1
00:00:00,001 --> 00:00:03,602
Previously on Scorpion...
I just want a huge wedding.
2
00:00:03,604 --> 00:00:06,005
I never dreamed I'd marry
a babe like you. I...
3
00:00:06,007 --> 00:00:07,706
It's the greatest
accomplishment of my life.
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,475
I just...
I want everyone to know it.
5
00:00:09,477 --> 00:00:11,176
I am running for the
16th District Alderman
6
00:00:11,178 --> 00:00:12,544
of West Altadenia
7
00:00:12,546 --> 00:00:14,146
in the local, upcoming election.
8
00:00:15,149 --> 00:00:17,016
SYLVESTER: In layman's terms,
9
00:00:17,018 --> 00:00:18,684
he's running out of
oxygen and he's loopy.
10
00:00:18,686 --> 00:00:20,152
TOBY: And the only person
he'll talk to is you,
11
00:00:20,154 --> 00:00:22,654
'cause he thinks that
you're up there with him.
12
00:00:22,656 --> 00:00:24,390
What? Wh-What is he saying?
13
00:00:24,392 --> 00:00:26,025
Things.
14
00:00:26,027 --> 00:00:27,226
Oh, boy.
15
00:00:27,228 --> 00:00:29,161
So talk to him and
get him to pull
16
00:00:29,163 --> 00:00:31,230
that big blue lever that
opens the exterior hatch.
17
00:00:31,232 --> 00:00:32,331
What if I can't do it?
18
00:00:32,333 --> 00:00:33,499
Then he dies.
19
00:00:34,535 --> 00:00:36,068
WALTER: The route
is precisely timed.
20
00:00:36,070 --> 00:00:37,703
Toby and Happy's
bachelor/bachelorette party
21
00:00:37,705 --> 00:00:39,071
will hit all of the highlights.
22
00:00:39,073 --> 00:00:40,672
So, what are the hot spots?
23
00:00:40,674 --> 00:00:42,107
Well, first, the science center,
24
00:00:42,109 --> 00:00:44,076
followed by the planetarium,
25
00:00:44,078 --> 00:00:45,778
a quick visit
26
00:00:45,780 --> 00:00:48,380
to the Natural History Museum,
27
00:00:48,382 --> 00:00:52,084
before ending the
day at Salton Sea.
28
00:00:52,086 --> 00:00:53,452
You know the Salton
Sea's effectively
29
00:00:53,454 --> 00:00:55,687
an abandoned resort town
because the lake's polluted?
30
00:00:55,689 --> 00:00:57,356
And its resulting
salinity has made the area
31
00:00:57,358 --> 00:00:59,458
the crown jewel of
avian biodiversity.
32
00:00:59,460 --> 00:01:02,628
Sly requested that we include
it in the festivities.
33
00:01:02,630 --> 00:01:04,180
Okay, I was afraid of this,
34
00:01:04,181 --> 00:01:05,731
so I went traditional
bachelor party on my end,
35
00:01:05,733 --> 00:01:07,232
starting with the transportation
36
00:01:07,234 --> 00:01:08,734
that I have Cabe
and Sly picking up,
37
00:01:08,736 --> 00:01:10,169
not to mention the piñatas.
38
00:01:10,171 --> 00:01:11,770
Piñatas? Yeah. It's custom-made
39
00:01:11,772 --> 00:01:13,622
to look like Happy and Toby.
40
00:01:13,623 --> 00:01:15,473
You fill them with candy,
a few mini-booze bottles,
41
00:01:15,476 --> 00:01:17,342
and they get to whack the
heck out of each other.
42
00:01:17,344 --> 00:01:18,444
It's fun.
43
00:01:18,446 --> 00:01:20,546
It's not as fun as
the science center.
44
00:01:20,548 --> 00:01:24,483
You only say that because you
haven't seen the bus I rented.
45
00:01:30,658 --> 00:01:33,492
This is what Paige got?
46
00:01:33,494 --> 00:01:35,160
How'd your first meeting go?
47
00:01:35,162 --> 00:01:37,696
I prepped all night for my
first constituent breakfast.
48
00:01:37,698 --> 00:01:39,398
Turns out,
all anybody wanted to do
49
00:01:39,400 --> 00:01:40,866
was complain about
red light cameras
50
00:01:40,868 --> 00:01:43,302
and pooper-scooping enforcement.
51
00:01:43,304 --> 00:01:45,637
No one wants to step in
poop, kid.
52
00:01:45,639 --> 00:01:47,706
After you, Mr. Alderman.
53
00:01:49,477 --> 00:01:50,843
Wow.
54
00:01:50,845 --> 00:01:53,512
This is fancy.
55
00:01:53,514 --> 00:01:55,581
(grunts) Ooh.
56
00:01:58,352 --> 00:02:01,220
This smells sticky.
57
00:02:01,222 --> 00:02:03,122
Do you mind if I take a nap?
58
00:02:03,124 --> 00:02:04,289
I'm pretty exhausted.
59
00:02:04,291 --> 00:02:05,507
Good luck with that.
60
00:02:05,508 --> 00:02:06,724
(engine starts,
dance music starts playing)
61
00:02:06,727 --> 00:02:08,293
Son a of butter churn!
62
00:02:08,295 --> 00:02:10,229
Turn it off!
63
00:02:10,231 --> 00:02:12,397
Can't. It's somehow
connected to the ignition.
64
00:02:12,399 --> 00:02:13,699
It's part of the party
hearty experience,
65
00:02:13,701 --> 00:02:15,400
I guess.
66
00:02:15,402 --> 00:02:16,802
I'm sure Happy can fix it.
67
00:02:16,804 --> 00:02:18,737
We got to swing by her apartment
68
00:02:18,739 --> 00:02:21,773
and help Toby move a few
boxes into her place.
69
00:02:21,775 --> 00:02:23,142
Well, drive fast!
70
00:02:24,578 --> 00:02:27,312
I'm just saying,
I thought we agreed on a few boxes.
71
00:02:27,314 --> 00:02:29,848
Not a truck full of junk.
72
00:02:29,850 --> 00:02:31,750
These are keepsakes
from a life well-lived.
73
00:02:31,752 --> 00:02:33,752
More like packrat trash
from the life of a hobo.
74
00:02:33,754 --> 00:02:35,754
I mean,
there's a hundred binders here.
75
00:02:35,756 --> 00:02:37,523
Yeah.
It's my research, my papers.
76
00:02:37,525 --> 00:02:39,491
One day Harvard's gonna want
that stuff for their library.
77
00:02:39,493 --> 00:02:40,926
It's worthless if
it's not complete.
78
00:02:40,928 --> 00:02:42,694
Could've stopped at "worthless."
79
00:02:44,765 --> 00:02:46,231
I mean, what the hell is this?
80
00:02:47,535 --> 00:02:48,834
That's Toby Dick.
81
00:02:48,836 --> 00:02:50,802
See? The fedora? Huh?
82
00:02:50,804 --> 00:02:53,405
It's from one of my patients
with a Melville fetish.
83
00:02:53,407 --> 00:02:54,673
It can go over the fireplace.
84
00:02:54,675 --> 00:02:55,774
It can go in the fireplace.
85
00:02:55,776 --> 00:02:57,609
I don't want to junk
up my apartment.
86
00:02:57,611 --> 00:03:00,879
It is no longer your apartment.
87
00:03:00,881 --> 00:03:02,748
It is our home.
88
00:03:02,750 --> 00:03:04,249
We have the extra bedroom.
89
00:03:04,251 --> 00:03:06,068
My motorcycle room?
90
00:03:06,069 --> 00:03:07,886
I am not losing my bikes to your yard sale.
(phone ringing)
91
00:03:07,888 --> 00:03:09,655
We're gonna finish this
conversation later.
92
00:03:09,657 --> 00:03:10,923
We're busy fighting. What's up?
93
00:03:10,925 --> 00:03:12,291
WALTER: We got a case.
94
00:03:12,293 --> 00:03:14,393
Really cool stuff.
You and Happy almost done?
95
00:03:14,395 --> 00:03:15,527
Yeah. Just a few more boxes.
96
00:03:15,529 --> 00:03:16,695
Okay.
97
00:03:16,697 --> 00:03:18,430
Patching in Sly and Cabe.
98
00:03:18,432 --> 00:03:19,698
SYLVESTER: Walter, we're here.
99
00:03:19,700 --> 00:03:20,799
What's the case?
100
00:03:20,801 --> 00:03:22,768
Mars biosphere out past Solvang.
101
00:03:22,770 --> 00:03:24,203
Quick engineering job.
102
00:03:24,205 --> 00:03:25,871
We can cover it. You and Cabe go
103
00:03:25,873 --> 00:03:27,790
get Paige's piñatas,
then meet us out there,
104
00:03:27,791 --> 00:03:29,708
so we can start Toby and
Happy's party once we're done.
105
00:03:29,710 --> 00:03:30,776
Sounds good.
106
00:03:30,778 --> 00:03:32,211
We'll catch up
with you in a bit.
107
00:03:32,213 --> 00:03:33,345
TOBY: Speaking of catching up,
108
00:03:33,347 --> 00:03:34,947
didn't you two promise
to help me move?
109
00:03:34,949 --> 00:03:36,615
CABE: Yeah, keep your pants on,
110
00:03:36,617 --> 00:03:38,450
we're turning onto...
Oh, that's a lot of boxes.
111
00:03:38,452 --> 00:03:39,785
I don't want to
move all that stuff.
112
00:03:39,787 --> 00:03:42,821
Into traffic,
real bad traffic right now.
113
00:03:42,823 --> 00:03:43,889
We're not gonna be
able to make it.
114
00:03:43,891 --> 00:03:45,557
(dance music playing)
115
00:03:45,559 --> 00:03:47,559
Hey, I see you suckers!
116
00:03:47,561 --> 00:03:49,328
What? Bad connection.
(imitates static)
117
00:03:52,266 --> 00:03:54,333
(laughs) Smooth.
118
00:03:55,836 --> 00:03:57,836
NARRATOR: Welcome to Mars.
119
00:03:57,838 --> 00:04:01,873
Kapper Aerospace Industries'
Mars Simulation Biodome,
120
00:04:01,875 --> 00:04:03,875
a state-of-the-art facility
121
00:04:03,877 --> 00:04:06,712
perfectly replicating the
environment and experience
122
00:04:06,714 --> 00:04:08,680
our first intergalactic
settlers will encounter
123
00:04:08,682 --> 00:04:10,349
on the Red Planet.
124
00:04:10,351 --> 00:04:12,551
Though built with tear- and
break-proof carbon fiber
125
00:04:12,553 --> 00:04:15,454
to withstand Mars'
worst windstorms,
126
00:04:15,455 --> 00:04:18,356
it also houses luxurious living
quarters, research-ready labs,
127
00:04:18,359 --> 00:04:19,825
and a virtual Garden of Eden
128
00:04:19,827 --> 00:04:21,727
capable of growing
a variety of foods.
129
00:04:21,729 --> 00:04:24,830
The MSB is the premier
Earth-replication habitat
130
00:04:24,832 --> 00:04:26,265
for NASA.
131
00:04:27,434 --> 00:04:29,067
Very impressive.
132
00:04:29,068 --> 00:04:30,701
Thank you.
We are currently in the final phase
133
00:04:30,704 --> 00:04:32,671
of our 12-month experiment.
134
00:04:32,673 --> 00:04:35,274
Salvatore Roselli, chemist,
135
00:04:35,276 --> 00:04:37,576
and Jennifer Henning,
an accomplished botanist,
136
00:04:37,578 --> 00:04:39,845
are just 30 days away from
completing their mission.
137
00:04:39,847 --> 00:04:41,680
11 months ago,
138
00:04:41,682 --> 00:04:43,749
they entered the
biodome to make history.
139
00:04:43,751 --> 00:04:47,686
(quietly): Hey.
Check out Sal's hand on Jen's back.
140
00:04:47,688 --> 00:04:48,920
If it's up here,
it's all business,
141
00:04:48,922 --> 00:04:51,390
but down here is all pleasure.
142
00:04:51,392 --> 00:04:52,958
If that's Eden,
Adam and Eve have been getting
143
00:04:52,960 --> 00:04:55,027
a little biblical over
the last 11 months.
144
00:04:55,029 --> 00:04:56,695
KAPPER: Once they've
completed their mission,
145
00:04:56,697 --> 00:04:59,364
each one will be rewarded
a $100,000 cash bonus,
146
00:04:59,366 --> 00:05:01,934
and Kapper Industries
147
00:05:01,935 --> 00:05:04,503
will be awarded a multibillion-
dollar contract from NASA
148
00:05:04,505 --> 00:05:06,905
to build the first
biodome on Mars.
149
00:05:06,907 --> 00:05:09,841
But not if we don't fix
your thorium power grid.
150
00:05:09,843 --> 00:05:10,942
Exactly.
It went out this morning.
151
00:05:10,944 --> 00:05:12,377
We are on the goal line.
152
00:05:12,379 --> 00:05:14,846
We cannot let this
experiment fail.
153
00:05:14,848 --> 00:05:16,081
Based on your schematics,
it should take a few hours
154
00:05:16,083 --> 00:05:17,316
to repair your grid, tops.
155
00:05:17,318 --> 00:05:18,583
PAIGE: I'm confused.
156
00:05:18,585 --> 00:05:19,718
Won't Scorpion's
involvement compromise
157
00:05:19,720 --> 00:05:20,852
the integrity of the experiment?
158
00:05:20,854 --> 00:05:22,204
HAPPY: Not really.
159
00:05:22,205 --> 00:05:23,555
Any NASA mission would
include an engineer
160
00:05:23,557 --> 00:05:26,425
to deal with any power
issues that might come up.
161
00:05:26,427 --> 00:05:28,327
But the bigger
concern is interaction
162
00:05:28,329 --> 00:05:29,494
with Salvatore and Jennifer.
163
00:05:29,496 --> 00:05:30,779
In reality,
164
00:05:30,780 --> 00:05:32,063
the first Mars pioneers
will be cut off
165
00:05:32,066 --> 00:05:33,765
from other humans for
the rest of their lives,
166
00:05:33,767 --> 00:05:35,751
so if your scientific method
167
00:05:35,752 --> 00:05:37,736
is to remain pure,
we need to avoid them at all costs.
168
00:05:37,738 --> 00:05:39,405
Won't be a problem.
169
00:05:39,406 --> 00:05:41,073
According to schedules,
my scientists are supposed to be
170
00:05:41,075 --> 00:05:43,542
in the lab all day
working on an experiment,
171
00:05:43,544 --> 00:05:45,344
and the grid is
nowhere near them.
172
00:05:45,346 --> 00:05:47,979
Now, before you go,
I'm gonna need all your cell phones
173
00:05:47,981 --> 00:05:50,515
and comms,
for integrity of the experiment.
174
00:05:50,517 --> 00:05:51,650
Oh, I'm also gonna
need you all to sign
175
00:05:51,652 --> 00:05:53,452
standard nondisclosure
agreements.
176
00:05:53,454 --> 00:05:54,920
I can't let anyone know
the details of my work
177
00:05:54,922 --> 00:05:56,621
until I report my
findings to NASA.
178
00:05:56,623 --> 00:05:58,457
Of course.
179
00:05:58,459 --> 00:06:00,525
Since you mentioned comms,
180
00:06:00,527 --> 00:06:02,627
communications between Earth
and Mars would be delayed
181
00:06:02,629 --> 00:06:03,795
due to distance.
182
00:06:03,797 --> 00:06:04,930
Does your experiment
account for that?
183
00:06:04,932 --> 00:06:06,765
Indeed it does.
184
00:06:06,767 --> 00:06:09,067
Our system is programmed
to have a 20-minute lag,
185
00:06:09,069 --> 00:06:11,737
so everything you see
or hear from the biodome
186
00:06:11,739 --> 00:06:13,972
actually happened
1,200 seconds ago.
187
00:06:13,974 --> 00:06:16,575
You are certainly
a smart fellow.
188
00:06:17,411 --> 00:06:18,677
Smartest one in the room.
189
00:06:18,679 --> 00:06:20,612
He lives for this kind of thing.
190
00:06:20,614 --> 00:06:22,013
Of course. Well,
school is officially in session.
191
00:06:22,015 --> 00:06:23,048
Uh, here you go.
192
00:06:23,050 --> 00:06:25,517
Key fob for entry.
193
00:06:25,519 --> 00:06:27,085
And when you're done,
I'll remotely open the door
194
00:06:27,087 --> 00:06:29,454
so you can exit.
You lock the scientists in?
195
00:06:29,456 --> 00:06:31,273
They can always
request to leave.
196
00:06:31,274 --> 00:06:33,091
But the 20-minute delay,
it allows for reflection
197
00:06:33,093 --> 00:06:35,277
and avoids any rash decisions
198
00:06:35,278 --> 00:06:37,462
that could ruin a
multimillion-dollar venture.
199
00:06:37,464 --> 00:06:39,798
Now, I've got a van that's
gonna take you all to the dome
200
00:06:39,800 --> 00:06:41,478
in the Camino Desert.
It's about 40 minutes
201
00:06:41,479 --> 00:06:43,157
from mission control,
which is where I'm heading.
202
00:06:43,158 --> 00:06:44,836
You don't have to drive all
the way over there, Mr. Kapper.
203
00:06:44,838 --> 00:06:46,104
I can get into your system
204
00:06:46,106 --> 00:06:47,839
and we can observe from here.
205
00:06:47,841 --> 00:06:49,341
Oh, that certainly is a fun
idea, son,
206
00:06:49,342 --> 00:06:50,842
but we've got a state-of-the-art
security system...
207
00:06:50,844 --> 00:06:52,177
See? Here it is.
208
00:06:52,179 --> 00:06:53,512
Wait, what?
209
00:06:54,948 --> 00:06:55,914
How did he do...
210
00:06:55,916 --> 00:06:56,982
Smartest one in the room.
211
00:06:56,984 --> 00:06:59,684
(phone ringing)
212
00:06:59,686 --> 00:07:01,019
Hello.
213
00:07:01,021 --> 00:07:02,888
Paige, we can't turn the
music off in this thing!
214
00:07:02,890 --> 00:07:04,823
I didn't know that when I rented
it; just check the manual.
215
00:07:04,825 --> 00:07:05,891
I did.
216
00:07:05,893 --> 00:07:07,058
It's useless.
217
00:07:07,060 --> 00:07:08,460
I am sure you can figure it out.
218
00:07:08,462 --> 00:07:09,561
How's the party planning going?
219
00:07:09,563 --> 00:07:10,729
Uh, it's good.
220
00:07:10,731 --> 00:07:12,931
We're on our way to pick
up your piñatas now.
221
00:07:12,933 --> 00:07:15,033
Paige. What was the
deposit on this thing?
222
00:07:15,035 --> 00:07:17,903
$500. Why?
223
00:07:17,905 --> 00:07:19,604
'Cause I'm pulling over and
tearing out these speakers.
224
00:07:19,606 --> 00:07:21,573
What? No...
225
00:07:21,575 --> 00:07:22,908
Cabe.
226
00:07:22,910 --> 00:07:24,075
(beeps)
227
00:07:24,077 --> 00:07:25,844
I'm not paying for
those speakers.
228
00:07:32,119 --> 00:07:34,920
TOBY: Okay,
and the truth comes out.
229
00:07:34,922 --> 00:07:38,123
No wonder we signed
nondisclosure agreements.
230
00:07:41,562 --> 00:07:43,662
(Walter sniffing)
231
00:07:43,664 --> 00:07:45,130
You smell something?
232
00:07:45,132 --> 00:07:47,866
That's the, uh,
putrid stench of failure.
233
00:07:47,868 --> 00:07:49,835
HAPPY: What a dump.
234
00:07:49,837 --> 00:07:51,470
You can keep your stuff here.
235
00:07:55,676 --> 00:07:57,042
No, it's the smell of
the ultraviolet lights
236
00:07:57,044 --> 00:07:58,477
from the garden
237
00:07:58,479 --> 00:08:01,880
hitting the oxygen-ozone
mixture, it's like...
238
00:08:06,119 --> 00:08:07,953
Oh, hello.
239
00:08:07,955 --> 00:08:09,955
Let me help you out.
240
00:08:09,957 --> 00:08:12,190
Hello, Walter.
241
00:08:13,160 --> 00:08:15,861
I've smelled this before.
242
00:08:15,863 --> 00:08:17,062
Walt, you all right, pal?
243
00:08:17,064 --> 00:08:18,597
You're looking a little loopy.
244
00:08:18,599 --> 00:08:21,099
Yeah, I, uh...
245
00:08:21,101 --> 00:08:23,118
(exhales)
246
00:08:23,119 --> 00:08:25,136
The smell in here just
caused the strangest memory,
247
00:08:25,138 --> 00:08:27,539
but there's no way
this could be a memory.
248
00:08:27,541 --> 00:08:29,975
What was it?
Uh, this is gonna sound crazy,
249
00:08:29,977 --> 00:08:34,546
but Paige and I were on
Elia's space capsule.
250
00:08:36,116 --> 00:08:38,116
You know, uh, as a psychiatrist,
251
00:08:38,118 --> 00:08:39,784
I can tell you
252
00:08:39,786 --> 00:08:42,053
that that did not happen and,
yes, it does sound crazy.
253
00:08:42,055 --> 00:08:44,623
So, uh,
how about we focus on the grid
254
00:08:44,625 --> 00:08:47,659
and get out of this pigsty?
255
00:08:50,898 --> 00:08:52,230
What the hell's
going on with Walt?
256
00:08:52,232 --> 00:08:54,132
He's having an
olfactory-triggered memory.
257
00:08:54,134 --> 00:08:56,835
That rocket had an
O2-ozone mixture,
258
00:08:56,837 --> 00:08:58,136
and it was hit with
ultraviolet rays
259
00:08:58,138 --> 00:08:59,204
from the sun.
260
00:08:59,206 --> 00:09:00,805
The stink in here is similar.
261
00:09:00,807 --> 00:09:02,040
It's taking him back
to when he thought
262
00:09:02,042 --> 00:09:03,308
he was star-hopping with Paige.
263
00:09:03,310 --> 00:09:05,744
He said a lot of things
to Paige up there.
264
00:09:05,746 --> 00:09:06,945
Best these memories stay buried.
265
00:09:06,947 --> 00:09:08,046
Agreed.
266
00:09:08,048 --> 00:09:09,814
So how about we
just fix the grid
267
00:09:09,816 --> 00:09:12,150
and then get out of here
before his schnoz sniffs out
268
00:09:12,152 --> 00:09:14,152
any more of the truth.
269
00:09:14,154 --> 00:09:16,621
This place looked a lot
better in the video.
270
00:09:16,623 --> 00:09:19,891
These are tell-tale signs
of full-blown ego depletion.
271
00:09:19,893 --> 00:09:21,192
These biodome inhabitants,
272
00:09:21,194 --> 00:09:22,160
they must've been so driven
273
00:09:22,162 --> 00:09:24,229
to succeed in their experiments,
274
00:09:24,231 --> 00:09:27,699
they weren't able to focus
on any of the other elements
275
00:09:27,701 --> 00:09:29,634
of life satisfaction.
276
00:09:29,636 --> 00:09:31,002
Like hygiene.
277
00:09:31,004 --> 00:09:33,238
Don't blame me.
278
00:09:34,341 --> 00:09:35,674
I'm a neat freak.
279
00:09:35,676 --> 00:09:37,042
Salvatore Roselli, I presume.
280
00:09:40,981 --> 00:09:42,681
Who the hell are you guys?
281
00:09:42,683 --> 00:09:44,282
That bastard Kapper send you?
282
00:09:44,284 --> 00:09:46,151
Yeah, and he said that
you and your partner
283
00:09:46,153 --> 00:09:47,352
would be in the lab.
284
00:09:47,354 --> 00:09:49,220
Oh, please.
He knows we haven't followed
285
00:09:49,222 --> 00:09:50,922
our work schedule for months.
286
00:09:50,924 --> 00:09:53,725
All he cares about is keeping
this place barely running
287
00:09:53,727 --> 00:09:55,694
for the next month
to impress NASA.
288
00:09:55,696 --> 00:09:57,195
You pick up on Kapper lying?
289
00:09:57,197 --> 00:09:58,663
He said that,
according to schedule,
290
00:09:58,664 --> 00:10:00,130
they should be in the
lab, and they should be.
291
00:10:00,133 --> 00:10:02,133
That's not a lie.
292
00:10:02,134 --> 00:10:04,134
He didn't seem like a fraud,
he was very congenial.
293
00:10:04,137 --> 00:10:06,738
Oh, yeah?
Well, he didn't lock you up
294
00:10:06,740 --> 00:10:09,040
in a snow globe with
faulty equipment
295
00:10:09,042 --> 00:10:10,075
and a blonde lunatic.
296
00:10:10,077 --> 00:10:11,710
JENNIFER: Real nice.
297
00:10:11,712 --> 00:10:13,878
Only people we've
seen in over 330 days,
298
00:10:13,880 --> 00:10:15,880
and first thing you
do is badmouth me.
299
00:10:15,882 --> 00:10:18,683
And you must be
Jennifer Hennings.
300
00:10:18,685 --> 00:10:20,852
Uh, no,
she goes by Oscar the Grouch now.
301
00:10:20,854 --> 00:10:22,253
Really? The messy thing?
With visitors?
302
00:10:22,255 --> 00:10:23,755
I am a man of science.
303
00:10:23,757 --> 00:10:26,191
I observe and draw conclusions.
304
00:10:26,193 --> 00:10:29,060
And after observing you
for the past 11 months,
305
00:10:29,062 --> 00:10:31,696
my conclusion is, you're a slob.
306
00:10:31,698 --> 00:10:33,031
TOBY: Okay, friends.
307
00:10:33,033 --> 00:10:34,699
We don't really want to get
in the middle of things.
308
00:10:34,701 --> 00:10:36,334
In fact, this interplay
309
00:10:36,336 --> 00:10:37,786
taints the whole experiment.
310
00:10:37,787 --> 00:10:39,237
This thing's been tainted
since the day we came in.
311
00:10:39,239 --> 00:10:42,374
Yeah, mostly because
the world-class botanist
312
00:10:42,376 --> 00:10:43,892
can't sustain a farm.
313
00:10:43,893 --> 00:10:45,409
None of my plants would've
died if I would've been given
314
00:10:45,412 --> 00:10:48,246
the proper fertilizer mixtures
from Mr. Ivy League Chemist.
315
00:10:48,248 --> 00:10:50,148
Ivy League. Harvard? Dartmouth.
316
00:10:50,150 --> 00:10:52,250
No wonder this failed.
WALTER: Sal, Jen,
317
00:10:52,252 --> 00:10:54,019
we're just here to
fix the power grid,
318
00:10:54,021 --> 00:10:56,087
so if you could just
show us where that is,
319
00:10:56,089 --> 00:10:59,157
we will do our thing and
get out of your... hair.
320
00:10:59,159 --> 00:11:00,392
HAPPY: Your wild,
321
00:11:00,394 --> 00:11:02,260
unkempt, crazy hair.
322
00:11:02,262 --> 00:11:03,395
SAL: It's about time
Kapper sent somebody.
323
00:11:03,397 --> 00:11:06,064
Power's been very
unreliable lately.
324
00:11:06,066 --> 00:11:07,232
Totally inconsistent.
325
00:11:07,234 --> 00:11:08,366
Look at that.
326
00:11:08,368 --> 00:11:10,035
Something that you agree on.
327
00:11:10,037 --> 00:11:12,237
So how about we get
the electricity humming
328
00:11:12,239 --> 00:11:15,040
and you guys can
hot-plate up some vittles,
329
00:11:15,042 --> 00:11:18,243
'cause you-you both look thinner
than when you came in here,
330
00:11:18,245 --> 00:11:19,344
and Jen, you're, um,
331
00:11:19,346 --> 00:11:20,412
you're a little jaundiced,
332
00:11:20,414 --> 00:11:22,881
and your skin is
showing low turgor.
333
00:11:22,883 --> 00:11:24,716
I'm a little concerned
about your health.
334
00:11:24,718 --> 00:11:25,984
Yeah, I lost some weight.
335
00:11:25,986 --> 00:11:28,253
But I'm rationing
336
00:11:28,255 --> 00:11:29,888
my space-mush supplies.
337
00:11:29,890 --> 00:11:31,256
I'll make it the last month.
338
00:11:31,258 --> 00:11:33,425
And I'm growing fruits
and vegetables in my room.
339
00:11:33,427 --> 00:11:35,460
Barely.
And she doesn't share them.
340
00:11:35,462 --> 00:11:37,162
Okay, I'll tell you what,
341
00:11:37,164 --> 00:11:39,781
how about you show me
this lovely garden,
342
00:11:39,782 --> 00:11:42,399
and, uh, Sal, why don't you
show Walter and Happy the grid?
343
00:11:42,402 --> 00:11:43,885
We'll get it fixed
344
00:11:43,886 --> 00:11:45,369
and then we'll get
out of this madhouse.
345
00:11:45,372 --> 00:11:46,438
Follow me.
346
00:11:50,177 --> 00:11:51,743
JENNIFER: Once the
farm started dying,
347
00:11:51,745 --> 00:11:53,945
I moved viable plants in here.
348
00:11:53,947 --> 00:11:55,380
Put out my own soil bin.
349
00:11:55,382 --> 00:11:56,748
Let me turn on the lights
and the hydroponics
350
00:11:56,750 --> 00:11:57,749
so you can get the
full experience.
351
00:11:57,751 --> 00:11:59,184
(switch clicks)
352
00:11:59,186 --> 00:12:01,186
Isn't it beautiful?
353
00:12:01,188 --> 00:12:02,253
Oh, yeah.
354
00:12:02,255 --> 00:12:04,389
It's certainly interesting.
355
00:12:04,391 --> 00:12:07,358
That's a lot of dirt up there.
356
00:12:07,360 --> 00:12:08,860
Sal says I'm hoarding
all the power,
357
00:12:08,862 --> 00:12:10,361
but I need it.
358
00:12:10,363 --> 00:12:11,930
So screw him.
359
00:12:11,932 --> 00:12:15,166
It's funny,
from the video that Kapper showed us,
360
00:12:15,168 --> 00:12:16,935
I assumed you were a couple.
361
00:12:16,937 --> 00:12:18,369
Yeah, we were.
362
00:12:18,371 --> 00:12:19,938
And then we came in here.
363
00:12:19,940 --> 00:12:22,240
You know,
when you work with someone all day
364
00:12:22,242 --> 00:12:25,043
and live with them all night,
there's no space to yourself.
365
00:12:25,045 --> 00:12:26,377
Not healthy.
366
00:12:26,379 --> 00:12:28,413
You don't say.
367
00:12:30,117 --> 00:12:32,217
Here she is,
the thorium reactor.
368
00:12:32,219 --> 00:12:34,119
Who jerry-rigged that?
369
00:12:34,121 --> 00:12:35,286
She takes all the energy
370
00:12:35,288 --> 00:12:36,921
for her precious plants,
371
00:12:36,923 --> 00:12:38,490
but I set up a back
door so things could be
372
00:12:38,492 --> 00:12:40,258
a bit more equitable.
373
00:12:40,260 --> 00:12:42,460
So she's siphoning off power and
you're trying to siphon it back.
374
00:12:42,462 --> 00:12:43,428
SAL: As of this morning,
375
00:12:43,429 --> 00:12:44,395
when I finished
splicing the wires
376
00:12:44,397 --> 00:12:46,765
to redirect the lines.
377
00:12:46,767 --> 00:12:50,034
This thing is not designed
for multiple line outputs.
378
00:12:50,036 --> 00:12:51,402
It's why your grid went down today.
(buzzing)
379
00:12:51,404 --> 00:12:53,772
Oh, are you kidding?
380
00:12:54,941 --> 00:12:56,407
This is rigged for disaster.
381
00:12:56,409 --> 00:12:58,176
SAL: I guarantee you
Jen turned on her pod's
382
00:12:58,178 --> 00:13:00,162
light show for Mr. Harvard.
383
00:13:00,163 --> 00:13:02,147
(electricity crackling) HAPPY: Oh,
this is bad. The system's overheating.
384
00:13:02,149 --> 00:13:04,415
Can you fix it?
No way I can sort through this in time.
385
00:13:04,417 --> 00:13:07,218
Come on, it's gonna blow.
386
00:13:07,220 --> 00:13:09,554
And this is my prized zucchini.
387
00:13:09,556 --> 00:13:11,823
SAL (through vent): Jen,
turn off your power now!
388
00:13:11,825 --> 00:13:13,892
See, he's always
complaining about the power.
389
00:13:13,894 --> 00:13:15,126
He just won't shut up!
390
00:13:22,536 --> 00:13:24,803
(Sal coughing)
391
00:13:27,140 --> 00:13:28,406
Sal, you okay?
392
00:13:28,408 --> 00:13:29,407
Yeah.
393
00:13:29,409 --> 00:13:30,542
HAPPY: Walt,
394
00:13:30,544 --> 00:13:31,544
you all right?
395
00:13:34,147 --> 00:13:36,548
♪ ♪
396
00:13:42,489 --> 00:13:43,888
HAPPY: Walt?
397
00:13:43,890 --> 00:13:45,390
You still with me?
398
00:13:46,526 --> 00:13:48,059
Uh, y-yeah, think so.
399
00:13:48,061 --> 00:13:50,428
Listen, the reactor exploded.
400
00:13:50,430 --> 00:13:51,896
You sure you're okay?
401
00:13:51,897 --> 00:13:53,363
Yeah, yeah,
we should check on the others.
402
00:13:53,366 --> 00:13:56,534
But first I need you
to tell me something.
403
00:13:56,536 --> 00:13:59,270
What happened to me when
I was up in that rocket?
404
00:14:13,386 --> 00:14:16,354
I recall the strangest things
about my time in space.
405
00:14:16,356 --> 00:14:17,922
You can't recall things
that never happened.
406
00:14:17,924 --> 00:14:19,257
SAL: What the hell
happened here?
407
00:14:19,259 --> 00:14:20,892
Toby, you in there?
408
00:14:20,894 --> 00:14:21,893
TOBY: Yeah, yeah.
409
00:14:21,895 --> 00:14:23,261
We're here.
410
00:14:25,031 --> 00:14:27,432
Guys, that loft gave way and
there's a mountain of soil
411
00:14:27,434 --> 00:14:29,167
blocking the door.
412
00:14:29,169 --> 00:14:31,336
Oh, God.
413
00:14:31,338 --> 00:14:32,604
We're sealed in.
414
00:14:32,606 --> 00:14:34,172
It's getting really hot in here.
415
00:14:34,174 --> 00:14:36,107
WALTER: Out here, too.
416
00:14:36,108 --> 00:14:38,041
Reactor-grade thorium gives
off a massive amount of heat.
417
00:14:38,044 --> 00:14:40,178
And we're in a dome
constructed of carbon fiber.
418
00:14:40,180 --> 00:14:41,613
We're basically in an oven.
419
00:14:41,614 --> 00:14:43,047
We are not dealing with
a lot of square footage.
420
00:14:43,049 --> 00:14:44,048
Things will get
exponentially hotter
421
00:14:44,050 --> 00:14:46,217
in a very brief period of time.
422
00:14:46,219 --> 00:14:48,052
TOBY: Yeah, especially in here.
It's a much smaller space.
423
00:14:48,054 --> 00:14:50,154
We must've jumped 20 degrees
in the last two minutes.
424
00:14:50,156 --> 00:14:51,122
We need shovels.
425
00:14:51,124 --> 00:14:52,490
We've got some at the farm.
426
00:14:52,492 --> 00:14:54,259
Come on. Okay.
427
00:14:57,130 --> 00:14:59,230
Uh...
428
00:14:59,232 --> 00:15:01,299
Walt, Jen was in bad
shape to begin with.
429
00:15:01,301 --> 00:15:03,334
Dehydration and malnutrition.
430
00:15:03,336 --> 00:15:05,503
She's swooning now and...
431
00:15:05,505 --> 00:15:07,205
Walt, the AC unit's out.
432
00:15:07,207 --> 00:15:09,607
RALPH: Okay,
I'm into your security cameras.
433
00:15:09,609 --> 00:15:11,309
Hey, how about you fix
all the vulnerabilities
434
00:15:11,311 --> 00:15:13,278
you're exploiting to
hack into my biodome?
435
00:15:13,280 --> 00:15:15,313
Got to protect the jewel
of Kapper Industries.
436
00:15:17,651 --> 00:15:19,150
Oh, look,
there's the team going in.
437
00:15:19,152 --> 00:15:21,352
Not really,
that was 20 minutes ago.
438
00:15:21,354 --> 00:15:22,620
They're probably
hard at work now.
439
00:15:22,622 --> 00:15:24,122
The jewel of Kapper
Industries seems
440
00:15:24,124 --> 00:15:26,190
to have lost some of its luster.
441
00:15:26,192 --> 00:15:27,258
Yeah, what happened to Eden?
442
00:15:27,260 --> 00:15:28,993
Look, I'm the first to admit
443
00:15:28,995 --> 00:15:30,628
that the dome looks a
little bit lived in,
444
00:15:30,630 --> 00:15:32,964
but that's a small price
to pay to make history.
445
00:15:34,167 --> 00:15:36,567
Fine, I ran into funding issues
halfway through the project.
446
00:15:36,569 --> 00:15:38,236
So the dome isn't
all I hoped for,
447
00:15:38,238 --> 00:15:41,172
but it's still a beacon
for scientific inquiry.
448
00:15:41,174 --> 00:15:43,341
I'm not sure I'm
comfortable with my team
449
00:15:43,343 --> 00:15:45,243
repairing a sensitive
reactor in a place
450
00:15:45,245 --> 00:15:46,645
that looks like an attraction
451
00:15:46,646 --> 00:15:48,046
from an abandoned
amusement park.
452
00:15:48,048 --> 00:15:50,248
I assure you,
there is nothing to worry about.
453
00:15:50,250 --> 00:15:53,151
They're in a very secure,
very safe environment.
454
00:15:53,153 --> 00:15:55,070
Guys, I'm getting nowhere here.
455
00:15:55,071 --> 00:15:56,988
This dirt just
keeps backfilling.
456
00:15:56,990 --> 00:15:58,356
Dr. Curtis...
457
00:15:59,192 --> 00:16:00,158
I'm feeling dizzy.
458
00:16:00,160 --> 00:16:01,159
HAPPY: Hold on!
459
00:16:01,161 --> 00:16:02,694
We're going as fast as we can.
460
00:16:04,431 --> 00:16:06,531
Hey, I know you're hotter
than a street-corner Rolex,
461
00:16:06,533 --> 00:16:08,166
but you just got
to stay with me.
462
00:16:08,168 --> 00:16:10,969
Guys, guys, she's in bad shape.
463
00:16:10,971 --> 00:16:12,170
We don't have much time.
464
00:16:12,172 --> 00:16:13,412
In this heat we could lose her.
465
00:16:14,507 --> 00:16:16,307
This is taking too long.
466
00:16:16,308 --> 00:16:18,108
She never should've brought this
dirt into the living quarters.
467
00:16:18,111 --> 00:16:20,178
But she had to have her
ammonium nitrate-rich soil
468
00:16:20,180 --> 00:16:22,013
for her stupid plants.
469
00:16:22,015 --> 00:16:23,014
Ammonium nitrate?
470
00:16:23,016 --> 00:16:24,349
Stop digging, stop digging.
471
00:16:24,351 --> 00:16:26,017
Do you have pure ammonium
nitrate in the lab?
472
00:16:26,019 --> 00:16:27,185
Yeah.
473
00:16:27,186 --> 00:16:28,352
We can use it to
freeze the soil.
474
00:16:28,355 --> 00:16:29,871
Once it's frozen,
we can break it up
475
00:16:29,872 --> 00:16:31,388
into movable blocks and
get them out in minutes.
476
00:16:31,391 --> 00:16:33,191
I'll be right back. Okay, Toby?
477
00:16:33,193 --> 00:16:35,360
You need to find a way to
soak the soil with water.
478
00:16:35,362 --> 00:16:37,362
This won't work
unless it's saturated.
479
00:16:38,164 --> 00:16:39,230
I'm on it!
480
00:16:41,368 --> 00:16:43,368
PAIGE: Is it my imagination,
or do those scientists
481
00:16:43,370 --> 00:16:44,669
not like each other very much?
(phone rings)
482
00:16:44,671 --> 00:16:46,037
Hey, Sylvester.
483
00:16:46,039 --> 00:16:47,171
SYLVESTER: Ralph, I just got
484
00:16:47,173 --> 00:16:48,673
a text alert on my Emergency App
485
00:16:48,675 --> 00:16:51,209
about seismic activity
at the same coordinates
486
00:16:51,211 --> 00:16:52,310
as the biodome.
487
00:16:52,312 --> 00:16:55,079
It's only a 2.7 on
the Richter scale,
488
00:16:55,081 --> 00:16:57,281
but still I thought it prudent
to call and check it out.
489
00:16:57,283 --> 00:16:59,317
RALPH: I'm pulling up the U.S.
Geological Survey site now.
490
00:16:59,319 --> 00:17:00,869
What's up? Probably nothing.
491
00:17:00,870 --> 00:17:02,420
Might've been a small
tremor at the biodome.
492
00:17:02,422 --> 00:17:04,155
Could slow down the guys' work.
493
00:17:04,157 --> 00:17:06,190
No, the dome,
it's built to withstand the impact
494
00:17:06,192 --> 00:17:08,276
of even a strong shaker.
495
00:17:08,277 --> 00:17:10,361
That place couldn't withstand
the impact of a salt shaker.
496
00:17:10,363 --> 00:17:12,263
RALPH: Mom, this is bad.
497
00:17:12,265 --> 00:17:13,297
There's no record of
fault line movement
498
00:17:13,299 --> 00:17:14,799
within a 100-mile
radius of here.
499
00:17:14,801 --> 00:17:16,601
Okay, why's that bad?
500
00:17:16,602 --> 00:17:18,402
It means the tremor the
government sensors picked up
501
00:17:18,405 --> 00:17:19,604
was man-made.
502
00:17:19,606 --> 00:17:21,372
Something inside
the biodome released
503
00:17:21,374 --> 00:17:23,241
as much energy as
a small earthquake.
504
00:17:23,243 --> 00:17:25,376
Oh, thorium reactor.
505
00:17:27,313 --> 00:17:29,547
What's he doing? Turning off the
20-minute delay so we can see
506
00:17:29,549 --> 00:17:31,616
what's happening to
the team in real time.
507
00:17:36,423 --> 00:17:38,556
What happened to the very safe
508
00:17:38,558 --> 00:17:40,792
and secure environment
you promised?
509
00:17:47,767 --> 00:17:51,803
Get the ammonium nitrate as
deep into the soil as you can.
510
00:17:51,805 --> 00:17:53,638
What exactly is the plan here?
511
00:17:53,640 --> 00:17:55,840
WALTER: Toby's saturating
the soil with water.
512
00:17:55,842 --> 00:17:57,708
When ammonium nitrate
comes into contact
513
00:17:57,710 --> 00:17:59,043
with dihydrogen monoxide...
514
00:17:59,044 --> 00:18:00,377
You mean when dirt
touches the water?
515
00:18:00,380 --> 00:18:02,413
Yeah.
Freezes the surrounding soil.
516
00:18:02,415 --> 00:18:04,082
HAPPY: And then we can
break it up into pieces
517
00:18:04,084 --> 00:18:06,717
and remove it like a
collapsed brick wall.
518
00:18:06,719 --> 00:18:08,586
(grunting and panting)
519
00:18:08,588 --> 00:18:09,787
Just hang in there.
520
00:18:09,789 --> 00:18:11,456
If this works we'll
be out of here soon.
521
00:18:17,263 --> 00:18:19,530
(dirt rustling)
522
00:18:21,434 --> 00:18:22,266
It's working.
523
00:18:22,268 --> 00:18:24,669
It's freezing solid.
524
00:18:24,671 --> 00:18:25,837
Just hold on, Jen.
525
00:18:25,839 --> 00:18:27,605
We'll be there soon.
526
00:18:27,607 --> 00:18:29,740
(grunts)
527
00:18:29,742 --> 00:18:31,702
The largest solidifications
will be in the center.
528
00:18:35,448 --> 00:18:37,515
Here, let me get it.
529
00:18:42,789 --> 00:18:45,156
(groaning)
530
00:18:49,329 --> 00:18:51,462
Ralph, stop the
film, back it up.
531
00:18:51,464 --> 00:18:52,697
Right there. Hit play.
532
00:18:52,699 --> 00:18:54,899
♪ ♪
533
00:18:54,901 --> 00:18:56,501
Go open the door
and let them out!
534
00:18:56,503 --> 00:18:57,735
Watch out, watch out.
535
00:19:01,141 --> 00:19:02,540
No, the door mechanism,
it must've been damaged
536
00:19:02,542 --> 00:19:03,875
in the explosion,
I can't get them out of there.
537
00:19:03,877 --> 00:19:06,344
RALPH: Mom, I just pulled up
the biodome's diagnostics.
538
00:19:06,346 --> 00:19:08,146
It's 110 degrees in
there and increasing.
539
00:19:08,148 --> 00:19:09,347
Okay, we have to
manually get them out.
540
00:19:09,349 --> 00:19:10,681
The nearest people
are 40 minutes away.
541
00:19:10,683 --> 00:19:12,483
They'll be dead by
the time we get there.
542
00:19:12,485 --> 00:19:13,818
Ralph,
it looks like you have a plan.
543
00:19:13,819 --> 00:19:15,152
I'm hacking into the biodome's P.A.
system,
544
00:19:15,155 --> 00:19:16,521
patching in Cabe and Sly.
545
00:19:16,523 --> 00:19:17,522
We need the whole team working
together if we're gonna
546
00:19:17,524 --> 00:19:18,523
get them out of there.
547
00:19:18,524 --> 00:19:19,684
Where the hell are you going?
548
00:19:21,494 --> 00:19:22,860
Hey, you all signed
nondisclosure agreements.
549
00:19:22,862 --> 00:19:24,529
I wish you the best of luck,
550
00:19:24,531 --> 00:19:26,464
but, uh,
things are getting a little hairy,
551
00:19:26,466 --> 00:19:27,498
so I'm out of here.
552
00:19:30,370 --> 00:19:31,836
What a jerk.
553
00:19:31,838 --> 00:19:33,204
Almost there.
554
00:19:37,410 --> 00:19:38,576
I see his stupid hat.
555
00:19:40,446 --> 00:19:41,546
(Toby grunts)
556
00:19:44,350 --> 00:19:46,284
(grunting)
557
00:19:51,891 --> 00:19:52,890
Jen.
558
00:19:52,892 --> 00:19:54,225
Jen,
559
00:19:54,227 --> 00:19:56,294
give me your hand.
560
00:19:56,296 --> 00:19:57,895
You're almost there.
561
00:19:57,897 --> 00:19:59,230
Slowly.
562
00:19:59,232 --> 00:20:00,531
(Jen grunts)
563
00:20:00,532 --> 00:20:02,092
(Jen breathing shakily,
others grunting)
564
00:20:05,905 --> 00:20:06,737
You okay?
565
00:20:06,739 --> 00:20:08,372
Tired.
566
00:20:08,374 --> 00:20:09,507
I don't feel good.
567
00:20:09,509 --> 00:20:11,442
Okay, just catch your breath.
568
00:20:13,446 --> 00:20:15,546
If only someone had warned you
about putting the soil supply
569
00:20:15,548 --> 00:20:16,614
up on that loft.
570
00:20:17,850 --> 00:20:20,484
Oh, wait, I did.
571
00:20:20,486 --> 00:20:22,453
Every day for the
last 11 months.
572
00:20:22,455 --> 00:20:23,955
TOBY: Hey!
573
00:20:23,957 --> 00:20:25,723
Let's figure out what we're doing
here, and once we get out,
574
00:20:25,725 --> 00:20:27,275
you two can tear
each other to pieces.
575
00:20:27,276 --> 00:20:28,916
Capisce?
Guys, let's get out now, come on.
576
00:20:31,397 --> 00:20:32,396
We got you.
577
00:20:32,398 --> 00:20:33,397
PAIGE: Guys?
578
00:20:33,399 --> 00:20:34,465
It's Paige. Can you hear me?
579
00:20:34,467 --> 00:20:35,967
Loud and clear.
580
00:20:35,968 --> 00:20:37,468
Status report: Ralph rigged the P.A.
system.
581
00:20:37,470 --> 00:20:38,569
Sly and Cabe are linked in.
582
00:20:38,571 --> 00:20:39,570
We know about the explosion.
583
00:20:39,572 --> 00:20:40,938
Door's broken, can't get out.
584
00:20:40,940 --> 00:20:41,939
Kapper just ran
off, you're screwed.
585
00:20:41,941 --> 00:20:42,940
TOBY: No, no, no, no, no.
586
00:20:42,942 --> 00:20:44,575
We got to get out of here stat.
587
00:20:44,577 --> 00:20:45,943
It's humid as hell,
and in moist air,
588
00:20:45,945 --> 00:20:48,412
heat levels of 122 degrees
589
00:20:48,414 --> 00:20:49,747
are acutely fatal
because the water vapor
590
00:20:49,749 --> 00:20:50,881
condenses in your lungs.
591
00:20:50,883 --> 00:20:53,284
We got to be at 110 right now.
112.
592
00:20:53,286 --> 00:20:55,319
Ah! Less than a half an
hour until we're dead.
593
00:20:55,321 --> 00:20:57,071
We got to buy some time
594
00:20:57,072 --> 00:20:58,822
until we figure out a way to
get out of this Crock-Pot.
595
00:20:58,825 --> 00:21:00,791
Jen's air-conditioning unit.
596
00:21:00,793 --> 00:21:01,993
We can use its refrigerant
597
00:21:01,995 --> 00:21:03,261
to temporarily cool the thorium
598
00:21:03,263 --> 00:21:04,362
in what's left of the reactor.
599
00:21:04,364 --> 00:21:05,914
It'll eventually heat up again,
600
00:21:05,915 --> 00:21:07,465
but at least we'll slow
down our slow-roasting.
601
00:21:07,467 --> 00:21:08,467
Yeah.
602
00:21:12,872 --> 00:21:14,805
(grunts)
603
00:21:20,013 --> 00:21:22,280
(chuckles)
604
00:21:23,449 --> 00:21:24,749
(grunts)
605
00:21:28,988 --> 00:21:31,856
SYLVESTER: We just picked
up the piñatas from Sylmar.
606
00:21:31,858 --> 00:21:32,857
So we're not far from you.
607
00:21:32,859 --> 00:21:34,392
We're coming to bust you out.
608
00:21:37,597 --> 00:21:38,729
Got it.
609
00:21:38,731 --> 00:21:39,830
Let's go, let's go.
610
00:21:41,367 --> 00:21:42,984
When the coolant
hits the thorium,
611
00:21:42,985 --> 00:21:44,602
it's gonna cause an
incredibly hot steam cloud.
612
00:21:44,604 --> 00:21:46,004
What about you?
613
00:21:46,005 --> 00:21:47,405
There's gonna be a
concussive pulse.
614
00:21:47,407 --> 00:21:48,706
I'll duck as fast as possible.
615
00:21:48,708 --> 00:21:50,775
Now stay back.
616
00:21:50,777 --> 00:21:52,610
One, two...
617
00:21:59,952 --> 00:22:01,018
TOBY: Walt.
618
00:22:01,754 --> 00:22:03,954
You okay?
619
00:22:04,791 --> 00:22:06,791
I kissed Paige on the rocket.
620
00:22:08,628 --> 00:22:10,328
You should've kissed
her on the mouth.
621
00:22:10,330 --> 00:22:11,729
It's not funny.
622
00:22:11,731 --> 00:22:13,531
You guys keep playing it off
623
00:22:13,532 --> 00:22:15,332
like nothing happened out there,
but I'm not imagining things.
624
00:22:15,335 --> 00:22:16,667
Paige.
625
00:22:16,669 --> 00:22:17,635
What do you know about this?
626
00:22:17,637 --> 00:22:20,071
Um... kissing you in space?
627
00:22:20,073 --> 00:22:22,340
I-I know that didn't happen.
628
00:22:22,342 --> 00:22:24,108
Then what am I remembering?
629
00:22:24,110 --> 00:22:25,943
M-Maybe you had a sexy dream.
630
00:22:25,945 --> 00:22:27,578
Gross.
631
00:22:27,580 --> 00:22:29,464
No, it's very normal for adults.
632
00:22:29,465 --> 00:22:31,349
Happy has them about me all the time.
Gross.
633
00:22:31,351 --> 00:22:33,818
(sighs)
634
00:22:39,792 --> 00:22:41,492
Walter,
you've got bigger problems
635
00:22:41,494 --> 00:22:42,860
than a seven-month-old case.
PAIGE: I don't like that voice.
636
00:22:42,862 --> 00:22:44,895
That's your
I-see-something-scary voice.
637
00:22:44,897 --> 00:22:45,996
That's how he always sounds.
638
00:22:45,998 --> 00:22:47,698
Exactly.
639
00:22:47,700 --> 00:22:49,100
SYLVESTER: There is a
fog surrounding the dome,
640
00:22:49,102 --> 00:22:50,501
thickest on the east side
641
00:22:50,503 --> 00:22:52,403
by what I can only assume
642
00:22:52,405 --> 00:22:54,405
is the waste tank.
643
00:22:54,406 --> 00:22:56,406
The waste tank? That must've
ruptured during the explosion.
644
00:22:56,409 --> 00:22:58,109
This is bad.
645
00:22:58,111 --> 00:22:59,910
When is a ruptured
waste tank good?
646
00:22:59,912 --> 00:23:01,812
Spell it out, Doc.
647
00:23:01,814 --> 00:23:03,748
Ammonia is a natural
by-product of human waste,
648
00:23:03,750 --> 00:23:05,916
but it should be treated
with certain chemicals
649
00:23:05,918 --> 00:23:07,485
to prevent dangerous
bacteria from forming,
650
00:23:07,487 --> 00:23:09,287
and, you know,
651
00:23:09,288 --> 00:23:11,088
judging from the looks
of this crap-shack,
652
00:23:11,090 --> 00:23:12,556
I don't think Kapper
was big on upkeep.
653
00:23:12,558 --> 00:23:14,091
What's so dangerous
about this waste fog?
654
00:23:14,093 --> 00:23:16,727
When concentrations of
ammonia mix with humid air,
655
00:23:16,729 --> 00:23:18,996
it creates a cloud
that's deadly if inhaled.
656
00:23:18,998 --> 00:23:20,698
In 1950s London,
657
00:23:20,700 --> 00:23:22,099
nitrogen dioxide
658
00:23:22,101 --> 00:23:23,701
and sulfur dioxide
659
00:23:23,703 --> 00:23:25,936
combined into a fog that
killed over 4,000 people.
660
00:23:25,938 --> 00:23:28,606
How are we supposed to try and
open the dumb door if we die
661
00:23:28,608 --> 00:23:29,673
by stepping into that fog?
662
00:23:29,675 --> 00:23:31,142
Let's just keep our heads.
663
00:23:31,144 --> 00:23:32,176
We'll think of something.
664
00:23:32,178 --> 00:23:34,111
For now, you guys just stay put.
665
00:23:35,515 --> 00:23:36,947
Not sure if that's an option.
666
00:23:39,085 --> 00:23:40,684
WALTER: Uh, guys...
667
00:23:40,686 --> 00:23:44,588
the fog that was
outside, now it's inside.
668
00:23:56,536 --> 00:23:57,735
It's coming in pretty fast.
669
00:23:57,737 --> 00:23:59,170
Won't be long before
it gets down here.
670
00:23:59,172 --> 00:24:01,071
No, we won't have to wait for
the fog to come down to us.
671
00:24:01,073 --> 00:24:03,974
Once it makes its way through
the ducts to these wall vents,
672
00:24:03,976 --> 00:24:06,010
it'll fill this
room up in seconds.
673
00:24:06,012 --> 00:24:07,011
Sly, we'll handle
the vents in here.
674
00:24:07,013 --> 00:24:08,145
Now, you need to find a way
675
00:24:08,147 --> 00:24:09,146
to seal the waste tank.
676
00:24:09,148 --> 00:24:10,948
So, stop the fog at its source
677
00:24:10,950 --> 00:24:12,516
so you can get to the door.
678
00:24:12,517 --> 00:24:14,083
Oh, guys.
The soil that we froze,
679
00:24:14,086 --> 00:24:15,519
that must've started
to melt by now,
680
00:24:15,521 --> 00:24:17,087
so grab buckets and
fill it up with mud.
681
00:24:18,057 --> 00:24:20,758
We're gonna spackle
these vents shut.
682
00:24:24,096 --> 00:24:26,096
(coughs)
683
00:24:28,568 --> 00:24:30,100
SYLVESTER: Close enough,
close enough, close enough.
684
00:24:30,102 --> 00:24:31,669
Close enough, close
enough, close enough.
685
00:24:31,671 --> 00:24:32,937
Would you just settle down?
686
00:24:32,939 --> 00:24:34,738
We're at least 30
feet from the fog.
687
00:24:34,740 --> 00:24:36,240
Too close for comfort.
688
00:24:36,242 --> 00:24:38,092
Yeah, well, I hate to tell you,
689
00:24:38,093 --> 00:24:39,943
but you're about to
get very uncomfortable.
690
00:24:39,946 --> 00:24:42,012
Get in the back and grab
the Happy and Toby piñatas
691
00:24:42,014 --> 00:24:44,181
and the air freshener sprays
I saw in the bathroom.
692
00:24:44,183 --> 00:24:47,117
I'm gonna go rip that "No
Trespassing" sign off its post.
693
00:24:49,889 --> 00:24:53,090
If you saw the air fresheners,
why didn't you use 'em?
694
00:24:57,163 --> 00:25:00,130
♪ ♪
695
00:25:09,108 --> 00:25:12,710
♪ Hell yeah... ♪
696
00:25:12,712 --> 00:25:14,912
CABE: Okay,
we're heading toward the fog.
697
00:25:14,914 --> 00:25:16,547
How are you guys
protecting yourselves?
698
00:25:16,549 --> 00:25:18,182
CABE: We're using the piñatas.
699
00:25:18,184 --> 00:25:19,984
We sealed the eye
holes and the neck
700
00:25:19,986 --> 00:25:22,753
with the packing tape we were
gonna use for Toby's move.
701
00:25:22,755 --> 00:25:24,405
We got to move fast.
702
00:25:24,406 --> 00:25:26,056
These things are quickly
filling with carbon monoxide.
703
00:25:26,058 --> 00:25:27,138
We only have a few minutes.
704
00:25:29,996 --> 00:25:31,195
This one's done. You guys?
705
00:25:31,197 --> 00:25:32,830
Finished over here.
706
00:25:32,832 --> 00:25:34,015
Done.
707
00:25:34,016 --> 00:25:35,336
Now the only one
left is up there.
708
00:25:36,669 --> 00:25:38,168
Yeah, y-you might not
have the vertical leap.
709
00:25:38,170 --> 00:25:39,670
I can climb up the scaffolding.
710
00:25:39,672 --> 00:25:41,572
HAPPY: That's not a scaffold.
711
00:25:41,574 --> 00:25:43,073
It's aluminum framing
for the sprinkler system.
712
00:25:43,075 --> 00:25:44,675
Wasn't built for climbing.
713
00:25:44,677 --> 00:25:46,010
And those piñatas weren't
made to be snorkels.
714
00:25:46,012 --> 00:25:47,044
We're in improvisation mode.
715
00:25:47,046 --> 00:25:48,145
So, I'll need goggles,
716
00:25:48,147 --> 00:25:49,647
respirator mask,
717
00:25:49,648 --> 00:25:51,148
and rope to descend down
after I seal the vent.
718
00:25:51,150 --> 00:25:52,783
In the lab, all you need.
719
00:25:52,785 --> 00:25:54,251
Toby, Happy,
go grab those items for me.
720
00:25:54,253 --> 00:25:56,086
And, Sal,
721
00:25:56,088 --> 00:25:58,188
help me combine all our
soil into one bucket.
722
00:26:00,660 --> 00:26:02,159
Be careful.
The melting point of aluminum
723
00:26:02,161 --> 00:26:04,795
is 1,221 degrees,
724
00:26:04,797 --> 00:26:07,965
but the melting point of your
hand is a whole lot less.
725
00:26:09,669 --> 00:26:11,869
SAL: That is not a
high-end respirator.
726
00:26:11,871 --> 00:26:14,605
It only blocks minor fumes
from chemical experiments.
727
00:26:14,607 --> 00:26:17,074
The filter will fail
in a minute or two.
728
00:26:17,076 --> 00:26:18,576
Good to know.
729
00:26:18,578 --> 00:26:22,246
All right. Here I go.
730
00:26:26,953 --> 00:26:28,252
Hope that mask protects him.
731
00:26:28,254 --> 00:26:30,154
JENNIFER: No way of knowing.
732
00:26:30,156 --> 00:26:32,623
It's not like Sal's lab
equipment was ever used.
733
00:26:32,625 --> 00:26:35,626
I can't believe I had two
tons of dirt and a shovel
734
00:26:35,628 --> 00:26:37,127
and you're still here.
735
00:26:37,129 --> 00:26:38,128
TOBY: Don't worry.
736
00:26:38,130 --> 00:26:39,129
They're not us.
737
00:26:39,131 --> 00:26:40,664
We are not them. Right?
738
00:26:40,666 --> 00:26:42,099
Not yet, anyway.
739
00:26:46,072 --> 00:26:47,237
I made it.
740
00:26:55,247 --> 00:26:57,848
(coughing)
741
00:26:59,118 --> 00:27:00,284
(groans)
742
00:27:04,824 --> 00:27:08,959
Okay. Head back to the bus.
743
00:27:08,961 --> 00:27:11,095
SYLVESTER: Guys,
the tank is sealed.
744
00:27:11,097 --> 00:27:13,764
Out here, the fog should
dissipate in a few minutes.
745
00:27:13,766 --> 00:27:17,001
That means the only place
the fog being generated
746
00:27:17,003 --> 00:27:18,736
inside the tank can go
747
00:27:18,738 --> 00:27:20,304
is through the vent in the dome.
748
00:27:20,306 --> 00:27:22,106
It should start
pouring out faster.
749
00:27:22,108 --> 00:27:23,807
It's starting to.
750
00:27:23,809 --> 00:27:25,409
PAIGE: That looks really bad,
751
00:27:25,411 --> 00:27:26,977
and you don't have a good mask.
752
00:27:26,979 --> 00:27:28,879
Hurry up or you won't be
getting enough oxygen.
753
00:27:30,683 --> 00:27:32,249
Because you're not
getting enough oxygen.
754
00:27:32,251 --> 00:27:33,817
WALTER: I know I can't
be what you need.
755
00:27:33,819 --> 00:27:36,220
I know I can't be
emotionally present
756
00:27:36,222 --> 00:27:38,940
the way that you deserve,
757
00:27:38,941 --> 00:27:41,659
but I always thought
that, that eventually,
758
00:27:41,661 --> 00:27:44,161
that you'd want to...
you'd want to be with me.
759
00:27:44,163 --> 00:27:45,996
That's why it hurts...
760
00:27:45,998 --> 00:27:48,198
because I love you.
761
00:27:48,200 --> 00:27:50,701
I love you, too, Walter.
762
00:27:50,703 --> 00:27:53,203
What? What did she say?
(screams)
763
00:27:53,205 --> 00:27:55,673
TOBY: Walt, just hold on.
764
00:27:55,675 --> 00:27:57,435
We're gonna figure out
a way to get you down.
765
00:27:58,277 --> 00:27:59,843
WALTER: You guys lied to me!
766
00:27:59,845 --> 00:28:01,845
I know what happened!
767
00:28:01,847 --> 00:28:04,381
Paige told me she
loves me in space!
768
00:28:05,851 --> 00:28:07,217
Oh, man. Oh, no.
769
00:28:07,219 --> 00:28:09,353
Oh, boy. Oh, crap.
770
00:28:15,094 --> 00:28:18,328
Hey, Walt, uh, look,
it's not Princess and the Pea quality,
771
00:28:18,330 --> 00:28:20,731
but it should stop you from
breaking most of your bones.
772
00:28:20,733 --> 00:28:21,865
WALTER: I don't care about that.
773
00:28:21,867 --> 00:28:23,701
I just want to know from Paige,
774
00:28:23,703 --> 00:28:25,069
why did you tell
me you loved me?
775
00:28:25,071 --> 00:28:26,804
Mom.
776
00:28:26,806 --> 00:28:28,472
Did you really say
that to Walter?
777
00:28:28,474 --> 00:28:30,941
Um... honey, I don't recall.
778
00:28:30,943 --> 00:28:32,009
WALTER: Yes, you do.
779
00:28:32,011 --> 00:28:33,077
I can hear it in your voice.
780
00:28:33,079 --> 00:28:35,045
Uh...
781
00:28:35,047 --> 00:28:36,413
I'm getting dizzy.
782
00:28:36,414 --> 00:28:37,780
I found a knife!
(stammers) Point down!
783
00:28:37,783 --> 00:28:39,116
Okay.
784
00:28:39,118 --> 00:28:41,218
I'm coming up, drop the gear.
785
00:28:47,193 --> 00:28:49,993
TOBY: Listen,
Walt's a bit below the fog,
786
00:28:49,995 --> 00:28:52,329
but you're gonna be right up in
it, so spackle fast,
787
00:28:52,331 --> 00:28:53,731
cut him loose and get down.
788
00:28:53,733 --> 00:28:56,300
Okay?
789
00:28:59,939 --> 00:29:01,105
PAIGE: Careful, Happy.
790
00:29:01,107 --> 00:29:02,573
That place is held together
791
00:29:02,574 --> 00:29:04,040
by spit and chewing gum.
It looks sturdy,
792
00:29:04,043 --> 00:29:06,176
but it's deceptive.
Oh, like you?
793
00:29:06,178 --> 00:29:08,045
I wasn't being deceptive.
794
00:29:08,047 --> 00:29:10,247
I said what I had to say to
get you back to Earth safely.
795
00:29:10,249 --> 00:29:13,083
Ah! So you admit it.
You said it.
796
00:29:13,085 --> 00:29:15,819
Son, stop acting like
a hurt schoolboy.
797
00:29:15,821 --> 00:29:16,954
Focus on getting down
798
00:29:16,956 --> 00:29:18,021
and get out of there.
799
00:29:18,023 --> 00:29:19,089
And he better do that fast.
800
00:29:19,091 --> 00:29:20,257
Even after Happy
covers the vent,
801
00:29:20,259 --> 00:29:22,092
the dome's at 120 degrees now.
802
00:29:22,094 --> 00:29:24,194
Two more degrees and
respiratory failure.
803
00:29:25,231 --> 00:29:27,231
Oh, hey, hey, hey, hey.
804
00:29:27,233 --> 00:29:30,134
Keep your eyes open, Jen.
Come on.
805
00:29:33,072 --> 00:29:34,305
Sly, Cabe,
we only got a few minutes.
806
00:29:34,306 --> 00:29:35,539
You got to find a way
to get the door open.
807
00:29:35,541 --> 00:29:36,540
SYLVESTER: Is that all?
808
00:29:36,542 --> 00:29:38,542
It's a reinforced, triple steel,
809
00:29:38,544 --> 00:29:40,778
mechanically and
electronically locked
810
00:29:40,780 --> 00:29:42,296
biodome door.
811
00:29:42,297 --> 00:29:43,813
We need tools and time.
All we have is a few minutes
812
00:29:43,816 --> 00:29:45,149
and a party bus.
813
00:29:45,151 --> 00:29:47,417
That's right. So, let's party.
814
00:29:47,419 --> 00:29:48,786
Champagne?
815
00:29:48,788 --> 00:29:50,053
You're damn right.
816
00:29:50,055 --> 00:29:52,990
Let's suck the fuel
out of this bus
817
00:29:52,992 --> 00:29:54,324
and make some Molotov cocktails.
818
00:29:54,326 --> 00:29:56,126
I'm never getting
that deposit back.
819
00:29:56,128 --> 00:29:58,495
Okay, vent is sealed.
820
00:29:58,497 --> 00:30:00,464
Time for Operation Chumbo Drop.
821
00:30:01,567 --> 00:30:03,167
'Cause you're my chum. Get it?
822
00:30:03,169 --> 00:30:04,935
Eh, it's amusing.
823
00:30:04,937 --> 00:30:07,104
Hey, hey,
you might want to step to the side.
824
00:30:07,106 --> 00:30:08,539
Forecast calls for genius.
825
00:30:14,313 --> 00:30:15,479
(screams)
826
00:30:15,481 --> 00:30:16,480
(grunts)
827
00:30:16,482 --> 00:30:18,315
(groans)
828
00:30:18,317 --> 00:30:19,583
Are you okay, pal?
829
00:30:19,585 --> 00:30:20,918
Yeah, you know,
830
00:30:20,920 --> 00:30:23,053
if we're gonna
effectively dry-drown
831
00:30:23,055 --> 00:30:24,855
in our own lung fluid,
I have to demand
832
00:30:24,857 --> 00:30:26,256
that you tell me what
happened on that rocket.
833
00:30:26,258 --> 00:30:28,158
You won't like it. Try me.
834
00:30:28,160 --> 00:30:30,994
Oh, help.
Help, she's unconscious.
835
00:30:32,364 --> 00:30:34,998
Guys,
her pulse is extremely weak.
836
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Uh, she looks worse than I feel.
837
00:30:37,002 --> 00:30:38,202
Will she even make it till Cabe
838
00:30:38,204 --> 00:30:39,036
figures a way to open the door?
839
00:30:39,038 --> 00:30:40,454
No, not at this rate.
840
00:30:40,455 --> 00:30:41,871
We got to get fluids
into her directly.
841
00:30:41,874 --> 00:30:43,540
There is no time for
consumption or absorption.
842
00:30:43,542 --> 00:30:45,175
So, grab your medical bag.
843
00:30:45,945 --> 00:30:48,245
Um, I'm looking right at it.
844
00:30:48,247 --> 00:30:50,214
How does it help
us in the garage?
845
00:30:50,216 --> 00:30:51,248
We came to fix a reactor.
846
00:30:51,250 --> 00:30:52,883
Why would I bring
my medical bag?!
847
00:30:52,885 --> 00:30:54,585
The irrigation system.
848
00:31:01,260 --> 00:31:03,360
Sal, I saw salt and
water in Jen's room.
849
00:31:03,362 --> 00:31:04,394
Hurry up and get it.
850
00:31:04,396 --> 00:31:06,096
What are you thinking, Walt?
851
00:31:06,098 --> 00:31:08,165
She is dead in less than a
minute unless I can figure out
852
00:31:08,167 --> 00:31:11,134
a way to inject her
without a needle.
853
00:31:11,136 --> 00:31:12,236
Oh, just what I thought.
854
00:31:12,238 --> 00:31:13,203
It's driven by a piston.
855
00:31:13,205 --> 00:31:14,605
Uh, engineer,
856
00:31:14,607 --> 00:31:17,641
how do I build an
injector from this?
857
00:31:17,643 --> 00:31:20,143
Uh, I'm a little foggy.
858
00:31:20,145 --> 00:31:22,312
We all are, but you can do this.
859
00:31:22,314 --> 00:31:24,314
Okay.
860
00:31:26,018 --> 00:31:28,151
I'm sorry about this. Huh?
861
00:31:28,153 --> 00:31:30,287
Oh, my laptop!
862
00:31:31,223 --> 00:31:33,123
Needed the magnet.
863
00:31:33,125 --> 00:31:34,625
And I need electrical current.
864
00:31:34,627 --> 00:31:36,159
Oh, I got it.
865
00:31:36,161 --> 00:31:38,495
Okay, I'm putting the
magnet under the piston.
866
00:31:38,497 --> 00:31:41,265
And once Toby hits
it with electricity,
867
00:31:41,267 --> 00:31:43,200
it creates Lorentz force,
increasing the piston's velocity
868
00:31:43,202 --> 00:31:44,668
so much that...
The saline solution
869
00:31:44,670 --> 00:31:46,536
penetrates her skin,
870
00:31:46,538 --> 00:31:48,105
right into the fatty tissue.
871
00:31:48,107 --> 00:31:51,275
Here,
I got the water-salt solution.
872
00:31:57,182 --> 00:31:59,116
Yeah. Done with the injector.
873
00:31:59,118 --> 00:32:01,652
TOBY: All right,
put it against her skin.
874
00:32:01,654 --> 00:32:06,089
Jen, I want you to know
I'm sorry for everything.
875
00:32:06,091 --> 00:32:08,659
Please be okay.
876
00:32:08,661 --> 00:32:12,195
All right, here goes science.
877
00:32:12,197 --> 00:32:13,197
(grunts)
878
00:32:16,368 --> 00:32:18,302
Four heart pumps,
and hydration should hit
879
00:32:18,304 --> 00:32:19,369
most of her body.
880
00:32:29,281 --> 00:32:31,148
Hi.
881
00:32:31,150 --> 00:32:33,183
Sal,
882
00:32:33,185 --> 00:32:34,584
I'm sorry, too.
883
00:32:34,586 --> 00:32:35,686
PAIGE: Guys,
the temperature reads
884
00:32:35,688 --> 00:32:37,354
121.
885
00:32:37,356 --> 00:32:39,990
122, we're goners.
886
00:32:39,992 --> 00:32:42,392
Uh, Cabe, what's your plan?
887
00:32:42,394 --> 00:32:44,661
Figured what's a bachelor
party without cocktails?
888
00:32:44,663 --> 00:32:46,503
We're gonna blow that
damn door off its hinges.
889
00:32:56,742 --> 00:32:58,108
Found aluminum oxide.
890
00:32:58,110 --> 00:33:00,410
Ah, calcium hydroxide.
891
00:33:00,412 --> 00:33:03,080
Got it. Pour it in.
892
00:33:04,350 --> 00:33:06,249
I am really feeling
this in my lungs, Walt.
893
00:33:06,251 --> 00:33:08,251
Do you think Cabe's
plan is going to work?
894
00:33:08,253 --> 00:33:09,419
If we bring the explosives,
895
00:33:09,421 --> 00:33:12,422
he brings the heat, it'll work.
896
00:33:12,424 --> 00:33:15,192
(coughing)
897
00:33:15,194 --> 00:33:16,526
Yeah, hold on, big guy,
898
00:33:16,528 --> 00:33:18,161
we'll be in frigid,
85-degree weather
899
00:33:18,163 --> 00:33:19,997
before you know it.
I'm not gonna make it.
900
00:33:19,999 --> 00:33:22,265
Oh, no, no, no.
No sitting down on the job.
901
00:33:22,267 --> 00:33:25,202
WALTER: Everyone,
get away from the door.
902
00:33:26,438 --> 00:33:28,705
(grunting)
903
00:33:32,611 --> 00:33:37,314
Cabe, the explosion
putty's on the hinges.
904
00:33:37,316 --> 00:33:39,876
Steel door will transfer heat to
the putty quickly, so back away.
905
00:33:46,625 --> 00:33:49,159
Okay, now! (grunts)
906
00:34:00,105 --> 00:34:02,039
PAIGE: Cabe, are you there?
907
00:34:02,041 --> 00:34:03,407
Are they okay?
908
00:34:05,177 --> 00:34:06,410
(all coughing)
909
00:34:09,681 --> 00:34:12,049
They're banged up,
but they're all right.
910
00:34:12,051 --> 00:34:13,083
(coughing)
911
00:34:13,085 --> 00:34:14,584
Thanks, guys.
912
00:34:14,586 --> 00:34:18,188
SYLVESTER: Water
from the party bus.
913
00:34:18,190 --> 00:34:20,057
The EMTs should be
on their way soon.
914
00:34:23,128 --> 00:34:24,561
Is that a door hinge?
915
00:34:26,398 --> 00:34:28,565
I don't think Paige is
gonna get her deposit back.
916
00:34:32,137 --> 00:34:34,571
You okay?
917
00:34:34,573 --> 00:34:36,773
Physically, yes.
918
00:34:36,775 --> 00:34:39,242
You upset about Paige
and outer space?
919
00:34:41,580 --> 00:34:43,447
Everyone knew?
920
00:34:43,449 --> 00:34:45,649
I poured my heart out to
her, and everyone knew?
921
00:34:47,219 --> 00:34:50,420
So all this time,
I'm walking around the office unaware,
922
00:34:50,422 --> 00:34:52,622
like an imbecile, and...
923
00:34:56,862 --> 00:34:59,396
I'm disappointed in Paige.
She lied to me.
924
00:34:59,398 --> 00:35:01,198
CABE: She didn't lie to you.
925
00:35:01,200 --> 00:35:03,133
You were suffering
hallucinations.
926
00:35:03,135 --> 00:35:04,734
She helped save you.
927
00:35:06,472 --> 00:35:08,138
She didn't tell you
what happened because
928
00:35:08,140 --> 00:35:10,240
she probably thought
you'd be embarrassed.
929
00:35:10,242 --> 00:35:12,843
SYLVESTER: Which
you shouldn't be.
930
00:35:12,845 --> 00:35:14,611
You told someone you loved
'em, so what?
931
00:35:14,613 --> 00:35:16,113
You made out with your palm...
932
00:35:16,115 --> 00:35:17,714
Who cares? I did what?
933
00:35:17,716 --> 00:35:23,120
Yeah, um, when you imagined
you were kissing Paige,
934
00:35:23,122 --> 00:35:26,656
you sort of sucked
face with your hand.
935
00:35:36,135 --> 00:35:37,534
Let's go home.
936
00:35:45,177 --> 00:35:46,476
(upbeat pop music playing)
937
00:35:46,478 --> 00:35:48,445
Thanks.
938
00:35:48,447 --> 00:35:51,148
Wow, pretzels,
three adults and a kid.
939
00:35:51,150 --> 00:35:53,283
Cops are gonna break up this
bachelor party any minute.
940
00:35:53,285 --> 00:35:54,618
I know,
it's not what we planned,
941
00:35:54,620 --> 00:35:56,853
but the bus is ruined,
the piñatas are toxic,
942
00:35:56,855 --> 00:35:58,455
and none of you are in any shape
943
00:35:58,457 --> 00:35:59,456
to run around tonight.
944
00:35:59,458 --> 00:36:00,690
But I have a surprise coming,
945
00:36:00,692 --> 00:36:01,972
and it should be
here any minute.
946
00:36:04,630 --> 00:36:07,230
Any idea when he'll
be coming down?
947
00:36:07,232 --> 00:36:08,632
He said he had some
thinking to do.
948
00:36:08,634 --> 00:36:10,367
Maybe I should go talk to him.
949
00:36:10,369 --> 00:36:12,602
I wouldn't do that.
He's a little spaced out,
950
00:36:12,604 --> 00:36:14,504
on account of what
happened in space.
951
00:36:14,506 --> 00:36:17,274
I think he needs his space.
952
00:36:17,276 --> 00:36:18,508
CABE: Okay, thank you.
953
00:36:18,510 --> 00:36:19,943
Well, Kapper's been
hit with over a million
954
00:36:19,945 --> 00:36:21,611
in environmental fines.
955
00:36:21,613 --> 00:36:23,346
NASA won't work with him.
956
00:36:24,416 --> 00:36:26,950
Man, this party sucks.
Tell me about it.
957
00:36:26,952 --> 00:36:28,718
I have a surprise coming.
958
00:36:28,720 --> 00:36:30,520
While we're on the
topic of surprises,
959
00:36:30,522 --> 00:36:33,356
saw Happy unloading a
wrapped gift from her truck.
960
00:36:33,358 --> 00:36:34,791
Can only assume it's for
you, Doc.
961
00:36:34,793 --> 00:36:38,662
This party just got better.
962
00:36:38,664 --> 00:36:40,564
Oh!
963
00:36:40,566 --> 00:36:42,616
Happy,
let me help you with that.
964
00:36:42,617 --> 00:36:44,667
Is this for the bachelor/
bachelorette party?
965
00:36:44,670 --> 00:36:47,571
Nope.
It's more of a housewarming.
966
00:36:47,573 --> 00:36:50,340
Or should I say "homewarming"?
967
00:36:51,577 --> 00:36:53,577
I don't want our relationship
to die like those plants
968
00:36:53,579 --> 00:36:55,112
in the biodome.
969
00:36:55,113 --> 00:36:56,646
And I surely do not want to
end up like Sal and Jennifer.
970
00:36:56,648 --> 00:36:59,349
Me, either.
I mean, we see each other a ton now,
971
00:36:59,351 --> 00:37:01,585
and once we're shacked up,
it's gonna be all Toby all the time.
972
00:37:01,587 --> 00:37:04,988
And... well, that's, uh...
that can be a lot to take.
973
00:37:04,990 --> 00:37:06,623
And you'll be getting
round-the-clock Happy.
974
00:37:06,625 --> 00:37:07,958
That's... no picnic.
975
00:37:07,960 --> 00:37:09,593
So let's remember
976
00:37:09,595 --> 00:37:11,261
those dome-dwellers
as a cautionary tale
977
00:37:11,263 --> 00:37:13,330
and make sure we don't get
on each other's nerves.
978
00:37:13,332 --> 00:37:15,332
Agreed. Can I open it now?
979
00:37:15,334 --> 00:37:16,666
It's your present, dummy.
980
00:37:21,807 --> 00:37:25,308
You had Toby Dick framed?
981
00:37:25,310 --> 00:37:28,245
My way of saying we'll
make room for your crap.
982
00:37:30,849 --> 00:37:32,682
Mom, can we talk?
983
00:37:32,684 --> 00:37:34,351
Sure, honey. What's up?
984
00:37:34,353 --> 00:37:36,253
(sighs) I'm confused.
985
00:37:36,255 --> 00:37:39,256
When Walter was hallucinating,
he didn't stop being a genius.
986
00:37:39,258 --> 00:37:41,258
He just saw things
that weren't there.
987
00:37:41,260 --> 00:37:43,460
Um, okay.
988
00:37:43,462 --> 00:37:45,695
Well, a genius brain knows
when it's being duped,
989
00:37:45,697 --> 00:37:47,397
even with hypoxia.
990
00:37:47,399 --> 00:37:49,266
His brain would've
picked up on it.
991
00:37:49,268 --> 00:37:51,368
I... I don't get your point.
992
00:37:51,370 --> 00:37:54,738
Have you considered you
weren't lying to Walter
993
00:37:54,740 --> 00:37:56,473
when you told him you loved him?
994
00:37:58,577 --> 00:38:01,945
Perhaps it worked because his
brain processed it as a fact.
995
00:38:01,947 --> 00:38:04,614
Please,
996
00:38:04,616 --> 00:38:07,817
just think about it.
997
00:38:11,657 --> 00:38:12,789
Man, this party sucks.
998
00:38:12,791 --> 00:38:14,457
BOTH: She has a surprise.
999
00:38:14,459 --> 00:38:15,992
(door opens)
1000
00:38:18,630 --> 00:38:19,763
What the hell is that?
1001
00:38:19,765 --> 00:38:20,930
The surprise.
1002
00:38:20,932 --> 00:38:22,932
Everyone meet Abra-Cadabracus,
1003
00:38:22,934 --> 00:38:23,933
the mathemagician.
1004
00:38:23,935 --> 00:38:25,068
Greetings.
1005
00:38:25,070 --> 00:38:26,636
CABE: I went to a bachelor party
1006
00:38:26,638 --> 00:38:28,305
in Saigon once,
1007
00:38:28,307 --> 00:38:30,340
woke up in the middle
of Ho Chi Minh Square
1008
00:38:30,342 --> 00:38:32,909
with my underpants on my head.
1009
00:38:32,911 --> 00:38:35,779
Man, my life's taken a turn.
1010
00:38:35,781 --> 00:38:37,747
No, don't be like that.
Abra-Cadabracus,
1011
00:38:37,749 --> 00:38:38,915
do your thing.
1012
00:38:38,917 --> 00:38:40,483
Okay, folks.
Let's start by throwing out
1013
00:38:40,485 --> 00:38:42,652
any two three-digit numbers
1014
00:38:42,654 --> 00:38:44,321
that I will then multiply.
1015
00:38:44,323 --> 00:38:47,023
Wow, you just brought
a knife to a gunfight.
1016
00:38:47,025 --> 00:38:49,426
Sly, 364 x 245?
1017
00:38:49,428 --> 00:38:51,394
89,180.
1018
00:38:51,396 --> 00:38:53,663
Wow, that... that was fast.
1019
00:38:53,665 --> 00:38:57,033
1,101,564 / 4,962?
1020
00:38:57,035 --> 00:38:59,669
222. Uncool, guys.
1021
00:38:59,671 --> 00:39:00,904
He's all I could
find on short notice.
1022
00:39:00,906 --> 00:39:02,772
Square root of 879?
1023
00:39:02,774 --> 00:39:05,442
29.6479. Do we have any chips?
1024
00:39:05,444 --> 00:39:07,677
I didn't come here to be mocked.
1025
00:39:07,679 --> 00:39:10,747
No, I... I'm sorry.
I'll send your check.
1026
00:39:12,351 --> 00:39:14,718
Oh, hey, Walt.
You missed Abra-Cacrapacus.
1027
00:39:17,556 --> 00:39:18,922
Paige, a moment?
1028
00:39:18,924 --> 00:39:21,491
Oh.
1029
00:39:29,101 --> 00:39:32,869
So, I... I want to apologize
1030
00:39:32,871 --> 00:39:35,038
for getting angry today.
1031
00:39:35,040 --> 00:39:37,907
Oh. It's okay. (Chuckles)
1032
00:39:37,909 --> 00:39:41,678
You know, I understand that
you said what you had to say
1033
00:39:41,680 --> 00:39:44,447
to save my life. Yes, exactly.
1034
00:39:44,449 --> 00:39:46,716
I mean, if I hadn't gotten
you to pull that hatch open,
1035
00:39:46,718 --> 00:39:47,901
your body would be decomposing
1036
00:39:47,902 --> 00:39:49,085
somewhere around Pluto right now.
(Chuckles)
1037
00:39:49,087 --> 00:39:50,887
Actually,
decomposition requires oxygen,
1038
00:39:50,889 --> 00:39:52,655
and there's no oxygen in space.
1039
00:39:52,657 --> 00:39:54,090
But never mind.
It's not relevant.
1040
00:39:54,092 --> 00:39:56,826
I have to say,
you're handling this incredibly well.
1041
00:39:56,828 --> 00:39:58,461
I'm impressed.
1042
00:39:58,463 --> 00:39:59,662
Because of you.
1043
00:39:59,664 --> 00:40:01,598
You've taught me so much
1044
00:40:01,600 --> 00:40:03,633
over the past three years.
1045
00:40:03,635 --> 00:40:05,635
I can deal with human
beings much better now
1046
00:40:05,637 --> 00:40:08,738
and relate to others
thanks to you.
1047
00:40:08,740 --> 00:40:10,673
And that's why...
1048
00:40:10,675 --> 00:40:13,643
your services are
no longer required
1049
00:40:13,645 --> 00:40:16,079
a-at Scorpion.
1050
00:40:16,081 --> 00:40:20,150
Wh... I'm sorry. What?
1051
00:40:20,152 --> 00:40:23,787
You've done your job.
Incredibly well.
1052
00:40:23,789 --> 00:40:25,789
And it's time to move on
1053
00:40:25,791 --> 00:40:28,725
to a new challenge,
so I spoke to Richard Elia,
1054
00:40:28,727 --> 00:40:30,960
and he wants you
to go work for him.
1055
00:40:30,962 --> 00:40:34,864
He-He's always been
impressed by you.
1056
00:40:34,866 --> 00:40:36,065
Are you kidding me?
1057
00:40:36,067 --> 00:40:39,669
N-No. I've given you
a year's severance.
1058
00:40:39,671 --> 00:40:41,538
That's double
salary in 12 months.
1059
00:40:43,141 --> 00:40:45,875
That's good for you and...
and Ralph.
1060
00:40:45,877 --> 00:40:48,111
Go to hell.
1061
00:40:48,113 --> 00:40:49,879
Paige? Paige?
1062
00:40:49,881 --> 00:40:51,881
Uh...
1063
00:40:51,883 --> 00:40:53,883
Hey, Paige?
1064
00:40:53,884 --> 00:40:55,884
I have to say,
you're acting irrationally.
1065
00:40:55,887 --> 00:40:57,620
You've done great work here.
The job is over.
1066
00:40:57,622 --> 00:40:59,022
And I found you new employment
1067
00:40:59,024 --> 00:41:02,192
for twice the money. So why...
why are you mad at me?
1068
00:41:02,194 --> 00:41:03,860
The fact that you think
you've made progress
1069
00:41:03,862 --> 00:41:05,895
when you're pulling
something like this...
1070
00:41:06,898 --> 00:41:08,898
I am getting off this
crazy train for good.
1071
00:41:08,900 --> 00:41:10,934
Good luck, Scorpion. Ralph.
1072
00:41:10,936 --> 00:41:12,869
Let's go.
1073
00:41:23,949 --> 00:41:25,815
What did you do?
1074
00:41:25,817 --> 00:41:29,586
I made an executive decision.
1075
00:41:29,588 --> 00:41:31,554
It's in my right.
1076
00:41:32,891 --> 00:41:36,192
Man, this party sucks.
1077
00:41:36,194 --> 00:41:38,528
You are the one brain
I can't crack, 197.
1078
00:41:40,966 --> 00:41:43,967
I don't think I want to.
1079
00:41:43,969 --> 00:41:46,269
Don't always like
what goes on in there.
1080
00:42:01,152 --> 00:42:03,219
(door opens)
1081
00:42:04,689 --> 00:42:07,023
(door closes)
1082
00:42:07,959 --> 00:42:09,893
Captioning sponsored by CBS.
1083
00:42:09,895 --> 00:42:11,828
And Volkswagen.
1084
00:42:11,830 --> 00:42:14,030
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org