1
00:00:08,376 --> 00:00:10,676
Girl: E-excuse me.
2
00:00:10,678 --> 00:00:13,145
Hi, sweetheart, are you okay?
3
00:00:13,147 --> 00:00:15,347
I... I can't find my mom.
4
00:00:15,349 --> 00:00:17,216
We got separated on our hike.
5
00:00:17,218 --> 00:00:19,385
It's okay. We're gonna find her.
6
00:00:19,387 --> 00:00:21,520
I'm joanne. What's your name?
7
00:00:21,522 --> 00:00:23,188
Paige.
8
00:00:23,190 --> 00:00:25,290
That's a pretty name.
9
00:00:25,292 --> 00:00:29,228
We're gonna start at the
head of the trail, all right?
10
00:00:29,230 --> 00:00:31,296
Come on.
11
00:00:44,745 --> 00:00:47,413
Oh, nice work, cutie.
12
00:00:47,415 --> 00:00:49,448
Cabe: Mr. dodd,
13
00:00:49,450 --> 00:00:51,784
parking in west
altadenia is atrocious.
14
00:00:51,786 --> 00:00:53,252
How are you going to improve it?
15
00:00:53,254 --> 00:00:54,453
Since I ride the bus,
16
00:00:54,455 --> 00:00:56,288
I think a logical option
17
00:00:56,290 --> 00:00:59,258
would be for more people to
use public transportation.
18
00:00:59,260 --> 00:01:01,193
My opponent is a dork. I win.
19
00:01:01,195 --> 00:01:03,662
What?
I answered everything honestly.
20
00:01:03,664 --> 00:01:05,731
Honesty will get you points
at the pearly gates...
21
00:01:05,733 --> 00:01:07,766
In politics,
it gets you crushed.
22
00:01:09,070 --> 00:01:10,335
Hello, everybody.
23
00:01:10,337 --> 00:01:11,437
Sylvester: Veronica.
24
00:01:11,439 --> 00:01:13,172
Hi. You're here.
25
00:01:13,174 --> 00:01:14,673
Just for a bit.
26
00:01:14,675 --> 00:01:16,341
Oh, is this debate prep
for the alderman election?
27
00:01:16,343 --> 00:01:18,177
Yeah, if you can call it that.
28
00:01:18,179 --> 00:01:20,279
So, who've you been
on the run from?
29
00:01:20,281 --> 00:01:22,548
Funny. A business
deal jumped off quick,
30
00:01:22,550 --> 00:01:25,084
and I just had to hit the
road before saying good-bye.
31
00:01:25,086 --> 00:01:27,252
And couldn't be
contacted for weeks.
32
00:01:27,254 --> 00:01:30,189
Is Paige here?
33
00:01:30,191 --> 00:01:32,791
She's dropping your
grandson off at school.
34
00:01:32,793 --> 00:01:35,761
Well, I'm sure she's mad at me
for disappearing, but you know,
35
00:01:35,763 --> 00:01:37,196
when opportunity arises,
36
00:01:37,198 --> 00:01:38,530
you just have to
reach out and grab it.
37
00:01:38,532 --> 00:01:41,667
Entrepreneurship is what
makes this country great.
38
00:01:41,669 --> 00:01:43,268
When it comes to debate prep,
39
00:01:43,270 --> 00:01:44,703
there's a lot you could
learn from this woman.
40
00:01:44,705 --> 00:01:48,140
All I've heard is obfuscation.
Exactamundo.
41
00:01:48,142 --> 00:01:50,642
First of all, sly,
you should always redirect.
42
00:01:50,644 --> 00:01:51,710
Answer the question
43
00:01:51,712 --> 00:01:53,278
you wish had been asked
44
00:01:53,280 --> 00:01:54,279
instead of the one that was.
45
00:01:54,281 --> 00:01:55,180
Cabe: Like when Allie asked me
46
00:01:55,182 --> 00:01:56,548
if I liked vegan food.
47
00:01:56,550 --> 00:01:57,683
I said yes.
48
00:01:57,685 --> 00:01:59,651
I like broccoli and carrots.
49
00:01:59,653 --> 00:02:02,254
I just left out that I
like them next to a steak.
50
00:02:02,256 --> 00:02:04,389
That sounds like a lie.
51
00:02:04,391 --> 00:02:05,457
No, it's a pivot.
52
00:02:05,459 --> 00:02:07,326
I will admit that
it has forced me
53
00:02:07,328 --> 00:02:10,762
to supplement my protein
intake with a lot of jerky.
54
00:02:10,764 --> 00:02:12,264
Yes, I have noticed.
55
00:02:17,271 --> 00:02:17,920
(Horn blowing)
56
00:02:17,921 --> 00:02:18,570
Everyone, everything is about
to change for the better.
57
00:02:18,572 --> 00:02:20,439
Oh, look who's back.
58
00:02:20,441 --> 00:02:22,207
So, Paige will be very...
Interested.
59
00:02:22,209 --> 00:02:24,209
About Paige,
I really need to talk with her.
60
00:02:24,211 --> 00:02:25,444
Do you...
Eh, not until you have the conch.
61
00:02:25,446 --> 00:02:27,357
Oh, boy.
62
00:02:27,358 --> 00:02:29,269
In the wake of Tim's
recent departure,
63
00:02:29,270 --> 00:02:31,181
it was made clear to me
that my decision-making
64
00:02:31,185 --> 00:02:32,284
could be a bit, um...
65
00:02:32,286 --> 00:02:33,352
Tyrannical.
66
00:02:33,354 --> 00:02:34,520
I was gonna say unilateral,
67
00:02:34,522 --> 00:02:37,556
but your input is
heard and appreciated.
68
00:02:37,558 --> 00:02:40,792
Overcompensation by way of
agreeability and inclusion.
69
00:02:40,794 --> 00:02:42,561
Got it. Wrong.
70
00:02:43,597 --> 00:02:45,230
But appreciated.
Anyway, we're a team.
71
00:02:45,232 --> 00:02:46,498
Everyone's feelings
should be heard,
72
00:02:46,500 --> 00:02:48,117
not just mine.
73
00:02:48,118 --> 00:02:49,735
Anyone that graduated middle
school knows the conch method.
74
00:02:49,737 --> 00:02:51,436
It's from lord of the flies.
75
00:02:51,438 --> 00:02:53,472
You know this'll flame out
76
00:02:53,474 --> 00:02:55,307
when you eventually
snap like a rubber band;
77
00:02:55,309 --> 00:02:56,542
being genial isn't your nature.
78
00:02:56,544 --> 00:02:58,544
That's wrong, and,
uh, appreciated.
79
00:02:58,546 --> 00:03:00,913
Since today's case
is relatively simple,
80
00:03:00,915 --> 00:03:04,249
I figured we could
implement, uh, a soft tryout?
81
00:03:04,251 --> 00:03:06,485
Transportation for
crooning crane winery
82
00:03:06,487 --> 00:03:07,486
will be here very soon.
83
00:03:07,488 --> 00:03:08,720
We have a private job
84
00:03:08,722 --> 00:03:10,856
to revamp their
viticulture technology
85
00:03:10,858 --> 00:03:12,791
with selective harvesters
and optical sorters.
86
00:03:12,793 --> 00:03:14,726
Can I have the shell? Please.
87
00:03:14,728 --> 00:03:16,461
Uh, real quick. Wait.
88
00:03:16,463 --> 00:03:18,397
Happy: Uh, Toby and I
89
00:03:18,399 --> 00:03:20,432
forgot my model for
the sap flow sensors.
90
00:03:20,434 --> 00:03:22,534
What? The client's minutes away.
91
00:03:23,537 --> 00:03:27,472
But, uh,
I'm sure there's a good reason.
92
00:03:27,474 --> 00:03:29,575
Uh, we were awake all night
93
00:03:29,577 --> 00:03:30,542
in a wedding venue rabbit hole.
94
00:03:30,544 --> 00:03:32,578
In other words, we spaced,
95
00:03:32,580 --> 00:03:34,780
but we'll get it and we'll
meet you at the winery.
96
00:03:36,550 --> 00:03:38,717
Thank you. So, I need to...
97
00:03:38,719 --> 00:03:41,520
The client. I'm sorry.
98
00:03:41,522 --> 00:03:42,738
Miss Walker.
99
00:03:42,739 --> 00:03:43,955
Paige will be with
us in a minute,
100
00:03:43,958 --> 00:03:45,857
and Toby and happy will be
joining us at the winery.
101
00:03:45,859 --> 00:03:48,827
But we provided transportation
for the whole team,
102
00:03:48,829 --> 00:03:52,598
so everyone could sample
the wines before arriving.
103
00:03:52,600 --> 00:03:54,600
Mm, adding roughly ten percent
to our overall job time.
104
00:03:54,602 --> 00:03:58,537
So, how about a ten percent
discount in our fee?
105
00:03:59,506 --> 00:04:01,273
I just need to
make a quick call.
106
00:04:01,275 --> 00:04:03,642
Of course.
107
00:04:03,644 --> 00:04:04,964
(Clears throat)
Walter, the conch?
108
00:04:05,913 --> 00:04:08,313
Yup.
109
00:04:08,315 --> 00:04:09,615
Veronica: I have
to talk to Paige
110
00:04:09,617 --> 00:04:11,250
for a few minutes
before you leave.
111
00:04:11,252 --> 00:04:14,553
I hear you,
but the client is already testy.
112
00:04:16,557 --> 00:04:18,423
Oh, I may have a solution.
113
00:04:18,425 --> 00:04:20,659
My bad. I hit so much...
114
00:04:21,495 --> 00:04:23,962
traffic.
115
00:04:23,964 --> 00:04:25,697
What if I said it's bring
your mom to work day?
116
00:04:25,699 --> 00:04:28,267
Paige: I'd say that
117
00:04:28,269 --> 00:04:29,434
it doesn't exist.
118
00:04:29,436 --> 00:04:30,636
I'd ask you where you've been,
119
00:04:30,638 --> 00:04:31,870
but I'd just get a lie.
120
00:04:31,872 --> 00:04:33,405
So, why are you here?
121
00:04:33,407 --> 00:04:34,873
I'm just hitching a
ride to the vineyard,
122
00:04:34,875 --> 00:04:36,475
then I'm gonna get a
cab to the airport.
123
00:04:36,477 --> 00:04:38,543
Paige: Skipping town.
I expect you to disappear,
124
00:04:38,545 --> 00:04:40,512
but I can't forgive you
for doing that to Ralph.
125
00:04:40,514 --> 00:04:41,880
I'm gonna make it up to
him, honey.
126
00:04:41,882 --> 00:04:43,615
That's why I'm here.
I... Paige: Don't.
127
00:04:43,617 --> 00:04:46,618
I'll tell him you said good-bye.
Just leave. Okay?
128
00:04:46,620 --> 00:04:47,686
Cabe: Why don't you have a
drink, kid?
129
00:04:47,688 --> 00:04:49,921
It'll take the edge off.
130
00:04:54,762 --> 00:04:57,829
As my Italian
forebears would say...
131
00:04:59,566 --> 00:05:00,666
Cabe.
132
00:05:00,668 --> 00:05:03,635
What? I give a healthy pour.
133
00:05:03,637 --> 00:05:04,837
Veronica: What was the name
134
00:05:04,838 --> 00:05:06,038
of the guy who hated the smurfs?
135
00:05:06,040 --> 00:05:07,372
Gargamel.
136
00:05:07,374 --> 00:05:08,540
Oh, I think he's driving
137
00:05:08,542 --> 00:05:10,375
that SUV right there.
138
00:05:10,377 --> 00:05:11,643
Look.
139
00:05:15,616 --> 00:05:18,650
Guys, we're being drugged.
140
00:05:18,652 --> 00:05:20,819
No, we're just getting liquored up.
Yeah.
141
00:05:20,821 --> 00:05:23,522
(Both laugh)
142
00:05:23,524 --> 00:05:25,524
No, smell it.
The air, it smells sweet.
143
00:05:25,526 --> 00:05:27,359
It's kevloturane.
144
00:05:27,361 --> 00:05:28,393
It's a subtle knockout gas.
145
00:05:28,395 --> 00:05:29,895
Maybe we should all take a nap.
146
00:05:29,897 --> 00:05:32,631
W-w-we're moments away
from being unconscious.
147
00:05:32,633 --> 00:05:35,000
Here. It won't budge.
148
00:05:35,002 --> 00:05:36,835
Paige: Locked.
149
00:05:36,837 --> 00:05:38,904
I got this.
No, no, no, no, no, no.
150
00:05:38,906 --> 00:05:40,639
Kevloturane is flammable.
151
00:05:40,641 --> 00:05:42,374
If a bullet creates a spark,
152
00:05:42,376 --> 00:05:44,976
then the limo will explode.
153
00:05:44,978 --> 00:05:47,112
Why don't we all pop corks
of the champagne bottles
154
00:05:47,114 --> 00:05:48,580
at a single window?
155
00:05:48,582 --> 00:05:50,549
Okay. Yes! Yes. Okay.
156
00:05:50,551 --> 00:05:52,718
Shake the bottles to
build up pressure,
157
00:05:52,720 --> 00:05:54,386
and then release the
corks at every corner
158
00:05:54,388 --> 00:05:56,555
of the windows.
Are you ready? On three.
159
00:05:56,557 --> 00:05:58,123
One...
160
00:05:58,125 --> 00:05:59,091
Two...
161
00:05:59,093 --> 00:06:00,525
(Bottles clanking)
162
00:06:11,705 --> 00:06:12,938
(Groans softly)
163
00:06:16,110 --> 00:06:17,109
(Walter mumbles)
164
00:06:17,111 --> 00:06:18,377
Oh.
165
00:06:28,655 --> 00:06:30,572
Where the hell are we?
166
00:06:30,573 --> 00:06:32,490
Cabe: Somewhere we're not
getting out of without happy.
167
00:06:32,493 --> 00:06:35,127
Look. Card reader.
168
00:06:35,129 --> 00:06:37,629
"No fumar."
169
00:06:37,631 --> 00:06:38,864
"Agua."
170
00:06:38,866 --> 00:06:40,432
Spanish?
171
00:06:40,434 --> 00:06:41,967
I'm not sure that we're
in the United States.
172
00:06:41,969 --> 00:06:43,435
Look, central American outlets.
173
00:06:43,437 --> 00:06:44,436
Someone drugged us
174
00:06:44,438 --> 00:06:45,678
and flew us out of the country?
175
00:06:46,573 --> 00:06:48,740
They took our wallets
and our phones.
176
00:06:48,742 --> 00:06:50,642
Okay, list of central
American countries
177
00:06:50,644 --> 00:06:52,844
with three and a half hour
flight time from Los Angeles.
178
00:06:54,915 --> 00:06:56,081
Walter: Look.
179
00:06:56,083 --> 00:06:58,183
High-end printing press...
180
00:06:58,185 --> 00:07:00,952
And recently printed sheets
181
00:07:00,954 --> 00:07:02,554
of U.S. $100 bills.
182
00:07:02,556 --> 00:07:04,623
This is a counterfeiting
operation?
183
00:07:04,625 --> 00:07:05,690
What do they want with us?
184
00:07:05,692 --> 00:07:07,926
Oh, no. We're being set up.
185
00:07:07,928 --> 00:07:10,195
Did you have something
to do with this?
186
00:07:10,196 --> 00:07:12,463
Absolutely not...
As far as I know.
187
00:07:12,466 --> 00:07:13,799
This team gets into
a lot of trouble,
188
00:07:13,801 --> 00:07:14,900
but we never get kidnapped.
189
00:07:14,902 --> 00:07:15,901
Toby got kidnapped.
190
00:07:15,903 --> 00:07:17,636
We don't get kidnapped en masse.
191
00:07:17,638 --> 00:07:18,703
Okay.
192
00:07:18,705 --> 00:07:20,739
El Salvador, Guatemala...
193
00:07:21,708 --> 00:07:23,909
Oh, I hope it's not norteguay.
194
00:07:23,911 --> 00:07:27,112
Well,
that's just bad as north Korea.
195
00:07:27,114 --> 00:07:29,014
And norteguay's been rattling
their sabers at the U.S.
196
00:07:29,016 --> 00:07:30,916
Ever since that last
round of sanctions.
197
00:07:30,918 --> 00:07:33,485
Threatening to kidnap
our scarediest geeks?
198
00:07:33,487 --> 00:07:35,587
Cabe: But their threats
are nonspecific,
199
00:07:35,589 --> 00:07:36,822
and their dictator,
Alejandro durante,
200
00:07:36,824 --> 00:07:38,791
he calls them
"earth-shattering."
201
00:07:38,792 --> 00:07:40,759
Now, he's the kind of guy,
he starves his own people.
202
00:07:40,761 --> 00:07:42,694
He feeds his enemies
to his killer dogs.
203
00:07:44,465 --> 00:07:46,665
(Whispering): Oh, god,
i hope it's not norteguay.
204
00:07:46,667 --> 00:07:47,766
(Electronic beep)
205
00:07:50,537 --> 00:07:51,736
Lucinda?
206
00:07:51,738 --> 00:07:54,172
What exactly is going on?
207
00:07:57,010 --> 00:08:01,746
On behalf of our beloved leader,
i welcome you to norteguay.
208
00:08:05,185 --> 00:08:06,751
Oh, boy.
209
00:08:06,753 --> 00:08:08,820
♪ ♪
210
00:08:17,030 --> 00:08:18,864
You've been brought here
to rectify the damage
211
00:08:18,866 --> 00:08:20,799
norteguay has suffered from
crippling U.S. sanctions.
212
00:08:20,801 --> 00:08:22,601
Your own guy caused
that, not us.
213
00:08:22,603 --> 00:08:24,503
My brother, president durante,
214
00:08:24,505 --> 00:08:25,704
is not the problem.
215
00:08:25,706 --> 00:08:27,072
His mission is to reclaim
216
00:08:27,074 --> 00:08:28,507
the glory of norteguay,
217
00:08:28,509 --> 00:08:32,611
using the same means
by which it was stolen.
218
00:08:32,613 --> 00:08:36,047
The U.S. denied you dollars,
so you're gonna make fake ones.
219
00:08:36,049 --> 00:08:37,516
You'll finish creating
half a billion
220
00:08:37,518 --> 00:08:39,584
in counterfeit American dollars.
221
00:08:41,288 --> 00:08:42,687
Lucinda: When you're done,
222
00:08:42,689 --> 00:08:44,139
you'll be released.
223
00:08:44,140 --> 00:08:45,590
I'm not sure I'm buying that.
224
00:08:45,592 --> 00:08:47,592
Finish?
Who's the guy that started them?
225
00:08:48,595 --> 00:08:50,929
Wait... Anders Dietrich.
226
00:08:50,931 --> 00:08:52,697
Swiss professor of criminology
227
00:08:52,699 --> 00:08:54,699
who specialized
in counterfeiting.
228
00:08:54,701 --> 00:08:56,201
He disappeared a month
ago at his office
229
00:08:56,203 --> 00:08:57,836
at the university of Geneva.
230
00:08:57,838 --> 00:08:59,638
Probably took the
same limo ride as us.
231
00:08:59,640 --> 00:09:01,706
Where is he now?
232
00:09:01,708 --> 00:09:02,874
The professor was
unable to replicate
233
00:09:02,876 --> 00:09:05,176
the American bill's
newest innovations,
234
00:09:05,178 --> 00:09:07,746
the 3-d holographic strip
and the varnish seal.
235
00:09:07,748 --> 00:09:09,714
His memory should serve
236
00:09:09,716 --> 00:09:12,284
as a motivator not to
fail at those two tasks.
237
00:09:12,286 --> 00:09:14,853
His memory...
238
00:09:14,855 --> 00:09:16,121
We're not counterfeiters.
239
00:09:16,123 --> 00:09:18,156
According to dark
site discussions
240
00:09:18,158 --> 00:09:20,759
you expertly faked un ID badges
241
00:09:20,761 --> 00:09:23,228
and created an exact
3D-printed replica
242
00:09:23,230 --> 00:09:26,031
of a 2,000-year-old
ceremonial bowl from Djibouti.
243
00:09:26,033 --> 00:09:28,233
Now, if you're uncapable,
244
00:09:28,235 --> 00:09:30,769
we have bullets with
your names on them.
245
00:09:30,771 --> 00:09:32,237
Guilty as charged.
246
00:09:32,239 --> 00:09:33,738
We make 'em, we fake 'em,
247
00:09:33,740 --> 00:09:35,273
we turn 'em over to
you, you take 'em.
248
00:09:35,275 --> 00:09:37,225
That's our motto.
249
00:09:37,226 --> 00:09:39,176
Start copying and printing
the holographic strips.
250
00:09:39,179 --> 00:09:40,879
When the rest of
your team arrives,
251
00:09:40,881 --> 00:09:43,582
Dr. Curtis will balance
the biochemical dyes
252
00:09:43,584 --> 00:09:44,916
for the phosphorous varnish.
253
00:09:44,918 --> 00:09:48,053
And your engineer will
configure the plates.
254
00:09:48,055 --> 00:09:50,722
Which means they're on their
way or you haven't caught them.
255
00:09:50,724 --> 00:09:53,892
And if you haven't, good luck.
256
00:09:53,894 --> 00:09:55,794
They'll be here soon.
257
00:09:55,796 --> 00:09:59,798
So get the job done or
your non-geniuses die.
258
00:09:59,800 --> 00:10:03,935
You're not gonna kill a U.S.
federal agent,
259
00:10:03,937 --> 00:10:06,338
and Paige is the only way
these guys can function.
260
00:10:06,340 --> 00:10:08,173
And without me,
261
00:10:08,175 --> 00:10:09,774
you're going to
be printing bills
262
00:10:09,776 --> 00:10:11,343
that even a clerk at
the 7-Eleven could spot.
263
00:10:11,345 --> 00:10:14,713
You?
You're the one I kill first.
264
00:10:14,715 --> 00:10:17,782
Really? Because your
phosphorous varnish won't work.
265
00:10:17,784 --> 00:10:19,718
The U.S.
government says publicly
266
00:10:19,720 --> 00:10:21,252
that's what it uses,
but it's a red herring.
267
00:10:21,254 --> 00:10:22,954
You need hydroquinone.
268
00:10:22,956 --> 00:10:24,122
Mom.
269
00:10:24,124 --> 00:10:26,191
They seem to know what
they're talking about.
270
00:10:26,193 --> 00:10:28,727
The phosphorous
looks good at first,
271
00:10:28,729 --> 00:10:30,395
but it dries sticky.
272
00:10:30,397 --> 00:10:33,365
Uh, feel free to look
up my criminal record.
273
00:10:33,367 --> 00:10:35,367
I served ten months
for counterfeiting
274
00:10:35,369 --> 00:10:36,801
perfect copper mine deeds.
275
00:10:36,803 --> 00:10:38,937
Couldn't be prouder.
276
00:10:38,939 --> 00:10:40,639
We can try your method.
277
00:10:40,641 --> 00:10:42,874
If it fails, you die.
278
00:10:44,244 --> 00:10:45,677
We have the chemicals
in another room.
279
00:10:45,679 --> 00:10:47,746
It's a two-woman job.
280
00:10:47,748 --> 00:10:50,215
Lucinda: If that press isn't
running within an hour,
281
00:10:50,217 --> 00:10:52,817
I'll send someone to
encourage you to work faster.
282
00:10:53,787 --> 00:10:54,953
You two, come.
283
00:10:54,955 --> 00:10:58,323
(Rapid beeps, latch opens)
284
00:11:06,366 --> 00:11:08,700
(Door closes)
285
00:11:09,803 --> 00:11:12,137
No windows, no vents,
286
00:11:12,139 --> 00:11:15,006
and a door we don't
have a card for.
287
00:11:15,008 --> 00:11:16,741
Maybe happy and Toby
didn't get captured,
288
00:11:16,743 --> 00:11:18,209
maybe they're looking for us.
289
00:11:18,211 --> 00:11:20,412
Maybe.
290
00:11:26,219 --> 00:11:27,886
That's puckish, yet playful.
291
00:11:27,888 --> 00:11:29,821
Still no answer
from any of them.
292
00:11:29,823 --> 00:11:30,689
It's been three hours.
293
00:11:30,691 --> 00:11:31,723
(Woman clears throat)
294
00:11:31,725 --> 00:11:34,726
I'm sorry,
this is a no phone zone.
295
00:11:34,728 --> 00:11:36,027
If you want to tour the winery,
296
00:11:36,029 --> 00:11:37,862
you have to leave
your phones here.
297
00:11:37,864 --> 00:11:39,497
I'm sorry.
298
00:11:39,498 --> 00:11:41,131
This one isn't used
to classy places.
299
00:11:41,134 --> 00:11:44,002
(Burps)
300
00:11:45,806 --> 00:11:47,872
There could be a back up on pch.
301
00:11:47,874 --> 00:11:49,841
Cell service sucks
by the cliffs.
302
00:11:49,843 --> 00:11:50,875
You know what I think?
303
00:11:50,877 --> 00:11:52,410
I think Wally
304
00:11:52,412 --> 00:11:54,079
isn't as conch-friendly
as he thinks he is.
305
00:11:54,081 --> 00:11:56,014
I think it burns his tuchas
that we weren't prepared
306
00:11:56,016 --> 00:11:57,532
for this job today.
307
00:11:57,533 --> 00:11:59,049
He had Lucinda take him to
that winery tasting room
308
00:11:59,052 --> 00:12:00,318
by Zuma beach.
309
00:12:00,320 --> 00:12:02,353
Petty punishments
aren't Walt's style.
310
00:12:02,355 --> 00:12:04,122
It's inefficient.
311
00:12:04,124 --> 00:12:05,757
Yeah, well,
we're sitting here like suckers.
312
00:12:05,759 --> 00:12:07,792
He's punishing us.
313
00:12:07,794 --> 00:12:08,760
You don't seem to
mind that much.
314
00:12:08,762 --> 00:12:11,296
(Gulps) When in Rome.
315
00:12:11,298 --> 00:12:12,797
Why don't we roam
316
00:12:12,799 --> 00:12:13,965
around the grounds,
317
00:12:13,967 --> 00:12:15,333
check it out?
318
00:12:15,335 --> 00:12:17,936
Could be a sweet
spot to tie the knot.
319
00:12:21,141 --> 00:12:23,208
♪ ♪
320
00:12:25,078 --> 00:12:26,778
Those two trays side by side.
321
00:12:26,780 --> 00:12:30,281
Chemical bath on the left,
water bath on the right.
322
00:12:30,283 --> 00:12:31,783
You sure know a lot about this.
323
00:12:31,785 --> 00:12:34,919
Yeah, well,
you pick up a few things.
324
00:12:34,921 --> 00:12:37,155
What are you doing?
325
00:12:37,157 --> 00:12:39,891
You know,
just getting the lay of the land.
326
00:12:43,830 --> 00:12:46,798
(Car drives by in the distance)
327
00:12:46,800 --> 00:12:49,200
(Rapid beeps, door unlatches)
328
00:12:53,106 --> 00:12:55,340
Fantastic.
329
00:12:55,342 --> 00:12:56,541
And now, what is your name?
330
00:12:56,543 --> 00:12:58,810
Luiz.
331
00:12:58,812 --> 00:13:00,445
Luiz, could you be a sweetheart?
332
00:13:00,447 --> 00:13:03,081
In my bag that you
confiscated is my lip balm.
333
00:13:03,083 --> 00:13:04,549
I find the air in
your country very dry.
334
00:13:04,551 --> 00:13:05,950
(Rapid beeps,
door unlatches) And, you know,
335
00:13:05,952 --> 00:13:07,452
I'm used to L.A.,
kind of, ocean breeze.
336
00:13:07,454 --> 00:13:09,788
I'll get it.
337
00:13:09,790 --> 00:13:12,023
(Door slides shut)
338
00:13:13,927 --> 00:13:15,827
Get those towels.
339
00:13:17,798 --> 00:13:19,931
Um, since you
mentioned Los Angeles,
340
00:13:19,933 --> 00:13:21,065
why can't you stay there?
341
00:13:21,067 --> 00:13:22,133
What are you running from?
342
00:13:22,135 --> 00:13:24,502
You remember the
old Tennessee flop?
343
00:13:24,504 --> 00:13:26,438
You worked that
one with me once.
344
00:13:26,439 --> 00:13:28,373
I don't remember all the
scams, mom, I was nine.
345
00:13:28,375 --> 00:13:31,810
Well, the Tennessee flop is
the reason I can't stay in L.A.
346
00:13:31,812 --> 00:13:33,912
Don't you ever tire of running?
347
00:13:33,914 --> 00:13:35,880
Does it ever occur to
you that disappearing
348
00:13:35,882 --> 00:13:37,048
will break Ralph's heart?
349
00:13:37,050 --> 00:13:38,983
Did he say that?
350
00:13:38,985 --> 00:13:40,485
He didn't have to.
351
00:13:40,486 --> 00:13:41,986
And you know what else
will break his heart?
352
00:13:41,988 --> 00:13:43,221
Is if he never sees me again.
353
00:13:43,223 --> 00:13:44,989
You're right. Okay.
354
00:13:44,991 --> 00:13:46,858
I could swear that,
when I was at that vent,
355
00:13:46,860 --> 00:13:48,860
I could hear a car
a few miles away.
356
00:13:48,862 --> 00:13:50,428
Okay, how does that help us?
357
00:13:50,429 --> 00:13:51,995
If we...
(Rapid beeps, door unlatches)
358
00:13:56,570 --> 00:13:58,002
Now get to work.
359
00:13:58,004 --> 00:13:59,904
Gracias.
360
00:14:01,942 --> 00:14:05,376
Now, we may be stuck upstairs
but Walter's just beneath us.
361
00:14:07,247 --> 00:14:09,013
There's a tree line
not that far out.
362
00:14:09,015 --> 00:14:10,548
I think I can figure
out a way out of here.
363
00:14:10,550 --> 00:14:14,219
We just need our new pal
luiz to make a delivery.
364
00:14:14,221 --> 00:14:16,988
Ready. Sylvester: Ready.
365
00:14:16,990 --> 00:14:18,256
(Softly): Good. Okay.
366
00:14:18,258 --> 00:14:19,624
Check it out.
367
00:14:28,535 --> 00:14:31,236
Wow, our holographic
strip is indistinguishable
368
00:14:31,238 --> 00:14:33,572
from the authentic strip.
369
00:14:33,573 --> 00:14:35,907
What do we think these guys are
gonna buy with this fake money?
370
00:14:35,909 --> 00:14:37,275
Cabe: Loose nuclear material.
371
00:14:37,277 --> 00:14:38,576
Chemical weapons.
372
00:14:38,578 --> 00:14:40,945
Anything that can bring the U.S.
to its knees.
373
00:14:40,947 --> 00:14:41,946
Fantastic.
374
00:14:41,948 --> 00:14:43,047
Our host is gonna expect
375
00:14:43,049 --> 00:14:44,582
this machine to be
up and running soon.
376
00:14:44,584 --> 00:14:45,784
Yeah, problem is,
377
00:14:45,785 --> 00:14:46,985
the sooner we're
done with the task,
378
00:14:46,987 --> 00:14:48,107
the sooner we're extraneous.
379
00:14:49,155 --> 00:14:52,023
(Rapid beeps, door unlatches)
380
00:14:52,025 --> 00:14:54,926
Luiz: Varnish sample.
381
00:14:54,928 --> 00:14:57,128
The lady said to make
sure to test both sides.
382
00:14:58,098 --> 00:14:59,931
And Lucinda said
that, if that press
383
00:14:59,933 --> 00:15:02,300
is not running in five minutes
384
00:15:02,302 --> 00:15:04,569
that I should paint
the walls red.
385
00:15:08,942 --> 00:15:11,276
Sylvester: I think
that was a euphemism.
386
00:15:11,278 --> 00:15:13,978
Not about redecorating.
387
00:15:13,980 --> 00:15:16,214
Test both sides?
388
00:15:16,216 --> 00:15:18,116
The bills are made
of one material.
389
00:15:18,118 --> 00:15:20,218
Side is irrelevant.
390
00:15:20,220 --> 00:15:23,421
Maybe she didn't mean
both sides of the dollar.
391
00:15:23,423 --> 00:15:26,391
(Groans, then chuckles)
392
00:15:26,393 --> 00:15:32,030
Maybe she meant both
sides of the tub.
393
00:15:32,032 --> 00:15:35,033
"Tree line 50 feet
out on printer side.
394
00:15:35,035 --> 00:15:36,234
Cars 3 miles away."
395
00:15:36,236 --> 00:15:38,303
Cabe: Well,
that's all great and all,
396
00:15:38,305 --> 00:15:40,104
but how we gonna walk
through cinder blocks?
397
00:15:40,106 --> 00:15:41,539
Well,
maybe we can drill through it.
398
00:15:41,541 --> 00:15:44,208
We can use the spools
from the printing press.
399
00:15:44,210 --> 00:15:45,476
If we offset them a foot,
400
00:15:45,478 --> 00:15:46,978
we could use them
to drill through.
401
00:15:46,980 --> 00:15:48,346
Cabe: And all our pals will hear
402
00:15:48,348 --> 00:15:50,682
is this metallic beast
churning out bills.
403
00:15:50,684 --> 00:15:52,717
Except they have a habit
of walking in unannounced.
404
00:15:52,719 --> 00:15:54,686
Well, I may have a
solution for that, too.
405
00:15:57,057 --> 00:15:59,090
But it would mean destroying
your super fun guy
406
00:15:59,092 --> 00:16:02,226
utility watch.
407
00:16:02,228 --> 00:16:03,661
(Toby scoffs) You
call that oaky?
408
00:16:03,663 --> 00:16:05,480
How many tastes does that make?
409
00:16:05,481 --> 00:16:07,641
They have 16 varietals,
it's not my fault I'm thorough.
410
00:16:13,073 --> 00:16:14,505
Come to the barrel shed with me?
411
00:16:14,507 --> 00:16:16,441
Yes, ma'am.
412
00:16:16,443 --> 00:16:18,309
The booze must be
affecting my receptors.
413
00:16:18,311 --> 00:16:20,011
I had no idea you
were feeling frisky.
414
00:16:20,013 --> 00:16:21,613
Hey, shut up, you idiot.
415
00:16:21,614 --> 00:16:23,214
There's a guy in a brown
jacket who's been tailing us
416
00:16:23,216 --> 00:16:24,449
for five minutes,
maybe even longer.
417
00:16:24,451 --> 00:16:25,450
Was he holding his arm
418
00:16:25,452 --> 00:16:27,118
close to his waist? Yeah.
419
00:16:27,120 --> 00:16:28,653
I think he's packing a gun.
You're just telling me now?
420
00:16:28,655 --> 00:16:30,288
Well, you wouldn't shut
up about the sturdiness
421
00:16:30,290 --> 00:16:31,422
of the Pinot noir.
422
00:16:31,424 --> 00:16:33,541
Okay, well,
Walter's not punishing us.
423
00:16:33,542 --> 00:16:35,659
The guys must be in trouble and
we're goofing off drinking wine.
424
00:16:35,662 --> 00:16:37,996
What's this about "we"?
Man: Don't move.
425
00:16:37,998 --> 00:16:39,597
You're coming with me.
426
00:16:39,599 --> 00:16:42,000
We're gonna be joining
the rest of your team.
427
00:16:42,002 --> 00:16:43,167
Duck!
428
00:16:44,304 --> 00:16:46,704
(Gunshots)
429
00:16:52,012 --> 00:16:54,078
Happy: Truck, truck, truck!
430
00:16:54,080 --> 00:16:57,281
You drive! I'm pickled!
431
00:17:04,090 --> 00:17:05,690
(Whistles)
432
00:17:06,793 --> 00:17:08,192
Shut up. (Engine starts)
433
00:17:16,803 --> 00:17:18,503
(Machine whirring)
434
00:17:21,608 --> 00:17:24,075
Tell your boss it's
up and running.
435
00:17:24,077 --> 00:17:25,443
Cabe: Shouldn't be more
than a couple of hours
436
00:17:25,445 --> 00:17:28,212
and those pallets will be full.
437
00:17:30,650 --> 00:17:32,417
(Rapid beeps)
438
00:17:43,797 --> 00:17:48,433
Gotcha.
439
00:17:48,435 --> 00:17:49,734
Walter: Okay,
the red is the wire
440
00:17:49,736 --> 00:17:51,736
to the hard drive.
Sly, your watch?
441
00:17:51,738 --> 00:17:54,305
And you can expect a
hard drive like this
442
00:17:54,307 --> 00:17:55,673
to keep records for a month.
443
00:17:55,675 --> 00:17:58,643
12:35, 2:52, 5:01.
444
00:17:58,645 --> 00:18:01,846
So the reader registers
an entry every two hours.
445
00:18:01,848 --> 00:18:03,514
That's when the guards
make their rounds.
446
00:18:03,516 --> 00:18:04,682
That gives us an
hour and 59 minutes
447
00:18:04,684 --> 00:18:06,217
to get through the wall,
448
00:18:06,218 --> 00:18:07,751
get help,
and come back before they return.
449
00:18:07,754 --> 00:18:09,220
If we're late,
they kill Veronica and Paige.
450
00:18:09,222 --> 00:18:11,155
Then we better do this right.
451
00:18:11,724 --> 00:18:13,224
All right.
452
00:18:17,564 --> 00:18:19,230
All right, ready? Yeah.
453
00:18:21,835 --> 00:18:24,335
Looks like it's working!
454
00:18:24,337 --> 00:18:25,770
(Faint drilling in the distance)
455
00:18:27,240 --> 00:18:28,739
They're drilling
through the wall.
456
00:18:28,741 --> 00:18:29,807
It's faint,
457
00:18:29,809 --> 00:18:31,442
but I'd know that
sound anywhere.
458
00:18:31,444 --> 00:18:32,643
Don't even want to ask why.
459
00:18:35,281 --> 00:18:37,281
Sylvester: There's a
chance all this dust
460
00:18:37,283 --> 00:18:38,616
might clog the press.
461
00:18:38,618 --> 00:18:40,218
If it shuts down,
it'll alert the guards
462
00:18:40,220 --> 00:18:41,419
that something's off.
463
00:18:41,421 --> 00:18:42,720
Walter: We have to leave it on.
464
00:18:42,722 --> 00:18:44,889
If we stop it,
the guards will eventually come.
465
00:18:44,891 --> 00:18:47,325
Fellas,
I think I see some daylight.
466
00:19:15,255 --> 00:19:16,255
Oh!
467
00:19:21,528 --> 00:19:23,394
They made it!
468
00:19:23,396 --> 00:19:25,163
Walter: We need to move fast.
469
00:19:25,165 --> 00:19:27,298
Only 81 minutes until
the guard checks in.
470
00:19:27,300 --> 00:19:29,167
(Dogs barking in the distance)
471
00:19:29,169 --> 00:19:31,302
Anyone else hear dogs?
472
00:19:31,304 --> 00:19:35,473
(Barking and snarling)
473
00:19:35,475 --> 00:19:38,809
Doesn't this dictator feed
people to his hungry dogs?
474
00:19:38,811 --> 00:19:40,531
They don't sound too far off.
Run like hell!
475
00:19:49,856 --> 00:19:51,522
Still behind us.
476
00:19:53,393 --> 00:19:54,492
Ah, and we have no weapon!
477
00:19:54,494 --> 00:19:56,327
I do have liquid courage.
478
00:19:56,329 --> 00:19:58,429
What are you doing?
No time to explain.
479
00:19:58,431 --> 00:20:01,199
Keep her steady.
480
00:20:02,335 --> 00:20:03,335
(Yelps)
481
00:20:09,909 --> 00:20:11,509
(Gun clicking)
482
00:20:16,449 --> 00:20:19,850
Happy, I saw a pack of smokes
and a lighter up there,
483
00:20:19,852 --> 00:20:21,452
I need a flame.
484
00:20:22,589 --> 00:20:24,322
(Grunts)
485
00:20:35,468 --> 00:20:36,567
(Tires screeching)
486
00:20:40,873 --> 00:20:42,440
Okay.
487
00:20:42,442 --> 00:20:43,874
That sobered me up.
488
00:20:45,345 --> 00:20:46,777
(Dogs barking)
489
00:20:46,779 --> 00:20:48,379
(Panting)
490
00:20:48,381 --> 00:20:50,381
Cabe: Stop!
491
00:20:50,383 --> 00:20:51,716
We're never gonna outrun them.
492
00:20:51,718 --> 00:20:53,251
Let's get up in these trees!
493
00:20:53,253 --> 00:20:54,452
Sylvester: How did we not know
494
00:20:54,454 --> 00:20:55,920
about cujo and co.?
495
00:20:55,921 --> 00:20:57,387
Well, the norteguayans
must let the dogs
496
00:20:57,390 --> 00:20:59,423
roam around the
perimeter freely.
497
00:20:59,425 --> 00:21:00,525
Veronica and Paige
never saw them.
498
00:21:00,526 --> 00:21:01,626
And the barking isn't a problem?
499
00:21:01,628 --> 00:21:03,594
Noise from the printing
press will cover it.
500
00:21:03,596 --> 00:21:04,962
Besides,
501
00:21:04,964 --> 00:21:06,597
if they knew we'd have escaped,
502
00:21:06,599 --> 00:21:08,966
we would have heard
gunshots already.
503
00:21:08,968 --> 00:21:10,835
Well, we can't just
stay in a tree forever.
504
00:21:10,837 --> 00:21:13,838
What we need is something to
knock the dogs off of our scent.
505
00:21:14,807 --> 00:21:16,641
What about cayenne pepper?
506
00:21:16,643 --> 00:21:18,743
Should be more than enough.
507
00:21:18,745 --> 00:21:20,478
Rub it on the tree. You know,
508
00:21:20,480 --> 00:21:21,746
it's this kind of ingenuity
509
00:21:21,747 --> 00:21:23,013
that makes you such a
valuable team member.
510
00:21:23,014 --> 00:21:24,280
Shut up and just
rub that all over
511
00:21:24,284 --> 00:21:25,449
and get up that tree. Yeah.
512
00:21:25,451 --> 00:21:26,484
Okay. Let's go.
513
00:21:26,486 --> 00:21:28,486
The tree...
514
00:21:28,488 --> 00:21:29,820
Hurry up, I can see the dogs!
515
00:21:29,822 --> 00:21:30,821
Come on!
516
00:21:30,823 --> 00:21:32,657
(Barking)
517
00:21:34,761 --> 00:21:36,727
How did you learn
how to do all this?
518
00:21:36,729 --> 00:21:38,763
Remember when I worked
at a graphic design firm
519
00:21:38,765 --> 00:21:39,930
when you were 12? Mm-hmm.
520
00:21:39,932 --> 00:21:42,466
Well, it was less
graphic design firm,
521
00:21:42,468 --> 00:21:44,468
and more fake bond scheme.
522
00:21:44,470 --> 00:21:46,671
Unbelievable.
523
00:21:46,673 --> 00:21:48,873
Do you hear that?
524
00:21:48,875 --> 00:21:50,441
I don't hear anything.
525
00:21:50,443 --> 00:21:51,626
Exactly.
526
00:21:51,627 --> 00:21:52,987
The printing press
stopped running.
527
00:21:53,946 --> 00:21:55,980
If it's off for more
than a few minutes,
528
00:21:55,982 --> 00:21:57,982
Lucinda and the guards will
go to see what's going on
529
00:21:57,984 --> 00:22:01,485
and see that the others escaped.
530
00:22:01,487 --> 00:22:02,787
They couldn't rig
that printing press
531
00:22:02,789 --> 00:22:04,555
to keep running for
longer than that?
532
00:22:04,557 --> 00:22:06,691
I mean, some geniuses they are!
533
00:22:06,693 --> 00:22:07,892
Okay, I'm sure whatever they did
534
00:22:07,894 --> 00:22:10,561
was the best option
available in the moment.
535
00:22:10,563 --> 00:22:12,663
Well, the moment we're in is
that your friends just ran off
536
00:22:12,665 --> 00:22:13,998
and left us here to die!
537
00:22:14,000 --> 00:22:17,501
Them escaping to the
tree line was your idea!
538
00:22:17,503 --> 00:22:18,719
I gave them an option!
539
00:22:18,720 --> 00:22:19,936
They decided they
could pull it off...
540
00:22:19,939 --> 00:22:21,605
Which, clearly, they can't!
541
00:22:21,607 --> 00:22:22,673
I was just trying to help!
542
00:22:22,675 --> 00:22:24,442
That's all I've ever done!
543
00:22:24,444 --> 00:22:26,110
All you've ever done?
Are you kidding me?
544
00:22:26,112 --> 00:22:28,045
Did you help me and dad
545
00:22:28,047 --> 00:22:29,714
every time you disappeared
to run some con?
546
00:22:29,716 --> 00:22:31,415
Every time you got
arrested in front of me?
547
00:22:31,417 --> 00:22:33,951
Every time you
left us on our own?
548
00:22:33,953 --> 00:22:35,486
You have never
549
00:22:35,488 --> 00:22:36,921
helped me, ever!
You have only hurt me,
550
00:22:36,923 --> 00:22:38,489
over and over.
551
00:22:38,491 --> 00:22:40,825
I swear, I can't believe i
let you back into my life!
552
00:22:43,796 --> 00:22:45,129
Paige... What?!
553
00:22:45,131 --> 00:22:47,098
Pai...
554
00:22:47,100 --> 00:22:48,899
Mom? Oh.
555
00:22:48,901 --> 00:22:50,434
Mom? (Gasps)
556
00:22:50,436 --> 00:22:51,902
Mom?
557
00:22:51,904 --> 00:22:52,903
I can't breathe.
558
00:22:52,905 --> 00:22:53,971
Oh.
559
00:22:53,973 --> 00:22:56,640
Get down here!
We need some help!
560
00:22:56,642 --> 00:22:57,842
Oh, pai... oh!
561
00:22:59,645 --> 00:23:01,379
(Gasps) Oh, my god! Mom!
562
00:23:01,381 --> 00:23:02,747
(Door lock beeps) Please!
563
00:23:03,916 --> 00:23:04,882
What's going on in here?
564
00:23:04,884 --> 00:23:07,118
It just happened! Her heart.
565
00:23:09,455 --> 00:23:10,821
Please!
566
00:23:18,931 --> 00:23:20,464
Toby: Yeah,
567
00:23:20,466 --> 00:23:21,766
he's alive,
but he's gonna be out for a while.
568
00:23:21,768 --> 00:23:23,208
I bet you these zip
ties were for us.
569
00:23:26,472 --> 00:23:28,739
Lucky they're "one
size fits all."
570
00:23:31,477 --> 00:23:32,810
What are you doin'?
571
00:23:32,812 --> 00:23:34,779
Looking for anything
that'll give us some insight
572
00:23:34,781 --> 00:23:36,881
into what this guy is up to.
573
00:23:36,883 --> 00:23:39,683
Like this key fob, for instance.
574
00:23:39,685 --> 00:23:40,918
What it's for,
575
00:23:40,920 --> 00:23:42,720
I have no idea.
That might be our only chance
576
00:23:42,722 --> 00:23:44,155
to find the guys; We
got to hack it and fast!
577
00:23:44,157 --> 00:23:46,490
To the genius lair!
578
00:23:46,492 --> 00:23:48,058
It's better than saying,
"to the dirty garage."
579
00:23:48,060 --> 00:23:49,860
Just move it.
580
00:23:51,697 --> 00:23:53,431
Ow!
581
00:23:55,134 --> 00:23:56,134
Hurry up!
582
00:24:06,579 --> 00:24:08,846
She needs a doctor, not aspirin!
583
00:24:12,084 --> 00:24:14,618
Lucinda: She's going nowhere.
584
00:24:14,620 --> 00:24:15,786
If she's having a
cardiac episode,
585
00:24:15,788 --> 00:24:17,855
aspirin will thin her blood.
586
00:24:17,857 --> 00:24:19,156
(Weakly): I have a bad heart.
587
00:24:19,158 --> 00:24:22,026
It's been that way
since I was little.
588
00:24:22,028 --> 00:24:24,061
Just don't die before
finishing the job.
589
00:24:24,063 --> 00:24:26,096
(Lucinda speaking Spanish)
590
00:24:26,098 --> 00:24:27,698
(Door lock beeps) Martin
should have checked in by now.
591
00:24:27,700 --> 00:24:29,133
(Door opens) Try him again.
592
00:24:35,174 --> 00:24:37,808
(Door closes)
593
00:24:40,546 --> 00:24:42,596
I can't believe you.
594
00:24:42,597 --> 00:24:44,647
You are out of your mind.
Standard Illinois waltz.
595
00:24:44,650 --> 00:24:47,985
You slipped into character
just like it was an old shoe.
596
00:24:47,987 --> 00:24:49,820
I wasn't in character,
i thought you were dying!
597
00:24:49,822 --> 00:24:51,088
And if you were trying
to buy us more time,
598
00:24:51,090 --> 00:24:52,823
that only got us a few extra
minutes, at most.
599
00:24:52,825 --> 00:24:54,725
I got us more than time.
600
00:24:54,727 --> 00:24:58,262
Luiz's card key to all
the rooms in the compound.
601
00:25:00,066 --> 00:25:03,200
(Sniffing)
602
00:25:10,977 --> 00:25:12,843
(Whispers): They're not leaving.
603
00:25:15,648 --> 00:25:19,049
Then we make it unpleasant
for them to stay.
604
00:25:19,051 --> 00:25:20,985
What are you doing?
605
00:25:20,987 --> 00:25:23,153
I'm making a dog whistle.
606
00:25:23,155 --> 00:25:25,055
Actually,
we're making the dog whistle.
607
00:25:25,057 --> 00:25:25,990
I know all of us
608
00:25:25,992 --> 00:25:27,525
have our own roles
609
00:25:27,527 --> 00:25:29,527
and I shouldn't minimize
each other's contributions.
610
00:25:29,529 --> 00:25:31,662
Just shut up and tell
us what we need to do.
611
00:25:31,664 --> 00:25:33,097
Okay, get some of the
tree sap from behind you
612
00:25:33,099 --> 00:25:34,231
and put it on your fingers
613
00:25:34,233 --> 00:25:36,100
and then send it my way.
614
00:25:38,037 --> 00:25:39,870
Sylvester: You're
reducing the air opening
615
00:25:39,872 --> 00:25:42,072
to create a high frequency.
616
00:25:42,074 --> 00:25:44,108
Exactly.
And if I can distribute it evenly,
617
00:25:44,110 --> 00:25:45,643
then I should be
able to get a whistle
618
00:25:45,645 --> 00:25:47,177
at above 16,000 hertz.
619
00:25:47,179 --> 00:25:48,879
Okay, that should do it.
620
00:25:51,284 --> 00:25:53,017
(High-pitched whistle blowing)
621
00:25:53,819 --> 00:25:56,186
(Dog whining)
622
00:25:56,188 --> 00:25:57,688
Keep going, it's working.
623
00:25:57,690 --> 00:25:59,890
(Whining, barking)
624
00:26:02,261 --> 00:26:04,595
Hasta luego, fleabags!
625
00:26:04,597 --> 00:26:06,063
They won't be a problem anymore.
626
00:26:06,065 --> 00:26:07,197
With all that cayenne,
627
00:26:07,199 --> 00:26:08,866
there's no way to get
our scent back now.
628
00:26:08,868 --> 00:26:09,934
Then let's move.
629
00:26:17,109 --> 00:26:19,009
Veronica: I saw more guards
630
00:26:19,011 --> 00:26:21,078
on the way to the bathroom
at Perryville prison.
631
00:26:21,080 --> 00:26:22,313
Yeah, that's a good thing.
632
00:26:22,315 --> 00:26:24,281
I know. Strange.
633
00:26:26,252 --> 00:26:28,052
Speaking of strange,
634
00:26:28,054 --> 00:26:30,020
you had no idea that my
argument with you was a con,
635
00:26:30,022 --> 00:26:31,472
and you said some
pretty hurtful things.
636
00:26:31,473 --> 00:26:32,923
Yeah, well, I meant every word.
And you could've told me
637
00:26:32,925 --> 00:26:34,758
you were gonna fake
a heart attack.
638
00:26:34,760 --> 00:26:38,062
What is the first rule
of the con artist?
639
00:26:38,064 --> 00:26:41,799
Believe the lie. (Sighs)
640
00:26:41,801 --> 00:26:44,201
If Lucinda hadn't believed
that you were worried about me,
641
00:26:44,203 --> 00:26:45,836
she would have seen
through the whole thing,
642
00:26:45,838 --> 00:26:48,238
so I insulted your friends,
643
00:26:48,240 --> 00:26:51,675
got you all riled up,
and then grabbed my chest.
644
00:26:51,677 --> 00:26:54,144
And you were worried for
me, weren't you?
645
00:26:54,146 --> 00:26:56,780
I'm not talking
about this right now.
646
00:26:56,782 --> 00:26:58,215
You were worried.
647
00:27:00,286 --> 00:27:02,119
(Whispers): The
door is just ahead.
648
00:27:02,121 --> 00:27:04,388
We slip in, turn the printer on,
649
00:27:04,390 --> 00:27:07,057
nice and easy.
650
00:27:10,196 --> 00:27:12,229
(Door lock beeps)
651
00:27:14,367 --> 00:27:17,267
You made a very quick recovery.
652
00:27:17,269 --> 00:27:18,869
Oh, no, my chest hurts.
653
00:27:18,871 --> 00:27:20,204
Not gonna work, mom.
654
00:27:20,206 --> 00:27:22,106
Okay.
655
00:27:23,109 --> 00:27:24,975
Walter: Wait a minute.
656
00:27:27,246 --> 00:27:29,279
Huh?
657
00:27:29,281 --> 00:27:31,281
What the hell?
658
00:27:33,185 --> 00:27:34,151
Where are we?
659
00:27:34,153 --> 00:27:35,319
You're in my way, jackasses!
660
00:27:35,321 --> 00:27:36,353
(Gasps)
661
00:27:40,126 --> 00:27:42,126
Usa!
662
00:27:43,829 --> 00:27:45,963
So the good news is:
We never left home.
663
00:27:45,965 --> 00:27:48,165
The bad news is:
664
00:27:48,167 --> 00:27:50,868
We have no idea what's
really going on.
665
00:27:56,942 --> 00:27:57,941
When we were unconscious,
666
00:27:57,943 --> 00:27:59,877
they even reprogrammed my watch
667
00:27:59,879 --> 00:28:02,046
to make us think that
we flew for four hours,
668
00:28:02,048 --> 00:28:04,181
when they only drove us for one.
Why would they do all that?
669
00:28:04,183 --> 00:28:06,717
Psych ops. A team that believes
670
00:28:06,719 --> 00:28:08,118
it's being held in a
foreign dictatorship
671
00:28:08,120 --> 00:28:10,387
complies with captors'
demands faster
672
00:28:10,389 --> 00:28:12,322
than one that thinks
it's on home turf
673
00:28:12,324 --> 00:28:13,857
where it can be rescued.
674
00:28:13,859 --> 00:28:15,075
But the norteguayans
wouldn't be here
675
00:28:15,076 --> 00:28:16,292
unless they were planning
something much bigger
676
00:28:16,295 --> 00:28:18,862
than simple black
market arms purchases.
677
00:28:18,864 --> 00:28:20,964
You got any idea
what that could be?
678
00:28:20,966 --> 00:28:22,866
No. But right now,
679
00:28:22,868 --> 00:28:24,835
Paige and Veronica are
our first priority.
680
00:28:24,837 --> 00:28:27,237
Homeland agent cabe gallo,
681
00:28:27,239 --> 00:28:28,839
got an emergency,
682
00:28:28,841 --> 00:28:30,741
need a secure landline.
Hold on, chief,
683
00:28:30,743 --> 00:28:31,942
you can't come in here
684
00:28:31,944 --> 00:28:32,943
and just start runnin'
through my joint,
685
00:28:32,945 --> 00:28:33,811
especially when
686
00:28:33,813 --> 00:28:35,012
I don't see no badge.
687
00:28:35,014 --> 00:28:37,481
You corps? Yeah.
688
00:28:37,483 --> 00:28:40,918
So you probably went into
Pendleton, what, early '70s?
689
00:28:40,920 --> 00:28:42,953
May have had drill
instructor Todd?
690
00:28:42,955 --> 00:28:45,055
Di barrios.
691
00:28:45,057 --> 00:28:46,674
Yeah, he was no picnic, either.
692
00:28:46,675 --> 00:28:48,292
I ate the same slop
off a shingle you did,
693
00:28:48,294 --> 00:28:50,160
mopped the same barracks.
694
00:28:50,162 --> 00:28:53,063
From one devil dog to
another, i need your phone.
695
00:28:54,867 --> 00:28:56,233
There's an office in the back.
696
00:28:58,971 --> 00:29:01,438
Hi. I was not in
the marine corps,
697
00:29:01,440 --> 00:29:03,841
but I was in student council.
698
00:29:03,843 --> 00:29:06,009
So, do you have a cell
phone i could borrow?
699
00:29:08,848 --> 00:29:10,948
Happy: This is pointless.
700
00:29:10,950 --> 00:29:14,017
This is the only shot we
have at finding the guys.
701
00:29:14,019 --> 00:29:15,786
I just have to get
past the encryption.
702
00:29:15,788 --> 00:29:18,288
(Phone ringing)
703
00:29:18,290 --> 00:29:19,890
Simi valley?
704
00:29:20,993 --> 00:29:22,459
Who is this?
Walter: Where are you guys?
705
00:29:22,461 --> 00:29:24,495
We've been trying to
call your cell phones.
706
00:29:24,497 --> 00:29:25,630
Our cell phones are
at crooning crane's
707
00:29:25,631 --> 00:29:26,764
no phone zone.
Where are you guys?
708
00:29:26,766 --> 00:29:28,266
Well, we thought
709
00:29:28,267 --> 00:29:29,767
we were kidnapped to a
secret government compound
710
00:29:29,769 --> 00:29:32,269
in norteguay, but it turns
out it was just simi valley.
711
00:29:32,271 --> 00:29:33,904
Yeah, well, that makes sense.
712
00:29:33,906 --> 00:29:34,938
We got out,
except Veronica and Paige,
713
00:29:34,940 --> 00:29:36,006
who are still back there.
714
00:29:36,008 --> 00:29:38,041
Cabe's calling
homeland for backup.
715
00:29:38,043 --> 00:29:39,209
Well,
whoever came after you guys
716
00:29:39,211 --> 00:29:40,878
sent someone after us, too.
717
00:29:40,880 --> 00:29:43,013
We got a key fob off the guy
718
00:29:43,015 --> 00:29:44,848
and we're using sly's
scanner to crack it,
719
00:29:44,850 --> 00:29:45,949
but it's encrypted.
720
00:29:45,951 --> 00:29:47,434
Okay, uh, keep at it.
721
00:29:47,435 --> 00:29:48,918
Pursue whatever Avenue
you think is best.
722
00:29:48,921 --> 00:29:51,288
I trust your
judgment implicitly.
723
00:29:51,290 --> 00:29:52,990
You're getting real weird, Walt.
724
00:29:52,992 --> 00:29:54,024
(Door opens)
725
00:29:54,026 --> 00:29:55,926
(Sighs)
726
00:29:55,928 --> 00:29:57,127
What's wrong?
727
00:29:57,129 --> 00:30:00,230
Homeland said to take a beat.
728
00:30:00,232 --> 00:30:01,899
What? Why?
729
00:30:01,901 --> 00:30:03,267
Turns out Lucinda
durante isn't just
730
00:30:03,269 --> 00:30:05,002
the sister of dictator durante.
731
00:30:05,004 --> 00:30:06,303
As of four months ago,
732
00:30:06,305 --> 00:30:09,072
she's also norteguay's
ambassador to the U.S.
733
00:30:09,074 --> 00:30:11,408
Giving her diplomatic immunity.
734
00:30:11,410 --> 00:30:13,210
Tensions are high
between our nations.
735
00:30:13,212 --> 00:30:15,979
Any incident could set off a
very dangerous chain reaction.
736
00:30:15,981 --> 00:30:17,147
We can't just cuff her
737
00:30:17,149 --> 00:30:18,582
and take her to county.
738
00:30:18,584 --> 00:30:20,250
Homeland's on the case,
739
00:30:20,252 --> 00:30:22,085
and they're making
sure to cross every "t"
740
00:30:22,087 --> 00:30:23,153
and dot every "i."
741
00:30:23,154 --> 00:30:24,220
And that's gonna take a while.
742
00:30:24,223 --> 00:30:25,889
We don't have a while.
We need to go now.
743
00:30:26,892 --> 00:30:28,892
Cabe: Hey, buddy.
744
00:30:28,894 --> 00:30:30,260
Any chance you could help?
745
00:30:30,262 --> 00:30:32,129
Gray pickup, outside.
746
00:30:34,266 --> 00:30:36,300
Oh, I'm gonna need
to borrow your cell.
747
00:30:39,038 --> 00:30:41,071
Don't take this the wrong way,
748
00:30:41,073 --> 00:30:43,874
but a saloon like this has
got to have protection.
749
00:30:50,850 --> 00:30:52,983
Semper fi.
750
00:30:54,486 --> 00:30:56,086
(Speaks Spanish)
751
00:30:56,088 --> 00:30:57,521
Lucinda: Come on, faster!
752
00:30:57,523 --> 00:30:58,922
Nothing left behind!
753
00:30:58,924 --> 00:31:00,057
Luiz: Where are your friends?
754
00:31:00,059 --> 00:31:00,991
I don't know.
755
00:31:00,993 --> 00:31:02,192
(Gun hammer clicks)
756
00:31:02,194 --> 00:31:03,594
Where did they go?
757
00:31:03,596 --> 00:31:05,262
(Truck approaching)
758
00:31:10,269 --> 00:31:12,336
Lucinda: Go, go, go, go, go!
759
00:31:22,281 --> 00:31:23,947
Stay down! Stay down!
760
00:31:32,191 --> 00:31:34,024
They shot the tires.
761
00:31:34,026 --> 00:31:35,993
I'll go see if I can
find some wheels!
762
00:31:37,096 --> 00:31:38,028
You okay?
763
00:31:38,030 --> 00:31:39,596
Yeah. We're all right.
764
00:31:39,598 --> 00:31:41,115
I'm glad you guys made it.
765
00:31:41,116 --> 00:31:42,633
Walter: Well, not quick enough.
If we don't stop Lucinda,
766
00:31:42,635 --> 00:31:44,001
she's gonna get
out of the country
767
00:31:44,003 --> 00:31:45,669
with $500 million in supernotes.
768
00:31:45,671 --> 00:31:47,037
Why would she flee
her own country?
769
00:31:47,039 --> 00:31:48,305
Sylvester: Yeah. About that.
770
00:31:48,307 --> 00:31:49,306
We're in simi valley.
771
00:31:49,308 --> 00:31:50,540
(Gasps)
772
00:31:50,542 --> 00:31:52,075
That woman is a genius.
773
00:31:52,077 --> 00:31:54,912
She pulled off the
punxsutawney peek-a-boo.
774
00:31:54,914 --> 00:31:56,113
You're impressed.
775
00:31:56,115 --> 00:31:58,181
Did tchaikovsky
get mad at brahms?
776
00:31:58,183 --> 00:31:59,249
Yes, actually.
777
00:32:00,486 --> 00:32:02,052
Guys,
we have Veronica and Paige.
778
00:32:02,054 --> 00:32:03,987
What about you?
We cracked the key fob.
779
00:32:03,989 --> 00:32:05,956
They're not leaving the country.
780
00:32:05,957 --> 00:32:07,924
The fake compound was
here for a reason.
781
00:32:07,927 --> 00:32:11,028
The fob opens a door
at 9891 madera road.
782
00:32:11,030 --> 00:32:13,030
That must be where
Lucinda is heading.
783
00:32:13,032 --> 00:32:15,198
Yeah, well.
We don't have any way to get there.
784
00:32:15,200 --> 00:32:17,968
Yes, we do.
785
00:32:17,970 --> 00:32:19,236
In style.
786
00:32:19,238 --> 00:32:20,237
(Tires screech)
787
00:32:20,239 --> 00:32:21,338
Get in.
788
00:32:22,341 --> 00:32:25,075
Okay. But this time,
789
00:32:25,077 --> 00:32:26,610
we have to go with the windows
790
00:32:26,612 --> 00:32:28,178
rolled down the entire way.
791
00:32:28,180 --> 00:32:31,214
Windows down?
Cabe's been eating that jerky again.
792
00:32:31,216 --> 00:32:33,016
Oh.
793
00:32:33,018 --> 00:32:36,019
Veronica's bag, sly's phone.
794
00:32:36,021 --> 00:32:37,220
They must've left
it here before.
795
00:32:37,222 --> 00:32:38,488
Here.
796
00:32:38,490 --> 00:32:40,157
Sylvester: So,
797
00:32:40,159 --> 00:32:42,993
based on all the
gun-pointing and rope-tying,
798
00:32:42,995 --> 00:32:45,062
I assume they figured
out that we'd gone, hmm?
799
00:32:45,064 --> 00:32:47,731
Got hairy but we stayed cool.
800
00:32:47,733 --> 00:32:49,566
That's right.
801
00:32:49,568 --> 00:32:51,435
You're welcome, by the way.
802
00:32:51,437 --> 00:32:52,669
Excuse me?
803
00:32:52,671 --> 00:32:54,271
Oh, well,
today we got kidnapped,
804
00:32:54,273 --> 00:32:55,605
locked in a room
805
00:32:55,607 --> 00:32:58,008
with toxic chemicals, shot at.
806
00:32:58,010 --> 00:32:59,643
But you handled
yourself like a champ.
807
00:33:01,513 --> 00:33:03,480
I mean, yes.
I threw you in the deep end
808
00:33:03,482 --> 00:33:04,648
when you were a child,
809
00:33:04,650 --> 00:33:07,684
but you learned how
to swim on your own.
810
00:33:07,686 --> 00:33:10,053
You're turning
abandonment into a recipe
811
00:33:10,055 --> 00:33:12,155
for successful parenting.
812
00:33:12,157 --> 00:33:14,658
You can't argue with success.
813
00:33:14,660 --> 00:33:17,094
(Chuckles softly)
814
00:33:19,431 --> 00:33:20,530
We're here!
815
00:33:21,500 --> 00:33:25,002
This is just a
regular warehouse.
816
00:33:25,004 --> 00:33:28,071
Which means there's something
very irregular inside.
817
00:33:28,073 --> 00:33:30,207
If the norteguayans were
here, they're long gone now.
818
00:33:30,209 --> 00:33:32,275
They were definitely here.
819
00:33:32,277 --> 00:33:33,710
The biometric reader
820
00:33:33,712 --> 00:33:34,711
has been disabled.
821
00:33:34,713 --> 00:33:36,279
And... a little bit ajar.
822
00:33:36,281 --> 00:33:37,647
(Grunts)
823
00:33:37,649 --> 00:33:39,082
Cabe.
824
00:33:43,255 --> 00:33:45,622
They disabled those
cameras, too.
825
00:33:49,228 --> 00:33:52,129
Toby, happy,
are you seeing this?
826
00:33:52,131 --> 00:33:54,531
Happy: Yeah.
Best guess is the warehouse
827
00:33:54,533 --> 00:33:56,133
is largely automated,
828
00:33:56,135 --> 00:33:58,168
and Lucinda paid off any
minimal human security
829
00:33:58,170 --> 00:33:59,403
to not be there today.
830
00:34:01,240 --> 00:34:03,073
Toby, is there any
chance you can transmit
831
00:34:03,075 --> 00:34:05,242
the key fob's code to my phone?
832
00:34:05,244 --> 00:34:06,576
Uh, sending now.
833
00:34:06,578 --> 00:34:08,311
(Beeping)
834
00:34:08,313 --> 00:34:10,247
Great.
835
00:34:16,221 --> 00:34:17,621
Holy stack of greenbacks.
836
00:34:17,623 --> 00:34:18,755
Veronica: This must be
837
00:34:18,757 --> 00:34:20,490
a federal way station.
838
00:34:20,492 --> 00:34:22,292
Paige: What's a way station?
839
00:34:22,294 --> 00:34:24,628
Cabe: Hidden treasury
locations across the country
840
00:34:24,630 --> 00:34:26,263
where they store cash
841
00:34:26,265 --> 00:34:27,564
before distributing it to banks.
842
00:34:27,566 --> 00:34:29,299
Happy: Why would the
norteguayans need
843
00:34:29,301 --> 00:34:30,734
to print all those fake bills
844
00:34:30,736 --> 00:34:32,102
if they could just
rob this place?
845
00:34:32,104 --> 00:34:33,103
'Cause they didn't want
846
00:34:33,105 --> 00:34:34,237
to steal the money.
847
00:34:34,239 --> 00:34:35,639
They wanted to leave the money.
848
00:34:35,641 --> 00:34:37,741
The counterfeit
cash is hidden here
849
00:34:37,743 --> 00:34:39,476
amongst the real currency.
850
00:34:39,478 --> 00:34:41,678
Lucinda said the U.S.
brought norteguay to its knees
851
00:34:41,680 --> 00:34:43,313
via sanctions.
852
00:34:43,315 --> 00:34:45,182
Now they want to
hurt our economy.
853
00:34:45,184 --> 00:34:46,650
Happy: By mixing a huge amount
854
00:34:46,652 --> 00:34:49,319
of fake cash in with the
real, the dollar will devalue.
855
00:34:49,321 --> 00:34:52,089
Once the public finds out about
indistinguishable counterfeits,
856
00:34:52,091 --> 00:34:53,523
bank runs will begin
857
00:34:53,525 --> 00:34:56,193
as people start to fear that
their cash is worthless.
858
00:34:56,195 --> 00:34:57,427
It'll spread globally,
859
00:34:57,429 --> 00:34:58,762
it'll crash the world economy.
860
00:34:58,764 --> 00:35:00,197
Toby: Most devastating
way to poison someone
861
00:35:00,199 --> 00:35:02,566
is to inject them
right in the heart.
862
00:35:02,568 --> 00:35:05,569
That way station is the
heart of cash disbursement.
863
00:35:05,571 --> 00:35:08,438
Homeland can quarantine the
warehouse, destroy the bills,
864
00:35:08,440 --> 00:35:10,240
reprint the original allotment.
865
00:35:10,242 --> 00:35:12,442
None of the bogus
bills hit circulation.
866
00:35:12,444 --> 00:35:13,510
Good work, team.
867
00:35:13,512 --> 00:35:15,679
Yeah. Or as I would
say, good teamwork.
868
00:35:15,681 --> 00:35:17,380
(Alarm blares)
869
00:35:17,382 --> 00:35:19,449
Hey, hey, hey.
870
00:35:19,451 --> 00:35:20,617
(Grunts)
871
00:35:20,619 --> 00:35:22,819
(Hissing)
872
00:35:24,123 --> 00:35:25,873
It's Lucinda.
873
00:35:25,874 --> 00:35:27,624
They must've lain in wait
to see if we followed her.
874
00:35:27,626 --> 00:35:29,292
And now they're flooding
the ventilation system
875
00:35:29,294 --> 00:35:31,328
with that gas from the limo.
876
00:35:33,265 --> 00:35:34,898
Both tanks. Fully opened.
877
00:35:34,900 --> 00:35:36,299
(Speaks in Spanish)
878
00:35:37,903 --> 00:35:39,269
(Wheezing)
879
00:35:39,271 --> 00:35:40,337
It's worse than this morning.
880
00:35:40,339 --> 00:35:41,438
(Coughs)
881
00:35:41,440 --> 00:35:42,772
Well, it's an increased
concentration.
882
00:35:42,774 --> 00:35:44,307
This time, they're not just
trying to knock us out,
883
00:35:44,309 --> 00:35:45,375
they're trying to kill us.
884
00:35:45,377 --> 00:35:48,411
♪ ♪
885
00:35:55,487 --> 00:35:57,487
(Grunting)
886
00:35:57,489 --> 00:35:59,789
We can't break it open.
887
00:35:59,791 --> 00:36:01,324
It's a solid steel door,
888
00:36:01,326 --> 00:36:02,792
so we're not gonna be
able to shoot our way out.
889
00:36:02,794 --> 00:36:03,827
Toby, happy, any update?
890
00:36:03,829 --> 00:36:05,162
We're trying to open them,
891
00:36:05,164 --> 00:36:06,296
but it's gonna take too long.
892
00:36:06,298 --> 00:36:08,632
Can you guys close
the vents manually?
893
00:36:08,634 --> 00:36:10,934
No. Not from down here.
894
00:36:10,936 --> 00:36:12,653
Toby: Walt,
this increased concentration
895
00:36:12,654 --> 00:36:14,371
of kevloturane means
you're gonna skip loopy
896
00:36:14,373 --> 00:36:16,540
and go straight to
pulmonary hemorrhage.
897
00:36:16,542 --> 00:36:18,842
The tissue in your lungs will bleed
out, and you will
898
00:36:18,844 --> 00:36:20,343
drown in your own blood.
899
00:36:20,345 --> 00:36:22,312
With the volume
of this warehouse,
900
00:36:22,314 --> 00:36:24,314
we have approximately four
minutes until suffocation.
901
00:36:24,316 --> 00:36:26,449
Uh, any chance these
sprinklers go off?
902
00:36:26,451 --> 00:36:28,185
Happy: Gas isn't
as dense as smoke.
903
00:36:28,187 --> 00:36:29,219
It won't set off the alarm.
904
00:36:29,221 --> 00:36:30,353
That's it. Fire.
905
00:36:30,355 --> 00:36:31,855
Kevloturane is flammable.
906
00:36:31,857 --> 00:36:33,323
We can burn off the gas.
907
00:36:33,325 --> 00:36:34,691
I have some matches.
908
00:36:34,693 --> 00:36:36,393
In the limo,
you said a single spark
909
00:36:36,395 --> 00:36:38,261
could cause an explosion.
910
00:36:38,263 --> 00:36:40,263
Yeah. That's what we want.
Are we all in agreement?
911
00:36:42,301 --> 00:36:44,401
I'm just going to grab
the imaginary conch
912
00:36:44,403 --> 00:36:45,936
for a second here,
and say that I am concerned
913
00:36:45,938 --> 00:36:47,704
that if you light that match,
it means this entire building,
914
00:36:47,706 --> 00:36:49,673
us included, will go kablooey.
915
00:36:49,675 --> 00:36:51,808
Okay. I will set an
explosion on a timer
916
00:36:51,810 --> 00:36:55,312
using the smoke alarm.
Potassium chlorate on match tips
917
00:36:55,314 --> 00:36:57,581
will ignite after a few seconds
of connection to the batteries,
918
00:36:57,583 --> 00:36:59,749
and then we will ride
it out in that vault.
919
00:36:59,751 --> 00:37:01,585
Uh, I'm gonna take your
invisible conch now, buddy,
920
00:37:01,587 --> 00:37:04,421
and tell you that your plan is
crazier than a poophouse rat.
921
00:37:04,423 --> 00:37:05,422
The steel should
be strong enough
922
00:37:05,424 --> 00:37:07,424
to shield us from the blast.
923
00:37:07,426 --> 00:37:09,960
Taking the virtual conch.
Agreeing with actual fiancée.
924
00:37:09,962 --> 00:37:11,795
And if I could quickly just take the
virtual conch, just for a second. I...
925
00:37:11,797 --> 00:37:13,363
Everyone stop with
the virtual conch!
926
00:37:13,365 --> 00:37:15,765
You know who has
the virtual conch?
927
00:37:15,767 --> 00:37:18,602
The guy with the 197 IQ!
And this is what's happening to it.
928
00:37:20,939 --> 00:37:22,806
(Stomping)
929
00:37:22,808 --> 00:37:23,807
The conch is dead!
930
00:37:23,809 --> 00:37:26,009
I am the conch. Scorpion is not
931
00:37:26,011 --> 00:37:28,345
a democracy.
It is a logical dictatorship.
932
00:37:28,347 --> 00:37:29,980
And we are going
to cover ourselves
933
00:37:29,982 --> 00:37:31,848
in that vault while
I blow this place up
934
00:37:31,850 --> 00:37:33,383
and nobody is going
to argue about it.
935
00:37:33,385 --> 00:37:34,718
Yep.
936
00:37:34,720 --> 00:37:37,020
Aren't you gonna try
to talk him down? No.
937
00:37:40,926 --> 00:37:42,692
♪ ♪
938
00:37:44,396 --> 00:37:46,429
(Grunts)
939
00:37:50,335 --> 00:37:52,269
Happy: You're have
five Mississippi
940
00:37:52,271 --> 00:37:54,471
to get your ass in that vault.
941
00:37:54,473 --> 00:37:56,539
Toby: More like five Oregon.
You better run!
942
00:38:03,048 --> 00:38:04,347
(Explosion)
943
00:38:15,927 --> 00:38:17,360
Aah!
944
00:38:23,468 --> 00:38:27,537
You think, uh,
any of this stuff is still passable?
945
00:38:34,880 --> 00:38:36,579
(Door opens)
946
00:38:36,581 --> 00:38:38,348
Lucinda and her people
are gonna be charged.
947
00:38:38,350 --> 00:38:40,517
Feds said that
diplomatic immunity
948
00:38:40,519 --> 00:38:42,519
doesn't apply since there's
evidence of espionage.
949
00:38:42,521 --> 00:38:43,520
Nice.
950
00:38:43,522 --> 00:38:44,921
Adios, Lucinda.
951
00:38:47,659 --> 00:38:49,993
These wedding venues are
great, doc,
952
00:38:49,995 --> 00:38:52,095
but... I don't know.
953
00:38:52,097 --> 00:38:54,798
Maybe it's 'cause we almost
kind of got kidnapped there,
954
00:38:54,800 --> 00:38:58,368
but I took a liking
to crooning crane.
955
00:38:58,370 --> 00:38:59,703
Let's tie the knot there?
956
00:38:59,705 --> 00:39:01,871
Happy, um...
957
00:39:01,873 --> 00:39:03,506
Ugh.
958
00:39:03,508 --> 00:39:04,941
(Exhales)
959
00:39:04,943 --> 00:39:07,977
I can't afford my half
of crooning crane.
960
00:39:07,979 --> 00:39:10,013
I, um...
961
00:39:10,015 --> 00:39:11,781
I stopped gambling,
but that doesn't mean
962
00:39:11,783 --> 00:39:14,117
I stopped owing money to a few people.
It's, um...
963
00:39:14,119 --> 00:39:15,952
I-it's like student debt,
964
00:39:15,954 --> 00:39:18,555
except I make payments to
the university of Bruno.
965
00:39:20,859 --> 00:39:24,094
I have been holding off on telling
you, and I'm sorry.
966
00:39:34,639 --> 00:39:36,940
Know what this is?
967
00:39:36,942 --> 00:39:38,541
It's junk.
968
00:39:38,543 --> 00:39:41,678
Five figures worth of
rare motorcycle parts.
969
00:39:41,680 --> 00:39:43,580
I have a problem.
970
00:39:47,686 --> 00:39:49,452
We're both broke?
971
00:39:49,454 --> 00:39:51,388
Mm.
972
00:39:51,390 --> 00:39:53,556
That's great.
'Cause the truth is,
973
00:39:53,558 --> 00:39:55,592
I would marry you in
kovelsky's parking lot.
974
00:39:55,594 --> 00:39:57,560
I don't care as long
as we say our I do's.
975
00:39:57,562 --> 00:39:59,462
I don't care either.
976
00:39:59,464 --> 00:40:01,598
But let's not get
married in a parking lot.
977
00:40:01,600 --> 00:40:03,166
All right.
978
00:40:03,168 --> 00:40:04,801
I could pawn a
couple carburetors.
979
00:40:04,803 --> 00:40:05,835
No.
980
00:40:10,575 --> 00:40:12,642
Oh, look. Grandma's back.
981
00:40:12,644 --> 00:40:13,643
Grandma!
982
00:40:13,645 --> 00:40:15,812
Oh, ralphy, honey, honey!
983
00:40:15,814 --> 00:40:17,046
I missed you so much.
984
00:40:17,048 --> 00:40:18,548
Ralph: Want to see my new
985
00:40:18,550 --> 00:40:20,750
xenobiology book i just
got from the library?
986
00:40:20,752 --> 00:40:22,919
Yeah! Why don't you
go wash up for dinner
987
00:40:22,921 --> 00:40:25,722
and I'll be right there.
988
00:40:25,724 --> 00:40:30,460
You took him to the library
after all that happened today?
989
00:40:30,462 --> 00:40:31,761
He doesn't need the
burden of knowing
990
00:40:31,763 --> 00:40:33,596
everything that goes wrong here.
991
00:40:33,598 --> 00:40:36,800
You made me strong enough
for the both of us, remember?
992
00:40:36,802 --> 00:40:38,001
I know you're being sarcastic,
993
00:40:38,003 --> 00:40:41,204
but... I threw you in the water
994
00:40:41,206 --> 00:40:44,541
out past the breakers,
and you swam in safe.
995
00:40:45,544 --> 00:40:47,076
(Inhales) Sylvester:
Sorry to interrupt.
996
00:40:47,078 --> 00:40:49,078
Paige, you are needed.
997
00:40:52,551 --> 00:40:54,918
Walter: The secret
service was formed
998
00:40:54,920 --> 00:40:56,753
in 1865 with the express purpose
999
00:40:56,755 --> 00:40:58,888
of suppressing
counterfeit currency.
1000
00:40:58,890 --> 00:41:00,824
152 years later,
and you guys still
1001
00:41:00,826 --> 00:41:02,826
haven't got the hang of it.
It was done
1002
00:41:02,828 --> 00:41:04,527
in your own backyard.
1003
00:41:04,529 --> 00:41:05,528
You had no idea.
1004
00:41:05,530 --> 00:41:06,162
He's turned his
debriefing session
1005
00:41:06,164 --> 00:41:07,931
into a dress-down lecture.
1006
00:41:07,933 --> 00:41:09,950
The rubber band has
snapped and it's hit
1007
00:41:09,951 --> 00:41:11,968
those agents in the face.
You got to mediate this mess.
1008
00:41:11,970 --> 00:41:13,787
No.
1009
00:41:13,788 --> 00:41:15,605
Let him figure it out.
I'm trying a new approach.
1010
00:41:15,607 --> 00:41:17,106
I've been working with Walter
for two and a half years.
1011
00:41:17,108 --> 00:41:18,241
I'm done being his water wings.
1012
00:41:18,243 --> 00:41:19,776
We've built a
foundation together
1013
00:41:19,778 --> 00:41:21,778
and the best way to
help him is to...
1014
00:41:21,780 --> 00:41:23,112
Throw him into the deep end.
1015
00:41:23,114 --> 00:41:25,048
I get it in theory,
1016
00:41:25,049 --> 00:41:26,983
but the reality is this
goes one of two ways:
1017
00:41:26,985 --> 00:41:29,018
Walter learns to
swim or he drowns.
1018
00:41:29,020 --> 00:41:31,488
Happy: We're on the news!
1019
00:41:31,490 --> 00:41:33,056
News reporter: An
explosion at a warehouse
1020
00:41:33,058 --> 00:41:34,190
in simi valley today
injured four people.
1021
00:41:34,192 --> 00:41:36,125
Several passersby
1022
00:41:36,127 --> 00:41:37,260
were also treated
for smoke inhalation.
1023
00:41:37,262 --> 00:41:39,128
Authorities have...
1024
00:41:39,130 --> 00:41:40,129
Uh-oh.
1025
00:41:40,131 --> 00:41:41,631
What's wrong?
1026
00:41:41,633 --> 00:41:44,801
I just look terrible.
1027
00:41:44,803 --> 00:41:48,071
You have the same look Toby has
every time he runs into someone
1028
00:41:48,073 --> 00:41:49,806
he owes money to.
1029
00:41:49,808 --> 00:41:52,175
Someone you're avoiding
knows you're back in L.A.?
1030
00:41:53,144 --> 00:41:55,011
They didn't.
1031
00:41:55,013 --> 00:41:56,796
But they will now.
1032
00:41:56,797 --> 00:41:58,580
News reporter: Scraps of money
fluttering to the ground...
1033
00:41:58,583 --> 00:42:00,650
Paige, I'm gonna need
your help on this one.
1034
00:42:01,720 --> 00:42:03,786
Do you remember the
Kentucky two step?