter blades, 624 00:27:49,235 --> 00:27:52,471 Cabe, Walter, you need to launch these chemicals 625 00:27:52,504 --> 00:27:55,107 from points exactly two miles apart from each other. 626 00:27:55,141 --> 00:27:57,376 We'll drop the launchers and the ammo. 627 00:27:57,409 --> 00:27:59,211 Sending you the coordinates now. 628 00:27:59,245 --> 00:28:00,947 (yells) 629 00:28:02,949 --> 00:28:05,417 Air pocket. Totally routine. 630 00:28:08,821 --> 00:28:09,789 (exhales loudly) 631 00:28:09,822 --> 00:28:12,024 Got the coordinates. 632 00:28:12,058 --> 00:28:13,025 (engine starts) 633 00:28:13,059 --> 00:28:14,026 (tires squeal) 634 00:28:14,060 --> 00:28:16,162 And we'll get to our coordinates 635 00:28:16,195 --> 00:28:17,997 as soon as we get a ride. 636 00:28:21,768 --> 00:28:23,235 (engine starts) 637 00:28:25,271 --> 00:28:26,873 Now, now. 638 00:28:33,245 --> 00:28:34,781 (car alarm chirps) 639 00:28:34,814 --> 00:28:36,215 All right? Yeah. Yeah. 640 00:28:43,856 --> 00:28:45,157 So no one can follow us. 641 00:28:47,794 --> 00:28:49,028 (engine starts) 642 00:28:49,061 --> 00:28:51,130 (tires squealing) 643 00:28:52,799 --> 00:28:54,100 Your coats. 644 00:28:54,133 --> 00:28:55,343 COLLINS: It's freezing on the tundra. 645 00:28:55,367 --> 00:28:56,368 Be careful. Good luck! 646 00:28:56,402 --> 00:28:58,437 You, too. Hey. 647 00:28:58,470 --> 00:29:00,840 I just wanted to say, if this high-odds plan 648 00:29:00,873 --> 00:29:03,976 does work, maybe you guys can, too. 649 00:29:05,544 --> 00:29:06,979 (man shouts in Russian) 650 00:29:07,013 --> 00:29:09,015 (gunfire) (tires squeal) 651 00:29:14,486 --> 00:29:16,222 Careful. 652 00:29:16,255 --> 00:29:18,290 All right. 653 00:29:18,324 --> 00:29:19,525 First launcher ready to drop. 654 00:29:19,558 --> 00:29:22,294 We're over Walt's coordinates now. 655 00:29:31,904 --> 00:29:33,405 We're on our way. 656 00:29:33,439 --> 00:29:35,241 Cabe, once you get to your rocket launcher, 657 00:29:35,274 --> 00:29:37,443 unscrew the detonator caps, empty the gunpowder, 658 00:29:37,476 --> 00:29:40,046 and replace it with the potassium iodide. 659 00:29:40,079 --> 00:29:43,149 The gunpowder residue is enough to explode the rocket, 660 00:29:43,182 --> 00:29:45,451 which will disperse the salt and silver into the clouds. 661 00:29:45,484 --> 00:29:46,953 Our drop spot. Ooh. 662 00:29:51,023 --> 00:29:51,958 Okay, guys, I'm guessing 663 00:29:51,991 --> 00:29:54,126 we're minutes from the point of no return. 664 00:29:56,462 --> 00:29:58,797 We found our rockets. 665 00:30:03,602 --> 00:30:05,404 We're over Cabe's coordinates now. 666 00:30:08,040 --> 00:30:10,042 (groans) 667 00:30:10,076 --> 00:30:12,478 50 yards from the launch spot. 668 00:30:12,511 --> 00:30:14,080 But there's a fissure in the ice. 669 00:30:14,113 --> 00:30:15,181 We can't drive over it. 670 00:30:15,214 --> 00:30:17,884 We're gonna have to run for it. All right, come on. 671 00:30:19,218 --> 00:30:21,287 Okay, I got it, I got it. 672 00:30:26,458 --> 00:30:28,594 Come on, let's go. 673 00:30:28,627 --> 00:30:30,329 Let's go. Come on! 674 00:30:30,362 --> 00:30:31,330 Come on, Collins! 675 00:30:31,363 --> 00:30:33,332 Hey, wait, hold up! (groans) 676 00:30:33,365 --> 00:30:35,234 (groans) 677 00:30:35,267 --> 00:30:37,904 (yells) God! 678 00:30:37,937 --> 00:30:40,306 (groaning) 679 00:30:40,339 --> 00:30:42,374 (groaning continues) Wait! 680 00:30:43,976 --> 00:30:44,776 (yells) 681 00:30:44,810 --> 00:30:47,113 (electricity buzzing) (screaming) 682 00:30:47,146 --> 00:30:49,315 Hey, Cabe! Collins! 683 00:30:49,348 --> 00:30:51,650 Come back! (groans) 684 00:30:51,683 --> 00:30:53,085 (gasping) 685 00:30:53,119 --> 00:30:55,087 Collins, you got to keep up. 686 00:30:55,121 --> 00:30:56,923 We're talking the end of the Earth. 687 00:30:56,956 --> 00:30:59,358 I'm well aware of that, but I-I can't with my ankle. 688 00:30:59,391 --> 00:31:01,027 Come on, we got to get to the drop spot 689 00:31:01,060 --> 00:31:02,028 and launch the rockets. 690 00:31:02,061 --> 00:31:04,396 Okay. Just-just go. 691 00:31:04,430 --> 00:31:08,100 The shocks are torture, but the amperage won't kill me. 692 00:31:08,134 --> 00:31:09,668 You heard the man, Cabe. 693 00:31:09,701 --> 00:31:12,371 I can't just leave the guy writhing in agony. 694 00:31:12,404 --> 00:31:14,006 Then take off his stun cuff. 695 00:31:14,040 --> 00:31:15,117 He's not gonna run anywhere. 696 00:31:15,141 --> 00:31:17,609 If I uncuff him without a direct order, 697 00:31:17,643 --> 00:31:20,112 I violate a half a dozen federal statutes. 698 00:31:20,146 --> 00:31:22,114 Cabe, what we're doing is more important. 699 00:31:22,148 --> 00:31:23,950 We don't have time for this. 700 00:31:26,385 --> 00:31:27,386 All right. 701 00:31:29,555 --> 00:31:31,257 If you screw me... 702 00:31:31,290 --> 00:31:32,524 I won't. 703 00:31:32,558 --> 00:31:35,294 (cuff clicks) 704 00:31:36,695 --> 00:31:38,530 I am into circular flight pattern. 705 00:31:38,564 --> 00:31:40,166 I'm gonna start churning the air. 706 00:31:47,639 --> 00:31:49,275 Our first rocket's ready. 707 00:31:49,308 --> 00:31:51,110 Now or never, guys! 708 00:31:52,244 --> 00:31:53,279 First rocket's away. 709 00:31:53,312 --> 00:31:55,014 (explosion in distance) 710 00:31:55,047 --> 00:31:56,591 SYLVESTER: The silver nitrate is registering 711 00:31:56,615 --> 00:31:58,250 on the meteorological gauge. 712 00:31:58,284 --> 00:31:59,952 It's dissolving into water vapor! 713 00:31:59,986 --> 00:32:02,388 We need to add the potassium iodide! 714 00:32:02,421 --> 00:32:05,657 (Cabe panting) 715 00:32:05,691 --> 00:32:06,993 Cabe, let her rip. 716 00:32:08,560 --> 00:32:10,062 Seconds away. 717 00:32:21,307 --> 00:32:22,341 Collins! 718 00:32:24,376 --> 00:32:26,312 Sorry, Gallo. 719 00:32:26,345 --> 00:32:29,448 That two percent makes all the difference. 720 00:32:29,481 --> 00:32:30,716 What's going on? 721 00:32:30,749 --> 00:32:32,151 Collins was faking it. 722 00:32:32,184 --> 00:32:33,224 He's running to the truck. 723 00:32:33,252 --> 00:32:35,030 Just let him run. You have the key to the truck, 724 00:32:35,054 --> 00:32:36,088 I have the spare. 725 00:32:39,358 --> 00:32:40,326 Son of a... 726 00:32:40,359 --> 00:32:42,661 Here, let's move that wet jacket. 727 00:32:46,098 --> 00:32:48,334 He took the key when we were changing clothes. 728 00:32:48,367 --> 00:32:50,236 Bastard. 729 00:32:52,104 --> 00:32:53,105 (whoops) 730 00:32:53,139 --> 00:32:56,408 Be well, Team Scorpion! 731 00:32:56,442 --> 00:32:58,444 (laughs, whoops) 732 00:33:03,449 --> 00:33:05,260 Cabe, there's nothing you can do about Collins. 733 00:33:05,284 --> 00:33:06,484 You need to fire the missiles. 734 00:33:09,088 --> 00:33:11,557 Soon as you're done seeding, Happy, 735 00:33:11,590 --> 00:33:15,694 we're using that attack copter to track him down. 736 00:33:15,727 --> 00:33:16,762 HAPPY: Copy that. 737 00:33:19,231 --> 00:33:20,599 All right, it could be soon. 738 00:33:20,632 --> 00:33:22,368 Just fired the last rocket. 739 00:33:22,401 --> 00:33:24,336 Me, too. 740 00:33:27,073 --> 00:33:28,616 I'm seeing a lot of evidence of cloud seeding. 741 00:33:28,640 --> 00:33:29,760 This last pass should do it. 742 00:33:35,147 --> 00:33:36,187 (rocket launcher clatters) 743 00:33:39,251 --> 00:33:42,588 Guys, snow. 744 00:33:42,621 --> 00:33:44,190 (Walter laughs) 745 00:33:44,223 --> 00:33:45,724 It's a lot of snow. 746 00:33:45,757 --> 00:33:47,759 (laughing): It's a lot of snow. 747 00:33:50,262 --> 00:33:51,763 It's working! 748 00:33:51,797 --> 00:33:53,532 Total whiteout on the ice fields. 749 00:33:53,565 --> 00:33:55,267 Snow will fill the fissures, 750 00:33:55,301 --> 00:33:57,469 freeze up and then stop all the leaks. 751 00:33:57,503 --> 00:33:58,646 Then Homeland gets a new drill up here, 752 00:33:58,670 --> 00:34:00,572 they pump in methane-eating bacteria, 753 00:34:00,606 --> 00:34:02,341 and we head out of Dodge. 754 00:34:02,374 --> 00:34:04,176 Easy-peasy. 755 00:34:07,179 --> 00:34:09,548 Doc, when you said "total whiteout," 756 00:34:09,581 --> 00:34:13,285 does that mean you can't see the road from the sky? 757 00:34:13,319 --> 00:34:15,321 Yeah, visibility's basically nil. 758 00:34:15,354 --> 00:34:18,690 Meaning no way of tracking Collins. 759 00:34:18,724 --> 00:34:21,660 He is a crafty sociopath. 760 00:34:25,464 --> 00:34:27,266 Prisoner engaged in acts throughout the day 761 00:34:27,299 --> 00:34:28,410 aimed at his planned escape. 762 00:34:28,434 --> 00:34:31,470 TOBY: I'm certain now that he dropped me in the drink 763 00:34:31,503 --> 00:34:33,572 on purpose so he could get my clothes off. 764 00:34:34,640 --> 00:34:37,209 Uh, uh, to get my keys. 765 00:34:37,243 --> 00:34:39,678 He took an opportunity to play mind games on everyone. 766 00:34:39,711 --> 00:34:41,880 It culminated in the feigned injury. 767 00:34:41,913 --> 00:34:44,750 As a result, to avoid the shock torture of the prisoner, 768 00:34:44,783 --> 00:34:46,252 I disabled his cuff. 769 00:34:46,285 --> 00:34:47,819 I-I was the one who suggested it. 770 00:34:47,853 --> 00:34:49,188 I unlocked it. 771 00:34:49,221 --> 00:34:50,289 I set him loose. 772 00:34:50,322 --> 00:34:52,758 Was this whole thing a ruse? 773 00:34:52,791 --> 00:34:54,260 The extinction event? 774 00:34:54,293 --> 00:34:57,396 No, that was very real, and has been averted. 775 00:34:57,429 --> 00:34:59,607 The likely scenario is, is that Collins has been waiting 776 00:34:59,631 --> 00:35:02,268 for something big to come along to get us involved. 777 00:35:02,301 --> 00:35:04,136 Knowing security would be loose. 778 00:35:04,170 --> 00:35:06,438 Not loose, Cabe had that yutz on his hip all day. 779 00:35:06,472 --> 00:35:09,708 And the six billion ruble Russian attack helicopter? 780 00:35:09,741 --> 00:35:10,576 Ditched it in Norway. 781 00:35:10,609 --> 00:35:12,911 W-We did leave a note on the windshield, 782 00:35:12,944 --> 00:35:16,782 said, uh, "Thank you for the loaner, your friend, America." 783 00:35:16,815 --> 00:35:18,317 So all's well that ends well. 784 00:35:19,451 --> 00:35:22,288 Thank you for the debriefing, Agent Gallo. 785 00:35:24,723 --> 00:35:26,158 I screwed up. 786 00:35:26,192 --> 00:35:28,227 H-Hey, hey. 787 00:35:28,260 --> 00:35:30,929 Do not second-guess prioritizing the fate of the world 788 00:35:30,962 --> 00:35:32,764 over a scheming lunatic. 789 00:35:32,798 --> 00:35:34,800 It's the military man in me. 790 00:35:34,833 --> 00:35:37,169 When your superior officer gives you that icy stare, 791 00:35:37,203 --> 00:35:38,870 you know the conversation ain't finished. 792 00:35:38,904 --> 00:35:40,439 WALTER: I told you to do it, 793 00:35:40,472 --> 00:35:41,707 I will take the heat. 794 00:35:41,740 --> 00:35:43,809 Interpol has Collins' 795 00:35:43,842 --> 00:35:45,377 photo and prints. 796 00:35:45,411 --> 00:35:47,579 He's got no money or ID. 797 00:35:47,613 --> 00:35:49,615 We'll get him back, I-I'm confident of that. 798 00:35:53,652 --> 00:35:56,188 Didn't you say you have a date 799 00:35:56,222 --> 00:35:57,623 with Allie? 800 00:35:57,656 --> 00:35:59,625 You're right. 801 00:35:59,658 --> 00:36:01,627 I'm gonna pick up some takeout from Kovelsky's, 802 00:36:01,660 --> 00:36:03,595 curl up with my girl, 803 00:36:03,629 --> 00:36:06,632 try to forget about today for a while. 804 00:36:10,936 --> 00:36:13,372 (door opens, closes) 805 00:36:13,405 --> 00:36:17,476 TOBY: Personally, Collins on the loose has me terrified. 806 00:36:17,509 --> 00:36:21,213 He lied to me flawlessly and he had us questioning PANNS 807 00:36:21,247 --> 00:36:22,881 from P all the way to SCABOBI. 808 00:36:22,914 --> 00:36:25,951 Yeah, maybe that's not such a bad thing. 809 00:36:27,453 --> 00:36:29,688 I know I was a co-drafter of the PANNS document, 810 00:36:29,721 --> 00:36:31,690 but I don't think we need a marital creed. 811 00:36:31,723 --> 00:36:33,892 We just survived the stressors 812 00:36:33,925 --> 00:36:35,561 of a catastrophic world event 813 00:36:35,594 --> 00:36:37,963 while working with a psycho who tried to kill you. 814 00:36:37,996 --> 00:36:39,565 And we're still together. 815 00:36:39,598 --> 00:36:41,767 I'd say our marriage is pretty resilient. 816 00:36:41,800 --> 00:36:44,236 I'd say you're pretty fantastic. 817 00:36:44,270 --> 00:36:46,238 That being said, Collins gives me 818 00:36:46,272 --> 00:36:48,774 the willies, so for a romantic night in, 819 00:36:48,807 --> 00:36:51,777 how about we install security cameras and an alarm? 820 00:36:51,810 --> 00:36:54,446 Be still, my heart. 821 00:36:54,480 --> 00:36:55,881 Let's do it. 822 00:36:55,914 --> 00:36:58,450 Two seconds. 823 00:37:01,720 --> 00:37:03,755 Hey. Made you something. 824 00:37:03,789 --> 00:37:04,790 Hey. 825 00:37:06,525 --> 00:37:07,759 A ring? 826 00:37:07,793 --> 00:37:08,994 It's a Lucite mold, 827 00:37:09,027 --> 00:37:12,864 with strips of your original wedding Band-Aid layered inside. 828 00:37:14,500 --> 00:37:17,369 You didn't slip off the rope when Paige was pulling you up. 829 00:37:17,403 --> 00:37:20,038 You intentionally went 830 00:37:20,071 --> 00:37:23,609 back into the crevasse, facing great peril. 831 00:37:23,642 --> 00:37:27,913 I know how much it meant to you. Now it's permanent. 832 00:37:27,946 --> 00:37:30,282 No need to replace it every day. 833 00:37:30,316 --> 00:37:33,352 One less thing to worry about as you plot your new path 834 00:37:33,385 --> 00:37:36,288 and rewrite that future obituary of yours? 835 00:37:36,322 --> 00:37:39,725 Oh. Toby told you about our talk. 836 00:37:39,758 --> 00:37:41,960 I guess you guys tell each other everything now. 837 00:37:41,993 --> 00:37:43,695 Kind of, yeah. 838 00:37:43,729 --> 00:37:46,998 Well, I already know what my new obituary will say. 839 00:37:47,032 --> 00:37:50,436 "Sylvester Dodd. 840 00:37:50,469 --> 00:37:53,339 He had the very best friends." 841 00:37:58,109 --> 00:38:00,312 Thank you, Happy. 842 00:38:01,347 --> 00:38:03,415 I picked up those blintzes you like. 843 00:38:03,449 --> 00:38:05,584 Listen, are you sure you want to stay in? 844 00:38:05,617 --> 00:38:07,386 Because I'm willing to go out. 845 00:38:07,419 --> 00:38:08,530 All right, well, if I fall asleep 846 00:38:08,554 --> 00:38:10,722 on the couch or something... 847 00:38:10,756 --> 00:38:13,359 just throw a shoe at me. 848 00:38:16,027 --> 00:38:17,929 Director Carson. 849 00:38:17,963 --> 00:38:20,532 Agent Gallo, you're under arrest for instigating an escape. 850 00:38:20,566 --> 00:38:22,534 (laughing): You got to be kidding me. 851 00:38:22,568 --> 00:38:24,503 Gun and badge. The option was the end 852 00:38:24,536 --> 00:38:26,672 of humanity. You would've preferred that? 853 00:38:26,705 --> 00:38:28,874 Gun and badge. 854 00:38:28,907 --> 00:38:30,075 I want a lawyer. 855 00:38:31,377 --> 00:38:33,078 Gonna need one. 856 00:38:42,721 --> 00:38:43,722 Hey. 857 00:38:46,057 --> 00:38:47,626 Walt, will you get me my drink? 858 00:38:47,659 --> 00:38:49,861 I left it in there the other day. 859 00:38:49,895 --> 00:38:51,897 Mm-hmm. 860 00:38:56,802 --> 00:38:57,969 Is that, um... 861 00:38:58,003 --> 00:38:59,104 Uh, fruit punch. 862 00:38:59,137 --> 00:39:01,873 I had the juice place make it for me. 863 00:39:01,907 --> 00:39:03,875 Mm. Still perfect. 864 00:39:03,909 --> 00:39:05,411 (chuckles) 865 00:39:05,444 --> 00:39:06,578 (exhaling sharply) 866 00:39:06,612 --> 00:39:08,614 Fermented fish. 867 00:39:08,647 --> 00:39:10,348 It's the best. 868 00:39:15,454 --> 00:39:16,822 What are you thinking about? 869 00:39:18,590 --> 00:39:21,560 Uh, stuff Collins said. 870 00:39:23,695 --> 00:39:25,697 Me, too. 871 00:39:25,731 --> 00:39:28,534 Yeah, he said some incendiary things, 872 00:39:28,567 --> 00:39:33,939 but that, in retrospect, given his true motive... escape... 873 00:39:33,972 --> 00:39:36,975 I don't think he said anything that was an honest observation. 874 00:39:37,008 --> 00:39:39,177 Yeah, yeah, he was just trying to get in our heads. 875 00:39:39,210 --> 00:39:40,546 Yeah, it was to distract us. 876 00:39:40,579 --> 00:39:41,447 And if Collins thinks he can divide us 877 00:39:41,480 --> 00:39:42,714 with his lies, 878 00:39:42,748 --> 00:39:44,483 then he is not the genius we think he is. 879 00:39:44,516 --> 00:39:45,884 Yeah, he's a pretty stupid genius. 880 00:39:45,917 --> 00:39:47,919 (laughs softly) 881 00:39:53,925 --> 00:39:55,994 Give me a swig of that, and... 882 00:39:56,027 --> 00:39:58,029 Swigging and... 883 00:40:03,201 --> 00:40:04,736 Mm. 884 00:40:04,770 --> 00:40:05,871 I love fruit punch. 885 00:40:05,904 --> 00:40:07,172 You know what? I'm starving. 886 00:40:10,175 --> 00:40:12,444 Mm, I love... fermented... 887 00:40:13,745 --> 00:40:14,846 Uh... 888 00:40:14,880 --> 00:40:16,114 Yeah. Uh... no, I can't. 889 00:40:16,147 --> 00:40:18,049 Good? No? 890 00:40:21,520 --> 00:40:22,788 I appreciate the effort. 891 00:40:24,956 --> 00:40:26,858 Walter, kiss me. 892 00:40:38,970 --> 00:40:40,706 Fish breath? Yeah, me, too. 893 00:40:40,739 --> 00:40:42,741 I don't care. Me neither. Mm.