1 00:00:08,376 --> 00:00:10,676 Girl: E-excuse me. 2 00:00:10,678 --> 00:00:13,145 Hi, sweetheart, are you okay? 3 00:00:13,147 --> 00:00:15,347 I... I can't find my mom. 4 00:00:15,349 --> 00:00:17,216 We got separated on our hike. 5 00:00:17,218 --> 00:00:19,385 It's okay. We're gonna find her. 6 00:00:19,387 --> 00:00:21,520 I'm joanne. What's your name? 7 00:00:21,522 --> 00:00:23,188 Paige. 8 00:00:23,190 --> 00:00:25,290 That's a pretty name. 9 00:00:25,292 --> 00:00:29,228 We're gonna start at the head of the trail, all right? 10 00:00:29,230 --> 00:00:31,296 Come on. 11 00:00:44,745 --> 00:00:47,413 Oh, nice work, cutie. 12 00:00:47,415 --> 00:00:49,448 Cabe: Mr. dodd, 13 00:00:49,450 --> 00:00:51,784 parking in west altadenia is atrocious. 14 00:00:51,786 --> 00:00:53,252 How are you going to improve it? 15 00:00:53,254 --> 00:00:54,453 Since I ride the bus, 16 00:00:54,455 --> 00:00:56,288 I think a logical option 17 00:00:56,290 --> 00:00:59,258 would be for more people to use public transportation. 18 00:00:59,260 --> 00:01:01,193 My opponent is a dork. I win. 19 00:01:01,195 --> 00:01:03,662 What? I answered everything honestly. 20 00:01:03,664 --> 00:01:05,731 Honesty will get you points at the pearly gates... 21 00:01:05,733 --> 00:01:07,766 In politics, it gets you crushed. 22 00:01:09,070 --> 00:01:10,335 Hello, everybody. 23 00:01:10,337 --> 00:01:11,437 Sylvester: Veronica. 24 00:01:11,439 --> 00:01:13,172 Hi. You're here. 25 00:01:13,174 --> 00:01:14,673 Just for a bit. 26 00:01:14,675 --> 00:01:16,341 Oh, is this debate prep for the alderman election? 27 00:01:16,343 --> 00:01:18,177 Yeah, if you can call it that. 28 00:01:18,179 --> 00:01:20,279 So, who've you been on the run from? 29 00:01:20,281 --> 00:01:22,548 Funny. A business deal jumped off quick, 30 00:01:22,550 --> 00:01:25,084 and I just had to hit the road before saying good-bye. 31 00:01:25,086 --> 00:01:27,252 And couldn't be contacted for weeks. 32 00:01:27,254 --> 00:01:30,189 Is Paige here? 33 00:01:30,191 --> 00:01:32,791 She's dropping your grandson off at school. 34 00:01:32,793 --> 00:01:35,761 Well, I'm sure she's mad at me for disappearing, but you know, 35 00:01:35,763 --> 00:01:37,196 when opportunity arises, 36 00:01:37,198 --> 00:01:38,530 you just have to reach out and grab it. 37 00:01:38,532 --> 00:01:41,667 Entrepreneurship is what makes this country great. 38 00:01:41,669 --> 00:01:43,268 When it comes to debate prep, 39 00:01:43,270 --> 00:01:44,703 there's a lot you could learn from this woman. 40 00:01:44,705 --> 00:01:48,140 All I've heard is obfuscation. Exactamundo. 41 00:01:48,142 --> 00:01:50,642 First of all, sly, you should always redirect. 42 00:01:50,644 --> 00:01:51,710 Answer the question 43 00:01:51,712 --> 00:01:53,278 you wish had been asked 44 00:01:53,280 --> 00:01:54,279 instead of the one that was. 45 00:01:54,281 --> 00:01:55,180 Cabe: Like when Allie asked me 46 00:01:55,182 --> 00:01:56,548 if I liked vegan food. 47 00:01:56,550 --> 00:01:57,683 I said yes. 48 00:01:57,685 --> 00:01:59,651 I like broccoli and carrots. 49 00:01:59,653 --> 00:02:02,254 I just left out that I like them next to a steak. 50 00:02:02,256 --> 00:02:04,389 That sounds like a lie. 51 00:02:04,391 --> 00:02:05,457 No, it's a pivot. 52 00:02:05,459 --> 00:02:07,326 I will admit that it has forced me 53 00:02:07,328 --> 00:02:10,762 to supplement my protein intake with a lot of jerky. 54 00:02:10,764 --> 00:02:12,264 Yes, I have noticed. 55 00:02:17,271 --> 00:02:17,920 (Horn blowing) 56 00:02:17,921 --> 00:02:18,570 Everyone, everything is about to change for the better. 57 00:02:18,572 --> 00:02:20,439 Oh, look who's back. 58 00:02:20,441 --> 00:02:22,207 So, Paige will be very... Interested. 59 00:02:22,209 --> 00:02:24,209 About Paige, I really need to talk with her. 60 00:02:24,211 --> 00:02:25,444 Do you... Eh, not until you have the conch. 61 00:02:25,446 --> 00:02:27,357 Oh, boy. 62 00:02:27,358 --> 00:02:29,269 In the wake of Tim's recent departure, 63 00:02:29,270 --> 00:02:31,181 it was made clear to me that my decision-making 64 00:02:31,185 --> 00:02:32,284 could be a bit, um... 65 00:02:32,286 --> 00:02:33,352 Tyrannical. 66 00:02:33,354 --> 00:02:34,520 I was gonna say unilateral, 67 00:02:34,522 --> 00:02:37,556 but your input is heard and appreciated. 68 00:02:37,558 --> 00:02:40,792 Overcompensation by way of agreeability and inclusion. 69 00:02:40,794 --> 00:02:42,561 Got it. Wrong. 70 00:02:43,597 --> 00:02:45,230 But appreciated. Anyway, we're a team. 71 00:02:45,232 --> 00:02:46,498 Everyone's feelings should be heard, 72 00:02:46,500 --> 00:02:48,117 not just mine. 73 00:02:48,118 --> 00:02:49,735 Anyone that graduated middle school knows the conch method. 74 00:02:49,737 --> 00:02:51,436 It's from lord of the flies. 75 00:02:51,438 --> 00:02:53,472 You know this'll flame out 76 00:02:53,474 --> 00:02:55,307 when you eventually snap like a rubber band; 77 00:02:55,309 --> 00:02:56,542 being genial isn't your nature. 78 00:02:56,544 --> 00:02:58,544 That's wrong, and, uh, appreciated. 79 00:02:58,546 --> 00:03:00,913 Since today's case is relatively simple, 80 00:03:00,915 --> 00:03:04,249 I figured we could implement, uh, a soft tryout? 81 00:03:04,251 --> 00:03:06,485 Transportation for crooning crane winery 82 00:03:06,487 --> 00:03:07,486 will be here very soon. 83 00:03:07,488 --> 00:03:08,720 We have a private job 84 00:03:08,722 --> 00:03:10,856 to revamp their viticulture technology 85 00:03:10,858 --> 00:03:12,791 with selective harvesters and optical sorters. 86 00:03:12,793 --> 00:03:14,726 Can I have the shell? Please. 87 00:03:14,728 --> 00:03:16,461 Uh, real quick. Wait. 88 00:03:16,463 --> 00:03:18,397 Happy: Uh, Toby and I 89 00:03:18,399 --> 00:03:20,432 forgot my model for the sap flow sensors. 90 00:03:20,434 --> 00:03:22,534 What? The client's minutes away. 91 00:03:23,537 --> 00:03:27,472 But, uh, I'm sure there's a good reason. 92 00:03:27,474 --> 00:03:29,575 Uh, we were awake all night 93 00:03:29,577 --> 00:03:30,542 in a wedding venue rabbit hole. 94 00:03:30,544 --> 00:03:32,578 In other words, we spaced, 95 00:03:32,580 --> 00:03:34,780 but we'll get it and we'll meet you at the winery. 96 00:03:36,550 --> 00:03:38,717 Thank you. So, I need to... 97 00:03:38,719 --> 00:03:41,520 The client. I'm sorry. 98 00:03:41,522 --> 00:03:42,738 Miss Walker. 99 00:03:42,739 --> 00:03:43,955 Paige will be with us in a minute, 100 00:03:43,958 --> 00:03:45,857 and Toby and happy will be joining us at the winery. 101 00:03:45,859 --> 00:03:48,827 But we provided transportation for the whole team, 102 00:03:48,829 --> 00:03:52,598 so everyone could sample the wines before arriving. 103 00:03:52,600 --> 00:03:54,600 Mm, adding roughly ten percent to our overall job time. 104 00:03:54,602 --> 00:03:58,537 So, how about a ten percent discount in our fee? 105 00:03:59,506 --> 00:04:01,273 I just need to make a quick call. 106 00:04:01,275 --> 00:04:03,642 Of course. 107 00:04:03,644 --> 00:04:04,964 (Clears throat) Walter, the conch? 108 00:04:05,913 --> 00:04:08,313 Yup. 109 00:04:08,315 --> 00:04:09,615 Veronica: I have to talk to Paige 110 00:04:09,617 --> 00:04:11,250 for a few minutes before you leave. 111 00:04:11,252 --> 00:04:14,553 I hear you, but the client is already testy. 112 00:04:16,557 --> 00:04:18,423 Oh, I may have a solution. 113 00:04:18,425 --> 00:04:20,659 My bad. I hit so much... 114 00:04:21,495 --> 00:04:23,962 traffic. 115 00:04:23,964 --> 00:04:25,697 What if I said it's bring your mom to work day? 116 00:04:25,699 --> 00:04:28,267 Paige: I'd say that 117 00:04:28,269 --> 00:04:29,434 it doesn't exist. 118 00:04:29,436 --> 00:04:30,636 I'd ask you where you've been, 119 00:04:30,638 --> 00:04:31,870 but I'd just get a lie. 120 00:04:31,872 --> 00:04:33,405 So, why are you here? 121 00:04:33,407 --> 00:04:34,873 I'm just hitching a ride to the vineyard, 122 00:04:34,875 --> 00:04:36,475 then I'm gonna get a cab to the airport. 123 00:04:36,477 --> 00:04:38,543 Paige: Skipping town. I expect you to disappear, 124 00:04:38,545 --> 00:04:40,512 but I can't forgive you for doing that to Ralph. 125 00:04:40,514 --> 00:04:41,880 I'm gonna make it up to him, honey. 126 00:04:41,882 --> 00:04:43,615 That's why I'm here. I... Paige: Don't. 127 00:04:43,617 --> 00:04:46,618 I'll tell him you said good-bye. Just leave. Okay? 128 00:04:46,620 --> 00:04:47,686 Cabe: Why don't you have a drink, kid? 129 00:04:47,688 --> 00:04:49,921 It'll take the edge off. 130 00:04:54,762 --> 00:04:57,829 As my Italian forebears would say... 131 00:04:59,566 --> 00:05:00,666 Cabe. 132 00:05:00,668 --> 00:05:03,635 What? I give a healthy pour. 133 00:05:03,637 --> 00:05:04,837 Veronica: What was the name 134 00:05:04,838 --> 00:05:06,038 of the guy who hated the smurfs? 135 00:05:06,040 --> 00:05:07,372 Gargamel. 136 00:05:07,374 --> 00:05:08,540 Oh, I think he's driving 137 00:05:08,542 --> 00:05:10,375 that SUV right there. 138 00:05:10,377 --> 00:05:11,643 Look. 139 00:05:15,616 --> 00:05:18,650 Guys, we're being drugged. 140 00:05:18,652 --> 00:05:20,819 No, we're just getting liquored up. Yeah. 141 00:05:20,821 --> 00:05:23,522 (Both laugh) 142 00:05:23,524 --> 00:05:25,524 No, smell it. The air, it smells sweet. 143 00:05:25,526 --> 00:05:27,359 It's kevloturane. 144 00:05:27,361 --> 00:05:28,393 It's a subtle knockout gas. 145 00:05:28,395 --> 00:05:29,895 Maybe we should all take a nap. 146 00:05:29,897 --> 00:05:32,631 W-w-we're moments away from being unconscious. 147 00:05:32,633 --> 00:05:35,000 Here. It won't budge. 148 00:05:35,002 --> 00:05:36,835 Paige: Locked. 149 00:05:36,837 --> 00:05:38,904 I got this. No, no, no, no, no, no. 150 00:05:38,906 --> 00:05:40,639 Kevloturane is flammable. 151 00:05:40,641 --> 00:05:42,374 If a bullet creates a spark, 152 00:05:42,376 --> 00:05:44,976 then the limo will explode. 153 00:05:44,978 --> 00:05:47,112 Why don't we all pop corks of the champagne bottles 154 00:05:47,114 --> 00:05:48,580 at a single window? 155 00:05:48,582 --> 00:05:50,549 Okay. Yes! Yes. Okay. 156 00:05:50,551 --> 00:05:52,718 Shake the bottles to build up pressure, 157 00:05:52,720 --> 00:05:54,386 and then release the corks at every corner 158 00:05:54,388 --> 00:05:56,555 of the windows. Are you ready? On three. 159 00:05:56,557 --> 00:05:58,123 One... 160 00:05:58,125 --> 00:05:59,091 Two... 161 00:05:59,093 --> 00:06:00,525 (Bottles clanking) 162 00:06:11,705 --> 00:06:12,938 (Groans softly) 163 00:06:16,110 --> 00:06:17,109 (Walter mumbles) 164 00:06:17,111 --> 00:06:18,377 Oh. 165 00:06:28,655 --> 00:06:30,572 Where the hell are we? 166 00:06:30,573 --> 00:06:32,490 Cabe: Somewhere we're not getting out of without happy. 167 00:06:32,493 --> 00:06:35,127 Look. Card reader. 168 00:06:35,129 --> 00:06:37,629 "No fumar." 169 00:06:37,631 --> 00:06:38,864 "Agua." 170 00:06:38,866 --> 00:06:40,432 Spanish? 171 00:06:40,434 --> 00:06:41,967 I'm not sure that we're in the United States. 172 00:06:41,969 --> 00:06:43,435 Look, central American outlets. 173 00:06:43,437 --> 00:06:44,436 Someone drugged us 174 00:06:44,438 --> 00:06:45,678 and flew us out of the country? 175 00:06:46,573 --> 00:06:48,740 They took our wallets and our phones. 176 00:06:48,742 --> 00:06:50,642 Okay, list of central American countries 177 00:06:50,644 --> 00:06:52,844 with three and a half hour flight time from Los Angeles. 178 00:06:54,915 --> 00:06:56,081 Walter: Look. 179 00:06:56,083 --> 00:06:58,183 High-end printing press... 180 00:06:58,185 --> 00:07:00,952 And recently printed sheets 181 00:07:00,954 --> 00:07:02,554 of U.S. $100 bills. 182 00:07:02,556 --> 00:07:04,623 This is a counterfeiting operation? 183 00:07:04,625 --> 00:07:05,690 What do they want with us? 184 00:07:05,692 --> 00:07:07,926 Oh, no. We're being set up. 185 00:07:07,928 --> 00:07:10,195 Did you have something to do with this? 186 00:07:10,196 --> 00:07:12,463 Absolutely not... As far as I know. 187 00:07:12,466 --> 00:07:13,799 This team gets into a lot of trouble, 188 00:07:13,801 --> 00:07:14,900 but we never get kidnapped. 189 00:07:14,902 --> 00:07:15,901 Toby got kidnapped. 190 00:07:15,903 --> 00:07:17,636 We don't get kidnapped en masse. 191 00:07:17,638 --> 00:07:18,703 Okay. 192 00:07:18,705 --> 00:07:20,739 El Salvador, Guatemala... 193 00:07:21,708 --> 00:07:23,909 Oh, I hope it's not norteguay. 194 00:07:23,911 --> 00:07:27,112 Well, that's just bad as north Korea. 195 00:07:27,114 --> 00:07:29,014 And norteguay's been rattling their sabers at the U.S. 196 00:07:29,016 --> 00:07:30,916 Ever since that last round of sanctions. 197 00:07:30,918 --> 00:07:33,485 Threatening to kidnap our scarediest geeks? 198 00:07:33,487 --> 00:07:35,587 Cabe: But their threats are nonspecific, 199 00:07:35,589 --> 00:07:36,822 and their dictator, Alejandro durante, 200 00:07:36,824 --> 00:07:38,791 he calls them "earth-shattering." 201 00:07:38,792 --> 00:07:40,759 Now, he's the kind of guy, he starves his own people. 202 00:07:40,761 --> 00:07:42,694 He feeds his enemies to his killer dogs. 203 00:07:44,465 --> 00:07:46,665 (Whispering): Oh, god, i hope it's not norteguay. 204 00:07:46,667 --> 00:07:47,766 (Electronic beep) 205 00:07:50,537 --> 00:07:51,736 Lucinda? 206 00:07:51,738 --> 00:07:54,172 What exactly is going on? 207 00:07:57,010 --> 00:08:01,746 On behalf of our beloved leader, i welcome you to norteguay. 208 00:08:05,185 --> 00:08:06,751 Oh, boy. 209 00:08:06,753 --> 00:08:08,820 ♪ ♪ 210 00:08:17,030 --> 00:08:18,864 You've been brought here to rectify the damage 211 00:08:18,866 --> 00:08:20,799 norteguay has suffered from crippling U.S. sanctions. 212 00:08:20,801 --> 00:08:22,601 Your own guy caused that, not us. 213 00:08:22,603 --> 00:08:24,503 My brother, president durante, 214 00:08:24,505 --> 00:08:25,704 is not the problem. 215 00:08:25,706 --> 00:08:27,072 His mission is to reclaim 216 00:08:27,074 --> 00:08:28,507 the glory of norteguay, 217 00:08:28,509 --> 00:08:32,611 using the same means by which it was stolen. 218 00:08:32,613 --> 00:08:36,047 The U.S. denied you dollars, so you're gonna make fake ones. 219 00:08:36,049 --> 00:08:37,516 You'll finish creating half a billion 220 00:08:37,518 --> 00:08:39,584 in counterfeit American dollars. 221 00:08:41,288 --> 00:08:42,687 Lucinda: When you're done, 222 00:08:42,689 --> 00:08:44,139 you'll be released. 223 00:08:44,140 --> 00:08:45,590 I'm not sure I'm buying that. 224 00:08:45,592 --> 00:08:47,592 Finish? Who's the guy that started them? 225 00:08:48,595 --> 00:08:50,929 Wait... Anders Dietrich. 226 00:08:50,931 --> 00:08:52,697 Swiss professor of criminology 227 00:08:52,699 --> 00:08:54,699 who specialized in counterfeiting. 228 00:08:54,701 --> 00:08:56,201 He disappeared a month ago at his office 229 00:08:56,203 --> 00:08:57,836 at the university of Geneva. 230 00:08:57,838 --> 00:08:59,638 Probably took the same limo ride as us. 231 00:08:59,640 --> 00:09:01,706 Where is he now? 232 00:09:01,708 --> 00:09:02,874 The professor was unable to replicate 233 00:09:02,876 --> 00:09:05,176 the American bill's newest innovations, 234 00:09:05,178 --> 00:09:07,746 the 3-d holographic strip and the varnish seal. 235 00:09:07,748 --> 00:09:09,714 His memory should serve 236 00:09:09,716 --> 00:09:12,284 as a motivator not to fail at those two tasks. 237 00:09:12,286 --> 00:09:14,853 His memory... 238 00:09:14,855 --> 00:09:16,121 We're not counterfeiters. 239 00:09:16,123 --> 00:09:18,156 According to dark site discussions 240 00:09:18,158 --> 00:09:20,759 you expertly faked un ID badges 241 00:09:20,761 --> 00:09:23,228 and created an exact 3D-printed replica 242 00:09:23,230 --> 00:09:26,031 of a 2,000-year-old ceremonial bowl from Djibouti. 243 00:09:26,033 --> 00:09:28,233 Now, if you're uncapable, 244 00:09:28,235 --> 00:09:30,769 we have bullets with your names on them. 245 00:09:30,771 --> 00:09:32,237 Guilty as charged. 246 00:09:32,239 --> 00:09:33,738 We make 'em, we fake 'em, 247 00:09:33,740 --> 00:09:35,273 we turn 'em over to you, you take 'em. 248 00:09:35,275 --> 00:09:37,225 That's our motto. 249 00:09:37,226 --> 00:09:39,176 Start copying and printing the holographic strips. 250 00:09:39,179 --> 00:09:40,879 When the rest of your team arrives, 251 00:09:40,881 --> 00:09:43,582 Dr. Curtis will balance the biochemical dyes 252 00:09:43,584 --> 00:09:44,916 for the phosphorous varnish. 253 00:09:44,918 --> 00:09:48,053 And your engineer will configure the plates. 254 00:09:48,055 --> 00:09:50,722 Which means they're on their way or you haven't caught them. 255 00:09:50,724 --> 00:09:53,892 And if you haven't, good luck. 256 00:09:53,894 --> 00:09:55,794 They'll be here soon. 257 00:09:55,796 --> 00:09:59,798 So get the job done or your non-geniuses die. 258 00:09:59,800 --> 00:10:03,935 You're not gonna kill a U.S. federal agent, 259 00:10:03,937 --> 00:10:06,338 and Paige is the only way these guys can function. 260 00:10:06,340 --> 00:10:08,173 And without me, 261 00:10:08,175 --> 00:10:09,774 you're going to be printing bills 262 00:10:09,776 --> 00:10:11,343 that even a clerk at the 7-Eleven could spot. 263 00:10:11,345 --> 00:10:14,713 You? You're the one I kill first. 264 00:10:14,715 --> 00:10:17,782 Really? Because your phosphorous varnish won't work. 265 00:10:17,784 --> 00:10:19,718 The U.S. government says publicly 266 00:10:19,720 --> 00:10:21,252 that's what it uses, but it's a red herring. 267 00:10:21,254 --> 00:10:22,954 You need hydroquinone. 268 00:10:22,956 --> 00:10:24,122 Mom. 269 00:10:24,124 --> 00:10:26,191 They seem to know what they're talking about. 270 00:10:26,193 --> 00:10:28,727 The phosphorous looks good at first, 271 00:10:28,729 --> 00:10:30,395 but it dries sticky. 272 00:10:30,397 --> 00:10:33,365 Uh, feel free to look up my criminal record. 273 00:10:33,367 --> 00:10:35,367 I served ten months for counterfeiting 274 00:10:35,369 --> 00:10:36,801 perfect copper mine deeds. 275 00:10:36,803 --> 00:10:38,937 Couldn't be prouder. 276 00:10:38,939 --> 00:10:40,639 We can try your method. 277 00:10:40,641 --> 00:10:42,874 If it fails, you die. 278 00:10:44,244 --> 00:10:45,677 We have the chemicals in another room. 279 00:10:45,679 --> 00:10:47,746 It's a two-woman job. 280 00:10:47,748 --> 00:10:50,215 Lucinda: If that press isn't running within an hour, 281 00:10:50,217 --> 00:10:52,817 I'll send someone to encourage you to work faster. 282 00:10:53,787 --> 00:10:54,953 You two, come. 283 00:10:54,955 --> 00:10:58,323 (Rapid beeps, latch opens) 284 00:11:06,366 --> 00:11:08,700 (Door closes) 285 00:11:09,803 --> 00:11:12,137 No windows, no vents, 286 00:11:12,139 --> 00:11:15,006 and a door we don't have a card for. 287 00:11:15,008 --> 00:11:16,741 Maybe happy and Toby didn't get captured, 288 00:11:16,743 --> 00:11:18,209 maybe they're looking for us. 289 00:11:18,211 --> 00:11:20,412 Maybe. 290 00:11:26,219 --> 00:11:27,886 That's puckish, yet playful. 291 00:11:27,888 --> 00:11:29,821 Still no answer from any of them. 292 00:11:29,823 --> 00:11:30,689 It's been three hours. 293 00:11:30,691 --> 00:11:31,723 (Woman clears throat) 294 00:11:31,725 --> 00:11:34,726 I'm sorry, this is a no phone zone. 295 00:11:34,728 --> 00:11:36,027 If you want to tour the winery, 296 00:11:36,029 --> 00:11:37,862 you have to leave your phones here. 297 00:11:37,864 --> 00:11:39,497 I'm sorry. 298 00:11:39,498 --> 00:11:41,131 This one isn't used to classy places. 299 00:11:41,134 --> 00:11:44,002 (Burps) 300 00:11:45,806 --> 00:11:47,872 There could be a back up on pch. 301 00:11:47,874 --> 00:11:49,841 Cell service sucks by the cliffs. 302 00:11:49,843 --> 00:11:50,875 You know what I think? 303 00:11:50,877 --> 00:11:52,410 I think Wally 304 00:11:52,412 --> 00:11:54,079 isn't as conch-friendly as he thinks he is. 305 00:11:54,081 --> 00:11:56,014 I think it burns his tuchas that we weren't prepared 306 00:11:56,016 --> 00:11:57,532 for this job today. 307 00:11:57,533 --> 00:11:59,049 He had Lucinda take him to that winery tasting room 308 00:11:59,052 --> 00:12:00,318 by Zuma beach. 309 00:12:00,320 --> 00:12:02,353 Petty punishments aren't Walt's style. 310 00:12:02,355 --> 00:12:04,122 It's inefficient. 311 00:12:04,124 --> 00:12:05,757 Yeah, well, we're sitting here like suckers. 312 00:12:05,759 --> 00:12:07,792 He's punishing us. 313 00:12:07,794 --> 00:12:08,760 You don't seem to mind that much. 314 00:12:08,762 --> 00:12:11,296 (Gulps) When in Rome. 315 00:12:11,298 --> 00:12:12,797 Why don't we roam 316 00:12:12,799 --> 00:12:13,965 around the grounds, 317 00:12:13,967 --> 00:12:15,333 check it out? 318 00:12:15,335 --> 00:12:17,936 Could be a sweet spot to tie the knot. 319 00:12:21,141 --> 00:12:23,208 ♪ ♪ 320 00:12:25,078 --> 00:12:26,778 Those two trays side by side. 321 00:12:26,780 --> 00:12:30,281 Chemical bath on the left, water bath on the right. 322 00:12:30,283 --> 00:12:31,783 You sure know a lot about this. 323 00:12:31,785 --> 00:12:34,919 Yeah, well, you pick up a few things. 324 00:12:34,921 --> 00:12:37,155 What are you doing? 325 00:12:37,157 --> 00:12:39,891 You know, just getting the lay of the land. 326 00:12:43,830 --> 00:12:46,798 (Car drives by in the distance) 327 00:12:46,800 --> 00:12:49,200 (Rapid beeps, door unlatches) 328 00:12:53,106 --> 00:12:55,340 Fantastic. 329 00:12:55,342 --> 00:12:56,541 And now, what is your name? 330 00:12:56,543 --> 00:12:58,810 Luiz. 331 00:12:58,812 --> 00:13:00,445 Luiz, could you be a sweetheart? 332 00:13:00,447 --> 00:13:03,081 In my bag that you confiscated is my lip balm. 333 00:13:03,083 --> 00:13:04,549 I find the air in your country very dry. 334 00:13:04,551 --> 00:13:05,950 (Rapid beeps, door unlatches) And, you know, 335 00:13:05,952 --> 00:13:07,452 I'm used to L.A., kind of, ocean breeze. 336 00:13:07,454 --> 00:13:09,788 I'll get it. 337 00:13:09,790 --> 00:13:12,023 (Door slides shut) 338 00:13:13,927 --> 00:13:15,827 Get those towels. 339 00:13:17,798 --> 00:13:19,931 Um, since you mentioned Los Angeles, 340 00:13:19,933 --> 00:13:21,065 why can't you stay there? 341 00:13:21,067 --> 00:13:22,133 What are you running from? 342 00:13:22,135 --> 00:13:24,502 You remember the old Tennessee flop? 343 00:13:24,504 --> 00:13:26,438 You worked that one with me once. 344 00:13:26,439 --> 00:13:28,373 I don't remember all the scams, mom, I was nine. 345 00:13:28,375 --> 00:13:31,810 Well, the Tennessee flop is the reason I can't stay in L.A. 346 00:13:31,812 --> 00:13:33,912 Don't you ever tire of running? 347 00:13:33,914 --> 00:13:35,880 Does it ever occur to you that disappearing 348 00:13:35,882 --> 00:13:37,048 will break Ralph's heart? 349 00:13:37,050 --> 00:13:38,983 Did he say that? 350 00:13:38,985 --> 00:13:40,485 He didn't have to. 351 00:13:40,486 --> 00:13:41,986 And you know what else will break his heart? 352 00:13:41,988 --> 00:13:43,221 Is if he never sees me again. 353 00:13:43,223 --> 00:13:44,989 You're right. Okay. 354 00:13:44,991 --> 00:13:46,858 I could swear that, when I was at that vent, 355 00:13:46,860 --> 00:13:48,860 I could hear a car a few miles away. 356 00:13:48,862 --> 00:13:50,428 Okay, how does that help us? 357 00:13:50,429 --> 00:13:51,995 If we... (Rapid beeps, door unlatches) 358 00:13:56,570 --> 00:13:58,002 Now get to work. 359 00:13:58,004 --> 00:13:59,904 Gracias. 360 00:14:01,942 --> 00:14:05,376 Now, we may be stuck upstairs but Walter's just beneath us. 361 00:14:07,247 --> 00:14:09,013 There's a tree line not that far out. 362 00:14:09,015 --> 00:14:10,548 I think I can figure out a way out of here. 363 00:14:10,550 --> 00:14:14,219 We just need our new pal luiz to make a delivery. 364 00:14:14,221 --> 00:14:16,988 Ready. Sylvester: Ready. 365 00:14:16,990 --> 00:14:18,256 (Softly): Good. Okay. 366 00:14:18,258 --> 00:14:19,624 Check it out. 367 00:14:28,535 --> 00:14:31,236 Wow, our holographic strip is indistinguishable 368 00:14:31,238 --> 00:14:33,572 from the authentic strip. 369 00:14:33,573 --> 00:14:35,907 What do we think these guys are gonna buy with this fake money? 370 00:14:35,909 --> 00:14:37,275 Cabe: Loose nuclear material. 371 00:14:37,277 --> 00:14:38,576 Chemical weapons. 372 00:14:38,578 --> 00:14:40,945 Anything that can bring the U.S. to its knees. 373 00:14:40,947 --> 00:14:41,946 Fantastic. 374 00:14:41,948 --> 00:14:43,047 Our host is gonna expect 375 00:14:43,049 --> 00:14:44,582 this machine to be up and running soon. 376 00:14:44,584 --> 00:14:45,784 Yeah, problem is, 377 00:14:45,785 --> 00:14:46,985 the sooner we're done with the task, 378 00:14:46,987 --> 00:14:48,107 the sooner we're extraneous. 379 00:14:49,155 --> 00:14:52,023 (Rapid beeps, door unlatches) 380 00:14:52,025 --> 00:14:54,926 Luiz: Varnish sample. 381 00:14:54,928 --> 00:14:57,128 The lady said to make sure to test both sides. 382 00:14:58,098 --> 00:14:59,931 And Lucinda said that, if that press 383 00:14:59,933 --> 00:15:02,300 is not running in five minutes 384 00:15:02,302 --> 00:15:04,569 that I should paint the walls red. 385 00:15:08,942 --> 00:15:11,276 Sylvester: I think that was a euphemism. 386 00:15:11,278 --> 00:15:13,978 Not about redecorating. 387 00:15:13,980 --> 00:15:16,214 Test both sides? 388 00:15:16,216 --> 00:15:18,116 The bills are made of one material. 389 00:15:18,118 --> 00:15:20,218 Side is irrelevant. 390 00:15:20,220 --> 00:15:23,421 Maybe she didn't mean both sides of the dollar. 391 00:15:23,423 --> 00:15:26,391 (Groans, then chuckles) 392 00:15:26,393 --> 00:15:32,030 Maybe she meant both sides of the tub. 393 00:15:32,032 --> 00:15:35,033 "Tree line 50 feet out on printer side. 394 00:15:35,035 --> 00:15:36,234 Cars 3 miles away." 395 00:15:36,236 --> 00:15:38,303 Cabe: Well, that's all great and all, 396 00:15:38,305 --> 00:15:40,104 but how we gonna walk through cinder blocks? 397 00:15:40,106 --> 00:15:41,539 Well, maybe we can drill through it. 398 00:15:41,541 --> 00:15:44,208 We can use the spools from the printing press. 399 00:15:44,210 --> 00:15:45,476 If we offset them a foot, 400 00:15:45,478 --> 00:15:46,978 we could use them to drill through. 401 00:15:46,980 --> 00:15:48,346 Cabe: And all our pals will hear 402 00:15:48,348 --> 00:15:50,682 is this metallic beast churning out bills. 403 00:15:50,684 --> 00:15:52,717 Except they have a habit of walking in unannounced. 404 00:15:52,719 --> 00:15:54,686 Well, I may have a solution for that, too. 405 00:15:57,057 --> 00:15:59,090 But it would mean destroying your super fun guy 406 00:15:59,092 --> 00:16:02,226 utility watch. 407 00:16:02,228 --> 00:16:03,661 (Toby scoffs) You call that oaky? 408 00:16:03,663 --> 00:16:05,480 How many tastes does that make? 409 00:16:05,481 --> 00:16:07,641 They have 16 varietals, it's not my fault I'm thorough. 410 00:16:13,073 --> 00:16:14,505 Come to the barrel shed with me? 411 00:16:14,507 --> 00:16:16,441 Yes, ma'am. 412 00:16:16,443 --> 00:16:18,309 The booze must be affecting my receptors. 413 00:16:18,311 --> 00:16:20,011 I had no idea you were feeling frisky. 414 00:16:20,013 --> 00:16:21,613 Hey, shut up, you idiot. 415 00:16:21,614 --> 00:16:23,214 There's a guy in a brown jacket who's been tailing us 416 00:16:23,216 --> 00:16:24,449 for five minutes, maybe even longer. 417 00:16:24,451 --> 00:16:25,450 Was he holding his arm 418 00:16:25,452 --> 00:16:27,118 close to his waist? Yeah. 419 00:16:27,120 --> 00:16:28,653 I think he's packing a gun. You're just telling me now? 420 00:16:28,655 --> 00:16:30,288 Well, you wouldn't shut up about the sturdiness 421 00:16:30,290 --> 00:16:31,422 of the Pinot noir. 422 00:16:31,424 --> 00:16:33,541 Okay, well, Walter's not punishing us. 423 00:16:33,542 --> 00:16:35,659 The guys must be in trouble and we're goofing off drinking wine. 424 00:16:35,662 --> 00:16:37,996 What's this about "we"? Man: Don't move. 425 00:16:37,998 --> 00:16:39,597 You're coming with me. 426 00:16:39,599 --> 00:16:42,000 We're gonna be joining the rest of your team. 427 00:16:42,002 --> 00:16:43,167 Duck! 428 00:16:44,304 --> 00:16:46,704 (Gunshots) 429 00:16:52,012 --> 00:16:54,078 Happy: Truck, truck, truck! 430 00:16:54,080 --> 00:16:57,281 You drive! I'm pickled! 431 00:17:04,090 --> 00:17:05,690 (Whistles) 432 00:17:06,793 --> 00:17:08,192 Shut up. (Engine starts) 433 00:17:16,803 --> 00:17:18,503 (Machine whirring) 434 00:17:21,608 --> 00:17:24,075 Tell your boss it's up and running. 435 00:17:24,077 --> 00:17:25,443 Cabe: Shouldn't be more than a couple of hours 436 00:17:25,445 --> 00:17:28,212 and those pallets will be full. 437 00:17:30,650 --> 00:17:32,417 (Rapid beeps) 438 00:17:43,797 --> 00:17:48,433 Gotcha. 439 00:17:48,435 --> 00:17:49,734 Walter: Okay, the red is the wire 440 00:17:49,736 --> 00:17:51,736 to the hard drive. Sly, your watch? 441 00:17:51,738 --> 00:17:54,305 And you can expect a hard drive like this 442 00:17:54,307 --> 00:17:55,673 to keep records for a month. 443 00:17:55,675 --> 00:17:58,643 12:35, 2:52, 5:01. 444 00:17:58,645 --> 00:18:01,846 So the reader registers an entry every two hours. 445 00:18:01,848 --> 00:18:03,514 That's when the guards make their rounds. 446 00:18:03,516 --> 00:18:04,682 That gives us an hour and 59 minutes 447 00:18:04,684 --> 00:18:06,217 to get through the wall, 448 00:18:06,218 --> 00:18:07,751 get help, and come back before they return. 449 00:18:07,754 --> 00:18:09,220 If we're late, they kill Veronica and Paige. 450 00:18:09,222 --> 00:18:11,155 Then we better do this right. 451 00:18:11,724 --> 00:18:13,224 All right. 452 00:18:17,564 --> 00:18:19,230 All right, ready? Yeah. 453 00:18:21,835 --> 00:18:24,335 Looks like it's working! 454 00:18:24,337 --> 00:18:25,770 (Faint drilling in the distance) 455 00:18:27,240 --> 00:18:28,739 They're drilling through the wall. 456 00:18:28,741 --> 00:18:29,807 It's faint, 457 00:18:29,809 --> 00:18:31,442 but I'd know that sound anywhere. 458 00:18:31,444 --> 00:18:32,643 Don't even want to ask why. 459 00:18:35,281 --> 00:18:37,281 Sylvester: There's a chance all this dust 460 00:18:37,283 --> 00:18:38,616 might clog the press. 461 00:18:38,618 --> 00:18:40,218 If it shuts down, it'll alert the guards 462 00:18:40,220 --> 00:18:41,419 that something's off. 463 00:18:41,421 --> 00:18:42,720 Walter: We have to leave it on. 464 00:18:42,722 --> 00:18:44,889 If we stop it, the guards will eventually come. 465 00:18:44,891 --> 00:18:47,325 Fellas, I think I see some daylight. 466 00:19:15,255 --> 00:19:16,255 Oh! 467 00:19:21,528 --> 00:19:23,394 They made it! 468 00:19:23,396 --> 00:19:25,163 Walter: We need to move fast. 469 00:19:25,165 --> 00:19:27,298 Only 81 minutes until the guard checks in. 470 00:19:27,300 --> 00:19:29,167 (Dogs barking in the distance) 471 00:19:29,169 --> 00:19:31,302 Anyone else hear dogs? 472 00:19:31,304 --> 00:19:35,473 (Barking and snarling) 473 00:19:35,475 --> 00:19:38,809 Doesn't this dictator feed people to his hungry dogs? 474 00:19:38,811 --> 00:19:40,531 They don't sound too far off. Run like hell! 475 00:19:49,856 --> 00:19:51,522 Still behind us. 476 00:19:53,393 --> 00:19:54,492 Ah, and we have no weapon! 477 00:19:54,494 --> 00:19:56,327 I do have liquid courage. 478 00:19:56,329 --> 00:19:58,429 What are you doing? No time to explain. 479 00:19:58,431 --> 00:20:01,199 Keep her steady. 480 00:20:02,335 --> 00:20:03,335 (Yelps) 481 00:20:09,909 --> 00:20:11,509 (Gun clicking) 482 00:20:16,449 --> 00:20:19,850 Happy, I saw a pack of smokes and a lighter up there, 483 00:20:19,852 --> 00:20:21,452 I need a flame. 484 00:20:22,589 --> 00:20:24,322 (Grunts) 485 00:20:35,468 --> 00:20:36,567 (Tires screeching) 486 00:20:40,873 --> 00:20:42,440 Okay. 487 00:20:42,442 --> 00:20:43,874 That sobered me up. 488 00:20:45,345 --> 00:20:46,777 (Dogs barking) 489 00:20:46,779 --> 00:20:48,379 (Panting) 490 00:20:48,381 --> 00:20:50,381 Cabe: Stop! 491 00:20:50,383 --> 00:20:51,716 We're never gonna outrun them. 492 00:20:51,718 --> 00:20:53,251 Let's get up in these trees! 493 00:20:53,253 --> 00:20:54,452 Sylvester: How did we not know 494 00:20:54,454 --> 00:20:55,920 about cujo and co.? 495 00:20:55,921 --> 00:20:57,387 Well, the norteguayans must let the dogs 496 00:20:57,390 --> 00:20:59,423 roam around the perimeter freely. 497 00:20:59,425 --> 00:21:00,525 Veronica and Paige never saw them. 498 00:21:00,526 --> 00:21:01,626 And the barking isn't a problem? 499 00:21:01,628 --> 00:21:03,594 Noise from the printing press will cover it. 500 00:21:03,596 --> 00:21:04,962 Besides, 501 00:21:04,964 --> 00:21:06,597 if they knew we'd have escaped, 502 00:21:06,599 --> 00:21:08,966 we would have heard gunshots already. 503 00:21:08,968 --> 00:21:10,835 Well, we can't just stay in a tree forever. 504 00:21:10,837 --> 00:21:13,838 What we need is something to knock the dogs off of our scent. 505 00:21:14,807 --> 00:21:16,641 What about cayenne pepper? 506 00:21:16,643 --> 00:21:18,743 Should be more than enough. 507 00:21:18,745 --> 00:21:20,478 Rub it on the tree. You know, 508 00:21:20,480 --> 00:21:21,746 it's this kind of ingenuity 509 00:21:21,747 --> 00:21:23,013 that makes you such a valuable team member. 510 00:21:23,014 --> 00:21:24,280 Shut up and just rub that all over 511 00:21:24,284 --> 00:21:25,449 and get up that tree. Yeah. 512 00:21:25,451 --> 00:21:26,484 Okay. Let's go. 513 00:21:26,486 --> 00:21:28,486 The tree... 514 00:21:28,488 --> 00:21:29,820 Hurry up, I can see the dogs! 515 00:21:29,822 --> 00:21:30,821 Come on! 516 00:21:30,823 --> 00:21:32,657 (Barking) 517 00:21:34,761 --> 00:21:36,727 How did you learn how to do all this? 518 00:21:36,729 --> 00:21:38,763 Remember when I worked at a graphic design firm 519 00:21:38,765 --> 00:21:39,930 when you were 12? Mm-hmm. 520 00:21:39,932 --> 00:21:42,466 Well, it was less graphic design firm, 521 00:21:42,468 --> 00:21:44,468 and more fake bond scheme. 522 00:21:44,470 --> 00:21:46,671 Unbelievable. 523 00:21:46,673 --> 00:21:48,873 Do you hear that? 524 00:21:48,875 --> 00:21:50,441 I don't hear anything. 525 00:21:50,443 --> 00:21:51,626 Exactly. 526 00:21:51,627 --> 00:21:52,987 The printing press stopped running. 527 00:21:53,946 --> 00:21:55,980 If it's off for more than a few minutes, 528 00:21:55,982 --> 00:21:57,982 Lucinda and the guards will go to see what's going on 529 00:21:57,984 --> 00:22:01,485 and see that the others escaped. 530 00:22:01,487 --> 00:22:02,787 They couldn't rig that printing press 531 00:22:02,789 --> 00:22:04,555 to keep running for longer than that? 532 00:22:04,557 --> 00:22:06,691 I mean, some geniuses they are! 533 00:22:06,693 --> 00:22:07,892 Okay, I'm sure whatever they did 534 00:22:07,894 --> 00:22:10,561 was the best option available in the moment. 535 00:22:10,563 --> 00:22:12,663 Well, the moment we're in is that your friends just ran off 536 00:22:12,665 --> 00:22:13,998 and left us here to die! 537 00:22:14,000 --> 00:22:17,501 Them escaping to the tree line was your idea! 538 00:22:17,503 --> 00:22:18,719 I gave them an option! 539 00:22:18,720 --> 00:22:19,936 They decided they could pull it off... 540 00:22:19,939 --> 00:22:21,605 Which, clearly, they can't! 541 00:22:21,607 --> 00:22:22,673 I was just trying to help! 542 00:22:22,675 --> 00:22:24,442 That's all I've ever done! 543 00:22:24,444 --> 00:22:26,110 All you've ever done? Are you kidding me? 544 00:22:26,112 --> 00:22:28,045 Did you help me and dad 545 00:22:28,047 --> 00:22:29,714 every time you disappeared to run some con? 546 00:22:29,716 --> 00:22:31,415 Every time you got arrested in front of me? 547 00:22:31,417 --> 00:22:33,951 Every time you left us on our own? 548 00:22:33,953 --> 00:22:35,486 You have never 549 00:22:35,488 --> 00:22:36,921 helped me, ever! You have only hurt me, 550 00:22:36,923 --> 00:22:38,489 over and over. 551 00:22:38,491 --> 00:22:40,825 I swear, I can't believe i let you back into my life! 552 00:22:43,796 --> 00:22:45,129 Paige... What?! 553 00:22:45,131 --> 00:22:47,098 Pai... 554 00:22:47,100 --> 00:22:48,899 Mom? Oh. 555 00:22:48,901 --> 00:22:50,434 Mom? (Gasps) 556 00:22:50,436 --> 00:22:51,902 Mom? 557 00:22:51,904 --> 00:22:52,903 I can't breathe. 558 00:22:52,905 --> 00:22:53,971 Oh. 559 00:22:53,973 --> 00:22:56,640 Get down here! We need some help! 560 00:22:56,642 --> 00:22:57,842 Oh, pai... oh! 561 00:22:59,645 --> 00:23:01,379 (Gasps) Oh, my god! Mom! 562 00:23:01,381 --> 00:23:02,747 (Door lock beeps) Please! 563 00:23:03,916 --> 00:23:04,882 What's going on in here? 564 00:23:04,884 --> 00:23:07,118 It just happened! Her heart. 565 00:23:09,455 --> 00:23:10,821 Please! 566 00:23:18,931 --> 00:23:20,464 Toby: Yeah, 567 00:23:20,466 --> 00:23:21,766 he's alive, but he's gonna be out for a while. 568 00:23:21,768 --> 00:23:23,208 I bet you these zip ties were for us. 569 00:23:26,472 --> 00:23:28,739 Lucky they're "one size fits all." 570 00:23:31,477 --> 00:23:32,810 What are you doin'? 571 00:23:32,812 --> 00:23:34,779 Looking for anything that'll give us some insight 572 00:23:34,781 --> 00:23:36,881 into what this guy is up to. 573 00:23:36,883 --> 00:23:39,683 Like this key fob, for instance. 574 00:23:39,685 --> 00:23:40,918 What it's for, 575 00:23:40,920 --> 00:23:42,720 I have no idea. That might be our only chance 576 00:23:42,722 --> 00:23:44,155 to find the guys; We got to hack it and fast! 577 00:23:44,157 --> 00:23:46,490 To the genius lair! 578 00:23:46,492 --> 00:23:48,058 It's better than saying, "to the dirty garage." 579 00:23:48,060 --> 00:23:49,860 Just move it. 580 00:23:51,697 --> 00:23:53,431 Ow! 581 00:23:55,134 --> 00:23:56,134 Hurry up! 582 00:24:06,579 --> 00:24:08,846 She needs a doctor, not aspirin! 583 00:24:12,084 --> 00:24:14,618 Lucinda: She's going nowhere. 584 00:24:14,620 --> 00:24:15,786 If she's having a cardiac episode, 585 00:24:15,788 --> 00:24:17,855 aspirin will thin her blood. 586 00:24:17,857 --> 00:24:19,156 (Weakly): I have a bad heart. 587 00:24:19,158 --> 00:24:22,026 It's been that way since I was little. 588 00:24:22,028 --> 00:24:24,061 Just don't die before finishing the job. 589 00:24:24,063 --> 00:24:26,096 (Lucinda speaking Spanish) 590 00:24:26,098 --> 00:24:27,698 (Door lock beeps) Martin should have checked in by now. 591 00:24:27,700 --> 00:24:29,133 (Door opens) Try him again. 592 00:24:35,174 --> 00:24:37,808 (Door closes) 593 00:24:40,546 --> 00:24:42,596 I can't believe you. 594 00:24:42,597 --> 00:24:44,647 You are out of your mind. Standard Illinois waltz. 595 00:24:44,650 --> 00:24:47,985 You slipped into character just like it was an old shoe. 596 00:24:47,987 --> 00:24:49,820 I wasn't in character, i thought you were dying! 597 00:24:49,822 --> 00:24:51,088 And if you were trying to buy us more time, 598 00:24:51,090 --> 00:24:52,823 that only got us a few extra minutes, at most. 599 00:24:52,825 --> 00:24:54,725 I got us more than time. 600 00:24:54,727 --> 00:24:58,262 Luiz's card key to all the rooms in the compound. 601 00:25:00,066 --> 00:25:03,200 (Sniffing) 602 00:25:10,977 --> 00:25:12,843 (Whispers): They're not leaving. 603 00:25:15,648 --> 00:25:19,049 Then we make it unpleasant for them to stay. 604 00:25:19,051 --> 00:25:20,985 What are you doing? 605 00:25:20,987 --> 00:25:23,153 I'm making a dog whistle. 606 00:25:23,155 --> 00:25:25,055 Actually, we're making the dog whistle. 607 00:25:25,057 --> 00:25:25,990 I know all of us 608 00:25:25,992 --> 00:25:27,525 have our own roles 609 00:25:27,527 --> 00:25:29,527 and I shouldn't minimize each other's contributions. 610 00:25:29,529 --> 00:25:31,662 Just shut up and tell us what we need to do. 611 00:25:31,664 --> 00:25:33,097 Okay, get some of the tree sap from behind you 612 00:25:33,099 --> 00:25:34,231 and put it on your fingers 613 00:25:34,233 --> 00:25:36,100 and then send it my way. 614 00:25:38,037 --> 00:25:39,870 Sylvester: You're reducing the air opening 615 00:25:39,872 --> 00:25:42,072 to create a high frequency. 616 00:25:42,074 --> 00:25:44,108 Exactly. And if I can distribute it evenly, 617 00:25:44,110 --> 00:25:45,643 then I should be able to get a whistle 618 00:25:45,645 --> 00:25:47,177 at above 16,000 hertz. 619 00:25:47,179 --> 00:25:48,879 Okay, that should do it. 620 00:25:51,284 --> 00:25:53,017 (High-pitched whistle blowing) 621 00:25:53,819 --> 00:25:56,186 (Dog whining) 622 00:25:56,188 --> 00:25:57,688 Keep going, it's working. 623 00:25:57,690 --> 00:25:59,890 (Whining, barking) 624 00:26:02,261 --> 00:26:04,595 Hasta luego, fleabags! 625 00:26:04,597 --> 00:26:06,063 They won't be a problem anymore. 626 00:26:06,065 --> 00:26:07,197 With all that cayenne, 627 00:26:07,199 --> 00:26:08,866 there's no way to get our scent back now. 628 00:26:08,868 --> 00:26:09,934 Then let's move. 629 00:26:17,109 --> 00:26:19,009 Veronica: I saw more guards 630 00:26:19,011 --> 00:26:21,078 on the way to the bathroom at Perryville prison. 631 00:26:21,080 --> 00:26:22,313 Yeah, that's a good thing. 632 00:26:22,315 --> 00:26:24,281 I know. Strange. 633 00:26:26,252 --> 00:26:28,052 Speaking of strange, 634 00:26:28,054 --> 00:26:30,020 you had no idea that my argument with you was a con, 635 00:26:30,022 --> 00:26:31,472 and you said some pretty hurtful things. 636 00:26:31,473 --> 00:26:32,923 Yeah, well, I meant every word. And you could've told me 637 00:26:32,925 --> 00:26:34,758 you were gonna fake a heart attack. 638 00:26:34,760 --> 00:26:38,062 What is the first rule of the con artist? 639 00:26:38,064 --> 00:26:41,799 Believe the lie. (Sighs) 640 00:26:41,801 --> 00:26:44,201 If Lucinda hadn't believed that you were worried about me, 641 00:26:44,203 --> 00:26:45,836 she would have seen through the whole thing, 642 00:26:45,838 --> 00:26:48,238 so I insulted your friends, 643 00:26:48,240 --> 00:26:51,675 got you all riled up, and then grabbed my chest. 644 00:26:51,677 --> 00:26:54,144 And you were worried for me, weren't you? 645 00:26:54,146 --> 00:26:56,780 I'm not talking about this right now. 646 00:26:56,782 --> 00:26:58,215 You were worried. 647 00:27:00,286 --> 00:27:02,119 (Whispers): The door is just ahead. 648 00:27:02,121 --> 00:27:04,388 We slip in, turn the printer on, 649 00:27:04,390 --> 00:27:07,057 nice and easy. 650 00:27:10,196 --> 00:27:12,229 (Door lock beeps) 651 00:27:14,367 --> 00:27:17,267 You made a very quick recovery. 652 00:27:17,269 --> 00:27:18,869 Oh, no, my chest hurts. 653 00:27:18,871 --> 00:27:20,204 Not gonna work, mom. 654 00:27:20,206 --> 00:27:22,106 Okay. 655 00:27:23,109 --> 00:27:24,975 Walter: Wait a minute. 656 00:27:27,246 --> 00:27:29,279 Huh? 657 00:27:29,281 --> 00:27:31,281 What the hell? 658 00:27:33,185 --> 00:27:34,151 Where are we? 659 00:27:34,153 --> 00:27:35,319 You're in my way, jackasses! 660 00:27:35,321 --> 00:27:36,353 (Gasps) 661 00:27:40,126 --> 00:27:42,126 Usa! 662 00:27:43,829 --> 00:27:45,963 So the good news is: We never left home. 663 00:27:45,965 --> 00:27:48,165 The bad news is: 664 00:27:48,167 --> 00:27:50,868 We have no idea what's really going on. 665 00:27:56,942 --> 00:27:57,941 When we were unconscious, 666 00:27:57,943 --> 00:27:59,877 they even reprogrammed my watch 667 00:27:59,879 --> 00:28:02,046 to make us think that we flew for four hours, 668 00:28:02,048 --> 00:28:04,181 when they only drove us for one. Why would they do all that? 669 00:28:04,183 --> 00:28:06,717 Psych ops. A team that believes 670 00:28:06,719 --> 00:28:08,118 it's being held in a foreign dictatorship 671 00:28:08,120 --> 00:28:10,387 complies with captors' demands faster 672 00:28:10,389 --> 00:28:12,322 than one that thinks it's on home turf 673 00:28:12,324 --> 00:28:13,857 where it can be rescued. 674 00:28:13,859 --> 00:28:15,075 But the norteguayans wouldn't be here 675 00:28:15,076 --> 00:28:16,292 unless they were planning something much bigger 676 00:28:16,295 --> 00:28:18,862 than simple black market arms purchases. 677 00:28:18,864 --> 00:28:20,964 You got any idea what that could be? 678 00:28:20,966 --> 00:28:22,866 No. But right now, 679 00:28:22,868 --> 00:28:24,835 Paige and Veronica are our first priority. 680 00:28:24,837 --> 00:28:27,237 Homeland agent cabe gallo, 681 00:28:27,239 --> 00:28:28,839 got an emergency, 682 00:28:28,841 --> 00:28:30,741 need a secure landline. Hold on, chief, 683 00:28:30,743 --> 00:28:31,942 you can't come in here 684 00:28:31,944 --> 00:28:32,943 and just start runnin' through my joint, 685 00:28:32,945 --> 00:28:33,811 especially when 686 00:28:33,813 --> 00:28:35,012 I don't see no badge. 687 00:28:35,014 --> 00:28:37,481 You corps? Yeah. 688 00:28:37,483 --> 00:28:40,918 So you probably went into Pendleton, what, early '70s? 689 00:28:40,920 --> 00:28:42,953 May have had drill instructor Todd? 690 00:28:42,955 --> 00:28:45,055 Di barrios. 691 00:28:45,057 --> 00:28:46,674 Yeah, he was no picnic, either. 692 00:28:46,675 --> 00:28:48,292 I ate the same slop off a shingle you did, 693 00:28:48,294 --> 00:28:50,160 mopped the same barracks. 694 00:28:50,162 --> 00:28:53,063 From one devil dog to another, i need your phone. 695 00:28:54,867 --> 00:28:56,233 There's an office in the back. 696 00:28:58,971 --> 00:29:01,438 Hi. I was not in the marine corps, 697 00:29:01,440 --> 00:29:03,841 but I was in student council. 698 00:29:03,843 --> 00:29:06,009 So, do you have a cell phone i could borrow? 699 00:29:08,848 --> 00:29:10,948 Happy: This is pointless. 700 00:29:10,950 --> 00:29:14,017 This is the only shot we have at finding the guys. 701 00:29:14,019 --> 00:29:15,786 I just have to get past the encryption. 702 00:29:15,788 --> 00:29:18,288 (Phone ringing) 703 00:29:18,290 --> 00:29:19,890 Simi valley? 704 00:29:20,993 --> 00:29:22,459 Who is this? Walter: Where are you guys? 705 00:29:22,461 --> 00:29:24,495 We've been trying to call your cell phones. 706 00:29:24,497 --> 00:29:25,630 Our cell phones are at crooning crane's 707 00:29:25,631 --> 00:29:26,764 no phone zone. Where are you guys? 708 00:29:26,766 --> 00:29:28,266 Well, we thought 709 00:29:28,267 --> 00:29:29,767 we were kidnapped to a secret government compound 710 00:29:29,769 --> 00:29:32,269 in norteguay, but it turns out it was just simi valley. 711 00:29:32,271 --> 00:29:33,904 Yeah, well, that makes sense. 712 00:29:33,906 --> 00:29:34,938 We got out, except Veronica and Paige, 713 00:29:34,940 --> 00:29:36,006 who are still back there. 714 00:29:36,008 --> 00:29:38,041 Cabe's calling homeland for backup. 715 00:29:38,043 --> 00:29:39,209 Well, whoever came after you guys 716 00:29:39,211 --> 00:29:40,878 sent someone after us, too. 717 00:29:40,880 --> 00:29:43,013 We got a key fob off the guy 718 00:29:43,015 --> 00:29:44,848 and we're using sly's scanner to crack it, 719 00:29:44,850 --> 00:29:45,949 but it's encrypted. 720 00:29:45,951 --> 00:29:47,434 Okay, uh, keep at it. 721 00:29:47,435 --> 00:29:48,918 Pursue whatever Avenue you think is best. 722 00:29:48,921 --> 00:29:51,288 I trust your judgment implicitly. 723 00:29:51,290 --> 00:29:52,990 You're getting real weird, Walt. 724 00:29:52,992 --> 00:29:54,024 (Door opens) 725 00:29:54,026 --> 00:29:55,926 (Sighs) 726 00:29:55,928 --> 00:29:57,127 What's wrong? 727 00:29:57,129 --> 00:30:00,230 Homeland said to take a beat. 728 00:30:00,232 --> 00:30:01,899 What? Why? 729 00:30:01,901 --> 00:30:03,267 Turns out Lucinda durante isn't just 730 00:30:03,269 --> 00:30:05,002 the sister of dictator durante. 731 00:30:05,004 --> 00:30:06,303 As of four months ago, 732 00:30:06,305 --> 00:30:09,072 she's also norteguay's ambassador to the U.S. 733 00:30:09,074 --> 00:30:11,408 Giving her diplomatic immunity. 734 00:30:11,410 --> 00:30:13,210 Tensions are high between our nations. 735 00:30:13,212 --> 00:30:15,979 Any incident could set off a very dangerous chain reaction. 736 00:30:15,981 --> 00:30:17,147 We can't just cuff her 737 00:30:17,149 --> 00:30:18,582 and take her to county. 738 00:30:18,584 --> 00:30:20,250 Homeland's on the case, 739 00:30:20,252 --> 00:30:22,085 and they're making sure to cross every "t" 740 00:30:22,087 --> 00:30:23,153 and dot every "i." 741 00:30:23,154 --> 00:30:24,220 And that's gonna take a while. 742 00:30:24,223 --> 00:30:25,889 We don't have a while. We need to go now. 743 00:30:26,892 --> 00:30:28,892 Cabe: Hey, buddy. 744 00:30:28,894 --> 00:30:30,260 Any chance you could help? 745 00:30:30,262 --> 00:30:32,129 Gray pickup, outside. 746 00:30:34,266 --> 00:30:36,300 Oh, I'm gonna need to borrow your cell. 747 00:30:39,038 --> 00:30:41,071 Don't take this the wrong way, 748 00:30:41,073 --> 00:30:43,874 but a saloon like this has got to have protection. 749 00:30:50,850 --> 00:30:52,983 Semper fi. 750 00:30:54,486 --> 00:30:56,086 (Speaks Spanish) 751 00:30:56,088 --> 00:30:57,521 Lucinda: Come on, faster! 752 00:30:57,523 --> 00:30:58,922 Nothing left behind! 753 00:30:58,924 --> 00:31:00,057 Luiz: Where are your friends? 754 00:31:00,059 --> 00:31:00,991 I don't know. 755 00:31:00,993 --> 00:31:02,192 (Gun hammer clicks) 756 00:31:02,194 --> 00:31:03,594 Where did they go? 757 00:31:03,596 --> 00:31:05,262 (Truck approaching) 758 00:31:10,269 --> 00:31:12,336 Lucinda: Go, go, go, go, go! 759 00:31:22,281 --> 00:31:23,947 Stay down! Stay down! 760 00:31:32,191 --> 00:31:34,024 They shot the tires. 761 00:31:34,026 --> 00:31:35,993 I'll go see if I can find some wheels! 762 00:31:37,096 --> 00:31:38,028 You okay? 763 00:31:38,030 --> 00:31:39,596 Yeah. We're all right. 764 00:31:39,598 --> 00:31:41,115 I'm glad you guys made it. 765 00:31:41,116 --> 00:31:42,633 Walter: Well, not quick enough. If we don't stop Lucinda, 766 00:31:42,635 --> 00:31:44,001 she's gonna get out of the country 767 00:31:44,003 --> 00:31:45,669 with $500 million in supernotes. 768 00:31:45,671 --> 00:31:47,037 Why would she flee her own country? 769 00:31:47,039 --> 00:31:48,305 Sylvester: Yeah. About that. 770 00:31:48,307 --> 00:31:49,306 We're in simi valley. 771 00:31:49,308 --> 00:31:50,540 (Gasps) 772 00:31:50,542 --> 00:31:52,075 That woman is a genius. 773 00:31:52,077 --> 00:31:54,912 She pulled off the punxsutawney peek-a-boo. 774 00:31:54,914 --> 00:31:56,113 You're impressed. 775 00:31:56,115 --> 00:31:58,181 Did tchaikovsky get mad at brahms? 776 00:31:58,183 --> 00:31:59,249 Yes, actually. 777 00:32:00,486 --> 00:32:02,052 Guys, we have Veronica and Paige. 778 00:32:02,054 --> 00:32:03,987 What about you? We cracked the key fob. 779 00:32:03,989 --> 00:32:05,956 They're not leaving the country. 780 00:32:05,957 --> 00:32:07,924 The fake compound was here for a reason. 781 00:32:07,927 --> 00:32:11,028 The fob opens a door at 9891 madera road. 782 00:32:11,030 --> 00:32:13,030 That must be where Lucinda is heading. 783 00:32:13,032 --> 00:32:15,198 Yeah, well. We don't have any way to get there. 784 00:32:15,200 --> 00:32:17,968 Yes, we do. 785 00:32:17,970 --> 00:32:19,236 In style. 786 00:32:19,238 --> 00:32:20,237 (Tires screech) 787 00:32:20,239 --> 00:32:21,338 Get in. 788 00:32:22,341 --> 00:32:25,075 Okay. But this time, 789 00:32:25,077 --> 00:32:26,610 we have to go with the windows 790 00:32:26,612 --> 00:32:28,178 rolled down the entire way. 791 00:32:28,180 --> 00:32:31,214 Windows down? Cabe's been eating that jerky again. 792 00:32:31,216 --> 00:32:33,016 Oh. 793 00:32:33,018 --> 00:32:36,019 Veronica's bag, sly's phone. 794 00:32:36,021 --> 00:32:37,220 They must've left it here before. 795 00:32:37,222 --> 00:32:38,488 Here. 796 00:32:38,490 --> 00:32:40,157 Sylvester: So, 797 00:32:40,159 --> 00:32:42,993 based on all the gun-pointing and rope-tying, 798 00:32:42,995 --> 00:32:45,062 I assume they figured out that we'd gone, hmm? 799 00:32:45,064 --> 00:32:47,731 Got hairy but we stayed cool. 800 00:32:47,733 --> 00:32:49,566 That's right. 801 00:32:49,568 --> 00:32:51,435 You're welcome, by the way. 802 00:32:51,437 --> 00:32:52,669 Excuse me? 803 00:32:52,671 --> 00:32:54,271 Oh, well, today we got kidnapped, 804 00:32:54,273 --> 00:32:55,605 locked in a room 805 00:32:55,607 --> 00:32:58,008 with toxic chemicals, shot at. 806 00:32:58,010 --> 00:32:59,643 But you handled yourself like a champ. 807 00:33:01,513 --> 00:33:03,480 I mean, yes. I threw you in the deep end 808 00:33:03,482 --> 00:33:04,648 when you were a child, 809 00:33:04,650 --> 00:33:07,684 but you learned how to swim on your own. 810 00:33:07,686 --> 00:33:10,053 You're turning abandonment into a recipe 811 00:33:10,055 --> 00:33:12,155 for successful parenting. 812 00:33:12,157 --> 00:33:14,658 You can't argue with success. 813 00:33:14,660 --> 00:33:17,094 (Chuckles softly) 814 00:33:19,431 --> 00:33:20,530 We're here! 815 00:33:21,500 --> 00:33:25,002 This is just a regular warehouse. 816 00:33:25,004 --> 00:33:28,071 Which means there's something very irregular inside. 817 00:33:28,073 --> 00:33:30,207 If the norteguayans were here, they're long gone now. 818 00:33:30,209 --> 00:33:32,275 They were definitely here. 819 00:33:32,277 --> 00:33:33,710 The biometric reader 820 00:33:33,712 --> 00:33:34,711 has been disabled. 821 00:33:34,713 --> 00:33:36,279 And... a little bit ajar. 822 00:33:36,281 --> 00:33:37,647 (Grunts) 823 00:33:37,649 --> 00:33:39,082 Cabe. 824 00:33:43,255 --> 00:33:45,622 They disabled those cameras, too. 825 00:33:49,228 --> 00:33:52,129 Toby, happy, are you seeing this? 826 00:33:52,131 --> 00:33:54,531 Happy: Yeah. Best guess is the warehouse 827 00:33:54,533 --> 00:33:56,133 is largely automated, 828 00:33:56,135 --> 00:33:58,168 and Lucinda paid off any minimal human security 829 00:33:58,170 --> 00:33:59,403 to not be there today. 830 00:34:01,240 --> 00:34:03,073 Toby, is there any chance you can transmit 831 00:34:03,075 --> 00:34:05,242 the key fob's code to my phone? 832 00:34:05,244 --> 00:34:06,576 Uh, sending now. 833 00:34:06,578 --> 00:34:08,311 (Beeping) 834 00:34:08,313 --> 00:34:10,247 Great. 835 00:34:16,221 --> 00:34:17,621 Holy stack of greenbacks. 836 00:34:17,623 --> 00:34:18,755 Veronica: This must be 837 00:34:18,757 --> 00:34:20,490 a federal way station. 838 00:34:20,492 --> 00:34:22,292 Paige: What's a way station? 839 00:34:22,294 --> 00:34:24,628 Cabe: Hidden treasury locations across the country 840 00:34:24,630 --> 00:34:26,263 where they store cash 841 00:34:26,265 --> 00:34:27,564 before distributing it to banks. 842 00:34:27,566 --> 00:34:29,299 Happy: Why would the norteguayans need 843 00:34:29,301 --> 00:34:30,734 to print all those fake bills 844 00:34:30,736 --> 00:34:32,102 if they could just rob this place? 845 00:34:32,104 --> 00:34:33,103 'Cause they didn't want 846 00:34:33,105 --> 00:34:34,237 to steal the money. 847 00:34:34,239 --> 00:34:35,639 They wanted to leave the money. 848 00:34:35,641 --> 00:34:37,741 The counterfeit cash is hidden here 849 00:34:37,743 --> 00:34:39,476 amongst the real currency. 850 00:34:39,478 --> 00:34:41,678 Lucinda said the U.S. brought norteguay to its knees 851 00:34:41,680 --> 00:34:43,313 via sanctions. 852 00:34:43,315 --> 00:34:45,182 Now they want to hurt our economy. 853 00:34:45,184 --> 00:34:46,650 Happy: By mixing a huge amount 854 00:34:46,652 --> 00:34:49,319 of fake cash in with the real, the dollar will devalue. 855 00:34:49,321 --> 00:34:52,089 Once the public finds out about indistinguishable counterfeits, 856 00:34:52,091 --> 00:34:53,523 bank runs will begin 857 00:34:53,525 --> 00:34:56,193 as people start to fear that their cash is worthless. 858 00:34:56,195 --> 00:34:57,427 It'll spread globally, 859 00:34:57,429 --> 00:34:58,762 it'll crash the world economy. 860 00:34:58,764 --> 00:35:00,197 Toby: Most devastating way to poison someone 861 00:35:00,199 --> 00:35:02,566 is to inject them right in the heart. 862 00:35:02,568 --> 00:35:05,569 That way station is the heart of cash disbursement. 863 00:35:05,571 --> 00:35:08,438 Homeland can quarantine the warehouse, destroy the bills, 864 00:35:08,440 --> 00:35:10,240 reprint the original allotment. 865 00:35:10,242 --> 00:35:12,442 None of the bogus bills hit circulation. 866 00:35:12,444 --> 00:35:13,510 Good work, team. 867 00:35:13,512 --> 00:35:15,679 Yeah. Or as I would say, good teamwork. 868 00:35:15,681 --> 00:35:17,380 (Alarm blares) 869 00:35:17,382 --> 00:35:19,449 Hey, hey, hey. 870 00:35:19,451 --> 00:35:20,617 (Grunts) 871 00:35:20,619 --> 00:35:22,819 (Hissing) 872 00:35:24,123 --> 00:35:25,873 It's Lucinda. 873 00:35:25,874 --> 00:35:27,624 They must've lain in wait to see if we followed her. 874 00:35:27,626 --> 00:35:29,292 And now they're flooding the ventilation system 875 00:35:29,294 --> 00:35:31,328 with that gas from the limo. 876 00:35:33,265 --> 00:35:34,898 Both tanks. Fully opened. 877 00:35:34,900 --> 00:35:36,299 (Speaks in Spanish) 878 00:35:37,903 --> 00:35:39,269 (Wheezing) 879 00:35:39,271 --> 00:35:40,337 It's worse than this morning. 880 00:35:40,339 --> 00:35:41,438 (Coughs) 881 00:35:41,440 --> 00:35:42,772 Well, it's an increased concentration. 882 00:35:42,774 --> 00:35:44,307 This time, they're not just trying to knock us out, 883 00:35:44,309 --> 00:35:45,375 they're trying to kill us. 884 00:35:45,377 --> 00:35:48,411 ♪ ♪ 885 00:35:55,487 --> 00:35:57,487 (Grunting) 886 00:35:57,489 --> 00:35:59,789 We can't break it open. 887 00:35:59,791 --> 00:36:01,324 It's a solid steel door, 888 00:36:01,326 --> 00:36:02,792 so we're not gonna be able to shoot our way out. 889 00:36:02,794 --> 00:36:03,827 Toby, happy, any update? 890 00:36:03,829 --> 00:36:05,162 We're trying to open them, 891 00:36:05,164 --> 00:36:06,296 but it's gonna take too long. 892 00:36:06,298 --> 00:36:08,632 Can you guys close the vents manually? 893 00:36:08,634 --> 00:36:10,934 No. Not from down here. 894 00:36:10,936 --> 00:36:12,653 Toby: Walt, this increased concentration 895 00:36:12,654 --> 00:36:14,371 of kevloturane means you're gonna skip loopy 896 00:36:14,373 --> 00:36:16,540 and go straight to pulmonary hemorrhage. 897 00:36:16,542 --> 00:36:18,842 The tissue in your lungs will bleed out, and you will 898 00:36:18,844 --> 00:36:20,343 drown in your own blood. 899 00:36:20,345 --> 00:36:22,312 With the volume of this warehouse, 900 00:36:22,314 --> 00:36:24,314 we have approximately four minutes until suffocation. 901 00:36:24,316 --> 00:36:26,449 Uh, any chance these sprinklers go off? 902 00:36:26,451 --> 00:36:28,185 Happy: Gas isn't as dense as smoke. 903 00:36:28,187 --> 00:36:29,219 It won't set off the alarm. 904 00:36:29,221 --> 00:36:30,353 That's it. Fire. 905 00:36:30,355 --> 00:36:31,855 Kevloturane is flammable. 906 00:36:31,857 --> 00:36:33,323 We can burn off the gas. 907 00:36:33,325 --> 00:36:34,691 I have some matches. 908 00:36:34,693 --> 00:36:36,393 In the limo, you said a single spark 909 00:36:36,395 --> 00:36:38,261 could cause an explosion. 910 00:36:38,263 --> 00:36:40,263 Yeah. That's what we want. Are we all in agreement? 911 00:36:42,301 --> 00:36:44,401 I'm just going to grab the imaginary conch 912 00:36:44,403 --> 00:36:45,936 for a second here, and say that I am concerned 913 00:36:45,938 --> 00:36:47,704 that if you light that match, it means this entire building, 914 00:36:47,706 --> 00:36:49,673 us included, will go kablooey. 915 00:36:49,675 --> 00:36:51,808 Okay. I will set an explosion on a timer 916 00:36:51,810 --> 00:36:55,312 using the smoke alarm. Potassium chlorate on match tips 917 00:36:55,314 --> 00:36:57,581 will ignite after a few seconds of connection to the batteries, 918 00:36:57,583 --> 00:36:59,749 and then we will ride it out in that vault. 919 00:36:59,751 --> 00:37:01,585 Uh, I'm gonna take your invisible conch now, buddy, 920 00:37:01,587 --> 00:37:04,421 and tell you that your plan is crazier than a poophouse rat. 921 00:37:04,423 --> 00:37:05,422 The steel should be strong enough 922 00:37:05,424 --> 00:37:07,424 to shield us from the blast. 923 00:37:07,426 --> 00:37:09,960 Taking the virtual conch. Agreeing with actual fiancée. 924 00:37:09,962 --> 00:37:11,795 And if I could quickly just take the virtual conch, just for a second. I... 925 00:37:11,797 --> 00:37:13,363 Everyone stop with the virtual conch! 926 00:37:13,365 --> 00:37:15,765 You know who has the virtual conch? 927 00:37:15,767 --> 00:37:18,602 The guy with the 197 IQ! And this is what's happening to it. 928 00:37:20,939 --> 00:37:22,806 (Stomping) 929 00:37:22,808 --> 00:37:23,807 The conch is dead! 930 00:37:23,809 --> 00:37:26,009 I am the conch. Scorpion is not 931 00:37:26,011 --> 00:37:28,345 a democracy. It is a logical dictatorship. 932 00:37:28,347 --> 00:37:29,980 And we are going to cover ourselves 933 00:37:29,982 --> 00:37:31,848 in that vault while I blow this place up 934 00:37:31,850 --> 00:37:33,383 and nobody is going to argue about it. 935 00:37:33,385 --> 00:37:34,718 Yep. 936 00:37:34,720 --> 00:37:37,020 Aren't you gonna try to talk him down? No. 937 00:37:40,926 --> 00:37:42,692 ♪ ♪ 938 00:37:44,396 --> 00:37:46,429 (Grunts) 939 00:37:50,335 --> 00:37:52,269 Happy: You're have five Mississippi 940 00:37:52,271 --> 00:37:54,471 to get your ass in that vault. 941 00:37:54,473 --> 00:37:56,539 Toby: More like five Oregon. You better run! 942 00:38:03,048 --> 00:38:04,347 (Explosion) 943 00:38:15,927 --> 00:38:17,360 Aah! 944 00:38:23,468 --> 00:38:27,537 You think, uh, any of this stuff is still passable? 945 00:38:34,880 --> 00:38:36,579 (Door opens) 946 00:38:36,581 --> 00:38:38,348 Lucinda and her people are gonna be charged. 947 00:38:38,350 --> 00:38:40,517 Feds said that diplomatic immunity 948 00:38:40,519 --> 00:38:42,519 doesn't apply since there's evidence of espionage. 949 00:38:42,521 --> 00:38:43,520 Nice. 950 00:38:43,522 --> 00:38:44,921 Adios, Lucinda. 951 00:38:47,659 --> 00:38:49,993 These wedding venues are great, doc, 952 00:38:49,995 --> 00:38:52,095 but... I don't know. 953 00:38:52,097 --> 00:38:54,798 Maybe it's 'cause we almost kind of got kidnapped there, 954 00:38:54,800 --> 00:38:58,368 but I took a liking to crooning crane. 955 00:38:58,370 --> 00:38:59,703 Let's tie the knot there? 956 00:38:59,705 --> 00:39:01,871 Happy, um... 957 00:39:01,873 --> 00:39:03,506 Ugh. 958 00:39:03,508 --> 00:39:04,941 (Exhales) 959 00:39:04,943 --> 00:39:07,977 I can't afford my half of crooning crane. 960 00:39:07,979 --> 00:39:10,013 I, um... 961 00:39:10,015 --> 00:39:11,781 I stopped gambling, but that doesn't mean 962 00:39:11,783 --> 00:39:14,117 I stopped owing money to a few people. It's, um... 963 00:39:14,119 --> 00:39:15,952 I-it's like student debt, 964 00:39:15,954 --> 00:39:18,555 except I make payments to the university of Bruno. 965 00:39:20,859 --> 00:39:24,094 I have been holding off on telling you, and I'm sorry. 966 00:39:34,639 --> 00:39:36,940 Know what this is? 967 00:39:36,942 --> 00:39:38,541 It's junk. 968 00:39:38,543 --> 00:39:41,678 Five figures worth of rare motorcycle parts. 969 00:39:41,680 --> 00:39:43,580 I have a problem. 970 00:39:47,686 --> 00:39:49,452 We're both broke? 971 00:39:49,454 --> 00:39:51,388 Mm. 972 00:39:51,390 --> 00:39:53,556 That's great. 'Cause the truth is, 973 00:39:53,558 --> 00:39:55,592 I would marry you in kovelsky's parking lot. 974 00:39:55,594 --> 00:39:57,560 I don't care as long as we say our I do's. 975 00:39:57,562 --> 00:39:59,462 I don't care either. 976 00:39:59,464 --> 00:40:01,598 But let's not get married in a parking lot. 977 00:40:01,600 --> 00:40:03,166 All right. 978 00:40:03,168 --> 00:40:04,801 I could pawn a couple carburetors. 979 00:40:04,803 --> 00:40:05,835 No. 980 00:40:10,575 --> 00:40:12,642 Oh, look. Grandma's back. 981 00:40:12,644 --> 00:40:13,643 Grandma! 982 00:40:13,645 --> 00:40:15,812 Oh, ralphy, honey, honey! 983 00:40:15,814 --> 00:40:17,046 I missed you so much. 984 00:40:17,048 --> 00:40:18,548 Ralph: Want to see my new 985 00:40:18,550 --> 00:40:20,750 xenobiology book i just got from the library? 986 00:40:20,752 --> 00:40:22,919 Yeah! Why don't you go wash up for dinner 987 00:40:22,921 --> 00:40:25,722 and I'll be right there. 988 00:40:25,724 --> 00:40:30,460 You took him to the library after all that happened today? 989 00:40:30,462 --> 00:40:31,761 He doesn't need the burden of knowing 990 00:40:31,763 --> 00:40:33,596 everything that goes wrong here. 991 00:40:33,598 --> 00:40:36,800 You made me strong enough for the both of us, remember? 992 00:40:36,802 --> 00:40:38,001 I know you're being sarcastic, 993 00:40:38,003 --> 00:40:41,204 but... I threw you in the water 994 00:40:41,206 --> 00:40:44,541 out past the breakers, and you swam in safe. 995 00:40:45,544 --> 00:40:47,076 (Inhales) Sylvester: Sorry to interrupt. 996 00:40:47,078 --> 00:40:49,078 Paige, you are needed. 997 00:40:52,551 --> 00:40:54,918 Walter: The secret service was formed 998 00:40:54,920 --> 00:40:56,753 in 1865 with the express purpose 999 00:40:56,755 --> 00:40:58,888 of suppressing counterfeit currency. 1000 00:40:58,890 --> 00:41:00,824 152 years later, and you guys still 1001 00:41:00,826 --> 00:41:02,826 haven't got the hang of it. It was done 1002 00:41:02,828 --> 00:41:04,527 in your own backyard. 1003 00:41:04,529 --> 00:41:05,528 You had no idea. 1004 00:41:05,530 --> 00:41:06,162 He's turned his debriefing session 1005 00:41:06,164 --> 00:41:07,931 into a dress-down lecture. 1006 00:41:07,933 --> 00:41:09,950 The rubber band has snapped and it's hit 1007 00:41:09,951 --> 00:41:11,968 those agents in the face. You got to mediate this mess. 1008 00:41:11,970 --> 00:41:13,787 No. 1009 00:41:13,788 --> 00:41:15,605 Let him figure it out. I'm trying a new approach. 1010 00:41:15,607 --> 00:41:17,106 I've been working with Walter for two and a half years. 1011 00:41:17,108 --> 00:41:18,241 I'm done being his water wings. 1012 00:41:18,243 --> 00:41:19,776 We've built a foundation together 1013 00:41:19,778 --> 00:41:21,778 and the best way to help him is to... 1014 00:41:21,780 --> 00:41:23,112 Throw him into the deep end. 1015 00:41:23,114 --> 00:41:25,048 I get it in theory, 1016 00:41:25,049 --> 00:41:26,983 but the reality is this goes one of two ways: 1017 00:41:26,985 --> 00:41:29,018 Walter learns to swim or he drowns. 1018 00:41:29,020 --> 00:41:31,488 Happy: We're on the news! 1019 00:41:31,490 --> 00:41:33,056 News reporter: An explosion at a warehouse 1020 00:41:33,058 --> 00:41:34,190 in simi valley today injured four people. 1021 00:41:34,192 --> 00:41:36,125 Several passersby 1022 00:41:36,127 --> 00:41:37,260 were also treated for smoke inhalation. 1023 00:41:37,262 --> 00:41:39,128 Authorities have... 1024 00:41:39,130 --> 00:41:40,129 Uh-oh. 1025 00:41:40,131 --> 00:41:41,631 What's wrong? 1026 00:41:41,633 --> 00:41:44,801 I just look terrible. 1027 00:41:44,803 --> 00:41:48,071 You have the same look Toby has every time he runs into someone 1028 00:41:48,073 --> 00:41:49,806 he owes money to. 1029 00:41:49,808 --> 00:41:52,175 Someone you're avoiding knows you're back in L.A.? 1030 00:41:53,144 --> 00:41:55,011 They didn't. 1031 00:41:55,013 --> 00:41:56,796 But they will now. 1032 00:41:56,797 --> 00:41:58,580 News reporter: Scraps of money fluttering to the ground... 1033 00:41:58,583 --> 00:42:00,650 Paige, I'm gonna need your help on this one. 1034 00:42:01,720 --> 00:42:03,786 Do you remember the Kentucky two step?