1
00:00:13,381 --> 00:00:14,847
Yes.
2
00:00:18,619 --> 00:00:21,086
This El Niño is a real drag.
3
00:00:21,088 --> 00:00:22,288
It's supposed to be
4
00:00:22,290 --> 00:00:24,890
white Christmas,
not wet Christmas.
5
00:00:24,892 --> 00:00:26,859
We are working on it.
6
00:00:26,861 --> 00:00:28,494
I don't think the
mix is cold enough.
7
00:00:28,496 --> 00:00:29,828
It'll be covered.
8
00:00:29,830 --> 00:00:31,830
If Toby bothers to come back.
9
00:00:31,832 --> 00:00:34,466
I'm going very south
on Christmas this year.
10
00:00:34,468 --> 00:00:36,568
This holiday nonsense
is killing me.
11
00:00:36,570 --> 00:00:39,438
I think Ralph might
say Christmas is fun.
12
00:00:39,440 --> 00:00:40,439
In a city that collapses
13
00:00:40,441 --> 00:00:41,840
into gridlock over
a light drizzle,
14
00:00:41,842 --> 00:00:43,809
let alone seven
days of downpour?
15
00:00:43,811 --> 00:00:45,144
Is that your idea of fun?
16
00:00:45,146 --> 00:00:46,345
It is not.
17
00:00:46,347 --> 00:00:47,947
Christmas spirit.
18
00:00:47,949 --> 00:00:49,815
Apocryphal state of mind
that doesn't really exist.
19
00:00:49,817 --> 00:00:51,617
We get it. "Humbug."
20
00:00:51,619 --> 00:00:53,285
Humbug is right.
And it's about to go viral
21
00:00:53,287 --> 00:00:55,387
when Cabe sees the
dent I put in his ride.
22
00:00:55,389 --> 00:00:57,489
Anyway, I got the
stupid ammonium nitrate.
23
00:00:57,491 --> 00:00:59,425
There's one more bag in the car.
24
00:00:59,427 --> 00:01:00,993
Where's Walter?
25
00:01:00,995 --> 00:01:02,561
Walter, Toby's back!
26
00:01:05,132 --> 00:01:06,532
Walter?
27
00:01:07,335 --> 00:01:09,368
No.
28
00:01:09,370 --> 00:01:11,637
I swear I saw him go upstairs.
29
00:01:12,606 --> 00:01:14,073
I mean,
it's not a definitive failure.
30
00:01:14,075 --> 00:01:15,574
I have put some
thought into this.
31
00:01:15,576 --> 00:01:19,311
What if there was a way to take
the technology, and then...
32
00:01:19,313 --> 00:01:21,080
Are you on the phone?
33
00:01:21,082 --> 00:01:22,982
Huh? No.
34
00:01:22,984 --> 00:01:25,284
Oh, so you were just
talking to Ferret Bueller?
35
00:01:25,286 --> 00:01:26,418
Does he answer back?
36
00:01:26,420 --> 00:01:28,687
Has Toby returned with
my ammonium nitrate?
37
00:01:28,689 --> 00:01:30,322
He did. Happy took it from him.
38
00:01:30,324 --> 00:01:31,957
Okay. We should be ready.
39
00:01:31,959 --> 00:01:34,693
Hold that.
40
00:01:34,695 --> 00:01:36,095
Give me that.
41
00:01:36,097 --> 00:01:37,997
You do realize you were just
talking to yourself, right?
42
00:01:37,999 --> 00:01:40,766
Must have been running
some calculations.
43
00:01:43,070 --> 00:01:44,803
Let's go, let's go, let's go.
44
00:01:49,143 --> 00:01:50,676
Where did this come from?
45
00:01:50,678 --> 00:01:51,777
It's my proprietary formula.
46
00:01:51,779 --> 00:01:54,279
Now,
this non-melting snow project
47
00:01:54,281 --> 00:01:55,414
could be a massive windfall.
48
00:01:55,416 --> 00:01:58,917
Imagine every ski resort
using non-melting snow
49
00:01:58,919 --> 00:02:01,320
to cover their mountains
every seven or eight years.
50
00:02:01,322 --> 00:02:02,921
The patent could
be worth billions.
51
00:02:02,923 --> 00:02:04,857
This is snow density test A-1.
52
00:02:04,859 --> 00:02:07,659
Now, on the count of three,
give me a hard shove.
53
00:02:07,661 --> 00:02:08,827
Down a steep, icy ramp?
54
00:02:08,829 --> 00:02:10,295
That would make me an
accessory to homicide.
55
00:02:10,297 --> 00:02:11,563
And ferret-cide.
56
00:02:11,565 --> 00:02:13,999
Or an assistant to a
groundbreaking discovery.
57
00:02:14,001 --> 00:02:15,034
Now think positive.
58
00:02:15,036 --> 00:02:16,335
Hey, gather up!
59
00:02:16,337 --> 00:02:17,770
We got an emergency!
60
00:02:17,772 --> 00:02:19,405
And you...
61
00:02:19,407 --> 00:02:21,473
what the hell
happened to my SUV?
62
00:02:21,475 --> 00:02:23,242
It was Christmas.
63
00:02:23,244 --> 00:02:25,577
The situation is at
64
00:02:25,579 --> 00:02:27,546
the Augustine Power
Station on Mount Baldy,
65
00:02:27,548 --> 00:02:29,481
and it's about to go critical.
66
00:02:29,483 --> 00:02:30,716
I'm gonna send you a password
67
00:02:30,718 --> 00:02:32,651
so you can access the
surveillance photos of the...
68
00:02:32,653 --> 00:02:34,019
Don't bother, I'm already in.
69
00:02:35,456 --> 00:02:36,522
Wow, big tree.
70
00:02:36,524 --> 00:02:38,624
Yeah, that 50-foot pine uprooted
71
00:02:38,626 --> 00:02:40,492
and crushed the
power station wall
72
00:02:40,494 --> 00:02:41,860
like it was made of sugar.
73
00:02:41,862 --> 00:02:44,063
Yeah, the root system on
these pines can't handle
74
00:02:44,065 --> 00:02:45,998
that sort of precipitation;
they just let go.
75
00:02:46,000 --> 00:02:47,332
This rain is killing us.
76
00:02:47,334 --> 00:02:50,502
Augustine DWP has
58 repair crews,
77
00:02:50,504 --> 00:02:52,404
all working 18-hour shifts,
78
00:02:52,406 --> 00:02:54,106
and we can't get
anyone up to Augustine.
79
00:02:54,108 --> 00:02:56,475
If that transformer
gets flooded and shorts,
80
00:02:56,477 --> 00:02:59,078
100,000 people lose
power on Christmas.
81
00:02:59,080 --> 00:03:00,579
Why us?
82
00:03:00,581 --> 00:03:03,148
We're getting sporadic contact
from the computer system,
83
00:03:03,150 --> 00:03:04,883
so that needs
rebooting or repair,
84
00:03:04,885 --> 00:03:06,952
and we also need
engineering for the roof.
85
00:03:06,954 --> 00:03:09,021
All up your alley, right?
86
00:03:09,023 --> 00:03:10,355
I guess word's gotten around
87
00:03:10,357 --> 00:03:11,790
how good and
professional we are.
88
00:03:11,792 --> 00:03:14,426
Christmas Eve is triple time.
89
00:03:14,428 --> 00:03:17,563
It's a very important
holiday to me.
90
00:03:17,565 --> 00:03:19,264
We'll be happy to help.
91
00:03:19,266 --> 00:03:20,232
Walter, do you think...
92
00:03:20,234 --> 00:03:22,334
There might be a
chance to show that...
93
00:03:22,336 --> 00:03:23,969
Walter?
94
00:03:25,339 --> 00:03:26,839
Walter! Yeah.
95
00:03:26,841 --> 00:03:28,073
Sorry.
96
00:03:28,075 --> 00:03:29,575
Mr. Woodbury, once we get there,
97
00:03:29,577 --> 00:03:30,909
we can easily run
98
00:03:30,911 --> 00:03:32,044
a system diagnostic.
99
00:03:32,046 --> 00:03:33,712
Happy, check my engineering.
100
00:03:33,714 --> 00:03:36,815
Now, if we can float a large
enough tarp over the structure,
101
00:03:36,817 --> 00:03:38,317
we can give it a new roof
102
00:03:38,319 --> 00:03:40,119
and improve the
surrounding drainage
103
00:03:40,121 --> 00:03:41,820
to prevent a mudslide
from this hill.
104
00:03:41,822 --> 00:03:43,755
Why do you think that
hill's in danger?
105
00:03:43,757 --> 00:03:45,457
Surface area of the
soil, volume, porosity.
106
00:03:45,459 --> 00:03:47,092
Standard geomorphology.
107
00:03:47,094 --> 00:03:48,127
Okay, decent engineering,
108
00:03:48,129 --> 00:03:49,595
but where do we get
the big balloons?
109
00:03:49,597 --> 00:03:51,697
Didn't your father used to
sell used cars at his garage?
110
00:03:51,699 --> 00:03:52,931
Yeah. Then we're covered.
111
00:03:52,933 --> 00:03:55,534
Okay, we will be at the
power station in an hour.
112
00:03:55,536 --> 00:03:58,103
Now, we will need three cars
to gather the equipment.
113
00:03:58,105 --> 00:03:59,738
I'll explain why on the way.
114
00:04:03,711 --> 00:04:06,178
Second time this morning I've
heard him talking to himself.
115
00:04:06,180 --> 00:04:08,413
Ever since Megan died.
116
00:04:08,415 --> 00:04:09,548
It's getting worse.
117
00:04:09,550 --> 00:04:11,750
I'll ride with him.
118
00:04:19,560 --> 00:04:21,260
You work with the
world's best mechanic.
119
00:04:21,262 --> 00:04:24,096
You ever think to ask
her to fix this jalopy?
120
00:04:25,299 --> 00:04:26,698
Something on your mind?
121
00:04:26,700 --> 00:04:28,433
You're moving your lips
and nothing's coming out.
122
00:04:28,435 --> 00:04:29,768
I'm running ideas, numbers.
123
00:04:29,770 --> 00:04:31,103
What's the big deal?
124
00:04:31,105 --> 00:04:33,372
It's just a new development.
125
00:04:33,374 --> 00:04:35,040
And an odd one.
126
00:04:37,378 --> 00:04:39,845
Can't shut you up today.
127
00:04:39,847 --> 00:04:43,482
Do you at least have
something to dry off my leg?
128
00:04:43,484 --> 00:04:44,583
Don't open that. Please.
129
00:04:48,789 --> 00:04:50,489
What's so important about this?
Don't shake it.
130
00:04:50,491 --> 00:04:51,757
Don't shake that, Toby!
131
00:04:51,759 --> 00:04:54,026
Please, don't, don't.
132
00:04:54,028 --> 00:04:55,761
Oh, God.
133
00:04:55,763 --> 00:04:58,197
I told you not to open it.
But what you didn't say
134
00:04:58,199 --> 00:04:59,598
was that your
sister was in there.
135
00:04:59,600 --> 00:05:01,533
Well, I haven't had the
opportunity to spread them.
136
00:05:01,535 --> 00:05:03,635
So you're keeping them
in the glove compartment,
137
00:05:03,637 --> 00:05:04,803
in a coffee can?
138
00:05:04,805 --> 00:05:06,672
The urn they gave me was black.
139
00:05:06,674 --> 00:05:07,873
Megan hated black.
140
00:05:07,875 --> 00:05:09,675
It's safe in there.
141
00:05:09,677 --> 00:05:11,677
And that's enough on this topic.
142
00:05:18,285 --> 00:05:20,552
Got a song in your heart?
143
00:05:22,556 --> 00:05:24,122
I'm just thinking about Megan.
144
00:05:24,124 --> 00:05:25,557
And you smile about it?
145
00:05:25,559 --> 00:05:27,292
Absolutely.
146
00:05:27,294 --> 00:05:29,428
Even close to the end,
147
00:05:29,430 --> 00:05:31,230
when there was music she
wanted, we listened to it;
148
00:05:31,232 --> 00:05:32,464
a book, I'd read it to her.
149
00:05:32,466 --> 00:05:34,233
We were together
for a short time,
150
00:05:34,235 --> 00:05:37,836
but we didn't waste any
moments, so...
151
00:05:37,838 --> 00:05:39,605
there's nothing to regret.
152
00:05:40,474 --> 00:05:41,940
Why?
153
00:05:41,942 --> 00:05:43,075
What are you thinking about?
154
00:05:43,077 --> 00:05:45,744
Nothing.
155
00:05:50,651 --> 00:05:52,251
Excellent.
156
00:05:52,253 --> 00:05:53,652
Now we have a break in weather.
157
00:05:53,654 --> 00:05:55,687
Okay,
let's set up balloons and tarp.
158
00:05:55,689 --> 00:05:57,522
Helium tank goes over there.
159
00:05:57,524 --> 00:05:59,891
Now I'm gonna go inside and
start a computer diagnostic.
160
00:05:59,893 --> 00:06:01,093
Happy, pick the lock.
161
00:06:01,095 --> 00:06:02,027
We'll float the tarp
162
00:06:02,029 --> 00:06:03,795
over the building
in under an hour.
163
00:06:03,797 --> 00:06:05,063
You're not gonna believe
164
00:06:05,065 --> 00:06:07,499
what's in his glove compartment.
Gloves?
165
00:06:07,501 --> 00:06:09,434
If it was gloves,
do you think I'd be whispering?
166
00:06:09,436 --> 00:06:11,970
He's got a can of Chock
Full 'O Sister in there.
167
00:06:11,972 --> 00:06:13,138
What?
168
00:06:19,179 --> 00:06:20,579
Oh, boy.
169
00:06:22,249 --> 00:06:25,050
All right, let's get a move on
before there's another downpour!
170
00:06:41,769 --> 00:06:43,729
All right, let's connect
it and turn on the valve.
171
00:06:44,705 --> 00:06:46,371
What the hell are you doing?
172
00:06:46,373 --> 00:06:50,309
♪ Grandma got run
over by a reindeer. ♪
173
00:06:55,382 --> 00:06:58,684
♪ Coming back from our
house Christmas Eve ♪
174
00:06:58,686 --> 00:07:02,688
♪ People say there's no
such thing as Santa... ♪
175
00:07:10,364 --> 00:07:11,730
♪ But as for me and Grandpa ♪
176
00:07:11,732 --> 00:07:13,732
♪ We believe! ♪
177
00:07:13,734 --> 00:07:16,902
Okay, so...
178
00:07:16,904 --> 00:07:19,771
once this balloon is inflated,
we can lift everything up,
179
00:07:19,773 --> 00:07:21,239
and the tarp will
cover the building.
180
00:07:21,241 --> 00:07:23,041
All set. Ready to roll.
Sure thing.
181
00:07:23,043 --> 00:07:25,711
Okay, so the computer system
is back to full operation.
182
00:07:25,713 --> 00:07:28,847
Now, one electric transformer
suffered water damage
183
00:07:28,849 --> 00:07:31,183
from the roof rupture,
but I shut it down,
184
00:07:31,185 --> 00:07:32,751
and the backup is compensating.
185
00:07:34,955 --> 00:07:37,322
It's the unexpurgated buildup
of stress and grieving.
186
00:07:37,324 --> 00:07:39,925
His internal monologue
has gone external.
187
00:07:39,927 --> 00:07:41,560
What's going to get
him out of this?
188
00:07:41,562 --> 00:07:43,195
Well, if it was 1940,
189
00:07:43,197 --> 00:07:44,763
shock therapy.
190
00:07:44,765 --> 00:07:46,798
Past that, until he's willing
to deal with Megan's death,
191
00:07:46,800 --> 00:07:48,100
there will be no progress.
192
00:07:48,102 --> 00:07:49,434
He has to want it.
193
00:07:52,539 --> 00:07:54,306
We're back online.
194
00:07:54,308 --> 00:07:55,507
Okay.
195
00:07:57,845 --> 00:07:59,911
Can I get a minute?
196
00:07:59,913 --> 00:08:01,780
I think that this construction
197
00:08:01,782 --> 00:08:03,782
should protect the
building nicely.
198
00:08:03,784 --> 00:08:05,684
Yeah, it's pretty traditional.
199
00:08:05,686 --> 00:08:07,185
I-I want to ask
you something else.
200
00:08:08,489 --> 00:08:10,589
Earthquake?
201
00:08:10,591 --> 00:08:11,923
No, that was a pressure crack
202
00:08:11,925 --> 00:08:14,292
from concrete at
least 15 feet thick.
203
00:08:15,429 --> 00:08:18,530
I know my concrete.
204
00:08:18,532 --> 00:08:21,099
Isn't there a dam about
a mile away from here?
205
00:08:26,273 --> 00:08:27,272
There. Mudslide.
206
00:08:27,274 --> 00:08:28,673
It must have poured
207
00:08:28,675 --> 00:08:30,008
millions of gallons
into that reservoir.
208
00:08:30,010 --> 00:08:31,376
It's well over
the capacity line,
209
00:08:31,378 --> 00:08:32,878
and there's a crack
in the dam face.
210
00:08:32,880 --> 00:08:34,546
- Is the dam gonna fail?
- Is anyone else
211
00:08:34,548 --> 00:08:35,781
thinking about the little
town down in the valley?
212
00:08:35,783 --> 00:08:37,582
It's more like a small city.
213
00:08:37,584 --> 00:08:39,951
Augustine has close
to 100,000 people.
214
00:08:39,953 --> 00:08:42,988
We need to get into that
dam's control room now.
215
00:08:42,990 --> 00:08:44,222
Wait, why is no one here?
216
00:08:44,224 --> 00:08:45,424
Most dams aren't
manned full-time,
217
00:08:45,426 --> 00:08:48,360
and most definitely
not on Christmas Eve.
218
00:08:50,230 --> 00:08:51,363
Okay! We're in!
219
00:08:59,506 --> 00:09:01,940
The reservoir is
at 110% capacity.
220
00:09:01,942 --> 00:09:03,241
This facility is run
by Augustine DWP.
221
00:09:03,243 --> 00:09:04,743
We need to call our
contact right now.
222
00:09:04,745 --> 00:09:06,545
Just got off with him.
223
00:09:06,547 --> 00:09:08,079
Flash floods took out
the only two roads
224
00:09:08,081 --> 00:09:09,247
leading in and
out of the valley.
225
00:09:09,249 --> 00:09:10,482
He can't get his crew up here,
226
00:09:10,484 --> 00:09:11,616
and a chopper couldn't
make it up in the fog.
227
00:09:11,618 --> 00:09:12,851
The town needs to evacuate.
228
00:09:12,853 --> 00:09:14,152
We need to get
word to the police
229
00:09:14,154 --> 00:09:15,387
and the fire department.
They know.
230
00:09:15,389 --> 00:09:16,588
They're holding
back the information
231
00:09:16,590 --> 00:09:17,722
till they figure out a way
232
00:09:17,724 --> 00:09:19,224
to evac 100,000
people with no roads.
233
00:09:19,226 --> 00:09:20,759
You've got to be kidding me.
234
00:09:20,761 --> 00:09:23,042
Realistically, there's no
leaving the valley for 24 hours.
235
00:09:26,500 --> 00:09:27,799
Come on, come on.
236
00:09:29,636 --> 00:09:31,336
I haven't seen a
crack that terrifying
237
00:09:31,338 --> 00:09:32,838
since my proctology rotation.
238
00:09:32,840 --> 00:09:35,040
Based on some quick
calculations for water volume
239
00:09:35,042 --> 00:09:36,541
and the structural deficiencies,
240
00:09:36,543 --> 00:09:39,978
I'd say we have 68 minutes
until the dam collapses.
241
00:09:39,980 --> 00:09:42,447
Down there cooking hams
and trimming trees,
242
00:09:42,449 --> 00:09:44,282
they have no idea how
much danger they're in.
243
00:09:50,706 --> 00:09:54,406
== sync, corrected by elderman == WEB-DL
resync by kinglouisxx www.addic7ed.com.
244
00:10:00,438 --> 00:10:03,777
Okay, so we have two problems:
the immediate and the eventual.
245
00:10:03,877 --> 00:10:05,746
Immediate...
there's a current crack in the dam.
246
00:10:05,747 --> 00:10:08,081
We fix it,
we buy time to address the eventual.
247
00:10:08,083 --> 00:10:09,148
The overflow.
248
00:10:09,150 --> 00:10:10,984
Which,
given the tremendous weight from
249
00:10:10,986 --> 00:10:12,585
the extra water volume,
will cause another crack
250
00:10:12,587 --> 00:10:13,653
or topple the dam outright.
251
00:10:13,655 --> 00:10:14,921
Killing 100,000 people.
252
00:10:14,923 --> 00:10:16,155
I think it's insane not
to start an evacuation.
253
00:10:16,157 --> 00:10:17,223
Not without viable roads.
254
00:10:17,225 --> 00:10:18,458
There'll be panic, car wrecks,
255
00:10:18,460 --> 00:10:19,926
and then when we're successful,
256
00:10:19,928 --> 00:10:22,262
we'll know that that is
statistically unnecessary death.
257
00:10:22,264 --> 00:10:23,696
Can you guarantee
we'll be successful?
258
00:10:23,698 --> 00:10:25,832
I can guarantee that we're the
only shot those people have.
259
00:10:25,834 --> 00:10:26,899
Damn it to hell.
260
00:10:26,901 --> 00:10:28,268
Dam puns at a time like this?
261
00:10:28,270 --> 00:10:30,203
Not intentional.
262
00:10:36,645 --> 00:10:38,544
Walter,
not a good time for that.
263
00:10:38,546 --> 00:10:40,713
Mimicking nature might
be a possibility.
264
00:10:40,715 --> 00:10:41,948
So, Toby, if there is a rupture
265
00:10:41,950 --> 00:10:43,816
in the body, a cut,
how would the body respond?
266
00:10:43,818 --> 00:10:44,684
With clotting.
267
00:10:44,686 --> 00:10:46,352
How do you clot water?
268
00:10:46,354 --> 00:10:48,521
By freezing it.
The whole reservoir?
269
00:10:48,523 --> 00:10:50,390
We're in the Southwest,
not the South Pole.
270
00:10:50,392 --> 00:10:53,026
No, an isolated,
endothermic reaction.
271
00:10:53,028 --> 00:10:54,494
Now we freeze just
272
00:10:54,496 --> 00:10:56,062
the water directly
behind the crack,
273
00:10:56,064 --> 00:10:57,930
so it will stop
pouring for long enough
274
00:10:57,932 --> 00:11:01,034
for us to repair the wall
with a quick-drying concrete.
275
00:11:01,036 --> 00:11:02,335
Concrete I can handle.
276
00:11:02,337 --> 00:11:04,771
There's got to be a bag
up here for small repairs.
277
00:11:04,773 --> 00:11:06,172
When I worked for my
grandfather's masonry company
278
00:11:06,174 --> 00:11:08,041
in high school,
he used to add chalk to it
279
00:11:08,043 --> 00:11:09,442
so the concrete
would dry quicker.
280
00:11:09,444 --> 00:11:10,443
Calcium carbonate.
281
00:11:10,445 --> 00:11:11,477
Smart man.
282
00:11:11,479 --> 00:11:12,645
So we have that covered,
283
00:11:12,647 --> 00:11:14,180
but freezing a section of
water in the reservoir?
284
00:11:14,182 --> 00:11:16,416
The ammonium nitrate for
the non-melting snow.
285
00:11:16,418 --> 00:11:18,818
I never took the last
bag out of Cabe's SUV.
286
00:11:18,820 --> 00:11:21,054
Okay, so we have enough for
one block of ice just one time,
287
00:11:21,056 --> 00:11:22,388
which will melt quickly.
288
00:11:22,390 --> 00:11:23,756
Okay, we'll get it right
the first time, then.
289
00:11:23,758 --> 00:11:24,724
Let's move.
290
00:11:24,726 --> 00:11:25,725
Hey, hey, a quick question.
291
00:11:25,727 --> 00:11:26,693
How do we get the concrete
292
00:11:26,695 --> 00:11:27,727
through the crack
in the dam face?
293
00:11:27,729 --> 00:11:28,928
There is a winch and a harness
294
00:11:28,930 --> 00:11:30,463
on the dam's
walkway for repairs,
295
00:11:30,465 --> 00:11:32,131
but someone will
need to rappel down.
296
00:11:32,133 --> 00:11:33,700
Down a 200-foot face?
297
00:11:33,702 --> 00:11:34,767
Here's the thing.
298
00:11:34,769 --> 00:11:36,269
I have sciatica.
299
00:11:36,271 --> 00:11:39,439
100,000 people are gonna die
if we don't take care of it.
300
00:11:40,642 --> 00:11:42,742
I got this.
301
00:11:42,744 --> 00:11:45,044
Thank God.
302
00:11:45,046 --> 00:11:48,081
Okay, the concrete and
chalk mix is ready.
303
00:11:48,083 --> 00:11:51,050
About to load the sprayer.
304
00:11:51,052 --> 00:11:52,819
Okay,
40 feet down inside the crack,
305
00:11:52,821 --> 00:11:55,521
approximately half a liter of
mixture, give or take.
306
00:11:55,523 --> 00:11:57,924
Anything in that skull worth
discussing with actual people?
307
00:11:57,926 --> 00:12:00,426
I'm filling this section of pipe
308
00:12:00,428 --> 00:12:03,196
with ammonium nitrate solution.
309
00:12:03,198 --> 00:12:06,099
We'll feed it down on the water
side of the dam to the crack.
310
00:12:06,101 --> 00:12:10,103
Once it's released,
it will freeze a block of ice
311
00:12:10,105 --> 00:12:12,472
inside the dam wall,
312
00:12:12,474 --> 00:12:13,639
approximately 100 square feet,
313
00:12:13,641 --> 00:12:15,775
and it will melt in
about 90 seconds.
314
00:12:15,777 --> 00:12:18,778
I got 90 seconds to
fill that whole rupture?
315
00:12:19,681 --> 00:12:20,880
Okay.
316
00:12:20,882 --> 00:12:21,914
All right, let's move.
317
00:12:21,916 --> 00:12:22,982
I don't think
318
00:12:22,984 --> 00:12:25,017
muttering calculations
makes me less efficient.
319
00:12:25,019 --> 00:12:26,953
It's the symptomatology
that's concerning.
320
00:12:26,955 --> 00:12:28,921
It's not making me less
efficient, so please keep
321
00:12:28,923 --> 00:12:30,890
your dime-store
psychoanalysis to yourself,
322
00:12:30,892 --> 00:12:33,726
so that I can focus
on saving the dam.
323
00:12:33,728 --> 00:12:34,927
With the number
of degrees I have,
324
00:12:34,929 --> 00:12:36,095
it's more dollar-store
psychoanalysis.
325
00:12:36,097 --> 00:12:38,965
Just FYI. Can we please focus?!
326
00:12:38,967 --> 00:12:41,300
Okay, down you go.
327
00:12:57,652 --> 00:12:59,619
Yeah!
328
00:13:03,491 --> 00:13:05,191
Yeah, I can see it!
329
00:13:06,828 --> 00:13:08,995
Once it's at its proper depth,
330
00:13:08,997 --> 00:13:10,196
pull the string,
331
00:13:10,198 --> 00:13:11,597
solution releases,
332
00:13:11,599 --> 00:13:14,200
and we start the clock.
333
00:13:15,103 --> 00:13:17,336
Still got a ways to go.
334
00:13:31,586 --> 00:13:34,187
Ten more feet!
335
00:13:42,630 --> 00:13:44,597
It's good.
336
00:13:44,599 --> 00:13:46,966
I'm gonna go check the
monitors in the control room.
337
00:13:46,968 --> 00:13:48,935
Okay, Walt, Cabe's in place!
338
00:13:50,071 --> 00:13:52,205
Now!
339
00:14:00,248 --> 00:14:01,214
It's working!
340
00:14:01,216 --> 00:14:03,916
90 seconds.
341
00:14:05,787 --> 00:14:07,620
All right, good!
342
00:14:17,565 --> 00:14:20,333
Okay, I'm not seeing any
further structural breaches.
343
00:14:20,335 --> 00:14:22,802
So far, so good.
344
00:14:22,804 --> 00:14:24,971
58 seconds.
345
00:14:30,311 --> 00:14:33,212
Working like a charm!
346
00:14:33,214 --> 00:14:34,981
Okay, good. Now hurry,
347
00:14:34,983 --> 00:14:37,049
'cause if the ice melts
before you're done,
348
00:14:37,051 --> 00:14:38,718
the water will gush back out
349
00:14:38,720 --> 00:14:41,587
and knock you out
of your harness.
350
00:14:44,259 --> 00:14:46,225
I need more slack!
351
00:14:46,227 --> 00:14:48,995
I got to swing over and
fill this last spot!
352
00:14:54,335 --> 00:14:55,768
40 seconds.
353
00:14:56,971 --> 00:14:59,939
Is it necessary for him to be
swinging around down there?
354
00:14:59,941 --> 00:15:01,807
He leaves even part
of the crack unsealed,
355
00:15:01,809 --> 00:15:03,442
when the ice melts,
the water pressure
356
00:15:03,444 --> 00:15:04,977
will rip out all
the repair work.
357
00:15:04,979 --> 00:15:06,979
And back to square one with
no more ammonium nitrate.
358
00:15:06,981 --> 00:15:09,248
Happy, give him slack!
We only have one shot at this!
359
00:15:13,521 --> 00:15:15,021
20 seconds.
360
00:15:15,023 --> 00:15:17,123
Come on, guys.
361
00:15:17,125 --> 00:15:18,391
I've already done
the calculations.
362
00:15:18,393 --> 00:15:19,659
There's an 88% chance
363
00:15:19,661 --> 00:15:22,662
that this winch won't sustain
his centrifugal force!
364
00:15:31,773 --> 00:15:33,506
Got it!
365
00:15:33,508 --> 00:15:34,807
His rope jumped the wheel!
Oh, oh!
366
00:15:34,809 --> 00:15:36,275
We got to haul him in by hand!
367
00:15:36,277 --> 00:15:37,957
No, no, it's too far apart!
Can't reach it!
368
00:15:43,217 --> 00:15:44,317
All right!
369
00:15:45,920 --> 00:15:48,087
I'll walk my way back up!
370
00:15:48,990 --> 00:15:51,057
No, do not pull on it!
371
00:15:51,059 --> 00:15:52,391
It's about to fray!
372
00:15:52,393 --> 00:15:53,826
Okay,
it's gonna snap in seconds!
373
00:15:53,828 --> 00:15:55,528
Cabe, Cabe, Cabe,
spray a staircase with concrete!
374
00:15:55,530 --> 00:15:57,396
What the hell's
he talking about?!
375
00:15:57,398 --> 00:15:59,298
The sprayer! Do it now!
376
00:16:31,799 --> 00:16:33,566
I'll be up in a minute!
377
00:16:42,343 --> 00:16:43,809
I'm seeing a flashing sign
378
00:16:43,811 --> 00:16:45,878
that says "Dam failure."
379
00:16:45,880 --> 00:16:46,946
I'm assuming that's bad.
380
00:16:49,017 --> 00:16:50,483
Toby?
381
00:16:51,753 --> 00:16:53,719
What are we looking at?
382
00:16:53,721 --> 00:16:55,588
A problem in the form of a clog.
383
00:16:55,590 --> 00:16:58,224
Debris from the mudslide's
blocking the output pipe.
384
00:16:58,226 --> 00:16:59,558
So the reservoir's not draining.
385
00:16:59,560 --> 00:17:01,527
And if it doesn't drain,
the water builds up,
386
00:17:01,529 --> 00:17:02,995
the pressure builds up...
bye-bye dam.
387
00:17:02,997 --> 00:17:04,797
Capacity's at 110%.
388
00:17:04,799 --> 00:17:06,699
Concrete gravity
dams don't survive
389
00:17:06,701 --> 00:17:08,901
over capacity for more
than half an hour,
390
00:17:08,903 --> 00:17:11,003
unless their water level can
be brought down substantially.
391
00:17:11,005 --> 00:17:12,038
Is that even possible?
392
00:17:12,040 --> 00:17:13,506
Not with the output
pipe blocked.
393
00:17:13,508 --> 00:17:15,174
At least we got a
doctor in the house.
394
00:17:15,176 --> 00:17:17,777
Who's got two thumbs and rocked his G.I.
rotation?
395
00:17:17,779 --> 00:17:18,744
This guy!
396
00:17:18,746 --> 00:17:19,879
What are you babbling about?
397
00:17:19,881 --> 00:17:23,082
This place needs a dam colonoscopy.
D-A-M.
398
00:17:23,084 --> 00:17:25,117
I'm talking about the dam.
I'll explain.
399
00:17:30,403 --> 00:17:33,624
Picture a colonoscope with
spinning blades on the end.
400
00:17:33,800 --> 00:17:35,366
I'd rather not.
No, Toby's right.
401
00:17:35,368 --> 00:17:37,935
We need to clear this like a
plumber clears a sink drain!
402
00:17:37,937 --> 00:17:39,337
Problem is these pipes
403
00:17:39,339 --> 00:17:41,739
are roughly 73 times the
diameter, like...
404
00:17:41,741 --> 00:17:43,407
the length of my wingspan.
405
00:17:43,409 --> 00:17:44,876
Oh, that's some rooter.
406
00:17:44,878 --> 00:17:46,544
Think this place keeps
gear like that on hand?
407
00:17:46,546 --> 00:17:50,515
Nope, but we can build one
with an outboard motor.
408
00:17:50,517 --> 00:17:53,184
I saw one on a skiff
up top on a walkway.
409
00:17:53,186 --> 00:17:54,886
20 horsepower. That will do.
410
00:17:54,888 --> 00:17:57,622
And with 60 feet of cabling and
the car battery from your SUV,
411
00:17:57,624 --> 00:17:59,023
we should be good to go.
412
00:18:00,059 --> 00:18:01,592
Walt, toss me the camera.
413
00:18:01,594 --> 00:18:04,328
Y-Yeah, sure.
414
00:18:04,330 --> 00:18:07,698
Okay, the only access to
the pipe is in this room.
415
00:18:07,700 --> 00:18:08,866
Okay.
416
00:18:08,868 --> 00:18:11,402
And the door's locked.
417
00:18:11,404 --> 00:18:12,670
Everything's electronic.
418
00:18:12,672 --> 00:18:14,605
256-bit AES encryption.
419
00:18:14,607 --> 00:18:15,873
Okay, so, Paige, keep an eye
420
00:18:15,875 --> 00:18:17,542
on the structural
integrity monitors.
421
00:18:17,544 --> 00:18:20,044
If anything turns red,
you let me know quick.
422
00:18:20,046 --> 00:18:21,279
If anything turns red,
we're all underwater.
423
00:18:21,281 --> 00:18:22,346
You three get the gear.
424
00:18:22,348 --> 00:18:25,316
Sylvester and I will
hack open the doors.
425
00:18:39,032 --> 00:18:40,765
Clever.
426
00:18:40,767 --> 00:18:42,600
Cabe, how's it looking?
427
00:18:42,602 --> 00:18:44,001
Good.
428
00:18:44,003 --> 00:18:45,436
Hey, Doc?
429
00:18:45,438 --> 00:18:47,738
You better be taking
better care of my car.
430
00:18:50,977 --> 00:18:52,977
I'm sorry, Cabe.
431
00:18:52,979 --> 00:18:54,879
You're breaking up.
432
00:18:54,881 --> 00:18:56,113
Walt, Sly,
you open that door yet?
433
00:18:56,115 --> 00:18:57,315
Seconds away.
434
00:18:57,317 --> 00:18:58,317
Actually, done.
435
00:19:05,425 --> 00:19:07,225
I'll attach the propeller
436
00:19:07,227 --> 00:19:09,760
to the end of the conduit cable.
437
00:19:11,698 --> 00:19:15,600
Toby, use the jumper cables
to hook up the power source.
438
00:19:15,602 --> 00:19:17,168
Got a file?
439
00:19:22,242 --> 00:19:25,509
This thing has to
chew through trees,
440
00:19:25,511 --> 00:19:27,245
branches and everything
that's clogging that pipe,
441
00:19:27,247 --> 00:19:28,679
so make those teeth sharp.
442
00:19:30,316 --> 00:19:31,849
How's that?
443
00:19:31,851 --> 00:19:33,050
Show-off.
444
00:19:34,821 --> 00:19:36,487
Camera attached.
445
00:19:36,489 --> 00:19:38,623
Okay, this will help us
steer turns in the pipe
446
00:19:38,625 --> 00:19:40,258
and see where the blockage is.
447
00:19:40,260 --> 00:19:42,593
Okay.
448
00:19:42,595 --> 00:19:44,161
Okay, Sly?
449
00:19:44,163 --> 00:19:46,464
You clocking this?
450
00:19:46,466 --> 00:19:47,531
Crystal clear.
451
00:19:47,533 --> 00:19:48,733
Okay,
off Sylvester's calculations,
452
00:19:48,735 --> 00:19:50,968
we have 26 minutes
until dam failure.
453
00:19:50,970 --> 00:19:53,070
You need to get that
rig in the water now.
454
00:19:53,072 --> 00:19:54,572
Let the procedure begin!
455
00:20:04,450 --> 00:20:07,485
Okay, there's a fork in the pipe coming up.
Steer right.
456
00:20:07,487 --> 00:20:09,553
Once we clear this blockage,
457
00:20:09,555 --> 00:20:12,490
this water's gonna turn
into a raging river.
458
00:20:12,492 --> 00:20:15,526
So we got to get ready
to clear out quick!
459
00:20:15,528 --> 00:20:16,827
Oh,
you're about to hit the clog.
460
00:20:18,097 --> 00:20:20,197
Doc, let 'er rip!
461
00:20:25,405 --> 00:20:27,238
So far, so good.
462
00:20:28,541 --> 00:20:31,142
Water's already speeding up!
463
00:20:31,144 --> 00:20:33,144
And the reservoir is going down.
464
00:20:33,146 --> 00:20:35,079
It's reducing stress on the dam.
465
00:20:35,882 --> 00:20:37,481
Whoa, Nelly!
466
00:20:37,483 --> 00:20:39,283
We are stuck!
467
00:20:41,754 --> 00:20:43,321
Ay-yi-yi-yi-yi-yi.
468
00:20:43,323 --> 00:20:44,889
Okay. Clarifying the image.
469
00:20:46,459 --> 00:20:48,693
Oh, no. Pinus muricata.
470
00:20:48,695 --> 00:20:51,162
What-what is that,
a fancy word for pine tree?
471
00:20:51,164 --> 00:20:52,563
This puppy can handle pine!
472
00:20:52,565 --> 00:20:53,565
Toby, hit the throttle!
473
00:20:57,937 --> 00:21:00,271
Ah, what did I tell ya?
474
00:21:01,908 --> 00:21:03,574
Let go and get out! Quick!
475
00:21:10,149 --> 00:21:11,449
Happy just got pulled in!
476
00:21:11,451 --> 00:21:12,450
Happy!
477
00:21:12,452 --> 00:21:13,884
Where the hell does
this thing go?!
478
00:21:13,886 --> 00:21:15,419
I'm going after her!
479
00:21:15,421 --> 00:21:16,654
Toby, that goes
straight to the turbine.
480
00:21:16,656 --> 00:21:17,888
You'll both be sucked
in and cut to pieces.
481
00:21:17,890 --> 00:21:19,290
Okay, we only have
one shot to save her.
482
00:21:19,292 --> 00:21:20,324
The pipe she's in curves here.
483
00:21:20,326 --> 00:21:22,293
We can beat her to the
drain and catch her!
484
00:21:22,295 --> 00:21:23,627
You're smarter than that!
485
00:21:23,629 --> 00:21:24,595
Trust Walter!
486
00:21:24,597 --> 00:21:26,597
He has been talking
to himself all day.
487
00:21:26,599 --> 00:21:27,698
Would you?
488
00:21:27,700 --> 00:21:29,100
Toby, it's her only shot!
489
00:21:29,869 --> 00:21:31,802
Based on her size
and lung capacity,
490
00:21:31,804 --> 00:21:33,137
she only has 64 seconds.
491
00:21:33,139 --> 00:21:34,672
Okay, okay.
492
00:21:36,009 --> 00:21:37,808
We can make it and
save her in 55.
493
00:21:37,810 --> 00:21:39,744
Here, grab those two
sandbags and follow me!
494
00:21:39,746 --> 00:21:41,812
Okay!
495
00:21:42,582 --> 00:21:44,582
29 seconds until she drowns.
496
00:21:44,584 --> 00:21:46,984
Okay, we have to wait till the
rig goes through the drain.
497
00:21:46,986 --> 00:21:49,820
Otherwise,
we risk it cutting through the catch
498
00:21:49,822 --> 00:21:50,955
and then Happy slipping
straight through.
499
00:21:50,957 --> 00:21:52,523
Now, if she gets pulled
down that whirlpool,
500
00:21:52,525 --> 00:21:54,592
oh, it's straight
to the turbines.
501
00:21:54,594 --> 00:21:56,093
That's a tight window;
we're talking seconds.
502
00:21:56,095 --> 00:21:57,561
Ready? Yeah.
503
00:21:57,563 --> 00:21:59,030
Hold on, hold on.
504
00:21:59,032 --> 00:22:00,698
There's the motor.
505
00:22:00,700 --> 00:22:02,199
Wait for it.
506
00:22:02,201 --> 00:22:03,734
It's being sucked
into the whirlpool.
507
00:22:04,971 --> 00:22:06,904
Here she comes. Now!
508
00:22:06,906 --> 00:22:09,106
Okay. Happy!
509
00:22:11,010 --> 00:22:12,510
Happy, we got you!
510
00:22:14,013 --> 00:22:15,880
My foot's still
attached to the motor!
511
00:22:18,851 --> 00:22:20,751
Help! It's pulling me down!
Come on!
512
00:22:20,753 --> 00:22:22,686
Yeah! I think...
513
00:22:22,688 --> 00:22:23,888
I got you. Come on!
514
00:22:25,725 --> 00:22:27,625
I can't get out!
It's pulling my leg.
515
00:22:33,833 --> 00:22:35,666
Oh, it's too strong!
516
00:22:35,668 --> 00:22:37,802
Happy! Cabe, get her other arm!
517
00:22:37,804 --> 00:22:38,836
All right, on three!
518
00:22:38,838 --> 00:22:41,839
One, two, three!
519
00:22:49,182 --> 00:22:51,148
Come on, look at me.
520
00:22:53,920 --> 00:22:55,419
Look at me, look at me.
521
00:22:55,421 --> 00:22:56,454
Hey, hey.
522
00:22:56,456 --> 00:22:57,888
Are you all right?
523
00:23:00,693 --> 00:23:04,095
I'm not really big on
involuntary swimming,
524
00:23:04,097 --> 00:23:05,763
but I'm fine.
525
00:23:08,534 --> 00:23:10,367
Guys?
526
00:23:10,369 --> 00:23:12,503
The turbines are not fine.
527
00:23:14,107 --> 00:23:15,673
What's happening?
528
00:23:15,675 --> 00:23:18,175
Uh...
two of the three turbines broke
529
00:23:18,177 --> 00:23:19,376
when the rig went through.
530
00:23:19,378 --> 00:23:20,578
There's only one left working.
531
00:23:20,580 --> 00:23:22,113
One turbine doesn't
have enough power
532
00:23:22,115 --> 00:23:23,481
to drain the reservoir in time.
533
00:23:23,483 --> 00:23:26,217
We have 24 minutes
until dam failure.
534
00:23:26,219 --> 00:23:27,952
Don't even say failure.
535
00:23:27,954 --> 00:23:30,020
The people in that town don't
know what's happening up here.
536
00:23:30,022 --> 00:23:31,255
Dam doesn't care, Paige.
537
00:23:31,257 --> 00:23:32,823
Earlier, while you were
building the rooter,
538
00:23:32,825 --> 00:23:34,358
I went on the city's home page.
539
00:23:34,360 --> 00:23:35,793
This is from yesterday.
540
00:23:35,795 --> 00:23:37,027
Footage of the Christmas parade
541
00:23:37,029 --> 00:23:38,729
in their town square.
542
00:23:38,731 --> 00:23:40,498
Have you been a
good girl this year?
543
00:23:40,500 --> 00:23:41,799
Yes. Ho-ho-ho-ho-ho!
544
00:23:41,801 --> 00:23:43,067
This is what's at stake.
545
00:23:43,069 --> 00:23:45,836
Not population statistics...
people.
546
00:23:45,838 --> 00:23:48,739
Individuals, little girls,
parents, grandparents.
547
00:23:48,741 --> 00:23:49,907
It is Christmas, guys.
548
00:23:49,909 --> 00:23:51,542
We cannot let this happen.
549
00:23:52,745 --> 00:23:55,346
Any bright ideas, Walt?
550
00:24:00,786 --> 00:24:03,320
Hey, Walt,
you missed a rousing speech
551
00:24:03,322 --> 00:24:04,655
while you were
mumbling to yourself.
552
00:24:04,657 --> 00:24:06,023
And the gist of it?
553
00:24:06,025 --> 00:24:08,259
Lots of people need Walter
O'Brien on his "A" game.
554
00:24:08,261 --> 00:24:10,194
So I'm not letting you
talk to yourself anymore.
555
00:24:10,196 --> 00:24:12,163
You're gonna fight your nature.
Talk to me.
556
00:24:13,966 --> 00:24:15,866
You have no idea
how right you are.
557
00:24:15,868 --> 00:24:17,902
This I have often been told.
No, no, no.
558
00:24:17,904 --> 00:24:20,204
The river needs to
fight its nature.
559
00:24:20,206 --> 00:24:21,572
River? What? No, no.
560
00:24:21,574 --> 00:24:22,873
That's not what I meant.
What are you talking about?
561
00:24:22,875 --> 00:24:25,075
The only way to save the
dam and the people in town
562
00:24:25,077 --> 00:24:28,145
is to make the river that
feeds the dam flow in reverse.
563
00:24:34,648 --> 00:24:36,101
Doesn't sound crazy at all.
564
00:24:41,411 --> 00:24:43,812
Okay, explain to me how you
make a river flow backwards.
565
00:24:43,893 --> 00:24:47,050
Two miles upriver,
the Kesselman Reservoir
566
00:24:47,150 --> 00:24:49,383
is stable at 48%.
567
00:24:49,385 --> 00:24:51,719
Now, if we can force 52%
568
00:24:51,721 --> 00:24:54,322
of our reservoir's
water back up into it...
569
00:24:54,324 --> 00:24:56,124
We'll decrease pressure
on this dam just enough
570
00:24:56,126 --> 00:24:57,825
so that failure is
no longer a threat.
571
00:24:57,827 --> 00:24:59,861
You know, Doc always says
you have a god complex,
572
00:24:59,863 --> 00:25:01,729
and I'm starting to
think he's right.
573
00:25:01,731 --> 00:25:03,030
You're not Moses.
574
00:25:03,032 --> 00:25:04,665
How you gonna part this water?
575
00:25:04,667 --> 00:25:05,900
We fight nature.
576
00:25:05,902 --> 00:25:07,301
With a tsunami bomb.
577
00:25:07,303 --> 00:25:10,471
A bomb at a dam
that's about to give?
578
00:25:10,473 --> 00:25:11,572
During World War Two,
579
00:25:11,574 --> 00:25:13,608
the U.S.
developed these bombs in secret...
580
00:25:13,610 --> 00:25:16,444
tectonic weapons to
create monster waves
581
00:25:16,446 --> 00:25:18,079
to wipe out enemy cities.
582
00:25:18,081 --> 00:25:19,847
Won't the bomb blow out the dam?
583
00:25:19,849 --> 00:25:20,782
Here.
584
00:25:20,784 --> 00:25:22,917
Okay, so...
585
00:25:22,919 --> 00:25:25,319
the dam ends here.
586
00:25:25,321 --> 00:25:29,090
Bedrock starts down here
at a depth of 128 feet.
587
00:25:29,092 --> 00:25:31,626
We drop the bomb here,
588
00:25:31,628 --> 00:25:33,127
using the bedrock
589
00:25:33,129 --> 00:25:35,897
to direct 100% of the
blast force upriver.
590
00:25:35,899 --> 00:25:36,998
Dam safe.
591
00:25:37,000 --> 00:25:38,599
This is nuttier than
592
00:25:38,601 --> 00:25:39,967
George Washington
Carver's lunch box.
593
00:25:39,969 --> 00:25:42,003
Okay, we got to move
theory into practice.
594
00:25:42,005 --> 00:25:45,072
Just under 19 minutes to save
the Whos down in Whoville.
595
00:25:45,074 --> 00:25:46,207
Don't forget about us.
596
00:25:46,209 --> 00:25:47,708
If that dam goes, so do we.
597
00:25:54,851 --> 00:25:56,384
Speaking of which...
598
00:25:56,386 --> 00:25:57,685
Okay, one thing, Walt.
599
00:25:57,687 --> 00:26:00,321
We cannot reverse the river
without stopping it first.
600
00:26:00,323 --> 00:26:02,190
That's right,
but I have a plan for how.
601
00:26:02,192 --> 00:26:03,524
Reversing the turbine.
602
00:26:03,526 --> 00:26:05,092
That stops it from
draining water out.
603
00:26:05,094 --> 00:26:06,794
You-you said that
was a bad thing.
604
00:26:06,796 --> 00:26:08,896
Reversing it momentarily would
take pressure off the dam wall
605
00:26:08,898 --> 00:26:10,965
and make it easier for
us to create a tsunami.
606
00:26:10,967 --> 00:26:11,966
But we have to move fast.
607
00:26:11,968 --> 00:26:14,535
Now, the road to the substation
608
00:26:14,537 --> 00:26:15,803
that we repaired is still open.
609
00:26:15,805 --> 00:26:17,338
Paige and I will head back there
610
00:26:17,340 --> 00:26:19,874
to send maximum power
back to the dam.
611
00:26:19,876 --> 00:26:21,175
In the meantime, you two seal
612
00:26:21,177 --> 00:26:22,410
the cracks in the
wall with concrete,
613
00:26:22,412 --> 00:26:24,078
'cause if water
kills the computers,
614
00:26:24,080 --> 00:26:26,714
this plan falls apart
and we lose the dam.
615
00:26:26,716 --> 00:26:28,583
Happy and Toby will
build the bomb.
616
00:26:28,585 --> 00:26:30,918
As far as the
explosive substance,
617
00:26:30,920 --> 00:26:32,486
she should be able
to find rubidium
618
00:26:32,488 --> 00:26:35,122
in the dam's
thermoelectric generator.
619
00:26:35,124 --> 00:26:37,491
Rubidium explodes on
contact with water,
620
00:26:37,493 --> 00:26:41,295
so we'll need to keep it dry
as it sinks to the bedrock.
621
00:26:41,297 --> 00:26:44,332
The casing needs to dissolve,
so I'm thinking rock salt.
622
00:26:44,334 --> 00:26:46,334
So, in summary,
we stop the river,
623
00:26:46,336 --> 00:26:48,803
drop the bomb, reverse the
river, save the town.
624
00:26:48,805 --> 00:26:49,770
Easy.
625
00:26:49,772 --> 00:26:51,572
See?
626
00:26:51,574 --> 00:26:53,841
Those are the kind of thoughts
you should only say to yourself.
627
00:26:53,843 --> 00:26:57,345
Walter, look at all
those Christmas lights.
628
00:26:57,347 --> 00:26:59,313
Can we really revert enough
power back to the dam
629
00:26:59,315 --> 00:27:01,916
to save all these people?
630
00:27:01,918 --> 00:27:04,685
No. Those Christmas lights are
gonna kill all those people.
631
00:27:04,687 --> 00:27:05,241
What?
632
00:27:05,265 --> 00:27:06,688
You need to get Ralph
on the phone right now.
633
00:27:06,689 --> 00:27:07,755
Get him on the phone.
634
00:27:07,757 --> 00:27:09,156
We're running out of concrete!
635
00:27:09,158 --> 00:27:10,992
Happy, how's that bomb coming?!
636
00:27:10,994 --> 00:27:12,193
Slow and steady.
637
00:27:12,195 --> 00:27:13,661
You do not rush rubidium,
638
00:27:13,663 --> 00:27:16,430
not with all this water around.
639
00:27:16,432 --> 00:27:19,000
Now,
we need to turn it to paste.
640
00:27:19,002 --> 00:27:20,034
Okay.
641
00:27:20,036 --> 00:27:21,502
Oh, no, no, da-da-da.
642
00:27:21,504 --> 00:27:23,804
What? You got a faster
way to turn liquid solid?
643
00:27:23,806 --> 00:27:25,886
Considering how explosive it
is, maybe the prudent...
644
00:27:31,414 --> 00:27:32,880
See? It worked.
645
00:27:32,882 --> 00:27:34,582
We're almost done
building a tsunami bomb.
646
00:27:34,584 --> 00:27:36,617
Th-That's a real thing.
I just said that.
647
00:27:39,455 --> 00:27:40,721
Walt, nine minutes!
648
00:27:40,723 --> 00:27:42,723
We need that power stat!
649
00:27:42,725 --> 00:27:43,925
Almost there.
650
00:27:43,927 --> 00:27:45,459
We should be calling the
police, not Ralph.
651
00:27:45,461 --> 00:27:46,894
They handle the
emergency alert system.
652
00:27:46,896 --> 00:27:48,963
No, if we call them,
it will take a half hour
653
00:27:48,965 --> 00:27:50,564
to convince them that
we're not crackpots.
654
00:27:50,566 --> 00:27:51,933
Ralph,
have you accessed the system?
655
00:27:51,935 --> 00:27:53,668
- Almost there.
- By the way,
656
00:27:53,670 --> 00:27:54,669
where's your sitter?
657
00:27:54,671 --> 00:27:55,636
Downstairs on her phone.
658
00:27:55,638 --> 00:27:56,804
I gave her a soda.
659
00:27:58,274 --> 00:27:59,307
I'm in.
660
00:27:59,309 --> 00:28:00,308
Great work, Ralph.
661
00:28:00,310 --> 00:28:02,143
Now send an emergency alert.
662
00:28:02,145 --> 00:28:04,045
It will go out to
every cell phone,
663
00:28:04,047 --> 00:28:06,013
TV and radio in town.
664
00:28:06,015 --> 00:28:07,882
And be blunt,
so they understand, okay?
665
00:28:07,884 --> 00:28:09,083
No, no, Ralph.
666
00:28:09,085 --> 00:28:10,885
Appeal to their emotions, okay?
667
00:28:10,887 --> 00:28:11,953
So type these words.
668
00:28:13,323 --> 00:28:15,589
Cabe,
the Emergency Alert System.
669
00:28:16,526 --> 00:28:18,893
"We know this is scary,
but please trust us.
670
00:28:18,895 --> 00:28:20,361
"You must turn off
all your power...
671
00:28:20,363 --> 00:28:22,830
"Christmas lights,
appliances, everything...
672
00:28:22,832 --> 00:28:26,233
so we can divert as much
power as possible to the dam."
673
00:28:26,235 --> 00:28:28,269
"We all have families
and loved ones."
674
00:28:28,271 --> 00:28:30,171
"Please follow our
instructions, so we can be
675
00:28:30,173 --> 00:28:31,572
with them tomorrow
on Christmas."
676
00:28:31,574 --> 00:28:33,007
That must be Walter.
677
00:28:33,009 --> 00:28:35,109
That kind of language?
That's from Paige.
678
00:28:42,185 --> 00:28:43,684
Oh, no.
679
00:28:45,855 --> 00:28:48,289
Don't tell me Toby's right
about the Christmas spirit.
680
00:28:51,094 --> 00:28:53,260
Yes! Everyone's turning
off their lights!
681
00:28:53,262 --> 00:28:55,463
Sending over the power now!
682
00:28:55,465 --> 00:28:57,231
Okay,
while that's not a miracle,
683
00:28:57,233 --> 00:28:59,800
I will concede that
is miracle-adjacent.
684
00:28:59,802 --> 00:29:02,036
We are super-juiced over
here, Walter.
685
00:29:02,038 --> 00:29:03,637
Reversing the turbine.
686
00:29:05,775 --> 00:29:08,009
Toby,
you have to throw that bomb.
687
00:29:08,011 --> 00:29:09,510
Doc, you ready?
688
00:29:09,512 --> 00:29:10,978
Damn right I am.
689
00:29:14,283 --> 00:29:17,251
Okay, that's the mark,
and you got to nail it.
690
00:29:17,253 --> 00:29:18,285
Let it fly.
691
00:29:18,287 --> 00:29:21,255
Okay, here goes.
692
00:29:24,660 --> 00:29:26,460
Not good. Not good.
693
00:29:34,651 --> 00:29:37,318
We are two minutes away
from complete dam failure.
694
00:29:37,320 --> 00:29:38,953
Toby,
you sure you missed that mark?
695
00:29:38,955 --> 00:29:40,054
Well, you saw me box.
696
00:29:40,056 --> 00:29:42,423
How well do you
think I can throw?
697
00:29:42,425 --> 00:29:45,093
If I unintentionally
killed anyone,
698
00:29:45,095 --> 00:29:46,494
I am sorry.
699
00:29:46,496 --> 00:29:47,929
Guys!
700
00:29:47,931 --> 00:29:50,498
Bomb goes off in five, four,
701
00:29:50,500 --> 00:29:53,368
three, two, one!
702
00:29:58,208 --> 00:30:01,309
Wow, we really suck
at making bombs.
703
00:30:01,311 --> 00:30:04,045
Yeah, we also suck at saving
that dam and that whole town.
704
00:30:18,928 --> 00:30:20,862
Looks like your throw
was good enough, Doc.
705
00:30:27,504 --> 00:30:28,669
It's working!
706
00:30:30,173 --> 00:30:31,973
Who's the bomb?
707
00:30:34,043 --> 00:30:35,710
What are the reservoir levels?
708
00:30:35,712 --> 00:30:37,845
Kesselman is at 82%.
709
00:30:37,847 --> 00:30:40,648
And we are down to 57, 56, 55%!
710
00:30:40,650 --> 00:30:41,883
We are good!
711
00:30:41,885 --> 00:30:43,217
Well, it worked.
712
00:30:43,219 --> 00:30:44,619
Dam structural integrity's
back up in the green.
713
00:30:44,621 --> 00:30:46,287
Someone call Augustine DWP.
714
00:30:46,289 --> 00:30:47,588
Let them know
we're in the clear.
715
00:30:47,590 --> 00:30:48,589
On it.
716
00:30:48,591 --> 00:30:49,857
You guys okay?
717
00:30:49,859 --> 00:30:51,926
Yes. Great work, Ralph.
718
00:30:51,928 --> 00:30:53,094
Now, why don't you tell everyone
719
00:30:53,096 --> 00:30:54,796
to turn their Christmas
lights back on?
720
00:30:54,798 --> 00:30:57,598
Your mom seems to
really enjoy them.
721
00:31:02,272 --> 00:31:03,738
I know I really don't
722
00:31:03,740 --> 00:31:07,175
get involved in the holidays,
but this is a welcome sight.
723
00:31:07,177 --> 00:31:09,110
Yeah, it is.
724
00:31:09,112 --> 00:31:12,146
You know what else
would be welcome?
725
00:31:12,148 --> 00:31:13,948
And something you
might find that is,
726
00:31:13,950 --> 00:31:16,884
efficient and rewarding...
727
00:31:16,886 --> 00:31:20,822
is opening up a little bit
and sharing with other people,
728
00:31:20,824 --> 00:31:23,191
instead of just with yourself.
729
00:31:27,697 --> 00:31:29,197
Walter?
730
00:31:29,199 --> 00:31:31,199
Yeah, sorry. You were saying?
731
00:31:32,836 --> 00:31:36,070
Just...
we should be getting back.
732
00:31:45,949 --> 00:31:48,449
Okay, let's fire this thing up.
733
00:31:48,451 --> 00:31:49,851
I call first on the sled.
734
00:31:49,853 --> 00:31:51,986
We used up the ammonium
nitrate, remember?
735
00:31:51,988 --> 00:31:55,256
Tomorrow,
I call first on the sled.
736
00:31:55,258 --> 00:31:56,557
I'm surrounded by children.
737
00:31:56,559 --> 00:31:58,826
Is that gingerbread?
Can I have some?!
738
00:32:01,798 --> 00:32:03,264
Hey, Paige, it's Drew.
739
00:32:03,266 --> 00:32:04,532
I talked to Ralph earlier,
740
00:32:04,534 --> 00:32:06,133
but I wanted to wish
you a Merry Christm...
741
00:32:06,135 --> 00:32:08,169
Deleted.
742
00:32:08,171 --> 00:32:10,905
Mr. O'Brien,
this is Margaret Crosier.
743
00:32:10,907 --> 00:32:12,573
I'm calling from the
Karman Prize committee.
744
00:32:12,575 --> 00:32:14,609
Guys, Karman Prize called!
745
00:32:14,611 --> 00:32:16,043
Our panel of judges
was duly impressed
746
00:32:16,045 --> 00:32:17,778
by the research you
submitted on rocketry.
747
00:32:17,780 --> 00:32:20,648
So it's our pleasure to
inform you that you have won
748
00:32:20,650 --> 00:32:22,717
the $15 million grant.
749
00:32:22,719 --> 00:32:24,919
We just need to schedule
a site visit inspection
750
00:32:24,921 --> 00:32:28,122
to make sure your rocket
matches the specs you provided.
751
00:32:28,124 --> 00:32:29,824
Call us as soon as possible.
752
00:32:29,826 --> 00:32:31,425
Congratulations, Mr. O'Brien.
753
00:32:31,427 --> 00:32:33,928
And Merry Christmas.
754
00:32:33,930 --> 00:32:36,464
Hey, Walter,
ever been to a dog track?
755
00:32:37,934 --> 00:32:38,966
Son, that's life-changing money.
756
00:32:38,968 --> 00:32:41,102
Oh, I know this is all very...
757
00:32:47,310 --> 00:32:49,911
Where's the ferret?
758
00:32:49,913 --> 00:32:52,179
Huh?
759
00:32:52,181 --> 00:32:54,482
Where'd the ferret go?
760
00:32:56,753 --> 00:32:59,186
Ferret?! Guys?
761
00:32:59,188 --> 00:33:01,022
You left him
762
00:33:01,024 --> 00:33:02,757
in its upstairs cage.
No, no, no. I didn't.
763
00:33:02,759 --> 00:33:04,525
I brought him down and then I
closed the door. Where is he?
764
00:33:04,527 --> 00:33:06,093
Well, he couldn't have gotten very far.
Okay, I'm gonna
765
00:33:06,095 --> 00:33:08,195
go out the back.
You start looking around for him now!
766
00:33:08,197 --> 00:33:10,364
Now!
767
00:33:14,504 --> 00:33:16,337
Bueller?
768
00:33:22,178 --> 00:33:24,345
Bueller? Oh.
769
00:33:25,715 --> 00:33:27,715
I found him! It's okay.
770
00:33:27,717 --> 00:33:29,250
It's okay. It's okay, pal.
771
00:33:29,252 --> 00:33:31,619
Nice and safe.
772
00:33:31,621 --> 00:33:33,387
- Who left the cage open?
- Pretty sure you were
773
00:33:33,389 --> 00:33:34,488
the last one to touch it.
774
00:33:34,490 --> 00:33:36,691
I closed the cage.
I always close the cage.
775
00:33:36,693 --> 00:33:38,659
Okay. Well, it's okay now,
'cause the ferret is safe.
776
00:33:38,661 --> 00:33:39,694
Well, I could've lost her!
777
00:33:39,696 --> 00:33:42,229
Don't any of you
comprehend that?!
778
00:33:42,231 --> 00:33:44,865
I don't want that!
779
00:33:47,904 --> 00:33:51,339
I don't want to lose her.
780
00:34:00,617 --> 00:34:03,751
I didn't want to lose her.
781
00:34:10,760 --> 00:34:13,294
I didn't want to lose my sister.
782
00:34:28,478 --> 00:34:29,977
She was...
783
00:34:31,948 --> 00:34:35,549
I miss her so much.
784
00:34:35,551 --> 00:34:37,718
I'm sorry.
785
00:34:39,756 --> 00:34:41,389
Oh, I'm sorry.
This is unprofessional.
786
00:34:50,033 --> 00:34:52,233
Oh, God.
787
00:34:59,308 --> 00:35:02,109
I have a great idea.
788
00:35:05,548 --> 00:35:09,583
Okay. Think of it as
a California snowman.
789
00:35:12,488 --> 00:35:14,488
I've been working
on this launchpad
790
00:35:14,490 --> 00:35:16,390
for the last few months.
791
00:35:16,392 --> 00:35:17,792
If I knew we were
using it today,
792
00:35:17,794 --> 00:35:19,393
I would've painted
it or something.
793
00:35:19,395 --> 00:35:21,062
It's perfect. Thank you.
794
00:35:21,064 --> 00:35:23,330
Okay.
795
00:35:25,368 --> 00:35:27,201
Thank you.
796
00:35:27,203 --> 00:35:28,536
Thank you very much.
797
00:35:28,538 --> 00:35:31,405
Just called in a
favor with the FAA.
798
00:35:31,407 --> 00:35:35,242
Rocket's got clear
skies for takeoff.
799
00:35:35,244 --> 00:35:37,611
You sure you want to do this?
800
00:35:37,613 --> 00:35:41,415
The sentiment's beautiful,
but $15 million...
801
00:35:41,417 --> 00:35:44,318
someone like you could
do a lot with that.
802
00:35:44,320 --> 00:35:46,153
I built the rocket
so I could win money
803
00:35:46,155 --> 00:35:47,588
to help with Megan's research.
804
00:35:47,590 --> 00:35:50,191
It's her rocket; it's not mine.
805
00:35:52,328 --> 00:35:54,628
Couldn't respect you more, kid.
806
00:36:01,938 --> 00:36:04,138
Hey.
807
00:36:08,511 --> 00:36:11,112
So, Sly told me today
808
00:36:11,114 --> 00:36:14,982
that I should never
waste time in life.
809
00:36:17,787 --> 00:36:21,622
That plus I-I'm
thankful I'm alive.
810
00:36:23,459 --> 00:36:25,693
Last year, I kissed you,
and it didn't work out.
811
00:36:25,695 --> 00:36:28,796
So let's try it in
reverse this Christmas.
812
00:36:29,732 --> 00:36:33,768
For the record,
your logic makes zero sense.
813
00:36:35,304 --> 00:36:36,604
But I don't care.
814
00:36:50,820 --> 00:36:53,020
Quality kiss, Doc.
815
00:36:53,022 --> 00:36:54,255
Good work.
816
00:36:59,729 --> 00:37:03,664
That was a Christmas miracle.
817
00:37:03,666 --> 00:37:07,468
Megan loved the stars.
818
00:37:07,470 --> 00:37:09,470
I'm hoping she'd
like to be with them.
819
00:37:09,472 --> 00:37:11,005
I think she'd love to.
820
00:37:12,441 --> 00:37:13,908
We are all set.
821
00:37:13,910 --> 00:37:15,442
I think it would be appropriate
822
00:37:15,444 --> 00:37:17,344
for the husband
to do the honors.
823
00:37:24,821 --> 00:37:26,487
We never really talked about it,
824
00:37:26,489 --> 00:37:29,123
but, technically,
825
00:37:29,125 --> 00:37:31,525
when I married Megan,
that made you and I brothers-in-law.
826
00:37:31,527 --> 00:37:36,130
You know, I've always
found that term antiquated.
827
00:37:36,132 --> 00:37:39,200
How 'bout we just
go with "brothers"?
828
00:37:52,548 --> 00:37:54,315
Okay.
829
00:38:00,590 --> 00:38:01,590
Bye.
830
00:38:28,517 --> 00:38:31,118
Oh, I'm feeling a lot
better, by the way.
831
00:38:31,120 --> 00:38:33,520
You seem better.
832
00:38:36,058 --> 00:38:39,994
I heard what you said
earlier, about, opening up.
833
00:38:39,996 --> 00:38:42,496
Maybe it's time I
fight my nature.
834
00:38:44,300 --> 00:38:46,467
It worked for the dam.
835
00:38:46,469 --> 00:38:48,602
It might just work for you.
836
00:39:10,573 --> 00:39:15,573
== sync, corrected by elderman == WEB-DL
resync by kinglouisxx www.addic7ed.com