1 00:00:05,352 --> 00:00:06,985 My name is Walter O'Brien. 2 00:00:06,987 --> 00:00:11,390 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:11,392 --> 00:00:13,158 Einstein's was 160. 4 00:00:13,160 --> 00:00:15,661 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:15,663 --> 00:00:18,430 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:18,432 --> 00:00:20,599 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:20,601 --> 00:00:23,635 tackling worldwide threats only we can solve. 8 00:00:23,637 --> 00:00:25,337 Toby's our behaviorist. 9 00:00:25,339 --> 00:00:27,105 Sylvester's a human calculator. 10 00:00:27,107 --> 00:00:29,474 Happy, a mechanical prodigy. 11 00:00:29,476 --> 00:00:31,677 Agent Cabe Gallo's our government handler. 12 00:00:31,679 --> 00:00:33,912 And Paige? Well, Paige isn't like us. 13 00:00:33,914 --> 00:00:36,315 She's normal and translates the world for us 14 00:00:36,317 --> 00:00:39,017 while we help her understand her genius son. 15 00:00:39,019 --> 00:00:41,119 Together, we are Scorpion. 16 00:00:42,289 --> 00:00:44,056 You should have seen the handful we were 17 00:00:44,058 --> 00:00:46,024 dealing with at the scene, like open container violation, 18 00:00:46,026 --> 00:00:49,561 drunk and disorderly, resisting arrest. 19 00:00:49,563 --> 00:00:52,564 - Resisting arrest? - Yep. We're not pressing charges 20 00:00:52,566 --> 00:00:55,667 because of the unique circumstances, but next time, 21 00:00:55,669 --> 00:00:59,071 - we don't go easy. - Okay. Thank you. 22 00:00:59,073 --> 00:01:01,840 What up, little bro? 23 00:01:01,842 --> 00:01:03,442 Resisting arrest, huh? 24 00:01:03,444 --> 00:01:05,610 I'm half crippled... I fell into the cop 25 00:01:05,612 --> 00:01:08,280 as he was lifting me out of the sand. 26 00:01:08,282 --> 00:01:09,881 That's resisting gravity. 27 00:01:09,883 --> 00:01:11,183 Oh, that's not funny. 28 00:01:11,185 --> 00:01:13,652 No, what's not funny is that I have to spend 29 00:01:13,654 --> 00:01:17,356 every last minute of my very short life span in a hospital... 30 00:01:17,358 --> 00:01:20,892 hospital smell, hospital people, hospital food... 31 00:01:21,762 --> 00:01:24,196 so... I bailed, 32 00:01:24,198 --> 00:01:26,298 and... I got a six-pack. 33 00:01:26,300 --> 00:01:28,200 Alcohol. That's, uh, wonderful. 34 00:01:28,202 --> 00:01:30,335 - Can we...? - What? Don't take me back yet. 35 00:01:30,337 --> 00:01:32,270 I barely get to see you. 36 00:01:32,272 --> 00:01:34,139 Megan, I visit every Friday. 37 00:01:34,141 --> 00:01:35,674 Walter, the docs said 38 00:01:35,676 --> 00:01:38,276 in less than a year I won't be able to walk. 39 00:01:38,278 --> 00:01:41,813 - My respiratory system will soon follow. - Nothing is certain. MS is fickle. 40 00:01:41,815 --> 00:01:43,215 Life is fickle. 41 00:01:43,217 --> 00:01:45,684 But I want to live while I still can. 42 00:01:45,686 --> 00:01:47,419 Come on, let me spend the day with you. 43 00:01:47,421 --> 00:01:50,188 - No. No. Okay, get in the car. - See your work, meet your coworkers. 44 00:01:50,190 --> 00:01:51,757 Come on. 45 00:01:51,759 --> 00:01:53,291 It's not a good idea. 46 00:01:53,293 --> 00:01:56,461 One day, and then I'll go back to my PT and tests. 47 00:01:56,463 --> 00:01:58,163 Besides... 48 00:01:58,165 --> 00:01:59,664 if you take me to the hospital, 49 00:01:59,666 --> 00:02:01,933 you're just gonna have to bail me out again. 50 00:02:04,138 --> 00:02:05,303 Are you guys ready? 51 00:02:05,305 --> 00:02:07,305 Hold your horses. 52 00:02:07,307 --> 00:02:08,874 All right, Sly, we're done. 53 00:02:08,876 --> 00:02:10,575 Okay. 54 00:02:10,577 --> 00:02:13,011 All right, that mug had 23 clothespins on it, 55 00:02:13,013 --> 00:02:14,279 which means you took two. 56 00:02:14,281 --> 00:02:15,647 These erasers aren't level, 57 00:02:15,649 --> 00:02:17,649 which means you broke a pencil tip. 58 00:02:17,651 --> 00:02:19,451 Come on, guys, not cool. And... 59 00:02:19,453 --> 00:02:20,453 you moved that notebook 60 00:02:20,454 --> 00:02:22,487 - one-sixteenth of an inch. - Damn it. 61 00:02:22,489 --> 00:02:24,222 Have fun writing my case studies... 62 00:02:24,224 --> 00:02:25,690 "Suckas." 63 00:02:27,161 --> 00:02:28,660 Get your homework in on time. 64 00:02:30,030 --> 00:02:32,164 Oh, Happy. 65 00:02:32,166 --> 00:02:33,899 You know, I would expect this kind of behavior 66 00:02:33,901 --> 00:02:35,233 from Toby, but... 67 00:02:37,671 --> 00:02:39,271 Hey. 68 00:02:39,273 --> 00:02:42,574 So, um, this is my sister Megan. 69 00:02:42,576 --> 00:02:43,975 Hi. 70 00:02:46,880 --> 00:02:48,346 Thought you guys were geniuses. 71 00:02:48,348 --> 00:02:50,148 Someone say something smart. 72 00:02:50,150 --> 00:02:51,450 Hi, Megan. I'm so sorry. 73 00:02:51,452 --> 00:02:52,651 I'm Paige. 74 00:02:52,653 --> 00:02:53,718 They were just... 75 00:02:53,720 --> 00:02:55,954 playing a spirited game of... 76 00:02:55,956 --> 00:02:57,722 "Move Sylvester's Stuff Around." 77 00:02:57,724 --> 00:03:00,192 Yeah... so they're a little out of it. 78 00:03:01,762 --> 00:03:03,328 Guys, this is when you introduce yourself. 79 00:03:03,330 --> 00:03:04,663 Yes, okay. 80 00:03:04,665 --> 00:03:06,231 Hello, Megan. 81 00:03:06,233 --> 00:03:07,966 Nice to meet you. 82 00:03:07,968 --> 00:03:09,234 Walter has told me so much about you. 83 00:03:09,236 --> 00:03:11,036 No, he hasn't. 84 00:03:11,038 --> 00:03:12,571 No, he hasn't. Hey. 85 00:03:12,573 --> 00:03:14,539 Dr. Tobias M. Curtis. 86 00:03:14,541 --> 00:03:15,941 It's a pleasure. 87 00:03:15,943 --> 00:03:17,809 Hey, I'm Happy. 88 00:03:17,811 --> 00:03:20,178 And I'm dying, but you don't see me telling everyone. 89 00:03:20,180 --> 00:03:22,447 Yes! 90 00:03:22,449 --> 00:03:24,916 Inappropriate self-deprecating humor to put others at ease. 91 00:03:24,918 --> 00:03:26,151 I like your approach. 92 00:03:26,153 --> 00:03:27,619 I like your hat. 93 00:03:30,424 --> 00:03:32,591 - Can I sit? - Yeah, yeah. 94 00:03:32,593 --> 00:03:34,793 Yeah, um... 95 00:03:37,464 --> 00:03:38,597 Big step for you. 96 00:03:38,599 --> 00:03:40,665 - Bringing your sister here. - Mm. 97 00:03:40,667 --> 00:03:42,734 You want titanium. 98 00:03:42,736 --> 00:03:44,336 These are aluminum. 99 00:03:44,338 --> 00:03:45,737 The docs gave you garbage. 100 00:03:45,739 --> 00:03:48,073 Well, I sure wouldn't want to have MS. 101 00:03:48,075 --> 00:03:49,975 Oh, gosh. 102 00:03:49,977 --> 00:03:52,777 Did I let my inside voice get out again? 103 00:03:52,779 --> 00:03:55,080 Yeah, Cabe? 104 00:03:55,082 --> 00:03:56,781 Yeah, we're all on our way. 105 00:03:59,586 --> 00:04:01,353 Uh, Sylvester, you got my bag? 106 00:04:01,355 --> 00:04:03,388 Yeah. Are you gonna be okay here? 107 00:04:03,390 --> 00:04:05,690 Because we have to go ASAP. I don't have time to take you 108 00:04:05,692 --> 00:04:07,425 - back to the hospital. - I'll manage. 109 00:04:09,163 --> 00:04:10,228 General. 110 00:04:10,230 --> 00:04:12,364 - Is this your team? - It is, sir. 111 00:04:12,366 --> 00:04:14,699 Perspiration, pupil dilation. 112 00:04:14,701 --> 00:04:16,768 Fight-or-flight responses. Something is certainly up. 113 00:04:16,770 --> 00:04:18,603 All right, what you're about to hear is classified. 114 00:04:18,605 --> 00:04:21,573 If shared outside these walls, it's capital treason. 115 00:04:21,575 --> 00:04:25,343 Now, 60 minutes ago, an F-120 Hawkwing carrying 116 00:04:25,345 --> 00:04:27,914 classified radar cloaking technology went down in Bosnia. 117 00:04:27,915 --> 00:04:30,148 Bosnia, is that still a thing? 118 00:04:30,150 --> 00:04:32,284 Yes, it's a thing. They're also facing 119 00:04:32,286 --> 00:04:33,752 a violent rebel faction that wants to overthrow 120 00:04:33,754 --> 00:04:35,187 a legitimately elected government. 121 00:04:35,189 --> 00:04:37,122 Uh, violent rebels? 122 00:04:37,124 --> 00:04:39,858 The fear is they find the plane before we do, 123 00:04:39,860 --> 00:04:42,561 sell its cloaking software to the highest bidder. 124 00:04:42,563 --> 00:04:44,996 If the buyers can get past the encryption code, 125 00:04:44,998 --> 00:04:47,365 U.S. security would be immediately threatened. 126 00:04:47,367 --> 00:04:48,900 Now, separatist clashes and rebels 127 00:04:48,902 --> 00:04:51,436 have been isolated to the southern part of the country. 128 00:04:51,438 --> 00:04:53,205 It's nowhere near the crash site. 129 00:04:53,207 --> 00:04:54,639 So you should be safe. 130 00:04:54,641 --> 00:04:56,308 Go in, get the software, get out. 131 00:04:56,310 --> 00:04:57,809 - Why us? - We need a team 132 00:04:57,811 --> 00:05:00,445 with the acumen to extract technology from hardware 133 00:05:00,447 --> 00:05:02,847 that may be damaged beyond repair. 134 00:05:02,849 --> 00:05:04,182 So it's a straightforward mission. 135 00:05:04,184 --> 00:05:06,818 If it's so straightforward, why do we need GI Joe here? 136 00:05:06,820 --> 00:05:10,055 It's Lieutenant... James Corbett. 137 00:05:10,057 --> 00:05:11,523 My mistake, GI Jim. 138 00:05:11,525 --> 00:05:14,659 The Hawkwing was piloted by Captain Javier Barrios. 139 00:05:14,661 --> 00:05:17,095 We're here to escort your team to the crash site, 140 00:05:17,097 --> 00:05:18,797 oversee the software extraction, 141 00:05:18,799 --> 00:05:22,567 and bring Captain Barrios's remains home to his next of kin. 142 00:05:22,569 --> 00:05:26,471 Just so we're clear, for our safety, you'll do exactly 143 00:05:26,473 --> 00:05:29,307 what my team says, when we say it. 144 00:05:29,309 --> 00:05:31,977 Actually, we're a team, too, and a pretty smart one, 145 00:05:31,979 --> 00:05:35,146 and we don't work well when told to follow blindly. 146 00:05:35,148 --> 00:05:36,548 Then get better at it. 147 00:05:36,550 --> 00:05:37,882 What is this guy's problem? 148 00:05:37,884 --> 00:05:39,618 All right, everyone take it easy. 149 00:05:39,620 --> 00:05:41,686 Okay, um, a moment, please... 150 00:05:43,757 --> 00:05:45,957 Take a step back instead of forward on this. 151 00:05:45,959 --> 00:05:47,559 Well, he's hostile and condescending, so... 152 00:05:47,561 --> 00:05:51,505 Well, maybe because a fellow member of the military is dead, 153 00:05:51,531 --> 00:05:53,298 and they have to go find the corpse. 154 00:05:53,300 --> 00:05:56,868 So, before you say something you can't take back, think... 155 00:05:56,870 --> 00:05:57,902 "What would Paige say?" 156 00:05:59,473 --> 00:06:01,072 Hi. 157 00:06:01,074 --> 00:06:03,675 I'm sorry, uh... 158 00:06:03,677 --> 00:06:06,077 we're ready to help, however we can. 159 00:06:09,216 --> 00:06:12,183 You need me on this one, 'cause you're going to either be 160 00:06:12,185 --> 00:06:13,551 defending our team from the SEALs 161 00:06:13,553 --> 00:06:15,020 or trying to kill them yourself. 162 00:06:15,022 --> 00:06:16,421 I can calm the waters. 163 00:06:16,423 --> 00:06:18,857 You're okay with going to another country for 36 hours, 164 00:06:18,859 --> 00:06:20,191 leaving your kid behind? 165 00:06:20,193 --> 00:06:21,660 I'll call Drew; he'll watch Ralph. 166 00:06:21,662 --> 00:06:23,795 I can handle this. I'm part of the team. 167 00:06:23,797 --> 00:06:25,196 Part of it? 168 00:06:25,198 --> 00:06:27,499 You're the glue, kid. 169 00:06:27,501 --> 00:06:29,801 Walter, you know, 170 00:06:29,803 --> 00:06:32,404 the military's only gonna get you a 20 square mile radius 171 00:06:32,406 --> 00:06:35,373 on the location of that jet, but if I have all the specs, 172 00:06:35,375 --> 00:06:37,075 I can get you a location for that plane 173 00:06:37,077 --> 00:06:41,012 in your phone by the time you land within 300 yards. 174 00:06:41,014 --> 00:06:42,914 - Great. - I need to do it from the garage. 175 00:06:42,916 --> 00:06:44,916 I want to make some phone calls, I want to get 176 00:06:44,918 --> 00:06:46,584 into some old theorem binders. 177 00:06:46,586 --> 00:06:48,787 I want to get this right. 178 00:06:48,789 --> 00:06:50,221 That's a good idea, yeah. 179 00:06:50,223 --> 00:06:51,890 Okay. 180 00:06:51,892 --> 00:06:53,758 Um, you know, can you do me a favor? 181 00:06:53,760 --> 00:06:56,861 Can you keep a close eye on Megan for me? 182 00:06:56,863 --> 00:07:00,231 She, uh, she won't let you take her back to the hospital. 183 00:07:00,233 --> 00:07:01,333 She's stubborn. 184 00:07:01,335 --> 00:07:02,701 Sure, yeah. 185 00:07:02,703 --> 00:07:03,735 I'll do that. 186 00:07:03,737 --> 00:07:06,304 Okay. Thank you. 187 00:07:06,306 --> 00:07:08,073 Are you the people 188 00:07:08,075 --> 00:07:10,208 who are going to bring my husband's body back? 189 00:07:15,682 --> 00:07:17,248 Uh, Th... 190 00:07:17,250 --> 00:07:18,883 This team will do all it can. 191 00:07:18,885 --> 00:07:23,488 When you find him, please remove his necklace 192 00:07:23,490 --> 00:07:24,723 and keep it safe. 193 00:07:24,725 --> 00:07:26,791 He wanted to pass it down to his son. 194 00:07:29,329 --> 00:07:31,496 And put this in his pocket... 195 00:07:32,766 --> 00:07:35,633 so we can help guide him home. 196 00:07:36,436 --> 00:07:39,137 Sure. 197 00:07:48,815 --> 00:07:49,981 Hi. 198 00:07:49,983 --> 00:07:53,551 Your brother found that in a junkyard and he restored it. 199 00:07:53,553 --> 00:07:55,687 I don't think he'd appreciate the extra flair. 200 00:07:55,689 --> 00:07:57,222 And you should probably come down. 201 00:07:57,224 --> 00:07:58,490 Hey, speaking of Walter... 202 00:07:58,492 --> 00:07:59,557 Mm-hmm? 203 00:07:59,559 --> 00:08:01,092 He called and filled me in. 204 00:08:01,094 --> 00:08:02,427 Bosnia? 205 00:08:02,429 --> 00:08:03,762 That's pretty crazy. 206 00:08:03,764 --> 00:08:05,697 Yes, it is. 207 00:08:05,699 --> 00:08:08,333 And do you guys always handle such heavy-duty stuff? 208 00:08:08,335 --> 00:08:11,102 Unfortunately. Look, Megan, I'd love to speak to you, 209 00:08:11,104 --> 00:08:12,303 but I need to locate a 70-foot-long plane 210 00:08:12,305 --> 00:08:15,039 in 300 square miles of wilderness. 211 00:08:15,041 --> 00:08:16,408 So... 212 00:08:16,410 --> 00:08:18,042 Here. 213 00:08:18,044 --> 00:08:19,277 You can play solitaire. 214 00:08:19,279 --> 00:08:21,413 Odds of winning are 13%. 215 00:08:21,415 --> 00:08:22,914 Good luck. 216 00:08:22,916 --> 00:08:25,316 Have fun. 217 00:08:58,685 --> 00:09:00,518 What's with the armament? 218 00:09:00,520 --> 00:09:03,321 I thought this wasn't hostile territory. 219 00:09:03,323 --> 00:09:05,323 We're breaching an area with confirmed unfriendlies. 220 00:09:05,325 --> 00:09:06,391 We go prepared. 221 00:09:06,393 --> 00:09:08,226 You said "we," 222 00:09:08,228 --> 00:09:10,462 but we don't have weapons. 223 00:09:10,464 --> 00:09:12,430 You don't. 224 00:09:15,035 --> 00:09:16,701 Not good. 225 00:09:30,016 --> 00:09:32,116 I know we have to be covert, 226 00:09:32,118 --> 00:09:33,618 but maybe we don't hit every pothole, 227 00:09:33,620 --> 00:09:35,653 if you gave the lights a soft tap. 228 00:09:35,655 --> 00:09:37,155 We navigate by moonlight. 229 00:09:37,157 --> 00:09:38,923 It's safer. 230 00:09:42,496 --> 00:09:45,530 Now, according to Sylvester's SMS, we head 231 00:09:45,532 --> 00:09:47,532 another three miles, veer northwest, 232 00:09:47,534 --> 00:09:49,501 and the plane will be seven miles ahead. 233 00:10:02,482 --> 00:10:03,915 Blown tire. 234 00:10:03,917 --> 00:10:07,085 - No spares. - Nice road your guy sent us on. 235 00:10:07,087 --> 00:10:08,953 I hope this doesn't slow us down. 236 00:10:10,056 --> 00:10:12,223 I recognize the emotions involved, 237 00:10:12,225 --> 00:10:15,894 but, uh, tokens, talismans, there's no logic to it. 238 00:10:15,896 --> 00:10:17,328 It's a sign of weakness. 239 00:10:17,330 --> 00:10:19,430 No, it's a sign of humanity. 240 00:10:19,432 --> 00:10:20,932 - Yeah, exactly. - This is stupid. 241 00:10:20,934 --> 00:10:23,735 I'm sure I can temp-patch this thing. 242 00:10:23,737 --> 00:10:26,471 Hey, what the hell do you think you're doing? Extinguish that... 243 00:10:26,473 --> 00:10:29,007 Fall back! 244 00:10:29,009 --> 00:10:31,209 Take cover! Go, go, go, go, go! 245 00:10:35,081 --> 00:10:38,182 Stay down, stay down, stay down, stay down! 246 00:10:47,671 --> 00:10:48,937 Stay down! Stay down! 247 00:10:53,076 --> 00:10:54,942 We'll run between fire gaps, deep into the woods, 248 00:10:54,944 --> 00:10:56,811 - there's more coverage. - I'd prefer not to. 249 00:10:58,081 --> 00:10:59,380 Now! 250 00:11:04,478 --> 00:11:06,678 I'm gonna die! I'm gonna die! 251 00:11:06,679 --> 00:11:07,845 Look at me, look at me. 252 00:11:07,847 --> 00:11:09,680 - We will get out of this. - How? 253 00:11:09,682 --> 00:11:10,782 Rebels got us pinned. Any ideas? 254 00:11:10,784 --> 00:11:14,552 Yeah. When it gets bright, run. 255 00:11:16,189 --> 00:11:19,757 - Go, go, go, go, go! - Let's go, let's go! 256 00:11:19,759 --> 00:11:21,793 - This just got serious! - Don't look, just run! 257 00:11:30,103 --> 00:11:33,171 Oh. My pancreas. 258 00:11:34,974 --> 00:11:36,541 You okay? 259 00:11:36,543 --> 00:11:38,009 I'm peachy. 260 00:11:40,680 --> 00:11:43,815 All right, hey, stop here. Stop. 261 00:11:48,388 --> 00:11:50,087 Where's Happy and Toby? 262 00:11:50,089 --> 00:11:52,256 You are not lighting up that phone's display out here. 263 00:11:52,258 --> 00:11:53,591 Two of my team are missing... 264 00:11:53,593 --> 00:11:55,693 I'm calling them. 265 00:12:02,168 --> 00:12:03,601 Walt? 266 00:12:03,603 --> 00:12:05,336 - Happy, where are you? - I have no idea. 267 00:12:05,338 --> 00:12:08,005 Toby and I fell down the side of a ravine. 268 00:12:08,007 --> 00:12:09,473 Looking up at a 300-foot cliff. 269 00:12:09,475 --> 00:12:11,642 We also lost our food and water during the fall. 270 00:12:11,644 --> 00:12:12,777 And my hat. 271 00:12:12,779 --> 00:12:15,213 Hey, check your map. We need to locate them. 272 00:12:15,215 --> 00:12:17,381 The map's in the truck. Along with our rapelling gear. 273 00:12:17,383 --> 00:12:19,050 There's no way we can risk going back, so... 274 00:12:19,052 --> 00:12:21,352 their only option's to hold tight until conditions change. 275 00:12:21,354 --> 00:12:22,854 - We need to move. - Those rebels 276 00:12:22,856 --> 00:12:24,355 are gonna regroup and be on us in no time. 277 00:12:24,357 --> 00:12:26,457 Wait, wait, wait, wait. Wait, wait. 278 00:12:26,459 --> 00:12:28,893 Sylvester! Cabe, I'm gonna call him. 279 00:12:28,895 --> 00:12:29,927 That nervous kid? 280 00:12:29,929 --> 00:12:31,395 We can count on him. 281 00:12:32,532 --> 00:12:34,832 He's a professional. 282 00:12:34,834 --> 00:12:37,101 Ooh, and chopped nuts! 283 00:12:37,103 --> 00:12:38,736 You're chopping my nuts. 284 00:12:38,738 --> 00:12:40,771 Oh, my God! 285 00:12:40,773 --> 00:12:43,441 You're the best. 286 00:12:43,443 --> 00:12:44,842 Mmm-mmm. 287 00:12:44,844 --> 00:12:46,944 This is so good! 288 00:12:46,946 --> 00:12:49,213 Okay. 289 00:12:49,215 --> 00:12:50,348 - Hello? - Sylvester? 290 00:12:50,350 --> 00:12:51,415 Walter! 291 00:12:51,417 --> 00:12:52,683 We got a problem. Uh... 292 00:12:52,685 --> 00:12:54,552 - we lost Happy and Toby. - They're lost. 293 00:12:54,554 --> 00:12:55,820 Are you sure?! 294 00:12:55,822 --> 00:12:57,321 Yeah, no, I'm pretty sure I would notice them 295 00:12:57,323 --> 00:13:00,391 if they were here, so we gonna need high-def sat images 296 00:13:00,393 --> 00:13:03,294 of the area to pinpoint their location 297 00:13:03,296 --> 00:13:07,431 at around a 10-mile radius with a latitude of 44 298 00:13:07,433 --> 00:13:08,599 and a longitude of 18. 299 00:13:08,601 --> 00:13:10,668 - Okay. - Walter, is everything okay? 300 00:13:10,670 --> 00:13:11,802 Yeah, just a... 301 00:13:11,804 --> 00:13:12,870 a little hiccup. Um... 302 00:13:12,872 --> 00:13:14,105 - you okay? - Yeah, I'm fine. 303 00:13:14,107 --> 00:13:16,207 Forget about me. You're lost in Bosnia. 304 00:13:16,209 --> 00:13:19,010 - Okay. Walter, I got it! - There should be a cliff or 305 00:13:19,012 --> 00:13:21,212 - a ravine they fell down. - Yes. 306 00:13:21,214 --> 00:13:22,214 I see it. 307 00:13:22,215 --> 00:13:23,781 Okay, in about six miles, 308 00:13:23,783 --> 00:13:25,850 the plateau you're on and the ravine will converge. 309 00:13:25,852 --> 00:13:28,085 After that, it's just woods, it's desolate. 310 00:13:28,087 --> 00:13:29,654 But you can meet up there. 311 00:13:29,656 --> 00:13:30,855 You guys hear that? 312 00:13:30,857 --> 00:13:32,790 Yeah, and we don't like it. 313 00:13:32,792 --> 00:13:33,991 We get lost out here, 314 00:13:33,993 --> 00:13:35,993 we're dead in three days without water. 315 00:13:35,995 --> 00:13:37,128 You listen up. 316 00:13:37,130 --> 00:13:38,262 You have no options. 317 00:13:38,264 --> 00:13:40,264 Now, tough it up and be smart. 318 00:13:40,266 --> 00:13:42,667 Keep your head down, and stay out of open spaces when you can. 319 00:13:42,669 --> 00:13:44,936 And don't use your phone unless it's absolutely necessary. 320 00:13:44,938 --> 00:13:45,970 It might give you away. 321 00:13:45,972 --> 00:13:47,305 - Roger that. - And Toby... 322 00:13:47,307 --> 00:13:48,372 Yes? 323 00:13:48,374 --> 00:13:49,640 Happy's in charge. 324 00:13:49,642 --> 00:13:50,875 What...? 325 00:13:50,877 --> 00:13:53,044 We better get going. 326 00:13:55,848 --> 00:13:57,481 Oh! 327 00:13:57,483 --> 00:13:58,549 I should look at that. 328 00:13:58,551 --> 00:14:00,618 Who's in charge? 329 00:14:00,620 --> 00:14:01,752 You are. 330 00:14:01,754 --> 00:14:03,321 Got an issue over here. 331 00:14:06,492 --> 00:14:07,658 You were hit? 332 00:14:07,660 --> 00:14:08,726 Yeah, didn't realize it 333 00:14:08,728 --> 00:14:10,628 till the adrenaline started to wear off. 334 00:14:10,630 --> 00:14:12,463 Clean it, dress it. 335 00:14:12,465 --> 00:14:13,831 Then we're Oscar Mike. 336 00:14:13,833 --> 00:14:15,499 We got to get to the plane before the rebels get to us. 337 00:14:15,501 --> 00:14:17,702 Roger that. 338 00:14:18,638 --> 00:14:20,538 - This is you... - Hey! 339 00:14:20,540 --> 00:14:21,572 - And your team's fault. - Hey, give me that phone. 340 00:14:21,574 --> 00:14:22,673 - Hey, hey, hey, hey! - Stand down. 341 00:14:22,675 --> 00:14:24,575 I know you're hot. Take a breath. 342 00:14:24,577 --> 00:14:28,012 No. You'll get this back when we're on our way home. 343 00:14:29,549 --> 00:14:33,627 It was your truck from your contact that broke down. 344 00:14:33,653 --> 00:14:35,953 The only protocol that's worked on this mission 345 00:14:35,955 --> 00:14:36,988 are the sat phones... 346 00:14:36,990 --> 00:14:38,322 technology designed by someone 347 00:14:38,324 --> 00:14:40,524 who's a lot more like me than you! 348 00:14:40,526 --> 00:14:43,494 Guys, we all have people we're worried about. 349 00:14:43,496 --> 00:14:44,695 Including... 350 00:14:44,697 --> 00:14:45,997 this woman and child. 351 00:14:45,999 --> 00:14:47,631 This is why we're here. 352 00:14:49,002 --> 00:14:52,503 This is what's worth fighting for. 353 00:14:53,706 --> 00:14:56,173 - Copy that. - Right. 354 00:15:00,246 --> 00:15:03,514 Sylvester, you look like you're gonna have a heart attack. 355 00:15:03,516 --> 00:15:05,082 I'm trying to hack Bosnia's Ministry of the Interior 356 00:15:05,084 --> 00:15:07,952 to see if they have any intel on rebel positions. 357 00:15:07,954 --> 00:15:09,687 But it's gonna take me a while. 358 00:15:09,689 --> 00:15:11,122 Especially if this decryption software 359 00:15:11,124 --> 00:15:13,157 won't download. Ten minutes? Come on! 360 00:15:13,159 --> 00:15:15,026 Ten minutes? Okay. 361 00:15:15,028 --> 00:15:16,093 You need a break. 362 00:15:16,095 --> 00:15:18,829 I thought you can tell me about this. 363 00:15:18,831 --> 00:15:21,866 I found it in Walter's room. 364 00:15:23,536 --> 00:15:27,271 When I was 12, I lost this. 365 00:15:27,273 --> 00:15:30,041 I looked everywhere for it. 366 00:15:30,043 --> 00:15:31,942 Walter even helped. 367 00:15:31,944 --> 00:15:34,078 Any idea why he has it? 368 00:15:34,080 --> 00:15:36,247 No. Walter's a private person. 369 00:15:36,249 --> 00:15:38,349 Well, how about this? 370 00:15:39,719 --> 00:15:41,285 The Coronet Room? 371 00:15:41,287 --> 00:15:44,622 That's the sleazy casino Toby used to hustle in. 372 00:15:44,624 --> 00:15:45,856 That's where Walter met him. 373 00:15:45,858 --> 00:15:47,024 My brother doesn't gamble. 374 00:15:47,026 --> 00:15:49,960 No, but when he was raising capital to start Scorpion, 375 00:15:49,962 --> 00:15:51,762 he'd get staked by high rollers 376 00:15:51,764 --> 00:15:53,831 and he'd clean out poker rooms for a cut. 377 00:15:53,833 --> 00:15:55,132 That's where he met Toby 378 00:15:55,134 --> 00:15:57,368 about to get his butt kicked by a pit boss. 379 00:15:57,370 --> 00:16:00,304 So Walter intervened and worked off all of Toby's debt. 380 00:16:00,306 --> 00:16:01,705 Really? 381 00:16:01,707 --> 00:16:03,908 Mm-hmm. 382 00:16:05,111 --> 00:16:07,812 How about this motel key? 383 00:16:09,048 --> 00:16:11,582 I don't want to talk about that. 384 00:16:13,252 --> 00:16:15,519 I have to get back to work. 385 00:16:16,789 --> 00:16:18,989 There's the plane. 386 00:16:18,991 --> 00:16:21,826 My God, burnt to a crisp. 387 00:16:23,096 --> 00:16:25,229 Where's the pilot's body? 388 00:16:25,231 --> 00:16:28,065 He was trapped in a metal box at 1,400 degrees. 389 00:16:28,067 --> 00:16:29,533 He was incinerated. 390 00:16:29,535 --> 00:16:31,335 Paige, what are you doing? 391 00:16:31,337 --> 00:16:33,604 I'm finding the necklace. 392 00:16:33,606 --> 00:16:36,474 I'm bringing it back to his son. 393 00:16:36,476 --> 00:16:37,541 It's just jewelry. 394 00:16:37,543 --> 00:16:39,610 It's more than that. 395 00:16:42,648 --> 00:16:45,249 Paige... 396 00:16:45,251 --> 00:16:46,917 it's melted. It's gone. 397 00:16:46,919 --> 00:16:48,986 I'm sorry. 398 00:16:50,823 --> 00:16:52,323 Okay. 399 00:16:52,325 --> 00:16:53,958 Just recover the cloaking software we came for. 400 00:16:53,960 --> 00:16:56,127 We'll hump it back to the plane. 401 00:16:58,631 --> 00:17:00,664 He had a son. 402 00:17:00,666 --> 00:17:03,234 I just want to finish the job and go home, Cabe. 403 00:17:03,236 --> 00:17:05,436 Hold on, hold on! 404 00:17:05,438 --> 00:17:06,804 This hardware's three years old. 405 00:17:06,806 --> 00:17:08,639 There's no way it would be in a state-of-the-art aircraft. 406 00:17:08,641 --> 00:17:10,574 What are you saying... they swapped it? 407 00:17:10,576 --> 00:17:12,009 It was planted. 408 00:17:12,011 --> 00:17:14,178 It was made to look like it was destroyed in the fire, 409 00:17:14,180 --> 00:17:16,347 which was deliberately set. 410 00:17:16,349 --> 00:17:18,115 The software's already been stolen. 411 00:17:18,117 --> 00:17:19,950 That's not the only thing taken. 412 00:17:19,952 --> 00:17:22,953 There's blood here, a good 12 feet from the plane. 413 00:17:22,955 --> 00:17:24,355 There's no way that body leaves that plane 414 00:17:24,357 --> 00:17:26,657 unless he survived the crash. 415 00:17:28,828 --> 00:17:30,227 He's right. 416 00:17:30,229 --> 00:17:31,795 Barrios is alive. 417 00:17:32,632 --> 00:17:34,832 Rebels saw the plane fall, 418 00:17:34,834 --> 00:17:38,035 tracked it, took our pilot. God knows what they're doing 419 00:17:38,037 --> 00:17:40,471 to him to get the encryption code for that software. 420 00:17:40,473 --> 00:17:42,139 Okay, we have to track down that software. 421 00:17:42,141 --> 00:17:44,041 I think you mean Captain Barrios? 422 00:17:44,043 --> 00:17:46,143 They're both together. You know what I mean. 423 00:17:46,145 --> 00:17:47,778 All right, listen up. 424 00:17:47,780 --> 00:17:50,714 Here on in, we work together. 425 00:17:50,716 --> 00:17:53,250 This is no longer a simple extraction. 426 00:17:53,252 --> 00:17:57,154 Our recovery mission is now a rescue offensive. 427 00:18:00,259 --> 00:18:02,960 Now, get your game face on... 428 00:18:02,962 --> 00:18:06,330 because we're not leaving this country without our pilot. 429 00:18:15,555 --> 00:18:17,455 Let us try again. 430 00:18:17,457 --> 00:18:19,257 What is encryption code? 431 00:18:19,259 --> 00:18:20,427 Huh? 432 00:18:20,428 --> 00:18:22,927 Captain Javier Barrios. 433 00:18:22,929 --> 00:18:24,128 Service Number... 434 00:18:27,333 --> 00:18:30,902 Hey, hey, hey. 435 00:18:30,904 --> 00:18:32,136 I know your name. 436 00:18:32,138 --> 00:18:33,638 I know your rank. 437 00:18:33,640 --> 00:18:35,773 I know your service number. 438 00:18:35,775 --> 00:18:39,677 I also know date in which you die if you do not cooperate. 439 00:18:43,817 --> 00:18:46,084 Little baton, huh? 440 00:18:48,788 --> 00:18:51,422 He's got people shot, people missing, 441 00:18:51,424 --> 00:18:53,224 and he can still focus on his work. 442 00:18:53,226 --> 00:18:56,227 It worries me I no longer find this abnormal. 443 00:18:56,229 --> 00:18:58,696 With Walter, abnormal is normal. 444 00:18:58,698 --> 00:19:01,265 Okay, so according to the black box data, 445 00:19:01,267 --> 00:19:04,302 this plane thought it was over Sarajevo when it crashed. 446 00:19:04,304 --> 00:19:05,636 Meaning what? 447 00:19:05,638 --> 00:19:08,005 Meaning mechanical failure didn't bring this plane down. 448 00:19:08,007 --> 00:19:09,073 It was hacked. 449 00:19:09,075 --> 00:19:11,275 The navigation coordinates were corrupted. 450 00:19:11,277 --> 00:19:14,512 And that's why the black box couldn't send its ping signal. 451 00:19:14,514 --> 00:19:16,747 The rebels were aware of the routine recon flights. 452 00:19:16,749 --> 00:19:19,016 They just waited for a plane to pass over and made their move. 453 00:19:19,018 --> 00:19:20,685 Yeah. 454 00:19:20,687 --> 00:19:22,653 To hack the plane's defenses, 455 00:19:22,655 --> 00:19:24,722 they'd need to be at an elevated altitude, 456 00:19:24,724 --> 00:19:28,626 sending a powerful, uninterrupted signal. 457 00:19:28,628 --> 00:19:30,895 Could be done with a well-positioned satellite dish. 458 00:19:30,897 --> 00:19:33,531 So, according to the topography, 459 00:19:33,533 --> 00:19:35,433 the signal would've most likely come from somewhere west. 460 00:19:35,435 --> 00:19:36,767 Well, let's get to high ground. 461 00:19:36,769 --> 00:19:39,570 See if we can't find the source of that signal. 462 00:19:39,572 --> 00:19:41,405 And maybe who took our pilot. 463 00:19:44,010 --> 00:19:45,710 Hey. 464 00:19:45,712 --> 00:19:47,445 You figuring all that out? 465 00:19:47,447 --> 00:19:49,247 You're what SEALs call a professor. 466 00:19:49,249 --> 00:19:51,349 I'll take that as a compliment. 467 00:19:51,351 --> 00:19:52,717 It is. 468 00:19:54,120 --> 00:19:57,255 I am so hungry I would eat my hat if I still had it. 469 00:19:57,257 --> 00:19:58,257 I loved that hat. 470 00:19:58,258 --> 00:19:59,657 Look, you're injured. 471 00:19:59,659 --> 00:20:02,293 Swallow that pride, let me take a look. 472 00:20:02,295 --> 00:20:03,327 I'm a doctor. 473 00:20:03,329 --> 00:20:04,362 You're a psychiatrist. 474 00:20:04,364 --> 00:20:05,930 I went to medical school. 475 00:20:05,932 --> 00:20:08,633 Fine. 476 00:20:08,635 --> 00:20:10,334 Just make it quick. 477 00:20:21,714 --> 00:20:23,581 You have a foot fetish or something? Hurry it up. 478 00:20:23,583 --> 00:20:26,752 You got a sprain and I'm concerned about that cut. 479 00:20:26,778 --> 00:20:28,046 Since we don't have any ointment, 480 00:20:28,070 --> 00:20:30,036 I'll do my best to stabilize it. 481 00:20:37,030 --> 00:20:38,462 Why aren't you a real doctor? 482 00:20:38,464 --> 00:20:40,346 I am a real doctor. 483 00:20:40,372 --> 00:20:42,139 You know what I mean. Why a shrink? 484 00:20:42,569 --> 00:20:45,770 If you must know, my mother was nuts. 485 00:20:45,772 --> 00:20:47,805 She was clinically bipolar. 486 00:20:47,807 --> 00:20:50,007 And I watched my dad struggle to manage her illness, 487 00:20:50,009 --> 00:20:52,376 so I became a shrink to try to help them both. 488 00:20:52,378 --> 00:20:53,744 That didn't work. 489 00:20:53,746 --> 00:20:56,347 Geez, Happy, you know that there are 490 00:20:56,349 --> 00:20:58,082 whole sections of the Internet that would pay 491 00:20:58,084 --> 00:20:59,817 top dollar for a peek at these toes. 492 00:20:59,819 --> 00:21:02,520 Why do you do that? 493 00:21:02,522 --> 00:21:05,289 As soon as you become human, you switch to wise-ass. 494 00:21:05,291 --> 00:21:10,061 It's a textbook defense mechanism to hide how I feel. 495 00:21:10,063 --> 00:21:11,829 Especially around you. 496 00:21:14,100 --> 00:21:15,800 You're so smart and capable 497 00:21:15,802 --> 00:21:17,935 and fun... and that personality 498 00:21:17,937 --> 00:21:20,771 happens to be wrapped in a nice little package. 499 00:21:20,773 --> 00:21:23,741 So I say stupid things to hide feelings 500 00:21:23,743 --> 00:21:25,243 that you already know that I have. 501 00:21:25,245 --> 00:21:26,911 And we got no food, 502 00:21:26,913 --> 00:21:30,014 water or idea where we are, so if we're gonna die, 503 00:21:30,016 --> 00:21:32,950 I might as well say some stuff, so there. 504 00:21:34,354 --> 00:21:35,953 Are you done? 505 00:21:37,390 --> 00:21:39,290 Do you see that? 506 00:21:39,292 --> 00:21:41,125 You are doing exactly what you said I do. 507 00:21:41,127 --> 00:21:43,127 When things get real, I make wisecracks. 508 00:21:43,129 --> 00:21:44,829 You put on your armor. 509 00:21:49,002 --> 00:21:50,868 Look. 510 00:21:50,870 --> 00:21:52,069 Maybe there's supplies up there. 511 00:21:52,071 --> 00:21:54,505 Oh, that's a good idea, Gretel. 512 00:21:54,507 --> 00:21:57,375 Let's go to the creepy cottage on the hill. 513 00:21:57,377 --> 00:21:59,777 Oh, grow a pair. 514 00:22:12,625 --> 00:22:14,325 Everyone stand fast, right where you are. 515 00:22:14,327 --> 00:22:16,794 We're in a minefield. 516 00:22:16,796 --> 00:22:18,829 Russian made. Circa World War II. 517 00:22:18,831 --> 00:22:20,831 Leftovers from the '95 war. 518 00:22:20,833 --> 00:22:22,733 The Soviets sold 'em at a fire sale. 519 00:22:22,735 --> 00:22:24,302 - Can we double back? - You 100% positive 520 00:22:24,304 --> 00:22:26,003 of every step you took to get here? 521 00:22:26,005 --> 00:22:27,672 No way the rebels didn't hear that. 522 00:22:27,674 --> 00:22:31,175 ATV, 40 miles per hour, 10 clicks back... 523 00:22:31,177 --> 00:22:32,310 they'll be on us in... 524 00:22:32,312 --> 00:22:33,511 Nine minutes and 18 seconds. We gotta move out of here. 525 00:22:33,513 --> 00:22:35,421 The question is where? 526 00:22:35,457 --> 00:22:37,357 What about to the flowers? 527 00:22:37,359 --> 00:22:38,892 If I'm gonna blow up, I'd rather die 528 00:22:38,894 --> 00:22:41,395 in a purple patch of lilies than die in the dirt. 529 00:22:41,397 --> 00:22:43,363 No one's blowing up. 530 00:22:43,365 --> 00:22:45,532 We're gonna figure this out. Right, Walt? 531 00:22:48,904 --> 00:22:50,437 Walt? 532 00:22:50,439 --> 00:22:52,839 No, Paige. You're wrong. 533 00:22:52,841 --> 00:22:54,808 We're not gonna die in the flowers. 534 00:22:54,810 --> 00:22:55,742 That's where it's safe. 535 00:22:55,744 --> 00:22:57,077 Explain. 536 00:22:57,079 --> 00:22:58,845 All the flowers are in bunches, right? 537 00:22:58,847 --> 00:23:00,480 Everywhere else is dead field. 538 00:23:00,482 --> 00:23:01,348 Why? 539 00:23:01,350 --> 00:23:02,916 - The mines. - Yeah. 540 00:23:02,918 --> 00:23:04,184 The mines are leaking corrosive chemicals 541 00:23:04,186 --> 00:23:05,986 that will kill any plant that grows above. 542 00:23:05,988 --> 00:23:07,888 So there's no mines under the flowers, 543 00:23:07,890 --> 00:23:09,356 but what about in-between? 544 00:23:09,358 --> 00:23:11,124 Well, no plan's perfect. 545 00:23:14,897 --> 00:23:16,596 Yeah, well... 546 00:23:16,598 --> 00:23:18,532 looks like we're safe up to here. 547 00:23:18,534 --> 00:23:20,334 Come on. 548 00:23:20,336 --> 00:23:21,601 All right, all right, everybody. 549 00:23:21,603 --> 00:23:24,972 Step exactly where the person in front of you steps. 550 00:23:24,974 --> 00:23:26,873 Travel single-file, and do it fast. 551 00:23:26,875 --> 00:23:29,609 In a few minutes, we're getting shot at again. 552 00:23:34,950 --> 00:23:37,484 For the record, if we get hacked up right now, 553 00:23:37,486 --> 00:23:39,987 I'm gonna be very upset. 554 00:23:47,062 --> 00:23:48,261 Lights on. 555 00:23:49,698 --> 00:23:52,165 But no one's inside. 556 00:23:54,746 --> 00:23:57,280 Oh, hey, your hand's dirty. 557 00:23:57,306 --> 00:23:59,039 You better go have it steam-cleaned or something. 558 00:23:59,041 --> 00:24:01,241 Why, you little... 559 00:24:01,243 --> 00:24:03,844 I'm Mrs. Garrett, the school dietician. 560 00:24:03,846 --> 00:24:05,879 You must be... Jo, the new student. 561 00:24:05,881 --> 00:24:06,913 Hi, how's it going? 562 00:24:06,915 --> 00:24:09,182 Did we enter a cabin or a wormhole? 563 00:24:09,184 --> 00:24:10,484 Someone was just here. 564 00:24:10,486 --> 00:24:11,718 We gotta hurry. 565 00:24:11,720 --> 00:24:13,620 Grab any food that's not tied down. 566 00:24:14,456 --> 00:24:16,356 We need water, we need protein. 567 00:24:18,127 --> 00:24:19,159 Hey... 568 00:24:22,931 --> 00:24:24,798 Listen, man, we don't want any trouble. 569 00:24:24,800 --> 00:24:27,200 We're just lost hikers. 570 00:24:27,202 --> 00:24:29,102 Americans. 571 00:24:30,172 --> 00:24:32,739 Igor loves USA! 572 00:24:49,625 --> 00:24:52,526 Okay, you go through the last bunch of flowers, 573 00:24:52,528 --> 00:24:54,761 get on this hill, and we're fine. 574 00:24:57,399 --> 00:24:58,598 Thank you. 575 00:24:59,401 --> 00:25:00,767 Okay. 576 00:25:04,206 --> 00:25:05,739 Jim...? 577 00:25:05,741 --> 00:25:08,909 No, back away. 578 00:25:10,212 --> 00:25:11,511 I just tripped a mine. 579 00:25:18,788 --> 00:25:20,955 Okay, okay. Hold still, hold still. 580 00:25:20,957 --> 00:25:22,323 No, no... get out... get out of here! 581 00:25:22,325 --> 00:25:23,924 Don't move. Listen to me. 582 00:25:23,926 --> 00:25:25,392 You got me out of a firefight; 583 00:25:25,394 --> 00:25:27,061 I can get you out of this. 584 00:25:27,063 --> 00:25:29,163 Is nice to have visitors. 585 00:25:29,165 --> 00:25:31,999 I live here for six months out of the year. 586 00:25:32,001 --> 00:25:35,536 Manage satellite for, uh, government. 587 00:25:35,538 --> 00:25:38,539 It's not, uh, best job, but I get all the U.S. shows. 588 00:25:38,541 --> 00:25:40,207 Blair! Tootie! 589 00:25:40,209 --> 00:25:42,509 Uh, learn Facts of Life. 590 00:25:42,511 --> 00:25:45,346 Hey, Igor, you mind if we use your computer? We're lost 591 00:25:45,348 --> 00:25:46,580 and really need to find our friends. 592 00:25:46,582 --> 00:25:48,048 It's a matter of survival. 593 00:25:49,185 --> 00:25:52,850 Maybe I can deactivate the detonator. 594 00:25:55,191 --> 00:25:56,223 Go easy. 595 00:25:59,061 --> 00:26:00,661 Okay, this is bad. 596 00:26:00,663 --> 00:26:02,329 If the pressure shift doesn't detonate this, 597 00:26:02,331 --> 00:26:03,931 there's a back-up timer. 598 00:26:03,933 --> 00:26:05,733 What are we looking at? 599 00:26:05,735 --> 00:26:06,967 About 30 seconds, tops. 600 00:26:06,969 --> 00:26:08,602 - Walter... - You need to get out of here. 601 00:26:08,604 --> 00:26:10,804 I do not want you here if this does not work. 602 00:26:10,806 --> 00:26:12,139 Get her out of here. 603 00:26:13,843 --> 00:26:15,175 Just need to cut the right cord. 604 00:26:15,177 --> 00:26:16,377 No. Cabe... 605 00:26:16,379 --> 00:26:18,312 - get him out of here. - Son, you gotta move! 606 00:26:18,314 --> 00:26:19,146 I can do this. 607 00:26:19,148 --> 00:26:21,015 It's speeding up! 608 00:26:21,017 --> 00:26:22,816 - Take off, O'Brien! - I've almost got it! 609 00:26:22,818 --> 00:26:25,953 - Hold on... hold on... - No, there's no time! 610 00:26:25,955 --> 00:26:27,715 - One second, one second... - It's going off! 611 00:26:31,660 --> 00:26:33,527 What happened? 612 00:26:35,464 --> 00:26:37,164 We're alive. 613 00:26:38,501 --> 00:26:41,802 Uh... must've corroded so much over time... 614 00:26:41,804 --> 00:26:43,404 it's become a dud. 615 00:26:43,406 --> 00:26:46,340 I know Green Berets... 616 00:26:46,342 --> 00:26:47,841 but you're crazy. 617 00:26:49,812 --> 00:26:51,178 This is delicious. 618 00:26:51,180 --> 00:26:53,280 It's tongue. You're eating tongue. 619 00:26:56,385 --> 00:26:58,685 Look what he had minimized... 620 00:26:58,687 --> 00:27:00,387 a massive transmission that was sent by satellite. 621 00:27:00,389 --> 00:27:01,722 What kind of transmission? 622 00:27:01,724 --> 00:27:02,724 Coordinates. 623 00:27:02,725 --> 00:27:04,558 False GPS coordinates. 624 00:27:04,560 --> 00:27:06,560 Sent roughly 24 hours ago. 625 00:27:08,631 --> 00:27:11,098 Well, that's just about the time our plane went down. 626 00:27:17,239 --> 00:27:19,373 Not so fast, comrade! 627 00:27:19,375 --> 00:27:21,075 Why the hell did you crash that plane? 628 00:27:21,911 --> 00:27:24,478 Now I see why Cabe put you in charge. 629 00:27:24,480 --> 00:27:25,646 I know nothing of a plane. 630 00:27:25,648 --> 00:27:28,082 Just manage satellite for government. 631 00:27:28,651 --> 00:27:30,584 Okay, okay! Don't shoot. 632 00:27:30,586 --> 00:27:33,087 Bad men come. 633 00:27:33,089 --> 00:27:34,855 They pay me money to use satellite. 634 00:27:34,857 --> 00:27:36,090 They send pornography... 635 00:27:36,092 --> 00:27:37,825 it's illegal, 636 00:27:37,827 --> 00:27:39,660 but I have no choice. 637 00:27:39,662 --> 00:27:41,762 Even timbre, level eye-white exposure; 638 00:27:41,764 --> 00:27:42,896 he's telling the truth. 639 00:27:42,898 --> 00:27:44,631 They weren't sending porn. 640 00:27:44,633 --> 00:27:46,633 They were rebels taking down a jet. 641 00:27:46,635 --> 00:27:48,435 Igor hates rebels. 642 00:27:48,437 --> 00:27:50,070 You know where the rebels are right now? 643 00:27:52,308 --> 00:27:53,307 Wait, wait, wait, wait, wait. 644 00:27:53,309 --> 00:27:54,341 Slow down. Slow down. 645 00:27:54,343 --> 00:27:55,309 You're where? 646 00:27:55,311 --> 00:27:56,944 At a hilltop sat station. 647 00:27:56,946 --> 00:27:59,079 We think you're walking right into the rebel base. 648 00:27:59,081 --> 00:28:00,414 I'm texting you the coordinates now. 649 00:28:00,416 --> 00:28:01,715 Rebel base? 650 00:28:01,717 --> 00:28:03,283 That's exactly what we're looking for. 651 00:28:03,285 --> 00:28:04,751 Isn't the idea to avoid the rebels? 652 00:28:04,753 --> 00:28:05,752 Yeah, well, it's a long story, 653 00:28:05,754 --> 00:28:07,521 but they have our software and the pilot. 654 00:28:07,523 --> 00:28:10,757 Oh. The base isn't that far from here. 655 00:28:10,759 --> 00:28:12,392 The odds are that's where they brought our man. 656 00:28:12,394 --> 00:28:13,560 We're going in to find him. 657 00:28:13,562 --> 00:28:16,563 Suddenly I am glad we fell down that ravine. 658 00:28:16,565 --> 00:28:18,298 Walt, that doesn't sound safe. 659 00:28:18,300 --> 00:28:19,266 Okay, listen to me. 660 00:28:19,268 --> 00:28:20,934 You hike a mile east of the main road 661 00:28:20,936 --> 00:28:22,669 outside the rebel compound. 662 00:28:22,671 --> 00:28:24,104 We'll rendezvous there. 663 00:28:24,106 --> 00:28:27,674 Now, if we don't show by nightfall, then... 664 00:28:27,676 --> 00:28:29,143 find your way back home. 665 00:28:29,145 --> 00:28:31,044 Hey, Walter, weren't we guys 666 00:28:31,046 --> 00:28:32,946 who just fixed computers, like, yesterday? 667 00:28:32,948 --> 00:28:34,715 Yeah, looks like we're more than that now. 668 00:28:34,717 --> 00:28:37,518 Okay, we need radio silence from here on out. 669 00:28:37,520 --> 00:28:39,253 Bye. 670 00:28:39,255 --> 00:28:40,888 I hope to see you guys soon. 671 00:28:43,659 --> 00:28:45,392 Before we jump into this mess, 672 00:28:45,394 --> 00:28:46,860 I want to thank you for what you did 673 00:28:46,862 --> 00:28:48,028 back there at the minefield. 674 00:28:48,030 --> 00:28:49,696 It was no big deal. 675 00:28:49,698 --> 00:28:51,131 Had a problem, saw a solution. 676 00:28:51,133 --> 00:28:52,799 You know, it was pretty impressive, 677 00:28:52,801 --> 00:28:54,935 what you did with that, uh, rocket launcher. 678 00:28:54,937 --> 00:28:56,403 Ah, no big deal. 679 00:28:56,405 --> 00:28:57,971 Had a problem, saw a solution. 680 00:28:59,708 --> 00:29:01,508 Here... 681 00:29:01,510 --> 00:29:02,843 I thought you could use this. 682 00:29:02,845 --> 00:29:06,680 Spilled half of it on the way here, but... 683 00:29:06,682 --> 00:29:08,182 what do you expect from a girl whose nerve endings 684 00:29:08,184 --> 00:29:09,249 are slowly deteriorating? 685 00:29:09,251 --> 00:29:11,752 That's a terrible thing to say. 686 00:29:13,219 --> 00:29:15,219 What are you afraid of, Sylvester? 687 00:29:15,245 --> 00:29:17,145 - Everything. - No. 688 00:29:17,171 --> 00:29:19,004 I mean the motel key. 689 00:29:22,097 --> 00:29:24,498 Hey, you can trust me. 690 00:29:24,500 --> 00:29:26,600 What's bothering you? 691 00:29:32,708 --> 00:29:34,775 Okay. 692 00:29:37,279 --> 00:29:40,214 The way I am... 693 00:29:40,216 --> 00:29:41,848 frustrated my parents. 694 00:29:43,099 --> 00:29:45,165 So, when I was 16, 695 00:29:45,167 --> 00:29:48,736 I hacked a bank 696 00:29:48,738 --> 00:29:50,671 and I stole $2,500 697 00:29:50,673 --> 00:29:51,972 and I ran away. 698 00:29:51,974 --> 00:29:53,974 Soon, I was broke 699 00:29:53,976 --> 00:29:57,244 and alone and... 700 00:29:57,246 --> 00:29:59,213 scared... 701 00:29:59,215 --> 00:30:01,015 in a crappy motel room. 702 00:30:01,017 --> 00:30:02,783 I was in a bad place, 703 00:30:02,785 --> 00:30:06,854 considering... bad things. 704 00:30:08,124 --> 00:30:12,860 Until a forensic analyst from the bank tracked me down. 705 00:30:12,862 --> 00:30:14,495 Walter. 706 00:30:14,497 --> 00:30:18,465 To this day, the bank still thinks I was never apprehended. 707 00:30:18,467 --> 00:30:21,802 Walter's the only person on Earth who knows this story. 708 00:30:23,239 --> 00:30:24,405 He was there for me. 709 00:30:24,407 --> 00:30:27,641 And now I'm not there for him. 710 00:30:27,643 --> 00:30:30,544 You... you have worked really hard... 711 00:30:30,546 --> 00:30:32,379 - No. - You found the satellite photos... 712 00:30:32,381 --> 00:30:34,415 No, no. I told him 713 00:30:34,417 --> 00:30:36,850 I had to work from here and that was a lie. 714 00:30:36,852 --> 00:30:38,852 I was afraid to go. 715 00:30:38,854 --> 00:30:40,220 And he knew. 716 00:30:40,222 --> 00:30:41,455 And he let me stay. 717 00:30:41,457 --> 00:30:45,426 That's how good a friend he is and that's how lousy I am. 718 00:30:47,329 --> 00:30:49,096 Looks like a run-down farmhouse. 719 00:30:49,098 --> 00:30:50,564 Hold on. 720 00:30:50,566 --> 00:30:51,765 Look. 721 00:30:53,502 --> 00:30:56,470 Those farmers are armed to the teeth. 722 00:30:56,472 --> 00:31:00,240 I don't remember Old MacDonald having a gun in that song. 723 00:31:00,242 --> 00:31:03,177 My pilot, your software; they're both in that barn. 724 00:31:03,179 --> 00:31:04,611 You ready to go get what's ours? 725 00:31:04,613 --> 00:31:06,146 That's what we came for. 726 00:31:06,148 --> 00:31:07,347 Okay, it'll be dark soon. 727 00:31:07,349 --> 00:31:09,249 Walter and I will have cover to breach the compound, 728 00:31:09,251 --> 00:31:10,952 retrieve Barrios, recover the tech. Cabe, Luke... 729 00:31:10,954 --> 00:31:14,188 you steal the van and sneak around back and pick us up. 730 00:31:14,190 --> 00:31:16,190 Paige, Simon's out of commission. 731 00:31:16,192 --> 00:31:17,558 Get him down to the service road. 732 00:31:17,560 --> 00:31:18,492 We'll pick you up, then we're Oscar Mike. 733 00:31:18,494 --> 00:31:19,527 - Copy? - Copy. 734 00:31:19,529 --> 00:31:20,728 All right. 735 00:31:24,934 --> 00:31:26,033 Hey. 736 00:31:26,035 --> 00:31:28,236 - Hey. - I'd offer you a good-luck charm, 737 00:31:28,238 --> 00:31:30,404 but I know you don't believe in that, so... 738 00:31:30,406 --> 00:31:32,006 just get back safe, okay? 739 00:31:32,008 --> 00:31:33,874 Okay. 740 00:31:43,419 --> 00:31:45,219 Ooh! Oh, that's gonna hurt. 741 00:31:45,221 --> 00:31:46,520 All right. 742 00:31:46,522 --> 00:31:48,402 As soon as I open this door, it's gonna get hot. 743 00:31:48,758 --> 00:31:51,258 Stay back until the shooting's over. 744 00:31:51,260 --> 00:31:53,727 That seems logical. 745 00:32:03,006 --> 00:32:04,572 Hey, hey, hey, hey. 746 00:32:08,911 --> 00:32:10,111 Okay. 747 00:32:11,047 --> 00:32:13,514 Three, two, one. 748 00:32:37,440 --> 00:32:39,173 What is encryption code? 749 00:32:40,443 --> 00:32:41,776 Give us the code! 750 00:32:44,180 --> 00:32:45,579 Careful. 751 00:32:45,581 --> 00:32:47,348 There's a fuel vat right next to him. 752 00:32:49,285 --> 00:32:50,484 You miss, you blow him up. 753 00:32:52,588 --> 00:32:54,188 Yes... 754 00:33:13,876 --> 00:33:14,876 Who are you? 755 00:33:14,877 --> 00:33:16,711 Lieutenant Jim Corbett, U.S. Navy SEALs. 756 00:33:17,380 --> 00:33:18,546 I'm bringing you home. 757 00:33:20,545 --> 00:33:22,078 I'm the tech guy. 758 00:33:22,939 --> 00:33:24,447 I'm helping. 759 00:33:39,845 --> 00:33:41,744 You gotta be kidding me. 760 00:33:46,284 --> 00:33:47,784 Fan belt's gone. 761 00:33:47,786 --> 00:33:49,419 The fan belt? 762 00:33:49,421 --> 00:33:50,787 Uh, why are you calling me? 763 00:33:50,789 --> 00:33:52,489 Happy is the expert. 764 00:33:52,491 --> 00:33:54,757 Because we're not in Burbank, we're in Bosnia, 765 00:33:54,759 --> 00:33:56,126 and we got shoddy reception. 766 00:33:56,128 --> 00:33:58,161 Now, we're storming a rebel base, 767 00:33:58,163 --> 00:34:00,096 so I need you to man up, son. 768 00:34:00,098 --> 00:34:02,031 Our life depends on it. 769 00:34:02,033 --> 00:34:05,034 Okay, we need something strong yet pliable 770 00:34:05,036 --> 00:34:07,270 that can withstand the coefficient of friction. 771 00:34:07,272 --> 00:34:09,205 Something like... pantyhose. 772 00:34:09,207 --> 00:34:11,741 Now, why the hell would I have pantyhose? 773 00:34:12,677 --> 00:34:15,745 I got a multi-tool, 12 mags of ammo, first aid kit, 774 00:34:15,747 --> 00:34:17,013 toilet paper. 775 00:34:17,015 --> 00:34:18,581 The toilet paper! 776 00:34:18,583 --> 00:34:20,183 Okay, pull it into long strips, 777 00:34:20,185 --> 00:34:21,718 and braid it in a hexagonal pattern. 778 00:34:21,720 --> 00:34:25,054 This makes the paper increase its strength exponentially. 779 00:34:25,056 --> 00:34:27,423 Hooke's law of elasticity. 780 00:34:27,425 --> 00:34:29,259 - How'd you know that? - Who's my brother? 781 00:34:29,261 --> 00:34:31,194 I'm bound to pick up something. 782 00:34:35,267 --> 00:34:36,332 I got him. 783 00:34:36,334 --> 00:34:37,433 Grab the tech, let's go. 784 00:34:37,435 --> 00:34:38,568 Okay. 785 00:34:38,570 --> 00:34:40,203 Oh... 786 00:34:46,378 --> 00:34:49,846 You think you can come here, take what you want? 787 00:34:54,286 --> 00:34:56,686 From me? 788 00:34:56,688 --> 00:34:57,954 - From my country?! - Stop! 789 00:34:57,956 --> 00:34:59,689 Beat him all you like, it's useless. 790 00:34:59,691 --> 00:35:01,324 He can't help you. 791 00:35:02,060 --> 00:35:03,860 - I can. - You? 792 00:35:03,862 --> 00:35:05,895 I don't even know what you are. 793 00:35:05,897 --> 00:35:07,564 All right? 794 00:35:10,535 --> 00:35:12,535 I'll tell you what I'm not, I'm not a soldier. 795 00:35:12,537 --> 00:35:16,539 I'm a tech specialist sent in to get that software, 796 00:35:16,541 --> 00:35:19,175 and I will get it for you, but you have to let us go. 797 00:35:19,177 --> 00:35:21,844 You-you really think they're gonna let us go? 798 00:35:21,846 --> 00:35:24,414 You tried your way. 799 00:35:24,416 --> 00:35:25,448 Do we have a deal? 800 00:35:25,450 --> 00:35:28,484 You decode it, you leave. 801 00:35:42,634 --> 00:35:43,666 Okay. 802 00:35:43,668 --> 00:35:45,168 We're done. 803 00:35:46,271 --> 00:35:47,870 Now we go? 804 00:35:47,872 --> 00:35:50,440 No, you not leave till software's fully downloaded. 805 00:36:19,337 --> 00:36:21,170 You erased it?! 806 00:36:21,172 --> 00:36:23,539 Now! 807 00:36:30,782 --> 00:36:32,649 Drop it. 808 00:36:32,651 --> 00:36:35,184 My bosses be upset I not bring them software. 809 00:36:35,186 --> 00:36:37,887 So, instead, I bring them your head. 810 00:36:51,870 --> 00:36:53,736 Hey, hey, hey, hey, hey, hey... we gotta go. 811 00:36:53,738 --> 00:36:55,371 Oscar Mike. 812 00:36:55,373 --> 00:36:57,240 Oh, so you're speaking the lingo now? 813 00:37:00,912 --> 00:37:02,011 Okay, hold on... 814 00:37:02,013 --> 00:37:03,546 Where the hell is he? 815 00:37:03,548 --> 00:37:05,315 Come on, Cabe. 816 00:37:07,652 --> 00:37:09,752 Welcome to the Charmin Express. 817 00:37:12,624 --> 00:37:15,825 Go, go, go, go, go, go...! 818 00:37:20,031 --> 00:37:21,731 I was nervous you wouldn't show. 819 00:37:21,733 --> 00:37:23,466 Wasn't without its drama. 820 00:37:23,468 --> 00:37:25,735 Your wife wanted you to have this. 821 00:37:29,040 --> 00:37:31,040 Thank you. 822 00:37:31,042 --> 00:37:32,842 Thanks to all of you. 823 00:37:32,844 --> 00:37:34,610 Actually, we're not all here. 824 00:37:34,612 --> 00:37:36,479 I thought we would have seen them by now. 825 00:37:36,481 --> 00:37:38,581 When we get to the plane, we'll call the embassy 826 00:37:38,583 --> 00:37:39,949 and form a search party. 827 00:37:39,951 --> 00:37:42,485 Don't know if that's necessary. 828 00:37:53,298 --> 00:37:55,498 None of you saw this. 829 00:38:08,513 --> 00:38:10,680 How you feeling, pal? 830 00:38:12,150 --> 00:38:13,683 Such a liar. 831 00:38:19,406 --> 00:38:22,140 It's good to be home. 832 00:38:22,141 --> 00:38:23,607 You see him? 833 00:38:23,609 --> 00:38:25,509 Go give him a hug. 834 00:38:29,081 --> 00:38:31,458 Not bad for two days' work. 835 00:38:31,459 --> 00:38:33,325 Not at all. 836 00:38:33,327 --> 00:38:36,262 But I really want to see my son now. 837 00:38:36,264 --> 00:38:38,164 Copy that. 838 00:38:38,166 --> 00:38:40,366 Glad to give you a lift. 839 00:38:42,370 --> 00:38:44,303 You know the sad thing... 840 00:38:44,305 --> 00:38:47,039 that was my first time outside the U.S. 841 00:38:48,075 --> 00:38:49,842 Hey. 842 00:38:51,579 --> 00:38:53,112 Yeah. 843 00:38:53,114 --> 00:38:54,547 I want you to have this. 844 00:38:57,251 --> 00:38:58,884 It's our unit's challenge coin... 845 00:39:00,821 --> 00:39:03,289 for exemplary service on a mission. 846 00:39:07,061 --> 00:39:08,427 Okay. 847 00:39:08,429 --> 00:39:09,662 Hey, okay, um... 848 00:39:09,664 --> 00:39:12,164 hold on a second. 849 00:39:13,534 --> 00:39:16,001 Take this. 850 00:39:16,003 --> 00:39:18,337 It's an override code for your DVR. 851 00:39:18,339 --> 00:39:20,372 Free war movies for life. 852 00:39:21,509 --> 00:39:23,008 Come on. 853 00:39:23,010 --> 00:39:25,044 Okay. 854 00:39:30,484 --> 00:39:33,319 If I was any more exhausted, I'd melt into a puddle. 855 00:39:34,121 --> 00:39:35,421 You guys are back! Walter! 856 00:39:35,423 --> 00:39:36,522 Hey! 857 00:39:36,524 --> 00:39:37,723 How you doing? 858 00:39:37,725 --> 00:39:40,125 Okay. 859 00:39:40,127 --> 00:39:41,227 Next time, Walter, 860 00:39:41,229 --> 00:39:43,529 I will be with you on the mission, I promise. 861 00:39:43,531 --> 00:39:45,064 You were, pal, you were right there. 862 00:39:45,066 --> 00:39:47,700 No. Bullets weren't flying in here. 863 00:39:47,702 --> 00:39:49,168 I'll be there. 864 00:39:50,438 --> 00:39:51,538 Hey, Toby. 865 00:39:51,539 --> 00:39:54,440 For the record, you took good care of me, and I appreciate it. 866 00:39:54,442 --> 00:39:55,541 Thank you. 867 00:39:55,543 --> 00:39:57,876 I could take better care of you. 868 00:39:57,878 --> 00:40:00,546 You never give up. 869 00:40:01,616 --> 00:40:03,449 Good. 870 00:40:12,360 --> 00:40:15,127 Quite a life you're leading. 871 00:40:19,700 --> 00:40:23,969 Well, we've both probably had enough excitement for a while. 872 00:40:23,971 --> 00:40:25,437 You ready to go? 873 00:40:25,439 --> 00:40:27,539 Yeah. 874 00:40:28,376 --> 00:40:30,743 Oh, um... 875 00:40:30,745 --> 00:40:32,711 Do you know how this box got here? 876 00:40:32,713 --> 00:40:34,413 No. 877 00:40:44,125 --> 00:40:47,726 Thank you for the last couple of days. 878 00:40:48,763 --> 00:40:50,929 I'll never forget it. 879 00:41:05,780 --> 00:41:06,780 New car? 880 00:41:06,781 --> 00:41:07,846 No, no. 881 00:41:07,848 --> 00:41:09,715 It's, uh, Paige's. 882 00:41:09,717 --> 00:41:11,950 Cabe's dropping her off from the airport. 883 00:41:13,754 --> 00:41:15,954 Mine keeps on breaking down. 884 00:41:18,259 --> 00:41:20,025 You know, I'm pretty low on funds, 885 00:41:20,027 --> 00:41:22,528 what do you say to no more bailouts for a while? 886 00:41:22,530 --> 00:41:24,496 I'll behave, if, uh... 887 00:41:24,498 --> 00:41:26,165 if you explain this. 888 00:41:26,167 --> 00:41:27,766 Mmm, I don't know what that is. 889 00:41:27,768 --> 00:41:29,635 You kept this. 890 00:41:29,637 --> 00:41:31,303 All those years? 891 00:41:31,305 --> 00:41:32,738 No, I didn't. 892 00:41:32,740 --> 00:41:35,007 Tokens, talismans, they're a sign of weakness. 893 00:41:35,009 --> 00:41:36,175 Walter! 894 00:41:36,177 --> 00:41:39,311 I found it in that box. 895 00:41:41,148 --> 00:41:46,652 Okay, uh, when you were 12, you had a fever. 896 00:41:46,654 --> 00:41:48,087 And there was no hope. 897 00:41:48,089 --> 00:41:49,388 And I just... 898 00:41:49,390 --> 00:41:52,891 I wanted to have something to remember you. 899 00:41:52,893 --> 00:41:55,194 So... 900 00:41:55,196 --> 00:41:58,230 It bothers me that I keep that stupid trinket. 901 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 It's superstition... 902 00:42:01,001 --> 00:42:02,501 No, it's normal. 903 00:42:02,503 --> 00:42:06,238 But, you know, you're gonna have to accept 904 00:42:06,240 --> 00:42:09,475 that I'm gonna leave you someday. 905 00:42:09,477 --> 00:42:11,477 And that day is coming soon. 906 00:42:11,479 --> 00:42:13,512 No, I refuse accept that premise. 907 00:42:13,514 --> 00:42:16,181 We've got to enjoy every moment we can right now. 908 00:42:16,183 --> 00:42:18,350 You know what? 909 00:42:20,087 --> 00:42:21,520 Hey. 910 00:42:21,522 --> 00:42:23,422 We don't need it. Come on. 911 00:42:23,424 --> 00:42:25,858 I don't want you to keep memories from when I was sick. 912 00:42:25,860 --> 00:42:28,827 Let's make new ones while we still can, okay? 913 00:42:30,664 --> 00:42:31,697 Okay. 914 00:42:31,699 --> 00:42:34,566 Good, now, take me back to the hospital. 915 00:42:39,140 --> 00:42:41,173 Not yet. 916 00:42:45,579 --> 00:42:47,012 It's beautiful. 917 00:42:47,014 --> 00:42:48,714 Our first new memory.