1 00:00:01,050 --> 00:00:03,022 - Previously on Scorpion... - Okay, oh, yeah. 2 00:00:03,023 --> 00:00:04,756 Ooh, I'm sorry. 3 00:00:04,758 --> 00:00:06,825 Not good at first dates. 4 00:00:06,827 --> 00:00:08,026 Linda! 5 00:00:08,028 --> 00:00:10,729 Sabotage that launch 6 00:00:10,731 --> 00:00:12,130 or face the consequences. 7 00:00:12,132 --> 00:00:15,400 I think he's referring to this. 8 00:00:15,402 --> 00:00:18,103 This was not the worst date that I've ever had. 9 00:00:20,107 --> 00:00:22,240 Would you like to go to dinner with me again? 10 00:00:22,242 --> 00:00:23,709 Oh, no. 11 00:00:23,711 --> 00:00:24,943 Meet my new trainee, 12 00:00:24,945 --> 00:00:26,278 Tim Armstrong. 13 00:00:26,280 --> 00:00:27,379 Hello. 14 00:00:27,381 --> 00:00:29,781 There's nothing more stunning 15 00:00:29,783 --> 00:00:32,984 than seeing perfection with a slight imperfection. 16 00:00:32,986 --> 00:00:34,953 Well, only got shot in one place. 17 00:00:42,429 --> 00:00:44,563 Holy smokes. 18 00:00:44,565 --> 00:00:46,031 You beat all the Colonel Clones, 19 00:00:46,033 --> 00:00:47,365 you made it to the Pardollus Galaxy 20 00:00:47,367 --> 00:00:48,600 and you still have all your lives! 21 00:00:48,602 --> 00:00:50,202 While, ironically, you have none. 22 00:00:50,204 --> 00:00:51,369 Can't you see how incredible this is? 23 00:00:51,371 --> 00:00:52,604 He's putting on a clinic. 24 00:00:52,606 --> 00:00:55,073 Nah, I just used to play this game when I was a kid. 25 00:00:55,075 --> 00:00:56,975 Actually, the neurotransmission speed 26 00:00:56,977 --> 00:00:59,311 between your brain and fingertips is pretty amazing. 27 00:01:00,781 --> 00:01:01,980 Ralph, you gotta see this. 28 00:01:01,982 --> 00:01:03,815 Ralph. 29 00:01:04,818 --> 00:01:06,318 Ralph, you're missing out! 30 00:01:07,254 --> 00:01:08,286 What is all the ruckus? 31 00:01:08,288 --> 00:01:09,955 History being made! 32 00:01:11,024 --> 00:01:12,624 Cabe's new trainee is about to beat your high score. 33 00:01:12,626 --> 00:01:14,659 Well, that is nearly impossible. 34 00:01:14,661 --> 00:01:16,128 I memorized the graphic patterns 35 00:01:16,130 --> 00:01:18,063 and every attack scenario. 36 00:01:18,065 --> 00:01:19,131 Yeah, but did you hone your trigger finger 37 00:01:19,133 --> 00:01:20,365 with the SEALs for half a decade? 38 00:01:20,367 --> 00:01:21,666 'Cause someone here did. 39 00:01:21,668 --> 00:01:22,801 Well, very good. 40 00:01:22,803 --> 00:01:24,603 But a physical advantage will eventually wane 41 00:01:24,605 --> 00:01:26,404 in the face of superior intellect. 42 00:01:26,406 --> 00:01:28,807 Walter, are you threatened by this? 43 00:01:28,809 --> 00:01:29,875 No. 44 00:01:29,877 --> 00:01:31,309 It's a video game. 45 00:01:31,311 --> 00:01:32,644 A video game for which 46 00:01:32,646 --> 00:01:34,279 I possess the high score. 47 00:01:34,281 --> 00:01:35,113 For now. 48 00:01:35,115 --> 00:01:36,848 You seem threatened. No, I'm not. 49 00:01:36,850 --> 00:01:38,183 I'm, uh, hungry. 50 00:01:38,185 --> 00:01:41,153 Are there any egg bagels left? 51 00:01:41,155 --> 00:01:43,522 Uh... hey, boss. 52 00:01:46,493 --> 00:01:48,126 - Linda. - Hi, 53 00:01:48,128 --> 00:01:49,494 Walter. 54 00:01:51,064 --> 00:01:53,098 Uh, no bomb this time. 55 00:01:53,100 --> 00:01:54,733 Just me. 56 00:01:56,203 --> 00:01:58,637 Uh, what are you... 57 00:01:58,639 --> 00:02:00,005 Doing here unannounced? 58 00:02:00,007 --> 00:02:03,208 In a bold and possibly embarrassing move? 59 00:02:03,210 --> 00:02:05,243 Yes. 60 00:02:09,950 --> 00:02:12,617 Can we talk in private? 61 00:02:12,619 --> 00:02:13,618 Oh, yeah. 62 00:02:13,620 --> 00:02:15,287 Um, sure. 63 00:02:19,693 --> 00:02:21,359 So... 64 00:02:21,361 --> 00:02:22,561 is everything okay? 65 00:02:22,563 --> 00:02:24,062 Yes. 66 00:02:24,064 --> 00:02:25,430 Well, kind of. 67 00:02:25,432 --> 00:02:28,266 Um... it's just... 68 00:02:28,268 --> 00:02:30,702 I have been thinking about you. 69 00:02:30,704 --> 00:02:31,870 A lot. 70 00:02:33,140 --> 00:02:34,773 I feel like I didn't give you a fair shot. 71 00:02:34,775 --> 00:02:36,374 Especially after 72 00:02:36,376 --> 00:02:38,777 you went ahead and saved my life and all. 73 00:02:38,779 --> 00:02:40,679 It was my fault that you were in danger. 74 00:02:40,681 --> 00:02:42,914 I was just acting responsibly. 75 00:02:42,916 --> 00:02:45,684 And now... I am, too. 76 00:02:45,686 --> 00:02:47,552 I am taking responsibility 77 00:02:47,554 --> 00:02:50,722 for saying “no” to a date 78 00:02:50,724 --> 00:02:52,591 with a great guy. 79 00:02:54,328 --> 00:02:56,962 Unless you'd like to call it a... a “joint social endeavor,” 80 00:02:56,964 --> 00:02:57,996 in which case, 81 00:02:57,998 --> 00:02:59,264 we could go on one of those? 82 00:02:59,266 --> 00:03:00,932 This is a pleasant surprise, 83 00:03:00,934 --> 00:03:02,968 because the truth is, 84 00:03:02,970 --> 00:03:04,936 I considered it a statistical improbability 85 00:03:04,938 --> 00:03:06,271 that I would ever see you again. 86 00:03:06,273 --> 00:03:07,839 So... 87 00:03:07,841 --> 00:03:09,808 I'm glad that the odds did not play out. 88 00:03:10,911 --> 00:03:12,277 New high score! 89 00:03:14,181 --> 00:03:16,281 What is happening in there? 90 00:03:16,283 --> 00:03:19,451 Another statistical improbability. 91 00:03:25,092 --> 00:03:27,559 So... call me? 92 00:03:27,561 --> 00:03:29,594 I will... call you. 93 00:03:29,596 --> 00:03:31,329 Yes. Okay. 94 00:03:38,672 --> 00:03:40,305 That was interesting. 95 00:03:40,307 --> 00:03:42,374 I'm hungry. Are there any egg bagels left? 96 00:03:45,879 --> 00:03:46,945 Did she come by for a date? 97 00:03:46,947 --> 00:03:48,980 Yes. Yeah, she did. 98 00:03:48,982 --> 00:03:52,183 I believe she thinks I'm... dynamite. 99 00:03:56,023 --> 00:03:58,490 Don't use humor on the date, 'cause you're not funny. 100 00:03:58,492 --> 00:04:00,058 Otherwise, this is a good thing. 101 00:04:00,060 --> 00:04:01,726 Paige and Tim seem to be getting along 102 00:04:01,728 --> 00:04:03,662 and you should have someone you get along with as well. 103 00:04:03,664 --> 00:04:05,363 Makes it easier to let go of Paige. 104 00:04:05,365 --> 00:04:06,564 Sorry, “let go”? 105 00:04:06,566 --> 00:04:08,767 She's not mine to let go. 106 00:04:08,769 --> 00:04:10,635 We're friends. We're co-workers. 107 00:04:10,637 --> 00:04:12,137 Oh, that's right. That's my mistake. 108 00:04:12,139 --> 00:04:13,338 I keep forgetting, 'cause of the way 109 00:04:13,340 --> 00:04:14,773 you look, feel and talk about her. 110 00:04:17,344 --> 00:04:20,045 Ralph, you missed everything. 111 00:04:20,047 --> 00:04:21,212 Tim set the new high score 112 00:04:21,214 --> 00:04:22,714 on Proton Arnold 113 00:04:22,716 --> 00:04:24,282 and Walter just got asked out on a date. 114 00:04:24,284 --> 00:04:25,784 Sorry. I'm just finishing 115 00:04:25,786 --> 00:04:27,352 my coding project for my college course. 116 00:04:27,354 --> 00:04:29,321 Check it out. 117 00:04:33,327 --> 00:04:34,759 Um, all I hear is white noise. 118 00:04:34,761 --> 00:04:35,994 It's what you can't hear 119 00:04:35,996 --> 00:04:37,696 that's important. It's sending data. 120 00:04:37,698 --> 00:04:39,064 Wow. 121 00:04:39,066 --> 00:04:40,398 11 years old. 122 00:04:40,400 --> 00:04:42,033 That is unbelievable. 123 00:04:42,035 --> 00:04:44,769 I gotta get to physical therapy for my back shrapnel, 124 00:04:44,771 --> 00:04:46,571 but I will see you guys in about an hour. 125 00:04:49,443 --> 00:04:50,642 There's something encoded in the static? 126 00:04:50,644 --> 00:04:51,910 It's more advanced than that. 127 00:04:51,912 --> 00:04:54,145 It uses apexes and troughs of sound waves 128 00:04:54,147 --> 00:04:55,714 to transmit data at rates millions of times faster 129 00:04:55,716 --> 00:04:57,882 than any available software. 130 00:04:57,884 --> 00:05:00,719 The entire Library of Congress in 5.9 seconds. 131 00:05:00,721 --> 00:05:02,354 Unbelievable. 132 00:05:03,690 --> 00:05:04,956 And the final presentation's today? 133 00:05:04,958 --> 00:05:06,124 At 3:00. 134 00:05:06,126 --> 00:05:07,759 But first, he has his spelling test 135 00:05:07,761 --> 00:05:09,361 at his regular school. 136 00:05:10,497 --> 00:05:12,597 It's like sending Seabiscuit to give pony rides. 137 00:05:12,599 --> 00:05:14,165 Normal kids at normal school, then college classes. 138 00:05:14,167 --> 00:05:15,166 That was the deal, right? 139 00:05:15,168 --> 00:05:17,402 Carpool's gonna be here any second. 140 00:05:17,404 --> 00:05:18,404 Get your stuff together. 141 00:05:20,374 --> 00:05:22,107 I just saw Linda out in the parking lot. 142 00:05:22,109 --> 00:05:23,987 Please tell me there isn't another bomb in here. 143 00:05:23,988 --> 00:05:24,507 Nope. 144 00:05:24,511 --> 00:05:26,778 She came by for something potentially more disastrous. 145 00:05:26,780 --> 00:05:28,546 Thanks you for the support. 146 00:05:29,649 --> 00:05:30,448 Who's this? 147 00:05:30,450 --> 00:05:32,384 Gang, this is John Pandova, 148 00:05:32,386 --> 00:05:33,518 retired Marine. 149 00:05:33,520 --> 00:05:34,586 He'd like to retain our services 150 00:05:34,588 --> 00:05:37,188 for a case of utmost importance. 151 00:05:37,190 --> 00:05:39,224 I've been with the Defense. 152 00:05:39,226 --> 00:05:41,292 POW/MIA Accounting Agency for 13 years now. 153 00:05:41,294 --> 00:05:43,328 We are charged with locating and retrieving 154 00:05:43,330 --> 00:05:45,230 the remains of fallen U.S. military personnel 155 00:05:45,232 --> 00:05:46,331 from around the globe. 156 00:05:46,333 --> 00:05:48,533 Now, our mission statement is simple: 157 00:05:48,535 --> 00:05:51,169 We don't rest until they are home. 158 00:05:51,171 --> 00:05:53,605 Well, you do incredible work, Mr. Pandova. 159 00:05:53,607 --> 00:05:54,773 How can Scorpion help? 160 00:05:54,775 --> 00:05:55,774 Well, it has to do with this. 161 00:05:55,776 --> 00:05:57,409 It was found just outside 162 00:05:57,411 --> 00:05:59,511 the city of Pleiku, Vietnam. 163 00:05:59,513 --> 00:06:01,679 The item was uncovered by a construction company 164 00:06:01,681 --> 00:06:02,847 that was clearing a site 165 00:06:02,849 --> 00:06:04,749 for a factory build. 166 00:06:04,751 --> 00:06:07,018 Now, we believe they belong to a Marine patrol 167 00:06:07,020 --> 00:06:08,486 that went missing in that area. 168 00:06:08,488 --> 00:06:11,556 The patrol's radio died on July 24, 1971, 169 00:06:11,558 --> 00:06:12,991 just after a brutal firefight 170 00:06:12,993 --> 00:06:14,793 from which none of our men returned. 171 00:06:14,795 --> 00:06:17,228 There were ten Marines MIA? 172 00:06:17,230 --> 00:06:18,263 Yeah, and now there are ten families 173 00:06:18,265 --> 00:06:19,464 counting on me for closure. 174 00:06:19,466 --> 00:06:20,865 So you know the general location, 175 00:06:20,867 --> 00:06:23,301 you have some evidence that the remains might be there, 176 00:06:23,303 --> 00:06:24,636 so what's the issue? 177 00:06:24,638 --> 00:06:26,538 The issue is I can't get approval for excavation 178 00:06:26,540 --> 00:06:27,739 without more specific evidence. 179 00:06:27,741 --> 00:06:29,240 Could be something as simple as a dog tag 180 00:06:29,242 --> 00:06:31,242 from a solider that we knew to be there. 181 00:06:31,244 --> 00:06:33,244 Now we have a better shot than ever before 182 00:06:33,246 --> 00:06:34,779 of bringing these men home, 183 00:06:34,781 --> 00:06:36,247 but it is slipping away by the minute. 184 00:06:36,249 --> 00:06:37,749 Don't tell me they're still trying 185 00:06:37,751 --> 00:06:39,084 to build the factory on this site? 186 00:06:39,086 --> 00:06:41,453 Even though the U.S. and Vietnam are working together, 187 00:06:41,455 --> 00:06:43,488 there's still corruption at the local level. 188 00:06:43,490 --> 00:06:45,023 Favors have been granted, 189 00:06:45,025 --> 00:06:46,157 palms have been greased, 190 00:06:46,159 --> 00:06:47,459 and now I'm looking at a ticking clock. 191 00:06:47,461 --> 00:06:49,027 How long until they get back to building? 192 00:06:49,029 --> 00:06:50,428 Two days. 193 00:06:50,430 --> 00:06:52,464 I'm sorry, I thought you said “two days.” Yeah. 194 00:06:52,466 --> 00:06:54,365 We just found this ammo belt last week 195 00:06:54,367 --> 00:06:55,967 and the construction company wants no delays. 196 00:06:55,969 --> 00:06:58,036 They're pushing hard to move forward. 197 00:06:58,038 --> 00:06:59,971 If they build a factory on that spot, 198 00:06:59,973 --> 00:07:01,906 we may never know if the remains are there. 199 00:07:01,908 --> 00:07:03,374 I understand the time pressure, 200 00:07:03,376 --> 00:07:05,777 but we're not archaeologists. 201 00:07:05,779 --> 00:07:07,412 Archaeologists look into the past; 202 00:07:07,414 --> 00:07:08,947 I need people who can see into the future. 203 00:07:08,949 --> 00:07:10,448 We use ground-imaging technology 204 00:07:10,450 --> 00:07:13,451 and radar, but our equipment is slow, inefficient. 205 00:07:13,453 --> 00:07:15,653 We need people who can quickly accelerate 206 00:07:15,655 --> 00:07:17,755 the efficacy of our equipment. 207 00:07:17,757 --> 00:07:18,957 So if we can enhance 208 00:07:18,959 --> 00:07:20,658 the traditional ground-scanning equipment, 209 00:07:20,660 --> 00:07:22,093 we can get you definitive proof 210 00:07:22,095 --> 00:07:23,995 that the remains are on that site. 211 00:07:23,997 --> 00:07:26,631 Yeah, that's all I need. I know what's down there. 212 00:07:26,633 --> 00:07:28,366 What's necessary is getting the right pictures of it. 213 00:07:28,368 --> 00:07:30,068 “Need”? “Necessary”? 214 00:07:30,070 --> 00:07:31,569 Your unequivocal word choice is telling. 215 00:07:31,571 --> 00:07:33,638 This isn't a standard case for you. 216 00:07:33,640 --> 00:07:34,839 As I said, we have limited time. 217 00:07:34,841 --> 00:07:35,840 I know, 218 00:07:35,842 --> 00:07:37,408 but I think there's another reason. 219 00:07:37,410 --> 00:07:39,344 You've got mild prognathism, 220 00:07:39,346 --> 00:07:40,545 a protrusion of the mandible. 221 00:07:40,547 --> 00:07:41,980 Some people call that 222 00:07:41,982 --> 00:07:44,349 a square jaw. 223 00:07:45,185 --> 00:07:46,784 Your father had that, too. 224 00:07:49,623 --> 00:07:51,222 I wasn't going to mention it 225 00:07:51,224 --> 00:07:53,291 because this is much bigger than just me. 226 00:07:53,293 --> 00:07:54,692 But the truth is, my mom has been 227 00:07:54,694 --> 00:07:57,061 waiting 45 years for him to come home. 228 00:07:57,063 --> 00:07:59,631 Now she's sick. 229 00:07:59,633 --> 00:08:01,366 She has six months to live, give or take, 230 00:08:01,368 --> 00:08:03,668 and I need to do this for her. 231 00:08:03,670 --> 00:08:05,036 But with the red tape, 232 00:08:05,038 --> 00:08:06,971 it can take up to a decade 233 00:08:06,973 --> 00:08:08,373 to bring a body home. 234 00:08:08,375 --> 00:08:09,607 Not with our help. 235 00:08:10,710 --> 00:08:12,544 We'd be honored to assist you. 236 00:08:12,546 --> 00:08:14,612 Thank you. 237 00:08:15,882 --> 00:08:18,183 I'll get the plane ready at Burbank. 238 00:08:22,355 --> 00:08:24,255 You seem concerned about something. 239 00:08:26,693 --> 00:08:28,626 Yeah... 240 00:08:30,230 --> 00:08:32,764 I'm just a bit confused 241 00:08:32,766 --> 00:08:33,998 why taking on this case 242 00:08:34,000 --> 00:08:35,567 was a foregone conclusion to you. 243 00:08:35,569 --> 00:08:37,569 You don't think recovering military personnel 244 00:08:37,571 --> 00:08:38,736 is worthy of our time? 245 00:08:38,738 --> 00:08:40,104 I didn't say that. 246 00:08:40,106 --> 00:08:41,973 I was talking about the logic of taking on this matter. 247 00:08:41,975 --> 00:08:43,441 Walt, people lost family. 248 00:08:43,443 --> 00:08:46,110 Have you forgotten how you felt when Megan passed? 249 00:08:46,112 --> 00:08:47,378 I felt awful. 250 00:08:47,380 --> 00:08:49,113 Because I missed who she was, not what she was. 251 00:08:49,115 --> 00:08:51,816 Her organic material meant nothing to me. 252 00:08:51,818 --> 00:08:53,284 I kept her ashes 253 00:08:53,286 --> 00:08:55,086 in a coffee can in my glove box. 254 00:08:55,088 --> 00:08:57,989 And that's messed up, Walt. 255 00:08:57,991 --> 00:09:00,024 Son, regular people need to get a sense of closure 256 00:09:00,026 --> 00:09:03,094 when they say good-bye to a loved one. 257 00:09:03,096 --> 00:09:05,496 They need something to say good-bye to. 258 00:09:05,498 --> 00:09:07,999 If you can't grasp that now, 259 00:09:08,001 --> 00:09:09,534 maybe someday you will. 260 00:09:09,536 --> 00:09:11,135 In the meantime, 261 00:09:11,137 --> 00:09:13,504 we need to ship out. 262 00:09:26,219 --> 00:09:28,086 - Blank dog tags? - Yep. 263 00:09:28,088 --> 00:09:30,888 By programming their properties into our software, 264 00:09:30,890 --> 00:09:32,624 we're telling it what to look for underground. 265 00:09:32,626 --> 00:09:34,592 It's how we'll avoid getting false positives 266 00:09:34,594 --> 00:09:36,194 off, say, an old soda can. 267 00:09:36,196 --> 00:09:37,328 Toby, belt buckle. 268 00:09:37,330 --> 00:09:39,530 One Vietnam-era Marine belt buckle, coming up. 269 00:09:40,533 --> 00:09:43,167 Oh, uh, Homeland's gonna have to reimburse me 270 00:09:43,169 --> 00:09:45,003 for this Army/Navy store bill, by the way. 271 00:09:45,005 --> 00:09:46,237 Fine. 272 00:09:46,239 --> 00:09:48,172 You got a 25-tool Swiss Army Knife on here. 273 00:09:48,174 --> 00:09:51,542 It's not exactly era-appropriate. 274 00:09:51,544 --> 00:09:53,077 But it's really cool. 275 00:09:53,079 --> 00:09:54,078 You're paying for it. 276 00:09:54,080 --> 00:09:55,413 You mind explaining 277 00:09:55,415 --> 00:09:56,648 the designs on your tablet? 278 00:09:56,650 --> 00:09:58,349 Yeah, the magnetic susceptibility meter 279 00:09:58,351 --> 00:09:59,651 and the magnetometer 280 00:09:59,653 --> 00:10:01,319 will locate our underground evidence. 281 00:10:01,321 --> 00:10:03,221 And this is gonna photograph it. 282 00:10:03,223 --> 00:10:04,455 Ground Penetrating Radar? 283 00:10:04,457 --> 00:10:06,591 But not like you've ever seen it. 284 00:10:06,593 --> 00:10:09,727 I've goosed it to go dual frequency at 1,000 megahertz 285 00:10:09,729 --> 00:10:11,062 by adding a second antenna. 286 00:10:11,064 --> 00:10:14,899 All of that, and this DSP chip... 287 00:10:14,901 --> 00:10:16,267 only way we can get imaging 288 00:10:16,269 --> 00:10:18,670 of subterranean data with 100% clarity. 289 00:10:18,672 --> 00:10:19,637 Subterranean. 290 00:10:19,639 --> 00:10:20,505 That's just like. 291 00:10:20,507 --> 00:10:21,839 Walt's Proton Arnold score, 292 00:10:21,841 --> 00:10:23,508 buried deep under Tim's new record. 293 00:10:23,510 --> 00:10:24,842 That's very clever, Toby. 294 00:10:24,844 --> 00:10:26,311 You know what? If Dr. Rizzuto was here, 295 00:10:26,313 --> 00:10:28,012 he would say that your behavior is... 296 00:10:28,014 --> 00:10:29,080 Yeah, well, Dr. Rizzuto's not here. 297 00:10:29,082 --> 00:10:30,081 You know who is? 298 00:10:30,083 --> 00:10:31,349 The guy who beat your high score. 299 00:10:31,351 --> 00:10:32,717 Would you both please knock it off? 300 00:10:32,719 --> 00:10:33,718 I am trying to talk to Ralph. 301 00:10:33,720 --> 00:10:34,752 Are you ready for your presentation? 302 00:10:34,754 --> 00:10:35,820 I am. 303 00:10:35,822 --> 00:10:37,422 But why'd you have to have Sylvester 304 00:10:37,424 --> 00:10:38,656 stay back and watch me? 305 00:10:38,658 --> 00:10:40,124 Because he can do software support from the garage 306 00:10:40,126 --> 00:10:41,459 and we won't be back till tomorrow, 307 00:10:41,461 --> 00:10:44,529 and he doesn't charge and babysitters do... why? 308 00:10:44,531 --> 00:10:45,797 You love Sylvester. 309 00:10:45,799 --> 00:10:46,998 I do. 310 00:10:47,000 --> 00:10:50,501 But he's very enthusiastic. 311 00:10:50,503 --> 00:10:52,704 It's a packed house! 312 00:10:52,706 --> 00:10:55,540 I am so excited for your presentation. 313 00:10:55,542 --> 00:10:56,841 I can see. 314 00:10:59,212 --> 00:11:01,412 All right, everyone, I think we should all buckle in. 315 00:11:01,414 --> 00:11:02,547 Okay, honey, I need to go. 316 00:11:02,549 --> 00:11:04,115 I love you. Good luck. 317 00:11:06,386 --> 00:11:08,052 It's getting a little bumpy. 318 00:11:08,054 --> 00:11:09,187 Uh, looking at bad weather 319 00:11:09,189 --> 00:11:11,022 from here all the way to Da Nang. 320 00:11:11,024 --> 00:11:13,157 Just stay seated till we're through it. 321 00:11:14,194 --> 00:11:16,527 Ah, well, good thing Sylvester isn't here. 322 00:11:16,529 --> 00:11:17,895 This turbulence would freak him out. 323 00:11:17,897 --> 00:11:19,664 You think it's bumpy up here, 324 00:11:19,666 --> 00:11:22,600 wait until you get on a road in the Vietnam jungle. 325 00:11:35,915 --> 00:11:36,848 Hey. 326 00:11:36,850 --> 00:11:38,416 I heard what Toby said earlier, 327 00:11:38,418 --> 00:11:39,517 and it's just a video game. 328 00:11:39,519 --> 00:11:40,752 I'm not trying to compete with you. 329 00:11:40,754 --> 00:11:41,719 I just want to be an asset 330 00:11:41,721 --> 00:11:42,820 to the team as long as I'm here. 331 00:11:42,822 --> 00:11:45,690 I know there's no competition. 332 00:11:48,628 --> 00:11:50,661 When we get there, we better move fast. 333 00:11:50,663 --> 00:11:53,231 I don't like the looks of this storm. 334 00:11:53,233 --> 00:11:55,433 Forget the storm... I don't like the look of those guys. 335 00:12:07,514 --> 00:12:09,046 What the hell? 336 00:12:09,048 --> 00:12:10,915 What's with all the work? We still got two days! 337 00:12:10,917 --> 00:12:12,683 I didn't think you were coming. You late. 338 00:12:12,685 --> 00:12:14,252 We have much work to do. 339 00:12:14,254 --> 00:12:16,554 We had weather delays, but we're here now. 340 00:12:16,556 --> 00:12:17,922 I have invested much capital into building 341 00:12:17,924 --> 00:12:19,457 water and CO2 lines out here 342 00:12:19,459 --> 00:12:21,526 into the jungle. I'm not gonna have you 343 00:12:21,528 --> 00:12:22,460 cost me any more money! 344 00:12:22,462 --> 00:12:23,561 Okay, excuse me, sir, uh, me... 345 00:12:23,563 --> 00:12:25,730 Uh, I got this. 346 00:12:41,114 --> 00:12:42,847 Wow, even you don't speak Vietnamese. 347 00:12:42,849 --> 00:12:44,182 Well, I could in an hour. 348 00:12:47,153 --> 00:12:48,352 Hey! 349 00:12:52,125 --> 00:12:53,191 Okay, good. 350 00:12:53,193 --> 00:12:54,325 Let's get set up. 351 00:12:54,327 --> 00:12:56,160 Cabe and Tim handle the tent. 352 00:12:56,162 --> 00:12:59,096 And let's get the equipment ready. 353 00:13:01,000 --> 00:13:03,201 Storm's kicking up. 354 00:13:09,108 --> 00:13:11,509 Whoa, nice catch. 355 00:13:11,511 --> 00:13:13,010 No worries. 356 00:13:16,182 --> 00:13:17,315 The case! 357 00:13:17,317 --> 00:13:19,083 Winds caught the tent! Stake it down! 358 00:13:19,085 --> 00:13:21,452 That chip is the key to the mission! 359 00:13:24,724 --> 00:13:26,023 Here, Toby! 360 00:13:33,433 --> 00:13:35,266 My side's secure! 361 00:13:35,268 --> 00:13:37,201 Mine, too! 362 00:13:38,271 --> 00:13:40,071 Okay, got everything? 363 00:13:40,073 --> 00:13:41,072 I think so. 364 00:13:41,074 --> 00:13:42,773 This storm was not on our radar. 365 00:13:42,775 --> 00:13:44,208 Literally. 366 00:13:45,912 --> 00:13:47,512 Sly? 367 00:13:47,514 --> 00:13:49,080 Guys, there's a storm headed your way. 368 00:13:49,082 --> 00:13:50,515 After I heard the turbulence on your flight, 369 00:13:50,517 --> 00:13:51,916 I jumped onto some weather sites. 370 00:13:51,918 --> 00:13:53,251 How bad? 371 00:13:53,253 --> 00:13:54,385 Just got upgraded to a category-two storm. 372 00:13:54,387 --> 00:13:57,021 Should reach category three within two hours 373 00:13:57,023 --> 00:13:59,423 with winds up to 115, 120 miles per hour. 374 00:13:59,425 --> 00:14:00,525 We're in the valley. 375 00:14:00,527 --> 00:14:01,826 The gusts will blow right through the site. 376 00:14:01,828 --> 00:14:03,327 Yeah, because of the valley's tight topography, 377 00:14:03,329 --> 00:14:05,229 the effects of the storm will be severely amplified. 378 00:14:05,231 --> 00:14:06,998 We got to be out of there before that happens. 379 00:14:07,000 --> 00:14:08,299 Just to recap... 380 00:14:08,301 --> 00:14:11,102 we came here to do two years worth of work in two days. 381 00:14:13,406 --> 00:14:15,573 And now we only have two hours. 382 00:14:19,312 --> 00:14:23,312 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com. 383 00:14:28,697 --> 00:14:30,668 Hey, Happy, I'm up and running over here. 384 00:14:30,669 --> 00:14:31,868 How goes it with you? 385 00:14:31,870 --> 00:14:34,504 Ready, I just need to insert the DSP chip. 386 00:14:34,506 --> 00:14:36,105 Oh, no, no, no, no! 387 00:14:36,107 --> 00:14:37,640 It must've been broken when the wind 388 00:14:37,642 --> 00:14:38,942 tossed the case across the site. 389 00:14:38,944 --> 00:14:40,410 What does that mean for us? 390 00:14:40,412 --> 00:14:42,245 It means we can't get any imaging on anything underground. 391 00:14:42,247 --> 00:14:43,513 We're useless without it. 392 00:14:43,515 --> 00:14:45,214 Guys, I don't want to be the quitter here, 393 00:14:45,216 --> 00:14:46,649 but if we can't do what we came here to do, 394 00:14:46,651 --> 00:14:49,085 I say we hurry back to the city and hunker down in a secure... 395 00:14:49,087 --> 00:14:51,721 No, I'm finishing what I started! 396 00:14:51,723 --> 00:14:54,123 Respectfully, John, we're kind of neutered without the chip. 397 00:14:55,427 --> 00:14:57,794 Is there a hospital nearby? 398 00:14:58,938 --> 00:15:01,366 Ultrasound machines run on similar imaging technology. 399 00:15:01,367 --> 00:15:02,941 They might have the kind of chip that we need. 400 00:15:02,965 --> 00:15:04,806 It's not gonna be perfect, but it will do. 401 00:15:04,830 --> 00:15:05,336 There's no hospitals, 402 00:15:05,337 --> 00:15:06,502 but I know the area... there's a nursing home 403 00:15:06,504 --> 00:15:08,371 five miles away. I can take you there. 404 00:15:08,373 --> 00:15:10,406 I'll come. Okay. 405 00:15:10,408 --> 00:15:11,541 Um, Walter can a little brusque. 406 00:15:11,543 --> 00:15:12,842 We want hospital administrators giving us 407 00:15:12,844 --> 00:15:14,377 their equipment, not calling the cops. 408 00:15:16,681 --> 00:15:18,414 Don't look so down, buddy. 409 00:15:18,416 --> 00:15:20,583 Have you ever got a failing grade? 410 00:15:20,585 --> 00:15:22,352 Don't be ridiculous. 411 00:15:22,354 --> 00:15:23,653 Thanks. 412 00:15:23,655 --> 00:15:24,721 Oh, no, hey, hey, Ralph. 413 00:15:24,723 --> 00:15:27,590 What you coded was incredibly advanced. 414 00:15:27,592 --> 00:15:29,325 Your professor just couldn't follow it. 415 00:15:29,327 --> 00:15:31,494 People often reject what they can't understand. 416 00:15:31,496 --> 00:15:32,929 Like my Super Fun Guy opera. 417 00:15:34,232 --> 00:15:35,465 What's that? 418 00:15:35,467 --> 00:15:36,933 I remotely set up the computers 419 00:15:36,935 --> 00:15:39,802 to track the weather in Vietnam. 420 00:15:39,804 --> 00:15:41,437 Oh, no! 421 00:15:42,674 --> 00:15:44,440 This is not good. 422 00:15:44,442 --> 00:15:46,609 Uh, hi, guys? 423 00:15:48,079 --> 00:15:49,879 Sly, are you on comms? 424 00:15:49,881 --> 00:15:50,947 Yes. 425 00:15:50,949 --> 00:15:52,682 And I have bad news. 426 00:15:52,684 --> 00:15:53,916 The storm is 427 00:15:53,918 --> 00:15:56,319 going to reach category three sooner than I thought. 428 00:15:56,321 --> 00:15:58,388 That does not surprise me. 429 00:15:58,390 --> 00:16:00,723 Okay, stay in communication. We got our hands full. 430 00:16:00,725 --> 00:16:01,858 We might need you. 431 00:16:01,860 --> 00:16:03,826 Hello? 432 00:16:03,828 --> 00:16:05,128 Hello, do you speak English? 433 00:16:05,130 --> 00:16:06,562 Yes, but I cannot help you right now. 434 00:16:06,564 --> 00:16:08,331 The storm started an electrical fire. 435 00:16:08,333 --> 00:16:09,499 We cannot put it out. 436 00:16:09,501 --> 00:16:11,734 We have to evacuate these people to safety. 437 00:16:11,736 --> 00:16:12,935 We won't slow you down. 438 00:16:12,937 --> 00:16:14,570 We need the DSP chip from one of your ultrasounds. 439 00:16:14,572 --> 00:16:16,639 What? It's only a loan. 440 00:16:16,641 --> 00:16:20,143 We need it for our GPR imaging system that I designed, so... 441 00:16:20,145 --> 00:16:22,045 Walter, my turn. We're working with the Vietnamese government 442 00:16:22,047 --> 00:16:24,013 to locate the remains of U.S. servicemen. 443 00:16:24,015 --> 00:16:26,749 This chip will help our device see underground. 444 00:16:26,751 --> 00:16:27,950 Please, there are 445 00:16:27,952 --> 00:16:30,286 people back home waiting for their loved ones. 446 00:16:31,890 --> 00:16:34,157 Yeah, uh, inside. Second door on the right. 447 00:16:34,159 --> 00:16:35,491 Okay, thank you. 448 00:16:35,493 --> 00:16:37,393 But be careful! 449 00:16:37,395 --> 00:16:38,675 There's a lot of smoke in there! 450 00:16:43,668 --> 00:16:45,134 What does he say? 451 00:16:45,136 --> 00:16:47,336 Uh, he's repeating “spectre.” 452 00:16:48,006 --> 00:16:49,505 Come on, come on! 453 00:16:49,507 --> 00:16:51,240 We don't have time for this. We got to go. 454 00:16:55,647 --> 00:16:57,814 Here, let me help you get them on board. 455 00:16:58,783 --> 00:17:01,417 Here, I'll hold this. 456 00:17:03,221 --> 00:17:05,388 Over here! 457 00:17:08,726 --> 00:17:11,127 Over here. 458 00:17:11,129 --> 00:17:12,195 Okay. 459 00:17:12,197 --> 00:17:13,563 So we just need to figure out a way 460 00:17:13,565 --> 00:17:16,566 how to open up the casing, so we can access the chip. 461 00:17:16,568 --> 00:17:18,134 Hey... 462 00:17:18,136 --> 00:17:19,102 Open. 463 00:17:19,104 --> 00:17:20,736 Yeah, that'll do. 464 00:17:20,738 --> 00:17:23,606 All right, let's go. 465 00:17:29,547 --> 00:17:31,047 Sir, that's it! You're not gonna fit any more! 466 00:17:31,049 --> 00:17:33,082 I can't just leave the others here. 467 00:17:33,084 --> 00:17:34,784 I won't get back before the storm 468 00:17:34,786 --> 00:17:35,985 gets too dangerous for them. 469 00:17:37,455 --> 00:17:39,622 The roof tiles are flying off! 470 00:17:39,624 --> 00:17:41,557 I think it's already too dangerous for them. 471 00:17:43,128 --> 00:17:45,428 Paige, I got the chip. We have to hurry. 472 00:17:45,430 --> 00:17:46,863 Walter, we can't abandon these people. 473 00:17:46,865 --> 00:17:48,231 We're not abandoning them. 474 00:17:48,233 --> 00:17:49,432 Their doctors are with them. 475 00:17:49,434 --> 00:17:50,466 The doctors can't help. 476 00:17:50,468 --> 00:17:51,400 The storm snuck up on everybody. 477 00:17:51,402 --> 00:17:52,435 They're not prepared. 478 00:17:52,437 --> 00:17:53,669 We cannot drive off. 479 00:17:53,671 --> 00:17:55,371 We need to get them in a building with a basement. 480 00:17:55,373 --> 00:17:57,206 We can use our vehicle and take multiple trips. 481 00:17:57,208 --> 00:17:58,141 This isn't the city. 482 00:17:58,143 --> 00:17:59,242 I studied this region on the plane. 483 00:17:59,244 --> 00:18:00,309 It's a flood zone. 484 00:18:00,311 --> 00:18:02,178 You don't build basements in flood zones. 485 00:18:02,180 --> 00:18:03,279 You can't get them underground. 486 00:18:03,281 --> 00:18:05,047 Uh, are there tunnels nearby? 487 00:18:10,488 --> 00:18:12,355 There are tunnels just over the hill. 488 00:18:14,092 --> 00:18:16,492 Sealed with aluminum covers. 489 00:18:16,494 --> 00:18:17,727 You start heading for the hillside. 490 00:18:17,729 --> 00:18:19,395 I'll catch up. Wait, where are you going? 491 00:18:19,397 --> 00:18:21,864 To get as many thermometers from the nursing home as I can 492 00:18:21,866 --> 00:18:24,467 before it burns down! 493 00:18:25,703 --> 00:18:26,869 Hold it steady. 494 00:18:26,871 --> 00:18:28,738 Kind of hard when you're rigging a baby-jogger 495 00:18:28,740 --> 00:18:30,540 in gale-force winds. 496 00:18:30,542 --> 00:18:32,441 Oh, my hat! Hey! 497 00:18:32,443 --> 00:18:35,711 Hey, both hands on the wheel! 498 00:18:35,713 --> 00:18:38,080 And besides, I can take a break from that hat. 499 00:18:38,082 --> 00:18:40,216 Me and the hat are a package deal. 500 00:18:40,218 --> 00:18:41,284 Not anymore. 501 00:18:41,286 --> 00:18:42,451 Just heard from Walter! 502 00:18:42,453 --> 00:18:45,087 He's behind schedule. What? 503 00:18:45,089 --> 00:18:47,523 We got to set this up, do a scan and get out of here! 504 00:18:47,525 --> 00:18:49,525 Can't do that without that imaging chip! 505 00:18:49,527 --> 00:18:51,260 Seems like they ran into some people in trouble. 506 00:18:51,262 --> 00:18:52,795 No, we're people in trouble. 507 00:19:03,141 --> 00:19:04,440 Yeah, the doctor was right! 508 00:19:04,442 --> 00:19:05,975 They bolted a thick, 509 00:19:05,977 --> 00:19:08,277 industrial aluminum cover into the frame. 510 00:19:08,279 --> 00:19:09,679 We don't have Happy 511 00:19:09,681 --> 00:19:11,614 or her tools to get those bolts off. 512 00:19:11,616 --> 00:19:12,782 We don't need tools. 513 00:19:12,784 --> 00:19:15,785 We got thermometers. 514 00:19:18,890 --> 00:19:20,756 What the heck is he doing? 515 00:19:20,758 --> 00:19:22,592 Uh, it's been my experience to-to wait a beat. 516 00:19:22,594 --> 00:19:25,127 He eventually explains himself. 517 00:19:26,397 --> 00:19:29,031 Now, recently, as a non-toxic 518 00:19:29,033 --> 00:19:32,335 alternative to mercury, manufacturers started 519 00:19:32,337 --> 00:19:35,137 using a combination of gallium, indium 520 00:19:35,139 --> 00:19:36,405 and tin in thermometers. 521 00:19:36,407 --> 00:19:38,040 See, you don't always know what he's saying, 522 00:19:38,042 --> 00:19:39,075 but he explains himself. 523 00:19:39,077 --> 00:19:40,076 The gallium breaks down 524 00:19:40,078 --> 00:19:41,410 the bonds of aluminum, 525 00:19:41,412 --> 00:19:43,512 so you can do this. 526 00:19:45,750 --> 00:19:47,583 See? 527 00:19:51,456 --> 00:19:53,422 They'll be safe in there? 528 00:19:53,424 --> 00:19:55,658 Yeah, the storm will pass right over them. 529 00:19:59,631 --> 00:20:01,797 What is this man's problem with me? 530 00:20:01,799 --> 00:20:02,999 What does it matter? 531 00:20:03,001 --> 00:20:04,567 We need to get back to the excavation site 532 00:20:04,569 --> 00:20:06,235 so we're not in our car, 533 00:20:06,237 --> 00:20:08,271 out in the open when the full storm hits. 534 00:20:08,273 --> 00:20:10,273 Just hang on! What is he saying? 535 00:20:10,275 --> 00:20:11,507 Spectre again? 536 00:20:11,509 --> 00:20:14,343 He thinks you're an apparition! 537 00:20:14,345 --> 00:20:15,911 An apparition? 538 00:20:17,215 --> 00:20:19,882 He said he saw you decades ago! 539 00:20:19,884 --> 00:20:22,385 Do you think he means 540 00:20:22,387 --> 00:20:23,452 your father? 541 00:20:23,454 --> 00:20:26,255 Look. 542 00:20:26,257 --> 00:20:28,791 Do you recognize him? 543 00:20:29,827 --> 00:20:31,694 This is you. 544 00:20:31,696 --> 00:20:33,195 No, my father! 545 00:20:33,197 --> 00:20:34,030 My cha! 546 00:20:34,032 --> 00:20:35,364 Cha? Yes. 547 00:20:35,366 --> 00:20:36,599 Do you recognize him? 548 00:20:38,069 --> 00:20:40,236 He said your father brave. 549 00:20:42,106 --> 00:20:43,873 He never forgot him. 550 00:20:43,875 --> 00:20:46,942 Soldiers don't forget the faces of those they've killed. 551 00:20:49,781 --> 00:20:51,080 There was a battle. 552 00:20:51,082 --> 00:20:53,949 Your father died a hero's death 553 00:20:53,951 --> 00:20:56,852 in a stand of white pines in the nearby valley. 554 00:20:59,991 --> 00:21:01,223 He say he's sorry. 555 00:21:01,225 --> 00:21:03,459 He was just a boy. 556 00:21:08,032 --> 00:21:12,068 Tell him he was drafted to fight. 557 00:21:12,070 --> 00:21:13,769 Just like my father. 558 00:21:15,073 --> 00:21:18,140 Tell him there is no forgiveness necessary. 559 00:21:19,944 --> 00:21:22,244 Uh, we really need to go now if we're gonna find the remains 560 00:21:22,246 --> 00:21:24,006 before that storm hits the construction site. 561 00:21:31,656 --> 00:21:33,489 Let's go! 562 00:21:35,093 --> 00:21:37,727 Power's up! 563 00:21:37,729 --> 00:21:39,328 We're ready to go! 564 00:21:39,330 --> 00:21:41,364 Uh, no, we're not, not until we get that chip! 565 00:21:41,366 --> 00:21:42,565 We need Walt! 566 00:21:44,068 --> 00:21:45,668 Speak of the devil. 567 00:21:48,439 --> 00:21:49,438 I got it! 568 00:21:49,440 --> 00:21:50,840 Let's go! 569 00:21:59,851 --> 00:22:02,551 They're almost at the edge of the third grid. 570 00:22:02,553 --> 00:22:04,520 Well, for someone who just met and forgave 571 00:22:04,522 --> 00:22:07,590 the man who killed his father, he seems to be doing okay. 572 00:22:09,560 --> 00:22:12,261 I don't know how he's keeping it together. 573 00:22:12,263 --> 00:22:15,264 In the military, you learn to hold your emotions in check... 574 00:22:15,266 --> 00:22:18,601 you need to be on point... but when the time is right, 575 00:22:18,603 --> 00:22:20,302 you need to acknowledge and process those feelings, 576 00:22:20,304 --> 00:22:22,071 or they will eat you alive. 577 00:22:22,073 --> 00:22:24,473 That's exactly what I've been trying to teach this team. 578 00:22:25,843 --> 00:22:28,210 You get any hits? 579 00:22:28,212 --> 00:22:30,946 No, G4 grid is clear, move on to G5. 580 00:22:30,948 --> 00:22:33,115 Happy, direct the radar at section G5. 581 00:22:33,117 --> 00:22:35,117 Stay in the area where the white pines stood, 582 00:22:35,119 --> 00:22:36,752 where that man saw my father. 583 00:22:36,754 --> 00:22:38,654 Please. G5 is part of the white pine area. 584 00:22:38,656 --> 00:22:41,323 - You have to let me do my job. - Listen, John, 585 00:22:41,325 --> 00:22:43,826 the storm's almost on us, and we're still coming up short. 586 00:22:43,828 --> 00:22:46,562 You can go, but I'm not leaving. 587 00:22:47,965 --> 00:22:50,633 Not now that I know my father's here. 588 00:22:50,635 --> 00:22:52,067 Okay, if this guy refuses to budge, 589 00:22:52,069 --> 00:22:53,536 there's a good chance he's gonna be spending eternity 590 00:22:53,538 --> 00:22:55,538 in this valley with his father. 591 00:22:55,540 --> 00:22:57,206 We can't let his grief cloud his judgment. 592 00:22:58,643 --> 00:23:00,042 Uh, we got something. 593 00:23:00,044 --> 00:23:01,310 Oh, we got a hit. 594 00:23:01,312 --> 00:23:04,647 Happy, focus the radar on the upper-left quadrant. 595 00:23:08,686 --> 00:23:10,519 Oh, those are shell casings from an M-14, 596 00:23:10,521 --> 00:23:13,422 and that's the tip of a rifle bayonet. 597 00:23:13,424 --> 00:23:14,890 Is that dog tags? 598 00:23:14,892 --> 00:23:16,659 Uh, that's exactly what we need. 599 00:23:16,661 --> 00:23:18,360 Something that shows my father's platoon was here. 600 00:23:18,362 --> 00:23:19,528 Is-is still here. 601 00:23:19,530 --> 00:23:20,796 Sharpening focus. 602 00:23:20,798 --> 00:23:23,466 Does that say “O-V-A”? 603 00:23:23,468 --> 00:23:26,969 “Ova,” as in “Pandova.” 604 00:23:26,971 --> 00:23:29,438 Congratulations, son, you got your proof. 605 00:23:29,440 --> 00:23:31,740 No one's gonna be digging on this site now. 606 00:23:33,044 --> 00:23:35,511 Mother Nature might have something to say about that. 607 00:23:35,513 --> 00:23:37,947 The storm is not category three anymore. 608 00:23:37,949 --> 00:23:39,381 Something tells me 609 00:23:39,383 --> 00:23:41,517 you're not gonna say it's turned into a spring shower. 610 00:23:41,519 --> 00:23:43,452 Sadly, I am not. 611 00:23:43,454 --> 00:23:46,555 It is now a concentrated supercell storm, 612 00:23:46,557 --> 00:23:49,592 and it's brought along an F4 tornado 613 00:23:49,594 --> 00:23:51,460 that is headed straight for you. 614 00:23:59,364 --> 00:24:00,964 A tornado? 615 00:24:00,966 --> 00:24:03,199 Well, if you're right, where's the rain? 616 00:24:03,201 --> 00:24:05,101 Likely, a mile away in another part of the supercell. 617 00:24:05,103 --> 00:24:07,370 Tornado just touched down in the same valley as you. 618 00:24:07,372 --> 00:24:09,739 Currently three miles out. 619 00:24:09,741 --> 00:24:12,208 Path width, a mile. 620 00:24:12,210 --> 00:24:14,181 A mile-wide tornado? 621 00:24:14,182 --> 00:24:16,424 Mom, I want you to get out of there. 622 00:24:16,425 --> 00:24:18,382 Calculations say if you leave right now, 623 00:24:18,383 --> 00:24:20,817 you will barely beat the twister and make it to the city in time. 624 00:24:20,819 --> 00:24:23,486 Okay, everybody, take the laptops and the data. 625 00:24:23,488 --> 00:24:25,555 That's the proof that we need to stop the construction. 626 00:24:25,557 --> 00:24:27,724 Just keep the radar equipment behind. 627 00:24:28,960 --> 00:24:31,261 Pandova, we need to move! 628 00:24:31,263 --> 00:24:34,964 I grew up in Oklahoma, I know what a tornado this size can do. 629 00:24:34,966 --> 00:24:36,499 Which is why we have to move. 630 00:24:36,501 --> 00:24:38,134 This twister will rip up earth five-feet deep, 631 00:24:38,136 --> 00:24:40,970 destroy the remains, scatter them up to 20 miles, 632 00:24:40,972 --> 00:24:43,840 and it never ends, no one gets closure. 633 00:24:43,842 --> 00:24:45,241 If we stay, our lives get closure. 634 00:24:45,243 --> 00:24:47,110 I understand the pain you're feeling right now. 635 00:24:47,112 --> 00:24:48,378 All we can do is save ourselves, 636 00:24:48,380 --> 00:24:50,180 which is why we have to move now. 637 00:24:50,182 --> 00:24:51,481 About that, the funnel ground speed 638 00:24:51,483 --> 00:24:54,250 has just increased to 15 miles per hour. 639 00:24:54,252 --> 00:24:56,486 Your window for safe departure has closed. 640 00:24:57,722 --> 00:24:59,422 You said we could get out of here. 641 00:24:59,424 --> 00:25:01,191 Yes, you could have, but that was before the ground speed 642 00:25:01,193 --> 00:25:02,492 increased to 15 miles per hour. 643 00:25:02,494 --> 00:25:03,927 Now, mathematically, 644 00:25:03,929 --> 00:25:05,929 there is no way for you to get out of that valley in time. 645 00:25:05,931 --> 00:25:07,163 That's fantastic. So we're dead. 646 00:25:07,165 --> 00:25:08,531 Don't be so negative. 647 00:25:08,533 --> 00:25:09,666 Stating facts is not negativity. 648 00:25:09,668 --> 00:25:12,268 We're in a valley with no protection 649 00:25:12,270 --> 00:25:13,703 and an F3 tornado bearing down on us. 650 00:25:13,705 --> 00:25:15,839 - Actually, F4. - Super. 651 00:25:15,841 --> 00:25:17,774 Since we can't control the weather, we're toast. 652 00:25:17,776 --> 00:25:20,076 Not necessarily. 653 00:25:20,078 --> 00:25:22,145 Theoretically, we might be able to do just that. 654 00:25:22,147 --> 00:25:24,314 Do just what? 655 00:25:24,316 --> 00:25:25,482 Control the weather. 656 00:25:25,484 --> 00:25:26,516 Uh, I think we've lost Walt. 657 00:25:26,518 --> 00:25:27,684 He's officially nuts. 658 00:25:27,686 --> 00:25:30,320 Okay, so a tornado needs hot air to exist, right? 659 00:25:30,322 --> 00:25:32,021 Without it, it's done for. 660 00:25:32,023 --> 00:25:33,756 So we just need to cool the air. 661 00:25:33,758 --> 00:25:36,459 In case you haven't noticed, it's 80 degrees in the jungle. 662 00:25:36,461 --> 00:25:38,862 Ah-huh, but we're in the valley. 663 00:25:38,864 --> 00:25:39,963 Look. 664 00:25:39,965 --> 00:25:41,297 We're here. 665 00:25:41,299 --> 00:25:44,300 Now, according to Sly, the tornado is currently here 666 00:25:44,302 --> 00:25:46,236 and moving toward us. 667 00:25:46,238 --> 00:25:49,339 So if we can somehow cool the air that is feeding the funnel, 668 00:25:49,341 --> 00:25:51,574 specifically the rear flank downdraft, 669 00:25:51,576 --> 00:25:53,643 by 15 degrees, then we can go from twister 670 00:25:53,645 --> 00:25:55,712 to very severe windstorm. 671 00:25:55,714 --> 00:25:57,747 Excuse me, God Complex, how exactly do you plan 672 00:25:57,749 --> 00:25:59,082 on making it cold in Vietnam? 673 00:25:59,084 --> 00:26:01,784 Dry ice. Remember, the owner said he had built CO2 lines 674 00:26:01,786 --> 00:26:03,887 out here for his factory's infrastructure? 675 00:26:03,889 --> 00:26:05,855 Yeah, but how do you turn CO2 into dry ice? 676 00:26:05,857 --> 00:26:07,123 Easy. Back in the orphanage, 677 00:26:07,125 --> 00:26:09,159 I'd shoot fire extinguishers into a pillowcase, 678 00:26:09,161 --> 00:26:12,495 seal it up tight, CO2 turns into dry ice in seconds, 679 00:26:12,497 --> 00:26:15,231 then you can use it all kinds of ways to get back at mean girls. 680 00:26:15,233 --> 00:26:16,966 She's right, except for the revenge part. 681 00:26:16,968 --> 00:26:18,101 Have to assume we're gonna need 682 00:26:18,103 --> 00:26:20,069 more than a pillowcase worth of the stuff. 683 00:26:20,071 --> 00:26:22,305 Okay, so dry ice has a latent heat of sublimation 684 00:26:22,307 --> 00:26:24,741 of 571 kilojoules per kilogram. 685 00:26:24,743 --> 00:26:27,310 So about ten pounds absorbs 686 00:26:27,312 --> 00:26:30,313 2,590 kilojoules of heat. 687 00:26:30,315 --> 00:26:31,314 Walter, what's the answer? 688 00:26:31,316 --> 00:26:33,082 At least six cubic meters. 689 00:26:33,084 --> 00:26:35,318 That's 12,156 pounds. 690 00:26:35,320 --> 00:26:37,053 Which is why we're stealing those construction trucks. 691 00:26:37,055 --> 00:26:38,688 Our version of the pillowcase 692 00:26:38,690 --> 00:26:40,557 are those dumpster bags out there. 693 00:26:40,559 --> 00:26:42,158 Assuming we make 12,000 pounds of this stuff, 694 00:26:42,160 --> 00:26:43,977 will we just leave it out there for the curbside pickup? 695 00:26:43,979 --> 00:26:44,706 Yes. 696 00:26:44,729 --> 00:26:46,663 Here, here and here. 697 00:26:46,665 --> 00:26:48,364 So we drop ice at intervals 698 00:26:48,366 --> 00:26:51,234 to give maximum cold exposure to the spinning cloud. 699 00:26:51,236 --> 00:26:52,335 That's only half as gonzo as it sounds. 700 00:26:52,337 --> 00:26:53,703 Well, if this could work, 701 00:26:53,705 --> 00:26:54,871 why don't they do it in Kansas? 702 00:26:54,873 --> 00:26:55,872 It doesn't work with the flat 703 00:26:55,874 --> 00:26:56,873 topography of the Midwest. 704 00:26:56,875 --> 00:26:58,174 We're in a valley, 705 00:26:58,176 --> 00:26:59,842 so we know exactly where the tornado is headed. 706 00:26:59,844 --> 00:27:00,777 It's trapped. 707 00:27:00,779 --> 00:27:02,378 Okay, Cabe, Happy, Toby and Tim. 708 00:27:02,380 --> 00:27:03,913 Go commandeer the trucks. 709 00:27:04,983 --> 00:27:06,482 Pandova, download the data that we found 710 00:27:06,484 --> 00:27:08,885 and e-mail it to a U.S. server, so we can preserve your evidence 711 00:27:08,887 --> 00:27:11,120 in case we don't make it out of here. 712 00:27:11,122 --> 00:27:12,155 Stay here. 713 00:27:12,157 --> 00:27:13,156 Right, Sylvester, Ralph. 714 00:27:13,158 --> 00:27:15,058 We need real-time data. 715 00:27:15,060 --> 00:27:17,060 That is, wind velocity, core temperature. 716 00:27:17,062 --> 00:27:19,028 We need to know how fast and how close that tornado is 717 00:27:19,030 --> 00:27:22,332 at all times, so hack a government weather satellite. 718 00:27:22,334 --> 00:27:24,000 There will be at least a ten-second delay 719 00:27:24,002 --> 00:27:26,002 if I get that information from a satellite. 720 00:27:26,004 --> 00:27:27,036 Ten seconds can mean life or death. 721 00:27:27,038 --> 00:27:27,971 We need instantaneous information. 722 00:27:27,973 --> 00:27:29,839 I can't provide that. 723 00:27:29,841 --> 00:27:31,908 Ralph can. Ralph, you need to link 724 00:27:31,910 --> 00:27:33,977 your software program to the satellite. 725 00:27:33,979 --> 00:27:35,111 Now, if it can transfer 726 00:27:35,113 --> 00:27:36,479 the Library of Congress in 5.9 seconds, 727 00:27:36,481 --> 00:27:38,147 then it can get us satellite data in real time. 728 00:27:38,149 --> 00:27:39,515 I don't think that's a good idea. 729 00:27:39,517 --> 00:27:41,384 - My professor failed me. - Who cares? 730 00:27:41,386 --> 00:27:43,753 Y-your professor is a human, you are a genius. 731 00:27:43,755 --> 00:27:45,722 Now, I have faith in your mind, but if you don't, 732 00:27:45,724 --> 00:27:48,224 there is no point in you having your ability. 733 00:27:49,394 --> 00:27:51,327 Ralph? I can do it. 734 00:27:55,133 --> 00:27:56,899 Hey, need your truck! 735 00:27:56,901 --> 00:27:58,368 Listen, you can't outrun the storm! 736 00:28:02,941 --> 00:28:04,274 I just got word from my aunt 737 00:28:04,276 --> 00:28:06,175 that she was rescued from a nursing home 738 00:28:06,177 --> 00:28:07,543 by a group of Americans. 739 00:28:07,545 --> 00:28:09,045 I assume it was your team? 740 00:28:09,047 --> 00:28:11,114 It was, and we can save you and your men if you trust us, 741 00:28:11,116 --> 00:28:12,415 but we need to get your trucks 742 00:28:12,417 --> 00:28:13,950 and a map of the CO2 line you built. 743 00:28:13,952 --> 00:28:17,020 Toby, Tim, I sent you maps marked 744 00:28:17,022 --> 00:28:18,855 with the CO2 valve locations. 745 00:28:20,458 --> 00:28:21,458 Got it! 746 00:28:22,460 --> 00:28:24,160 Yeah, I'm looking at it now, Walt. 747 00:28:24,162 --> 00:28:25,795 Sylvester, Ralph, status. 748 00:28:25,797 --> 00:28:27,297 The tornado's core temp is 81. 749 00:28:27,299 --> 00:28:30,400 The wind velocity is 240 miles per hour 750 00:28:30,402 --> 00:28:34,203 and the ground speed is staying steady at 15. 751 00:28:34,205 --> 00:28:36,606 That gives you 11 minutes to get the ice in place. 752 00:28:36,608 --> 00:28:38,308 The data has no delay. 753 00:28:38,310 --> 00:28:39,976 Absolutely accurate. 754 00:28:57,595 --> 00:28:59,729 Yeah, so far, so good! 755 00:28:59,731 --> 00:29:02,065 Bag's filling up with dry ice! 756 00:29:02,067 --> 00:29:03,366 Same here! 757 00:29:04,069 --> 00:29:05,702 We've got dry ice! It's working! 758 00:29:05,704 --> 00:29:07,737 Um, Walter, 759 00:29:07,739 --> 00:29:11,007 I'd really like to make the ice delivery now if we can. 760 00:29:25,412 --> 00:29:28,272 Guys, the funnel is massive. 761 00:29:28,643 --> 00:29:30,743 We need to get every ounce of the ice 762 00:29:30,745 --> 00:29:32,345 up into it as soon as possible. 763 00:29:32,347 --> 00:29:34,313 We see it. We're almost at the ice drop. 764 00:29:34,315 --> 00:29:36,515 We're already in position! 765 00:29:39,854 --> 00:29:41,887 Let 'er rip, Tim! 766 00:29:50,932 --> 00:29:53,332 First batch of dry ice is down. 767 00:29:53,334 --> 00:29:54,734 Good, the uplift design of the wind swirl 768 00:29:54,736 --> 00:29:56,702 will vacuum your ice first. 769 00:29:56,704 --> 00:29:59,538 Now get out of that area so you don't get sucked up with it. 770 00:29:59,540 --> 00:30:02,708 I'm unwrapping our present as we speak with my Swiss Army knife. 771 00:30:02,710 --> 00:30:05,678 Business expense. Take that, Cabe. 772 00:30:05,680 --> 00:30:08,681 I know it's illogical, but my reptilian brain 773 00:30:08,683 --> 00:30:10,483 is telling me we need to find someplace safe. 774 00:30:10,485 --> 00:30:11,851 There is no place safe. 775 00:30:11,853 --> 00:30:13,986 The best you can do is head back to the construction site. 776 00:30:13,988 --> 00:30:15,321 Now, if the dry ice doesn't work, 777 00:30:15,323 --> 00:30:16,655 you'll at least have gained a few minutes 778 00:30:16,657 --> 00:30:18,290 before you're sucked into the tornado. 779 00:30:18,292 --> 00:30:19,859 Thanks, Walter. 780 00:30:19,861 --> 00:30:21,427 You're always a source of comfort. 781 00:30:21,429 --> 00:30:23,095 Incoming! 782 00:30:26,434 --> 00:30:28,434 Toby just made a sarcastic comment, 783 00:30:28,436 --> 00:30:29,869 and you didn't respond. What's wrong? 784 00:30:29,871 --> 00:30:32,071 I didn't realize this pickup was such a heap. 785 00:30:32,073 --> 00:30:34,373 I can't get it over 62 miles per hour. 786 00:30:34,375 --> 00:30:36,008 The calculations regarding the drop spot 787 00:30:36,010 --> 00:30:37,343 assumed a faster speed. 788 00:30:37,345 --> 00:30:38,811 Won't get there in time? 789 00:30:38,813 --> 00:30:41,113 You will get there in time to drop off the ice, 790 00:30:41,115 --> 00:30:44,750 but the problem is the tornado will be arriving simultaneously. 791 00:30:44,752 --> 00:30:47,153 So when the ice gets sucked up in the sky, 792 00:30:47,155 --> 00:30:48,888 you guys will be, too? 793 00:30:48,890 --> 00:30:50,556 No, there's not enough time to stop the truck, unload it, 794 00:30:50,558 --> 00:30:52,491 get back in and then turn around. 795 00:30:52,493 --> 00:30:54,627 Paige, I'll slow down, you need to jump out. 796 00:30:54,629 --> 00:30:56,429 Absolutely not. 797 00:30:56,431 --> 00:30:57,730 Paige, please, listen to him and get out of there! 798 00:30:57,732 --> 00:30:59,398 I am not letting him drive this truck 799 00:30:59,400 --> 00:31:01,133 right into a tornado. Hold on. 800 00:31:01,135 --> 00:31:02,435 We might not have to. 801 00:31:02,437 --> 00:31:04,203 Happy, what is the max cable tension of this tailgate? 802 00:31:04,205 --> 00:31:06,839 About 4,200 pounds, but I strongly advise against 803 00:31:06,841 --> 00:31:08,908 - what I think you're about to try. - Well, it's either that, 804 00:31:08,910 --> 00:31:10,242 or we become flying storm debris. 805 00:31:10,244 --> 00:31:12,578 Now, Sly, I have over 4,000 pounds of ice 806 00:31:12,580 --> 00:31:14,413 in the bed of a 5,000-pounds truck. 807 00:31:14,415 --> 00:31:18,484 Going 62 towards a tornado a quarter mile away 808 00:31:18,486 --> 00:31:21,387 heading back at you at 15 miles per hour. 809 00:31:22,824 --> 00:31:25,157 You know, actually... 810 00:31:25,159 --> 00:31:26,826 the tornado's winds are slowing 811 00:31:26,828 --> 00:31:28,894 and its temperature is dropping, which makes me think. 812 00:31:28,896 --> 00:31:30,963 Happy's ice was lifted into the twister 813 00:31:30,965 --> 00:31:32,231 along with Cabe's. 814 00:31:32,233 --> 00:31:34,934 But it is still deadly and will remain so 815 00:31:34,936 --> 00:31:37,036 until you can get your ice up into it 816 00:31:37,038 --> 00:31:38,471 to lower its temperature. 817 00:31:38,473 --> 00:31:40,506 I know the risks; I need the numbers. 818 00:31:40,508 --> 00:31:41,607 How long do we have? 819 00:31:41,609 --> 00:31:42,975 Keep your gas pedal floored and get ready 820 00:31:42,977 --> 00:31:44,043 to make your move in exactly nine seconds. 821 00:31:44,045 --> 00:31:45,511 What move? 822 00:31:45,513 --> 00:31:46,378 You're gonna want to buckle in. 823 00:31:46,380 --> 00:31:47,513 I am buckled in! 824 00:31:47,515 --> 00:31:48,875 Then you're gonna want to hold on! 825 00:31:49,884 --> 00:31:51,617 Ready in six, five... 826 00:31:51,619 --> 00:31:52,451 Four... 827 00:31:52,453 --> 00:31:53,352 Three... 828 00:31:53,354 --> 00:31:55,221 - Come on, kid! - Two... 829 00:31:55,223 --> 00:31:56,722 one! 830 00:32:10,304 --> 00:32:11,504 It's working! 831 00:32:11,506 --> 00:32:12,705 The ice is getting sucked up into the funnel. 832 00:32:12,707 --> 00:32:13,939 But it's right behind us. 833 00:32:13,941 --> 00:32:15,441 Yeah, we're going four times as fast 834 00:32:15,443 --> 00:32:17,143 as the tornado and the air temp's gonna drop 835 00:32:17,145 --> 00:32:18,477 and it's not gonna be a tornado 836 00:32:18,479 --> 00:32:19,778 much longer. 837 00:32:22,049 --> 00:32:23,048 Hey. Hey! 838 00:32:23,050 --> 00:32:24,050 Hey! 839 00:32:32,894 --> 00:32:34,059 Come on. 840 00:32:35,530 --> 00:32:36,629 The truck broke down. 841 00:32:36,631 --> 00:32:38,230 I think that move was way too much for it. 842 00:32:38,232 --> 00:32:39,431 Yeah, we're not going four times 843 00:32:39,433 --> 00:32:40,699 as fast as the storm any more, Walter. 844 00:32:40,701 --> 00:32:42,168 We're going zero. Zero is bad. Not good. 845 00:32:42,170 --> 00:32:44,236 Walt, you guys gotta get out of there! 846 00:32:44,238 --> 00:32:46,172 Let's go! Walt! 847 00:32:46,174 --> 00:32:47,439 Over there! 848 00:32:47,441 --> 00:32:49,208 It's almost on us! 849 00:32:52,813 --> 00:32:54,480 You know what? We can't get away. 850 00:32:54,482 --> 00:32:56,148 So we're gonna buckle your arm to the tree! 851 00:32:56,150 --> 00:32:58,117 It'll hold you down. What about you? 852 00:32:58,119 --> 00:32:59,485 You can't just stay here. 853 00:33:00,021 --> 00:33:01,854 Walter! Oh! 854 00:33:04,659 --> 00:33:05,591 Hold on, hold on, hold on! 855 00:33:05,593 --> 00:33:07,660 Walter! 856 00:33:19,807 --> 00:33:22,241 I can't hold on! 857 00:33:26,162 --> 00:33:28,887 I've got you! 858 00:33:32,201 --> 00:33:33,918 Mom, hold on! 859 00:33:35,539 --> 00:33:36,972 Sly, what are we looking at? 860 00:33:36,975 --> 00:33:40,310 The wind swirl is dropping, but it is still strong. 861 00:33:40,312 --> 00:33:42,345 Letting go now would definitely still be fatal. 862 00:33:42,347 --> 00:33:43,780 How long? 863 00:33:43,782 --> 00:33:45,982 Winds drop to mere category three levels in six seconds. 864 00:33:47,919 --> 00:33:49,352 Walter! I've got you! 865 00:33:49,354 --> 00:33:50,453 I'm not gonna let you go! 866 00:34:02,934 --> 00:34:04,834 Walter? 867 00:34:04,836 --> 00:34:06,369 Paige? 868 00:34:06,371 --> 00:34:08,605 Yeah, we're here. We're still here. 869 00:34:08,607 --> 00:34:09,706 It's over. 870 00:34:09,708 --> 00:34:10,707 The cold air killed the tornado. 871 00:34:10,709 --> 00:34:12,208 Ha! 872 00:34:17,949 --> 00:34:19,616 Uh-huh. You okay? 873 00:34:19,618 --> 00:34:22,018 Yeah. Bad hair day, but I'm okay. 874 00:34:31,029 --> 00:34:32,929 Belt, the last items. 875 00:34:32,931 --> 00:34:35,865 We have dog tags, era-appropriate weaponry, 876 00:34:35,867 --> 00:34:38,334 skeletal remains. 877 00:34:38,336 --> 00:34:40,537 MIA status no more. 878 00:34:40,539 --> 00:34:43,606 Thank you for staying to do more imaging. 879 00:34:43,608 --> 00:34:47,510 Especially after all that you guys went through. 880 00:34:47,512 --> 00:34:49,646 I know it's important to you, and to others, 881 00:34:49,648 --> 00:34:53,316 to get the closure that you... feel you need. 882 00:34:58,557 --> 00:35:00,890 So I just spoke to the final family, 883 00:35:00,892 --> 00:35:02,792 told them their loved ones are coming home. 884 00:35:02,794 --> 00:35:05,295 They send their thanks. 885 00:35:05,297 --> 00:35:06,496 That's nice to hear. 886 00:35:13,605 --> 00:35:15,238 So, question. 887 00:35:15,240 --> 00:35:16,873 On the plane, 888 00:35:16,875 --> 00:35:18,641 you talked to Pandova about closure. 889 00:35:20,145 --> 00:35:21,211 Were you just pretending to understand 890 00:35:21,213 --> 00:35:22,345 why it's important to them? 891 00:35:22,347 --> 00:35:26,783 I understand the level of importance to some. 892 00:35:26,785 --> 00:35:28,952 I just don't understand 893 00:35:28,954 --> 00:35:30,787 why it's important. 894 00:35:30,789 --> 00:35:34,023 So I guess I was pretending a little. 895 00:35:36,328 --> 00:35:38,328 John? 896 00:35:43,268 --> 00:35:44,801 Hey, Mom. 897 00:35:52,611 --> 00:35:54,310 Everyone, this is my mom. 898 00:35:54,312 --> 00:35:57,180 Mrs. Pandova, it's an honor to meet you, ma'am. 899 00:35:57,182 --> 00:35:59,616 Thank you. 900 00:36:01,786 --> 00:36:02,986 Hello. 901 00:36:03,822 --> 00:36:05,622 Hey, Mom. 902 00:36:06,858 --> 00:36:08,091 I think Dad would 903 00:36:08,093 --> 00:36:11,027 want you to have these. 904 00:36:12,230 --> 00:36:13,596 I'm gonna bring him home, Mom. 905 00:36:13,598 --> 00:36:15,632 Thanks to... everyone here. 906 00:36:22,641 --> 00:36:24,874 I've waited so long. 907 00:36:29,681 --> 00:36:31,748 Thank you. 908 00:36:34,185 --> 00:36:36,486 All right. I'll... 909 00:36:36,488 --> 00:36:38,888 I'll show you to your car. 910 00:36:47,899 --> 00:36:50,166 I understand closure now. 911 00:36:58,143 --> 00:37:00,476 Imagine that woman, all these years, 912 00:37:00,478 --> 00:37:02,745 keeping hope alive, never re-marrying. 913 00:37:05,917 --> 00:37:07,283 What is that? 914 00:37:07,285 --> 00:37:08,384 Backup hat. 915 00:37:08,386 --> 00:37:10,920 I keep 'em stashed all over the garage. 916 00:37:10,922 --> 00:37:13,189 Hey, theoretically, 917 00:37:13,191 --> 00:37:15,224 if, you and I were hitched 918 00:37:15,226 --> 00:37:17,760 and that tornado had sent me off to Oz, 919 00:37:17,762 --> 00:37:19,596 would you carry a torch 920 00:37:19,598 --> 00:37:21,130 or just shack up with 921 00:37:21,132 --> 00:37:23,600 the next deadly, gorgeous shrink that crossed your path? 922 00:37:25,203 --> 00:37:27,937 If you must know, I wouldn't. 923 00:37:27,939 --> 00:37:29,906 But only because 924 00:37:29,908 --> 00:37:31,240 it would be impossible to find someone 925 00:37:31,242 --> 00:37:33,109 that annoys the heck out of me like you do. 926 00:37:33,111 --> 00:37:34,978 I'm gonna take that. 927 00:37:34,980 --> 00:37:37,347 Oh, and, um, for the record, 928 00:37:37,349 --> 00:37:38,581 that theoretical marriage thing? 929 00:37:38,583 --> 00:37:41,284 You should, you should chew on that for a while. 930 00:37:46,324 --> 00:37:48,424 - He stole it! - What? Who? 931 00:37:48,426 --> 00:37:49,459 Who stole what, honey? 932 00:37:49,461 --> 00:37:50,693 Ralph's professor. 933 00:37:50,695 --> 00:37:52,662 The California College of Science and Engineering 934 00:37:52,664 --> 00:37:54,897 put out a press release 935 00:37:54,899 --> 00:37:56,699 touting Ralph's software as his own. 936 00:37:56,701 --> 00:37:57,834 He stole Ralph's idea! 937 00:37:57,836 --> 00:38:00,403 He didn't fail me because it was faulty. 938 00:38:00,405 --> 00:38:02,138 He wanted it for himself. He knew its value. 939 00:38:02,140 --> 00:38:03,573 Well, we can't let him get away with this. 940 00:38:03,575 --> 00:38:04,841 We'll hire the best lawyer in L.A. 941 00:38:04,843 --> 00:38:06,976 Best intellectual property lawyer? 942 00:38:06,978 --> 00:38:08,578 Specializing in software coding? 943 00:38:08,580 --> 00:38:11,180 Not without a quarter-million dollar retainer. 944 00:38:11,182 --> 00:38:13,916 This is the underdog getting picked on all over again. 945 00:38:13,918 --> 00:38:16,552 And I know someone who can definitely relate to this. 946 00:38:18,523 --> 00:38:19,956 Has anything terrible ever happened to you? 947 00:38:19,958 --> 00:38:22,558 Car accident? 948 00:38:22,560 --> 00:38:24,794 You want Ralph to hire Heywood “Jahelpme”? 949 00:38:24,796 --> 00:38:25,795 He's a misfit, he's one of us. 950 00:38:25,797 --> 00:38:26,863 Plus, he'll do it for free. 951 00:38:26,865 --> 00:38:28,531 He just really wants to win a case. 952 00:38:28,533 --> 00:38:31,034 I like that he fights for the little guy. 953 00:38:31,036 --> 00:38:32,468 All right. 954 00:38:32,470 --> 00:38:35,438 Guess we have ourselves a lawyer. 955 00:38:39,144 --> 00:38:40,777 Yes? Hey. 956 00:38:40,779 --> 00:38:42,345 I just wanted to say 957 00:38:42,347 --> 00:38:45,181 I've been in the field before with some real brave risk-takers 958 00:38:45,183 --> 00:38:48,551 and you... you can go toe to toe with any of 'em. 959 00:38:48,553 --> 00:38:51,554 Well, when you calculate the odds, 960 00:38:51,556 --> 00:38:53,690 the risks aren't so risky. 961 00:38:53,692 --> 00:38:54,824 No, you drove towards a tornado. 962 00:38:54,826 --> 00:38:56,526 There's no equation that makes that safe. 963 00:38:56,528 --> 00:38:58,194 Look, point is, 964 00:38:58,196 --> 00:38:59,362 I was blown away. 965 00:38:59,364 --> 00:39:01,030 Well, we all were blown away. 966 00:39:01,032 --> 00:39:02,632 It was a major windstorm. 967 00:39:04,069 --> 00:39:05,168 It's... that's humor. 968 00:39:05,170 --> 00:39:06,969 That's funny. 969 00:39:06,971 --> 00:39:09,739 Uh, look, you want to grab a meal? 970 00:39:09,741 --> 00:39:11,507 I would. 971 00:39:11,509 --> 00:39:12,842 But I... 972 00:39:12,844 --> 00:39:14,877 I should really call that woman who came by earlier. 973 00:39:14,879 --> 00:39:16,045 Linda. Right? Yeah. 974 00:39:16,047 --> 00:39:17,847 Seems like a catch. 975 00:39:17,849 --> 00:39:18,815 Yes. 976 00:39:18,817 --> 00:39:20,516 You know, I figure, logically, 977 00:39:20,518 --> 00:39:22,585 if I have the opportunity to have dinner 978 00:39:22,587 --> 00:39:24,554 with a smart, beautiful, kind woman, 979 00:39:24,556 --> 00:39:26,489 then I would be a fool not to. 980 00:39:28,159 --> 00:39:30,059 Yeah. I agree. 981 00:39:30,929 --> 00:39:32,395 All right. 982 00:39:32,397 --> 00:39:34,263 Have a good time, boss. 983 00:39:39,003 --> 00:39:41,504 Not your boss, 'cause you're not on the team. 984 00:39:48,113 --> 00:39:49,912 Hi! You've reached Linda. 985 00:39:49,914 --> 00:39:52,014 I'm out and about, so leave a message. 986 00:39:54,018 --> 00:39:56,953 Hi, uh, uh, Linda, this is Walter... 987 00:39:56,955 --> 00:39:58,988 O'Brien... 988 00:39:58,990 --> 00:40:03,025 Uh, you came by my place of work the, uh, other day 989 00:40:03,027 --> 00:40:05,528 to talk about a date, 990 00:40:05,530 --> 00:40:07,930 so I'm just, calling you... 991 00:40:07,932 --> 00:40:13,236 up to arrange the... the date. 992 00:40:13,238 --> 00:40:17,440 So I look forward to discussing that with, you. 993 00:40:18,910 --> 00:40:21,110 Okay. Bye. 994 00:40:26,985 --> 00:40:28,384 Everyone else is gone? 995 00:40:28,386 --> 00:40:29,385 Yeah. 996 00:40:29,387 --> 00:40:30,520 All took off. 997 00:40:30,522 --> 00:40:32,955 And I am actually going to meet with Paige. 998 00:40:32,957 --> 00:40:35,458 Paige... and-and you? 999 00:40:35,460 --> 00:40:37,059 Yeah, I took your advice. 1000 00:40:37,061 --> 00:40:38,795 I have the opportunity to have dinner 1001 00:40:38,797 --> 00:40:39,996 with a smart, kind, 1002 00:40:39,998 --> 00:40:41,130 beautiful woman, 1003 00:40:41,132 --> 00:40:42,565 and I'd be a fool not to go for it, right? 1004 00:40:42,567 --> 00:40:44,534 So I asked if she and Ralph 1005 00:40:44,536 --> 00:40:46,068 would like to hit that diner around the corner... 1006 00:40:46,070 --> 00:40:46,769 Kovelsky's? 1007 00:40:46,771 --> 00:40:48,070 Yes. That's the one. 1008 00:40:50,074 --> 00:40:52,608 You know, I did notice your concern 1009 00:40:52,610 --> 00:40:55,378 when Paige wouldn't exit my vehicle during the storm. 1010 00:40:55,380 --> 00:40:57,847 So... you like her? 1011 00:40:57,849 --> 00:40:59,215 Well... 1012 00:40:59,217 --> 00:41:02,518 I... find her intriguing. 1013 00:41:02,520 --> 00:41:03,920 Okay, good. 1014 00:41:03,922 --> 00:41:05,955 Well, you have a nice, time. 1015 00:41:05,957 --> 00:41:07,723 Okay. 1016 00:41:44,228 --> 00:41:49,228 == sync, corrected by elderman == WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com