1
00:00:04,807 --> 00:00:06,465
My name is Walter O'Brien.
2
00:00:06,467 --> 00:00:10,875
I have the fourth highest
IQ ever recorded: 197.
3
00:00:10,877 --> 00:00:12,624
Einstein's was 160.
4
00:00:12,926 --> 00:00:15,551
When I was 11,
the FBI arrested me for hacking NASA
5
00:00:15,553 --> 00:00:18,291
to get their blueprints
for my bedroom wall.
6
00:00:18,293 --> 00:00:20,512
Now I run a team of geniuses,
7
00:00:20,514 --> 00:00:23,489
tackling worldwide
threats only we can solve.
8
00:00:23,491 --> 00:00:25,229
Toby's our behaviorist.
9
00:00:25,231 --> 00:00:26,998
Sylvester's a human calculator.
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,371
Happy, a mechanical prodigy.
11
00:00:29,373 --> 00:00:31,639
Agent Cabe Gallo's our
government handler.
12
00:00:31,641 --> 00:00:33,836
And Paige?
Well, Paige isn't like us.
13
00:00:33,838 --> 00:00:36,344
She's normal and
translates the world for us
14
00:00:36,346 --> 00:00:38,909
while we help her
understand her genius son.
15
00:00:38,911 --> 00:00:41,316
Together, we are Scorpion.
16
00:00:51,949 --> 00:00:54,782
I wrote it for you.
17
00:00:54,784 --> 00:00:56,719
It's so beautiful.
18
00:01:01,220 --> 00:01:03,819
I have an electro-plasmic
Continuum Fingerboard.
19
00:01:03,821 --> 00:01:05,648
Happy helped me build it.
20
00:01:07,351 --> 00:01:10,145
Does Happy know about...
21
00:01:10,147 --> 00:01:12,676
Us? In the broadest of terms.
22
00:01:12,678 --> 00:01:15,513
So pretty much everyone in
the garage but my brother.
23
00:01:15,515 --> 00:01:18,250
You said you want to tell him
yourself, but you know
24
00:01:18,252 --> 00:01:20,320
Walter comes here every
Friday, right?
25
00:01:20,322 --> 00:01:21,846
He sees one Super Fun Guy comic,
26
00:01:21,848 --> 00:01:25,056
he is going to know that we've
been spending time together.
27
00:01:25,058 --> 00:01:27,022
So I'll just bring them
all to my apartment,
28
00:01:27,024 --> 00:01:29,355
and you can read them there.
29
00:01:29,357 --> 00:01:31,888
Yeah, I think I'm gonna be
leaving here less and less.
30
00:01:31,890 --> 00:01:32,993
I thought we were
thinking positive.
31
00:01:32,995 --> 00:01:34,122
Especially with
Walter's research,
32
00:01:34,124 --> 00:01:35,623
you still got a good chance.
33
00:01:35,625 --> 00:01:40,657
This morning I was told that
I won't get my braces off.
34
00:01:42,456 --> 00:01:46,921
I'm never gonna walk
without them again.
35
00:01:46,923 --> 00:01:50,057
I'm never gonna dance again.
36
00:01:50,059 --> 00:01:51,489
Ugh, but, hey...
37
00:01:51,491 --> 00:01:53,926
I have no time for regrets
38
00:01:53,928 --> 00:01:57,028
and no time for secrets.
39
00:01:58,598 --> 00:02:00,931
Don't be nervous.
40
00:02:00,933 --> 00:02:03,362
He's gonna be fine with it.
41
00:02:03,364 --> 00:02:05,002
You're right.
42
00:02:05,004 --> 00:02:07,494
I will find the
right time and...
43
00:02:07,496 --> 00:02:09,564
I will tell him.
44
00:02:11,668 --> 00:02:14,297
Everybody! By the monitors!
45
00:02:14,299 --> 00:02:15,492
Uh, hey...
46
00:02:15,516 --> 00:02:18,732
Yeah, you... you look like
you're about to say something.
47
00:02:18,904 --> 00:02:19,868
No? Okay, great.
48
00:02:19,870 --> 00:02:22,466
Everybody by the monitors.
49
00:02:25,708 --> 00:02:27,505
I'm Lorraine Arroyo.
50
00:02:27,507 --> 00:02:28,569
Hey, that's the sign.
51
00:02:28,571 --> 00:02:30,546
We had a chance to sit
down with the leader
52
00:02:30,548 --> 00:02:35,145
and founder of this remarkable
team, Walter O'Brien.
53
00:02:35,147 --> 00:02:35,910
That's the garage.
54
00:02:35,934 --> 00:02:38,176
I don't think it's a
coincidence, Sylvester.
55
00:02:38,218 --> 00:02:42,455
197 IQ, statistically one of
only four people on Earth.
56
00:02:42,457 --> 00:02:44,551
Are you just always
thinking of amazing things?
57
00:02:44,553 --> 00:02:46,119
When did you do a TV interview?
58
00:02:46,121 --> 00:02:49,295
Well, I'm involved in many
projects simultaneously.
59
00:02:49,297 --> 00:02:52,126
But when I use my intelligence
for the greater good,
60
00:02:52,128 --> 00:02:55,165
that's when I'm most fulfilled.
61
00:02:55,967 --> 00:02:57,764
This is the dramatic footage
62
00:02:57,766 --> 00:02:59,436
of Walter O'Brien
saving the life
63
00:02:59,438 --> 00:03:01,604
of a young boy who'd been
trapped in a sinkhole
64
00:03:01,606 --> 00:03:03,404
on Zuma Beach.
65
00:03:03,406 --> 00:03:06,171
I remember all of
us being there.
66
00:03:06,173 --> 00:03:08,273
This is the jack that I
used to free the boy's foot.
67
00:03:08,275 --> 00:03:10,376
- The jack I built.
- Is it fair to say
68
00:03:10,378 --> 00:03:12,542
that boy was saved by genius?
69
00:03:12,544 --> 00:03:13,838
Absolutely.
70
00:03:13,840 --> 00:03:16,645
No. He was saved
by four geniuses.
71
00:03:16,647 --> 00:03:18,612
And Cabe and Paige.
72
00:03:18,614 --> 00:03:21,179
Is that arm a little sore from
patting yourself on the back?
73
00:03:21,181 --> 00:03:23,114
But as brilliant as he
is, O'Brien chooses
74
00:03:23,116 --> 00:03:26,712
to surround himself with other
highly gifted intellects.
75
00:03:26,714 --> 00:03:28,751
Less so than himself, of course.
76
00:03:28,753 --> 00:03:31,182
Math whiz Sylvester Dodd...
77
00:03:31,184 --> 00:03:32,980
- Statistical theoretician.
- Tobias Curtis,
78
00:03:32,982 --> 00:03:34,483
- psychologist...
- Psychiatrist.
79
00:03:34,485 --> 00:03:36,050
- Harvard-trained.
- Master fabricator
80
00:03:36,052 --> 00:03:41,826
and genius electrical engineer,
Paige Dineen; and lastly,
81
00:03:41,828 --> 00:03:45,697
what O'Brien termed the team's
supernanny, Happy Quinn.
82
00:03:45,699 --> 00:03:50,530
Pardon me while I go
bury my head in the dirt.
83
00:03:50,532 --> 00:03:53,065
Is it that bad being
mistaken for me?
84
00:03:53,067 --> 00:03:55,569
Although "supernanny" does
sound like I change diapers.
85
00:03:55,571 --> 00:03:57,640
We're gonna be
flooded with work.
86
00:03:57,642 --> 00:03:59,439
Given your astronomical IQ,
I didn't think it was necessary
87
00:03:59,441 --> 00:04:01,439
to discuss the difference
between a psychologist
88
00:04:01,441 --> 00:04:03,007
and an M.D.
89
00:04:03,009 --> 00:04:06,444
I told them you were a
psychiatrist and where you trained.
90
00:04:06,446 --> 00:04:08,747
It just got lost in translation.
91
00:04:08,749 --> 00:04:09,779
A few things.
92
00:04:09,781 --> 00:04:12,251
They're TV reporters.
93
00:04:12,253 --> 00:04:13,746
You have to expect
some mild inaccuracies.
94
00:04:13,748 --> 00:04:15,678
Can no one see the greater
good in this scenario?
95
00:04:15,680 --> 00:04:17,546
It's great for the team.
96
00:04:17,548 --> 00:04:19,712
It's great for you.
97
00:04:19,714 --> 00:04:21,846
Your qualifications
were stated perfectly,
98
00:04:21,848 --> 00:04:25,045
and the entire report was
a firmly gripped stroke
99
00:04:25,047 --> 00:04:27,716
of your narcissistic egomania.
100
00:04:32,119 --> 00:04:35,125
You didn't tell them.
You didn't include them.
101
00:04:35,127 --> 00:04:36,829
They only asked to talk to me.
102
00:04:36,831 --> 00:04:38,828
I-I didn't even think
to ask you guys.
103
00:04:38,830 --> 00:04:40,124
Exactly!
104
00:04:40,126 --> 00:04:42,964
A fresh shovelful of narcissistic
egomania onto the pile.
105
00:04:42,966 --> 00:04:44,762
I did my job.
106
00:04:45,700 --> 00:04:47,464
I got media coverage
for the team.
107
00:04:47,466 --> 00:04:48,600
This is childish!
108
00:04:48,602 --> 00:04:49,631
Hey!
109
00:04:53,506 --> 00:04:54,936
We got a case.
110
00:04:54,938 --> 00:04:56,775
That is Richard Elia.
111
00:04:56,777 --> 00:04:58,911
Billionaire tech mogul.
112
00:04:58,913 --> 00:05:00,743
Yeah, I know who he is.
113
00:05:00,745 --> 00:05:05,110
And his first impression
of us is that we're idiots.
114
00:05:05,112 --> 00:05:06,783
My daughter Zoe.
115
00:05:06,785 --> 00:05:10,321
10 days ago, she was kidnapped
by the La Plaga cartel in Mexico
116
00:05:10,323 --> 00:05:12,226
while on a journalism
assignment.
117
00:05:12,228 --> 00:05:13,796
They're an emerging drug gang.
118
00:05:13,798 --> 00:05:15,501
Particularly violent.
119
00:05:15,503 --> 00:05:16,630
They've killed before.
120
00:05:16,632 --> 00:05:18,238
They left heads in the street.
121
00:05:18,240 --> 00:05:19,437
I'm sorry.
122
00:05:19,439 --> 00:05:20,636
They're modern.
123
00:05:20,638 --> 00:05:21,867
Tech savvy.
124
00:05:21,869 --> 00:05:23,706
They like to show off their exploits...
murders...
125
00:05:23,708 --> 00:05:25,570
to other cartels
via social media.
126
00:05:25,572 --> 00:05:26,938
That's Advertising 101.
127
00:05:26,940 --> 00:05:28,178
New kids on the block want
128
00:05:28,180 --> 00:05:29,843
to make it known that
they mean business.
129
00:05:29,845 --> 00:05:30,914
Publicity whores.
130
00:05:30,916 --> 00:05:33,042
Been seeing a lot
of that lately.
131
00:05:33,044 --> 00:05:34,484
How did an heiress
cross those guys?
132
00:05:34,485 --> 00:05:37,786
It's trite,
but when Zoe turned 20,
133
00:05:37,788 --> 00:05:39,954
she started saying that I
was a capitalist fascist
134
00:05:39,956 --> 00:05:43,090
and guys like me were the
source of all the world's ills.
135
00:05:43,092 --> 00:05:44,554
And we didn't speak for months.
136
00:05:44,556 --> 00:05:46,362
Ten days ago,
I get a call from her editor
137
00:05:46,364 --> 00:05:47,826
saying she's down in Mexico,
138
00:05:47,828 --> 00:05:50,594
wants to blow the lid
off this big drug cartel.
139
00:05:50,596 --> 00:05:52,467
You want us to find her?
140
00:05:52,469 --> 00:05:54,434
In drug cartel territory?
141
00:05:54,436 --> 00:05:57,603
There are ongoing,
very sensitive
142
00:05:57,605 --> 00:06:00,210
border sovereignty talks between the U.S.
and Mexico.
143
00:06:00,212 --> 00:06:02,074
The last thing the State wants
144
00:06:02,076 --> 00:06:04,147
is us sending in a paramilitary
group to rescue a citizen.
145
00:06:04,149 --> 00:06:06,516
Well,
they must know who you are.
146
00:06:06,518 --> 00:06:07,749
They know who Zoe is.
147
00:06:07,751 --> 00:06:09,453
There must be a
substantial ransom; pay it.
148
00:06:09,455 --> 00:06:11,558
- I did.
- $2 million via wire transfer.
149
00:06:11,560 --> 00:06:14,926
As soon as they got it,
they called it a "down payment."
150
00:06:14,928 --> 00:06:16,231
Then this morning,
they reached out
151
00:06:16,233 --> 00:06:19,496
and asked for another installment,
due in 10 hours, in cash,
152
00:06:19,498 --> 00:06:22,432
delivered to coordinates in
the northwest Mexican desert.
153
00:06:22,434 --> 00:06:24,870
I've had my best people working
on tracing their communications
154
00:06:24,872 --> 00:06:27,206
and they hit wall after wall.
155
00:06:27,208 --> 00:06:29,006
But if you can just locate her,
156
00:06:29,008 --> 00:06:30,941
even the city that she's
in, I have contractors.
157
00:06:30,943 --> 00:06:32,142
They'll go in and extricate her.
158
00:06:32,144 --> 00:06:34,110
Do you have the, uh,
the wiring instructions
159
00:06:34,112 --> 00:06:35,678
- for the ransom money?
- Yeah.
160
00:06:35,680 --> 00:06:36,678
Can I see it, please? Thank you.
161
00:06:36,680 --> 00:06:37,981
- Sly...
- Yeah.
162
00:06:37,983 --> 00:06:40,884
If you keep paying it,
they'll probably string you along,
163
00:06:40,886 --> 00:06:42,516
providing "proof of
life" videos of Zoe
164
00:06:42,518 --> 00:06:43,988
in different clothing
and locations.
165
00:06:43,990 --> 00:06:45,890
They'll probably be taken
over the next few days.
166
00:06:45,892 --> 00:06:48,555
The likelihood is that she'll
be killed within a week...
167
00:06:48,557 --> 00:06:50,027
keeping a hostage
is a liability.
168
00:06:50,029 --> 00:06:54,298
But there's no
certainty of that.
169
00:06:54,300 --> 00:06:55,300
Yes, of course.
170
00:06:55,301 --> 00:06:56,731
Nothing is, uh, certain.
171
00:06:56,733 --> 00:06:59,034
I did a sweep of Mr. Elia's bank
172
00:06:59,036 --> 00:07:00,697
and traced the routing
and re-routing.
173
00:07:00,699 --> 00:07:05,305
The kidnappers made it
bounce between 15 countries,
174
00:07:05,307 --> 00:07:07,874
but I am 97% certain
that your daughter
175
00:07:07,876 --> 00:07:09,714
is somewhere near
Culiacan, Mexico.
176
00:07:09,716 --> 00:07:11,242
Oh, my God.
177
00:07:11,244 --> 00:07:13,050
You said they were good.
178
00:07:13,052 --> 00:07:14,587
I'll have my men
there in four hours.
179
00:07:14,589 --> 00:07:16,620
You will be well
compensated for this.
180
00:07:16,622 --> 00:07:18,820
Mr. Elia?
181
00:07:18,822 --> 00:07:20,924
Um...
182
00:07:20,926 --> 00:07:22,092
Simply arriving at the airport
183
00:07:22,094 --> 00:07:23,659
will not guarantee getting
your daughter back.
184
00:07:23,661 --> 00:07:26,898
But I may be able to pinpoint
to the location where she is.
185
00:07:26,900 --> 00:07:28,994
But because of the time crunch,
186
00:07:28,996 --> 00:07:32,171
we'll need to split up,
collect the necessary technology
187
00:07:32,173 --> 00:07:34,172
and then meet up back
in Culiacan ourselves.
188
00:07:34,174 --> 00:07:35,068
I'm sorry, what?
189
00:07:35,070 --> 00:07:38,339
If you can pinpoint her
location, I'll double your fee.
190
00:07:38,341 --> 00:07:40,106
Walter, can I have a
second, please?
191
00:07:42,875 --> 00:07:43,913
Drug cartel territory?
192
00:07:43,915 --> 00:07:46,080
You trying to get
us decapitated?
193
00:07:46,082 --> 00:07:48,110
Or is this the, uh, opportunity
194
00:07:48,112 --> 00:07:50,581
to dazzle some deep-pocket
tech mogul with rich friends?
195
00:07:50,583 --> 00:07:51,814
Yeah, this would fit in nicely
196
00:07:51,816 --> 00:07:53,780
to your "PR at all
costs" campaign.
197
00:07:53,782 --> 00:07:55,418
I have a plan; my plans work.
198
00:07:55,420 --> 00:07:57,481
Because time is of the essence.
199
00:07:57,483 --> 00:08:00,121
The cartel's expecting
payment in a matter of hours.
200
00:08:00,123 --> 00:08:02,954
If you do not want to assist,
it's your decision, Toby.
201
00:08:02,956 --> 00:08:05,195
Wow, that's it...
your way or the highway?
202
00:08:06,365 --> 00:08:10,591
Walter, that was a
local morning news show.
203
00:08:10,593 --> 00:08:13,062
We have to move fast.
204
00:08:13,064 --> 00:08:14,334
What is your answer?
205
00:08:14,336 --> 00:08:17,198
How many jets do you have?
206
00:08:17,200 --> 00:08:19,008
Two.
207
00:08:19,010 --> 00:08:20,441
We'll need them both.
208
00:08:20,443 --> 00:08:23,879
And $2 million, in cash.
209
00:08:29,580 --> 00:08:31,073
Please... don't.
210
00:08:31,075 --> 00:08:33,481
It's just a little sunshine.
211
00:08:33,483 --> 00:08:37,983
It's just a little reminder that
we are 36,000 feet in the air.
212
00:08:37,985 --> 00:08:40,014
Explain how this works again.
213
00:08:40,016 --> 00:08:42,723
Well, these holographic strips
214
00:08:42,725 --> 00:08:46,060
are a fairly rudimentary
anticounterfeiting measure.
215
00:08:46,062 --> 00:08:48,428
Right now,
they are programmed with information
216
00:08:48,430 --> 00:08:51,665
that only contains the
denomination of the bill.
217
00:08:51,667 --> 00:08:54,535
But these strips,
when originally manufactured,
218
00:08:54,537 --> 00:08:58,133
had microscopic solar
cells implanted,
219
00:08:58,135 --> 00:09:00,371
so they were charged
and programmed
220
00:09:00,373 --> 00:09:02,169
with GPS tracking software.
221
00:09:02,171 --> 00:09:03,400
It was a secret
222
00:09:03,402 --> 00:09:05,869
government program to
track how money was spent.
223
00:09:05,871 --> 00:09:09,097
We track these strips with
GPS, stick 'em in Elia's cash,
224
00:09:09,099 --> 00:09:10,767
the cartel picks up the money,
225
00:09:10,769 --> 00:09:13,030
and then we've got a shot
to track them back to Zoe.
226
00:09:13,032 --> 00:09:14,300
It's a smart idea, Walter.
227
00:09:14,302 --> 00:09:16,202
Butt kiss much?
228
00:09:16,204 --> 00:09:19,369
Walt, I have major concerns
that Cabe isn't with us.
229
00:09:19,371 --> 00:09:21,906
Well, he's the only one who
can requisition the strips
230
00:09:21,908 --> 00:09:23,610
from the Treasury
Department, Happy.
231
00:09:23,612 --> 00:09:26,578
He will meet us an
hour after we arrive,
232
00:09:26,580 --> 00:09:29,713
the Mexican Federales
will escort us into town.
233
00:09:29,715 --> 00:09:31,680
I can handle whatever comes up.
234
00:09:31,682 --> 00:09:34,015
Even gunfire from drug warlords?
235
00:09:34,017 --> 00:09:36,814
We're not going
to encounter that.
236
00:09:36,816 --> 00:09:38,750
We program the strips;
237
00:09:38,752 --> 00:09:39,854
we implant them into the money;
238
00:09:39,856 --> 00:09:41,422
and then the
professionals track down
239
00:09:41,424 --> 00:09:42,959
the cartel and rescue Zoe.
240
00:09:42,961 --> 00:09:43,959
Done...
241
00:09:43,961 --> 00:09:45,327
and done.
242
00:09:45,329 --> 00:09:46,991
Perfect. Great idea.
243
00:09:48,032 --> 00:09:49,229
I'll be up front.
244
00:09:49,231 --> 00:09:51,365
So I don't barf.
245
00:09:51,367 --> 00:09:53,502
We've started our descent.
Buckle up, everyone,
246
00:09:53,504 --> 00:09:55,400
and we'll be on the
ground in 20 minutes.
247
00:10:00,115 --> 00:10:02,410
La Plaga has really been
consolidating their power
248
00:10:02,412 --> 00:10:04,346
over the past year.
249
00:10:04,348 --> 00:10:07,186
The gang runs rampant and
the population is terrified.
250
00:10:07,188 --> 00:10:08,217
For good reason.
251
00:10:08,219 --> 00:10:10,656
- Fantastic.
- I would lay low as best you can.
252
00:10:10,658 --> 00:10:13,087
We will not be handling
any of the dangerous
253
00:10:13,089 --> 00:10:14,958
elements of this operation.
254
00:10:14,960 --> 00:10:16,821
We'll be in the hotel
most of the time.
255
00:10:16,823 --> 00:10:18,622
That's good.
256
00:10:18,624 --> 00:10:20,094
Here we are.
257
00:10:20,896 --> 00:10:22,695
Uh... what is this?
258
00:10:22,697 --> 00:10:24,200
You are ten miles from town.
259
00:10:24,202 --> 00:10:25,464
The bus comes on the hour.
260
00:10:25,466 --> 00:10:26,537
Usually.
261
00:10:26,539 --> 00:10:29,041
Uh... whoa, whoa, whoa!
262
00:10:29,043 --> 00:10:30,137
This is crazy.
263
00:10:30,139 --> 00:10:31,177
You can't just leave us here.
264
00:10:31,179 --> 00:10:32,978
This uniform puts a
target on my back...
265
00:10:32,980 --> 00:10:33,946
and on yours,
266
00:10:33,948 --> 00:10:35,410
if you are spotted with me.
267
00:10:35,412 --> 00:10:37,619
Public transportation is safest.
268
00:10:37,621 --> 00:10:38,884
Good luck.
269
00:10:42,126 --> 00:10:44,325
Whoa, ho, hold on. Hold on.
270
00:10:44,327 --> 00:10:45,798
Okay, okay.
271
00:10:52,644 --> 00:10:55,276
Well, you heard him.
272
00:10:55,278 --> 00:10:56,412
It's safer this way.
273
00:10:56,414 --> 00:10:57,549
Unarmed.
274
00:10:57,551 --> 00:10:58,583
Carrying $2 million in cash.
275
00:10:58,585 --> 00:10:59,719
I'd kill us.
276
00:10:59,721 --> 00:11:02,791
Not to mention,
I didn't get a good vibe from our escort.
277
00:11:02,793 --> 00:11:04,287
I'm pretty sure I picked
up some deceit leakage.
278
00:11:04,289 --> 00:11:08,191
Yeah, well,
I'm picking up paranoia leakage.
279
00:11:10,833 --> 00:11:14,095
Looks like things can't get much
worse, huh, boss?
280
00:11:15,465 --> 00:11:17,839
I've been trying to
find the right time
281
00:11:17,841 --> 00:11:19,167
to tell you something.
282
00:11:19,169 --> 00:11:20,672
That's an impossible
and inefficient goal.
283
00:11:20,674 --> 00:11:23,440
If you have something to
say, then say it.
284
00:11:24,780 --> 00:11:27,284
Guys,
I don't think this is the bus.
285
00:11:28,687 --> 00:11:29,989
Uh, not good.
286
00:11:33,958 --> 00:11:36,796
The money! Now!
287
00:11:49,286 --> 00:11:51,419
Walter, I'm dating your sister.
288
00:12:05,316 --> 00:12:07,602
Well, this reporter
is stunned to convey
289
00:12:07,603 --> 00:12:09,736
that in spite of his
stratospheric brilliance,
290
00:12:09,738 --> 00:12:12,468
Walter O'Brien managed
to lead Team Scorpion
291
00:12:12,469 --> 00:12:14,001
right into a buzz saw.
292
00:12:14,003 --> 00:12:16,702
I have no idea how they
knew we'd be there.
293
00:12:16,704 --> 00:12:17,765
You know that friendly Federale
294
00:12:17,767 --> 00:12:19,098
who was so worried
for our safety?
295
00:12:19,100 --> 00:12:20,169
He got paid off.
296
00:12:22,402 --> 00:12:24,368
He's upset with me
because of Megan.
297
00:12:24,370 --> 00:12:26,735
Or because he just got robbed of
two million dollars at gunpoint.
298
00:12:26,737 --> 00:12:29,503
- Si.
- A room under O'Brien, por favor.
299
00:12:29,505 --> 00:12:30,975
Un momento.
300
00:12:30,977 --> 00:12:34,342
I did not set up
the federal escort.
301
00:12:34,344 --> 00:12:35,878
We have eight hours
before that money
302
00:12:35,880 --> 00:12:38,276
is supposed to be delivered,
or Zoe's life is over.
303
00:12:38,278 --> 00:12:40,611
So we can fight later?
304
00:12:40,613 --> 00:12:42,315
Tabled for now.
305
00:12:42,317 --> 00:12:44,418
Hey, check it out.
306
00:12:44,420 --> 00:12:45,554
Is that the first
thing you think of
307
00:12:45,556 --> 00:12:46,755
when you think of Mexico?
308
00:12:46,757 --> 00:12:48,123
The clock making?
309
00:12:48,125 --> 00:12:49,755
Buenos Dias.
310
00:12:49,757 --> 00:12:52,858
I got the GPS strips
and wired us up a car.
311
00:12:55,363 --> 00:12:58,761
Why do you all look like hell?
312
00:12:58,763 --> 00:13:00,266
Where's the money bag?
313
00:13:02,301 --> 00:13:03,667
You've got to be kidding me.
314
00:13:03,669 --> 00:13:05,235
Your Federale, bro.
315
00:13:05,237 --> 00:13:06,643
He's not my Federale.
316
00:13:06,645 --> 00:13:08,640
He's fourth-generation CI,
handed down from Homeland.
317
00:13:08,642 --> 00:13:10,175
Right. What department of
government do you work for?
318
00:13:10,177 --> 00:13:11,407
The post office?
319
00:13:13,080 --> 00:13:14,511
Can Elia replace the money?
320
00:13:14,513 --> 00:13:16,144
Good luck finding
a bank near here
321
00:13:16,146 --> 00:13:18,785
with two million American
dollars in small bills.
322
00:13:18,787 --> 00:13:20,050
Just got off with
Elia; he's devastated,
323
00:13:20,052 --> 00:13:21,722
but I convinced him
we can get it done.
324
00:13:21,724 --> 00:13:22,755
Don't make me a liar.
325
00:13:22,757 --> 00:13:23,954
How are we doing
with the wireless?
326
00:13:23,956 --> 00:13:25,226
Just went up.
327
00:13:25,228 --> 00:13:27,330
He also sent a file
to our secure e-mail.
328
00:13:27,332 --> 00:13:28,763
- It's a new video of Zoe.
- Got it.
329
00:13:28,765 --> 00:13:30,467
Dad...
330
00:13:30,469 --> 00:13:32,837
if the money isn't
delivered to the coordinates
331
00:13:32,839 --> 00:13:35,268
by 6:00 p.m. tonight...
332
00:13:35,270 --> 00:13:36,603
That's today, in six hours.
333
00:13:36,605 --> 00:13:37,539
We can't get the money in time.
334
00:13:37,541 --> 00:13:38,908
- Say it.
- No.
335
00:13:38,910 --> 00:13:40,444
- Say it.
- I won't say that, okay?
336
00:13:40,446 --> 00:13:42,011
He knows what executed means.
I don't need...
337
00:13:42,013 --> 00:13:43,379
Say it, damn it,
or I'll kill you.
338
00:13:45,485 --> 00:13:48,379
They said they'll send
me home in pieces.
339
00:13:48,381 --> 00:13:49,946
Wait, if we can trace
the point of origin
340
00:13:49,948 --> 00:13:52,881
of the file they sent Elia,
maybe we'll have the whereabouts
341
00:13:52,883 --> 00:13:54,657
of their headquarters.
342
00:13:54,659 --> 00:13:55,922
And then we can do the recon.
343
00:13:55,924 --> 00:13:58,792
If we can locate her,
Elia's contractors can extract her.
344
00:13:58,794 --> 00:14:00,190
They're due here in three hours.
345
00:14:00,192 --> 00:14:02,791
Ah, whatever server this
e-mail was sent from
346
00:14:02,793 --> 00:14:04,728
has a 30-point encryption
key that changes
347
00:14:04,730 --> 00:14:05,929
every three minutes.
348
00:14:05,931 --> 00:14:07,201
So somehow we got to come up
349
00:14:07,203 --> 00:14:08,833
with the correct 30
numbers in three minutes
350
00:14:08,835 --> 00:14:10,801
or it resets and we start over?
351
00:14:10,803 --> 00:14:12,303
You're really learning.
352
00:14:12,305 --> 00:14:13,933
I won't say that, okay?
He knows what executed means...
353
00:14:13,935 --> 00:14:15,205
Ah, Sylvester,
354
00:14:15,207 --> 00:14:17,141
that audio is boring a
slow hole into my brain.
355
00:14:17,143 --> 00:14:18,540
- But I...
- But nothing.
356
00:14:18,542 --> 00:14:19,603
Please, just change it.
357
00:14:19,605 --> 00:14:20,771
- Thank you.
- You're right.
358
00:14:20,773 --> 00:14:22,274
He might be upset with you.
359
00:14:22,276 --> 00:14:25,272
He's gonna have to suck it
up, because I know this bird.
360
00:14:25,274 --> 00:14:28,112
Aix sponsa, the wood duck,
here on its winter migration.
361
00:14:28,114 --> 00:14:29,312
Uh-huh.
362
00:14:29,314 --> 00:14:32,814
Well, it feeds on algae
specific to a shallow marsh,
363
00:14:32,816 --> 00:14:35,010
but average flock size
dictates that the marsh
364
00:14:35,012 --> 00:14:38,981
needs to be at least 60 hectares
to be a proper feeding ground.
365
00:14:38,983 --> 00:14:40,914
Sylvester, you're insane.
366
00:14:42,211 --> 00:14:43,408
The Aix sponsa's feeding ground
367
00:14:43,410 --> 00:14:44,648
can be as little as 47 hectares.
368
00:14:44,650 --> 00:14:45,784
60 is way on the high side.
369
00:14:45,786 --> 00:14:47,111
You know this bird, too?
370
00:14:47,113 --> 00:14:48,279
Not personally.
371
00:14:48,281 --> 00:14:50,182
The point is how
many shallow marshes
372
00:14:50,184 --> 00:14:54,022
are there in this general area
between 47 and 60 hectares.
373
00:14:54,024 --> 00:14:57,024
What we need now is
satellite imagery.
374
00:14:57,026 --> 00:14:58,897
Enjoy that coattail
ride, O'Brien,
375
00:14:58,899 --> 00:15:00,361
- because Sly figured that one out.
- Really?
376
00:15:00,363 --> 00:15:01,801
We have six hours to find Zoe,
377
00:15:01,803 --> 00:15:03,402
and we're fighting about credit?
378
00:15:03,404 --> 00:15:05,736
Found. Proper size marsh
with adjacent barn.
379
00:15:06,569 --> 00:15:08,703
Let's hit it.
380
00:15:12,344 --> 00:15:15,774
I just spotted two sets of
fresh tire tracks heading out.
381
00:15:15,776 --> 00:15:17,772
Most likely a pickup
and a minivan.
382
00:15:17,774 --> 00:15:19,107
Could've been a drop-off.
383
00:15:19,109 --> 00:15:21,410
No telling how many
people are inside.
384
00:15:21,412 --> 00:15:24,177
I'll check it out.
385
00:15:30,151 --> 00:15:31,581
It's clear!
386
00:15:31,583 --> 00:15:33,581
Oh, they absolutely
shot the video in here,
387
00:15:33,583 --> 00:15:34,684
but I mean, we got nada.
388
00:15:34,686 --> 00:15:36,356
We gotta come up with
some clue to where
389
00:15:36,358 --> 00:15:37,756
they went,
or we're out of here in two minutes.
390
00:15:37,758 --> 00:15:38,956
Time's wasting.
391
00:15:42,999 --> 00:15:45,799
We got nothing out here.
392
00:15:47,634 --> 00:15:50,937
You know, Sylvester has every
right to be upset with you,
393
00:15:50,939 --> 00:15:52,977
but you seem upset with him.
394
00:15:52,979 --> 00:15:55,041
He thinks it's because
he's seeing Megan.
395
00:15:56,044 --> 00:15:57,379
You're not happy about it?
396
00:15:57,381 --> 00:15:59,651
I'm not pleased.
397
00:16:01,517 --> 00:16:04,258
La Fuente de Piedra.
398
00:16:04,260 --> 00:16:06,026
The stone fountain, exciting.
399
00:16:06,028 --> 00:16:07,754
No, but it is interesting.
400
00:16:07,756 --> 00:16:10,859
According to local lore,
it's water ran red 200 years ago
401
00:16:10,861 --> 00:16:14,066
when a conquistador drowned
his unfaithful wife here.
402
00:16:14,068 --> 00:16:16,170
Or old clay pipes
changed the water color.
403
00:16:16,172 --> 00:16:17,835
Either way, who cares?
404
00:16:21,037 --> 00:16:24,178
That is the most famous
landmark in the city.
405
00:16:24,180 --> 00:16:25,507
It was very specifically
406
00:16:25,509 --> 00:16:28,212
positioned over Zoe's
shoulder in that video.
407
00:16:28,214 --> 00:16:29,613
These kidnappers were smart.
408
00:16:29,615 --> 00:16:32,052
They wanted us to see it,
but not make it too obvious.
409
00:16:32,054 --> 00:16:34,188
See, not being from here,
we had no idea what it meant.
410
00:16:34,190 --> 00:16:35,891
But after the
cartel screwed Elia
411
00:16:35,893 --> 00:16:37,459
with the first ransom payoff,
412
00:16:37,461 --> 00:16:39,427
they must have assumed
he'd hire local mercenaries
413
00:16:39,429 --> 00:16:41,627
to come after them,
and they would know about the fountain.
414
00:16:41,629 --> 00:16:45,300
Why would they lure us here if
they weren't planning an ambush?
415
00:16:47,534 --> 00:16:49,094
- You were saying?
- Get down! Get down!
416
00:16:51,205 --> 00:16:52,635
Get down, get down,
get down, get down!
417
00:16:52,637 --> 00:16:54,140
Whoa!
418
00:16:54,142 --> 00:16:56,371
Get down! Get down!
419
00:17:04,652 --> 00:17:06,251
Okay.
420
00:17:06,253 --> 00:17:10,060
What we're looking at are
motion-activated machine guns,
421
00:17:10,062 --> 00:17:11,323
but we're all behind
stationary objects,
422
00:17:11,325 --> 00:17:12,323
so we're safe, right?
423
00:17:12,325 --> 00:17:14,425
Uh, well,
we can't stay here forever.
424
00:17:14,427 --> 00:17:16,255
If we move, the gun shreds us.
425
00:17:16,257 --> 00:17:18,757
If we stay, whoever's
watching us from those cameras
426
00:17:18,759 --> 00:17:20,124
will eventually come and get us.
427
00:17:20,126 --> 00:17:21,291
La Plaga set the trap.
428
00:17:21,293 --> 00:17:23,961
They saw us here,
turned on that motion sensor.
429
00:17:23,963 --> 00:17:26,192
Walter, you have a plan yet?
430
00:17:26,194 --> 00:17:27,560
Just don't move; let me think.
431
00:17:27,562 --> 00:17:28,927
Okay.
432
00:17:38,974 --> 00:17:40,004
Paige! Paige!
433
00:17:40,006 --> 00:17:42,373
Oh... Oh, God!
434
00:17:42,375 --> 00:17:44,444
The fan's movement's
drawing fire.
435
00:17:44,446 --> 00:17:45,983
Happy, how long can those
drums provide protection?
436
00:17:45,985 --> 00:17:47,615
That steel's rusting thin.
437
00:17:47,617 --> 00:17:49,487
One minute, tops.
438
00:17:52,953 --> 00:17:55,055
Cabe, can you take out the gun
439
00:17:55,057 --> 00:17:56,288
that covers our
half of the barn?
440
00:17:56,290 --> 00:17:58,793
Shoot-out with a robot gun?
441
00:17:58,795 --> 00:18:00,863
It's rotating on a gate hinge.
442
00:18:00,865 --> 00:18:03,125
Aim for the lag screw.
443
00:18:20,778 --> 00:18:22,658
She'll be riddled with
bullets in a few seconds!
444
00:18:24,815 --> 00:18:26,308
Paige, on three,
you get up and you run
445
00:18:26,310 --> 00:18:27,875
in a straight line to me, okay?
446
00:18:27,877 --> 00:18:28,843
No, I'm scared.
447
00:18:28,845 --> 00:18:30,242
You should be. One...
448
00:18:30,244 --> 00:18:32,377
two, three.
449
00:18:39,417 --> 00:18:40,488
Go, go, go!
450
00:18:41,554 --> 00:18:43,224
Ow.
451
00:18:43,226 --> 00:18:44,529
Am I all right?
452
00:18:44,531 --> 00:18:45,760
Well, you are.
453
00:18:45,762 --> 00:18:47,191
I'm not.
454
00:18:48,024 --> 00:18:49,996
Okay, what we need to do now
455
00:18:49,998 --> 00:18:51,627
is carefully assess
our situation.
456
00:18:51,629 --> 00:18:53,089
They clearly know we're in town,
457
00:18:53,091 --> 00:18:54,361
they know we're
coming after Zoe,
458
00:18:54,363 --> 00:18:56,232
so we need to find a new plan.
459
00:18:56,234 --> 00:18:57,695
Anybody else
looking at the time?
460
00:18:57,697 --> 00:19:00,131
We have two hours until the
money needs to be delivered.
461
00:19:00,133 --> 00:19:02,592
It actually keeps
pretty good time.
462
00:19:02,594 --> 00:19:04,192
Elia's contractors,
463
00:19:04,194 --> 00:19:06,063
they backed out; they
won't come into the city.
464
00:19:06,065 --> 00:19:08,629
Even armed mercenaries
are afraid of this place?
465
00:19:08,631 --> 00:19:10,501
We have to get her ourselves.
466
00:19:10,503 --> 00:19:11,963
How? We don't have
a location on her.
467
00:19:11,965 --> 00:19:15,465
The welding on the gun's hinge,
it's smart but rough-hewn.
468
00:19:15,467 --> 00:19:16,800
I'm guessing local work.
469
00:19:16,802 --> 00:19:19,233
How many metal workers are in this
town, you think?
470
00:19:19,235 --> 00:19:22,137
Happy, no one will talk to you.
471
00:19:22,139 --> 00:19:23,641
You want to find someone,
472
00:19:23,643 --> 00:19:25,641
hit the street,
talk to the people.
473
00:19:25,643 --> 00:19:26,912
I bet you they're on our side.
474
00:19:26,914 --> 00:19:28,512
They don't want the
cartel on their ass.
475
00:19:28,514 --> 00:19:29,943
I grew up in
neighborhoods like this.
476
00:19:29,945 --> 00:19:32,479
I can handle myself.
477
00:19:32,481 --> 00:19:34,582
No, we stay here.
478
00:19:34,584 --> 00:19:38,050
I will crack the encryption
on the e-mail sent to Elia.
479
00:19:38,052 --> 00:19:40,111
We will find her.
480
00:19:40,113 --> 00:19:43,251
In our timeframe,
that's nearly impossible.
481
00:19:44,213 --> 00:19:46,650
There's another
e-mail from Elia.
482
00:19:51,587 --> 00:19:53,025
Get down! Get down!
483
00:19:53,027 --> 00:19:55,320
They were filming us...
the cowering Americans.
484
00:19:55,322 --> 00:19:57,758
We unwittingly participated
in an advertisement
485
00:19:57,760 --> 00:19:59,695
for the La Plaga cartel.
486
00:19:59,697 --> 00:20:01,600
That was the whole
reason for the setup.
487
00:20:01,602 --> 00:20:04,167
Social media promotion.
488
00:20:04,169 --> 00:20:06,903
Okay, I'm gonna crack the code,
but I need all of your help.
489
00:20:06,905 --> 00:20:09,038
Where's Happy? Happy?
490
00:20:13,710 --> 00:20:15,507
Hola.
491
00:20:15,509 --> 00:20:18,440
¿Habla ingles?
492
00:20:19,577 --> 00:20:21,142
Do you know who made this?
493
00:20:21,144 --> 00:20:23,236
It's beautiful work.
494
00:20:53,180 --> 00:20:54,713
Are you kidding me?
495
00:20:54,715 --> 00:20:55,681
Who are you?
496
00:20:55,683 --> 00:20:57,448
A very embarrassed person.
497
00:20:57,450 --> 00:20:58,416
What?
498
00:20:58,418 --> 00:21:00,487
I got kidnapped by
a fourth grader.
499
00:21:00,489 --> 00:21:02,517
Now who in America
is your family?
500
00:21:02,519 --> 00:21:03,886
To pay the ransom.
501
00:21:03,888 --> 00:21:04,958
Ransom?
502
00:21:04,960 --> 00:21:06,423
Like the La Plaga cartel.
503
00:21:06,425 --> 00:21:09,062
They kidnap rich Americans
and they make millions.
504
00:21:09,064 --> 00:21:10,694
You will get me
in good with them.
505
00:21:10,696 --> 00:21:13,124
I hate to burst your
bubble, kid,
506
00:21:13,126 --> 00:21:16,328
but my dad owns a
failing body shop.
507
00:21:16,330 --> 00:21:19,359
Maybe he can give
you a ratchet set.
508
00:21:19,361 --> 00:21:21,535
This is not funny.
509
00:21:21,537 --> 00:21:23,263
I'll shoot you.
510
00:21:23,265 --> 00:21:25,800
Not with a gun
with no firing pin.
511
00:21:30,210 --> 00:21:32,441
You are clearly a stupid
kid, a wannabe,
512
00:21:32,443 --> 00:21:34,209
but if you move,
it's gonna get ugly.
513
00:21:34,211 --> 00:21:35,545
I'm sorry.
514
00:21:35,547 --> 00:21:37,185
I have no parents, no family.
515
00:21:37,187 --> 00:21:38,785
I just need money.
516
00:21:38,787 --> 00:21:41,551
Believe me, I've never done
anything like this before.
517
00:21:41,553 --> 00:21:43,087
Clearly.
518
00:21:44,855 --> 00:21:47,920
I'm up to 16 characters on the
encryption code, but then...
519
00:21:47,922 --> 00:21:51,548
I run out of time.
520
00:21:51,550 --> 00:21:53,084
Zoe's running out of time.
521
00:21:53,086 --> 00:21:54,524
She's right.
522
00:21:54,526 --> 00:21:56,420
In an hour,
the thugs expect their money.
523
00:21:56,422 --> 00:21:58,188
I'm getting worried.
Where the hell's Happy?
524
00:21:59,829 --> 00:22:00,827
Where you been?
525
00:22:00,829 --> 00:22:03,563
I... got kidnapped.
526
00:22:03,565 --> 00:22:05,267
- What?!
- Kidnapped by who?
527
00:22:05,269 --> 00:22:07,963
This guy.
528
00:22:07,965 --> 00:22:09,730
He wasn't good at it.
529
00:22:09,732 --> 00:22:11,370
Get in here.
530
00:22:11,372 --> 00:22:13,033
Close the door.
531
00:22:13,035 --> 00:22:15,169
Have a seat.
532
00:22:15,171 --> 00:22:16,336
What were you thinking?
533
00:22:16,338 --> 00:22:19,074
That I could find someone
who knows the cartel members.
534
00:22:19,076 --> 00:22:20,515
The kid's harmless.
He was just trying to be
535
00:22:20,517 --> 00:22:22,716
one of the big boys,
make a few bucks.
536
00:22:22,718 --> 00:22:23,852
By abducting you.
537
00:22:23,854 --> 00:22:25,348
Does he know the cartel or no?
538
00:22:25,350 --> 00:22:27,124
He knows the guys who
made that gun for them.
539
00:22:27,126 --> 00:22:28,389
They're from the
same neighborhood.
540
00:22:28,391 --> 00:22:30,293
Then bringing a known felon back...
that was dangerous.
541
00:22:30,295 --> 00:22:31,357
He's a good kid.
542
00:22:31,359 --> 00:22:32,660
He's a criminal.
543
00:22:32,662 --> 00:22:35,027
There's no way that he will
lead us to whoever has Zoe.
544
00:22:35,029 --> 00:22:37,330
Actually, Walter...
545
00:22:37,332 --> 00:22:39,833
I don't agree with
that assessment.
546
00:22:39,835 --> 00:22:43,201
This groovy little gaming
system is anything but little.
547
00:22:43,203 --> 00:22:45,433
It's tricked out with
voice command capability,
548
00:22:45,435 --> 00:22:49,240
high-def graphics,
fingerprint vibration technology
549
00:22:49,242 --> 00:22:50,703
that'll enable you
to feel the kickback
550
00:22:50,705 --> 00:22:52,407
of any virtual weapon you fire.
551
00:22:52,409 --> 00:22:54,742
But you can't experience
major league gaming
552
00:22:54,744 --> 00:22:56,173
on a minor league screen, so...
553
00:22:56,175 --> 00:22:58,643
a high res, 85-inch TV.
554
00:22:58,645 --> 00:23:00,875
All this and more.
555
00:23:00,877 --> 00:23:03,947
This can be yours just for
playing "Give Up the Cartel."
556
00:23:04,821 --> 00:23:06,283
You'll give me this?
557
00:23:06,285 --> 00:23:07,450
Mm-hmm.
558
00:23:07,452 --> 00:23:09,450
We got Uncle Sam's
checkbook, kid.
559
00:23:09,452 --> 00:23:12,025
Just tell us where the
bad guys hang their hat.
560
00:23:12,027 --> 00:23:14,559
I know you're torn.
561
00:23:14,561 --> 00:23:16,525
You look up to those guys...
they got cash,
562
00:23:16,527 --> 00:23:17,821
and they grab headlines.
563
00:23:17,823 --> 00:23:19,628
But they do it in
a very evil way.
564
00:23:19,630 --> 00:23:21,923
And deep down,
I know you're not anything like them.
565
00:23:23,133 --> 00:23:24,795
I'm not sure I trust you.
566
00:23:27,838 --> 00:23:29,636
You better be right, Doc.
567
00:23:29,638 --> 00:23:31,540
Okay.
568
00:23:31,542 --> 00:23:33,802
You don't trust us.
569
00:23:33,804 --> 00:23:35,105
Here's how much we trust you.
570
00:23:35,107 --> 00:23:36,770
You sit in here
and think it over.
571
00:23:36,772 --> 00:23:38,105
We'll be next door.
572
00:23:41,410 --> 00:23:43,144
We fresco?
573
00:23:44,210 --> 00:23:45,448
Si.
574
00:23:59,323 --> 00:24:00,688
How did it go?
575
00:24:00,690 --> 00:24:02,224
He's considering.
576
00:24:02,226 --> 00:24:04,056
I don't think this'll work.
577
00:24:04,058 --> 00:24:05,055
Shocker.
578
00:24:05,057 --> 00:24:07,127
The Genius King
doubts his underlings.
579
00:24:07,129 --> 00:24:08,957
I'm not doubting you, Toby.
580
00:24:08,959 --> 00:24:10,492
No. Just my plan.
581
00:24:10,494 --> 00:24:12,396
Aren't you the one who
says, "We are our ideas"?
582
00:24:12,398 --> 00:24:13,731
How about we all stop fighting?
583
00:24:13,733 --> 00:24:15,298
How about we wait
and see what happens?
584
00:24:15,300 --> 00:24:16,762
I know what would've happened.
585
00:24:16,764 --> 00:24:18,727
He would've helped
without you bribing him.
586
00:24:18,729 --> 00:24:20,861
You're biased because of your
own Oliver Twist upbringing.
587
00:24:20,863 --> 00:24:22,228
Besides, what do you know?
588
00:24:22,230 --> 00:24:24,533
According to the news,
you're just our supernanny.
589
00:24:24,535 --> 00:24:26,133
You're playing with fire, Doc.
590
00:24:26,135 --> 00:24:27,741
I'll be shocked if it works.
591
00:24:27,743 --> 00:24:29,774
It astounds me that I
have to remind you all
592
00:24:29,776 --> 00:24:31,444
that I had a medical
degree from Harvard
593
00:24:31,446 --> 00:24:32,971
before most people have
their driver's licenses.
594
00:24:32,973 --> 00:24:34,339
Oh, really? You went to Harvard?
595
00:24:34,341 --> 00:24:35,842
You hardly ever mention it.
596
00:24:35,844 --> 00:24:38,882
My point is, I am certain
that little urchin next door
597
00:24:38,884 --> 00:24:41,312
will give us the
information we want.
598
00:24:47,721 --> 00:24:49,791
He's gone.
599
00:24:49,793 --> 00:24:52,159
And along with all our
I.D.s and our cash.
600
00:24:52,161 --> 00:24:53,927
Told you it'd work.
601
00:24:57,496 --> 00:24:59,599
- Little bastard's fast.
- He can't wait to give our I.D.s
602
00:24:59,601 --> 00:25:00,800
to his cartel buddies.
603
00:25:00,802 --> 00:25:03,601
From his fake gold jewelry
to his knockoff sneakers
604
00:25:03,603 --> 00:25:05,737
that kid is dying to be
something that he's not.
605
00:25:05,739 --> 00:25:07,105
And the best way to do that
606
00:25:07,107 --> 00:25:09,106
is to curry favor
with the fellas
607
00:25:09,108 --> 00:25:10,411
he so desperately longs to join.
608
00:25:10,413 --> 00:25:12,515
The metallic strips
we put in our cash
609
00:25:12,517 --> 00:25:15,052
are working perfectly...
GPS signal is strong.
610
00:25:15,054 --> 00:25:17,021
I can't believe he did this.
611
00:25:17,023 --> 00:25:18,021
He's heading off the street,
612
00:25:18,023 --> 00:25:21,429
into a tenement about
two miles from here.
613
00:25:21,431 --> 00:25:22,925
- If that's where the cartel is...
- Hopefully, where Zoe is.
614
00:25:22,927 --> 00:25:25,364
Sylvester, can you pull up the
schematics for the building?
615
00:25:25,366 --> 00:25:27,164
You think there are county
registered blueprints
616
00:25:27,166 --> 00:25:28,332
in a Mexican slum?
617
00:25:28,334 --> 00:25:29,836
We need to study the
layout of that structure.
618
00:25:29,838 --> 00:25:31,930
Best I can do is Bing maps.
619
00:25:31,932 --> 00:25:33,201
Happy?
620
00:25:34,666 --> 00:25:37,337
Three stories,
four units per floor.
621
00:25:37,339 --> 00:25:39,105
13,000 square feet, tops.
622
00:25:39,107 --> 00:25:40,777
There's a tricycle
in the courtyard.
623
00:25:40,779 --> 00:25:42,041
There's likely
civilians in there.
624
00:25:42,043 --> 00:25:44,849
And from what I can tell,
only on the bottom two floors.
625
00:25:44,851 --> 00:25:46,679
Look what is wired into
the side of the building
626
00:25:46,681 --> 00:25:47,648
on the third floor...
627
00:25:47,650 --> 00:25:50,280
cables for ambient
light sensors.
628
00:25:50,282 --> 00:25:52,488
They got the whole
top level lasered off.
629
00:25:52,490 --> 00:25:54,350
So, if they're all
in their apartment,
630
00:25:54,352 --> 00:25:56,390
they can tell if someone
steps on the floor.
631
00:25:56,392 --> 00:25:57,822
We can't even get
to the stairwells.
632
00:25:57,824 --> 00:26:00,621
This configuration most likely
leads to a central hallway,
633
00:26:00,623 --> 00:26:02,493
and central hallways
have guards.
634
00:26:02,495 --> 00:26:06,093
We walk around the wrong corner,
we're dead, and so is Zoe.
635
00:26:13,178 --> 00:26:15,640
If we can't see around the corners,
we'll see through the walls.
636
00:26:15,642 --> 00:26:16,808
Sorry, Sylvester.
637
00:26:16,810 --> 00:26:17,847
My souvenir.
638
00:26:17,849 --> 00:26:19,613
Your souvenir...
639
00:26:19,615 --> 00:26:21,980
contains a
light-receiving diode,
640
00:26:21,982 --> 00:26:23,148
so when it's nighttime,
641
00:26:23,150 --> 00:26:26,051
it doesn't chime and
wake everyone up.
642
00:26:27,053 --> 00:26:31,322
We fire a laser pulse into the
wall at the end of the hall.
643
00:26:31,324 --> 00:26:34,186
The pulse scatters in
a million directions.
644
00:26:34,188 --> 00:26:36,593
It bounces off any
object around the corner,
645
00:26:36,595 --> 00:26:39,089
including possibly the
guard, who won't see it
646
00:26:39,091 --> 00:26:41,257
because it's invisible
to the human eye.
647
00:26:41,259 --> 00:26:44,096
The photons bounce off the walls,
all the way back to that diode.
648
00:26:44,098 --> 00:26:45,664
Which will be wired
up to my tablet.
649
00:26:45,666 --> 00:26:48,535
The tablet's camera will
simultaneously send the data
650
00:26:48,537 --> 00:26:50,999
to Sylvester's
laptop in the car.
651
00:26:51,001 --> 00:26:52,536
I have to stay in the
car, alone?
652
00:26:52,538 --> 00:26:54,072
Would you rather
be in the building
653
00:26:54,074 --> 00:26:55,273
with the gun-toting
drug dealers?
654
00:26:55,275 --> 00:26:56,810
Enough. Go on, Walter.
655
00:26:56,812 --> 00:26:59,609
The laptop will then read the
configuration of the photon bounceback
656
00:26:59,611 --> 00:27:01,849
and give us a rough image
of what's around the corner.
657
00:27:01,851 --> 00:27:04,481
It's easy,
so long as this diode works.
658
00:27:04,483 --> 00:27:06,217
So whether we walk
into an ambush
659
00:27:06,219 --> 00:27:07,625
depends on the craftsmanship
660
00:27:07,627 --> 00:27:11,322
of a knock-off
motel cuckoo clock.
661
00:27:11,324 --> 00:27:12,962
Effectively, yeah.
662
00:27:12,964 --> 00:27:15,131
I will also need some
plumbing supplies.
663
00:27:27,708 --> 00:27:30,610
We're about to
enter three stories,
664
00:27:30,612 --> 00:27:32,546
about half a dozen
cartel members,
665
00:27:32,548 --> 00:27:35,955
a dozen automatic weapons and
a few thousand rounds of ammo.
666
00:27:35,957 --> 00:27:37,283
Not to mention that
Paco's already given them
667
00:27:37,285 --> 00:27:38,819
our names and I.D.s.
668
00:27:38,821 --> 00:27:40,954
Probably already seen this
morning's little news piece
669
00:27:40,956 --> 00:27:43,193
and know exactly what
kind of untrained
670
00:27:43,195 --> 00:27:44,889
non-mercenaries we are.
671
00:27:45,963 --> 00:27:49,391
Well, no such thing as bad
press, right?
672
00:27:49,393 --> 00:27:51,527
Yeah, well,
we don't have a chance in hell
673
00:27:51,529 --> 00:27:52,935
unless we start
working together.
674
00:27:52,937 --> 00:27:55,471
Forget working together.
We'll have to work magic.
675
00:27:55,473 --> 00:27:57,135
Getting a girl off
the third floor
676
00:27:57,137 --> 00:27:58,808
without stepping
on the third floor?
677
00:27:58,810 --> 00:27:59,977
That's crazy town.
678
00:27:59,979 --> 00:28:01,105
I'm still concerned
about the courtyard.
679
00:28:01,107 --> 00:28:02,575
It has a five-foot
retaining wall,
680
00:28:02,577 --> 00:28:05,110
which could possibly be
trapping us in a death box.
681
00:28:05,112 --> 00:28:06,709
Courtyard is the
only way to do this,
682
00:28:06,711 --> 00:28:08,645
so long as Happy
took care of her end.
683
00:28:08,647 --> 00:28:09,678
When have I not?
684
00:28:09,680 --> 00:28:10,717
Happy, don't question Walter.
685
00:28:10,719 --> 00:28:11,685
Didn't you see the interview?
686
00:28:11,687 --> 00:28:12,853
He's better than us, remember?
687
00:28:12,855 --> 00:28:14,788
Damn it!
What about a young girl's life
688
00:28:14,790 --> 00:28:16,188
isn't registering with you?
689
00:28:16,190 --> 00:28:18,323
You all had ideas on the
plan, it came together,
690
00:28:18,325 --> 00:28:20,155
and now you need to be a team.
691
00:28:21,429 --> 00:28:23,489
We better get our
heads on right,
692
00:28:23,491 --> 00:28:26,991
or we're not coming out
of that building alive.
693
00:28:46,888 --> 00:28:48,087
Yep.
694
00:28:48,089 --> 00:28:50,721
Diode's picking up
the laser bounceback.
695
00:28:50,723 --> 00:28:51,826
Sylvester, you getting this?
696
00:28:51,828 --> 00:28:52,890
Receiving data now.
697
00:28:52,892 --> 00:28:54,098
Getting an image.
698
00:28:54,996 --> 00:28:57,097
There is a man
around the corner,
699
00:28:57,099 --> 00:28:59,296
six feet tall,
sitting in a chair,
700
00:28:59,298 --> 00:29:01,167
two yards in from the corner,
701
00:29:01,169 --> 00:29:03,368
either a dust buster
or a gun in his lap.
702
00:29:03,370 --> 00:29:05,673
Why would he have a dust
buster, potato head?
703
00:29:05,675 --> 00:29:06,675
Shut it.
704
00:29:22,759 --> 00:29:25,459
Oh, nice.
He'll be out for a while.
705
00:29:25,461 --> 00:29:27,027
I take the east stairwell here.
706
00:29:27,029 --> 00:29:28,195
You take the west.
707
00:29:28,197 --> 00:29:29,298
It's not a dress rehearsal.
708
00:29:29,300 --> 00:29:31,066
- Be prepared.
- Copy that.
709
00:29:31,068 --> 00:29:32,265
Let's hit it.
710
00:29:41,445 --> 00:29:42,946
Be safe.
711
00:29:44,547 --> 00:29:45,977
You, too.
712
00:29:50,853 --> 00:29:52,259
You sure about Sofia?
713
00:29:52,261 --> 00:29:54,691
It's the most popular female
Hispanic name last two years.
714
00:29:54,693 --> 00:29:55,859
Roll the dice.
715
00:30:45,253 --> 00:30:46,451
Here goes nothin'.
716
00:30:46,453 --> 00:30:47,724
Hey, scumbags!
717
00:31:04,775 --> 00:31:07,037
Okay, he's out in the hall.
718
00:31:12,311 --> 00:31:14,447
I know you're loving this.
719
00:31:41,347 --> 00:31:43,146
Happy! Hurry the hell up!
720
00:31:43,148 --> 00:31:44,114
I'm seriously outmanned!
721
00:31:44,116 --> 00:31:45,986
I'm going as fast as I can.
722
00:31:53,761 --> 00:31:55,823
It's okay...
we're gonna get you out of here.
723
00:32:01,100 --> 00:32:02,202
Happy? You there?
724
00:32:02,204 --> 00:32:03,465
I lost communication.
725
00:32:11,645 --> 00:32:13,810
While she just waltzed right in?
726
00:32:19,019 --> 00:32:20,322
You come into our home.
727
00:32:20,324 --> 00:32:22,122
You try to take what's ours.
728
00:32:22,124 --> 00:32:23,994
Now you're gonna die with pain.
729
00:32:33,131 --> 00:32:36,305
You need to leave town
as fast as you can.
730
00:32:37,139 --> 00:32:38,337
Now!
731
00:32:52,521 --> 00:32:53,688
We gotta hurry up!
732
00:32:53,690 --> 00:32:55,656
I can't hold them
off much longer!
733
00:32:55,658 --> 00:32:56,953
Walter, how are you on time?
734
00:32:56,955 --> 00:32:58,393
Because Cabe is in big trouble.
735
00:32:59,195 --> 00:33:01,361
Happy, we're almost there.
Status?
736
00:33:01,363 --> 00:33:03,232
I'm dangling a human
being by a bed sheet.
737
00:33:03,234 --> 00:33:05,431
That is my status.
738
00:33:20,714 --> 00:33:23,048
All right, Cabe, we got her...
bug out.
739
00:33:31,829 --> 00:33:34,361
Coming in three, two...!
740
00:33:34,363 --> 00:33:36,495
One!
741
00:33:45,304 --> 00:33:47,099
Everyone okay?
742
00:33:47,101 --> 00:33:48,667
All right, we gotta hurry.
743
00:33:48,669 --> 00:33:50,035
Sylvester, everything set up?
744
00:33:50,037 --> 00:33:52,740
Just did it...
I'm on my way to the car!
745
00:33:52,742 --> 00:33:54,341
Okay.
746
00:34:01,925 --> 00:34:06,196
You messed with the wrong group of
people, my friends.
747
00:34:16,450 --> 00:34:20,587
Before you do anything
rash, you should know...
748
00:34:21,634 --> 00:34:23,358
You recognize that gun?
749
00:34:23,360 --> 00:34:26,797
The motion sensor is calibrated
to not shoot anything
750
00:34:26,800 --> 00:34:29,300
before the door,
but it will take out anything
751
00:34:29,302 --> 00:34:32,200
that moves on the
other side of it.
752
00:34:32,201 --> 00:34:34,841
And fortunately,
that's the side you're on.
753
00:34:34,843 --> 00:34:36,712
I improved your gun.
754
00:34:36,714 --> 00:34:38,544
You so much as move a trigger
finger, you're dead.
755
00:34:38,546 --> 00:34:40,111
Lying puta.
756
00:34:43,788 --> 00:34:45,421
I can see you're all scared...
that's good.
757
00:34:45,423 --> 00:34:47,460
It means you won't
do anything stupid.
758
00:34:47,462 --> 00:34:49,228
Like move again.
759
00:34:49,230 --> 00:34:51,027
So here's how this
is gonna go down.
760
00:34:51,029 --> 00:34:54,132
My friends and I are gonna
walk Zoe right out that door.
761
00:34:54,134 --> 00:34:57,764
And none of you are gonna
do a damn thing about it.
762
00:34:57,766 --> 00:35:03,034
You try to intervene,
it'll be the last thing you ever do.
763
00:35:03,036 --> 00:35:05,106
Come on. They can't hurt you.
764
00:35:06,308 --> 00:35:09,872
I've put a 24-hour battery
on the motion sensor,
765
00:35:09,874 --> 00:35:13,678
so, for your sake,
I hope that you and your men
766
00:35:13,680 --> 00:35:15,982
are disciplined.
767
00:35:15,984 --> 00:35:17,981
Now remember...
768
00:35:17,983 --> 00:35:19,884
your nose does not itch.
769
00:35:19,886 --> 00:35:20,981
Toby.
770
00:35:20,983 --> 00:35:22,149
Coming.
771
00:35:27,659 --> 00:35:29,433
That was really cool.
772
00:35:29,435 --> 00:35:32,464
We should get a clear
signal in a few miles.
773
00:35:32,466 --> 00:35:34,736
We'll call your dad, okay?
774
00:35:34,738 --> 00:35:37,136
Thank you.
775
00:35:41,640 --> 00:35:43,142
Stop the car.
776
00:35:43,144 --> 00:35:44,277
What? Why?
777
00:35:44,279 --> 00:35:46,644
Just stop the car up there.
778
00:35:53,548 --> 00:35:55,514
Give me your watch.
779
00:35:55,516 --> 00:35:57,914
This is a $5,000 watch.
780
00:35:57,916 --> 00:36:00,523
From the U.S.
ambassador to Paraguay.
781
00:36:00,525 --> 00:36:03,092
The kid saved my life.
782
00:36:11,901 --> 00:36:15,200
Sell the watch, buy a train
ticket, and move far away.
783
00:36:16,604 --> 00:36:18,843
Gracias.
784
00:36:30,152 --> 00:36:32,214
Okay... vitals are good,
but you're still dehydrated.
785
00:36:32,216 --> 00:36:34,686
So drink up over the next few
days, okay?
786
00:36:36,457 --> 00:36:38,623
Dad...
787
00:36:42,161 --> 00:36:44,128
I'm sorry.
788
00:36:44,130 --> 00:36:46,327
I'm so sorry about everything.
789
00:36:51,737 --> 00:36:55,373
Um... we should, uh,
give them a minute.
790
00:36:55,375 --> 00:36:58,038
Can I, uh...
791
00:37:02,513 --> 00:37:04,982
So, um... along the, um...
792
00:37:04,984 --> 00:37:07,612
along the same lines
of, uh, reconciliation,
793
00:37:07,614 --> 00:37:12,082
I wanted to, uh,
apologize for the whole...
794
00:37:12,084 --> 00:37:13,986
interview thing.
795
00:37:13,988 --> 00:37:18,892
I, uh, should have made sure
that you were all included.
796
00:37:18,894 --> 00:37:20,796
Everyone.
797
00:37:20,798 --> 00:37:23,931
Uh... I just wasn't thinking.
798
00:37:25,732 --> 00:37:28,867
Distance between
family is never good.
799
00:37:28,869 --> 00:37:31,940
I don't like fighting
with you guys.
800
00:37:31,942 --> 00:37:35,950
Yeah,
I'm sorry I was such a pip.
801
00:37:35,952 --> 00:37:37,518
Ditto.
802
00:37:37,520 --> 00:37:39,655
If we don't look out for each
other, who will?
803
00:37:39,657 --> 00:37:41,553
Right?
804
00:37:41,555 --> 00:37:43,826
I wasn't really fighting with
anybody, so I'm not sorry.
805
00:37:43,828 --> 00:37:47,227
But I'm glad everyone's made up.
806
00:37:49,399 --> 00:37:50,965
Uh...
807
00:37:50,967 --> 00:37:53,302
That was evolved of you.
808
00:37:53,304 --> 00:37:55,638
So while you're in the
spirit, go talk to Sylvester.
809
00:37:55,640 --> 00:37:57,373
Please... he's dying inside.
810
00:37:59,911 --> 00:38:01,549
Hey.
811
00:38:06,348 --> 00:38:08,249
Why aren't I good
enough for your sister?
812
00:38:08,251 --> 00:38:10,448
I know the obvious...
813
00:38:10,450 --> 00:38:13,455
my stress, my anxiety, but...
814
00:38:13,457 --> 00:38:15,023
I'm a good person.
815
00:38:15,025 --> 00:38:17,589
Good should count for something.
816
00:38:18,655 --> 00:38:20,622
It hurts me.
817
00:38:20,624 --> 00:38:24,292
Sylvester, you are,
uh, kind and generous
818
00:38:24,294 --> 00:38:28,163
and a better human being
than I will ever be.
819
00:38:29,637 --> 00:38:33,298
But I have spent a long
time preparing myself
820
00:38:33,300 --> 00:38:36,034
for the fact that Megan
will very likely die.
821
00:38:36,036 --> 00:38:39,608
My research isn't going as
fast as I had hoped for.
822
00:38:39,610 --> 00:38:42,239
And I don't know
if I can save her.
823
00:38:42,241 --> 00:38:44,601
Now, I can handle the fallout.
824
00:38:44,603 --> 00:38:50,639
But you are not designed
to process the pain
825
00:38:50,641 --> 00:38:52,573
that you're gonna feel.
826
00:38:52,575 --> 00:38:55,611
Getting close to
her is-is dangerous.
827
00:38:55,613 --> 00:38:57,179
For you.
828
00:38:57,181 --> 00:38:59,351
But she calms me, Walter.
829
00:39:01,753 --> 00:39:04,022
She makes me feel
good about myself.
830
00:39:07,590 --> 00:39:10,889
And I know there's risk.
831
00:39:10,891 --> 00:39:13,791
But if there's one thing that's
worth the risk, it's her.
832
00:39:16,730 --> 00:39:19,034
I'm glad she's found
such a good guy.
833
00:39:19,933 --> 00:39:21,299
Oh, okay.
834
00:39:22,205 --> 00:39:23,739
All right, buddy.
835
00:39:32,316 --> 00:39:34,250
Hey.
836
00:39:34,252 --> 00:39:35,979
Sylvester,
what are you doing here?
837
00:39:35,981 --> 00:39:38,156
I got you something.
838
00:39:39,726 --> 00:39:40,988
It's a cuckoo.
839
00:39:40,990 --> 00:39:42,859
Slightly used.
840
00:39:42,861 --> 00:39:44,924
I love it.
841
00:39:44,926 --> 00:39:47,292
It's very subdued.
842
00:39:47,294 --> 00:39:49,564
What are you doing?
843
00:39:50,430 --> 00:39:52,069
You like to dance.
844
00:39:52,071 --> 00:39:55,501
So I would be honored if
you would dance with me.
845
00:40:00,045 --> 00:40:01,042
Love those moves.
846
00:40:01,044 --> 00:40:02,073
Oh, yeah.
847
00:40:02,075 --> 00:40:03,944
Get up on this.
848
00:40:03,946 --> 00:40:05,040
Sly, I can't.
849
00:40:05,042 --> 00:40:06,112
Yeah, you can... come on.
850
00:40:06,114 --> 00:40:07,609
Sly, I can't.
851
00:40:07,611 --> 00:40:08,618
Come on.
852
00:40:08,620 --> 00:40:09,882
I can't.
853
00:40:09,884 --> 00:40:12,187
Put your feet on my feet.
854
00:40:25,332 --> 00:40:26,666
- Oh, God.
- I got you.
855
00:40:26,668 --> 00:40:29,368
Hey, hey.
856
00:40:29,370 --> 00:40:30,632
Hey.
857
00:40:30,634 --> 00:40:32,767
I'll support you.
858
00:40:59,320 --> 00:41:02,221
I just want to thank you...
859
00:41:02,223 --> 00:41:04,188
again, before we leave.
860
00:41:05,391 --> 00:41:07,693
Of course.
861
00:41:09,936 --> 00:41:11,934
So what's all this?
862
00:41:11,936 --> 00:41:15,004
I'm working toward
the Kármán Line Prize.
863
00:41:15,006 --> 00:41:19,408
$15 million award for
aerospace development.
864
00:41:19,410 --> 00:41:21,512
I actually know the
anonymous benefactor.
865
00:41:21,514 --> 00:41:23,480
I'm on his board.
866
00:41:23,482 --> 00:41:25,513
I can put in a good word.
867
00:41:25,515 --> 00:41:26,881
Oh, I appreciate it.
868
00:41:26,883 --> 00:41:31,254
I'd-I'd prefer to
win fair and square.
869
00:41:32,758 --> 00:41:35,387
That shows integrity.
870
00:41:35,389 --> 00:41:37,723
How'd you like to come
work at my think tank?
871
00:41:37,725 --> 00:41:42,329
State-of-the-art equipment,
world-class labs.
872
00:41:42,331 --> 00:41:44,961
I'd be insane not to
try and bring you in.
873
00:41:48,866 --> 00:41:51,369
That's an incredible
offer, Mr. Elia.
874
00:41:59,679 --> 00:42:01,285
I'm happy here.
875
00:42:01,287 --> 00:42:02,582
Okay.
876
00:42:02,584 --> 00:42:06,591
But please think about it a
spell, because you never know...
877
00:42:06,593 --> 00:42:08,990
maybe you could be even happier.
878
00:42:11,822 --> 00:42:13,755
Thank you.