1
00:00:01,435 --> 00:00:03,569
(Wind whooshing)
2
00:00:03,571 --> 00:00:07,439
Sylvester: Walter?
Walter, can you hear me? Walter?
3
00:00:07,441 --> 00:00:08,574
(Screams)
4
00:00:08,576 --> 00:00:10,542
Sly, what's happening?
5
00:00:10,544 --> 00:00:12,611
You're 5.5 miles
above the ocean,
6
00:00:12,613 --> 00:00:14,513
falling at roughly
53 meters per second
7
00:00:14,515 --> 00:00:16,448
without a parachute!
8
00:00:16,450 --> 00:00:18,550
Okay, this is where a
plan would be useful.
9
00:00:18,552 --> 00:00:19,785
Please tell me you have one!
10
00:00:21,155 --> 00:00:22,654
Male voice (Recorded):
Deep breaths.
11
00:00:24,558 --> 00:00:28,027
Feel all stress leave your body.
12
00:00:30,631 --> 00:00:32,731
Inhale through the feet.
13
00:00:33,701 --> 00:00:36,168
Exhale from the crown.
14
00:00:36,170 --> 00:00:38,670
A biological impossibility.
15
00:00:38,672 --> 00:00:41,173
Doesn't mean it literally.
It's a metaphor.
16
00:00:41,175 --> 00:00:44,209
Makes him sound like an idiot.
That's a simile.
17
00:00:45,446 --> 00:00:47,713
Cleanse your mind
of all thought.
18
00:00:47,715 --> 00:00:49,181
(Scoffs) Impossible.
19
00:00:49,183 --> 00:00:50,649
The brain is
constantly thinking,
20
00:00:50,651 --> 00:00:51,750
even during sleep.
21
00:00:51,752 --> 00:00:54,053
In fact, a 2013 study found
22
00:00:54,055 --> 00:00:56,555
neural activity in
deep-coma subjects.
23
00:00:56,557 --> 00:00:58,290
(Exhales)
24
00:00:58,292 --> 00:01:00,292
You both said you would
give this a chance.
25
00:01:00,294 --> 00:01:02,795
We are here for relaxation.
26
00:01:02,797 --> 00:01:04,630
Sorry. Sorry.
27
00:01:04,632 --> 00:01:07,499
And we will find Serenity,
even if it kills us.
28
00:01:07,501 --> 00:01:10,369
(Electrical crackling)
29
00:01:10,371 --> 00:01:12,337
Male voice: Scan your body
30
00:01:12,339 --> 00:01:15,674
for all pockets of
negativity, and release it.
31
00:01:17,611 --> 00:01:18,610
What's going on?
32
00:01:18,612 --> 00:01:20,646
Oh, welding solar panels.
33
00:01:20,648 --> 00:01:23,315
I thought we could go a little
green, save a little green.
34
00:01:23,317 --> 00:01:25,017
No, with the dali-lame-a's.
35
00:01:25,018 --> 00:01:26,718
Oh, Walt is tense
about Paige dating Tim,
36
00:01:26,720 --> 00:01:28,754
Toby's tense about...
Your secret husband?
37
00:01:28,756 --> 00:01:30,622
Yeah, and it all stresses
sly out big time,
38
00:01:30,624 --> 00:01:31,790
so hence the hokum.
39
00:01:31,792 --> 00:01:33,158
Don't knock meditation.
40
00:01:33,160 --> 00:01:34,660
Even the marines are
using it these days.
41
00:01:34,662 --> 00:01:36,295
Why don't you pull up a
mat, then?
42
00:01:36,297 --> 00:01:38,230
Male voice: Inhale white light.
43
00:01:38,232 --> 00:01:39,465
(Inhales deeply)
44
00:01:39,467 --> 00:01:41,166
Pass.
45
00:01:41,168 --> 00:01:44,169
Hold for three seconds.
46
00:01:44,171 --> 00:01:46,271
Exhale black smoke.
47
00:01:46,273 --> 00:01:48,740
Three seconds?
That was barely 2.38 seconds.
48
00:01:48,742 --> 00:01:50,209
Thought we were
supposed to relax.
49
00:01:51,445 --> 00:01:53,112
You're right, uh...
I'm going to reset it.
50
00:01:53,114 --> 00:01:54,613
Okay... (Door opens)
51
00:01:54,615 --> 00:01:55,814
Tim, there is no way.
52
00:01:55,816 --> 00:01:57,449
No, I'm telling you,
i think that she is.
53
00:01:57,451 --> 00:01:58,851
Son of a bee sting.
54
00:01:58,853 --> 00:02:00,185
Paige: Guys, settle this for us.
55
00:02:00,187 --> 00:02:01,587
Tim swears the
"where's the beef" lady
56
00:02:01,589 --> 00:02:03,155
is the same woman as
57
00:02:03,157 --> 00:02:04,656
the "I've fallen,
and I can't get up" lady.
58
00:02:04,658 --> 00:02:06,525
Thank goodness.
59
00:02:06,527 --> 00:02:08,627
I was worried it might be
about something trivial.
60
00:02:08,629 --> 00:02:10,729
If I'm wrong,
i gotta buy dinner, so...
61
00:02:10,731 --> 00:02:12,664
No, if you're wrong,
you have to cook dinner,
62
00:02:12,666 --> 00:02:14,600
including your
blueberry crumble.
63
00:02:14,602 --> 00:02:16,535
This guy can bake.
It's like heaven in a pie tin.
64
00:02:16,537 --> 00:02:18,203
Well,
I have a project to work on.
65
00:02:19,273 --> 00:02:21,340
(Humming a tune)
66
00:02:25,179 --> 00:02:26,678
This is your urgent project?
67
00:02:28,282 --> 00:02:30,282
Actually, yes, it's...
It's our garage floor plan.
68
00:02:30,284 --> 00:02:31,967
Triple-a.
69
00:02:31,968 --> 00:02:33,651
I assume this has nothing to
do with your car insurance.
70
00:02:33,654 --> 00:02:35,187
It's my "active
avoidance algorithm."
71
00:02:35,189 --> 00:02:37,156
I track the typical
daily movements of Paige,
72
00:02:37,158 --> 00:02:39,191
indicated here with
a "p." I assumed.
73
00:02:39,193 --> 00:02:41,360
And Tim. "I"?
74
00:02:41,362 --> 00:02:43,762
Interloper. Oh.
75
00:02:43,764 --> 00:02:45,330
Anyway, areas where
they typically interact
76
00:02:45,332 --> 00:02:47,466
have exclamation points,
77
00:02:47,468 --> 00:02:49,668
and the numbers denote duration.
78
00:02:49,670 --> 00:02:51,603
So, for example, at 2:00 P.M.,
79
00:02:51,605 --> 00:02:54,406
Paige and Timothy
congregate in the kitchen
80
00:02:54,408 --> 00:02:55,874
for coffee and banal banter
81
00:02:55,876 --> 00:02:57,576
for about eight
minutes and 36 seconds.
82
00:02:57,578 --> 00:03:00,946
Now, from my desk,
I would have an unobstructed view,
83
00:03:00,948 --> 00:03:02,414
and that kind of irks me.
84
00:03:02,416 --> 00:03:03,482
Kind of? Anyway...
85
00:03:03,484 --> 00:03:04,683
But thanks to triple-a,
86
00:03:04,685 --> 00:03:06,785
I know to be here,
at the monitor tree,
87
00:03:06,787 --> 00:03:08,787
where I occupy myself with work
88
00:03:08,789 --> 00:03:11,073
until they're separated.
89
00:03:11,074 --> 00:03:13,358
Now, this map identifies
36 such hot spots.
90
00:03:13,360 --> 00:03:16,428
Hmm. You know,
some world-class behaviorists,
91
00:03:16,430 --> 00:03:18,564
like me, might say this
will drive you crazy
92
00:03:18,566 --> 00:03:20,666
if it hasn't already.
Oh, you're one to talk.
93
00:03:20,668 --> 00:03:22,534
You're avoiding the
happy situation.
94
00:03:22,536 --> 00:03:23,802
Just because I've
stopped hounding her
95
00:03:23,804 --> 00:03:25,504
does not mean I'm avoiding it.
96
00:03:25,506 --> 00:03:27,306
Check this out.
97
00:03:28,542 --> 00:03:29,608
What is this?
98
00:03:29,610 --> 00:03:32,311
That's a dossier
of all my suspects.
99
00:03:32,313 --> 00:03:34,213
Any one of these bozos could
be happy's mystery spouse.
100
00:03:34,215 --> 00:03:35,214
Hold on.
101
00:03:35,216 --> 00:03:36,716
Ray?
102
00:03:36,717 --> 00:03:38,217
He was in our
lives, then he left.
103
00:03:38,219 --> 00:03:39,851
Maybe he's commitment-phobic.
104
00:03:39,853 --> 00:03:42,821
The point is,
where you're avoiding your problems,
105
00:03:42,823 --> 00:03:44,856
I'm meeting mine head-on, Walt.
106
00:03:44,858 --> 00:03:47,392
You got the triple-a,
I'm doing the triple-h.
107
00:03:48,596 --> 00:03:51,830
Hunting happy's husband.
Paige: Hey, guys.
108
00:03:51,832 --> 00:03:54,666
Um... hi.
109
00:03:54,668 --> 00:03:56,835
Am I interrupting something?
Both: Nope.
110
00:03:56,837 --> 00:03:57,769
Okay, uh,
Richard elia's downstairs.
111
00:03:57,771 --> 00:03:59,571
I think he has a job for us.
112
00:03:59,573 --> 00:04:00,806
Cool. Cool.
113
00:04:00,808 --> 00:04:02,708
Okay.
114
00:04:04,778 --> 00:04:07,846
My company has our first
manned space launch
115
00:04:07,848 --> 00:04:09,715
in three days.
116
00:04:09,717 --> 00:04:11,750
Make a few orbits,
then splash down.
117
00:04:11,752 --> 00:04:14,353
Routine stuff,
bit it's make or break for us.
118
00:04:14,355 --> 00:04:15,787
We have to meet this deadline,
119
00:04:15,789 --> 00:04:18,457
or we lose our next
round of funding,
120
00:04:18,459 --> 00:04:21,727
and NASA gives our contracts
to space x or virgin galactic.
121
00:04:21,729 --> 00:04:22,761
What do you need from scorpion?
122
00:04:22,763 --> 00:04:25,464
Well, recognize this?
123
00:04:26,800 --> 00:04:28,533
That's Walter's throttle design.
124
00:04:28,535 --> 00:04:30,335
After you so
generously open-sourced
125
00:04:30,337 --> 00:04:31,837
your rocket research,
126
00:04:31,839 --> 00:04:34,573
my guys adapted some of your
best thinking to our bird.
127
00:04:34,575 --> 00:04:36,708
Walt's throttle's revolutionary.
That's what I thought,
128
00:04:36,710 --> 00:04:38,343
but it doesn't work.
Sylvester: I can assure you
129
00:04:38,345 --> 00:04:40,279
we have empirical
evidence that it does.
130
00:04:40,281 --> 00:04:41,780
I know that your
private beach launch
131
00:04:41,782 --> 00:04:43,348
last Christmas was successful,
132
00:04:43,350 --> 00:04:45,751
but when we scaled it up
to a much larger rocket,
133
00:04:45,753 --> 00:04:47,786
we found some
instability issues.
134
00:04:51,692 --> 00:04:52,875
Take a look.
135
00:04:52,876 --> 00:04:54,059
Hey, I know you guys
saved elia's daughter
136
00:04:54,061 --> 00:04:55,694
from a cartel last year,
137
00:04:55,696 --> 00:04:57,963
but didn't Walter
also wreck his Ferrari
138
00:04:57,965 --> 00:05:00,065
and burn his building
to the ground?
139
00:05:00,067 --> 00:05:01,833
Uh, well,
the Ferrari was one of nine,
140
00:05:01,835 --> 00:05:03,568
so I'm pretty sure
he didn't miss it.
141
00:05:03,570 --> 00:05:04,903
And, um,
the building wasn't our fault.
142
00:05:04,905 --> 00:05:07,806
Oh. Although Walter did
hit elia over the head
143
00:05:07,808 --> 00:05:09,641
with his laptop that day.
Really?
144
00:05:09,643 --> 00:05:11,643
(Whispering): I don't put
everything in the case summaries.
145
00:05:11,645 --> 00:05:12,811
These numbers can't be right.
146
00:05:12,813 --> 00:05:14,646
You dumb engineers screwed up.
147
00:05:14,648 --> 00:05:16,081
I'd be happy if you
could prove them wrong.
148
00:05:16,083 --> 00:05:17,749
Walter, time is of the essence,
149
00:05:17,751 --> 00:05:19,618
and I'm more than
willing to pay a premium.
150
00:05:25,326 --> 00:05:27,025
Sylvester: Fuel levels
are looking good.
151
00:05:27,027 --> 00:05:28,694
You're go for testing, guys.
152
00:05:28,696 --> 00:05:30,362
Happy: No way the
problem's your throttle.
153
00:05:30,364 --> 00:05:31,797
I bet it's their valve system.
154
00:05:31,799 --> 00:05:33,532
Well, we'll soon find out.
155
00:05:39,106 --> 00:05:41,673
So this contract you're competing
for, what is it?
156
00:05:41,675 --> 00:05:43,475
Giving rides to NASA
until they get their own
157
00:05:43,477 --> 00:05:44,910
manned program back
up and running?
158
00:05:44,912 --> 00:05:46,428
It's like "space uber."
159
00:05:46,429 --> 00:05:47,945
Our sights are set
a little higher.
160
00:05:47,948 --> 00:05:49,781
Private companies like
ours are the future
161
00:05:49,783 --> 00:05:50,949
of space exploration.
162
00:05:50,951 --> 00:05:52,851
See, we intend to take the next
163
00:05:52,853 --> 00:05:54,953
giant leap for mankind.
164
00:05:54,955 --> 00:05:57,055
Put a man on Mars. Or a woman.
165
00:05:57,057 --> 00:05:59,358
A whole colony, actually.
And Walter's throttle
166
00:05:59,360 --> 00:06:00,525
could play a big part.
167
00:06:00,527 --> 00:06:01,993
That's why I saw the
news Van outside.
168
00:06:01,995 --> 00:06:03,762
A little PR for
your company's ego?
169
00:06:03,764 --> 00:06:05,464
A little PR never hurt
anybody, Toby.
170
00:06:05,466 --> 00:06:07,065
Besides, scorpion should
get some good press
171
00:06:07,067 --> 00:06:08,600
if Walter can get
everything going.
172
00:06:08,602 --> 00:06:10,435
He'll fix it. He always does.
173
00:06:10,437 --> 00:06:12,738
Walter: Diagnostics complete.
174
00:06:12,740 --> 00:06:14,039
Checking the results.
175
00:06:15,042 --> 00:06:16,575
Happy: Told you.
176
00:06:16,577 --> 00:06:18,844
Elia, your engineers'
redundant valve system
177
00:06:18,846 --> 00:06:19,945
is destroying.
178
00:06:19,947 --> 00:06:21,580
Walt's throttle ratio.
179
00:06:21,582 --> 00:06:23,115
Our experts advised
us to put that in
180
00:06:23,117 --> 00:06:24,916
to protect against
standard instability
181
00:06:24,918 --> 00:06:26,507
below 60% of thrust.
182
00:06:26,508 --> 00:06:28,097
Walter: There won't
be the instability,
183
00:06:28,098 --> 00:06:29,687
and I can prove it; Just
let me undo what you did
184
00:06:29,690 --> 00:06:31,774
and run some tests.
185
00:06:31,775 --> 00:06:33,859
I'll head to mission control,
pick up the proper valves.
186
00:06:33,861 --> 00:06:35,894
Elia: Looks like you guys are
gonna be here for a while.
187
00:06:35,896 --> 00:06:37,462
I'll have my
assistant order lunch.
188
00:06:37,464 --> 00:06:39,731
Is Greek okay?
Anything's fine. Thank you.
189
00:06:39,733 --> 00:06:42,434
As long as it has an "a" rating
from the board of health.
190
00:06:42,436 --> 00:06:44,002
Understood.
191
00:06:45,472 --> 00:06:46,905
You sure you're okay
with Greek food?
192
00:06:46,907 --> 00:06:48,874
Might make you emotional.
Oh, shut up.
193
00:06:48,876 --> 00:06:51,543
We rented an indie
Greek film last night,
194
00:06:51,545 --> 00:06:53,445
and I might have cried.
Yeah, she tried to hide it.
195
00:06:53,447 --> 00:06:54,880
Paige: It was romantic.
I can't help it.
196
00:06:54,882 --> 00:06:55,981
True love always makes me cry.
197
00:06:55,983 --> 00:06:56,982
It was one tear.
198
00:06:56,984 --> 00:06:59,017
It was sweet, like you.
199
00:06:59,019 --> 00:07:00,819
Yeah, right.
200
00:07:00,821 --> 00:07:03,088
Female computer
voice: Intercom off.
201
00:07:03,090 --> 00:07:05,023
Take that. (Mutters)
202
00:07:05,025 --> 00:07:06,892
You're such a man, Tim.
203
00:07:06,894 --> 00:07:08,827
(Muttering)
204
00:07:08,829 --> 00:07:11,129
Sly,
what does the radar look like?
205
00:07:11,131 --> 00:07:12,664
On it.
206
00:07:13,634 --> 00:07:15,901
Oh, boy, big storm coming in.
207
00:07:15,903 --> 00:07:17,702
Happy: Rockets are
giant lightning rods.
208
00:07:17,704 --> 00:07:19,438
We better get Walt
out of that tin can.
209
00:07:19,440 --> 00:07:20,939
Hey, Walt,
you hear that weather report?
210
00:07:20,941 --> 00:07:22,974
Sly: Hello? Walter?
211
00:07:22,976 --> 00:07:24,743
You copy, kid?
212
00:07:24,745 --> 00:07:25,877
Walter!
213
00:07:25,879 --> 00:07:27,646
Ah, the triple-a.
214
00:07:27,648 --> 00:07:28,880
What-what does that mean?
215
00:07:28,882 --> 00:07:30,615
That means he took his comm out.
216
00:07:31,585 --> 00:07:32,884
What about the capsule's radio?
217
00:07:32,886 --> 00:07:34,820
Must have turned that off, too.
218
00:07:34,822 --> 00:07:36,054
Happy, it'd probably be prudent
219
00:07:36,056 --> 00:07:37,989
for you to go back
there and get him out
220
00:07:37,991 --> 00:07:39,024
until this storm clears.
221
00:07:39,026 --> 00:07:40,091
Roger that.
222
00:07:41,228 --> 00:07:44,095
(Thunder rumbling)
223
00:07:45,899 --> 00:07:47,132
(Thunder crashing)
224
00:07:47,134 --> 00:07:48,494
(Electrical crackling
and sizzling)
225
00:07:50,637 --> 00:07:52,003
(Alarm blaring)
226
00:07:52,005 --> 00:07:54,039
Oh, boy, oh, boy oh, boy!
227
00:07:54,041 --> 00:07:55,874
Elia: What's happening?
The engines fired,
228
00:07:55,876 --> 00:07:57,192
and I can't shut 'em down.
229
00:07:57,193 --> 00:07:58,509
Lightning must have
struck the connections.
230
00:07:58,512 --> 00:07:59,778
Did Walter do it on his end?
231
00:07:59,780 --> 00:08:01,580
Sylvester: Not likely.
232
00:08:01,582 --> 00:08:03,014
The fact that they
are firing proves
233
00:08:03,016 --> 00:08:04,783
that the lightning
struck the open circuit
234
00:08:04,785 --> 00:08:05,851
that Walter was working on.
235
00:08:05,853 --> 00:08:07,052
The whole thing got fried.
236
00:08:07,054 --> 00:08:08,620
That sucker is gonna launch.
237
00:08:08,622 --> 00:08:10,021
Guys,
that sucker's gonna launch.
238
00:08:10,023 --> 00:08:11,606
Oh, man,
this sucker's gonna launch.
239
00:08:11,607 --> 00:08:13,190
There's an escape slide
if he can exit the hatch,
240
00:08:13,193 --> 00:08:14,793
cross the gantry and
get into the bunker.
241
00:08:14,795 --> 00:08:16,595
Wait,
does Walter have time for that?
242
00:08:16,597 --> 00:08:17,963
Sylvester: Math is
not in his favor.
243
00:08:17,965 --> 00:08:19,798
He needs to make a decision.
244
00:08:19,800 --> 00:08:23,668
Female computer voice:
T-minus 25 seconds to launch.
245
00:08:25,706 --> 00:08:28,206
He's shutting the hatch. 'Cause if it
launches without it sealed, he's dead.
246
00:08:28,208 --> 00:08:29,975
He's gotta strap in.
When that thing goes up,
247
00:08:29,977 --> 00:08:31,276
inertia will pin him down,
248
00:08:31,277 --> 00:08:32,576
make him feel three
times his weight.
249
00:08:32,579 --> 00:08:35,013
Female computer voice:
T-minus 15 seconds.
250
00:08:36,783 --> 00:08:39,284
T-minus ten seconds.
251
00:08:39,286 --> 00:08:42,821
Nine, eight, seven...
252
00:08:43,757 --> 00:08:46,057
T-minus five, four...
253
00:08:46,059 --> 00:08:47,993
Female computer voice:
Three, two,
254
00:08:47,995 --> 00:08:49,961
one...
255
00:08:49,963 --> 00:08:52,030
(Tires squeal)
256
00:08:55,002 --> 00:08:56,768
Not good.
257
00:09:06,580 --> 00:09:10,015
(Alarm blaring)
258
00:09:10,017 --> 00:09:11,616
Cabe: We gotta raise
Walter on the radio.
259
00:09:11,618 --> 00:09:13,218
He has got bigger problems
than communications
260
00:09:13,220 --> 00:09:15,186
if he wants to survive
the next few minutes.
261
00:09:15,188 --> 00:09:17,055
What problems?
Problem number one:
262
00:09:17,057 --> 00:09:18,623
Systems control.
263
00:09:18,625 --> 00:09:20,225
The telemetry of the
rocket is a mess.
264
00:09:20,227 --> 00:09:21,760
The lightning strike
scrambled the computers.
265
00:09:21,762 --> 00:09:23,128
Lightning struck Apollo
12 during launch.
266
00:09:23,130 --> 00:09:25,630
Control came back on
when the astronauts
267
00:09:25,632 --> 00:09:27,632
switched to auxiliary and
the computers rebooted.
268
00:09:27,634 --> 00:09:28,266
Does Walter know about that?
269
00:09:28,268 --> 00:09:29,267
I sure as hell hope so.
270
00:09:29,269 --> 00:09:32,304
(Alarm blaring)
271
00:09:34,074 --> 00:09:37,909
(Strained grunting)
272
00:09:37,911 --> 00:09:39,578
(Computer buzzing and trilling)
273
00:09:39,580 --> 00:09:41,313
Toby: And if he gets
the computers restarted,
274
00:09:41,315 --> 00:09:42,948
then he can deal with
275
00:09:42,950 --> 00:09:45,317
problem number two,
atmospheric pressure.
276
00:09:45,319 --> 00:09:47,453
If he doesn't
pressurize the cabin
277
00:09:47,454 --> 00:09:49,588
as the capsule gets higher,
his blood will literally boil.
278
00:09:49,590 --> 00:09:51,623
How much time does he have?
Less than a minute.
279
00:09:51,625 --> 00:09:53,291
Button's in the copilot panel,
three seats in that capsule.
280
00:09:53,293 --> 00:09:54,893
Let's hope Walter
jumped in the right one.
281
00:09:54,895 --> 00:09:56,728
(Alarm blaring)
282
00:10:00,601 --> 00:10:01,666
(Grunts)
283
00:10:06,907 --> 00:10:08,907
Can he breathe up there?
Oxygen is involved
284
00:10:08,909 --> 00:10:11,276
in pressurizing the cabin so
the systems are connected.
285
00:10:11,278 --> 00:10:12,978
If Walter can get to
that button in time,
286
00:10:12,980 --> 00:10:13,979
he'll have plenty of fresh air.
287
00:10:13,981 --> 00:10:15,380
If not...
288
00:10:29,730 --> 00:10:31,262
Do you have an abort button?
Yes.
289
00:10:31,264 --> 00:10:32,831
And if we abort,
290
00:10:32,833 --> 00:10:36,234
Walter's capsule
separates from the rocket,
291
00:10:36,236 --> 00:10:38,336
parachutes deploy from
there, and he just...
292
00:10:38,338 --> 00:10:40,672
Falls back to earth safe and sound.
Yes.
293
00:10:40,674 --> 00:10:42,641
Then just do it already!
We can't until Walt
294
00:10:42,643 --> 00:10:44,109
gets the computers back up.
295
00:10:44,111 --> 00:10:45,377
That brings us to
problem number three.
296
00:10:45,379 --> 00:10:46,678
What's problem number three?
297
00:10:46,680 --> 00:10:48,146
The abort window's closing.
298
00:10:48,148 --> 00:10:49,681
That's problem three.
299
00:10:49,683 --> 00:10:51,750
He has to abort before the
rocket goes into space,
300
00:10:51,752 --> 00:10:54,886
and he can't do that until
the rocket's computers reboot.
301
00:10:54,888 --> 00:10:56,755
(Panting): I have to abort.
302
00:10:56,757 --> 00:10:58,089
Come on! Come on!
303
00:10:58,091 --> 00:11:00,191
(Groans)
304
00:11:00,193 --> 00:11:02,794
(Grunting)
305
00:11:08,201 --> 00:11:09,434
(Beeping)
306
00:11:11,738 --> 00:11:13,004
(Electronic whirring
and trilling)
307
00:11:13,006 --> 00:11:15,140
Walter's computer's back on.
I'm hitting abort!
308
00:11:17,678 --> 00:11:18,677
Come on, come on!
309
00:11:18,679 --> 00:11:20,779
(Beeping)
310
00:11:20,781 --> 00:11:21,780
Oh, no. Oh, no.
311
00:11:21,782 --> 00:11:24,282
I can't abort. I can't abort!
312
00:11:24,284 --> 00:11:26,685
Guys, guys!
Don't press the button.
313
00:11:26,687 --> 00:11:28,153
Don't press the button. (Grunts)
314
00:11:29,423 --> 00:11:30,955
(Beeping)
315
00:11:30,957 --> 00:11:32,123
No, no, no, no!
316
00:11:32,125 --> 00:11:34,059
No! (Yells) What the hell?
317
00:11:34,061 --> 00:11:35,878
Lightning fried the
parachute package.
318
00:11:35,879 --> 00:11:38,079
If we abort the capsule without a
chute, we kill Walter.
319
00:11:39,032 --> 00:11:42,967
(Beep) (Relieved
sigh, then chuckles)
320
00:11:42,969 --> 00:11:45,270
Good work, guys.
321
00:11:45,272 --> 00:11:47,405
Okay, I'm getting data from the
medical sensors in the seats.
322
00:11:47,407 --> 00:11:49,274
Walter's still alive,
323
00:11:49,275 --> 00:11:51,142
so we got that going for
us, which is nice.
324
00:11:51,144 --> 00:11:52,410
What happens now,
he just keeps traveling
325
00:11:52,412 --> 00:11:54,079
into outer space forever?
326
00:11:54,080 --> 00:11:55,747
No, the rocket was designed
to blast the capsule
327
00:11:55,749 --> 00:11:58,349
into a low-earth
orbit and then stop.
328
00:11:58,351 --> 00:11:59,751
Which means?
329
00:11:59,752 --> 00:12:01,152
It means Walter is
reaching space right now.
330
00:12:01,154 --> 00:12:04,055
And the capsule is
detaching as we speak.
331
00:12:08,829 --> 00:12:11,429
But the rocket was only
fueled two thirds to capacity
332
00:12:11,431 --> 00:12:12,897
for the test,
which is not enough
333
00:12:12,899 --> 00:12:14,332
to maintain a stable orbit.
334
00:12:14,334 --> 00:12:16,735
So the capsule is
in a decaying orbit
335
00:12:16,737 --> 00:12:18,503
and will crash to the earth
336
00:12:18,505 --> 00:12:20,505
in 26 hours.
337
00:12:20,507 --> 00:12:23,074
And he'll die because the
capsule has no parachutes.
338
00:12:23,076 --> 00:12:24,409
That's about the size of it.
339
00:12:24,411 --> 00:12:26,978
Problem number four,
get Walter home.
340
00:12:26,980 --> 00:12:30,115
How? His ride's busted. It's not like he
can hitchhike. Happy: Not necessarily.
341
00:12:30,117 --> 00:12:31,816
The international space
station's escape pod
342
00:12:31,818 --> 00:12:32,917
could pick up Walt.
343
00:12:32,919 --> 00:12:34,819
Sly? Pulling it up now.
344
00:12:34,821 --> 00:12:36,488
Won't work. Iss is on the
other side of the earth.
345
00:12:36,490 --> 00:12:37,889
Check out the dor log.
346
00:12:37,891 --> 00:12:39,324
There's a Russian iss
347
00:12:39,326 --> 00:12:41,159
resupply rocket
launching in a week.
348
00:12:41,161 --> 00:12:43,495
And our capsule conforms to
international docking standards.
349
00:12:43,497 --> 00:12:45,764
We convince them to
move up their timeline,
350
00:12:45,766 --> 00:12:47,298
dock with Walter and
bring him back home.
351
00:12:47,300 --> 00:12:48,933
(In Russian accent): Hey,
Vladimir, on way home,
352
00:12:48,935 --> 00:12:52,270
please pick up vodka,
borscht and 150-pound irishman?
353
00:12:52,272 --> 00:12:53,905
(Normal voice): Are you kidding?
These are Russians.
354
00:12:53,907 --> 00:12:56,007
Why would they change their
schedule to help uncle Sam?
355
00:12:56,009 --> 00:12:57,342
'Cause then we'd owe 'em one.
356
00:12:57,344 --> 00:12:58,977
You take Paige,
357
00:12:58,979 --> 00:13:00,662
go to the Russian consulate.
358
00:13:00,663 --> 00:13:02,346
Throw homeland's weight around,
and see what you can get done.
359
00:13:02,349 --> 00:13:04,549
Copy that. Keep us posted.
Absolutely.
360
00:13:04,551 --> 00:13:06,484
Speaking of keeping us posted,
361
00:13:06,486 --> 00:13:09,187
that takes me to problem number
five, communication.
362
00:13:09,189 --> 00:13:11,556
Take a look at the damage
done to the rocket.
363
00:13:11,558 --> 00:13:13,158
When the rocket
ripped from the tower
364
00:13:13,160 --> 00:13:15,293
during blastoff,
a piece of debris
365
00:13:15,295 --> 00:13:16,828
must have fallen into
the communication array.
366
00:13:16,830 --> 00:13:19,030
We cannot talk to Walter.
367
00:13:19,032 --> 00:13:20,431
What about Walter's comms?
368
00:13:26,873 --> 00:13:28,807
(Sighing): Okay.
369
00:13:31,278 --> 00:13:34,479
Anyone hear me? Oh...
370
00:13:34,481 --> 00:13:36,181
Of course you can't.
Happy: Comms are a no go.
371
00:13:36,183 --> 00:13:37,315
The capsule has
radiation shielding,
372
00:13:37,317 --> 00:13:38,583
which blocks the signal.
373
00:13:38,585 --> 00:13:40,552
Well, then,
what about an air force awacs plane?
374
00:13:40,554 --> 00:13:42,887
A big communications bird like
that could more than make up
375
00:13:42,889 --> 00:13:44,889
for the rocket's
communications array.
376
00:13:44,891 --> 00:13:46,157
And then they could
relay a signal
377
00:13:46,159 --> 00:13:47,525
from the sky back
down to you guys.
378
00:13:47,527 --> 00:13:49,027
My corporate jet's hangared
here, but it doesn't
379
00:13:49,029 --> 00:13:50,962
have the kind of broadcast
equipment you'd need.
380
00:13:52,232 --> 00:13:53,898
Happy: I know how we can get it.
381
00:13:56,870 --> 00:13:58,520
Okay, cabe, I need a hand.
382
00:13:58,521 --> 00:14:00,881
I need your plane gassed up and
pilot-ready in five minutes.
383
00:14:01,408 --> 00:14:04,075
A story on advancements
in private sector rocketry
384
00:14:04,077 --> 00:14:05,543
has become a cautionary tale
385
00:14:05,545 --> 00:14:07,278
as an unscheduled blastoff
386
00:14:07,280 --> 00:14:09,514
may have launched a
civilian into space.
387
00:14:09,516 --> 00:14:12,083
We have been prevented
entry into mission control
388
00:14:12,085 --> 00:14:13,952
or an audience with...
(Tires screech)
389
00:14:19,392 --> 00:14:20,625
Very subtle, happy.
390
00:14:21,595 --> 00:14:24,896
(Speaking Russian)
391
00:14:27,133 --> 00:14:28,566
My government would
be happy to help.
392
00:14:28,568 --> 00:14:31,002
However, in addition to funding
393
00:14:31,004 --> 00:14:34,606
and technology from Mr. elia
to help move up our launch,
394
00:14:34,608 --> 00:14:36,507
we require one thing.
395
00:14:36,509 --> 00:14:37,976
Which is what?
396
00:14:37,978 --> 00:14:39,945
Credit.
397
00:14:39,946 --> 00:14:41,913
When this mission is over,
we want your president
398
00:14:41,915 --> 00:14:44,082
to make a statement
telling the world how
399
00:14:44,084 --> 00:14:46,017
Russian space program
400
00:14:46,019 --> 00:14:47,652
saved an American
homeland agent.
401
00:14:47,654 --> 00:14:49,420
Yeah, I'm not sure that's
gonna happen... Done.
402
00:14:49,422 --> 00:14:51,422
We need to consult
with cabe first...
403
00:14:51,424 --> 00:14:54,092
Agent cabe gallo gave me
permission to act on his behalf.
404
00:14:54,094 --> 00:14:56,628
Sir, you a have a deal.
Excellent.
405
00:14:56,630 --> 00:14:59,230
I will leave you to make
the necessary arrangements.
406
00:14:59,232 --> 00:15:01,032
(Clears throat)
407
00:15:04,671 --> 00:15:06,938
What was that?
408
00:15:06,939 --> 00:15:09,206
We can't just agree that the U.S.
is gonna kowtow to Russia.
409
00:15:09,209 --> 00:15:10,508
And we both know that cabe
410
00:15:10,510 --> 00:15:11,643
didn't authorize
you to do anything.
411
00:15:11,645 --> 00:15:12,677
That's right.
412
00:15:12,679 --> 00:15:14,612
So I'm on the hook, not you.
413
00:15:14,614 --> 00:15:17,115
I'd do it for any
member of the team.
414
00:15:17,117 --> 00:15:19,017
Now, make the arrangements.
415
00:15:28,194 --> 00:15:29,394
That was Tim.
416
00:15:29,396 --> 00:15:30,595
Looks like I'm
gonna have to make
417
00:15:30,597 --> 00:15:31,996
an uncomfortable call
to the white house.
418
00:15:31,998 --> 00:15:33,064
Well, I am ready here.
419
00:15:33,066 --> 00:15:34,999
Okay, guys. Give it a shot.
420
00:15:35,001 --> 00:15:36,467
Okay, connecting to you now.
421
00:15:36,469 --> 00:15:37,635
Happy: Signal's hot.
422
00:15:37,637 --> 00:15:39,938
Relaying now. Ok, Toby,
423
00:15:39,940 --> 00:15:43,474
give it a try. Walter?
Walter, do you copy?
424
00:15:43,476 --> 00:15:46,377
Guys... guys, I hear you.
425
00:15:46,379 --> 00:15:47,679
Can you hear me? We got him.
426
00:15:47,681 --> 00:15:49,380
Yes, Walter, hello.
We can hear you.
427
00:15:49,382 --> 00:15:50,481
I'm zooming in.
428
00:15:50,483 --> 00:15:52,650
Walter, Mr. elia is very angry,
429
00:15:52,652 --> 00:15:54,218
and he wants his rocket returned
430
00:15:54,220 --> 00:15:55,987
right now, young man.
431
00:15:55,989 --> 00:15:59,223
I'm gonna return it,
just probably not in one piece.
432
00:15:59,225 --> 00:16:00,391
My parachute is shot,
433
00:16:00,393 --> 00:16:02,493
and my orbit is decaying.
434
00:16:02,495 --> 00:16:05,029
I assume you all
know that already.
435
00:16:05,031 --> 00:16:07,732
I figure I've got 25
hours before I crash.
436
00:16:07,734 --> 00:16:09,067
Any ideas?
437
00:16:09,069 --> 00:16:10,568
Yeah, you're gonna bum a ride.
438
00:16:10,570 --> 00:16:12,403
A Russian spacecraft
will be coming
439
00:16:12,405 --> 00:16:14,038
to pick you up in
plenty of time.
440
00:16:14,040 --> 00:16:15,673
Toby: So sit back, relax,
441
00:16:15,675 --> 00:16:17,175
and enjoy your flight.
442
00:16:17,177 --> 00:16:19,043
I could play you
my meditation app.
443
00:16:19,045 --> 00:16:20,511
No, thanks, um... (Clanging)
444
00:16:20,513 --> 00:16:23,014
Toby: Hey, Walt,
don't forget to pick me up one of those
445
00:16:23,016 --> 00:16:24,282
"my friend got
launched into space,
446
00:16:24,284 --> 00:16:26,651
"and all I got was this
lousy t-shirt" t-shirts.
447
00:16:26,653 --> 00:16:28,486
(Clanging) Do you
guys hear that?
448
00:16:28,488 --> 00:16:31,089
Hear what? (Clanging continues)
449
00:16:36,496 --> 00:16:38,262
(Clanging)
450
00:16:38,264 --> 00:16:39,998
A clang from the hold.
451
00:16:40,700 --> 00:16:42,266
No, don't copy any clanging.
452
00:16:42,268 --> 00:16:43,434
The hold's empty.
453
00:16:43,436 --> 00:16:46,204
(Banging)
454
00:16:52,145 --> 00:16:53,711
I beg to differ.
455
00:16:53,713 --> 00:16:56,180
Why is he opening the hold?
There's no sound coming from it.
456
00:16:56,182 --> 00:16:57,749
This could be why.
457
00:16:57,751 --> 00:16:59,784
Oxygen tanks must have
taken a hit during launch.
458
00:16:59,786 --> 00:17:02,220
O2 levels are dangerously low.
459
00:17:02,222 --> 00:17:03,354
That doesn't make any sense.
460
00:17:03,356 --> 00:17:04,839
Warning sensors
should've gone off.
461
00:17:04,840 --> 00:17:06,323
Well, not if they were
damaged, too.
462
00:17:06,326 --> 00:17:09,494
Oh, man, that clanging
only exists in his head.
463
00:17:09,496 --> 00:17:10,695
This is bad.
464
00:17:10,697 --> 00:17:12,196
How bad?
465
00:17:12,198 --> 00:17:13,631
If he's having false
sound perceptions,
466
00:17:13,633 --> 00:17:16,034
that means he's already
suffering from hypoxia,
467
00:17:16,036 --> 00:17:18,102
which means that cabe
won't have to make
468
00:17:18,104 --> 00:17:19,604
that uncomfortable call
to the white house,
469
00:17:19,606 --> 00:17:21,439
'cause Walter doesn't
have a day anymore.
470
00:17:21,441 --> 00:17:23,708
If we don't get him oxygen,
he's dead in 32 minutes!
471
00:17:23,710 --> 00:17:25,176
So how do we know if things
are gonna be getting worse?
472
00:17:25,178 --> 00:17:27,211
He'll have full-blown
hallucinations.
473
00:17:31,418 --> 00:17:33,684
Oh, hello.
474
00:17:33,686 --> 00:17:35,186
Let me help you out.
475
00:17:36,256 --> 00:17:39,123
Hello, Walter. I've missed you.
476
00:17:39,125 --> 00:17:40,124
Guys, why didn't you tell me
477
00:17:40,125 --> 00:17:41,124
that Paige was in
the cargo hold?
478
00:17:41,127 --> 00:17:43,061
I think things just got worse.
479
00:17:43,063 --> 00:17:45,730
And that would be
problem number six.
480
00:17:49,836 --> 00:17:52,770
Hey, Walter... pal...
481
00:17:52,772 --> 00:17:56,441
I need you to sit
down, conserve oxygen
482
00:17:56,443 --> 00:17:58,543
and stop talking to
people who aren't there.
483
00:17:58,545 --> 00:18:01,379
His O2 levels are dropping
at an alarming rate.
484
00:18:01,381 --> 00:18:02,713
He has less than 28 minutes!
485
00:18:02,715 --> 00:18:04,665
Why doesn't he respond?
He can hear.
486
00:18:04,666 --> 00:18:06,616
Sensory cells on his corti
are converting vibrations
487
00:18:06,619 --> 00:18:08,786
into neural messages,
which are carried to his brain.
488
00:18:08,788 --> 00:18:10,321
So, yes,
technically he hears you,
489
00:18:10,323 --> 00:18:11,656
but he doesn't hear you.
490
00:18:11,658 --> 00:18:14,826
Simply put,
Walt's taken a vacation from reality.
491
00:18:15,795 --> 00:18:17,462
Paige: Oh, wow.
492
00:18:17,464 --> 00:18:19,630
Oh, the view is so
beautiful from here.
493
00:18:19,632 --> 00:18:20,665
It's breathtaking.
494
00:18:20,667 --> 00:18:22,751
I hadn't noticed it.
495
00:18:22,752 --> 00:18:24,836
I'm focused on something
much more lovely.
496
00:18:26,773 --> 00:18:28,573
That is so sweet. Mm.
497
00:18:28,575 --> 00:18:30,141
And poetic.
498
00:18:30,142 --> 00:18:31,708
I remember everything
you taught me.
499
00:18:31,711 --> 00:18:35,213
My days of not being able to
put it into practice are over.
500
00:18:35,215 --> 00:18:36,781
I can restrain myself
501
00:18:36,783 --> 00:18:39,550
when I hear something
factually inaccurate.
502
00:18:39,552 --> 00:18:43,721
I can engage in small talk,
no matter how insipid.
503
00:18:43,723 --> 00:18:45,456
I can remember to
compliment someone
504
00:18:45,458 --> 00:18:47,892
when I observe something
about their appearance.
505
00:18:47,894 --> 00:18:51,462
For example, you look absolutely
stunning in that outfit.
506
00:18:51,464 --> 00:18:52,830
We really shouldn't
be listening to this.
507
00:18:52,832 --> 00:18:53,798
He doesn't know
what he's saying.
508
00:18:53,800 --> 00:18:55,366
He's sick. Da, da, da.
509
00:18:55,368 --> 00:18:56,801
What he's saying
is making me sick.
510
00:18:56,803 --> 00:18:57,902
Making me sick, too.
511
00:18:57,904 --> 00:18:59,904
Thank you. Mm.
512
00:18:59,906 --> 00:19:01,572
It's what I wore
when we first kissed.
513
00:19:01,574 --> 00:19:03,241
But you know that because...
514
00:19:03,243 --> 00:19:05,743
You think about that
kiss all the time.
515
00:19:05,745 --> 00:19:09,180
What I wore, my perfume.
516
00:19:09,782 --> 00:19:12,150
How my lips felt.
517
00:19:12,152 --> 00:19:13,851
It's all burned
into your memory.
518
00:19:13,853 --> 00:19:15,753
I have the data stored, yes.
519
00:19:16,856 --> 00:19:19,757
Now, I know you think you
know my limitations...
520
00:19:19,759 --> 00:19:22,293
What I am capable of,
521
00:19:22,295 --> 00:19:24,829
or more accurately,
incapable of.
522
00:19:24,831 --> 00:19:26,531
But...
523
00:19:26,533 --> 00:19:27,932
I can still surprise you.
524
00:19:27,934 --> 00:19:30,234
Really?
525
00:19:30,236 --> 00:19:31,435
Prove it.
526
00:19:33,706 --> 00:19:36,240
(Soul music playing)
527
00:19:45,218 --> 00:19:47,185
♪ Yes, it is ♪
528
00:19:47,187 --> 00:19:49,353
♪ Me in love with you ♪
529
00:19:49,355 --> 00:19:53,224
♪ You, you, you,
you, you, you, you ♪
530
00:19:53,226 --> 00:19:55,893
♪ It's so nice ♪
♪ it's got to be nice ♪
531
00:19:55,895 --> 00:19:57,862
Oh, my.
532
00:19:57,864 --> 00:19:59,263
Oh, my.
533
00:20:04,504 --> 00:20:07,538
You look stunning in that dress.
534
00:20:07,540 --> 00:20:09,373
It's what I wore
when you and I danced
535
00:20:09,375 --> 00:20:10,975
at that art fund-raiser
two years ago.
536
00:20:10,977 --> 00:20:12,843
I never forgot how
you looked in it.
537
00:20:12,845 --> 00:20:13,911
It's a halston.
538
00:20:13,913 --> 00:20:15,746
It should be called a galaxy.
539
00:20:15,748 --> 00:20:17,982
Because it contains
a heavenly body.
540
00:20:20,486 --> 00:20:22,954
♪ Now that was the birth ♪
541
00:20:22,956 --> 00:20:25,356
♪ Of our love ♪
542
00:20:25,358 --> 00:20:26,357
♪ And since then... ♪
543
00:20:26,359 --> 00:20:28,726
Walter...
544
00:20:30,296 --> 00:20:32,496
♪ You're the sweetest thing... ♪
545
00:20:32,498 --> 00:20:35,266
(Air rushing) (Screams)
546
00:20:36,803 --> 00:20:38,636
What was that noise?
547
00:20:38,638 --> 00:20:40,338
Just some space debris.
548
00:20:43,009 --> 00:20:44,942
Come here.
549
00:20:44,944 --> 00:20:46,711
I didn't know you could dance.
550
00:20:46,713 --> 00:20:48,779
Just body movements
551
00:20:48,781 --> 00:20:52,316
and physiology synched
to rhythmic patterns.
552
00:20:52,318 --> 00:20:54,285
You know, I am well aware
553
00:20:54,286 --> 00:20:56,253
that with your knowledge
of kinesiology and biology,
554
00:20:56,256 --> 00:20:58,823
you could be as strong as
Tim if you wanted to be.
555
00:21:00,526 --> 00:21:04,028
If I wanted to waste my
time lifting heavy objects
556
00:21:04,030 --> 00:21:06,731
over and over...
557
00:21:08,334 --> 00:21:09,600
But you don't need to do that,
558
00:21:09,602 --> 00:21:11,836
because you're already
lugging around a great,
559
00:21:11,838 --> 00:21:13,704
big brain.
560
00:21:14,807 --> 00:21:19,543
♪ Just as long as I'm your man ♪
561
00:21:24,417 --> 00:21:25,483
Oh.
562
00:21:29,455 --> 00:21:30,988
If Walter knew we
were seeing this,
563
00:21:30,990 --> 00:21:32,623
he'd choose to remain in space.
564
00:21:32,625 --> 00:21:34,825
You're my whole world.
565
00:21:34,827 --> 00:21:37,295
I'm just a moon that
orbits around you.
566
00:21:38,064 --> 00:21:39,797
That's it. Orbiting moon.
567
00:21:39,799 --> 00:21:41,382
That's how we're
gonna save o'brien.
568
00:21:41,383 --> 00:21:42,966
Sylvester: Walter is running
out of oxygen and time.
569
00:21:42,969 --> 00:21:45,369
You need to break it down quickly.
Happy: He said "moon."
570
00:21:45,371 --> 00:21:46,921
The moon is just a satellite.
571
00:21:46,922 --> 00:21:48,472
Man-made satellites always
have a little bit of fuel
572
00:21:48,474 --> 00:21:49,640
left in their booster rockets.
573
00:21:49,642 --> 00:21:51,742
And they use liquid
oxygen for fuel.
574
00:21:51,744 --> 00:21:54,078
Okay, satellite information
is mostly public information.
575
00:21:54,080 --> 00:21:55,880
I just need to find one
that's going to cross paths
576
00:21:55,882 --> 00:21:56,881
with Walt's capsule.
577
00:21:56,883 --> 00:21:58,416
Oh, I found one. Here.
578
00:21:58,418 --> 00:22:00,584
A Norwegian
telecommunications company.
579
00:22:00,586 --> 00:22:02,653
I'm a little confused how
this is all gonna work.
580
00:22:02,655 --> 00:22:04,955
I'm glad you asked, cabe.
581
00:22:04,957 --> 00:22:07,491
As Walter gets closer
to the satellite,
582
00:22:07,493 --> 00:22:08,826
I will hack said satellite
583
00:22:08,828 --> 00:22:10,661
and use its thrusters
to fly it directly
584
00:22:10,663 --> 00:22:13,064
into the capsule's cargo hold.
585
00:22:13,066 --> 00:22:14,365
Walter releases liquid oxygen,
586
00:22:14,367 --> 00:22:16,434
and as it warms,
it turns to a gas.
587
00:22:16,436 --> 00:22:17,635
He could breathe it in and get
that brain of his working again.
588
00:22:17,637 --> 00:22:19,337
Sounds great,
except for the fact that
589
00:22:19,339 --> 00:22:20,571
I've been watching
Walter dance by himself
590
00:22:20,573 --> 00:22:22,323
for the last two minutes.
591
00:22:22,324 --> 00:22:24,074
For this to work,
he has to be cognizant enough
592
00:22:24,077 --> 00:22:26,510
to release the cargo hold
door, to get to the satellite.
593
00:22:26,512 --> 00:22:27,545
Walter!
594
00:22:27,547 --> 00:22:28,979
Walter, I know you can hear me.
595
00:22:28,981 --> 00:22:30,781
Listen to me, son.
596
00:22:30,783 --> 00:22:31,982
It's no use, cabe.
I'm looking at him.
597
00:22:31,984 --> 00:22:33,751
He's talking to invisi-Paige.
598
00:22:33,753 --> 00:22:35,486
You can't get through to him.
599
00:22:35,488 --> 00:22:36,487
Whoa. Oh, she can!
600
00:22:36,489 --> 00:22:37,788
What? What'd I... what'd I do?
601
00:22:37,790 --> 00:22:40,524
Not "what did you do," but
what you are about to do.
602
00:22:40,526 --> 00:22:42,026
You are about to break
603
00:22:42,028 --> 00:22:44,395
the psychotropic grip that
hypoxia has on our boy wonder.
604
00:22:44,397 --> 00:22:45,930
Why is he dancing?
605
00:22:45,932 --> 00:22:48,933
In layman's terms,
he's running out of oxygen and he's loopy.
606
00:22:48,935 --> 00:22:50,535
And the only person
he'll talk to is you,
607
00:22:50,536 --> 00:22:52,136
'cause he thinks that
you're up there with him.
608
00:22:52,138 --> 00:22:53,704
What? Wh-what is he saying?
609
00:22:57,143 --> 00:22:58,776
Things.
610
00:22:58,778 --> 00:23:00,478
Oh, boy.
611
00:23:00,480 --> 00:23:02,813
Paige, you only have a few
minutes, so talk to him
612
00:23:02,815 --> 00:23:04,982
and get him to pull
that big blue lever
613
00:23:04,984 --> 00:23:06,751
that opens the exterior hatch
614
00:23:06,753 --> 00:23:08,452
so sly can guide a
satellite inside.
615
00:23:08,454 --> 00:23:09,520
What if I can't do it?
616
00:23:09,522 --> 00:23:11,756
Then he dies. But, Paige,
617
00:23:11,758 --> 00:23:13,457
you know how to talk to us.
618
00:23:13,459 --> 00:23:14,725
That's why you're on this team.
619
00:23:14,727 --> 00:23:17,461
We know you can do this.
620
00:23:18,831 --> 00:23:20,064
Okay, everybody out.
621
00:23:20,066 --> 00:23:22,133
Why? What if you need our help?
622
00:23:22,135 --> 00:23:24,168
This is a private conversation
between me and Walter.
623
00:23:24,170 --> 00:23:25,503
Everybody out.
624
00:23:25,505 --> 00:23:26,570
Clock's ticking.
Let's go. (Claps)
625
00:23:26,572 --> 00:23:28,139
Come on.
626
00:23:29,776 --> 00:23:31,842
You too, happy.
I can hear you over the mics.
627
00:23:31,844 --> 00:23:33,010
Happy: Damn it.
628
00:23:33,012 --> 00:23:34,879
(Intercom clicks off)
629
00:23:37,183 --> 00:23:39,483
Walter: I have a
surprise for you.
630
00:23:39,485 --> 00:23:41,152
Close your eyes.
631
00:23:41,154 --> 00:23:42,153
Can I open them now?
632
00:23:42,155 --> 00:23:44,488
Yes.
633
00:23:46,125 --> 00:23:47,992
Baked Alaska.
634
00:23:47,993 --> 00:23:49,860
Beats the hell out
of blueberry crumble.
635
00:23:57,970 --> 00:23:59,970
Mmm. Oh.
636
00:23:59,972 --> 00:24:01,539
It's perfect.
637
00:24:01,541 --> 00:24:03,707
It's the most scientifically
interesting dessert.
638
00:24:03,709 --> 00:24:07,011
Air trapped in small meringue
pockets acts as an insulator,
639
00:24:07,013 --> 00:24:08,546
slowing heat transfer.
640
00:24:08,548 --> 00:24:12,550
So the 450-degree oven does
not melt the ice cream.
641
00:24:12,552 --> 00:24:15,453
Can you show me how to make it?
642
00:24:15,455 --> 00:24:16,454
In the oven
643
00:24:16,456 --> 00:24:17,621
in back of the garage?
644
00:24:17,623 --> 00:24:18,756
We could bake together
645
00:24:18,758 --> 00:24:20,524
and have fun,
646
00:24:20,526 --> 00:24:22,460
but we'd...
We'd have to go home first.
647
00:24:22,462 --> 00:24:24,094
Just us?
648
00:24:24,096 --> 00:24:26,597
Just us, just you and me...
649
00:24:26,599 --> 00:24:29,467
me, but if you want to go home,
650
00:24:29,469 --> 00:24:30,868
you have to pull the large...
651
00:24:30,870 --> 00:24:34,138
blue lever near the seat.
652
00:24:34,140 --> 00:24:35,606
That will get you home.
653
00:24:35,608 --> 00:24:37,608
Ah, I see the lever.
654
00:24:37,610 --> 00:24:39,944
You're lying right next
to it on the chaise.
655
00:24:39,946 --> 00:24:41,579
Um, that's right. It's right...
656
00:24:41,581 --> 00:24:43,647
next to me. Yeah.
657
00:24:43,649 --> 00:24:46,183
(Breathing shallowly)
658
00:24:46,185 --> 00:24:47,251
Oh,
659
00:24:47,253 --> 00:24:49,019
wal... Walter.
660
00:24:49,021 --> 00:24:50,087
Are you okay?
661
00:24:50,089 --> 00:24:51,489
Why don't you...
662
00:24:51,491 --> 00:24:52,556
sit down next to me?
663
00:24:53,659 --> 00:24:55,626
I'm confused. Well, I know.
664
00:24:55,628 --> 00:24:57,561
It's because you're not
getting enough oxygen.
665
00:24:57,563 --> 00:24:58,803
No, it's 'cause you picked Tim.
666
00:24:59,732 --> 00:25:01,999
I know I can't be what you need.
667
00:25:02,001 --> 00:25:03,834
I know I can't be
emotionally present
668
00:25:03,836 --> 00:25:05,669
the way that you deserve,
669
00:25:05,671 --> 00:25:08,606
but I always thought that...
670
00:25:08,608 --> 00:25:11,041
That eventually,
that you want to...
671
00:25:11,043 --> 00:25:13,143
You want to be with me.
672
00:25:13,145 --> 00:25:15,679
And...
673
00:25:15,681 --> 00:25:16,680
That's why it hurts.
674
00:25:16,682 --> 00:25:18,549
Because...
675
00:25:18,551 --> 00:25:19,550
(Exhales)
676
00:25:19,552 --> 00:25:21,652
because I love you.
677
00:25:26,626 --> 00:25:28,759
I love you, too, Walter.
678
00:25:30,229 --> 00:25:32,730
And we-we can be together.
You just have to...
679
00:25:32,732 --> 00:25:35,966
pull that lever,
and it'll be just you and me.
680
00:25:37,904 --> 00:25:40,704
And we'll be together...
681
00:25:40,706 --> 00:25:41,772
Forever.
682
00:25:43,609 --> 00:25:45,309
I don't see the handle,
683
00:25:45,311 --> 00:25:47,445
I just see your hand.
684
00:25:47,446 --> 00:25:49,580
Well, that's what I meant.
Take my hand.
685
00:25:49,582 --> 00:25:51,849
Pull me to you.
686
00:25:51,850 --> 00:25:54,117
Do that, and everything will be
okay, Walter.
687
00:25:57,723 --> 00:25:58,723
Now pull me close.
688
00:26:02,628 --> 00:26:05,896
(Air rushing)
689
00:26:05,898 --> 00:26:08,632
(Sighs)
690
00:26:13,806 --> 00:26:15,039
The hatch is open.
691
00:26:15,041 --> 00:26:16,240
Yes!
692
00:26:18,578 --> 00:26:19,677
That's a good job. You okay?
693
00:26:19,679 --> 00:26:21,712
Yeah.
694
00:26:21,714 --> 00:26:23,180
Great work in there.
695
00:26:23,182 --> 00:26:24,748
Couldn't have been easy.
696
00:26:24,750 --> 00:26:25,716
What'd you have to tell him?
697
00:26:25,718 --> 00:26:28,686
Uh, whatever he needed to hear.
698
00:26:28,688 --> 00:26:30,654
(Sighs)
699
00:26:30,656 --> 00:26:32,289
Okay, I am into the
Norwegian satellite.
700
00:26:32,291 --> 00:26:33,791
Now I just need to manipulate
701
00:26:33,793 --> 00:26:35,326
the thrusters,
and I will be able to
702
00:26:35,328 --> 00:26:37,094
guide it through the external
hatch within minutes.
703
00:26:37,096 --> 00:26:39,663
Walter opens the interior hatch
and the liquid O2 warms to gas
704
00:26:39,665 --> 00:26:41,699
and he stays alive.
I'm not so sure about that.
705
00:26:41,701 --> 00:26:43,734
He can't open the interior
hatch if he's passed out.
706
00:26:43,736 --> 00:26:45,603
And if he doesn't open the hatch...
He doesn't get the oxygen.
707
00:26:45,605 --> 00:26:46,770
And if he doesn't
get the oxygen...
708
00:26:46,772 --> 00:26:47,771
Then Walter dies.
709
00:26:47,773 --> 00:26:49,273
Walter!
710
00:26:49,275 --> 00:26:50,941
Walter, wake the hell up!
711
00:26:50,943 --> 00:26:52,109
Wait, what's going on?
712
00:26:52,111 --> 00:26:53,711
He's unconscious!
Let him hear your voice.
713
00:26:53,713 --> 00:26:55,057
Walter!
714
00:26:55,058 --> 00:26:56,402
Walter, it's me.
Remember, you promised
715
00:26:56,403 --> 00:26:57,747
to come back to
the garage with me!
716
00:26:57,750 --> 00:26:59,116
Walter! It's no use.
717
00:26:59,118 --> 00:27:00,618
He's out.
718
00:27:08,794 --> 00:27:09,793
Cabe: All right,
719
00:27:09,795 --> 00:27:10,978
so if he's out cold,
720
00:27:10,979 --> 00:27:12,162
how we gonna get
the oxygen to him?
721
00:27:12,164 --> 00:27:13,831
We don't.
722
00:27:13,833 --> 00:27:15,666
But maybe we can get
him to the oxygen.
723
00:27:15,668 --> 00:27:16,900
I don't like where
this is heading.
724
00:27:16,902 --> 00:27:18,352
And where is this heading?
725
00:27:18,353 --> 00:27:19,803
Happy wants me to
use the thrusters
726
00:27:19,805 --> 00:27:21,171
to push the capsule
into the atmosphere,
727
00:27:21,173 --> 00:27:22,840
where he'll be
surrounded by oxygen.
728
00:27:22,842 --> 00:27:25,075
But Walter's in the capsule.
How does he get to the oxygen?
729
00:27:25,077 --> 00:27:26,343
See, that's the part
that I don't like.
730
00:27:26,345 --> 00:27:27,778
We remotely blow the hatch.
731
00:27:27,780 --> 00:27:29,113
The change in pressure
sucks Walter out
732
00:27:29,115 --> 00:27:30,648
into the sky,
where he'll be able to breathe.
733
00:27:30,650 --> 00:27:32,282
We covered this
in medical school.
734
00:27:32,284 --> 00:27:34,251
Falling thousands of
feet without a parachute,
735
00:27:34,253 --> 00:27:35,986
it's bad for your health.
I'll catch him.
736
00:27:35,988 --> 00:27:38,155
Mm, I don't think they make
baseball gloves that big.
737
00:27:38,157 --> 00:27:40,190
No, on a seal mission,
we once did a halo jump.
738
00:27:40,192 --> 00:27:41,358
One of our guys passed out.
739
00:27:41,360 --> 00:27:43,177
He had a bad mix of
stuff in his tank.
740
00:27:43,178 --> 00:27:44,995
I dove after him, I caught
him, i pulled his chute.
741
00:27:44,997 --> 00:27:47,364
If I could catch him,
i can catch Walter.
742
00:27:47,366 --> 00:27:48,932
Except I am backing
the satellite
743
00:27:48,934 --> 00:27:50,834
into the cargo hold right
now, as we speak.
744
00:27:50,836 --> 00:27:52,469
There is no time for you
745
00:27:52,470 --> 00:27:54,103
to get into a plane and get
all the way up there. Plus,
746
00:27:54,106 --> 00:27:55,339
if I don't push this capsule
747
00:27:55,341 --> 00:27:56,440
into the atmosphere
within the next...
748
00:27:56,442 --> 00:27:57,741
180 seconds.
749
00:27:57,743 --> 00:27:59,743
180 seconds,
Walter will suffocate!
750
00:27:59,745 --> 00:28:00,811
Cabe: I can do it!
751
00:28:00,813 --> 00:28:02,179
I had jump training
in the corps,
752
00:28:02,181 --> 00:28:04,314
and this plane is already
chasing after the capsule.
753
00:28:04,316 --> 00:28:06,133
It's the only hope he's got.
754
00:28:06,134 --> 00:28:07,951
Elia, you got to have
emergency chutes on this rig.
755
00:28:07,953 --> 00:28:09,286
Back closet, on the top.
756
00:28:09,288 --> 00:28:10,287
All right.
757
00:28:10,289 --> 00:28:11,689
Timing has to be perfect.
758
00:28:11,691 --> 00:28:13,074
Sly? Do you have any idea
759
00:28:13,075 --> 00:28:14,458
how many variables
need to be computed
760
00:28:14,460 --> 00:28:16,427
in order to make cabe
and Walter intersect?
761
00:28:16,429 --> 00:28:18,228
No! But you do.
So figure it out!
762
00:28:18,964 --> 00:28:20,798
(Muttering): Okay...
763
00:28:20,800 --> 00:28:22,299
Last time you did this?
764
00:28:22,301 --> 00:28:23,367
30 years ago.
765
00:28:23,369 --> 00:28:25,135
Wow. I'm not even 30.
766
00:28:25,137 --> 00:28:26,937
Shut up. Sylvester: Okay, cabe,
767
00:28:26,939 --> 00:28:28,972
I just got your speed and
coordinates from your pilot.
768
00:28:28,974 --> 00:28:31,341
Walter's capsule is plummeting
through the atmosphere,
769
00:28:31,343 --> 00:28:32,810
so we got to do this now.
770
00:28:32,812 --> 00:28:33,977
How much do you weigh?
200 pounds?
771
00:28:33,979 --> 00:28:35,913
207.
772
00:28:35,915 --> 00:28:38,749
I start a program on Monday.
773
00:28:38,751 --> 00:28:40,417
Okay,
that will affect calculations.
774
00:28:40,419 --> 00:28:42,219
All right, cabe,
when I say, "go,"
775
00:28:42,221 --> 00:28:43,253
you need to leap.
776
00:28:43,255 --> 00:28:44,421
Yeah, I got it, kid.
777
00:28:44,423 --> 00:28:45,889
Sylvester: Walter's
capsule is burning
778
00:28:45,891 --> 00:28:47,374
through the thermosphere.
779
00:28:47,375 --> 00:28:48,858
Okay, on my count,
I'm going to tell cabe
780
00:28:48,861 --> 00:28:50,494
to leap out of a
perfectly good plane
781
00:28:50,496 --> 00:28:52,863
and then eject my friend
into the atmosphere
782
00:28:52,865 --> 00:28:54,031
without a parachute.
783
00:28:54,033 --> 00:28:55,099
Don't worry about me, sly!
784
00:28:55,101 --> 00:28:56,300
You just tell me when!
785
00:28:56,302 --> 00:28:57,501
Cabe, now!
786
00:29:06,178 --> 00:29:08,412
Okay, seconds away from launching
Walter, but somebody's
787
00:29:08,414 --> 00:29:10,848
gonna have to push that button
because i-i can't do it.
788
00:29:10,850 --> 00:29:12,750
I'll do it. Great.
789
00:29:12,752 --> 00:29:15,786
You volunteered for
that job pretty quickly.
790
00:29:15,788 --> 00:29:17,988
(Button clicks, beeps)
791
00:29:17,990 --> 00:29:21,258
All right, genius eject in
three, two, one.
792
00:29:21,260 --> 00:29:22,259
Now.
793
00:29:22,261 --> 00:29:23,327
(Beeps)
794
00:29:27,066 --> 00:29:28,065
Oh, no!
795
00:29:28,067 --> 00:29:29,433
What do you mean, "oh, no"?!
796
00:29:29,435 --> 00:29:30,918
He's out of the capsule.
That's what we wanted.
797
00:29:30,919 --> 00:29:32,402
Despite the power that pulled
him out of the capsule,
798
00:29:32,404 --> 00:29:34,171
he was still able to hang
onto the lever longer
799
00:29:34,173 --> 00:29:35,372
than somebody
should've been able to.
800
00:29:35,374 --> 00:29:37,141
He thought it was my hand.
801
00:29:37,143 --> 00:29:38,809
His subconscious tried
to hang onto you.
802
00:29:38,811 --> 00:29:40,444
Given the speed and distance
of what we're dealing with,
803
00:29:40,446 --> 00:29:42,312
one second can mess up
all of my calculations.
804
00:29:43,282 --> 00:29:44,882
Cabe could miss.
805
00:29:46,051 --> 00:29:47,484
Walter?!
806
00:29:47,486 --> 00:29:48,485
Walter, can you hear me?
807
00:29:48,487 --> 00:29:50,554
Walter!
808
00:29:50,556 --> 00:29:51,922
(Shouts)
809
00:29:51,924 --> 00:29:53,056
Sly, what's happening?!
810
00:29:53,058 --> 00:29:55,058
You are 5.5 miles
above the ocean,
811
00:29:55,060 --> 00:29:58,929
falling at roughly 53 meters
per second without a parachute!
812
00:29:58,931 --> 00:30:01,231
Okay, this is where a
plan would be useful.
813
00:30:01,233 --> 00:30:02,466
Please tell me you have one.
814
00:30:02,468 --> 00:30:04,301
Hold, please.
815
00:30:04,303 --> 00:30:06,303
Wh...
uh, sly, what are you doing?!
816
00:30:06,305 --> 00:30:09,039
He is falling likely to his
death, and cabe might miss
817
00:30:09,041 --> 00:30:11,975
catching him midair in a
one at a one million shot
818
00:30:11,977 --> 00:30:13,410
because he was
hanging onto a lever
819
00:30:13,412 --> 00:30:15,546
that he thought was
imaginary Paige!
820
00:30:15,548 --> 00:30:17,381
Would you like me
to tell him that?!
821
00:30:17,383 --> 00:30:18,949
No, it's best you not say that.
822
00:30:18,951 --> 00:30:19,950
Happy: Maybe we can fix
823
00:30:19,952 --> 00:30:20,951
cabe's trajectory
824
00:30:20,953 --> 00:30:21,885
by using physics.
825
00:30:21,887 --> 00:30:23,904
Cabe, spread out your arms,
826
00:30:23,905 --> 00:30:26,186
palms out for a second,
let wind resistance slow you down.
827
00:30:28,494 --> 00:30:30,427
Hope that was enough!
828
00:30:31,931 --> 00:30:33,864
Hey, Walter. It's Sylvester.
829
00:30:33,866 --> 00:30:34,898
Sly, what the hell?!
830
00:30:34,900 --> 00:30:35,966
I'm sorry you're stressed out,
831
00:30:35,968 --> 00:30:37,067
but you got to do me a favor
832
00:30:37,069 --> 00:30:38,068
and look to your right.
833
00:30:38,070 --> 00:30:39,236
(Groans)
834
00:30:39,238 --> 00:30:41,071
You see that little
dot coming in hot?
835
00:30:41,073 --> 00:30:42,873
That is cabe.
836
00:30:42,875 --> 00:30:44,141
When he collides with you,
837
00:30:44,142 --> 00:30:45,408
you need to grab
him and hold tight.
838
00:30:45,411 --> 00:30:47,845
This will be a
violent collision.
839
00:30:47,847 --> 00:30:48,879
It's like snagging a hard spiral
840
00:30:48,881 --> 00:30:49,880
that's thrown your way.
841
00:30:49,882 --> 00:30:51,615
Okay, just cradle the football.
842
00:30:51,617 --> 00:30:53,350
Don't fight it,
or it will bounce off your hands.
843
00:30:53,352 --> 00:30:54,952
I never caught a football!
844
00:30:54,954 --> 00:30:57,054
I think I'm wide
on the approach!
845
00:30:57,056 --> 00:30:59,456
Lean in the opposite direction
to counteract the variable.
846
00:31:00,893 --> 00:31:02,459
I'm trying!
847
00:31:03,429 --> 00:31:04,595
I can't seem to...
848
00:31:04,597 --> 00:31:06,330
Walter!
849
00:31:06,332 --> 00:31:07,364
(Groans)
850
00:31:07,366 --> 00:31:08,899
Cabe!
851
00:31:09,869 --> 00:31:11,201
Cabe!
852
00:31:11,203 --> 00:31:12,903
Walter!
853
00:31:12,905 --> 00:31:14,938
I missed him! Cabe.
854
00:31:15,307 --> 00:31:16,373
Pull your chute.
855
00:31:17,376 --> 00:31:18,642
Guys, please tell me
856
00:31:18,644 --> 00:31:19,943
there's a plan "b."
857
00:31:27,987 --> 00:31:29,253
Okay. Just got off the horn
858
00:31:29,255 --> 00:31:30,287
with our friend admiral pace.
859
00:31:30,289 --> 00:31:31,805
There is a naval sub
860
00:31:31,806 --> 00:31:33,322
on maneuvers in
the immediate area.
861
00:31:33,325 --> 00:31:35,092
They've been dispatched
to pick up cabe and...
862
00:31:35,094 --> 00:31:36,627
Retrieve Walter.
863
00:31:36,628 --> 00:31:38,161
Retrieve?
We're not just gonna let him fall.
864
00:31:38,163 --> 00:31:40,097
Paige, I didn't mean it like that.
It's just...
865
00:31:40,099 --> 00:31:41,431
It's just that we're
out of options.
866
00:31:41,433 --> 00:31:42,566
We're scorpion.
We're never out of options.
867
00:31:42,568 --> 00:31:44,134
There must've been situations
868
00:31:44,136 --> 00:31:46,069
where people have fallen
without a chute and lived.
869
00:31:46,071 --> 00:31:47,304
Exceedingly rare situations.
870
00:31:47,306 --> 00:31:48,338
I'm looping Walter back in.
871
00:31:48,340 --> 00:31:49,606
We need his brain.
872
00:31:49,608 --> 00:31:51,108
Hey, Walter.
873
00:31:51,110 --> 00:31:53,143
It's the gang,
but we don't have a plan "b" yet.
874
00:31:53,145 --> 00:31:54,128
Well, now's a good
time to think of one!
875
00:31:54,129 --> 00:31:55,112
Happy: That's why
we're searching
876
00:31:55,114 --> 00:31:56,346
for common factors
877
00:31:56,348 --> 00:31:58,348
in parachute fail
survival stories.
878
00:31:58,350 --> 00:31:59,483
I remember a guy in Kansas
879
00:31:59,485 --> 00:32:00,918
hit a plowed field and lived.
880
00:32:00,920 --> 00:32:02,586
I once read a story about
a guy who crash-landed
881
00:32:02,588 --> 00:32:04,121
in the okefenokee swamp.
882
00:32:04,123 --> 00:32:05,389
Paige: Freshly
turned over earth,
883
00:32:05,391 --> 00:32:06,990
swampland...
They hit something soft.
884
00:32:06,992 --> 00:32:08,158
Walter's about to hit water.
885
00:32:08,160 --> 00:32:09,910
Water's soft.
Sylvester: No, no, no.
886
00:32:09,911 --> 00:32:11,661
The surface tension of water
doesn't allow for compression.
887
00:32:11,664 --> 00:32:13,530
If he hits the water at this
speed, it's like cement.
888
00:32:13,532 --> 00:32:14,531
Walter: The common factor
889
00:32:14,533 --> 00:32:17,100
is aeration. I need bubbles.
890
00:32:17,102 --> 00:32:19,169
He's right...
swampland is naturally aerated,
891
00:32:19,171 --> 00:32:21,138
so is tilled soil.
We just need to aerate the water.
892
00:32:21,140 --> 00:32:22,506
I was a platform
diver in high school.
893
00:32:22,508 --> 00:32:24,474
Was there a sport
you didn't play?
894
00:32:24,476 --> 00:32:27,044
In practice, they softened
the water by using a machine
895
00:32:27,046 --> 00:32:28,562
that blew bubbles into the pool.
896
00:32:28,563 --> 00:32:30,079
It helped prevent injuries.
That's a pool.
897
00:32:30,082 --> 00:32:32,049
We're talking about
the pacific ocean.
898
00:32:32,051 --> 00:32:33,350
But Walt will just
hit a small area.
899
00:32:33,352 --> 00:32:34,685
Sly can calculate the
exact coordinates,
900
00:32:34,687 --> 00:32:36,053
then we'll just
need a big explosion
901
00:32:36,055 --> 00:32:38,355
deep underwater that
is perfectly timed.
902
00:32:38,357 --> 00:32:40,290
It'll roil the water,
break the surface tension
903
00:32:40,292 --> 00:32:42,159
and cocoon Walt's
body when he hits.
904
00:32:42,161 --> 00:32:43,994
My odds of survival are low.
905
00:32:43,996 --> 00:32:46,163
Your current odds of
survival are zero.
906
00:32:46,165 --> 00:32:47,564
This is our only shot, buddy.
907
00:32:47,566 --> 00:32:49,533
I'm gonna call admiral
pace at naval command.
908
00:32:49,535 --> 00:32:51,134
I'll tell him we'll have
coordinates and launch orders
909
00:32:51,136 --> 00:32:53,236
for the rescue sub asap.
Launch orders?
910
00:32:53,238 --> 00:32:54,972
I'm gonna detonate a
torpedo right under Walter.
911
00:32:54,974 --> 00:32:55,973
That will provide
912
00:32:55,975 --> 00:32:57,107
happy the explosion
913
00:32:57,109 --> 00:32:58,108
that she's looking for.
914
00:32:58,110 --> 00:33:00,143
(Exclaiming)
915
00:33:00,145 --> 00:33:02,045
Man the torpedoes.
We have direct orders
916
00:33:02,047 --> 00:33:04,214
to fire on admiral
pace's command.
917
00:33:04,216 --> 00:33:06,984
Aye, aye, admiral. Fire!
918
00:33:07,753 --> 00:33:09,219
My math has the torpedo
919
00:33:09,221 --> 00:33:10,821
detonating in ten seconds.
920
00:33:10,822 --> 00:33:12,422
Toby: Walt, feet
together, toes pointed,
921
00:33:12,424 --> 00:33:14,157
arms at your side, chin tucked,
922
00:33:14,159 --> 00:33:17,127
and try to relax.
Oh, sure, relax. No problem.
923
00:33:19,598 --> 00:33:22,699
Five, four, three,
924
00:33:22,701 --> 00:33:25,335
two, one.
925
00:33:39,685 --> 00:33:42,419
This is xo Calvin
of the USS grandin.
926
00:33:42,421 --> 00:33:44,254
We have retrieved
Walter o'brien.
927
00:33:47,259 --> 00:33:48,675
He is alive.
928
00:33:48,676 --> 00:33:50,092
Repeat: He is alive.
Yes! (All cheering)
929
00:33:50,095 --> 00:33:52,662
Yes! (Exhales)
930
00:33:52,664 --> 00:33:55,265
Yeah! Come on, man!
931
00:33:55,267 --> 00:33:56,366
Come on!
932
00:33:56,368 --> 00:33:57,534
Aah! Scorpion!
933
00:33:57,536 --> 00:34:00,103
Both: Scorpion!
934
00:34:05,611 --> 00:34:07,244
Hey. Hey.
935
00:34:07,246 --> 00:34:08,478
You should be resting.
936
00:34:08,480 --> 00:34:11,114
Well, I've been
resting for five days.
937
00:34:11,116 --> 00:34:12,349
I'm going stir crazy.
938
00:34:12,351 --> 00:34:13,383
Well, too bad.
Now take your pill.
939
00:34:13,385 --> 00:34:14,451
I don't like methylprednisolone.
940
00:34:14,453 --> 00:34:16,353
Uh, it makes me jumpy.
941
00:34:16,355 --> 00:34:18,789
Toby says it keeps inflammation
down around your l4.
942
00:34:18,791 --> 00:34:21,324
L5. Whatever. Take it.
943
00:34:26,732 --> 00:34:28,398
So...
944
00:34:28,400 --> 00:34:30,467
How's your head?
945
00:34:31,570 --> 00:34:34,504
It's better. No more headaches.
946
00:34:34,506 --> 00:34:38,141
And, um... the memory loss?
947
00:34:38,143 --> 00:34:40,177
Um, well...
948
00:34:40,179 --> 00:34:41,645
I remember the fall,
949
00:34:41,647 --> 00:34:44,714
the torpedo explosion.
950
00:34:44,716 --> 00:34:47,284
Um... nothing after that
951
00:34:47,286 --> 00:34:49,152
except for waking
up at the hospital.
952
00:34:49,154 --> 00:34:50,821
I meant, uh, up in the capsule.
953
00:34:50,823 --> 00:34:53,090
No memory at all of
that, of what you were
954
00:34:53,092 --> 00:34:54,624
thinking or experiencing?
955
00:34:54,626 --> 00:34:56,259
No, nothing.
956
00:34:56,261 --> 00:34:58,195
But that makes sense,
considering the O2 levels.
957
00:34:58,197 --> 00:34:59,863
Toby (Clears throat):
Sorry to interrupt,
958
00:34:59,865 --> 00:35:02,232
but you got a visitor, boss.
Mr. elia.
959
00:35:02,234 --> 00:35:04,267
He's resting. Nonsense.
960
00:35:04,269 --> 00:35:06,770
If I don't move around,
I'm gonna lose my mind.
961
00:35:09,241 --> 00:35:10,507
Uh, what were you
guys talking about?
962
00:35:10,509 --> 00:35:11,708
Nothing, just chatting.
963
00:35:11,710 --> 00:35:13,343
Excuse me. I can help you
964
00:35:13,345 --> 00:35:15,512
downstairs. He's fine.
965
00:35:15,514 --> 00:35:17,347
Hey.
966
00:35:17,349 --> 00:35:18,648
Yes?
967
00:35:18,650 --> 00:35:20,851
Why are you pressing to
see what he remembers?
968
00:35:20,853 --> 00:35:22,819
Uh, I'm worried about his brain.
969
00:35:22,821 --> 00:35:26,223
It's scorpion's... top asset.
970
00:35:26,225 --> 00:35:29,326
Bullpoop. You want to know if he
remembers confessing his love.
971
00:35:29,328 --> 00:35:31,328
Bullpoop.
I want to know if he's okay.
972
00:35:31,330 --> 00:35:33,497
Paige, you've moved on to Tim.
973
00:35:33,499 --> 00:35:35,765
Walter is trying to
move on from you,
974
00:35:35,767 --> 00:35:38,201
but his subconscious
is struggling with it.
975
00:35:38,203 --> 00:35:40,270
You digging up these memories
976
00:35:40,272 --> 00:35:42,572
and messing around with
them is going to hurt him
977
00:35:42,574 --> 00:35:44,341
worse than when
he hit that water.
978
00:35:44,343 --> 00:35:45,909
Trust me,
if he has any recollection
979
00:35:45,911 --> 00:35:49,379
of what went on in that capsule
buried away, it will surface.
980
00:35:49,381 --> 00:35:50,747
There will be clues.
981
00:35:50,749 --> 00:35:52,582
And that's mucho bad.
982
00:35:52,584 --> 00:35:54,251
'Cause that means he
can't get over you,
983
00:35:54,253 --> 00:35:56,620
which means a big pile of chaos
984
00:35:56,622 --> 00:35:58,622
for all of us.
985
00:35:58,624 --> 00:36:01,324
Especially the guy that
can't process emotion.
986
00:36:06,331 --> 00:36:08,899
Uh, I need to...
Clean these dishes.
987
00:36:15,541 --> 00:36:17,908
(Grunts)
988
00:36:17,910 --> 00:36:19,509
Okay.
989
00:36:19,511 --> 00:36:20,710
Oh, my god.
990
00:36:20,712 --> 00:36:22,646
My doctors treating you okay?
991
00:36:22,648 --> 00:36:24,347
Uh, too well.
992
00:36:24,349 --> 00:36:27,384
They visit twice a day to
give cognitive evaluations.
993
00:36:27,386 --> 00:36:29,686
Only twice? I told them
morning, noon and evening.
994
00:36:29,688 --> 00:36:30,820
You shouldn't feel guilty.
995
00:36:30,822 --> 00:36:32,189
Lightning strikes
are unpredictable.
996
00:36:32,191 --> 00:36:33,741
I do feel guilty.
997
00:36:33,742 --> 00:36:35,292
I've been reviewing the
footage to try and see
998
00:36:35,294 --> 00:36:36,626
what could've been
done to prevent it.
999
00:36:36,628 --> 00:36:38,361
Hm. You find
anything interesting?
1000
00:36:38,363 --> 00:36:40,463
Yes.
1001
00:36:40,465 --> 00:36:41,932
But not with respect
to the rocket.
1002
00:36:41,934 --> 00:36:43,400
Walter, you had a split second
1003
00:36:43,402 --> 00:36:44,601
to decide whether you could
1004
00:36:44,603 --> 00:36:46,403
get out of the capsule
before it launched
1005
00:36:46,405 --> 00:36:48,638
or if your best
chance of survival
1006
00:36:48,640 --> 00:36:50,740
was to shut the hatch
and ride it out.
1007
00:36:50,742 --> 00:36:52,442
I calculated the
odds and decided
1008
00:36:52,444 --> 00:36:53,810
there wasn't time to escape.
1009
00:36:53,812 --> 00:36:55,512
Certainly a tough call.
1010
00:36:55,514 --> 00:36:57,714
But in the same situation,
i would have tried to get out.
1011
00:36:57,716 --> 00:36:59,249
Almost anyone would have.
1012
00:36:59,251 --> 00:37:01,418
Well, you don't have a 197 IQ.
1013
00:37:02,788 --> 00:37:04,688
But I'm low 150s.
1014
00:37:04,690 --> 00:37:06,323
And I have some life experience.
1015
00:37:06,325 --> 00:37:08,391
Point is, Walter...
1016
00:37:08,393 --> 00:37:10,794
I know you and Paige had
some kind of a thing once.
1017
00:37:10,796 --> 00:37:12,596
And I also couldn't
help but notice
1018
00:37:12,598 --> 00:37:15,298
that she's gotten close to
your newest team member.
1019
00:37:15,300 --> 00:37:17,400
Timothy, yeah.
What I'm trying to say is
1020
00:37:17,402 --> 00:37:21,338
guys who think
like you and me...
1021
00:37:21,340 --> 00:37:22,939
We avoid what we can't solve,
1022
00:37:22,941 --> 00:37:25,976
do almost anything to avoid
it, no matter how drastic.
1023
00:37:25,978 --> 00:37:28,745
I've been there,
during my divorce.
1024
00:37:28,747 --> 00:37:30,513
Mm. Walter,
guys like you and me...
1025
00:37:30,515 --> 00:37:33,416
We need to find something to
fill our time constructively,
1026
00:37:33,418 --> 00:37:36,886
because next time
you try avoidance...
1027
00:37:38,023 --> 00:37:39,906
(Sighs)
1028
00:37:39,907 --> 00:37:41,790
we might not be able
to bring you home.
1029
00:37:43,662 --> 00:37:45,795
Okay? Okay.
1030
00:37:45,797 --> 00:37:47,430
All right.
1031
00:37:47,432 --> 00:37:48,431
Take care, pal.
1032
00:37:48,433 --> 00:37:50,867
Okay. You, too.
1033
00:37:58,410 --> 00:38:00,477
(Walter grunts)
1034
00:38:00,479 --> 00:38:02,345
Hmm. Everyone gone?
1035
00:38:02,347 --> 00:38:03,713
Paige is cleaning up,
1036
00:38:03,715 --> 00:38:05,615
sly's at some comic
book nerd fest,
1037
00:38:05,617 --> 00:38:07,584
happy's at the junkyard,
and I'm busy...
1038
00:38:07,586 --> 00:38:09,452
Hunting happy's husband? Yup.
1039
00:38:09,454 --> 00:38:11,721
Still think it's a bad idea.
Still don't care what you think.
1040
00:38:11,723 --> 00:38:13,490
Fair enough.
1041
00:38:13,492 --> 00:38:16,026
(Grunts) I am feeling better,
1042
00:38:16,028 --> 00:38:18,395
so I'm heading to
Emma's for dessert.
1043
00:38:18,397 --> 00:38:20,730
Emma's... isn't that place
famous for baked Alaska?
1044
00:38:20,732 --> 00:38:22,432
Yeah, ever since i woke
up in the hospital,
1045
00:38:22,434 --> 00:38:23,767
I can't stop thinking
about baked Alaska.
1046
00:38:23,769 --> 00:38:26,803
It just keeps rattling
around in my head.
1047
00:38:26,805 --> 00:38:28,571
Okay, see you later.
1048
00:38:32,744 --> 00:38:34,511
(Door opens)
1049
00:38:34,513 --> 00:38:36,079
Bullpoop. (Door closes)