1
00:00:01,302 --> 00:00:03,469
And, Happy Quinn,
do you take this man
2
00:00:03,471 --> 00:00:06,305
to have and to hold,
for better or worse,
3
00:00:06,307 --> 00:00:08,140
richer or poorer,
4
00:00:08,142 --> 00:00:11,510
in sickness and health,
for as long as you both shall live?
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,313
Sure. By the power vested in me,
6
00:00:14,315 --> 00:00:16,315
I pronounce you
husband and wife.
7
00:00:16,317 --> 00:00:17,483
Okay, then.
8
00:00:18,319 --> 00:00:19,485
(Clears throat)
9
00:00:21,655 --> 00:00:23,322
You may kiss the bride.
10
00:00:23,324 --> 00:00:25,057
Oh, right.
11
00:00:25,059 --> 00:00:26,325
Yes.
12
00:00:30,231 --> 00:00:31,397
So you did kiss her!
13
00:00:31,399 --> 00:00:33,399
It's not like we enjoyed it.
Exactly.
14
00:00:33,401 --> 00:00:35,401
It was gross. Come on.
I don't want to hear any more.
15
00:00:35,403 --> 00:00:37,102
I just want to focus
on convincing the ins
16
00:00:37,104 --> 00:00:38,337
that your marriage
is not a fraud.
17
00:00:38,339 --> 00:00:40,139
'Cause the sooner you
get your citizenship,
18
00:00:40,141 --> 00:00:42,474
sooner you get divorced,
sooner we can tie the knot,
19
00:00:42,476 --> 00:00:44,610
and give a legit home to the
genius bun in Happy's baby oven.
20
00:00:44,612 --> 00:00:48,113
It's going to be okay.
21
00:00:51,218 --> 00:00:54,186
Huh? Huh? Our honeymoon album.
22
00:00:55,356 --> 00:00:57,456
It's... Tahiti!
23
00:00:57,458 --> 00:00:59,124
Walter: We used Photoshop.
24
00:00:59,126 --> 00:01:01,427
Ins couldn't tell six years
ago when we were first vetted,
25
00:01:01,429 --> 00:01:03,462
so we'll be able
to dupe them again.
26
00:01:03,464 --> 00:01:04,530
There's no joy.
27
00:01:04,532 --> 00:01:06,231
There's no emotion.
28
00:01:06,233 --> 00:01:08,267
Who was your ins case
worker, Mr. Magoo?
29
00:01:08,269 --> 00:01:10,536
Mr. haverbrook. He was 82.
30
00:01:10,538 --> 00:01:12,271
We were one of his last
cases before he retired.
31
00:01:12,273 --> 00:01:13,956
He had cataracts.
32
00:01:13,957 --> 00:01:15,640
Cabe: Talk to my insurance
carrier; It's all covered.
33
00:01:15,643 --> 00:01:18,444
Well, you found the mess,
now you clean it up.
34
00:01:19,747 --> 00:01:21,146
Proctologist?
35
00:01:21,148 --> 00:01:22,281
Cabe: 24-hour plumber.
36
00:01:22,283 --> 00:01:24,349
Pipe in my kitchen
burst water everywhere
37
00:01:24,351 --> 00:01:26,452
and now they found a rupture in
the main line going to my house.
38
00:01:26,454 --> 00:01:28,287
Is that why you're
here on a Friday night?
39
00:01:28,289 --> 00:01:31,523
Nope! Sly mentioned that
you picked up a private job
40
00:01:31,525 --> 00:01:34,159
at the Los Angeles museum
of science and history.
41
00:01:34,161 --> 00:01:36,695
There's a couple of traveling
exhibits I want to see:
42
00:01:36,697 --> 00:01:39,364
Birds of prey and
weaponry pavilion.
43
00:01:39,366 --> 00:01:41,266
How'd you pull off
getting to do it at night
44
00:01:41,268 --> 00:01:42,601
away from the
crowds and tourists?
45
00:01:42,603 --> 00:01:45,437
The imaging equipment that
we're using requires us
46
00:01:45,439 --> 00:01:47,840
to turn off the security
sensors in the facility,
47
00:01:47,842 --> 00:01:50,709
or it will interfere
with our readings.
48
00:01:50,711 --> 00:01:52,211
If we did it in the day and
49
00:01:52,212 --> 00:01:53,712
someone knew that the
security was off, then...
50
00:01:53,714 --> 00:01:56,748
Someone could walk off with
a priceless artifact. Copy.
51
00:01:57,585 --> 00:01:58,584
(Swallows)
52
00:01:58,586 --> 00:02:00,986
Too much pizza?
53
00:02:00,987 --> 00:02:03,387
No, Happy's had morning sickness
and I'm feeling sympathy pains.
54
00:02:03,390 --> 00:02:06,308
Seriously?
55
00:02:06,309 --> 00:02:09,227
You want your stomach to hurt?
I can make it hurt for real.
56
00:02:09,230 --> 00:02:11,897
Hey. Why the hostility?
57
00:02:11,899 --> 00:02:14,500
I'm sympathizing with your pain,
58
00:02:14,502 --> 00:02:16,368
which could be
ameliorated if you'd just
59
00:02:16,370 --> 00:02:17,736
eat more foods high
in iron and protein.
60
00:02:17,738 --> 00:02:19,238
You're micro-managing.
61
00:02:19,240 --> 00:02:20,639
'Cause I'm macro-worried!
62
00:02:20,641 --> 00:02:23,142
You are carrying the
product of our love!
63
00:02:23,144 --> 00:02:26,178
Not to mention some vigorous
whoopee-making, huh?
64
00:02:26,180 --> 00:02:27,579
He tried to get me
to eat steak and eggs
65
00:02:27,581 --> 00:02:28,914
from kevelsky's this morning.
66
00:02:28,916 --> 00:02:31,283
I can't eat steak in the A.M.
67
00:02:31,284 --> 00:02:33,651
It's fuel for the growing seed i
planted in your fertile pasture.
68
00:02:33,654 --> 00:02:35,787
I'm done here.
Follow me, and I'll kick you
69
00:02:35,789 --> 00:02:38,590
in the place that will end your
seed-planting days forever.
70
00:02:40,461 --> 00:02:42,895
You see how ornery she is?
71
00:02:42,897 --> 00:02:46,431
She doesn't merely prefer to be
married before the baby comes,
72
00:02:46,433 --> 00:02:49,501
she has a very real
psychological need
73
00:02:49,503 --> 00:02:51,503
to be married before
that baby comes.
74
00:02:51,505 --> 00:02:52,838
I know what she wants.
75
00:02:52,840 --> 00:02:55,607
Not what she wants.
What she needs.
76
00:02:55,609 --> 00:02:58,777
She grew up in a dozen
orphanages and foster homes.
77
00:02:58,779 --> 00:03:01,613
Our child being born into a
complete fully functioning
78
00:03:01,615 --> 00:03:05,651
legally-bound family
represents security.
79
00:03:05,653 --> 00:03:07,653
The thought of that not
happening causes her
80
00:03:07,655 --> 00:03:10,189
intense stress,
and intense stress hurts the baby.
81
00:03:10,191 --> 00:03:13,592
So you need to get
your citizenship asap
82
00:03:13,594 --> 00:03:15,594
and divorce the
mother of my child,
83
00:03:15,596 --> 00:03:17,930
so that I can marry her before
the infant becomes an outfant.
84
00:03:17,932 --> 00:03:20,632
Maybe I could expedite matters.
85
00:03:20,634 --> 00:03:23,702
Expedite what? How?
86
00:03:23,703 --> 00:03:26,771
I ask the ins to expedite
Walt's citizenship application.
87
00:03:26,774 --> 00:03:28,941
I can't pull any strings per se,
88
00:03:28,943 --> 00:03:30,776
'cause his marriage is a sham.
89
00:03:30,778 --> 00:03:33,712
If I get caught asking for a
favor, my career is cooked.
90
00:03:33,714 --> 00:03:35,948
But? But if I explain that Walt
91
00:03:35,950 --> 00:03:38,550
is a government contractor
working on high-clearance
92
00:03:38,552 --> 00:03:41,453
international cases,
i could argue that
93
00:03:41,455 --> 00:03:43,622
he could get in and out
of the country faster
94
00:03:43,624 --> 00:03:45,924
if he was a citizen carrying a U.S.
passport.
95
00:03:45,926 --> 00:03:48,227
They could move his paperwork
to the front of the line.
96
00:03:48,229 --> 00:03:50,329
Why am I just hearing
about this now?
97
00:03:51,932 --> 00:03:53,498
It's risky.
98
00:03:53,500 --> 00:03:54,733
Expedited review
99
00:03:54,735 --> 00:03:57,002
means extra scrutiny.
100
00:03:57,004 --> 00:04:00,239
Extra scrutiny could uncover
our marriage as bogus
101
00:04:00,241 --> 00:04:03,542
and get me deported,
so the best move is to just wait it out,
102
00:04:03,544 --> 00:04:06,712
so I get my citizenship
through the normal channels.
103
00:04:06,714 --> 00:04:08,880
So speeding things up was an
option, but you didn't
104
00:04:08,882 --> 00:04:10,616
consider it 'cause it could
affect you negatively.
105
00:04:10,618 --> 00:04:11,950
How about me?
106
00:04:11,952 --> 00:04:14,686
Or Happy?
Or Tobias merriweather Curtis Jr.?
107
00:04:14,688 --> 00:04:17,289
Merriweather?
It's a family name.
108
00:04:17,291 --> 00:04:19,458
Once again,
you've mastered the art of
109
00:04:19,460 --> 00:04:20,892
thinking only of yourself.
110
00:04:23,664 --> 00:04:24,930
He's just upset.
111
00:04:31,405 --> 00:04:32,938
(Sighs)
112
00:04:37,011 --> 00:04:39,011
Call ins.
Try to speed things up.
113
00:04:39,013 --> 00:04:42,648
Okay. If you say so.
114
00:04:42,650 --> 00:04:44,583
Paige called.
Ralph's at the sitter,
115
00:04:44,585 --> 00:04:45,984
she and sly are
headed to the museum.
116
00:04:45,986 --> 00:04:47,669
Let's hit it.
117
00:04:47,670 --> 00:04:49,353
Maybe a case where no
one's shootin' at us
118
00:04:49,356 --> 00:04:52,057
will take everybody's
mind off of things.
119
00:04:52,059 --> 00:04:55,427
What exactly are you doing
at the museum, anyway?
120
00:04:55,429 --> 00:04:56,895
Woman: As you can see,
121
00:04:56,897 --> 00:04:58,630
the decay on the
pillar expanded rapidly
122
00:04:58,632 --> 00:05:00,799
over the past several weeks.
123
00:05:00,801 --> 00:05:03,735
Growth rate is 538%,
but that's just an estimate
124
00:05:03,737 --> 00:05:06,438
because visitors in security
film are blocking my view.
125
00:05:06,440 --> 00:05:10,575
Wish someone would block my view of
you, crocodile dundee.
126
00:05:10,577 --> 00:05:12,160
It's ornithology wear.
127
00:05:12,161 --> 00:05:13,744
The birds of prey
exhibit has a world-class
128
00:05:13,747 --> 00:05:15,380
trained falcon named Reginald.
129
00:05:15,382 --> 00:05:17,032
Toby: Trained birds
are an abomination.
130
00:05:17,033 --> 00:05:18,683
You really think that majestic
creature wants to dance
131
00:05:18,686 --> 00:05:20,686
for the man every time the
pied Piper blows his flute?
132
00:05:20,688 --> 00:05:22,037
Pied Piper controlled rats.
133
00:05:22,038 --> 00:05:23,387
Whatever. You look like the
man from curious George.
134
00:05:23,390 --> 00:05:24,873
Paige: Guys,
135
00:05:24,874 --> 00:05:26,357
maybe we can save this
riveting conversation
136
00:05:26,360 --> 00:05:28,000
for after the job is done?
Can we do that?
137
00:05:29,563 --> 00:05:31,763
Yes. I'm-I'm not sure.
His outfit's really awful.
138
00:05:31,765 --> 00:05:34,666
You were saying, Ms. Stafford?
139
00:05:34,668 --> 00:05:37,803
Well, um,
we've had four archaeologists
140
00:05:37,805 --> 00:05:39,938
give cursory visual
exams to the piece.
141
00:05:39,940 --> 00:05:42,641
But none are certain
what's caused the decay,
142
00:05:42,643 --> 00:05:44,343
nor are they willing
to take samples
143
00:05:44,345 --> 00:05:47,446
or work on the pillar,
because it's so fragile.
144
00:05:47,448 --> 00:05:49,548
Worried about lawsuits
if they make it worse.
145
00:05:49,550 --> 00:05:51,516
Damn lawyers.
146
00:05:51,518 --> 00:05:54,052
Exactly.
Scorpion's the only group
147
00:05:54,054 --> 00:05:56,355
that'll work without
insurance coverage.
148
00:05:56,357 --> 00:05:58,590
I've been trying to get
them to let me buy insurance
149
00:05:58,592 --> 00:05:59,691
for two years.
150
00:05:59,693 --> 00:06:01,460
Humans need insurance coverage.
151
00:06:01,462 --> 00:06:03,428
We're scorpion.
We don't make mistakes.
152
00:06:03,430 --> 00:06:05,664
(Softly): I can't
find my binoculars.
153
00:06:05,666 --> 00:06:06,732
Ah.
154
00:06:08,669 --> 00:06:10,569
Ms. Stafford,
we can help solve your problem.
155
00:06:10,571 --> 00:06:13,572
Digital tomography of the
pillar will show exactly where
156
00:06:13,574 --> 00:06:14,840
interior instability lies.
157
00:06:14,842 --> 00:06:18,143
I'll calculate its
load-bearing capacity.
158
00:06:18,145 --> 00:06:20,045
And a software we designed
will let me engineer a rebuild.
159
00:06:20,047 --> 00:06:23,048
And I'll use six specialized
biochemicals I mixed myself
160
00:06:23,050 --> 00:06:24,683
to pinpoint what
molds, bacteria,
161
00:06:24,685 --> 00:06:26,551
or polysaccharides are
causing the problem.
162
00:06:26,553 --> 00:06:28,737
Thousands of years ago,
163
00:06:28,738 --> 00:06:30,922
fungi was used to adhere
concrete, and those spores
164
00:06:30,924 --> 00:06:33,058
could've been reactivated from L.A.
pollution,
165
00:06:33,060 --> 00:06:34,760
pacific salt air,
or something else.
166
00:06:34,762 --> 00:06:37,829
We'll identify the issue and
stop it from happening again.
167
00:06:37,831 --> 00:06:39,865
Yes, we're anxious
for you to begin.
168
00:06:39,867 --> 00:06:41,166
Well, let's get crack-a-lackin'.
169
00:06:41,168 --> 00:06:42,801
My Happy needs her sleep.
170
00:06:42,803 --> 00:06:44,803
Before you do, a few things:
171
00:06:44,805 --> 00:06:46,071
As you know,
the alarm system's off
172
00:06:46,073 --> 00:06:47,739
so you can use your machinery.
173
00:06:47,741 --> 00:06:49,741
You'll be locked
inside till morning.
174
00:06:49,743 --> 00:06:52,844
Interior security gates
are engaged at every exit.
175
00:06:52,846 --> 00:06:54,413
But in case of emergency,
176
00:06:54,415 --> 00:06:56,548
the two guards have
keys to let you out.
177
00:06:56,550 --> 00:06:58,116
Finally,
178
00:06:58,118 --> 00:07:02,521
this museum is full of
irreplaceable pieces.
179
00:07:02,523 --> 00:07:06,024
Like hebe,
daughter of hera and Zeus.
180
00:07:06,026 --> 00:07:09,194
It alone is worth
over $10 million.
181
00:07:09,196 --> 00:07:10,729
Please be careful.
182
00:07:10,731 --> 00:07:12,197
Everything will go smoothly.
183
00:07:12,199 --> 00:07:15,767
Wonderful.
Lockdown's in 15 minutes.
184
00:07:15,769 --> 00:07:18,637
So if there's more equipment in your
cars, get it now.
185
00:07:18,639 --> 00:07:20,872
Otherwise, see you in 12 hours.
186
00:07:20,874 --> 00:07:22,073
Good luck...
187
00:07:22,075 --> 00:07:23,975
And thank you.
188
00:07:26,113 --> 00:07:27,579
See you later, suckers.
189
00:07:27,581 --> 00:07:29,214
I'm gonna go check
out some weapons.
190
00:07:29,216 --> 00:07:30,532
Toby: Damn it!
191
00:07:30,533 --> 00:07:31,849
I only got five of
the six chemicals.
192
00:07:31,852 --> 00:07:33,084
I forgot to mix the last one.
193
00:07:33,086 --> 00:07:34,753
What do you mean, you forgot?
194
00:07:34,755 --> 00:07:36,822
I packed a bottle of
this indigestion medicine
195
00:07:36,824 --> 00:07:38,757
'cause I was gonna use
its bismuth subsalicylate
196
00:07:38,759 --> 00:07:40,792
for a little kick to my potion.
197
00:07:40,794 --> 00:07:42,828
I saw I had six bottles in the
bag, my mind registered
198
00:07:42,830 --> 00:07:44,629
I had what I needed
when I really didn't.
199
00:07:44,631 --> 00:07:47,098
I've been a little distracted lately.
My bad.
200
00:07:47,100 --> 00:07:48,700
Paige: I'll drive you
back to the garage
201
00:07:48,702 --> 00:07:50,502
so you can whip
up what you need.
202
00:07:50,504 --> 00:07:52,003
Thanks.
203
00:07:55,576 --> 00:07:57,142
In case you get cold later...
204
00:07:57,144 --> 00:07:58,844
Studies show that warm incuba...
205
00:07:58,846 --> 00:08:01,012
Toby, she's fine.
Come on, you're holding everybody up.
206
00:08:01,782 --> 00:08:03,482
Oh, I'm so sorry.
207
00:08:03,484 --> 00:08:06,184
Is something that I'm doing
interfering with your life?
208
00:08:06,186 --> 00:08:07,519
Gee, I wonder how that feels.
209
00:08:07,521 --> 00:08:09,020
That's okay. Okay? Go.
210
00:08:09,022 --> 00:08:10,589
I love you.
211
00:08:13,861 --> 00:08:15,794
Go.
212
00:08:15,795 --> 00:08:17,728
Well, since we can't do
anything till Toby gets back
213
00:08:17,731 --> 00:08:19,130
and you guys are setting
up the dt scan, I was...
214
00:08:19,132 --> 00:08:20,999
You can go see the falcon.
215
00:08:21,001 --> 00:08:22,734
Excelsior.
216
00:08:24,004 --> 00:08:25,103
Lead aprons are heavy.
217
00:08:25,105 --> 00:08:27,005
Oh, yeah, speaking of which,
218
00:08:27,006 --> 00:08:28,906
I will handle the scanner,
and you wait in the hall.
219
00:08:28,909 --> 00:08:29,841
Excuse me?
220
00:08:29,843 --> 00:08:31,209
Radiation and pregnancy...
221
00:08:31,210 --> 00:08:32,576
Aren't an issue for
a low-level dt scan,
222
00:08:32,579 --> 00:08:34,329
when I take precautions.
223
00:08:34,330 --> 00:08:36,080
I've already got one man in
my life telling me what to do.
224
00:08:36,083 --> 00:08:37,215
I don't need another.
225
00:08:37,217 --> 00:08:38,917
Understood.
226
00:08:47,194 --> 00:08:49,127
Who's a handsome boy?
227
00:08:49,129 --> 00:08:50,695
Reginald is!
228
00:08:50,697 --> 00:08:52,163
Oh!
229
00:08:55,802 --> 00:08:57,702
Falco tinnunculus.
230
00:08:57,704 --> 00:09:01,306
Chestnut plumage,
dark Iris, yellow talons:
231
00:09:01,308 --> 00:09:05,577
Just waiting to snatch
up a little field mouse.
232
00:09:05,579 --> 00:09:07,579
But you can't snatch me
up, no, 'cause...
233
00:09:07,581 --> 00:09:08,947
You're in your little pokey.
234
00:09:08,949 --> 00:09:10,982
(Squawking) (Gasps)
235
00:09:10,984 --> 00:09:14,319
I was just kidding... Reggie.
236
00:09:14,321 --> 00:09:15,620
(Squawking)
237
00:09:15,622 --> 00:09:16,922
Something wrong, buddy?
238
00:09:16,924 --> 00:09:18,623
That was a distress cry.
239
00:09:18,625 --> 00:09:19,658
You hear something?
240
00:09:19,660 --> 00:09:21,826
(Squawking)
241
00:09:21,828 --> 00:09:23,962
Don't worry, fella,
just sit tight,
242
00:09:23,964 --> 00:09:27,232
and I'm gonna get you some help.
243
00:09:46,954 --> 00:09:49,054
(Whispering): Sweet.
244
00:09:54,861 --> 00:09:56,928
Pardon me, sirs.
Reginald is acting incredibly agitated.
245
00:09:56,930 --> 00:09:59,898
I was just wondering if
there's perhaps an overnight
246
00:09:59,900 --> 00:10:01,766
veterinary service...
247
00:10:04,271 --> 00:10:06,738
Injection marks?
248
00:10:06,740 --> 00:10:09,774
Cabe, do you copy?
Cabe, do you hear me?
249
00:10:09,776 --> 00:10:11,276
Cabe?
250
00:10:13,046 --> 00:10:16,114
Security footage. Phones?
251
00:10:16,116 --> 00:10:17,315
(Busy signal)
252
00:10:17,317 --> 00:10:19,634
(Sighs)
253
00:10:19,635 --> 00:10:21,952
Someone must be using jammers
to block our communication.
254
00:10:23,390 --> 00:10:24,823
We gotta get out of here.
255
00:10:24,825 --> 00:10:27,258
Okay, uh...
256
00:10:27,260 --> 00:10:30,195
Pardon me, fellas.
Just looking for keys.
257
00:10:30,197 --> 00:10:32,130
Just looking for keys. Okay...
258
00:10:34,234 --> 00:10:37,802
Oh... Okay, no keys.
259
00:10:37,804 --> 00:10:39,270
This is bad.
260
00:10:42,709 --> 00:10:44,776
(Metallic scrape)
261
00:10:45,779 --> 00:10:47,112
Sly?
262
00:10:48,315 --> 00:10:51,049
(Grunting)
263
00:10:59,259 --> 00:11:02,060
Cabe? (Panting)
264
00:11:02,062 --> 00:11:04,029
Cabe, we have a problem.
265
00:11:04,031 --> 00:11:07,132
Yeah,
I kind of figured that out.
266
00:11:07,134 --> 00:11:08,467
What the heck is happening?
267
00:11:08,468 --> 00:11:09,801
The guards were
drugged unconscious,
268
00:11:09,803 --> 00:11:11,069
and now you're
stockading people?
269
00:11:11,071 --> 00:11:13,772
Oh, no,
this guy didn't have a gun.
270
00:11:13,774 --> 00:11:15,974
You don't break in to a place
like this unarmed and alone.
271
00:11:15,976 --> 00:11:18,677
Which means he's got friends
in here that are strapped.
272
00:11:18,679 --> 00:11:21,312
We gotta tell Walter and
Happy that we're in trouble.
273
00:11:30,457 --> 00:11:33,858
I think they already
know we're in trouble.
274
00:11:47,708 --> 00:11:50,108
Hey, hey, hey,
hey, take it easy.
275
00:12:13,867 --> 00:12:15,500
They tied us well. Don't bother.
276
00:12:15,502 --> 00:12:17,435
I'm not trying to untie.
Those guys had some
277
00:12:17,437 --> 00:12:20,138
dirt on their clothes and it's
itching the hell out of me.
278
00:12:20,140 --> 00:12:22,107
Yeah, well, we got bigger
problems than scratchy skin.
279
00:12:22,109 --> 00:12:23,642
They lured us here.
280
00:12:23,643 --> 00:12:25,176
What do you mean?
They don't even know who we are.
281
00:12:25,178 --> 00:12:27,278
No, but they knew someone
like us would come.
282
00:12:27,280 --> 00:12:29,447
It can't just be a coincidence
that those criminals
283
00:12:29,449 --> 00:12:32,083
chose to infiltrate the
museum the same night
284
00:12:32,085 --> 00:12:34,085
that we have to shut
off the security system.
285
00:12:34,087 --> 00:12:36,221
They compromised the pillar.
286
00:12:36,223 --> 00:12:38,389
Probably with some corrosive.
287
00:12:38,391 --> 00:12:39,958
Remember sly said the tourists
288
00:12:39,960 --> 00:12:41,226
were blocking his
view of the pillar.
289
00:12:41,228 --> 00:12:43,061
I bet you those
were the bad guys.
290
00:12:43,063 --> 00:12:45,430
With their backs turned to the
cameras they quickly sprayed
291
00:12:45,432 --> 00:12:47,799
some astringent on the pillar
over a course of weeks...
292
00:12:47,801 --> 00:12:50,201
Knowing experts would be called
in with imaging equipment
293
00:12:50,203 --> 00:12:51,503
to examine the damage.
294
00:12:51,505 --> 00:12:54,172
And the security systems
would have to be shut off.
295
00:12:54,174 --> 00:12:56,074
This whole thing was a setup.
296
00:12:56,076 --> 00:12:59,144
We just happen to be the
patsies who took the job.
297
00:12:59,146 --> 00:13:00,812
What do you think
they were stealing?
298
00:13:00,814 --> 00:13:02,147
No idea.
299
00:13:02,149 --> 00:13:04,883
All I know is that
those two thugs
300
00:13:04,885 --> 00:13:06,317
think that we're the
only people in here,
301
00:13:06,319 --> 00:13:08,987
so hopefully sly and
cabe know what's going on
302
00:13:08,989 --> 00:13:11,156
and are trying to figure
out how to get us free.
303
00:13:11,158 --> 00:13:13,391
I-i thought you never
left anyone behind.
304
00:13:13,393 --> 00:13:15,527
If we try to untie them,
we could get caught
305
00:13:15,529 --> 00:13:17,228
and I don't have a gun.
306
00:13:17,230 --> 00:13:18,863
We need to get reinforcements.
307
00:13:18,865 --> 00:13:21,232
(Clattering)
308
00:13:23,136 --> 00:13:25,236
Now we know what they're up to.
309
00:13:25,238 --> 00:13:26,805
They're stealing gems.
310
00:13:28,108 --> 00:13:30,341
We need to get to
the authorities.
311
00:13:33,213 --> 00:13:35,046
That is a formidable gate.
312
00:13:35,048 --> 00:13:36,281
Oh, are you kidding?
313
00:13:36,283 --> 00:13:38,349
You can't lift that.
314
00:13:38,351 --> 00:13:40,919
There's no way we can
call anybody for help.
315
00:13:40,921 --> 00:13:42,520
Calm down.
316
00:13:42,522 --> 00:13:44,289
Those guys are focused
on what they're stealing.
317
00:13:44,291 --> 00:13:46,891
They think they've caught
the only two people in here.
318
00:13:46,893 --> 00:13:48,459
So we've got the
tactical advantage.
319
00:13:48,461 --> 00:13:50,295
What about the guy
from the stockade?
320
00:13:50,297 --> 00:13:52,263
They don't hear from
him for long enough,
321
00:13:52,265 --> 00:13:54,566
they go looking for him,
and then he tells them about us.
322
00:13:54,568 --> 00:13:56,835
And that's why we got to
figure out how to get word
323
00:13:56,837 --> 00:13:58,903
to Toby and Paige
as fast as we can.
324
00:13:58,905 --> 00:14:01,206
You're the genius.
Come up with something.
325
00:14:03,476 --> 00:14:05,844
There is a way.
326
00:14:05,846 --> 00:14:08,179
But it's unconventional.
327
00:14:11,218 --> 00:14:13,184
You're sending a bird?
328
00:14:13,186 --> 00:14:14,886
Not a bird.
329
00:14:14,888 --> 00:14:16,921
A falcon.
330
00:14:16,923 --> 00:14:19,557
Just got to mix these
biological agents.
331
00:14:19,559 --> 00:14:21,626
Shouldn't take long.
Okay, but you better hustle.
332
00:14:21,628 --> 00:14:24,229
You know how Walt gets when
efficiency is compromised.
333
00:14:24,231 --> 00:14:25,630
You don't have to tell me.
334
00:14:25,632 --> 00:14:28,366
Hey, speaking of ol'
Wally-boy, it's kind of crazy
335
00:14:28,368 --> 00:14:30,301
he's been married
this whole time,
336
00:14:30,303 --> 00:14:32,871
don't you think? I don't know.
It's not like it's a real marriage.
337
00:14:32,873 --> 00:14:36,241
Real enough to screw up my life.
338
00:14:36,243 --> 00:14:37,909
You're not mad? I mean,
339
00:14:37,911 --> 00:14:40,011
he was smoochin' you while
he was hitched to my girl.
340
00:14:40,013 --> 00:14:41,579
That's kind of messed up.
341
00:14:41,581 --> 00:14:44,449
No, 'cause any smooching
we did was a mistake
342
00:14:44,451 --> 00:14:46,317
to begin with. Besides, I'm...
343
00:14:46,319 --> 00:14:49,420
With Tim now, so it's all moot.
344
00:14:49,422 --> 00:14:51,990
Man. Ow. What... are you okay?
345
00:14:51,992 --> 00:14:53,424
Yeah, it's just,
my nipples are sore.
346
00:14:53,426 --> 00:14:55,493
I'm experiencing
commiseration lactation.
347
00:14:55,495 --> 00:14:57,929
Don't even want to know.
348
00:14:57,931 --> 00:14:59,397
It's when the male partner
of a pregnant woman
349
00:14:59,399 --> 00:15:01,900
or woman who recently
gave birth also lactates.
350
00:15:01,902 --> 00:15:03,902
That's insane. You're insane.
351
00:15:03,904 --> 00:15:06,137
A 38-year-old Sri lankan
man nursed his daughters
352
00:15:06,139 --> 00:15:07,672
when his wife died
during childbirth.
353
00:15:07,674 --> 00:15:10,108
Also,
male Indonesian fruit bats.
354
00:15:10,110 --> 00:15:11,509
And in the 1896 compendium
355
00:15:11,511 --> 00:15:13,278
anomalies and
curiosities of med...
356
00:15:13,280 --> 00:15:14,679
Toby, look at me.
357
00:15:14,681 --> 00:15:16,981
You're a man of
medicine, and in medicine
358
00:15:16,983 --> 00:15:18,349
rare things happen
rarely, right?
359
00:15:18,351 --> 00:15:20,218
So...
360
00:15:20,220 --> 00:15:22,287
Do you really think
you're lactating
361
00:15:22,289 --> 00:15:24,522
and-and getting
morning sickness?
362
00:15:24,524 --> 00:15:27,025
No. So why are you
having symptoms?
363
00:15:27,027 --> 00:15:29,027
Because I'm scared to death.
Not for me to be a father,
364
00:15:29,029 --> 00:15:30,495
but for Happy to be a mother.
365
00:15:30,497 --> 00:15:31,963
Nurturing, kind and patient
366
00:15:31,965 --> 00:15:34,032
are not the hallmarks of Ms.
Happy Quinn.
367
00:15:34,034 --> 00:15:35,967
I might have to
mama bear this cub.
368
00:15:35,969 --> 00:15:37,969
It's not like I know what to do.
369
00:15:37,971 --> 00:15:40,271
Maybe I should wax my chest
in case the milk comes.
370
00:15:40,273 --> 00:15:43,107
Take a deep breath, listen.
371
00:15:43,109 --> 00:15:47,045
I am raising Ralph alone
and there are two of you,
372
00:15:47,047 --> 00:15:50,348
so that makes it
easier right there.
373
00:15:50,350 --> 00:15:53,618
Happy has her quirks, so do you...
so what?
374
00:15:53,620 --> 00:15:55,186
Parents don't have
to be perfect,
375
00:15:55,188 --> 00:15:57,388
they just have to be
there, and loving.
376
00:15:58,992 --> 00:16:00,191
So, you both gonna
love that baby?
377
00:16:00,193 --> 00:16:02,160
With all our hearts.
I already do.
378
00:16:02,162 --> 00:16:03,962
So you'll be golden.
379
00:16:03,964 --> 00:16:05,597
Okay, buddy?
380
00:16:05,598 --> 00:16:07,231
Okay,
I'm gonna call Tim in Denver
381
00:16:07,233 --> 00:16:09,233
and see how the homeland
conference is going.
382
00:16:10,203 --> 00:16:12,270
Hey.
383
00:16:12,272 --> 00:16:14,432
If we're half the parents you
are, our kid'll be lucky.
384
00:16:15,976 --> 00:16:17,642
Thank you for the pep talk.
385
00:16:18,712 --> 00:16:20,462
No problem.
386
00:16:20,463 --> 00:16:22,213
Now shake a leg and
finish up those chemicals.
387
00:16:22,215 --> 00:16:24,515
We need to get back.
Oh, if there were any issues,
388
00:16:24,517 --> 00:16:26,050
we'd have heard from 'em.
389
00:16:26,052 --> 00:16:29,053
Thieves. Guns.
I'm sure they'll get the gist.
390
00:16:29,055 --> 00:16:30,588
How are they gonna
get the message?
391
00:16:30,590 --> 00:16:33,358
Well, you're going to put
this on Reginald's anklet
392
00:16:33,360 --> 00:16:35,760
and then he is going to
fly it to our friends.
393
00:16:35,762 --> 00:16:37,662
How come i got to deal with
394
00:16:37,664 --> 00:16:39,197
the sharp-taloned beast?
Because,
395
00:16:39,199 --> 00:16:41,699
while I love birds,
i am wholly terrified of them.
396
00:16:41,701 --> 00:16:44,469
How's he gonna know
where he's going?
397
00:16:44,471 --> 00:16:47,171
Reginald was trained to
fly on this pulse anklet.
398
00:16:47,173 --> 00:16:48,473
He'll only fly when it pulses,
399
00:16:48,475 --> 00:16:50,241
so I'll program the
approximate amount of time
400
00:16:50,243 --> 00:16:53,111
to get him to the garage.
But we got to do this fast,
401
00:16:53,113 --> 00:16:55,246
because they might not be at
the garage for much longer.
402
00:16:55,248 --> 00:16:57,582
He's just gonna land outside
and wait for the doc?
403
00:16:57,584 --> 00:16:59,751
Well, as long as he
picks up on Toby's musk.
404
00:16:59,753 --> 00:17:02,787
Recent research indicates the
migration patterns of birds
405
00:17:02,789 --> 00:17:05,223
are heavily decided by scent.
406
00:17:05,225 --> 00:17:08,393
So now we just need something
with Toby's stink on it.
407
00:17:08,395 --> 00:17:10,461
(Grunting softly)
408
00:17:11,765 --> 00:17:13,164
That's a dumb idea.
409
00:17:13,166 --> 00:17:14,732
Yeah, well,
if I can get to the chromic acid
410
00:17:14,734 --> 00:17:17,068
that Toby was gonna use
to clean the pillar, then
411
00:17:17,070 --> 00:17:18,436
it might be able eat
through the rope.
412
00:17:18,438 --> 00:17:20,138
How exactly do you
plan on pouring
413
00:17:20,140 --> 00:17:21,406
caustic chemicals
with your feet?
414
00:17:21,408 --> 00:17:23,674
One problem at a time.
415
00:17:23,676 --> 00:17:27,078
(Grunting): You know what?
416
00:17:29,749 --> 00:17:31,149
It's not happening.
417
00:17:31,151 --> 00:17:32,250
We need a real plan.
418
00:17:32,252 --> 00:17:34,318
Well,
I invite you to offer one up.
419
00:17:40,827 --> 00:17:43,461
I say we climb up the banner.
420
00:17:46,599 --> 00:17:49,834
We got to be quiet.
They're in the gem room down the hall.
421
00:17:58,778 --> 00:18:00,411
Put this on before you climb up.
422
00:18:00,413 --> 00:18:02,146
Are you gonna mother me, too?
423
00:18:02,148 --> 00:18:04,382
We need this to get out of here.
Now trust me.
424
00:18:06,219 --> 00:18:07,852
All right. All right.
425
00:18:07,854 --> 00:18:09,821
You go first. Hurry.
426
00:18:11,224 --> 00:18:12,323
That's it, that's it.
427
00:18:18,131 --> 00:18:19,530
(Grunting softly)
428
00:18:24,304 --> 00:18:26,604
(Grunting softly)
429
00:18:27,807 --> 00:18:29,574
Come on, come on, come on.
430
00:18:29,576 --> 00:18:31,142
(Grunts) Shh, shh, shh.
431
00:18:31,144 --> 00:18:32,343
Okay.
432
00:18:34,481 --> 00:18:35,746
No, no, no, no, no...
433
00:18:42,155 --> 00:18:43,754
That was a $10 million statue.
434
00:18:43,756 --> 00:18:45,256
Not anymore.
435
00:18:45,258 --> 00:18:47,158
You guys really need
to get insurance.
436
00:18:47,160 --> 00:18:48,559
Now go.
437
00:19:12,852 --> 00:19:15,920
So, I had another worry.
438
00:19:15,922 --> 00:19:17,722
What if our kid's stupid?
439
00:19:17,724 --> 00:19:20,158
That's a terrible thing to say.
440
00:19:20,160 --> 00:19:22,727
I don't mean stupid.
I mean like you.
441
00:19:22,729 --> 00:19:24,896
That isn't any better.
442
00:19:24,898 --> 00:19:26,664
I mean not a genius.
443
00:19:26,666 --> 00:19:28,933
Genius is hereditary,
it's not guaranteed.
444
00:19:28,935 --> 00:19:30,568
We could have a normal.
445
00:19:30,570 --> 00:19:32,236
I do not relate well to normals.
446
00:19:32,238 --> 00:19:33,771
Happy neither.
447
00:19:33,773 --> 00:19:35,940
Well, if I can raise a genius
child, you can raise a normal.
448
00:19:35,942 --> 00:19:38,209
Trust me,
raising a genius child isn't easy.
449
00:19:38,211 --> 00:19:39,410
I have five of them.
450
00:19:39,412 --> 00:19:41,345
What?
451
00:19:41,347 --> 00:19:43,281
Oh. (Chuckles)
452
00:19:43,283 --> 00:19:45,650
I see what you did there.
That's very funny.
453
00:19:45,652 --> 00:19:47,618
Oh! Kovelsky's up ahead.
Pull over.
454
00:19:47,620 --> 00:19:48,953
No, we got to get back.
No, pull over. I'm hungry.
455
00:19:48,955 --> 00:19:50,388
I want to get some
steak and eggs.
456
00:19:50,390 --> 00:19:51,856
Bull. You want it for Happy.
457
00:19:51,858 --> 00:19:53,424
Don't you remember our
conversation in the garage?
458
00:19:53,426 --> 00:19:55,726
It was great.
It's still sinking in.
459
00:19:55,728 --> 00:19:57,512
Come on.
460
00:19:57,513 --> 00:19:59,297
I'm obsessing over my kid.
You should understand that.
461
00:19:59,299 --> 00:20:00,598
Fine. Sly's gonna be annoyed.
462
00:20:00,600 --> 00:20:01,899
He didn't want to
stay up all night.
463
00:20:01,901 --> 00:20:03,935
Oh, please.
He's enjoying quality time
464
00:20:03,937 --> 00:20:06,370
with his feathered friend.
465
00:20:09,642 --> 00:20:11,209
Reginald.
466
00:20:11,211 --> 00:20:12,243
What's taking them
467
00:20:12,245 --> 00:20:13,978
so long?
468
00:20:13,980 --> 00:20:15,746
(Soft footsteps tapping)
469
00:20:15,748 --> 00:20:17,281
(Panting)
470
00:20:17,283 --> 00:20:18,749
Sorry we're late.
471
00:20:18,751 --> 00:20:20,218
To the point that we missed
472
00:20:20,220 --> 00:20:21,619
our window for Reggie
to catch Toby and Paige
473
00:20:21,621 --> 00:20:23,955
back at the garage.
By my calculations,
474
00:20:23,957 --> 00:20:24,989
they're now at
Fairfax and third.
475
00:20:24,991 --> 00:20:26,490
And there's no way for a falcon
476
00:20:26,492 --> 00:20:28,526
to pick up a scent
inside of a moving car.
477
00:20:28,528 --> 00:20:30,294
(Whispering): What if
they're not in a car?
478
00:20:30,296 --> 00:20:31,879
(Whispering): They're
not gonna walk back here.
479
00:20:31,880 --> 00:20:33,463
Fairfax and third
is near kovelsky's.
480
00:20:33,466 --> 00:20:34,632
If I know Toby, he'll stop
481
00:20:34,634 --> 00:20:36,334
to get me those
damn steak and eggs.
482
00:20:36,336 --> 00:20:37,868
He'll be out of the
car, on the street.
483
00:20:37,870 --> 00:20:39,737
I can work with that.
484
00:20:39,739 --> 00:20:40,771
I'm connected wirelessly
485
00:20:40,773 --> 00:20:42,006
to the anklet that cabe
486
00:20:42,008 --> 00:20:43,941
put on our flying
vertebrate earlier.
487
00:20:43,943 --> 00:20:45,743
I just need to readjust
488
00:20:45,745 --> 00:20:49,447
pulse duration for the
new location and, blammo,
489
00:20:49,449 --> 00:20:52,416
he's headed for kovelsky's.
We just got to prep the bird.
490
00:20:52,418 --> 00:20:54,418
Give me your sweatshirt. Shh.
491
00:20:54,420 --> 00:20:56,387
Shh.
492
00:20:57,323 --> 00:21:00,391
(Squawks softly)
493
00:21:04,664 --> 00:21:06,364
Okay, okay...
494
00:21:06,366 --> 00:21:09,300
Get a beakful of this, Reggie.
495
00:21:09,302 --> 00:21:12,370
This is the man
you're looking for.
496
00:21:12,372 --> 00:21:14,272
That should be enough
for him to get a scent.
497
00:21:14,274 --> 00:21:15,273
Time to let him out.
498
00:21:15,275 --> 00:21:16,674
Soon as I do this,
499
00:21:16,676 --> 00:21:18,476
it's gonna draw attention to us.
500
00:21:18,478 --> 00:21:20,278
So be ready to run.
501
00:21:20,280 --> 00:21:22,613
Setting the pulse now.
502
00:21:22,615 --> 00:21:23,948
(Beeping)
503
00:21:23,950 --> 00:21:25,383
(Grunts)
504
00:21:28,321 --> 00:21:30,021
(Screeching) Fly, Reggie, fly!
505
00:21:32,492 --> 00:21:34,458
(Gunshots)
506
00:21:34,460 --> 00:21:35,460
Run!
507
00:21:37,797 --> 00:21:39,864
(Panting)
508
00:21:49,609 --> 00:21:51,609
Come on!
509
00:21:51,611 --> 00:21:53,611
I'm not fast!
510
00:21:53,613 --> 00:21:56,414
(Rats squeaking)
511
00:21:57,950 --> 00:21:59,450
Pied Piper controlled rats.
512
00:21:59,452 --> 00:22:00,551
Why the hell are you stopping?
513
00:22:00,553 --> 00:22:01,852
Keep going. I've got an idea.
514
00:22:01,854 --> 00:22:03,788
(Grunts)
515
00:22:03,790 --> 00:22:05,856
(Rats squeaking)
516
00:22:10,897 --> 00:22:13,431
(Shouting)
517
00:22:16,102 --> 00:22:19,470
High iron, high protein.
Steak and eggs does a baby good.
518
00:22:19,472 --> 00:22:21,739
I ate French fries and ice
cream, and Ralph's fine.
519
00:22:21,741 --> 00:22:23,007
It's the exception,
it's not the rule.
520
00:22:23,009 --> 00:22:25,876
Okay,
here's a rule: Dumb it down.
521
00:22:25,878 --> 00:22:28,813
Okay, when I was pregnant,
Ralph's dad drew was fantastic.
522
00:22:28,815 --> 00:22:30,815
You know why? He wasn't smart.
523
00:22:30,817 --> 00:22:32,950
He didn't try to tell me
what I needed; He just asked.
524
00:22:32,952 --> 00:22:35,453
So when I craved salty-sweet,
he gave it to me.
525
00:22:35,455 --> 00:22:37,922
You are a genius,
so you like to solve problems.
526
00:22:37,924 --> 00:22:40,658
But pregnant women do
not want solutions.
527
00:22:40,660 --> 00:22:43,394
Happy wants an errand boy
who's a good listener.
528
00:22:43,396 --> 00:22:47,398
So for once in your life,
Toby, don't be so smart.
529
00:22:47,400 --> 00:22:50,434
(Reginald screeching)
530
00:22:51,704 --> 00:22:53,838
(Screams)
531
00:22:55,708 --> 00:22:56,974
What the hell, man?! What?
532
00:22:56,976 --> 00:22:58,909
Wait, is that the
falcon from the museum?
533
00:22:58,911 --> 00:23:01,351
Can't tell. My vision's a little
blurry from the heart attack.
534
00:23:02,014 --> 00:23:03,614
Paige: There's a note.
535
00:23:05,017 --> 00:23:07,485
You owe me $13.50 plus tip.
536
00:23:08,421 --> 00:23:10,421
(Toby groans softly)
537
00:23:10,423 --> 00:23:12,089
Oh, god.
538
00:23:12,091 --> 00:23:15,025
"Thieves in museum... guns...
We're trapped... no comms"?
539
00:23:15,027 --> 00:23:17,495
"Guards drugged...
gate still locked... bring help."
540
00:23:17,497 --> 00:23:19,797
Oh, my god.
We got to call homeland.
541
00:23:24,670 --> 00:23:27,104
Cabe's prisoner is gone.
542
00:23:27,106 --> 00:23:30,040
There's no way he busted
out of those stocks.
543
00:23:30,042 --> 00:23:31,575
His people freed him.
544
00:23:31,577 --> 00:23:32,710
Well,
they're at full strength now.
545
00:23:32,712 --> 00:23:33,778
We're even at four to four.
546
00:23:33,780 --> 00:23:35,179
But we're outgunned.
Many to zero.
547
00:23:35,181 --> 00:23:36,781
Are we even safe in here?
548
00:23:36,783 --> 00:23:38,383
We're not safe anywhere.
549
00:23:38,384 --> 00:23:39,984
They're focused on the
robbery, but I'm pretty sure
550
00:23:39,986 --> 00:23:41,719
they've got one or two
guys searching for us.
551
00:23:41,721 --> 00:23:43,120
Guys we know nothing about.
552
00:23:43,122 --> 00:23:45,022
They're aldorrian,
for whatever that's worth.
553
00:23:45,024 --> 00:23:46,557
I could tell from their
dialect of Spanish.
554
00:23:46,559 --> 00:23:48,092
Aldorrian?
555
00:23:48,094 --> 00:23:51,462
They've been involved in a
vicious border war for years.
556
00:23:51,464 --> 00:23:53,531
They've been getting
shellacked recently.
557
00:23:53,533 --> 00:23:56,867
Okay, so long-term conflict with
a much more powerful neighbor.
558
00:23:56,869 --> 00:24:00,471
They rob a gem exhibit to
fund an outmatched military.
559
00:24:00,473 --> 00:24:01,839
Why so far from home?
560
00:24:01,841 --> 00:24:03,774
There's plenty to
steal in south America.
561
00:24:03,776 --> 00:24:06,110
Yeah, and why would they
steal a few million in gems
562
00:24:06,112 --> 00:24:07,178
when this place has a lot more
563
00:24:07,180 --> 00:24:08,446
valuable stuff?
564
00:24:10,049 --> 00:24:13,050
Because it's not about money...
565
00:24:13,052 --> 00:24:15,186
It's about a bomb.
566
00:24:15,188 --> 00:24:18,055
There's an asteroid
in this exhibit.
567
00:24:18,057 --> 00:24:20,658
Its core contains an
extremely rare substance
568
00:24:20,660 --> 00:24:23,861
called tantalum-181.
That's what they came here for.
569
00:24:23,863 --> 00:24:25,863
Man: Peralta.
570
00:24:50,490 --> 00:24:52,256
Cabe: How do asteroid
guts make a bomb?
571
00:24:52,258 --> 00:24:53,657
They don't. They make it worse.
572
00:24:53,659 --> 00:24:54,892
Does aldorria have
nuclear weapons?
573
00:24:54,894 --> 00:24:57,161
Intelligence reports
they have one,
574
00:24:57,163 --> 00:24:58,128
a black-market
575
00:24:58,130 --> 00:24:59,497
Soviet relic.
576
00:24:59,499 --> 00:25:00,965
They're gonna salt it.
577
00:25:00,967 --> 00:25:02,967
Come again? Salting is a process
578
00:25:02,969 --> 00:25:05,503
that ups the radioactivity
of a nuke's fallout
579
00:25:05,505 --> 00:25:09,073
by encasing the weapon in
a jacket of tantalum-181,
580
00:25:09,075 --> 00:25:13,077
which is transmuted upon
detonation into tantalum-182.
581
00:25:13,079 --> 00:25:14,979
And let me guess, two's worse.
582
00:25:14,981 --> 00:25:17,114
Much. That weapon's gonna
hurt a lot more people
583
00:25:17,116 --> 00:25:18,516
for a lot longer time.
584
00:25:18,518 --> 00:25:20,784
And we can't let that happen.
Okay,
585
00:25:20,786 --> 00:25:22,786
so maybe we just find
someplace to hide
586
00:25:22,788 --> 00:25:26,123
and let Toby and Paige
bring the cops and such.
587
00:25:26,125 --> 00:25:28,492
'Cause I don't want
to get shot at again.
588
00:25:28,493 --> 00:25:30,860
That's not an option. One,
we don't know if the falcon got to them.
589
00:25:30,863 --> 00:25:33,063
Two, those thieves clearly
found a way to sneak
590
00:25:33,065 --> 00:25:34,532
into the building,
so when they get what they need,
591
00:25:34,534 --> 00:25:35,933
they'll be able to
sneak back out again.
592
00:25:35,935 --> 00:25:39,003
Three, I was expecting a
quiet night at the museum,
593
00:25:39,005 --> 00:25:43,707
not tangling with aldorrian
asteroid pilferers.
594
00:25:43,709 --> 00:25:45,175
The only way to stop those
guys from stealing something
595
00:25:45,177 --> 00:25:48,212
with lethal potential
is if we steal it first.
596
00:25:48,214 --> 00:25:51,282
To get the goods,
we're gonna have to lure them out of here.
597
00:25:51,284 --> 00:25:54,251
So we're gonna go medieval on their ass.
Oh, that sounds violent.
598
00:25:54,253 --> 00:25:55,786
Cabe: There's no violence.
It's a con
599
00:25:55,788 --> 00:25:57,288
right out of the
hundred years' war.
600
00:25:57,290 --> 00:25:59,290
The English army
was low on supplies,
601
00:25:59,292 --> 00:26:01,625
so they lured the French
away from their camp
602
00:26:01,627 --> 00:26:03,127
so the brits could rob it.
603
00:26:03,129 --> 00:26:04,194
How'd they pull it off?
604
00:26:04,196 --> 00:26:05,696
By making the French believe
605
00:26:05,697 --> 00:26:07,197
that a massive army
was assembling nearby.
606
00:26:07,199 --> 00:26:10,267
So first up,
we assemble an army...
607
00:26:10,269 --> 00:26:13,037
We do that by taking
a video display
608
00:26:13,039 --> 00:26:14,071
from the great wars exhibit.
609
00:26:14,073 --> 00:26:15,339
We use one of fdr's speeches.
610
00:26:15,341 --> 00:26:17,241
He had an authoritarian voice.
611
00:26:17,243 --> 00:26:18,776
Sylvester: We'll make it sound
like a cop with a bullhorn
612
00:26:18,778 --> 00:26:21,879
by refracting the sound waves
613
00:26:21,881 --> 00:26:25,349
over the varied textures and
curvatures of early pottery.
614
00:26:25,351 --> 00:26:26,650
(Grunts)
615
00:26:26,652 --> 00:26:29,019
That was expensive.
616
00:26:29,822 --> 00:26:31,288
No matter how long
617
00:26:31,290 --> 00:26:33,057
it may take us...
618
00:26:33,059 --> 00:26:34,925
King Franklin should
get their attention.
619
00:26:34,927 --> 00:26:36,994
(Whirring) (Fdr
speaking indistinctly)
620
00:26:49,208 --> 00:26:50,908
And when they clear
out, we go in.
621
00:26:50,910 --> 00:26:52,676
Happy: They were
drilling blindly,
622
00:26:52,678 --> 00:26:53,811
but with our dt
scanner, we can find
623
00:26:53,813 --> 00:26:55,679
the most direct
path to the core.
624
00:26:55,681 --> 00:26:58,115
(Scanner clicking)
625
00:27:01,354 --> 00:27:03,988
Got the fastest route
to the tantalum.
626
00:27:03,990 --> 00:27:04,922
And finally,
627
00:27:04,924 --> 00:27:05,889
here,
628
00:27:05,891 --> 00:27:07,992
Sylvester and I
make enough noise
629
00:27:07,994 --> 00:27:08,993
so they don't
630
00:27:08,995 --> 00:27:10,361
hear you drilling into
631
00:27:10,363 --> 00:27:11,395
the space rock.
632
00:27:13,265 --> 00:27:14,632
Freeze!
633
00:27:16,168 --> 00:27:17,901
Go, go.
634
00:27:21,207 --> 00:27:22,873
I hit the core.
635
00:27:22,875 --> 00:27:24,708
I just have to slowly
back the bit out.
636
00:27:24,710 --> 00:27:25,909
Alto!
637
00:27:41,193 --> 00:27:43,394
Oh, no.
638
00:27:43,396 --> 00:27:45,195
What?
639
00:27:45,197 --> 00:27:47,097
(Groans) The bit's stuck.
I can't get it out.
640
00:27:47,099 --> 00:27:48,365
You have to.
We have to get the tantalum.
641
00:27:48,367 --> 00:27:49,700
Those guys are
gonna be back soon.
642
00:27:49,702 --> 00:27:51,435
This ain't the
sword in the stone,
643
00:27:51,436 --> 00:27:53,169
and I am not king Arthur.
(Sighs)
644
00:27:53,172 --> 00:27:55,189
Did cabe happen to mention
645
00:27:55,190 --> 00:27:57,590
if the English hundred years'
war strategy had a backup plan?
646
00:28:03,349 --> 00:28:06,189
Those guys are gonna be back any second.
We have to get the tantalum out.
647
00:28:07,253 --> 00:28:08,752
Back up.
648
00:28:08,754 --> 00:28:10,187
(Grunts)
649
00:28:15,695 --> 00:28:17,761
Effective.
650
00:28:29,842 --> 00:28:31,341
Come on!
651
00:28:35,214 --> 00:28:37,281
(Sirens wailing)
652
00:28:40,319 --> 00:28:41,952
Paige: We can't
talk to the others
653
00:28:41,954 --> 00:28:43,787
if the jammer's still killing
the signal at the museum.
654
00:28:43,789 --> 00:28:45,122
Well,
that's why I'm building this.
655
00:28:45,124 --> 00:28:46,924
Comm jammers they're
using sucks up
656
00:28:46,926 --> 00:28:48,892
signals from cell phones,
radios, everything.
657
00:28:48,894 --> 00:28:51,061
This baby I'm wiring
will sniff it out.
658
00:28:51,063 --> 00:28:52,796
We find it, we disable it.
659
00:28:52,798 --> 00:28:53,764
Hold on.
660
00:28:53,766 --> 00:28:56,767
(Engine revving)
661
00:28:57,737 --> 00:28:59,436
(Pants) What are you doing?
662
00:28:59,438 --> 00:29:02,740
Switching from
defense to offense.
663
00:29:02,742 --> 00:29:05,743
Cabe, that is a 3,000-year-old
phoenician whaling harpoon.
664
00:29:05,745 --> 00:29:08,746
Damn right.
And I'm going fishing.
665
00:29:09,482 --> 00:29:11,782
(Groans)
666
00:29:18,924 --> 00:29:19,924
(Grunts)
667
00:29:20,893 --> 00:29:22,426
(Grunting)
668
00:29:27,299 --> 00:29:28,432
Come on, let's hustle.
669
00:29:29,835 --> 00:29:31,468
Toby: Getting warmer,
670
00:29:31,470 --> 00:29:33,303
(beeping) Warmer,
671
00:29:33,305 --> 00:29:35,305
hotter!
672
00:29:35,307 --> 00:29:37,941
There! Jammer's in that grating.
673
00:29:37,943 --> 00:29:40,511
Me. Your shoulders. Now.
674
00:29:46,485 --> 00:29:47,551
(Grunting)
675
00:29:48,387 --> 00:29:52,256
Uh...
big breakfast this morning?
676
00:29:52,258 --> 00:29:54,491
Man up!
677
00:30:03,969 --> 00:30:06,170
Happy (Quietly): How
long are we staying here?
678
00:30:06,172 --> 00:30:08,438
Until we and this tantalum
can get out of here safely.
679
00:30:08,440 --> 00:30:10,174
But since they have
guns and we don't,
680
00:30:10,176 --> 00:30:13,377
I'm not sure when that will be.
681
00:30:18,818 --> 00:30:20,217
Hey.
682
00:30:22,021 --> 00:30:23,420
Toby and Paige
will come through.
683
00:30:23,422 --> 00:30:26,290
Your baby's gonna be fine.
684
00:30:26,292 --> 00:30:30,294
I know Toby believes that
i only think about myself,
685
00:30:30,296 --> 00:30:34,131
but I will do what is necessary
to protect your family.
686
00:30:34,133 --> 00:30:36,466
Even if that means that I have
to go back home to Ireland.
687
00:30:36,468 --> 00:30:38,402
You are home.
688
00:30:38,404 --> 00:30:40,070
We're not losing
you, and we're not
689
00:30:40,072 --> 00:30:41,238
breaking up scorpion.
690
00:30:41,240 --> 00:30:42,606
We'll do whatever it takes.
691
00:30:44,543 --> 00:30:47,211
You talk nonsense
like that again,
692
00:30:47,213 --> 00:30:49,279
I'll punch you in the neck.
693
00:30:54,987 --> 00:30:56,520
Toby's a fortunate guy.
694
00:30:56,522 --> 00:30:59,122
You know,
I know ours isn't a real marriage,
695
00:30:59,124 --> 00:31:02,459
but since the day I met you,
you've been a faithful friend,
696
00:31:02,461 --> 00:31:05,128
you've come through for me when
i needed it, you've helped me
697
00:31:05,130 --> 00:31:07,264
build scorpion from nothing.
698
00:31:07,266 --> 00:31:09,132
That's loyalty, selflessness,
699
00:31:09,134 --> 00:31:12,069
collaboration. If those are
the traits that one looks for
700
00:31:12,071 --> 00:31:14,371
in a spouse,
then you've been a...
701
00:31:17,209 --> 00:31:19,276
You've been a great wife.
702
00:31:20,946 --> 00:31:22,446
Thank you.
703
00:31:22,448 --> 00:31:25,382
You're welcome.
704
00:31:27,586 --> 00:31:30,621
Wait. Wait. More to the left!
I can't reach it.
705
00:31:31,557 --> 00:31:33,490
(Toby groans)
706
00:31:33,492 --> 00:31:35,425
Trained at Harvard,
not cirque du soleil.
707
00:31:35,427 --> 00:31:36,627
(Groans softly)
708
00:31:36,629 --> 00:31:38,195
I got it!
709
00:31:38,197 --> 00:31:41,198
Okay.
Now I just got to deprogram it.
710
00:31:41,200 --> 00:31:43,333
(Both grunt)
711
00:31:43,335 --> 00:31:45,102
(Sighs)
712
00:31:45,104 --> 00:31:46,470
Hey. Guess it's deprogrammed.
713
00:31:46,472 --> 00:31:49,273
Guys? It's us. Do you copy?!
714
00:31:49,275 --> 00:31:51,541
Loud and clear.
715
00:31:51,543 --> 00:31:53,644
We're here, guys. Where are you?
716
00:31:53,646 --> 00:31:55,545
We're at the main
doors with homeland!
717
00:31:55,547 --> 00:31:58,015
Interior gates are still down.
Fire department's
718
00:31:58,017 --> 00:32:00,250
coming with equipment to cut
through, but it'll take time.
719
00:32:00,252 --> 00:32:01,451
Are you guys safe?
720
00:32:01,453 --> 00:32:02,552
Yeah, we're hiding.
721
00:32:02,554 --> 00:32:04,588
Those thieves didn't
come for the gems.
722
00:32:04,590 --> 00:32:06,490
They came to steal tantalum-181.
723
00:32:06,492 --> 00:32:07,958
That sounds bad.
724
00:32:07,960 --> 00:32:09,927
Yeah,
later I'll explain how bad.
725
00:32:09,929 --> 00:32:11,194
Well, we stole it first.
726
00:32:11,196 --> 00:32:12,796
They're still here,
727
00:32:12,797 --> 00:32:14,397
but I am gonna get the tantalum
to you through the gate.
728
00:32:14,400 --> 00:32:15,565
Cabe: Walter,
729
00:32:15,567 --> 00:32:17,167
just stay in position.
730
00:32:17,169 --> 00:32:19,269
Men are actively hunting for us.
731
00:32:19,271 --> 00:32:21,038
Then I got to get the
tantalum out of here.
732
00:32:21,040 --> 00:32:22,306
Well, I have a gun.
733
00:32:22,308 --> 00:32:23,941
I can come and
provide cover for you.
734
00:32:23,943 --> 00:32:26,643
All right,
we're at the new americas exhibit.
735
00:32:26,645 --> 00:32:28,612
We're not far from
the main entrance.
736
00:32:28,614 --> 00:32:30,614
We're all the way
in the east wing.
737
00:32:30,616 --> 00:32:32,983
You're gonna have
to give me a minute.
738
00:32:32,985 --> 00:32:35,285
The longer I wait,
the greater the chance that they find me.
739
00:32:35,287 --> 00:32:36,420
Walter.
740
00:32:36,422 --> 00:32:39,056
Hey, you said it.
741
00:32:39,058 --> 00:32:42,459
This could hurt a lot of
people for a long time,
742
00:32:42,461 --> 00:32:45,095
so you stay here
and you stay hidden.
743
00:33:02,014 --> 00:33:04,681
(Grunting) Paige: Walter!
744
00:33:04,683 --> 00:33:06,049
Oh, my god, do something!
745
00:33:06,051 --> 00:33:07,551
I don't have a clean shot!
746
00:33:07,553 --> 00:33:08,585
(Panting)
747
00:33:09,655 --> 00:33:11,355
(Grunting)
748
00:33:11,357 --> 00:33:13,557
(Glass clinking)
749
00:33:13,559 --> 00:33:14,591
(Gasps)
750
00:33:16,095 --> 00:33:18,261
(Gunshots)
751
00:33:18,263 --> 00:33:19,329
Walter?
752
00:33:19,331 --> 00:33:20,630
Are you all right?!
753
00:33:20,632 --> 00:33:22,332
No! He got the tantalum.
754
00:33:22,334 --> 00:33:24,601
Post at every exit!
They got a master key.
755
00:33:24,603 --> 00:33:26,570
Wait. On your face...
Is that red dirt?
756
00:33:26,572 --> 00:33:28,572
It's from the guy
who tackled me.
757
00:33:28,574 --> 00:33:30,340
Happy got some on her earlier.
758
00:33:30,342 --> 00:33:32,075
Happy: Walter, that's it...
the dirt.
759
00:33:32,077 --> 00:33:33,443
That's how the
thieves got in here.
760
00:33:33,445 --> 00:33:34,611
Same way that
they're getting out.
761
00:33:34,613 --> 00:33:35,579
We got to go to Mars.
762
00:33:35,581 --> 00:33:38,382
Great. A scary tunnel.
763
00:33:38,384 --> 00:33:40,217
During those weeks they put
corrosive on that pillar.
764
00:33:40,219 --> 00:33:42,152
Some of that time was
busy digging this tunnel.
765
00:33:42,154 --> 00:33:43,520
Those dusty bastards
got a good head start.
766
00:33:43,522 --> 00:33:45,188
Tunnel has to be
several blocks long
767
00:33:45,190 --> 00:33:46,456
'cause they couldn't
have just dug it out
768
00:33:46,458 --> 00:33:48,091
in the middle of the city.
They needed privacy.
769
00:33:48,093 --> 00:33:50,794
The only shot we have is
to have the agents fan out
770
00:33:50,796 --> 00:33:52,362
and catch 'em when
they climb out.
771
00:33:52,364 --> 00:33:54,231
Covering every possibility?
Impossible.
772
00:33:54,233 --> 00:33:56,400
There's no way to tell
where this tunnel leads.
773
00:33:56,402 --> 00:33:57,667
Walter: But there could be.
774
00:33:57,669 --> 00:33:59,403
First, I'll need Toby's
bottle of antacid
775
00:33:59,405 --> 00:34:01,104
for its ingredients.
Happy: Bismuth
776
00:34:01,106 --> 00:34:03,106
subsalicylate burns bright.
777
00:34:03,107 --> 00:34:05,107
Exactly, so we need to make a flare.
Now, Paige,
778
00:34:05,110 --> 00:34:06,343
get to the roof next door now.
779
00:34:06,345 --> 00:34:07,811
And, Toby, make sure
780
00:34:07,812 --> 00:34:09,278
that the homeland agents
are ready to move.
781
00:34:09,281 --> 00:34:11,148
Guys...
782
00:34:11,150 --> 00:34:12,482
Now we go shopping.
783
00:34:12,484 --> 00:34:15,252
First, some sugar
784
00:34:15,254 --> 00:34:18,055
and ammonium nitrate
from a cold pack.
785
00:34:18,057 --> 00:34:19,423
And then a length of hemp.
786
00:34:19,425 --> 00:34:21,191
Sorry.
787
00:34:21,193 --> 00:34:24,061
(Hissing)
788
00:34:29,134 --> 00:34:31,635
All right.
It's not pretty, but it should work.
789
00:34:31,637 --> 00:34:34,438
(Sighs)
790
00:34:34,439 --> 00:34:37,240
Paige, look for the light
at the end of the tunnel.
791
00:34:37,242 --> 00:34:39,543
Doesn't even know
he made a joke.
792
00:34:40,345 --> 00:34:43,246
(Panting)
793
00:34:56,328 --> 00:34:58,395
Okay, Walter, I'm on the roof!
794
00:34:58,397 --> 00:35:00,330
Walter: The tunnel could
let them out anywhere,
795
00:35:00,332 --> 00:35:01,665
so keep your eyes open.
796
00:35:03,635 --> 00:35:04,868
Fire in the hole!
797
00:35:10,375 --> 00:35:11,775
Walter,
798
00:35:11,777 --> 00:35:12,742
where the hell are you?!
799
00:35:12,744 --> 00:35:14,144
Walter: Little help here!
800
00:35:14,146 --> 00:35:15,846
(Walter groaning)
801
00:35:15,848 --> 00:35:18,448
Okay, close it.
802
00:35:18,450 --> 00:35:20,450
It should blow
803
00:35:20,452 --> 00:35:21,384
any second.
804
00:35:21,386 --> 00:35:24,821
(Deep rumbling)
805
00:35:24,823 --> 00:35:26,490
Paige: I see it!
806
00:35:26,492 --> 00:35:28,452
The tunnel opens at the
corner of sixth and grand!
807
00:35:33,832 --> 00:35:35,398
Agent: Homeland.
808
00:35:35,400 --> 00:35:36,700
Hands in the air.
809
00:35:36,702 --> 00:35:38,768
Toby: Feel free
to wave them like
810
00:35:38,770 --> 00:35:40,303
you just don't care.
811
00:35:40,305 --> 00:35:41,538
(Siren blaring)
812
00:35:41,540 --> 00:35:42,839
I'd care if I were you,
813
00:35:42,841 --> 00:35:44,908
'cause you're going to prison.
814
00:35:46,678 --> 00:35:48,612
Hey, I heard from St. Joe's.
815
00:35:48,614 --> 00:35:50,514
Museum guards are
awake and doing fine.
816
00:35:50,516 --> 00:35:52,382
Can't say the same for Reginald.
817
00:35:52,384 --> 00:35:54,484
He looks depressed.
Think he misses me.
818
00:35:54,486 --> 00:35:55,685
Why do you look down?
819
00:35:55,687 --> 00:35:57,587
I got a call from the plumber.
820
00:35:57,589 --> 00:35:59,456
They found mold.
821
00:35:59,458 --> 00:36:02,392
I'm never stepping foot
in your house again.
822
00:36:02,394 --> 00:36:05,395
I got to get a full abatement,
clear out for two weeks.
823
00:36:05,397 --> 00:36:07,864
This sucks.
824
00:36:07,866 --> 00:36:09,566
Good news for you guys, though.
825
00:36:09,568 --> 00:36:11,501
Considering the people
you helped catch today,
826
00:36:11,503 --> 00:36:14,638
the federal government's gonna
cover all damage to the museum.
827
00:36:14,640 --> 00:36:15,572
Sweet.
828
00:36:15,574 --> 00:36:17,707
Provided you get insurance.
829
00:36:17,709 --> 00:36:20,210
Ain't my money.
830
00:36:22,581 --> 00:36:24,514
Hey.
831
00:36:24,516 --> 00:36:26,483
Just want to thank you
for the advice earlier.
832
00:36:26,485 --> 00:36:28,451
I will do my best to follow it.
833
00:36:28,453 --> 00:36:29,619
It's just I've, um...
834
00:36:29,621 --> 00:36:32,289
I've never been a dad before.
835
00:36:32,291 --> 00:36:35,325
You know? (Laughs) Me, neither.
But, um, I've been a parent
836
00:36:35,327 --> 00:36:36,960
for a while,
so if you ever need anything,
837
00:36:36,962 --> 00:36:39,663
my desk is the one
right in front of yours.
838
00:36:39,665 --> 00:36:41,698
Thanks.
839
00:36:41,700 --> 00:36:42,933
You know, holding my hand
840
00:36:42,935 --> 00:36:44,568
doesn't fall within
your job description.
841
00:36:44,570 --> 00:36:46,770
No, but it falls within
my "friend" description,
842
00:36:46,772 --> 00:36:48,672
so, that desk right there.
843
00:36:48,674 --> 00:36:50,640
Don't be a stranger.
844
00:36:58,750 --> 00:37:01,718
Solar panels coming along?
845
00:37:01,720 --> 00:37:04,754
I'm gonna have this
garage green in no time.
846
00:37:04,756 --> 00:37:06,423
What you got there?
847
00:37:06,425 --> 00:37:08,758
It's a divorce
gift for your baby.
848
00:37:08,760 --> 00:37:10,560
It's hideous
849
00:37:10,562 --> 00:37:12,629
and heavy. It's protective.
850
00:37:14,299 --> 00:37:16,433
Did you know that on aircraft,
851
00:37:16,434 --> 00:37:18,568
you're exposed to as much
radiation as a chest X-ray?
852
00:37:18,570 --> 00:37:20,537
I'm a genius.
I know most things. Well,
853
00:37:20,539 --> 00:37:22,839
what if you're on a plane with
Tobias merriweather Curtis Jr.?
854
00:37:22,841 --> 00:37:25,942
Merriweather? Yeah, I need to tell
you something about my middle name.
855
00:37:27,246 --> 00:37:28,511
It's merriweather.
856
00:37:28,513 --> 00:37:30,013
You said it was Marcus.
857
00:37:30,015 --> 00:37:32,916
Anyway, this beanie
reduces radiation exposure
858
00:37:32,918 --> 00:37:35,518
to a brain that does not yet
have a fully-formed skull.
859
00:37:35,520 --> 00:37:37,287
I call it, "the lead head."
860
00:37:37,289 --> 00:37:38,956
I cannot believe it.
861
00:37:38,957 --> 00:37:40,624
You actually invented
something worse than the u-dog.
862
00:37:40,626 --> 00:37:43,693
Mine fits fine.
I feel dizzy. Nope.
863
00:37:45,530 --> 00:37:47,697
It's just a prototype.
864
00:37:48,934 --> 00:37:51,401
But I want... I want you to know
865
00:37:51,403 --> 00:37:54,504
that I care about your
family, Toby.
866
00:37:54,506 --> 00:37:57,374
And I'm sorry that I held back
867
00:37:57,376 --> 00:37:59,876
on getting my citizenship
papers expedited.
868
00:37:59,878 --> 00:38:03,513
It's okay.
That's a sticky situation.
869
00:38:10,422 --> 00:38:13,690
Zero out of ten doctors
think that is a good idea.
870
00:38:13,692 --> 00:38:15,592
You know what is a good idea?
871
00:38:15,594 --> 00:38:18,662
Me stopping being such a
pip about your pregnancy.
872
00:38:18,664 --> 00:38:21,531
It's a you-terus,
not a me-terus.
873
00:38:21,533 --> 00:38:23,533
Don't say "me-terus" again.
874
00:38:23,535 --> 00:38:25,302
Done. See?
875
00:38:25,304 --> 00:38:27,404
I'm here to give
you what you want
876
00:38:27,406 --> 00:38:28,505
during your pregnancy.
877
00:38:28,507 --> 00:38:30,073
So, my fruit-bearing beauty,
878
00:38:30,075 --> 00:38:31,608
my expecting engineer,
879
00:38:31,610 --> 00:38:34,010
my romantic mainstay
who's in the family way,
880
00:38:34,012 --> 00:38:37,547
I have just one more
question for you.
881
00:38:37,549 --> 00:38:39,716
What do you need?
882
00:38:39,718 --> 00:38:41,818
Remember that
strawberry-rhubarb pie
883
00:38:41,820 --> 00:38:43,887
I had at that roadside
stand last month?
884
00:38:43,889 --> 00:38:46,022
A craving,
just like Paige's salty-sweet thing.
885
00:38:46,024 --> 00:38:48,692
This I can do for you.
886
00:38:48,694 --> 00:38:51,928
That stand's, like,
43 miles away.
887
00:38:51,930 --> 00:38:53,997
Roger that. One pie coming up.
888
00:38:57,336 --> 00:38:58,902
You don't really want that
pie, do you?
889
00:38:58,904 --> 00:39:02,372
No. I want two hours of quiet.
890
00:39:03,642 --> 00:39:05,075
Help you?
891
00:39:05,077 --> 00:39:06,743
I am looking for Walter o'brien.
892
00:39:06,745 --> 00:39:08,945
Who's asking? Mr. o'brien?
893
00:39:09,815 --> 00:39:11,014
Mrs. Quinn.
894
00:39:11,817 --> 00:39:13,983
Joyce linehan. I'm with U.S.
895
00:39:13,985 --> 00:39:16,653
Citizenship and immigration,
and I am going to be handling
896
00:39:16,655 --> 00:39:18,121
your case.
Walter: Nice to meet you.
897
00:39:18,123 --> 00:39:21,124
The wife and I appreciate
such a quick turnaround
898
00:39:21,126 --> 00:39:22,659
on our expedited request.
899
00:39:22,661 --> 00:39:24,661
Don't we... honey?
We sure do... babe.
900
00:39:24,663 --> 00:39:26,696
Just didn't think it
would be this fast.
901
00:39:26,698 --> 00:39:29,766
You can thank your role with
homeland for the green light.
902
00:39:29,768 --> 00:39:31,134
But you know what's funny.
903
00:39:31,136 --> 00:39:33,002
I looked into your history,
904
00:39:33,004 --> 00:39:34,771
and I found some things
that are curious.
905
00:39:34,773 --> 00:39:36,506
Well, you know,
when you're dealing with geniuses,
906
00:39:36,508 --> 00:39:37,674
things get curious.
We're curious by nature.
907
00:39:37,676 --> 00:39:38,942
I'm not talking to you.
908
00:39:38,944 --> 00:39:39,943
Got it.
909
00:39:39,945 --> 00:39:41,711
Let me be blunt.
910
00:39:41,713 --> 00:39:43,747
You've had six years
911
00:39:43,749 --> 00:39:44,948
of different addresses,
912
00:39:44,950 --> 00:39:47,150
and normally,
married people live together,
913
00:39:47,152 --> 00:39:49,619
even in Los Angeles.
914
00:39:49,621 --> 00:39:52,989
So... I'm curious.
915
00:39:52,991 --> 00:39:54,858
Well, well, I'm an engineer,
916
00:39:54,860 --> 00:39:57,427
uh, so I use an
apartment to store
917
00:39:57,429 --> 00:39:59,462
tools, spare parts,
that kind of stuff.
918
00:39:59,464 --> 00:40:01,831
Instead of a storage unit?
919
00:40:01,833 --> 00:40:04,000
I'm idiosyncratic.
920
00:40:04,002 --> 00:40:06,002
Guess so. How about some coffee?
921
00:40:06,004 --> 00:40:07,971
No, thank you.
922
00:40:07,973 --> 00:40:09,739
I just thought I'd
stop by and say hello
923
00:40:09,741 --> 00:40:11,841
since I'm gonna be in your
life for some time now.
924
00:40:11,843 --> 00:40:14,511
And we'll talk in
detail when I get back.
925
00:40:14,513 --> 00:40:16,146
Any idea when that will be?
926
00:40:16,148 --> 00:40:17,781
Yes.
927
00:40:20,619 --> 00:40:22,619
Cabe: That's 138
928
00:40:22,621 --> 00:40:24,921
pounds of trouble in
a polyester pantsuit.
929
00:40:24,923 --> 00:40:26,689
Are you kidding me?!
930
00:40:26,691 --> 00:40:28,625
"The wife and i"? "Babe"?!
931
00:40:28,627 --> 00:40:29,759
You guys suck at this!
932
00:40:29,761 --> 00:40:30,760
Yeah, that was painful.
933
00:40:30,762 --> 00:40:32,996
You two need to step it up!
934
00:40:32,998 --> 00:40:34,464
All of our futures rest
935
00:40:34,466 --> 00:40:36,166
in that devil-woman's
bureaucratic mitts.
936
00:40:36,168 --> 00:40:38,768
If she detects your marriage is a
sham, game over.
937
00:40:38,770 --> 00:40:40,703
Walter's leaving on a jet plane,
938
00:40:40,705 --> 00:40:42,839
and Tobias merriweather
Curtis's mother is a felon.
939
00:40:42,841 --> 00:40:45,708
Guys, relationships are
living, breathing things.
940
00:40:45,710 --> 00:40:46,810
No, they're not.
941
00:40:46,812 --> 00:40:48,712
I mean,
you got to know all the details,
942
00:40:48,713 --> 00:40:50,613
all the things couples know
from spending years together.
943
00:40:50,615 --> 00:40:52,081
Intimacies, quirks, habits.
944
00:40:52,083 --> 00:40:53,650
Toby: She's right.
945
00:40:53,652 --> 00:40:54,951
Who snores? Who hogs the covers?
946
00:40:54,953 --> 00:40:56,986
Who rolls up the bottom
of the toothpaste tube?
947
00:40:56,988 --> 00:40:58,154
This isn't stuff you memorize.
948
00:40:58,156 --> 00:40:59,556
This is learned behavior.
949
00:40:59,558 --> 00:41:02,158
You can only learn it
if you've lived it!
950
00:41:02,160 --> 00:41:04,928
Well, you're the behaviorist,
so what do we do?
951
00:41:07,966 --> 00:41:10,033
Oh. Cabe, uh,
952
00:41:10,035 --> 00:41:12,869
you need a place to crash
for a couple weeks, right?
953
00:41:14,573 --> 00:41:17,140
As of now,
Happy's apartment has a vacancy.
954
00:41:19,811 --> 00:41:23,546
We said we'd do what it takes?
955
00:41:23,548 --> 00:41:26,115
Right. Whatever it takes.
956
00:41:26,117 --> 00:41:28,585
Toby: Yup.
957
00:41:28,587 --> 00:41:30,653
Whatever it takes.