1 00:00:00,001 --> 00:00:03,602 Previously on Scorpion... I just want a huge wedding. 2 00:00:03,604 --> 00:00:06,005 I never dreamed I'd marry a babe like you. I... 3 00:00:06,007 --> 00:00:07,706 It's the greatest accomplishment of my life. 4 00:00:07,708 --> 00:00:09,475 I just... I want everyone to know it. 5 00:00:09,477 --> 00:00:11,176 I am running for the 16th District Alderman 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,544 of West Altadenia 7 00:00:12,546 --> 00:00:14,146 in the local, upcoming election. 8 00:00:15,149 --> 00:00:17,016 SYLVESTER: In layman's terms, 9 00:00:17,018 --> 00:00:18,684 he's running out of oxygen and he's loopy. 10 00:00:18,686 --> 00:00:20,152 TOBY: And the only person he'll talk to is you, 11 00:00:20,154 --> 00:00:22,654 'cause he thinks that you're up there with him. 12 00:00:22,656 --> 00:00:24,390 What? Wh-What is he saying? 13 00:00:24,392 --> 00:00:26,025 Things. 14 00:00:26,027 --> 00:00:27,226 Oh, boy. 15 00:00:27,228 --> 00:00:29,161 So talk to him and get him to pull 16 00:00:29,163 --> 00:00:31,230 that big blue lever that opens the exterior hatch. 17 00:00:31,232 --> 00:00:32,331 What if I can't do it? 18 00:00:32,333 --> 00:00:33,499 Then he dies. 19 00:00:34,535 --> 00:00:36,068 WALTER: The route is precisely timed. 20 00:00:36,070 --> 00:00:37,703 Toby and Happy's bachelor/bachelorette party 21 00:00:37,705 --> 00:00:39,071 will hit all of the highlights. 22 00:00:39,073 --> 00:00:40,672 So, what are the hot spots? 23 00:00:40,674 --> 00:00:42,107 Well, first, the science center, 24 00:00:42,109 --> 00:00:44,076 followed by the planetarium, 25 00:00:44,078 --> 00:00:45,778 a quick visit 26 00:00:45,780 --> 00:00:48,380 to the Natural History Museum, 27 00:00:48,382 --> 00:00:52,084 before ending the day at Salton Sea. 28 00:00:52,086 --> 00:00:53,452 You know the Salton Sea's effectively 29 00:00:53,454 --> 00:00:55,687 an abandoned resort town because the lake's polluted? 30 00:00:55,689 --> 00:00:57,356 And its resulting salinity has made the area 31 00:00:57,358 --> 00:00:59,458 the crown jewel of avian biodiversity. 32 00:00:59,460 --> 00:01:02,628 Sly requested that we include it in the festivities. 33 00:01:02,630 --> 00:01:04,180 Okay, I was afraid of this, 34 00:01:04,181 --> 00:01:05,731 so I went traditional bachelor party on my end, 35 00:01:05,733 --> 00:01:07,232 starting with the transportation 36 00:01:07,234 --> 00:01:08,734 that I have Cabe and Sly picking up, 37 00:01:08,736 --> 00:01:10,169 not to mention the piñatas. 38 00:01:10,171 --> 00:01:11,770 Piñatas? Yeah. It's custom-made 39 00:01:11,772 --> 00:01:13,622 to look like Happy and Toby. 40 00:01:13,623 --> 00:01:15,473 You fill them with candy, a few mini-booze bottles, 41 00:01:15,476 --> 00:01:17,342 and they get to whack the heck out of each other. 42 00:01:17,344 --> 00:01:18,444 It's fun. 43 00:01:18,446 --> 00:01:20,546 It's not as fun as the science center. 44 00:01:20,548 --> 00:01:24,483 You only say that because you haven't seen the bus I rented. 45 00:01:30,658 --> 00:01:33,492 This is what Paige got? 46 00:01:33,494 --> 00:01:35,160 How'd your first meeting go? 47 00:01:35,162 --> 00:01:37,696 I prepped all night for my first constituent breakfast. 48 00:01:37,698 --> 00:01:39,398 Turns out, all anybody wanted to do 49 00:01:39,400 --> 00:01:40,866 was complain about red light cameras 50 00:01:40,868 --> 00:01:43,302 and pooper-scooping enforcement. 51 00:01:43,304 --> 00:01:45,637 No one wants to step in poop, kid. 52 00:01:45,639 --> 00:01:47,706 After you, Mr. Alderman. 53 00:01:49,477 --> 00:01:50,843 Wow. 54 00:01:50,845 --> 00:01:53,512 This is fancy. 55 00:01:53,514 --> 00:01:55,581 (grunts) Ooh. 56 00:01:58,352 --> 00:02:01,220 This smells sticky. 57 00:02:01,222 --> 00:02:03,122 Do you mind if I take a nap? 58 00:02:03,124 --> 00:02:04,289 I'm pretty exhausted. 59 00:02:04,291 --> 00:02:05,507 Good luck with that. 60 00:02:05,508 --> 00:02:06,724 (engine starts, dance music starts playing) 61 00:02:06,727 --> 00:02:08,293 Son a of butter churn! 62 00:02:08,295 --> 00:02:10,229 Turn it off! 63 00:02:10,231 --> 00:02:12,397 Can't. It's somehow connected to the ignition. 64 00:02:12,399 --> 00:02:13,699 It's part of the party hearty experience, 65 00:02:13,701 --> 00:02:15,400 I guess. 66 00:02:15,402 --> 00:02:16,802 I'm sure Happy can fix it. 67 00:02:16,804 --> 00:02:18,737 We got to swing by her apartment 68 00:02:18,739 --> 00:02:21,773 and help Toby move a few boxes into her place. 69 00:02:21,775 --> 00:02:23,142 Well, drive fast! 70 00:02:24,578 --> 00:02:27,312 I'm just saying, I thought we agreed on a few boxes. 71 00:02:27,314 --> 00:02:29,848 Not a truck full of junk. 72 00:02:29,850 --> 00:02:31,750 These are keepsakes from a life well-lived. 73 00:02:31,752 --> 00:02:33,752 More like packrat trash from the life of a hobo. 74 00:02:33,754 --> 00:02:35,754 I mean, there's a hundred binders here. 75 00:02:35,756 --> 00:02:37,523 Yeah. It's my research, my papers. 76 00:02:37,525 --> 00:02:39,491 One day Harvard's gonna want that stuff for their library. 77 00:02:39,493 --> 00:02:40,926 It's worthless if it's not complete. 78 00:02:40,928 --> 00:02:42,694 Could've stopped at "worthless." 79 00:02:44,765 --> 00:02:46,231 I mean, what the hell is this? 80 00:02:47,535 --> 00:02:48,834 That's Toby Dick. 81 00:02:48,836 --> 00:02:50,802 See? The fedora? Huh? 82 00:02:50,804 --> 00:02:53,405 It's from one of my patients with a Melville fetish. 83 00:02:53,407 --> 00:02:54,673 It can go over the fireplace. 84 00:02:54,675 --> 00:02:55,774 It can go in the fireplace. 85 00:02:55,776 --> 00:02:57,609 I don't want to junk up my apartment. 86 00:02:57,611 --> 00:03:00,879 It is no longer your apartment. 87 00:03:00,881 --> 00:03:02,748 It is our home. 88 00:03:02,750 --> 00:03:04,249 We have the extra bedroom. 89 00:03:04,251 --> 00:03:06,068 My motorcycle room? 90 00:03:06,069 --> 00:03:07,886 I am not losing my bikes to your yard sale. (phone ringing) 91 00:03:07,888 --> 00:03:09,655 We're gonna finish this conversation later. 92 00:03:09,657 --> 00:03:10,923 We're busy fighting. What's up? 93 00:03:10,925 --> 00:03:12,291 WALTER: We got a case. 94 00:03:12,293 --> 00:03:14,393 Really cool stuff. You and Happy almost done? 95 00:03:14,395 --> 00:03:15,527 Yeah. Just a few more boxes. 96 00:03:15,529 --> 00:03:16,695 Okay. 97 00:03:16,697 --> 00:03:18,430 Patching in Sly and Cabe. 98 00:03:18,432 --> 00:03:19,698 SYLVESTER: Walter, we're here. 99 00:03:19,700 --> 00:03:20,799 What's the case? 100 00:03:20,801 --> 00:03:22,768 Mars biosphere out past Solvang. 101 00:03:22,770 --> 00:03:24,203 Quick engineering job. 102 00:03:24,205 --> 00:03:25,871 We can cover it. You and Cabe go 103 00:03:25,873 --> 00:03:27,790 get Paige's piñatas, then meet us out there, 104 00:03:27,791 --> 00:03:29,708 so we can start Toby and Happy's party once we're done. 105 00:03:29,710 --> 00:03:30,776 Sounds good. 106 00:03:30,778 --> 00:03:32,211 We'll catch up with you in a bit. 107 00:03:32,213 --> 00:03:33,345 TOBY: Speaking of catching up, 108 00:03:33,347 --> 00:03:34,947 didn't you two promise to help me move? 109 00:03:34,949 --> 00:03:36,615 CABE: Yeah, keep your pants on, 110 00:03:36,617 --> 00:03:38,450 we're turning onto... Oh, that's a lot of boxes. 111 00:03:38,452 --> 00:03:39,785 I don't want to move all that stuff. 112 00:03:39,787 --> 00:03:42,821 Into traffic, real bad traffic right now. 113 00:03:42,823 --> 00:03:43,889 We're not gonna be able to make it. 114 00:03:43,891 --> 00:03:45,557 (dance music playing) 115 00:03:45,559 --> 00:03:47,559 Hey, I see you suckers! 116 00:03:47,561 --> 00:03:49,328 What? Bad connection. (imitates static) 117 00:03:52,266 --> 00:03:54,333 (laughs) Smooth. 118 00:03:55,836 --> 00:03:57,836 NARRATOR: Welcome to Mars. 119 00:03:57,838 --> 00:04:01,873 Kapper Aerospace Industries' Mars Simulation Biodome, 120 00:04:01,875 --> 00:04:03,875 a state-of-the-art facility 121 00:04:03,877 --> 00:04:06,712 perfectly replicating the environment and experience 122 00:04:06,714 --> 00:04:08,680 our first intergalactic settlers will encounter 123 00:04:08,682 --> 00:04:10,349 on the Red Planet. 124 00:04:10,351 --> 00:04:12,551 Though built with tear- and break-proof carbon fiber 125 00:04:12,553 --> 00:04:15,454 to withstand Mars' worst windstorms, 126 00:04:15,455 --> 00:04:18,356 it also houses luxurious living quarters, research-ready labs, 127 00:04:18,359 --> 00:04:19,825 and a virtual Garden of Eden 128 00:04:19,827 --> 00:04:21,727 capable of growing a variety of foods. 129 00:04:21,729 --> 00:04:24,830 The MSB is the premier Earth-replication habitat 130 00:04:24,832 --> 00:04:26,265 for NASA. 131 00:04:27,434 --> 00:04:29,067 Very impressive. 132 00:04:29,068 --> 00:04:30,701 Thank you. We are currently in the final phase 133 00:04:30,704 --> 00:04:32,671 of our 12-month experiment. 134 00:04:32,673 --> 00:04:35,274 Salvatore Roselli, chemist, 135 00:04:35,276 --> 00:04:37,576 and Jennifer Henning, an accomplished botanist, 136 00:04:37,578 --> 00:04:39,845 are just 30 days away from completing their mission. 137 00:04:39,847 --> 00:04:41,680 11 months ago, 138 00:04:41,682 --> 00:04:43,749 they entered the biodome to make history. 139 00:04:43,751 --> 00:04:47,686 (quietly): Hey. Check out Sal's hand on Jen's back. 140 00:04:47,688 --> 00:04:48,920 If it's up here, it's all business, 141 00:04:48,922 --> 00:04:51,390 but down here is all pleasure. 142 00:04:51,392 --> 00:04:52,958 If that's Eden, Adam and Eve have been getting 143 00:04:52,960 --> 00:04:55,027 a little biblical over the last 11 months. 144 00:04:55,029 --> 00:04:56,695 KAPPER: Once they've completed their mission, 145 00:04:56,697 --> 00:04:59,364 each one will be rewarded a $100,000 cash bonus, 146 00:04:59,366 --> 00:05:01,934 and Kapper Industries 147 00:05:01,935 --> 00:05:04,503 will be awarded a multibillion- dollar contract from NASA 148 00:05:04,505 --> 00:05:06,905 to build the first biodome on Mars. 149 00:05:06,907 --> 00:05:09,841 But not if we don't fix your thorium power grid. 150 00:05:09,843 --> 00:05:10,942 Exactly. It went out this morning. 151 00:05:10,944 --> 00:05:12,377 We are on the goal line. 152 00:05:12,379 --> 00:05:14,846 We cannot let this experiment fail. 153 00:05:14,848 --> 00:05:16,081 Based on your schematics, it should take a few hours 154 00:05:16,083 --> 00:05:17,316 to repair your grid, tops. 155 00:05:17,318 --> 00:05:18,583 PAIGE: I'm confused. 156 00:05:18,585 --> 00:05:19,718 Won't Scorpion's involvement compromise 157 00:05:19,720 --> 00:05:20,852 the integrity of the experiment? 158 00:05:20,854 --> 00:05:22,204 HAPPY: Not really. 159 00:05:22,205 --> 00:05:23,555 Any NASA mission would include an engineer 160 00:05:23,557 --> 00:05:26,425 to deal with any power issues that might come up. 161 00:05:26,427 --> 00:05:28,327 But the bigger concern is interaction 162 00:05:28,329 --> 00:05:29,494 with Salvatore and Jennifer. 163 00:05:29,496 --> 00:05:30,779 In reality, 164 00:05:30,780 --> 00:05:32,063 the first Mars pioneers will be cut off 165 00:05:32,066 --> 00:05:33,765 from other humans for the rest of their lives, 166 00:05:33,767 --> 00:05:35,751 so if your scientific method 167 00:05:35,752 --> 00:05:37,736 is to remain pure, we need to avoid them at all costs. 168 00:05:37,738 --> 00:05:39,405 Won't be a problem. 169 00:05:39,406 --> 00:05:41,073 According to schedules, my scientists are supposed to be 170 00:05:41,075 --> 00:05:43,542 in the lab all day working on an experiment, 171 00:05:43,544 --> 00:05:45,344 and the grid is nowhere near them. 172 00:05:45,346 --> 00:05:47,979 Now, before you go, I'm gonna need all your cell phones 173 00:05:47,981 --> 00:05:50,515 and comms, for integrity of the experiment. 174 00:05:50,517 --> 00:05:51,650 Oh, I'm also gonna need you all to sign 175 00:05:51,652 --> 00:05:53,452 standard nondisclosure agreements. 176 00:05:53,454 --> 00:05:54,920 I can't let anyone know the details of my work 177 00:05:54,922 --> 00:05:56,621 until I report my findings to NASA. 178 00:05:56,623 --> 00:05:58,457 Of course. 179 00:05:58,459 --> 00:06:00,525 Since you mentioned comms, 180 00:06:00,527 --> 00:06:02,627 communications between Earth and Mars would be delayed 181 00:06:02,629 --> 00:06:03,795 due to distance. 182 00:06:03,797 --> 00:06:04,930 Does your experiment account for that? 183 00:06:04,932 --> 00:06:06,765 Indeed it does. 184 00:06:06,767 --> 00:06:09,067 Our system is programmed to have a 20-minute lag, 185 00:06:09,069 --> 00:06:11,737 so everything you see or hear from the biodome 186 00:06:11,739 --> 00:06:13,972 actually happened 1,200 seconds ago. 187 00:06:13,974 --> 00:06:16,575 You are certainly a smart fellow. 188 00:06:17,411 --> 00:06:18,677 Smartest one in the room. 189 00:06:18,679 --> 00:06:20,612 He lives for this kind of thing. 190 00:06:20,614 --> 00:06:22,013 Of course. Well, school is officially in session. 191 00:06:22,015 --> 00:06:23,048 Uh, here you go. 192 00:06:23,050 --> 00:06:25,517 Key fob for entry. 193 00:06:25,519 --> 00:06:27,085 And when you're done, I'll remotely open the door 194 00:06:27,087 --> 00:06:29,454 so you can exit. You lock the scientists in? 195 00:06:29,456 --> 00:06:31,273 They can always request to leave. 196 00:06:31,274 --> 00:06:33,091 But the 20-minute delay, it allows for reflection 197 00:06:33,093 --> 00:06:35,277 and avoids any rash decisions 198 00:06:35,278 --> 00:06:37,462 that could ruin a multimillion-dollar venture. 199 00:06:37,464 --> 00:06:39,798 Now, I've got a van that's gonna take you all to the dome 200 00:06:39,800 --> 00:06:41,478 in the Camino Desert. It's about 40 minutes 201 00:06:41,479 --> 00:06:43,157 from mission control, which is where I'm heading. 202 00:06:43,158 --> 00:06:44,836 You don't have to drive all the way over there, Mr. Kapper. 203 00:06:44,838 --> 00:06:46,104 I can get into your system 204 00:06:46,106 --> 00:06:47,839 and we can observe from here. 205 00:06:47,841 --> 00:06:49,341 Oh, that certainly is a fun idea, son, 206 00:06:49,342 --> 00:06:50,842 but we've got a state-of-the-art security system... 207 00:06:50,844 --> 00:06:52,177 See? Here it is. 208 00:06:52,179 --> 00:06:53,512 Wait, what? 209 00:06:54,948 --> 00:06:55,914 How did he do... 210 00:06:55,916 --> 00:06:56,982 Smartest one in the room. 211 00:06:56,984 --> 00:06:59,684 (phone ringing) 212 00:06:59,686 --> 00:07:01,019 Hello. 213 00:07:01,021 --> 00:07:02,888 Paige, we can't turn the music off in this thing! 214 00:07:02,890 --> 00:07:04,823 I didn't know that when I rented it; just check the manual. 215 00:07:04,825 --> 00:07:05,891 I did. 216 00:07:05,893 --> 00:07:07,058 It's useless. 217 00:07:07,060 --> 00:07:08,460 I am sure you can figure it out. 218 00:07:08,462 --> 00:07:09,561 How's the party planning going? 219 00:07:09,563 --> 00:07:10,729 Uh, it's good. 220 00:07:10,731 --> 00:07:12,931 We're on our way to pick up your piñatas now. 221 00:07:12,933 --> 00:07:15,033 Paige. What was the deposit on this thing? 222 00:07:15,035 --> 00:07:17,903 $500. Why? 223 00:07:17,905 --> 00:07:19,604 'Cause I'm pulling over and tearing out these speakers. 224 00:07:19,606 --> 00:07:21,573 What? No... 225 00:07:21,575 --> 00:07:22,908 Cabe. 226 00:07:22,910 --> 00:07:24,075 (beeps) 227 00:07:24,077 --> 00:07:25,844 I'm not paying for those speakers. 228 00:07:32,119 --> 00:07:34,920 TOBY: Okay, and the truth comes out. 229 00:07:34,922 --> 00:07:38,123 No wonder we signed nondisclosure agreements. 230 00:07:41,562 --> 00:07:43,662 (Walter sniffing) 231 00:07:43,664 --> 00:07:45,130 You smell something? 232 00:07:45,132 --> 00:07:47,866 That's the, uh, putrid stench of failure. 233 00:07:47,868 --> 00:07:49,835 HAPPY: What a dump. 234 00:07:49,837 --> 00:07:51,470 You can keep your stuff here. 235 00:07:55,676 --> 00:07:57,042 No, it's the smell of the ultraviolet lights 236 00:07:57,044 --> 00:07:58,477 from the garden 237 00:07:58,479 --> 00:08:01,880 hitting the oxygen-ozone mixture, it's like... 238 00:08:06,119 --> 00:08:07,953 Oh, hello. 239 00:08:07,955 --> 00:08:09,955 Let me help you out. 240 00:08:09,957 --> 00:08:12,190 Hello, Walter. 241 00:08:13,160 --> 00:08:15,861 I've smelled this before. 242 00:08:15,863 --> 00:08:17,062 Walt, you all right, pal? 243 00:08:17,064 --> 00:08:18,597 You're looking a little loopy. 244 00:08:18,599 --> 00:08:21,099 Yeah, I, uh... 245 00:08:21,101 --> 00:08:23,118 (exhales) 246 00:08:23,119 --> 00:08:25,136 The smell in here just caused the strangest memory, 247 00:08:25,138 --> 00:08:27,539 but there's no way this could be a memory. 248 00:08:27,541 --> 00:08:29,975 What was it? Uh, this is gonna sound crazy, 249 00:08:29,977 --> 00:08:34,546 but Paige and I were on Elia's space capsule. 250 00:08:36,116 --> 00:08:38,116 You know, uh, as a psychiatrist, 251 00:08:38,118 --> 00:08:39,784 I can tell you 252 00:08:39,786 --> 00:08:42,053 that that did not happen and, yes, it does sound crazy. 253 00:08:42,055 --> 00:08:44,623 So, uh, how about we focus on the grid 254 00:08:44,625 --> 00:08:47,659 and get out of this pigsty? 255 00:08:50,898 --> 00:08:52,230 What the hell's going on with Walt? 256 00:08:52,232 --> 00:08:54,132 He's having an olfactory-triggered memory. 257 00:08:54,134 --> 00:08:56,835 That rocket had an O2-ozone mixture, 258 00:08:56,837 --> 00:08:58,136 and it was hit with ultraviolet rays 259 00:08:58,138 --> 00:08:59,204 from the sun. 260 00:08:59,206 --> 00:09:00,805 The stink in here is similar. 261 00:09:00,807 --> 00:09:02,040 It's taking him back to when he thought 262 00:09:02,042 --> 00:09:03,308 he was star-hopping with Paige. 263 00:09:03,310 --> 00:09:05,744 He said a lot of things to Paige up there. 264 00:09:05,746 --> 00:09:06,945 Best these memories stay buried. 265 00:09:06,947 --> 00:09:08,046 Agreed. 266 00:09:08,048 --> 00:09:09,814 So how about we just fix the grid 267 00:09:09,816 --> 00:09:12,150 and then get out of here before his schnoz sniffs out 268 00:09:12,152 --> 00:09:14,152 any more of the truth. 269 00:09:14,154 --> 00:09:16,621 This place looked a lot better in the video. 270 00:09:16,623 --> 00:09:19,891 These are tell-tale signs of full-blown ego depletion. 271 00:09:19,893 --> 00:09:21,192 These biodome inhabitants, 272 00:09:21,194 --> 00:09:22,160 they must've been so driven 273 00:09:22,162 --> 00:09:24,229 to succeed in their experiments, 274 00:09:24,231 --> 00:09:27,699 they weren't able to focus on any of the other elements 275 00:09:27,701 --> 00:09:29,634 of life satisfaction. 276 00:09:29,636 --> 00:09:31,002 Like hygiene. 277 00:09:31,004 --> 00:09:33,238 Don't blame me. 278 00:09:34,341 --> 00:09:35,674 I'm a neat freak. 279 00:09:35,676 --> 00:09:37,042 Salvatore Roselli, I presume. 280 00:09:40,981 --> 00:09:42,681 Who the hell are you guys? 281 00:09:42,683 --> 00:09:44,282 That bastard Kapper send you? 282 00:09:44,284 --> 00:09:46,151 Yeah, and he said that you and your partner 283 00:09:46,153 --> 00:09:47,352 would be in the lab. 284 00:09:47,354 --> 00:09:49,220 Oh, please. He knows we haven't followed 285 00:09:49,222 --> 00:09:50,922 our work schedule for months. 286 00:09:50,924 --> 00:09:53,725 All he cares about is keeping this place barely running 287 00:09:53,727 --> 00:09:55,694 for the next month to impress NASA. 288 00:09:55,696 --> 00:09:57,195 You pick up on Kapper lying? 289 00:09:57,197 --> 00:09:58,663 He said that, according to schedule, 290 00:09:58,664 --> 00:10:00,130 they should be in the lab, and they should be. 291 00:10:00,133 --> 00:10:02,133 That's not a lie. 292 00:10:02,134 --> 00:10:04,134 He didn't seem like a fraud, he was very congenial. 293 00:10:04,137 --> 00:10:06,738 Oh, yeah? Well, he didn't lock you up 294 00:10:06,740 --> 00:10:09,040 in a snow globe with faulty equipment 295 00:10:09,042 --> 00:10:10,075 and a blonde lunatic. 296 00:10:10,077 --> 00:10:11,710 JENNIFER: Real nice. 297 00:10:11,712 --> 00:10:13,878 Only people we've seen in over 330 days, 298 00:10:13,880 --> 00:10:15,880 and first thing you do is badmouth me. 299 00:10:15,882 --> 00:10:18,683 And you must be Jennifer Hennings. 300 00:10:18,685 --> 00:10:20,852 Uh, no, she goes by Oscar the Grouch now. 301 00:10:20,854 --> 00:10:22,253 Really? The messy thing? With visitors? 302 00:10:22,255 --> 00:10:23,755 I am a man of science. 303 00:10:23,757 --> 00:10:26,191 I observe and draw conclusions. 304 00:10:26,193 --> 00:10:29,060 And after observing you for the past 11 months, 305 00:10:29,062 --> 00:10:31,696 my conclusion is, you're a slob. 306 00:10:31,698 --> 00:10:33,031 TOBY: Okay, friends. 307 00:10:33,033 --> 00:10:34,699 We don't really want to get in the middle of things. 308 00:10:34,701 --> 00:10:36,334 In fact, this interplay 309 00:10:36,336 --> 00:10:37,786 taints the whole experiment. 310 00:10:37,787 --> 00:10:39,237 This thing's been tainted since the day we came in. 311 00:10:39,239 --> 00:10:42,374 Yeah, mostly because the world-class botanist 312 00:10:42,376 --> 00:10:43,892 can't sustain a farm. 313 00:10:43,893 --> 00:10:45,409 None of my plants would've died if I would've been given 314 00:10:45,412 --> 00:10:48,246 the proper fertilizer mixtures from Mr. Ivy League Chemist. 315 00:10:48,248 --> 00:10:50,148 Ivy League. Harvard? Dartmouth. 316 00:10:50,150 --> 00:10:52,250 No wonder this failed. WALTER: Sal, Jen, 317 00:10:52,252 --> 00:10:54,019 we're just here to fix the power grid, 318 00:10:54,021 --> 00:10:56,087 so if you could just show us where that is, 319 00:10:56,089 --> 00:10:59,157 we will do our thing and get out of your... hair. 320 00:10:59,159 --> 00:11:00,392 HAPPY: Your wild, 321 00:11:00,394 --> 00:11:02,260 unkempt, crazy hair. 322 00:11:02,262 --> 00:11:03,395 SAL: It's about time Kapper sent somebody. 323 00:11:03,397 --> 00:11:06,064 Power's been very unreliable lately. 324 00:11:06,066 --> 00:11:07,232 Totally inconsistent. 325 00:11:07,234 --> 00:11:08,366 Look at that. 326 00:11:08,368 --> 00:11:10,035 Something that you agree on. 327 00:11:10,037 --> 00:11:12,237 So how about we get the electricity humming 328 00:11:12,239 --> 00:11:15,040 and you guys can hot-plate up some vittles, 329 00:11:15,042 --> 00:11:18,243 'cause you-you both look thinner than when you came in here, 330 00:11:18,245 --> 00:11:19,344 and Jen, you're, um, 331 00:11:19,346 --> 00:11:20,412 you're a little jaundiced, 332 00:11:20,414 --> 00:11:22,881 and your skin is showing low turgor. 333 00:11:22,883 --> 00:11:24,716 I'm a little concerned about your health. 334 00:11:24,718 --> 00:11:25,984 Yeah, I lost some weight. 335 00:11:25,986 --> 00:11:28,253 But I'm rationing 336 00:11:28,255 --> 00:11:29,888 my space-mush supplies. 337 00:11:29,890 --> 00:11:31,256 I'll make it the last month. 338 00:11:31,258 --> 00:11:33,425 And I'm growing fruits and vegetables in my room. 339 00:11:33,427 --> 00:11:35,460 Barely. And she doesn't share them. 340 00:11:35,462 --> 00:11:37,162 Okay, I'll tell you what, 341 00:11:37,164 --> 00:11:39,781 how about you show me this lovely garden, 342 00:11:39,782 --> 00:11:42,399 and, uh, Sal, why don't you show Walter and Happy the grid? 343 00:11:42,402 --> 00:11:43,885 We'll get it fixed 344 00:11:43,886 --> 00:11:45,369 and then we'll get out of this madhouse. 345 00:11:45,372 --> 00:11:46,438 Follow me. 346 00:11:50,177 --> 00:11:51,743 JENNIFER: Once the farm started dying, 347 00:11:51,745 --> 00:11:53,945 I moved viable plants in here. 348 00:11:53,947 --> 00:11:55,380 Put out my own soil bin. 349 00:11:55,382 --> 00:11:56,748 Let me turn on the lights and the hydroponics 350 00:11:56,750 --> 00:11:57,749 so you can get the full experience. 351 00:11:57,751 --> 00:11:59,184 (switch clicks) 352 00:11:59,186 --> 00:12:01,186 Isn't it beautiful? 353 00:12:01,188 --> 00:12:02,253 Oh, yeah. 354 00:12:02,255 --> 00:12:04,389 It's certainly interesting. 355 00:12:04,391 --> 00:12:07,358 That's a lot of dirt up there. 356 00:12:07,360 --> 00:12:08,860 Sal says I'm hoarding all the power, 357 00:12:08,862 --> 00:12:10,361 but I need it. 358 00:12:10,363 --> 00:12:11,930 So screw him. 359 00:12:11,932 --> 00:12:15,166 It's funny, from the video that Kapper showed us, 360 00:12:15,168 --> 00:12:16,935 I assumed you were a couple. 361 00:12:16,937 --> 00:12:18,369 Yeah, we were. 362 00:12:18,371 --> 00:12:19,938 And then we came in here. 363 00:12:19,940 --> 00:12:22,240 You know, when you work with someone all day 364 00:12:22,242 --> 00:12:25,043 and live with them all night, there's no space to yourself. 365 00:12:25,045 --> 00:12:26,377 Not healthy. 366 00:12:26,379 --> 00:12:28,413 You don't say. 367 00:12:30,117 --> 00:12:32,217 Here she is, the thorium reactor. 368 00:12:32,219 --> 00:12:34,119 Who jerry-rigged that? 369 00:12:34,121 --> 00:12:35,286 She takes all the energy 370 00:12:35,288 --> 00:12:36,921 for her precious plants, 371 00:12:36,923 --> 00:12:38,490 but I set up a back door so things could be 372 00:12:38,492 --> 00:12:40,258 a bit more equitable. 373 00:12:40,260 --> 00:12:42,460 So she's siphoning off power and you're trying to siphon it back. 374 00:12:42,462 --> 00:12:43,428 SAL: As of this morning, 375 00:12:43,429 --> 00:12:44,395 when I finished splicing the wires 376 00:12:44,397 --> 00:12:46,765 to redirect the lines. 377 00:12:46,767 --> 00:12:50,034 This thing is not designed for multiple line outputs. 378 00:12:50,036 --> 00:12:51,402 It's why your grid went down today. (buzzing) 379 00:12:51,404 --> 00:12:53,772 Oh, are you kidding? 380 00:12:54,941 --> 00:12:56,407 This is rigged for disaster. 381 00:12:56,409 --> 00:12:58,176 SAL: I guarantee you Jen turned on her pod's 382 00:12:58,178 --> 00:13:00,162 light show for Mr. Harvard. 383 00:13:00,163 --> 00:13:02,147 (electricity crackling) HAPPY: Oh, this is bad. The system's overheating. 384 00:13:02,149 --> 00:13:04,415 Can you fix it? No way I can sort through this in time. 385 00:13:04,417 --> 00:13:07,218 Come on, it's gonna blow. 386 00:13:07,220 --> 00:13:09,554 And this is my prized zucchini. 387 00:13:09,556 --> 00:13:11,823 SAL (through vent): Jen, turn off your power now! 388 00:13:11,825 --> 00:13:13,892 See, he's always complaining about the power. 389 00:13:13,894 --> 00:13:15,126 He just won't shut up! 390 00:13:22,536 --> 00:13:24,803 (Sal coughing) 391 00:13:27,140 --> 00:13:28,406 Sal, you okay? 392 00:13:28,408 --> 00:13:29,407 Yeah. 393 00:13:29,409 --> 00:13:30,542 HAPPY: Walt, 394 00:13:30,544 --> 00:13:31,544 you all right? 395 00:13:34,147 --> 00:13:36,548 ♪ ♪ 396 00:13:42,489 --> 00:13:43,888 HAPPY: Walt? 397 00:13:43,890 --> 00:13:45,390 You still with me? 398 00:13:46,526 --> 00:13:48,059 Uh, y-yeah, think so. 399 00:13:48,061 --> 00:13:50,428 Listen, the reactor exploded. 400 00:13:50,430 --> 00:13:51,896 You sure you're okay? 401 00:13:51,897 --> 00:13:53,363 Yeah, yeah, we should check on the others. 402 00:13:53,366 --> 00:13:56,534 But first I need you to tell me something. 403 00:13:56,536 --> 00:13:59,270 What happened to me when I was up in that rocket? 404 00:14:13,386 --> 00:14:16,354 I recall the strangest things about my time in space. 405 00:14:16,356 --> 00:14:17,922 You can't recall things that never happened. 406 00:14:17,924 --> 00:14:19,257 SAL: What the hell happened here? 407 00:14:19,259 --> 00:14:20,892 Toby, you in there? 408 00:14:20,894 --> 00:14:21,893 TOBY: Yeah, yeah. 409 00:14:21,895 --> 00:14:23,261 We're here. 410 00:14:25,031 --> 00:14:27,432 Guys, that loft gave way and there's a mountain of soil 411 00:14:27,434 --> 00:14:29,167 blocking the door. 412 00:14:29,169 --> 00:14:31,336 Oh, God. 413 00:14:31,338 --> 00:14:32,604 We're sealed in. 414 00:14:32,606 --> 00:14:34,172 It's getting really hot in here. 415 00:14:34,174 --> 00:14:36,107 WALTER: Out here, too. 416 00:14:36,108 --> 00:14:38,041 Reactor-grade thorium gives off a massive amount of heat. 417 00:14:38,044 --> 00:14:40,178 And we're in a dome constructed of carbon fiber. 418 00:14:40,180 --> 00:14:41,613 We're basically in an oven. 419 00:14:41,614 --> 00:14:43,047 We are not dealing with a lot of square footage. 420 00:14:43,049 --> 00:14:44,048 Things will get exponentially hotter 421 00:14:44,050 --> 00:14:46,217 in a very brief period of time. 422 00:14:46,219 --> 00:14:48,052 TOBY: Yeah, especially in here. It's a much smaller space. 423 00:14:48,054 --> 00:14:50,154 We must've jumped 20 degrees in the last two minutes. 424 00:14:50,156 --> 00:14:51,122 We need shovels. 425 00:14:51,124 --> 00:14:52,490 We've got some at the farm. 426 00:14:52,492 --> 00:14:54,259 Come on. Okay. 427 00:14:57,130 --> 00:14:59,230 Uh... 428 00:14:59,232 --> 00:15:01,299 Walt, Jen was in bad shape to begin with. 429 00:15:01,301 --> 00:15:03,334 Dehydration and malnutrition. 430 00:15:03,336 --> 00:15:05,503 She's swooning now and... 431 00:15:05,505 --> 00:15:07,205 Walt, the AC unit's out. 432 00:15:07,207 --> 00:15:09,607 RALPH: Okay, I'm into your security cameras. 433 00:15:09,609 --> 00:15:11,309 Hey, how about you fix all the vulnerabilities 434 00:15:11,311 --> 00:15:13,278 you're exploiting to hack into my biodome? 435 00:15:13,280 --> 00:15:15,313 Got to protect the jewel of Kapper Industries. 436 00:15:17,651 --> 00:15:19,150 Oh, look, there's the team going in. 437 00:15:19,152 --> 00:15:21,352 Not really, that was 20 minutes ago. 438 00:15:21,354 --> 00:15:22,620 They're probably hard at work now. 439 00:15:22,622 --> 00:15:24,122 The jewel of Kapper Industries seems 440 00:15:24,124 --> 00:15:26,190 to have lost some of its luster. 441 00:15:26,192 --> 00:15:27,258 Yeah, what happened to Eden? 442 00:15:27,260 --> 00:15:28,993 Look, I'm the first to admit 443 00:15:28,995 --> 00:15:30,628 that the dome looks a little bit lived in, 444 00:15:30,630 --> 00:15:32,964 but that's a small price to pay to make history. 445 00:15:34,167 --> 00:15:36,567 Fine, I ran into funding issues halfway through the project. 446 00:15:36,569 --> 00:15:38,236 So the dome isn't all I hoped for, 447 00:15:38,238 --> 00:15:41,172 but it's still a beacon for scientific inquiry. 448 00:15:41,174 --> 00:15:43,341 I'm not sure I'm comfortable with my team 449 00:15:43,343 --> 00:15:45,243 repairing a sensitive reactor in a place 450 00:15:45,245 --> 00:15:46,645 that looks like an attraction 451 00:15:46,646 --> 00:15:48,046 from an abandoned amusement park. 452 00:15:48,048 --> 00:15:50,248 I assure you, there is nothing to worry about. 453 00:15:50,250 --> 00:15:53,151 They're in a very secure, very safe environment. 454 00:15:53,153 --> 00:15:55,070 Guys, I'm getting nowhere here. 455 00:15:55,071 --> 00:15:56,988 This dirt just keeps backfilling. 456 00:15:56,990 --> 00:15:58,356 Dr. Curtis... 457 00:15:59,192 --> 00:16:00,158 I'm feeling dizzy. 458 00:16:00,160 --> 00:16:01,159 HAPPY: Hold on! 459 00:16:01,161 --> 00:16:02,694 We're going as fast as we can. 460 00:16:04,431 --> 00:16:06,531 Hey, I know you're hotter than a street-corner Rolex, 461 00:16:06,533 --> 00:16:08,166 but you just got to stay with me. 462 00:16:08,168 --> 00:16:10,969 Guys, guys, she's in bad shape. 463 00:16:10,971 --> 00:16:12,170 We don't have much time. 464 00:16:12,172 --> 00:16:13,412 In this heat we could lose her. 465 00:16:14,507 --> 00:16:16,307 This is taking too long. 466 00:16:16,308 --> 00:16:18,108 She never should've brought this dirt into the living quarters. 467 00:16:18,111 --> 00:16:20,178 But she had to have her ammonium nitrate-rich soil 468 00:16:20,180 --> 00:16:22,013 for her stupid plants. 469 00:16:22,015 --> 00:16:23,014 Ammonium nitrate? 470 00:16:23,016 --> 00:16:24,349 Stop digging, stop digging. 471 00:16:24,351 --> 00:16:26,017 Do you have pure ammonium nitrate in the lab? 472 00:16:26,019 --> 00:16:27,185 Yeah. 473 00:16:27,186 --> 00:16:28,352 We can use it to freeze the soil. 474 00:16:28,355 --> 00:16:29,871 Once it's frozen, we can break it up 475 00:16:29,872 --> 00:16:31,388 into movable blocks and get them out in minutes. 476 00:16:31,391 --> 00:16:33,191 I'll be right back. Okay, Toby? 477 00:16:33,193 --> 00:16:35,360 You need to find a way to soak the soil with water. 478 00:16:35,362 --> 00:16:37,362 This won't work unless it's saturated. 479 00:16:38,164 --> 00:16:39,230 I'm on it! 480 00:16:41,368 --> 00:16:43,368 PAIGE: Is it my imagination, or do those scientists 481 00:16:43,370 --> 00:16:44,669 not like each other very much? (phone rings) 482 00:16:44,671 --> 00:16:46,037 Hey, Sylvester. 483 00:16:46,039 --> 00:16:47,171 SYLVESTER: Ralph, I just got 484 00:16:47,173 --> 00:16:48,673 a text alert on my Emergency App 485 00:16:48,675 --> 00:16:51,209 about seismic activity at the same coordinates 486 00:16:51,211 --> 00:16:52,310 as the biodome. 487 00:16:52,312 --> 00:16:55,079 It's only a 2.7 on the Richter scale, 488 00:16:55,081 --> 00:16:57,281 but still I thought it prudent to call and check it out. 489 00:16:57,283 --> 00:16:59,317 RALPH: I'm pulling up the U.S. Geological Survey site now. 490 00:16:59,319 --> 00:17:00,869 What's up? Probably nothing. 491 00:17:00,870 --> 00:17:02,420 Might've been a small tremor at the biodome. 492 00:17:02,422 --> 00:17:04,155 Could slow down the guys' work. 493 00:17:04,157 --> 00:17:06,190 No, the dome, it's built to withstand the impact 494 00:17:06,192 --> 00:17:08,276 of even a strong shaker. 495 00:17:08,277 --> 00:17:10,361 That place couldn't withstand the impact of a salt shaker. 496 00:17:10,363 --> 00:17:12,263 RALPH: Mom, this is bad. 497 00:17:12,265 --> 00:17:13,297 There's no record of fault line movement 498 00:17:13,299 --> 00:17:14,799 within a 100-mile radius of here. 499 00:17:14,801 --> 00:17:16,601 Okay, why's that bad? 500 00:17:16,602 --> 00:17:18,402 It means the tremor the government sensors picked up 501 00:17:18,405 --> 00:17:19,604 was man-made. 502 00:17:19,606 --> 00:17:21,372 Something inside the biodome released 503 00:17:21,374 --> 00:17:23,241 as much energy as a small earthquake. 504 00:17:23,243 --> 00:17:25,376 Oh, thorium reactor. 505 00:17:27,313 --> 00:17:29,547 What's he doing? Turning off the 20-minute delay so we can see 506 00:17:29,549 --> 00:17:31,616 what's happening to the team in real time. 507 00:17:36,423 --> 00:17:38,556 What happened to the very safe 508 00:17:38,558 --> 00:17:40,792 and secure environment you promised? 509 00:17:47,767 --> 00:17:51,803 Get the ammonium nitrate as deep into the soil as you can. 510 00:17:51,805 --> 00:17:53,638 What exactly is the plan here? 511 00:17:53,640 --> 00:17:55,840 WALTER: Toby's saturating the soil with water. 512 00:17:55,842 --> 00:17:57,708 When ammonium nitrate comes into contact 513 00:17:57,710 --> 00:17:59,043 with dihydrogen monoxide... 514 00:17:59,044 --> 00:18:00,377 You mean when dirt touches the water? 515 00:18:00,380 --> 00:18:02,413 Yeah. Freezes the surrounding soil. 516 00:18:02,415 --> 00:18:04,082 HAPPY: And then we can break it up into pieces 517 00:18:04,084 --> 00:18:06,717 and remove it like a collapsed brick wall. 518 00:18:06,719 --> 00:18:08,586 (grunting and panting) 519 00:18:08,588 --> 00:18:09,787 Just hang in there. 520 00:18:09,789 --> 00:18:11,456 If this works we'll be out of here soon. 521 00:18:17,263 --> 00:18:19,530 (dirt rustling) 522 00:18:21,434 --> 00:18:22,266 It's working. 523 00:18:22,268 --> 00:18:24,669 It's freezing solid. 524 00:18:24,671 --> 00:18:25,837 Just hold on, Jen. 525 00:18:25,839 --> 00:18:27,605 We'll be there soon. 526 00:18:27,607 --> 00:18:29,740 (grunts) 527 00:18:29,742 --> 00:18:31,702 The largest solidifications will be in the center. 528 00:18:35,448 --> 00:18:37,515 Here, let me get it. 529 00:18:42,789 --> 00:18:45,156 (groaning) 530 00:18:49,329 --> 00:18:51,462 Ralph, stop the film, back it up. 531 00:18:51,464 --> 00:18:52,697 Right there. Hit play. 532 00:18:52,699 --> 00:18:54,899 ♪ ♪ 533 00:18:54,901 --> 00:18:56,501 Go open the door and let them out! 534 00:18:56,503 --> 00:18:57,735 Watch out, watch out. 535 00:19:01,141 --> 00:19:02,540 No, the door mechanism, it must've been damaged 536 00:19:02,542 --> 00:19:03,875 in the explosion, I can't get them out of there. 537 00:19:03,877 --> 00:19:06,344 RALPH: Mom, I just pulled up the biodome's diagnostics. 538 00:19:06,346 --> 00:19:08,146 It's 110 degrees in there and increasing. 539 00:19:08,148 --> 00:19:09,347 Okay, we have to manually get them out. 540 00:19:09,349 --> 00:19:10,681 The nearest people are 40 minutes away. 541 00:19:10,683 --> 00:19:12,483 They'll be dead by the time we get there. 542 00:19:12,485 --> 00:19:13,818 Ralph, it looks like you have a plan. 543 00:19:13,819 --> 00:19:15,152 I'm hacking into the biodome's P.A. system, 544 00:19:15,155 --> 00:19:16,521 patching in Cabe and Sly. 545 00:19:16,523 --> 00:19:17,522 We need the whole team working together if we're gonna 546 00:19:17,524 --> 00:19:18,523 get them out of there. 547 00:19:18,524 --> 00:19:19,684 Where the hell are you going? 548 00:19:21,494 --> 00:19:22,860 Hey, you all signed nondisclosure agreements. 549 00:19:22,862 --> 00:19:24,529 I wish you the best of luck, 550 00:19:24,531 --> 00:19:26,464 but, uh, things are getting a little hairy, 551 00:19:26,466 --> 00:19:27,498 so I'm out of here. 552 00:19:30,370 --> 00:19:31,836 What a jerk. 553 00:19:31,838 --> 00:19:33,204 Almost there. 554 00:19:37,410 --> 00:19:38,576 I see his stupid hat. 555 00:19:40,446 --> 00:19:41,546 (Toby grunts) 556 00:19:44,350 --> 00:19:46,284 (grunting) 557 00:19:51,891 --> 00:19:52,890 Jen. 558 00:19:52,892 --> 00:19:54,225 Jen, 559 00:19:54,227 --> 00:19:56,294 give me your hand. 560 00:19:56,296 --> 00:19:57,895 You're almost there. 561 00:19:57,897 --> 00:19:59,230 Slowly. 562 00:19:59,232 --> 00:20:00,531 (Jen grunts) 563 00:20:00,532 --> 00:20:02,092 (Jen breathing shakily, others grunting) 564 00:20:05,905 --> 00:20:06,737 You okay? 565 00:20:06,739 --> 00:20:08,372 Tired. 566 00:20:08,374 --> 00:20:09,507 I don't feel good. 567 00:20:09,509 --> 00:20:11,442 Okay, just catch your breath. 568 00:20:13,446 --> 00:20:15,546 If only someone had warned you about putting the soil supply 569 00:20:15,548 --> 00:20:16,614 up on that loft. 570 00:20:17,850 --> 00:20:20,484 Oh, wait, I did. 571 00:20:20,486 --> 00:20:22,453 Every day for the last 11 months. 572 00:20:22,455 --> 00:20:23,955 TOBY: Hey! 573 00:20:23,957 --> 00:20:25,723 Let's figure out what we're doing here, and once we get out, 574 00:20:25,725 --> 00:20:27,275 you two can tear each other to pieces. 575 00:20:27,276 --> 00:20:28,916 Capisce? Guys, let's get out now, come on. 576 00:20:31,397 --> 00:20:32,396 We got you. 577 00:20:32,398 --> 00:20:33,397 PAIGE: Guys? 578 00:20:33,399 --> 00:20:34,465 It's Paige. Can you hear me? 579 00:20:34,467 --> 00:20:35,967 Loud and clear. 580 00:20:35,968 --> 00:20:37,468 Status report: Ralph rigged the P.A. system. 581 00:20:37,470 --> 00:20:38,569 Sly and Cabe are linked in. 582 00:20:38,571 --> 00:20:39,570 We know about the explosion. 583 00:20:39,572 --> 00:20:40,938 Door's broken, can't get out. 584 00:20:40,940 --> 00:20:41,939 Kapper just ran off, you're screwed. 585 00:20:41,941 --> 00:20:42,940 TOBY: No, no, no, no, no. 586 00:20:42,942 --> 00:20:44,575 We got to get out of here stat. 587 00:20:44,577 --> 00:20:45,943 It's humid as hell, and in moist air, 588 00:20:45,945 --> 00:20:48,412 heat levels of 122 degrees 589 00:20:48,414 --> 00:20:49,747 are acutely fatal because the water vapor 590 00:20:49,749 --> 00:20:50,881 condenses in your lungs. 591 00:20:50,883 --> 00:20:53,284 We got to be at 110 right now. 112. 592 00:20:53,286 --> 00:20:55,319 Ah! Less than a half an hour until we're dead. 593 00:20:55,321 --> 00:20:57,071 We got to buy some time 594 00:20:57,072 --> 00:20:58,822 until we figure out a way to get out of this Crock-Pot. 595 00:20:58,825 --> 00:21:00,791 Jen's air-conditioning unit. 596 00:21:00,793 --> 00:21:01,993 We can use its refrigerant 597 00:21:01,995 --> 00:21:03,261 to temporarily cool the thorium 598 00:21:03,263 --> 00:21:04,362 in what's left of the reactor. 599 00:21:04,364 --> 00:21:05,914 It'll eventually heat up again, 600 00:21:05,915 --> 00:21:07,465 but at least we'll slow down our slow-roasting. 601 00:21:07,467 --> 00:21:08,467 Yeah. 602 00:21:12,872 --> 00:21:14,805 (grunts) 603 00:21:20,013 --> 00:21:22,280 (chuckles) 604 00:21:23,449 --> 00:21:24,749 (grunts) 605 00:21:28,988 --> 00:21:31,856 SYLVESTER: We just picked up the piñatas from Sylmar. 606 00:21:31,858 --> 00:21:32,857 So we're not far from you. 607 00:21:32,859 --> 00:21:34,392 We're coming to bust you out. 608 00:21:37,597 --> 00:21:38,729 Got it. 609 00:21:38,731 --> 00:21:39,830 Let's go, let's go. 610 00:21:41,367 --> 00:21:42,984 When the coolant hits the thorium, 611 00:21:42,985 --> 00:21:44,602 it's gonna cause an incredibly hot steam cloud. 612 00:21:44,604 --> 00:21:46,004 What about you? 613 00:21:46,005 --> 00:21:47,405 There's gonna be a concussive pulse. 614 00:21:47,407 --> 00:21:48,706 I'll duck as fast as possible. 615 00:21:48,708 --> 00:21:50,775 Now stay back. 616 00:21:50,777 --> 00:21:52,610 One, two... 617 00:21:59,952 --> 00:22:01,018 TOBY: Walt. 618 00:22:01,754 --> 00:22:03,954 You okay? 619 00:22:04,791 --> 00:22:06,791 I kissed Paige on the rocket. 620 00:22:08,628 --> 00:22:10,328 You should've kissed her on the mouth. 621 00:22:10,330 --> 00:22:11,729 It's not funny. 622 00:22:11,731 --> 00:22:13,531 You guys keep playing it off 623 00:22:13,532 --> 00:22:15,332 like nothing happened out there, but I'm not imagining things. 624 00:22:15,335 --> 00:22:16,667 Paige. 625 00:22:16,669 --> 00:22:17,635 What do you know about this? 626 00:22:17,637 --> 00:22:20,071 Um... kissing you in space? 627 00:22:20,073 --> 00:22:22,340 I-I know that didn't happen. 628 00:22:22,342 --> 00:22:24,108 Then what am I remembering? 629 00:22:24,110 --> 00:22:25,943 M-Maybe you had a sexy dream. 630 00:22:25,945 --> 00:22:27,578 Gross. 631 00:22:27,580 --> 00:22:29,464 No, it's very normal for adults. 632 00:22:29,465 --> 00:22:31,349 Happy has them about me all the time. Gross. 633 00:22:31,351 --> 00:22:33,818 (sighs) 634 00:22:39,792 --> 00:22:41,492 Walter, you've got bigger problems 635 00:22:41,494 --> 00:22:42,860 than a seven-month-old case. PAIGE: I don't like that voice. 636 00:22:42,862 --> 00:22:44,895 That's your I-see-something-scary voice. 637 00:22:44,897 --> 00:22:45,996 That's how he always sounds. 638 00:22:45,998 --> 00:22:47,698 Exactly. 639 00:22:47,700 --> 00:22:49,100 SYLVESTER: There is a fog surrounding the dome, 640 00:22:49,102 --> 00:22:50,501 thickest on the east side 641 00:22:50,503 --> 00:22:52,403 by what I can only assume 642 00:22:52,405 --> 00:22:54,405 is the waste tank. 643 00:22:54,406 --> 00:22:56,406 The waste tank? That must've ruptured during the explosion. 644 00:22:56,409 --> 00:22:58,109 This is bad. 645 00:22:58,111 --> 00:22:59,910 When is a ruptured waste tank good? 646 00:22:59,912 --> 00:23:01,812 Spell it out, Doc. 647 00:23:01,814 --> 00:23:03,748 Ammonia is a natural by-product of human waste, 648 00:23:03,750 --> 00:23:05,916 but it should be treated with certain chemicals 649 00:23:05,918 --> 00:23:07,485 to prevent dangerous bacteria from forming, 650 00:23:07,487 --> 00:23:09,287 and, you know, 651 00:23:09,288 --> 00:23:11,088 judging from the looks of this crap-shack, 652 00:23:11,090 --> 00:23:12,556 I don't think Kapper was big on upkeep. 653 00:23:12,558 --> 00:23:14,091 What's so dangerous about this waste fog? 654 00:23:14,093 --> 00:23:16,727 When concentrations of ammonia mix with humid air, 655 00:23:16,729 --> 00:23:18,996 it creates a cloud that's deadly if inhaled. 656 00:23:18,998 --> 00:23:20,698 In 1950s London, 657 00:23:20,700 --> 00:23:22,099 nitrogen dioxide 658 00:23:22,101 --> 00:23:23,701 and sulfur dioxide 659 00:23:23,703 --> 00:23:25,936 combined into a fog that killed over 4,000 people. 660 00:23:25,938 --> 00:23:28,606 How are we supposed to try and open the dumb door if we die 661 00:23:28,608 --> 00:23:29,673 by stepping into that fog? 662 00:23:29,675 --> 00:23:31,142 Let's just keep our heads. 663 00:23:31,144 --> 00:23:32,176 We'll think of something. 664 00:23:32,178 --> 00:23:34,111 For now, you guys just stay put. 665 00:23:35,515 --> 00:23:36,947 Not sure if that's an option. 666 00:23:39,085 --> 00:23:40,684 WALTER: Uh, guys... 667 00:23:40,686 --> 00:23:44,588 the fog that was outside, now it's inside. 668 00:23:56,536 --> 00:23:57,735 It's coming in pretty fast. 669 00:23:57,737 --> 00:23:59,170 Won't be long before it gets down here. 670 00:23:59,172 --> 00:24:01,071 No, we won't have to wait for the fog to come down to us. 671 00:24:01,073 --> 00:24:03,974 Once it makes its way through the ducts to these wall vents, 672 00:24:03,976 --> 00:24:06,010 it'll fill this room up in seconds. 673 00:24:06,012 --> 00:24:07,011 Sly, we'll handle the vents in here. 674 00:24:07,013 --> 00:24:08,145 Now, you need to find a way 675 00:24:08,147 --> 00:24:09,146 to seal the waste tank. 676 00:24:09,148 --> 00:24:10,948 So, stop the fog at its source 677 00:24:10,950 --> 00:24:12,516 so you can get to the door. 678 00:24:12,517 --> 00:24:14,083 Oh, guys. The soil that we froze, 679 00:24:14,086 --> 00:24:15,519 that must've started to melt by now, 680 00:24:15,521 --> 00:24:17,087 so grab buckets and fill it up with mud. 681 00:24:18,057 --> 00:24:20,758 We're gonna spackle these vents shut. 682 00:24:24,096 --> 00:24:26,096 (coughs) 683 00:24:28,568 --> 00:24:30,100 SYLVESTER: Close enough, close enough, close enough. 684 00:24:30,102 --> 00:24:31,669 Close enough, close enough, close enough. 685 00:24:31,671 --> 00:24:32,937 Would you just settle down? 686 00:24:32,939 --> 00:24:34,738 We're at least 30 feet from the fog. 687 00:24:34,740 --> 00:24:36,240 Too close for comfort. 688 00:24:36,242 --> 00:24:38,092 Yeah, well, I hate to tell you, 689 00:24:38,093 --> 00:24:39,943 but you're about to get very uncomfortable. 690 00:24:39,946 --> 00:24:42,012 Get in the back and grab the Happy and Toby piñatas 691 00:24:42,014 --> 00:24:44,181 and the air freshener sprays I saw in the bathroom. 692 00:24:44,183 --> 00:24:47,117 I'm gonna go rip that "No Trespassing" sign off its post. 693 00:24:49,889 --> 00:24:53,090 If you saw the air fresheners, why didn't you use 'em? 694 00:24:57,163 --> 00:25:00,130 ♪ ♪ 695 00:25:09,108 --> 00:25:12,710 ♪ Hell yeah... ♪ 696 00:25:12,712 --> 00:25:14,912 CABE: Okay, we're heading toward the fog. 697 00:25:14,914 --> 00:25:16,547 How are you guys protecting yourselves? 698 00:25:16,549 --> 00:25:18,182 CABE: We're using the piñatas. 699 00:25:18,184 --> 00:25:19,984 We sealed the eye holes and the neck 700 00:25:19,986 --> 00:25:22,753 with the packing tape we were gonna use for Toby's move. 701 00:25:22,755 --> 00:25:24,405 We got to move fast. 702 00:25:24,406 --> 00:25:26,056 These things are quickly filling with carbon monoxide. 703 00:25:26,058 --> 00:25:27,138 We only have a few minutes. 704 00:25:29,996 --> 00:25:31,195 This one's done. You guys? 705 00:25:31,197 --> 00:25:32,830 Finished over here. 706 00:25:32,832 --> 00:25:34,015 Done. 707 00:25:34,016 --> 00:25:35,336 Now the only one left is up there. 708 00:25:36,669 --> 00:25:38,168 Yeah, y-you might not have the vertical leap. 709 00:25:38,170 --> 00:25:39,670 I can climb up the scaffolding. 710 00:25:39,672 --> 00:25:41,572 HAPPY: That's not a scaffold. 711 00:25:41,574 --> 00:25:43,073 It's aluminum framing for the sprinkler system. 712 00:25:43,075 --> 00:25:44,675 Wasn't built for climbing. 713 00:25:44,677 --> 00:25:46,010 And those piñatas weren't made to be snorkels. 714 00:25:46,012 --> 00:25:47,044 We're in improvisation mode. 715 00:25:47,046 --> 00:25:48,145 So, I'll need goggles, 716 00:25:48,147 --> 00:25:49,647 respirator mask, 717 00:25:49,648 --> 00:25:51,148 and rope to descend down after I seal the vent. 718 00:25:51,150 --> 00:25:52,783 In the lab, all you need. 719 00:25:52,785 --> 00:25:54,251 Toby, Happy, go grab those items for me. 720 00:25:54,253 --> 00:25:56,086 And, Sal, 721 00:25:56,088 --> 00:25:58,188 help me combine all our soil into one bucket. 722 00:26:00,660 --> 00:26:02,159 Be careful. The melting point of aluminum 723 00:26:02,161 --> 00:26:04,795 is 1,221 degrees, 724 00:26:04,797 --> 00:26:07,965 but the melting point of your hand is a whole lot less. 725 00:26:09,669 --> 00:26:11,869 SAL: That is not a high-end respirator. 726 00:26:11,871 --> 00:26:14,605 It only blocks minor fumes from chemical experiments. 727 00:26:14,607 --> 00:26:17,074 The filter will fail in a minute or two. 728 00:26:17,076 --> 00:26:18,576 Good to know. 729 00:26:18,578 --> 00:26:22,246 All right. Here I go. 730 00:26:26,953 --> 00:26:28,252 Hope that mask protects him. 731 00:26:28,254 --> 00:26:30,154 JENNIFER: No way of knowing. 732 00:26:30,156 --> 00:26:32,623 It's not like Sal's lab equipment was ever used. 733 00:26:32,625 --> 00:26:35,626 I can't believe I had two tons of dirt and a shovel 734 00:26:35,628 --> 00:26:37,127 and you're still here. 735 00:26:37,129 --> 00:26:38,128 TOBY: Don't worry. 736 00:26:38,130 --> 00:26:39,129 They're not us. 737 00:26:39,131 --> 00:26:40,664 We are not them. Right? 738 00:26:40,666 --> 00:26:42,099 Not yet, anyway. 739 00:26:46,072 --> 00:26:47,237 I made it. 740 00:26:55,247 --> 00:26:57,848 (coughing) 741 00:26:59,118 --> 00:27:00,284 (groans) 742 00:27:04,824 --> 00:27:08,959 Okay. Head back to the bus. 743 00:27:08,961 --> 00:27:11,095 SYLVESTER: Guys, the tank is sealed. 744 00:27:11,097 --> 00:27:13,764 Out here, the fog should dissipate in a few minutes. 745 00:27:13,766 --> 00:27:17,001 That means the only place the fog being generated 746 00:27:17,003 --> 00:27:18,736 inside the tank can go 747 00:27:18,738 --> 00:27:20,304 is through the vent in the dome. 748 00:27:20,306 --> 00:27:22,106 It should start pouring out faster. 749 00:27:22,108 --> 00:27:23,807 It's starting to. 750 00:27:23,809 --> 00:27:25,409 PAIGE: That looks really bad, 751 00:27:25,411 --> 00:27:26,977 and you don't have a good mask. 752 00:27:26,979 --> 00:27:28,879 Hurry up or you won't be getting enough oxygen. 753 00:27:30,683 --> 00:27:32,249 Because you're not getting enough oxygen. 754 00:27:32,251 --> 00:27:33,817 WALTER: I know I can't be what you need. 755 00:27:33,819 --> 00:27:36,220 I know I can't be emotionally present 756 00:27:36,222 --> 00:27:38,940 the way that you deserve, 757 00:27:38,941 --> 00:27:41,659 but I always thought that, that eventually, 758 00:27:41,661 --> 00:27:44,161 that you'd want to... you'd want to be with me. 759 00:27:44,163 --> 00:27:45,996 That's why it hurts... 760 00:27:45,998 --> 00:27:48,198 because I love you. 761 00:27:48,200 --> 00:27:50,701 I love you, too, Walter. 762 00:27:50,703 --> 00:27:53,203 What? What did she say? (screams) 763 00:27:53,205 --> 00:27:55,673 TOBY: Walt, just hold on. 764 00:27:55,675 --> 00:27:57,435 We're gonna figure out a way to get you down. 765 00:27:58,277 --> 00:27:59,843 WALTER: You guys lied to me! 766 00:27:59,845 --> 00:28:01,845 I know what happened! 767 00:28:01,847 --> 00:28:04,381 Paige told me she loves me in space! 768 00:28:05,851 --> 00:28:07,217 Oh, man. Oh, no. 769 00:28:07,219 --> 00:28:09,353 Oh, boy. Oh, crap. 770 00:28:15,094 --> 00:28:18,328 Hey, Walt, uh, look, it's not Princess and the Pea quality, 771 00:28:18,330 --> 00:28:20,731 but it should stop you from breaking most of your bones. 772 00:28:20,733 --> 00:28:21,865 WALTER: I don't care about that. 773 00:28:21,867 --> 00:28:23,701 I just want to know from Paige, 774 00:28:23,703 --> 00:28:25,069 why did you tell me you loved me? 775 00:28:25,071 --> 00:28:26,804 Mom. 776 00:28:26,806 --> 00:28:28,472 Did you really say that to Walter? 777 00:28:28,474 --> 00:28:30,941 Um... honey, I don't recall. 778 00:28:30,943 --> 00:28:32,009 WALTER: Yes, you do. 779 00:28:32,011 --> 00:28:33,077 I can hear it in your voice. 780 00:28:33,079 --> 00:28:35,045 Uh... 781 00:28:35,047 --> 00:28:36,413 I'm getting dizzy. 782 00:28:36,414 --> 00:28:37,780 I found a knife! (stammers) Point down! 783 00:28:37,783 --> 00:28:39,116 Okay. 784 00:28:39,118 --> 00:28:41,218 I'm coming up, drop the gear. 785 00:28:47,193 --> 00:28:49,993 TOBY: Listen, Walt's a bit below the fog, 786 00:28:49,995 --> 00:28:52,329 but you're gonna be right up in it, so spackle fast, 787 00:28:52,331 --> 00:28:53,731 cut him loose and get down. 788 00:28:53,733 --> 00:28:56,300 Okay? 789 00:28:59,939 --> 00:29:01,105 PAIGE: Careful, Happy. 790 00:29:01,107 --> 00:29:02,573 That place is held together 791 00:29:02,574 --> 00:29:04,040 by spit and chewing gum. It looks sturdy, 792 00:29:04,043 --> 00:29:06,176 but it's deceptive. Oh, like you? 793 00:29:06,178 --> 00:29:08,045 I wasn't being deceptive. 794 00:29:08,047 --> 00:29:10,247 I said what I had to say to get you back to Earth safely. 795 00:29:10,249 --> 00:29:13,083 Ah! So you admit it. You said it. 796 00:29:13,085 --> 00:29:15,819 Son, stop acting like a hurt schoolboy. 797 00:29:15,821 --> 00:29:16,954 Focus on getting down 798 00:29:16,956 --> 00:29:18,021 and get out of there. 799 00:29:18,023 --> 00:29:19,089 And he better do that fast. 800 00:29:19,091 --> 00:29:20,257 Even after Happy covers the vent, 801 00:29:20,259 --> 00:29:22,092 the dome's at 120 degrees now. 802 00:29:22,094 --> 00:29:24,194 Two more degrees and respiratory failure. 803 00:29:25,231 --> 00:29:27,231 Oh, hey, hey, hey, hey. 804 00:29:27,233 --> 00:29:30,134 Keep your eyes open, Jen. Come on. 805 00:29:33,072 --> 00:29:34,305 Sly, Cabe, we only got a few minutes. 806 00:29:34,306 --> 00:29:35,539 You got to find a way to get the door open. 807 00:29:35,541 --> 00:29:36,540 SYLVESTER: Is that all? 808 00:29:36,542 --> 00:29:38,542 It's a reinforced, triple steel, 809 00:29:38,544 --> 00:29:40,778 mechanically and electronically locked 810 00:29:40,780 --> 00:29:42,296 biodome door. 811 00:29:42,297 --> 00:29:43,813 We need tools and time. All we have is a few minutes 812 00:29:43,816 --> 00:29:45,149 and a party bus. 813 00:29:45,151 --> 00:29:47,417 That's right. So, let's party. 814 00:29:47,419 --> 00:29:48,786 Champagne? 815 00:29:48,788 --> 00:29:50,053 You're damn right. 816 00:29:50,055 --> 00:29:52,990 Let's suck the fuel out of this bus 817 00:29:52,992 --> 00:29:54,324 and make some Molotov cocktails. 818 00:29:54,326 --> 00:29:56,126 I'm never getting that deposit back. 819 00:29:56,128 --> 00:29:58,495 Okay, vent is sealed. 820 00:29:58,497 --> 00:30:00,464 Time for Operation Chumbo Drop. 821 00:30:01,567 --> 00:30:03,167 'Cause you're my chum. Get it? 822 00:30:03,169 --> 00:30:04,935 Eh, it's amusing. 823 00:30:04,937 --> 00:30:07,104 Hey, hey, you might want to step to the side. 824 00:30:07,106 --> 00:30:08,539 Forecast calls for genius. 825 00:30:14,313 --> 00:30:15,479 (screams) 826 00:30:15,481 --> 00:30:16,480 (grunts) 827 00:30:16,482 --> 00:30:18,315 (groans) 828 00:30:18,317 --> 00:30:19,583 Are you okay, pal? 829 00:30:19,585 --> 00:30:20,918 Yeah, you know, 830 00:30:20,920 --> 00:30:23,053 if we're gonna effectively dry-drown 831 00:30:23,055 --> 00:30:24,855 in our own lung fluid, I have to demand 832 00:30:24,857 --> 00:30:26,256 that you tell me what happened on that rocket. 833 00:30:26,258 --> 00:30:28,158 You won't like it. Try me. 834 00:30:28,160 --> 00:30:30,994 Oh, help. Help, she's unconscious. 835 00:30:32,364 --> 00:30:34,998 Guys, her pulse is extremely weak. 836 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 Uh, she looks worse than I feel. 837 00:30:37,002 --> 00:30:38,202 Will she even make it till Cabe 838 00:30:38,204 --> 00:30:39,036 figures a way to open the door? 839 00:30:39,038 --> 00:30:40,454 No, not at this rate. 840 00:30:40,455 --> 00:30:41,871 We got to get fluids into her directly. 841 00:30:41,874 --> 00:30:43,540 There is no time for consumption or absorption. 842 00:30:43,542 --> 00:30:45,175 So, grab your medical bag. 843 00:30:45,945 --> 00:30:48,245 Um, I'm looking right at it. 844 00:30:48,247 --> 00:30:50,214 How does it help us in the garage? 845 00:30:50,216 --> 00:30:51,248 We came to fix a reactor. 846 00:30:51,250 --> 00:30:52,883 Why would I bring my medical bag?! 847 00:30:52,885 --> 00:30:54,585 The irrigation system. 848 00:31:01,260 --> 00:31:03,360 Sal, I saw salt and water in Jen's room. 849 00:31:03,362 --> 00:31:04,394 Hurry up and get it. 850 00:31:04,396 --> 00:31:06,096 What are you thinking, Walt? 851 00:31:06,098 --> 00:31:08,165 She is dead in less than a minute unless I can figure out 852 00:31:08,167 --> 00:31:11,134 a way to inject her without a needle. 853 00:31:11,136 --> 00:31:12,236 Oh, just what I thought. 854 00:31:12,238 --> 00:31:13,203 It's driven by a piston. 855 00:31:13,205 --> 00:31:14,605 Uh, engineer, 856 00:31:14,607 --> 00:31:17,641 how do I build an injector from this? 857 00:31:17,643 --> 00:31:20,143 Uh, I'm a little foggy. 858 00:31:20,145 --> 00:31:22,312 We all are, but you can do this. 859 00:31:22,314 --> 00:31:24,314 Okay. 860 00:31:26,018 --> 00:31:28,151 I'm sorry about this. Huh? 861 00:31:28,153 --> 00:31:30,287 Oh, my laptop! 862 00:31:31,223 --> 00:31:33,123 Needed the magnet. 863 00:31:33,125 --> 00:31:34,625 And I need electrical current. 864 00:31:34,627 --> 00:31:36,159 Oh, I got it. 865 00:31:36,161 --> 00:31:38,495 Okay, I'm putting the magnet under the piston. 866 00:31:38,497 --> 00:31:41,265 And once Toby hits it with electricity, 867 00:31:41,267 --> 00:31:43,200 it creates Lorentz force, increasing the piston's velocity 868 00:31:43,202 --> 00:31:44,668 so much that... The saline solution 869 00:31:44,670 --> 00:31:46,536 penetrates her skin, 870 00:31:46,538 --> 00:31:48,105 right into the fatty tissue. 871 00:31:48,107 --> 00:31:51,275 Here, I got the water-salt solution. 872 00:31:57,182 --> 00:31:59,116 Yeah. Done with the injector. 873 00:31:59,118 --> 00:32:01,652 TOBY: All right, put it against her skin. 874 00:32:01,654 --> 00:32:06,089 Jen, I want you to know I'm sorry for everything. 875 00:32:06,091 --> 00:32:08,659 Please be okay. 876 00:32:08,661 --> 00:32:12,195 All right, here goes science. 877 00:32:12,197 --> 00:32:13,197 (grunts) 878 00:32:16,368 --> 00:32:18,302 Four heart pumps, and hydration should hit 879 00:32:18,304 --> 00:32:19,369 most of her body. 880 00:32:29,281 --> 00:32:31,148 Hi. 881 00:32:31,150 --> 00:32:33,183 Sal, 882 00:32:33,185 --> 00:32:34,584 I'm sorry, too. 883 00:32:34,586 --> 00:32:35,686 PAIGE: Guys, the temperature reads 884 00:32:35,688 --> 00:32:37,354 121. 885 00:32:37,356 --> 00:32:39,990 122, we're goners. 886 00:32:39,992 --> 00:32:42,392 Uh, Cabe, what's your plan? 887 00:32:42,394 --> 00:32:44,661 Figured what's a bachelor party without cocktails? 888 00:32:44,663 --> 00:32:46,503 We're gonna blow that damn door off its hinges. 889 00:32:56,742 --> 00:32:58,108 Found aluminum oxide. 890 00:32:58,110 --> 00:33:00,410 Ah, calcium hydroxide. 891 00:33:00,412 --> 00:33:03,080 Got it. Pour it in. 892 00:33:04,350 --> 00:33:06,249 I am really feeling this in my lungs, Walt. 893 00:33:06,251 --> 00:33:08,251 Do you think Cabe's plan is going to work? 894 00:33:08,253 --> 00:33:09,419 If we bring the explosives, 895 00:33:09,421 --> 00:33:12,422 he brings the heat, it'll work. 896 00:33:12,424 --> 00:33:15,192 (coughing) 897 00:33:15,194 --> 00:33:16,526 Yeah, hold on, big guy, 898 00:33:16,528 --> 00:33:18,161 we'll be in frigid, 85-degree weather 899 00:33:18,163 --> 00:33:19,997 before you know it. I'm not gonna make it. 900 00:33:19,999 --> 00:33:22,265 Oh, no, no, no. No sitting down on the job. 901 00:33:22,267 --> 00:33:25,202 WALTER: Everyone, get away from the door. 902 00:33:26,438 --> 00:33:28,705 (grunting) 903 00:33:32,611 --> 00:33:37,314 Cabe, the explosion putty's on the hinges. 904 00:33:37,316 --> 00:33:39,876 Steel door will transfer heat to the putty quickly, so back away. 905 00:33:46,625 --> 00:33:49,159 Okay, now! (grunts) 906 00:34:00,105 --> 00:34:02,039 PAIGE: Cabe, are you there? 907 00:34:02,041 --> 00:34:03,407 Are they okay? 908 00:34:05,177 --> 00:34:06,410 (all coughing) 909 00:34:09,681 --> 00:34:12,049 They're banged up, but they're all right. 910 00:34:12,051 --> 00:34:13,083 (coughing) 911 00:34:13,085 --> 00:34:14,584 Thanks, guys. 912 00:34:14,586 --> 00:34:18,188 SYLVESTER: Water from the party bus. 913 00:34:18,190 --> 00:34:20,057 The EMTs should be on their way soon. 914 00:34:23,128 --> 00:34:24,561 Is that a door hinge? 915 00:34:26,398 --> 00:34:28,565 I don't think Paige is gonna get her deposit back. 916 00:34:32,137 --> 00:34:34,571 You okay? 917 00:34:34,573 --> 00:34:36,773 Physically, yes. 918 00:34:36,775 --> 00:34:39,242 You upset about Paige and outer space? 919 00:34:41,580 --> 00:34:43,447 Everyone knew? 920 00:34:43,449 --> 00:34:45,649 I poured my heart out to her, and everyone knew? 921 00:34:47,219 --> 00:34:50,420 So all this time, I'm walking around the office unaware, 922 00:34:50,422 --> 00:34:52,622 like an imbecile, and... 923 00:34:56,862 --> 00:34:59,396 I'm disappointed in Paige. She lied to me. 924 00:34:59,398 --> 00:35:01,198 CABE: She didn't lie to you. 925 00:35:01,200 --> 00:35:03,133 You were suffering hallucinations. 926 00:35:03,135 --> 00:35:04,734 She helped save you. 927 00:35:06,472 --> 00:35:08,138 She didn't tell you what happened because 928 00:35:08,140 --> 00:35:10,240 she probably thought you'd be embarrassed. 929 00:35:10,242 --> 00:35:12,843 SYLVESTER: Which you shouldn't be. 930 00:35:12,845 --> 00:35:14,611 You told someone you loved 'em, so what? 931 00:35:14,613 --> 00:35:16,113 You made out with your palm... 932 00:35:16,115 --> 00:35:17,714 Who cares? I did what? 933 00:35:17,716 --> 00:35:23,120 Yeah, um, when you imagined you were kissing Paige, 934 00:35:23,122 --> 00:35:26,656 you sort of sucked face with your hand. 935 00:35:36,135 --> 00:35:37,534 Let's go home. 936 00:35:45,177 --> 00:35:46,476 (upbeat pop music playing) 937 00:35:46,478 --> 00:35:48,445 Thanks. 938 00:35:48,447 --> 00:35:51,148 Wow, pretzels, three adults and a kid. 939 00:35:51,150 --> 00:35:53,283 Cops are gonna break up this bachelor party any minute. 940 00:35:53,285 --> 00:35:54,618 I know, it's not what we planned, 941 00:35:54,620 --> 00:35:56,853 but the bus is ruined, the piñatas are toxic, 942 00:35:56,855 --> 00:35:58,455 and none of you are in any shape 943 00:35:58,457 --> 00:35:59,456 to run around tonight. 944 00:35:59,458 --> 00:36:00,690 But I have a surprise coming, 945 00:36:00,692 --> 00:36:01,972 and it should be here any minute. 946 00:36:04,630 --> 00:36:07,230 Any idea when he'll be coming down? 947 00:36:07,232 --> 00:36:08,632 He said he had some thinking to do. 948 00:36:08,634 --> 00:36:10,367 Maybe I should go talk to him. 949 00:36:10,369 --> 00:36:12,602 I wouldn't do that. He's a little spaced out, 950 00:36:12,604 --> 00:36:14,504 on account of what happened in space. 951 00:36:14,506 --> 00:36:17,274 I think he needs his space. 952 00:36:17,276 --> 00:36:18,508 CABE: Okay, thank you. 953 00:36:18,510 --> 00:36:19,943 Well, Kapper's been hit with over a million 954 00:36:19,945 --> 00:36:21,611 in environmental fines. 955 00:36:21,613 --> 00:36:23,346 NASA won't work with him. 956 00:36:24,416 --> 00:36:26,950 Man, this party sucks. Tell me about it. 957 00:36:26,952 --> 00:36:28,718 I have a surprise coming. 958 00:36:28,720 --> 00:36:30,520 While we're on the topic of surprises, 959 00:36:30,522 --> 00:36:33,356 saw Happy unloading a wrapped gift from her truck. 960 00:36:33,358 --> 00:36:34,791 Can only assume it's for you, Doc. 961 00:36:34,793 --> 00:36:38,662 This party just got better. 962 00:36:38,664 --> 00:36:40,564 Oh! 963 00:36:40,566 --> 00:36:42,616 Happy, let me help you with that. 964 00:36:42,617 --> 00:36:44,667 Is this for the bachelor/ bachelorette party? 965 00:36:44,670 --> 00:36:47,571 Nope. It's more of a housewarming. 966 00:36:47,573 --> 00:36:50,340 Or should I say "homewarming"? 967 00:36:51,577 --> 00:36:53,577 I don't want our relationship to die like those plants 968 00:36:53,579 --> 00:36:55,112 in the biodome. 969 00:36:55,113 --> 00:36:56,646 And I surely do not want to end up like Sal and Jennifer. 970 00:36:56,648 --> 00:36:59,349 Me, either. I mean, we see each other a ton now, 971 00:36:59,351 --> 00:37:01,585 and once we're shacked up, it's gonna be all Toby all the time. 972 00:37:01,587 --> 00:37:04,988 And... well, that's, uh... that can be a lot to take. 973 00:37:04,990 --> 00:37:06,623 And you'll be getting round-the-clock Happy. 974 00:37:06,625 --> 00:37:07,958 That's... no picnic. 975 00:37:07,960 --> 00:37:09,593 So let's remember 976 00:37:09,595 --> 00:37:11,261 those dome-dwellers as a cautionary tale 977 00:37:11,263 --> 00:37:13,330 and make sure we don't get on each other's nerves. 978 00:37:13,332 --> 00:37:15,332 Agreed. Can I open it now? 979 00:37:15,334 --> 00:37:16,666 It's your present, dummy. 980 00:37:21,807 --> 00:37:25,308 You had Toby Dick framed? 981 00:37:25,310 --> 00:37:28,245 My way of saying we'll make room for your crap. 982 00:37:30,849 --> 00:37:32,682 Mom, can we talk? 983 00:37:32,684 --> 00:37:34,351 Sure, honey. What's up? 984 00:37:34,353 --> 00:37:36,253 (sighs) I'm confused. 985 00:37:36,255 --> 00:37:39,256 When Walter was hallucinating, he didn't stop being a genius. 986 00:37:39,258 --> 00:37:41,258 He just saw things that weren't there. 987 00:37:41,260 --> 00:37:43,460 Um, okay. 988 00:37:43,462 --> 00:37:45,695 Well, a genius brain knows when it's being duped, 989 00:37:45,697 --> 00:37:47,397 even with hypoxia. 990 00:37:47,399 --> 00:37:49,266 His brain would've picked up on it. 991 00:37:49,268 --> 00:37:51,368 I... I don't get your point. 992 00:37:51,370 --> 00:37:54,738 Have you considered you weren't lying to Walter 993 00:37:54,740 --> 00:37:56,473 when you told him you loved him? 994 00:37:58,577 --> 00:38:01,945 Perhaps it worked because his brain processed it as a fact. 995 00:38:01,947 --> 00:38:04,614 Please, 996 00:38:04,616 --> 00:38:07,817 just think about it. 997 00:38:11,657 --> 00:38:12,789 Man, this party sucks. 998 00:38:12,791 --> 00:38:14,457 BOTH: She has a surprise. 999 00:38:14,459 --> 00:38:15,992 (door opens) 1000 00:38:18,630 --> 00:38:19,763 What the hell is that? 1001 00:38:19,765 --> 00:38:20,930 The surprise. 1002 00:38:20,932 --> 00:38:22,932 Everyone meet Abra-Cadabracus, 1003 00:38:22,934 --> 00:38:23,933 the mathemagician. 1004 00:38:23,935 --> 00:38:25,068 Greetings. 1005 00:38:25,070 --> 00:38:26,636 CABE: I went to a bachelor party 1006 00:38:26,638 --> 00:38:28,305 in Saigon once, 1007 00:38:28,307 --> 00:38:30,340 woke up in the middle of Ho Chi Minh Square 1008 00:38:30,342 --> 00:38:32,909 with my underpants on my head. 1009 00:38:32,911 --> 00:38:35,779 Man, my life's taken a turn. 1010 00:38:35,781 --> 00:38:37,747 No, don't be like that. Abra-Cadabracus, 1011 00:38:37,749 --> 00:38:38,915 do your thing. 1012 00:38:38,917 --> 00:38:40,483 Okay, folks. Let's start by throwing out 1013 00:38:40,485 --> 00:38:42,652 any two three-digit numbers 1014 00:38:42,654 --> 00:38:44,321 that I will then multiply. 1015 00:38:44,323 --> 00:38:47,023 Wow, you just brought a knife to a gunfight. 1016 00:38:47,025 --> 00:38:49,426 Sly, 364 x 245? 1017 00:38:49,428 --> 00:38:51,394 89,180. 1018 00:38:51,396 --> 00:38:53,663 Wow, that... that was fast. 1019 00:38:53,665 --> 00:38:57,033 1,101,564 / 4,962? 1020 00:38:57,035 --> 00:38:59,669 222. Uncool, guys. 1021 00:38:59,671 --> 00:39:00,904 He's all I could find on short notice. 1022 00:39:00,906 --> 00:39:02,772 Square root of 879? 1023 00:39:02,774 --> 00:39:05,442 29.6479. Do we have any chips? 1024 00:39:05,444 --> 00:39:07,677 I didn't come here to be mocked. 1025 00:39:07,679 --> 00:39:10,747 No, I... I'm sorry. I'll send your check. 1026 00:39:12,351 --> 00:39:14,718 Oh, hey, Walt. You missed Abra-Cacrapacus. 1027 00:39:17,556 --> 00:39:18,922 Paige, a moment? 1028 00:39:18,924 --> 00:39:21,491 Oh. 1029 00:39:29,101 --> 00:39:32,869 So, I... I want to apologize 1030 00:39:32,871 --> 00:39:35,038 for getting angry today. 1031 00:39:35,040 --> 00:39:37,907 Oh. It's okay. (Chuckles) 1032 00:39:37,909 --> 00:39:41,678 You know, I understand that you said what you had to say 1033 00:39:41,680 --> 00:39:44,447 to save my life. Yes, exactly. 1034 00:39:44,449 --> 00:39:46,716 I mean, if I hadn't gotten you to pull that hatch open, 1035 00:39:46,718 --> 00:39:47,901 your body would be decomposing 1036 00:39:47,902 --> 00:39:49,085 somewhere around Pluto right now. (Chuckles) 1037 00:39:49,087 --> 00:39:50,887 Actually, decomposition requires oxygen, 1038 00:39:50,889 --> 00:39:52,655 and there's no oxygen in space. 1039 00:39:52,657 --> 00:39:54,090 But never mind. It's not relevant. 1040 00:39:54,092 --> 00:39:56,826 I have to say, you're handling this incredibly well. 1041 00:39:56,828 --> 00:39:58,461 I'm impressed. 1042 00:39:58,463 --> 00:39:59,662 Because of you. 1043 00:39:59,664 --> 00:40:01,598 You've taught me so much 1044 00:40:01,600 --> 00:40:03,633 over the past three years. 1045 00:40:03,635 --> 00:40:05,635 I can deal with human beings much better now 1046 00:40:05,637 --> 00:40:08,738 and relate to others thanks to you. 1047 00:40:08,740 --> 00:40:10,673 And that's why... 1048 00:40:10,675 --> 00:40:13,643 your services are no longer required 1049 00:40:13,645 --> 00:40:16,079 a-at Scorpion. 1050 00:40:16,081 --> 00:40:20,150 Wh... I'm sorry. What? 1051 00:40:20,152 --> 00:40:23,787 You've done your job. Incredibly well. 1052 00:40:23,789 --> 00:40:25,789 And it's time to move on 1053 00:40:25,791 --> 00:40:28,725 to a new challenge, so I spoke to Richard Elia, 1054 00:40:28,727 --> 00:40:30,960 and he wants you to go work for him. 1055 00:40:30,962 --> 00:40:34,864 He-He's always been impressed by you. 1056 00:40:34,866 --> 00:40:36,065 Are you kidding me? 1057 00:40:36,067 --> 00:40:39,669 N-No. I've given you a year's severance. 1058 00:40:39,671 --> 00:40:41,538 That's double salary in 12 months. 1059 00:40:43,141 --> 00:40:45,875 That's good for you and... and Ralph. 1060 00:40:45,877 --> 00:40:48,111 Go to hell. 1061 00:40:48,113 --> 00:40:49,879 Paige? Paige? 1062 00:40:49,881 --> 00:40:51,881 Uh... 1063 00:40:51,883 --> 00:40:53,883 Hey, Paige? 1064 00:40:53,884 --> 00:40:55,884 I have to say, you're acting irrationally. 1065 00:40:55,887 --> 00:40:57,620 You've done great work here. The job is over. 1066 00:40:57,622 --> 00:40:59,022 And I found you new employment 1067 00:40:59,024 --> 00:41:02,192 for twice the money. So why... why are you mad at me? 1068 00:41:02,194 --> 00:41:03,860 The fact that you think you've made progress 1069 00:41:03,862 --> 00:41:05,895 when you're pulling something like this... 1070 00:41:06,898 --> 00:41:08,898 I am getting off this crazy train for good. 1071 00:41:08,900 --> 00:41:10,934 Good luck, Scorpion. Ralph. 1072 00:41:10,936 --> 00:41:12,869 Let's go. 1073 00:41:23,949 --> 00:41:25,815 What did you do? 1074 00:41:25,817 --> 00:41:29,586 I made an executive decision. 1075 00:41:29,588 --> 00:41:31,554 It's in my right. 1076 00:41:32,891 --> 00:41:36,192 Man, this party sucks. 1077 00:41:36,194 --> 00:41:38,528 You are the one brain I can't crack, 197. 1078 00:41:40,966 --> 00:41:43,967 I don't think I want to. 1079 00:41:43,969 --> 00:41:46,269 Don't always like what goes on in there. 1080 00:42:01,152 --> 00:42:03,219 (door opens) 1081 00:42:04,689 --> 00:42:07,023 (door closes) 1082 00:42:07,959 --> 00:42:09,893 Captioning sponsored by CBS. 1083 00:42:09,895 --> 00:42:11,828 And Volkswagen. 1084 00:42:11,830 --> 00:42:14,030 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org