1
00:00:05,352 --> 00:00:06,985
My name is Walter O'Brien.
2
00:00:06,987 --> 00:00:11,390
I have the fourth highest
IQ ever recorded: 197.
3
00:00:11,392 --> 00:00:13,158
Einstein's was 160.
4
00:00:13,160 --> 00:00:15,661
When I was 11,
the FBI arrested me for hacking NASA
5
00:00:15,663 --> 00:00:18,430
to get their blueprints
for my bedroom wall.
6
00:00:18,432 --> 00:00:20,599
Now I run a team of geniuses,
7
00:00:20,601 --> 00:00:23,635
tackling worldwide
threats only we can solve.
8
00:00:23,637 --> 00:00:25,337
Toby's our behaviorist.
9
00:00:25,339 --> 00:00:27,105
Sylvester's a human calculator.
10
00:00:27,107 --> 00:00:29,474
Happy, a mechanical prodigy.
11
00:00:29,476 --> 00:00:31,677
Agent Cabe Gallo's our
government handler.
12
00:00:31,679 --> 00:00:33,912
And Paige?
Well, Paige isn't like us.
13
00:00:33,914 --> 00:00:36,315
She's normal and
translates the world for us
14
00:00:36,317 --> 00:00:39,017
while we help her
understand her genius son.
15
00:00:39,019 --> 00:00:41,119
Together, we are Scorpion.
16
00:00:42,289 --> 00:00:44,056
You should have seen
the handful we were
17
00:00:44,058 --> 00:00:46,024
dealing with at the scene,
like open container violation,
18
00:00:46,026 --> 00:00:49,561
drunk and disorderly,
resisting arrest.
19
00:00:49,563 --> 00:00:52,564
- Resisting arrest?
- Yep. We're not pressing charges
20
00:00:52,566 --> 00:00:55,667
because of the unique
circumstances, but next time,
21
00:00:55,669 --> 00:00:59,071
- we don't go easy.
- Okay. Thank you.
22
00:00:59,073 --> 00:01:01,840
What up, little bro?
23
00:01:01,842 --> 00:01:03,442
Resisting arrest, huh?
24
00:01:03,444 --> 00:01:05,610
I'm half crippled...
I fell into the cop
25
00:01:05,612 --> 00:01:08,280
as he was lifting
me out of the sand.
26
00:01:08,282 --> 00:01:09,881
That's resisting gravity.
27
00:01:09,883 --> 00:01:11,183
Oh, that's not funny.
28
00:01:11,185 --> 00:01:13,652
No, what's not funny
is that I have to spend
29
00:01:13,654 --> 00:01:17,356
every last minute of my very
short life span in a hospital...
30
00:01:17,358 --> 00:01:20,892
hospital smell, hospital
people, hospital food...
31
00:01:21,762 --> 00:01:24,196
so... I bailed,
32
00:01:24,198 --> 00:01:26,298
and... I got a six-pack.
33
00:01:26,300 --> 00:01:28,200
Alcohol. That's, uh, wonderful.
34
00:01:28,202 --> 00:01:30,335
- Can we...?
- What? Don't take me back yet.
35
00:01:30,337 --> 00:01:32,270
I barely get to see you.
36
00:01:32,272 --> 00:01:34,139
Megan, I visit every Friday.
37
00:01:34,141 --> 00:01:35,674
Walter, the docs said
38
00:01:35,676 --> 00:01:38,276
in less than a year I
won't be able to walk.
39
00:01:38,278 --> 00:01:41,813
- My respiratory system will soon follow.
- Nothing is certain. MS is fickle.
40
00:01:41,815 --> 00:01:43,215
Life is fickle.
41
00:01:43,217 --> 00:01:45,684
But I want to live
while I still can.
42
00:01:45,686 --> 00:01:47,419
Come on,
let me spend the day with you.
43
00:01:47,421 --> 00:01:50,188
- No. No. Okay, get in the car.
- See your work, meet your coworkers.
44
00:01:50,190 --> 00:01:51,757
Come on.
45
00:01:51,759 --> 00:01:53,291
It's not a good idea.
46
00:01:53,293 --> 00:01:56,461
One day, and then I'll go
back to my PT and tests.
47
00:01:56,463 --> 00:01:58,163
Besides...
48
00:01:58,165 --> 00:01:59,664
if you take me to the hospital,
49
00:01:59,666 --> 00:02:01,933
you're just gonna have
to bail me out again.
50
00:02:04,138 --> 00:02:05,303
Are you guys ready?
51
00:02:05,305 --> 00:02:07,305
Hold your horses.
52
00:02:07,307 --> 00:02:08,874
All right, Sly, we're done.
53
00:02:08,876 --> 00:02:10,575
Okay.
54
00:02:10,577 --> 00:02:13,011
All right,
that mug had 23 clothespins on it,
55
00:02:13,013 --> 00:02:14,279
which means you took two.
56
00:02:14,281 --> 00:02:15,647
These erasers aren't level,
57
00:02:15,649 --> 00:02:17,649
which means you
broke a pencil tip.
58
00:02:17,651 --> 00:02:19,451
Come on, guys, not cool. And...
59
00:02:19,453 --> 00:02:20,453
you moved that notebook
60
00:02:20,454 --> 00:02:22,487
- one-sixteenth of an inch.
- Damn it.
61
00:02:22,489 --> 00:02:24,222
Have fun writing
my case studies...
62
00:02:24,224 --> 00:02:25,690
"Suckas."
63
00:02:27,161 --> 00:02:28,660
Get your homework in on time.
64
00:02:30,030 --> 00:02:32,164
Oh, Happy.
65
00:02:32,166 --> 00:02:33,899
You know, I would expect
this kind of behavior
66
00:02:33,901 --> 00:02:35,233
from Toby, but...
67
00:02:37,671 --> 00:02:39,271
Hey.
68
00:02:39,273 --> 00:02:42,574
So, um, this is my sister Megan.
69
00:02:42,576 --> 00:02:43,975
Hi.
70
00:02:46,880 --> 00:02:48,346
Thought you guys were geniuses.
71
00:02:48,348 --> 00:02:50,148
Someone say something smart.
72
00:02:50,150 --> 00:02:51,450
Hi, Megan. I'm so sorry.
73
00:02:51,452 --> 00:02:52,651
I'm Paige.
74
00:02:52,653 --> 00:02:53,718
They were just...
75
00:02:53,720 --> 00:02:55,954
playing a spirited game of...
76
00:02:55,956 --> 00:02:57,722
"Move Sylvester's Stuff Around."
77
00:02:57,724 --> 00:03:00,192
Yeah...
so they're a little out of it.
78
00:03:01,762 --> 00:03:03,328
Guys, this is when you
introduce yourself.
79
00:03:03,330 --> 00:03:04,663
Yes, okay.
80
00:03:04,665 --> 00:03:06,231
Hello, Megan.
81
00:03:06,233 --> 00:03:07,966
Nice to meet you.
82
00:03:07,968 --> 00:03:09,234
Walter has told me
so much about you.
83
00:03:09,236 --> 00:03:11,036
No, he hasn't.
84
00:03:11,038 --> 00:03:12,571
No, he hasn't. Hey.
85
00:03:12,573 --> 00:03:14,539
Dr. Tobias M. Curtis.
86
00:03:14,541 --> 00:03:15,941
It's a pleasure.
87
00:03:15,943 --> 00:03:17,809
Hey, I'm Happy.
88
00:03:17,811 --> 00:03:20,178
And I'm dying,
but you don't see me telling everyone.
89
00:03:20,180 --> 00:03:22,447
Yes!
90
00:03:22,449 --> 00:03:24,916
Inappropriate self-deprecating
humor to put others at ease.
91
00:03:24,918 --> 00:03:26,151
I like your approach.
92
00:03:26,153 --> 00:03:27,619
I like your hat.
93
00:03:30,424 --> 00:03:32,591
- Can I sit?
- Yeah, yeah.
94
00:03:32,593 --> 00:03:34,793
Yeah, um...
95
00:03:37,464 --> 00:03:38,597
Big step for you.
96
00:03:38,599 --> 00:03:40,665
- Bringing your sister here.
- Mm.
97
00:03:40,667 --> 00:03:42,734
You want titanium.
98
00:03:42,736 --> 00:03:44,336
These are aluminum.
99
00:03:44,338 --> 00:03:45,737
The docs gave you garbage.
100
00:03:45,739 --> 00:03:48,073
Well, I sure wouldn't
want to have MS.
101
00:03:48,075 --> 00:03:49,975
Oh, gosh.
102
00:03:49,977 --> 00:03:52,777
Did I let my inside
voice get out again?
103
00:03:52,779 --> 00:03:55,080
Yeah, Cabe?
104
00:03:55,082 --> 00:03:56,781
Yeah, we're all on our way.
105
00:03:59,586 --> 00:04:01,353
Uh, Sylvester, you got my bag?
106
00:04:01,355 --> 00:04:03,388
Yeah.
Are you gonna be okay here?
107
00:04:03,390 --> 00:04:05,690
Because we have to go ASAP.
I don't have time to take you
108
00:04:05,692 --> 00:04:07,425
- back to the hospital.
- I'll manage.
109
00:04:09,163 --> 00:04:10,228
General.
110
00:04:10,230 --> 00:04:12,364
- Is this your team?
- It is, sir.
111
00:04:12,366 --> 00:04:14,699
Perspiration, pupil dilation.
112
00:04:14,701 --> 00:04:16,768
Fight-or-flight responses.
Something is certainly up.
113
00:04:16,770 --> 00:04:18,603
All right, what you're
about to hear is classified.
114
00:04:18,605 --> 00:04:21,573
If shared outside these
walls, it's capital treason.
115
00:04:21,575 --> 00:04:25,343
Now, 60 minutes ago,
an F-120 Hawkwing carrying
116
00:04:25,345 --> 00:04:27,914
classified radar cloaking
technology went down in Bosnia.
117
00:04:27,915 --> 00:04:30,148
Bosnia, is that still a thing?
118
00:04:30,150 --> 00:04:32,284
Yes, it's a thing.
They're also facing
119
00:04:32,286 --> 00:04:33,752
a violent rebel faction
that wants to overthrow
120
00:04:33,754 --> 00:04:35,187
a legitimately
elected government.
121
00:04:35,189 --> 00:04:37,122
Uh, violent rebels?
122
00:04:37,124 --> 00:04:39,858
The fear is they find
the plane before we do,
123
00:04:39,860 --> 00:04:42,561
sell its cloaking software
to the highest bidder.
124
00:04:42,563 --> 00:04:44,996
If the buyers can get
past the encryption code,
125
00:04:44,998 --> 00:04:47,365
U.S. security would be
immediately threatened.
126
00:04:47,367 --> 00:04:48,900
Now,
separatist clashes and rebels
127
00:04:48,902 --> 00:04:51,436
have been isolated to the
southern part of the country.
128
00:04:51,438 --> 00:04:53,205
It's nowhere near
the crash site.
129
00:04:53,207 --> 00:04:54,639
So you should be safe.
130
00:04:54,641 --> 00:04:56,308
Go in, get the
software, get out.
131
00:04:56,310 --> 00:04:57,809
- Why us?
- We need a team
132
00:04:57,811 --> 00:05:00,445
with the acumen to extract
technology from hardware
133
00:05:00,447 --> 00:05:02,847
that may be damaged
beyond repair.
134
00:05:02,849 --> 00:05:04,182
So it's a straightforward
mission.
135
00:05:04,184 --> 00:05:06,818
If it's so straightforward,
why do we need GI Joe here?
136
00:05:06,820 --> 00:05:10,055
It's Lieutenant...
James Corbett.
137
00:05:10,057 --> 00:05:11,523
My mistake, GI Jim.
138
00:05:11,525 --> 00:05:14,659
The Hawkwing was piloted
by Captain Javier Barrios.
139
00:05:14,661 --> 00:05:17,095
We're here to escort your
team to the crash site,
140
00:05:17,097 --> 00:05:18,797
oversee the software extraction,
141
00:05:18,799 --> 00:05:22,567
and bring Captain Barrios's
remains home to his next of kin.
142
00:05:22,569 --> 00:05:26,471
Just so we're clear, for our
safety, you'll do exactly
143
00:05:26,473 --> 00:05:29,307
what my team says,
when we say it.
144
00:05:29,309 --> 00:05:31,977
Actually, we're a team,
too, and a pretty smart one,
145
00:05:31,979 --> 00:05:35,146
and we don't work well when
told to follow blindly.
146
00:05:35,148 --> 00:05:36,548
Then get better at it.
147
00:05:36,550 --> 00:05:37,882
What is this guy's problem?
148
00:05:37,884 --> 00:05:39,618
All right,
everyone take it easy.
149
00:05:39,620 --> 00:05:41,686
Okay, um, a moment, please...
150
00:05:43,757 --> 00:05:45,957
Take a step back instead
of forward on this.
151
00:05:45,959 --> 00:05:47,559
Well, he's hostile and
condescending, so...
152
00:05:47,561 --> 00:05:51,505
Well, maybe because a fellow
member of the military is dead,
153
00:05:51,531 --> 00:05:53,298
and they have to
go find the corpse.
154
00:05:53,300 --> 00:05:56,868
So, before you say something
you can't take back, think...
155
00:05:56,870 --> 00:05:57,902
"What would Paige say?"
156
00:05:59,473 --> 00:06:01,072
Hi.
157
00:06:01,074 --> 00:06:03,675
I'm sorry, uh...
158
00:06:03,677 --> 00:06:06,077
we're ready to help,
however we can.
159
00:06:09,216 --> 00:06:12,183
You need me on this one,
'cause you're going to either be
160
00:06:12,185 --> 00:06:13,551
defending our team
from the SEALs
161
00:06:13,553 --> 00:06:15,020
or trying to kill them yourself.
162
00:06:15,022 --> 00:06:16,421
I can calm the waters.
163
00:06:16,423 --> 00:06:18,857
You're okay with going to
another country for 36 hours,
164
00:06:18,859 --> 00:06:20,191
leaving your kid behind?
165
00:06:20,193 --> 00:06:21,660
I'll call Drew;
he'll watch Ralph.
166
00:06:21,662 --> 00:06:23,795
I can handle this.
I'm part of the team.
167
00:06:23,797 --> 00:06:25,196
Part of it?
168
00:06:25,198 --> 00:06:27,499
You're the glue, kid.
169
00:06:27,501 --> 00:06:29,801
Walter, you know,
170
00:06:29,803 --> 00:06:32,404
the military's only gonna get
you a 20 square mile radius
171
00:06:32,406 --> 00:06:35,373
on the location of that jet,
but if I have all the specs,
172
00:06:35,375 --> 00:06:37,075
I can get you a
location for that plane
173
00:06:37,077 --> 00:06:41,012
in your phone by the time
you land within 300 yards.
174
00:06:41,014 --> 00:06:42,914
- Great.
- I need to do it from the garage.
175
00:06:42,916 --> 00:06:44,916
I want to make some phone
calls, I want to get
176
00:06:44,918 --> 00:06:46,584
into some old theorem binders.
177
00:06:46,586 --> 00:06:48,787
I want to get this right.
178
00:06:48,789 --> 00:06:50,221
That's a good idea, yeah.
179
00:06:50,223 --> 00:06:51,890
Okay.
180
00:06:51,892 --> 00:06:53,758
Um, you know,
can you do me a favor?
181
00:06:53,760 --> 00:06:56,861
Can you keep a close
eye on Megan for me?
182
00:06:56,863 --> 00:07:00,231
She, uh, she won't let you
take her back to the hospital.
183
00:07:00,233 --> 00:07:01,333
She's stubborn.
184
00:07:01,335 --> 00:07:02,701
Sure, yeah.
185
00:07:02,703 --> 00:07:03,735
I'll do that.
186
00:07:03,737 --> 00:07:06,304
Okay. Thank you.
187
00:07:06,306 --> 00:07:08,073
Are you the people
188
00:07:08,075 --> 00:07:10,208
who are going to bring
my husband's body back?
189
00:07:15,682 --> 00:07:17,248
Uh, Th...
190
00:07:17,250 --> 00:07:18,883
This team will do all it can.
191
00:07:18,885 --> 00:07:23,488
When you find him,
please remove his necklace
192
00:07:23,490 --> 00:07:24,723
and keep it safe.
193
00:07:24,725 --> 00:07:26,791
He wanted to pass
it down to his son.
194
00:07:29,329 --> 00:07:31,496
And put this in his pocket...
195
00:07:32,766 --> 00:07:35,633
so we can help guide him home.
196
00:07:36,436 --> 00:07:39,137
Sure.
197
00:07:48,815 --> 00:07:49,981
Hi.
198
00:07:49,983 --> 00:07:53,551
Your brother found that in a
junkyard and he restored it.
199
00:07:53,553 --> 00:07:55,687
I don't think he'd
appreciate the extra flair.
200
00:07:55,689 --> 00:07:57,222
And you should
probably come down.
201
00:07:57,224 --> 00:07:58,490
Hey, speaking of Walter...
202
00:07:58,492 --> 00:07:59,557
Mm-hmm?
203
00:07:59,559 --> 00:08:01,092
He called and filled me in.
204
00:08:01,094 --> 00:08:02,427
Bosnia?
205
00:08:02,429 --> 00:08:03,762
That's pretty crazy.
206
00:08:03,764 --> 00:08:05,697
Yes, it is.
207
00:08:05,699 --> 00:08:08,333
And do you guys always
handle such heavy-duty stuff?
208
00:08:08,335 --> 00:08:11,102
Unfortunately.
Look, Megan, I'd love to speak to you,
209
00:08:11,104 --> 00:08:12,303
but I need to locate
a 70-foot-long plane
210
00:08:12,305 --> 00:08:15,039
in 300 square miles
of wilderness.
211
00:08:15,041 --> 00:08:16,408
So...
212
00:08:16,410 --> 00:08:18,042
Here.
213
00:08:18,044 --> 00:08:19,277
You can play solitaire.
214
00:08:19,279 --> 00:08:21,413
Odds of winning are 13%.
215
00:08:21,415 --> 00:08:22,914
Good luck.
216
00:08:22,916 --> 00:08:25,316
Have fun.
217
00:08:58,685 --> 00:09:00,518
What's with the armament?
218
00:09:00,520 --> 00:09:03,321
I thought this wasn't
hostile territory.
219
00:09:03,323 --> 00:09:05,323
We're breaching an area
with confirmed unfriendlies.
220
00:09:05,325 --> 00:09:06,391
We go prepared.
221
00:09:06,393 --> 00:09:08,226
You said "we,"
222
00:09:08,228 --> 00:09:10,462
but we don't have weapons.
223
00:09:10,464 --> 00:09:12,430
You don't.
224
00:09:15,035 --> 00:09:16,701
Not good.
225
00:09:30,016 --> 00:09:32,116
I know we have to be covert,
226
00:09:32,118 --> 00:09:33,618
but maybe we don't
hit every pothole,
227
00:09:33,620 --> 00:09:35,653
if you gave the
lights a soft tap.
228
00:09:35,655 --> 00:09:37,155
We navigate by moonlight.
229
00:09:37,157 --> 00:09:38,923
It's safer.
230
00:09:42,496 --> 00:09:45,530
Now, according to Sylvester's
SMS, we head
231
00:09:45,532 --> 00:09:47,532
another three miles,
veer northwest,
232
00:09:47,534 --> 00:09:49,501
and the plane will
be seven miles ahead.
233
00:10:02,482 --> 00:10:03,915
Blown tire.
234
00:10:03,917 --> 00:10:07,085
- No spares.
- Nice road your guy sent us on.
235
00:10:07,087 --> 00:10:08,953
I hope this doesn't
slow us down.
236
00:10:10,056 --> 00:10:12,223
I recognize the
emotions involved,
237
00:10:12,225 --> 00:10:15,894
but, uh, tokens, talismans,
there's no logic to it.
238
00:10:15,896 --> 00:10:17,328
It's a sign of weakness.
239
00:10:17,330 --> 00:10:19,430
No, it's a sign of humanity.
240
00:10:19,432 --> 00:10:20,932
- Yeah, exactly.
- This is stupid.
241
00:10:20,934 --> 00:10:23,735
I'm sure I can
temp-patch this thing.
242
00:10:23,737 --> 00:10:26,471
Hey, what the hell do you think
you're doing? Extinguish that...
243
00:10:26,473 --> 00:10:29,007
Fall back!
244
00:10:29,009 --> 00:10:31,209
Take cover! Go, go, go, go, go!
245
00:10:35,081 --> 00:10:38,182
Stay down, stay down,
stay down, stay down!
246
00:10:47,671 --> 00:10:48,937
Stay down! Stay down!
247
00:10:53,076 --> 00:10:54,942
We'll run between fire
gaps, deep into the woods,
248
00:10:54,944 --> 00:10:56,811
- there's more coverage.
- I'd prefer not to.
249
00:10:58,081 --> 00:10:59,380
Now!
250
00:11:04,478 --> 00:11:06,678
I'm gonna die! I'm gonna die!
251
00:11:06,679 --> 00:11:07,845
Look at me, look at me.
252
00:11:07,847 --> 00:11:09,680
- We will get out of this.
- How?
253
00:11:09,682 --> 00:11:10,782
Rebels got us pinned. Any ideas?
254
00:11:10,784 --> 00:11:14,552
Yeah. When it gets bright, run.
255
00:11:16,189 --> 00:11:19,757
- Go, go, go, go, go!
- Let's go, let's go!
256
00:11:19,759 --> 00:11:21,793
- This just got serious!
- Don't look, just run!
257
00:11:30,103 --> 00:11:33,171
Oh. My pancreas.
258
00:11:34,974 --> 00:11:36,541
You okay?
259
00:11:36,543 --> 00:11:38,009
I'm peachy.
260
00:11:40,680 --> 00:11:43,815
All right, hey, stop here. Stop.
261
00:11:48,388 --> 00:11:50,087
Where's Happy and Toby?
262
00:11:50,089 --> 00:11:52,256
You are not lighting up that
phone's display out here.
263
00:11:52,258 --> 00:11:53,591
Two of my team are missing...
264
00:11:53,593 --> 00:11:55,693
I'm calling them.
265
00:12:02,168 --> 00:12:03,601
Walt?
266
00:12:03,603 --> 00:12:05,336
- Happy, where are you?
- I have no idea.
267
00:12:05,338 --> 00:12:08,005
Toby and I fell down
the side of a ravine.
268
00:12:08,007 --> 00:12:09,473
Looking up at a 300-foot cliff.
269
00:12:09,475 --> 00:12:11,642
We also lost our food and
water during the fall.
270
00:12:11,644 --> 00:12:12,777
And my hat.
271
00:12:12,779 --> 00:12:15,213
Hey, check your map.
We need to locate them.
272
00:12:15,215 --> 00:12:17,381
The map's in the truck.
Along with our rapelling gear.
273
00:12:17,383 --> 00:12:19,050
There's no way we can
risk going back, so...
274
00:12:19,052 --> 00:12:21,352
their only option's to hold
tight until conditions change.
275
00:12:21,354 --> 00:12:22,854
- We need to move.
- Those rebels
276
00:12:22,856 --> 00:12:24,355
are gonna regroup and
be on us in no time.
277
00:12:24,357 --> 00:12:26,457
Wait, wait, wait, wait.
Wait, wait.
278
00:12:26,459 --> 00:12:28,893
Sylvester!
Cabe, I'm gonna call him.
279
00:12:28,895 --> 00:12:29,927
That nervous kid?
280
00:12:29,929 --> 00:12:31,395
We can count on him.
281
00:12:32,532 --> 00:12:34,832
He's a professional.
282
00:12:34,834 --> 00:12:37,101
Ooh, and chopped nuts!
283
00:12:37,103 --> 00:12:38,736
You're chopping my nuts.
284
00:12:38,738 --> 00:12:40,771
Oh, my God!
285
00:12:40,773 --> 00:12:43,441
You're the best.
286
00:12:43,443 --> 00:12:44,842
Mmm-mmm.
287
00:12:44,844 --> 00:12:46,944
This is so good!
288
00:12:46,946 --> 00:12:49,213
Okay.
289
00:12:49,215 --> 00:12:50,348
- Hello?
- Sylvester?
290
00:12:50,350 --> 00:12:51,415
Walter!
291
00:12:51,417 --> 00:12:52,683
We got a problem. Uh...
292
00:12:52,685 --> 00:12:54,552
- we lost Happy and Toby.
- They're lost.
293
00:12:54,554 --> 00:12:55,820
Are you sure?!
294
00:12:55,822 --> 00:12:57,321
Yeah, no,
I'm pretty sure I would notice them
295
00:12:57,323 --> 00:13:00,391
if they were here,
so we gonna need high-def sat images
296
00:13:00,393 --> 00:13:03,294
of the area to
pinpoint their location
297
00:13:03,296 --> 00:13:07,431
at around a 10-mile radius
with a latitude of 44
298
00:13:07,433 --> 00:13:08,599
and a longitude of 18.
299
00:13:08,601 --> 00:13:10,668
- Okay.
- Walter, is everything okay?
300
00:13:10,670 --> 00:13:11,802
Yeah, just a...
301
00:13:11,804 --> 00:13:12,870
a little hiccup. Um...
302
00:13:12,872 --> 00:13:14,105
- you okay?
- Yeah, I'm fine.
303
00:13:14,107 --> 00:13:16,207
Forget about me.
You're lost in Bosnia.
304
00:13:16,209 --> 00:13:19,010
- Okay. Walter, I got it!
- There should be a cliff or
305
00:13:19,012 --> 00:13:21,212
- a ravine they fell down.
- Yes.
306
00:13:21,214 --> 00:13:22,214
I see it.
307
00:13:22,215 --> 00:13:23,781
Okay, in about six miles,
308
00:13:23,783 --> 00:13:25,850
the plateau you're on and
the ravine will converge.
309
00:13:25,852 --> 00:13:28,085
After that, it's just
woods, it's desolate.
310
00:13:28,087 --> 00:13:29,654
But you can meet up there.
311
00:13:29,656 --> 00:13:30,855
You guys hear that?
312
00:13:30,857 --> 00:13:32,790
Yeah, and we don't like it.
313
00:13:32,792 --> 00:13:33,991
We get lost out here,
314
00:13:33,993 --> 00:13:35,993
we're dead in three
days without water.
315
00:13:35,995 --> 00:13:37,128
You listen up.
316
00:13:37,130 --> 00:13:38,262
You have no options.
317
00:13:38,264 --> 00:13:40,264
Now, tough it up and be smart.
318
00:13:40,266 --> 00:13:42,667
Keep your head down,
and stay out of open spaces when you can.
319
00:13:42,669 --> 00:13:44,936
And don't use your phone unless
it's absolutely necessary.
320
00:13:44,938 --> 00:13:45,970
It might give you away.
321
00:13:45,972 --> 00:13:47,305
- Roger that.
- And Toby...
322
00:13:47,307 --> 00:13:48,372
Yes?
323
00:13:48,374 --> 00:13:49,640
Happy's in charge.
324
00:13:49,642 --> 00:13:50,875
What...?
325
00:13:50,877 --> 00:13:53,044
We better get going.
326
00:13:55,848 --> 00:13:57,481
Oh!
327
00:13:57,483 --> 00:13:58,549
I should look at that.
328
00:13:58,551 --> 00:14:00,618
Who's in charge?
329
00:14:00,620 --> 00:14:01,752
You are.
330
00:14:01,754 --> 00:14:03,321
Got an issue over here.
331
00:14:06,492 --> 00:14:07,658
You were hit?
332
00:14:07,660 --> 00:14:08,726
Yeah, didn't realize it
333
00:14:08,728 --> 00:14:10,628
till the adrenaline
started to wear off.
334
00:14:10,630 --> 00:14:12,463
Clean it, dress it.
335
00:14:12,465 --> 00:14:13,831
Then we're Oscar Mike.
336
00:14:13,833 --> 00:14:15,499
We got to get to the plane
before the rebels get to us.
337
00:14:15,501 --> 00:14:17,702
Roger that.
338
00:14:18,638 --> 00:14:20,538
- This is you...
- Hey!
339
00:14:20,540 --> 00:14:21,572
- And your team's fault.
- Hey, give me that phone.
340
00:14:21,574 --> 00:14:22,673
- Hey, hey, hey, hey!
- Stand down.
341
00:14:22,675 --> 00:14:24,575
I know you're hot.
Take a breath.
342
00:14:24,577 --> 00:14:28,012
No. You'll get this back
when we're on our way home.
343
00:14:29,549 --> 00:14:33,627
It was your truck from your
contact that broke down.
344
00:14:33,653 --> 00:14:35,953
The only protocol that's
worked on this mission
345
00:14:35,955 --> 00:14:36,988
are the sat phones...
346
00:14:36,990 --> 00:14:38,322
technology designed by someone
347
00:14:38,324 --> 00:14:40,524
who's a lot more
like me than you!
348
00:14:40,526 --> 00:14:43,494
Guys, we all have people
we're worried about.
349
00:14:43,496 --> 00:14:44,695
Including...
350
00:14:44,697 --> 00:14:45,997
this woman and child.
351
00:14:45,999 --> 00:14:47,631
This is why we're here.
352
00:14:49,002 --> 00:14:52,503
This is what's
worth fighting for.
353
00:14:53,706 --> 00:14:56,173
- Copy that.
- Right.
354
00:15:00,246 --> 00:15:03,514
Sylvester, you look like you're
gonna have a heart attack.
355
00:15:03,516 --> 00:15:05,082
I'm trying to hack Bosnia's
Ministry of the Interior
356
00:15:05,084 --> 00:15:07,952
to see if they have any
intel on rebel positions.
357
00:15:07,954 --> 00:15:09,687
But it's gonna take me a while.
358
00:15:09,689 --> 00:15:11,122
Especially if this
decryption software
359
00:15:11,124 --> 00:15:13,157
won't download.
Ten minutes? Come on!
360
00:15:13,159 --> 00:15:15,026
Ten minutes? Okay.
361
00:15:15,028 --> 00:15:16,093
You need a break.
362
00:15:16,095 --> 00:15:18,829
I thought you can
tell me about this.
363
00:15:18,831 --> 00:15:21,866
I found it in Walter's room.
364
00:15:23,536 --> 00:15:27,271
When I was 12, I lost this.
365
00:15:27,273 --> 00:15:30,041
I looked everywhere for it.
366
00:15:30,043 --> 00:15:31,942
Walter even helped.
367
00:15:31,944 --> 00:15:34,078
Any idea why he has it?
368
00:15:34,080 --> 00:15:36,247
No. Walter's a private person.
369
00:15:36,249 --> 00:15:38,349
Well, how about this?
370
00:15:39,719 --> 00:15:41,285
The Coronet Room?
371
00:15:41,287 --> 00:15:44,622
That's the sleazy casino
Toby used to hustle in.
372
00:15:44,624 --> 00:15:45,856
That's where Walter met him.
373
00:15:45,858 --> 00:15:47,024
My brother doesn't gamble.
374
00:15:47,026 --> 00:15:49,960
No, but when he was raising
capital to start Scorpion,
375
00:15:49,962 --> 00:15:51,762
he'd get staked by high rollers
376
00:15:51,764 --> 00:15:53,831
and he'd clean out
poker rooms for a cut.
377
00:15:53,833 --> 00:15:55,132
That's where he met Toby
378
00:15:55,134 --> 00:15:57,368
about to get his butt
kicked by a pit boss.
379
00:15:57,370 --> 00:16:00,304
So Walter intervened and
worked off all of Toby's debt.
380
00:16:00,306 --> 00:16:01,705
Really?
381
00:16:01,707 --> 00:16:03,908
Mm-hmm.
382
00:16:05,111 --> 00:16:07,812
How about this motel key?
383
00:16:09,048 --> 00:16:11,582
I don't want to talk about that.
384
00:16:13,252 --> 00:16:15,519
I have to get back to work.
385
00:16:16,789 --> 00:16:18,989
There's the plane.
386
00:16:18,991 --> 00:16:21,826
My God, burnt to a crisp.
387
00:16:23,096 --> 00:16:25,229
Where's the pilot's body?
388
00:16:25,231 --> 00:16:28,065
He was trapped in a metal
box at 1,400 degrees.
389
00:16:28,067 --> 00:16:29,533
He was incinerated.
390
00:16:29,535 --> 00:16:31,335
Paige, what are you doing?
391
00:16:31,337 --> 00:16:33,604
I'm finding the necklace.
392
00:16:33,606 --> 00:16:36,474
I'm bringing it back to his son.
393
00:16:36,476 --> 00:16:37,541
It's just jewelry.
394
00:16:37,543 --> 00:16:39,610
It's more than that.
395
00:16:42,648 --> 00:16:45,249
Paige...
396
00:16:45,251 --> 00:16:46,917
it's melted. It's gone.
397
00:16:46,919 --> 00:16:48,986
I'm sorry.
398
00:16:50,823 --> 00:16:52,323
Okay.
399
00:16:52,325 --> 00:16:53,958
Just recover the cloaking
software we came for.
400
00:16:53,960 --> 00:16:56,127
We'll hump it back to the plane.
401
00:16:58,631 --> 00:17:00,664
He had a son.
402
00:17:00,666 --> 00:17:03,234
I just want to finish the
job and go home, Cabe.
403
00:17:03,236 --> 00:17:05,436
Hold on, hold on!
404
00:17:05,438 --> 00:17:06,804
This hardware's three years old.
405
00:17:06,806 --> 00:17:08,639
There's no way it would be in
a state-of-the-art aircraft.
406
00:17:08,641 --> 00:17:10,574
What are you saying...
they swapped it?
407
00:17:10,576 --> 00:17:12,009
It was planted.
408
00:17:12,011 --> 00:17:14,178
It was made to look like it
was destroyed in the fire,
409
00:17:14,180 --> 00:17:16,347
which was deliberately set.
410
00:17:16,349 --> 00:17:18,115
The software's
already been stolen.
411
00:17:18,117 --> 00:17:19,950
That's not the only thing taken.
412
00:17:19,952 --> 00:17:22,953
There's blood here,
a good 12 feet from the plane.
413
00:17:22,955 --> 00:17:24,355
There's no way that
body leaves that plane
414
00:17:24,357 --> 00:17:26,657
unless he survived the crash.
415
00:17:28,828 --> 00:17:30,227
He's right.
416
00:17:30,229 --> 00:17:31,795
Barrios is alive.
417
00:17:32,632 --> 00:17:34,832
Rebels saw the plane fall,
418
00:17:34,834 --> 00:17:38,035
tracked it, took our pilot.
God knows what they're doing
419
00:17:38,037 --> 00:17:40,471
to him to get the encryption
code for that software.
420
00:17:40,473 --> 00:17:42,139
Okay, we have to track
down that software.
421
00:17:42,141 --> 00:17:44,041
I think you mean
Captain Barrios?
422
00:17:44,043 --> 00:17:46,143
They're both together.
You know what I mean.
423
00:17:46,145 --> 00:17:47,778
All right, listen up.
424
00:17:47,780 --> 00:17:50,714
Here on in, we work together.
425
00:17:50,716 --> 00:17:53,250
This is no longer a
simple extraction.
426
00:17:53,252 --> 00:17:57,154
Our recovery mission is
now a rescue offensive.
427
00:18:00,259 --> 00:18:02,960
Now, get your game face on...
428
00:18:02,962 --> 00:18:06,330
because we're not leaving this
country without our pilot.
429
00:18:15,555 --> 00:18:17,455
Let us try again.
430
00:18:17,457 --> 00:18:19,257
What is encryption code?
431
00:18:19,259 --> 00:18:20,427
Huh?
432
00:18:20,428 --> 00:18:22,927
Captain Javier Barrios.
433
00:18:22,929 --> 00:18:24,128
Service Number...
434
00:18:27,333 --> 00:18:30,902
Hey, hey, hey.
435
00:18:30,904 --> 00:18:32,136
I know your name.
436
00:18:32,138 --> 00:18:33,638
I know your rank.
437
00:18:33,640 --> 00:18:35,773
I know your service number.
438
00:18:35,775 --> 00:18:39,677
I also know date in which you
die if you do not cooperate.
439
00:18:43,817 --> 00:18:46,084
Little baton, huh?
440
00:18:48,788 --> 00:18:51,422
He's got people
shot, people missing,
441
00:18:51,424 --> 00:18:53,224
and he can still
focus on his work.
442
00:18:53,226 --> 00:18:56,227
It worries me I no longer
find this abnormal.
443
00:18:56,229 --> 00:18:58,696
With Walter, abnormal is normal.
444
00:18:58,698 --> 00:19:01,265
Okay, so according to
the black box data,
445
00:19:01,267 --> 00:19:04,302
this plane thought it was
over Sarajevo when it crashed.
446
00:19:04,304 --> 00:19:05,636
Meaning what?
447
00:19:05,638 --> 00:19:08,005
Meaning mechanical failure
didn't bring this plane down.
448
00:19:08,007 --> 00:19:09,073
It was hacked.
449
00:19:09,075 --> 00:19:11,275
The navigation coordinates
were corrupted.
450
00:19:11,277 --> 00:19:14,512
And that's why the black box
couldn't send its ping signal.
451
00:19:14,514 --> 00:19:16,747
The rebels were aware of
the routine recon flights.
452
00:19:16,749 --> 00:19:19,016
They just waited for a plane to
pass over and made their move.
453
00:19:19,018 --> 00:19:20,685
Yeah.
454
00:19:20,687 --> 00:19:22,653
To hack the plane's defenses,
455
00:19:22,655 --> 00:19:24,722
they'd need to be at
an elevated altitude,
456
00:19:24,724 --> 00:19:28,626
sending a powerful,
uninterrupted signal.
457
00:19:28,628 --> 00:19:30,895
Could be done with a
well-positioned satellite dish.
458
00:19:30,897 --> 00:19:33,531
So, according to the topography,
459
00:19:33,533 --> 00:19:35,433
the signal would've most likely
come from somewhere west.
460
00:19:35,435 --> 00:19:36,767
Well, let's get to high ground.
461
00:19:36,769 --> 00:19:39,570
See if we can't find the
source of that signal.
462
00:19:39,572 --> 00:19:41,405
And maybe who took our pilot.
463
00:19:44,010 --> 00:19:45,710
Hey.
464
00:19:45,712 --> 00:19:47,445
You figuring all that out?
465
00:19:47,447 --> 00:19:49,247
You're what SEALs
call a professor.
466
00:19:49,249 --> 00:19:51,349
I'll take that as a compliment.
467
00:19:51,351 --> 00:19:52,717
It is.
468
00:19:54,120 --> 00:19:57,255
I am so hungry I would eat
my hat if I still had it.
469
00:19:57,257 --> 00:19:58,257
I loved that hat.
470
00:19:58,258 --> 00:19:59,657
Look, you're injured.
471
00:19:59,659 --> 00:20:02,293
Swallow that pride,
let me take a look.
472
00:20:02,295 --> 00:20:03,327
I'm a doctor.
473
00:20:03,329 --> 00:20:04,362
You're a psychiatrist.
474
00:20:04,364 --> 00:20:05,930
I went to medical school.
475
00:20:05,932 --> 00:20:08,633
Fine.
476
00:20:08,635 --> 00:20:10,334
Just make it quick.
477
00:20:21,714 --> 00:20:23,581
You have a foot fetish or something?
Hurry it up.
478
00:20:23,583 --> 00:20:26,752
You got a sprain and I'm
concerned about that cut.
479
00:20:26,778 --> 00:20:28,046
Since we don't
have any ointment,
480
00:20:28,070 --> 00:20:30,036
I'll do my best to stabilize it.
481
00:20:37,030 --> 00:20:38,462
Why aren't you a real doctor?
482
00:20:38,464 --> 00:20:40,346
I am a real doctor.
483
00:20:40,372 --> 00:20:42,139
You know what I mean.
Why a shrink?
484
00:20:42,569 --> 00:20:45,770
If you must know,
my mother was nuts.
485
00:20:45,772 --> 00:20:47,805
She was clinically bipolar.
486
00:20:47,807 --> 00:20:50,007
And I watched my dad struggle
to manage her illness,
487
00:20:50,009 --> 00:20:52,376
so I became a shrink to
try to help them both.
488
00:20:52,378 --> 00:20:53,744
That didn't work.
489
00:20:53,746 --> 00:20:56,347
Geez, Happy,
you know that there are
490
00:20:56,349 --> 00:20:58,082
whole sections of the
Internet that would pay
491
00:20:58,084 --> 00:20:59,817
top dollar for a
peek at these toes.
492
00:20:59,819 --> 00:21:02,520
Why do you do that?
493
00:21:02,522 --> 00:21:05,289
As soon as you become human,
you switch to wise-ass.
494
00:21:05,291 --> 00:21:10,061
It's a textbook defense
mechanism to hide how I feel.
495
00:21:10,063 --> 00:21:11,829
Especially around you.
496
00:21:14,100 --> 00:21:15,800
You're so smart and capable
497
00:21:15,802 --> 00:21:17,935
and fun... and that personality
498
00:21:17,937 --> 00:21:20,771
happens to be wrapped in
a nice little package.
499
00:21:20,773 --> 00:21:23,741
So I say stupid things
to hide feelings
500
00:21:23,743 --> 00:21:25,243
that you already
know that I have.
501
00:21:25,245 --> 00:21:26,911
And we got no food,
502
00:21:26,913 --> 00:21:30,014
water or idea where we
are, so if we're gonna die,
503
00:21:30,016 --> 00:21:32,950
I might as well say some
stuff, so there.
504
00:21:34,354 --> 00:21:35,953
Are you done?
505
00:21:37,390 --> 00:21:39,290
Do you see that?
506
00:21:39,292 --> 00:21:41,125
You are doing exactly
what you said I do.
507
00:21:41,127 --> 00:21:43,127
When things get real,
I make wisecracks.
508
00:21:43,129 --> 00:21:44,829
You put on your armor.
509
00:21:49,002 --> 00:21:50,868
Look.
510
00:21:50,870 --> 00:21:52,069
Maybe there's supplies up there.
511
00:21:52,071 --> 00:21:54,505
Oh, that's a good idea, Gretel.
512
00:21:54,507 --> 00:21:57,375
Let's go to the creepy
cottage on the hill.
513
00:21:57,377 --> 00:21:59,777
Oh, grow a pair.
514
00:22:12,625 --> 00:22:14,325
Everyone stand fast,
right where you are.
515
00:22:14,327 --> 00:22:16,794
We're in a minefield.
516
00:22:16,796 --> 00:22:18,829
Russian made.
Circa World War II.
517
00:22:18,831 --> 00:22:20,831
Leftovers from the '95 war.
518
00:22:20,833 --> 00:22:22,733
The Soviets sold
'em at a fire sale.
519
00:22:22,735 --> 00:22:24,302
- Can we double back?
- You 100% positive
520
00:22:24,304 --> 00:22:26,003
of every step you
took to get here?
521
00:22:26,005 --> 00:22:27,672
No way the rebels
didn't hear that.
522
00:22:27,674 --> 00:22:31,175
ATV, 40 miles per
hour, 10 clicks back...
523
00:22:31,177 --> 00:22:32,310
they'll be on us in...
524
00:22:32,312 --> 00:22:33,511
Nine minutes and 18 seconds.
We gotta move out of here.
525
00:22:33,513 --> 00:22:35,421
The question is where?
526
00:22:35,457 --> 00:22:37,357
What about to the flowers?
527
00:22:37,359 --> 00:22:38,892
If I'm gonna blow
up, I'd rather die
528
00:22:38,894 --> 00:22:41,395
in a purple patch of lilies
than die in the dirt.
529
00:22:41,397 --> 00:22:43,363
No one's blowing up.
530
00:22:43,365 --> 00:22:45,532
We're gonna figure this out.
Right, Walt?
531
00:22:48,904 --> 00:22:50,437
Walt?
532
00:22:50,439 --> 00:22:52,839
No, Paige. You're wrong.
533
00:22:52,841 --> 00:22:54,808
We're not gonna
die in the flowers.
534
00:22:54,810 --> 00:22:55,742
That's where it's safe.
535
00:22:55,744 --> 00:22:57,077
Explain.
536
00:22:57,079 --> 00:22:58,845
All the flowers are in
bunches, right?
537
00:22:58,847 --> 00:23:00,480
Everywhere else is dead field.
538
00:23:00,482 --> 00:23:01,348
Why?
539
00:23:01,350 --> 00:23:02,916
- The mines.
- Yeah.
540
00:23:02,918 --> 00:23:04,184
The mines are leaking
corrosive chemicals
541
00:23:04,186 --> 00:23:05,986
that will kill any
plant that grows above.
542
00:23:05,988 --> 00:23:07,888
So there's no mines
under the flowers,
543
00:23:07,890 --> 00:23:09,356
but what about in-between?
544
00:23:09,358 --> 00:23:11,124
Well, no plan's perfect.
545
00:23:14,897 --> 00:23:16,596
Yeah, well...
546
00:23:16,598 --> 00:23:18,532
looks like we're
safe up to here.
547
00:23:18,534 --> 00:23:20,334
Come on.
548
00:23:20,336 --> 00:23:21,601
All right, all right, everybody.
549
00:23:21,603 --> 00:23:24,972
Step exactly where the
person in front of you steps.
550
00:23:24,974 --> 00:23:26,873
Travel single-file,
and do it fast.
551
00:23:26,875 --> 00:23:29,609
In a few minutes,
we're getting shot at again.
552
00:23:34,950 --> 00:23:37,484
For the record,
if we get hacked up right now,
553
00:23:37,486 --> 00:23:39,987
I'm gonna be very upset.
554
00:23:47,062 --> 00:23:48,261
Lights on.
555
00:23:49,698 --> 00:23:52,165
But no one's inside.
556
00:23:54,746 --> 00:23:57,280
Oh, hey, your hand's dirty.
557
00:23:57,306 --> 00:23:59,039
You better go have it
steam-cleaned or something.
558
00:23:59,041 --> 00:24:01,241
Why, you little...
559
00:24:01,243 --> 00:24:03,844
I'm Mrs.
Garrett, the school dietician.
560
00:24:03,846 --> 00:24:05,879
You must be...
Jo, the new student.
561
00:24:05,881 --> 00:24:06,913
Hi, how's it going?
562
00:24:06,915 --> 00:24:09,182
Did we enter a
cabin or a wormhole?
563
00:24:09,184 --> 00:24:10,484
Someone was just here.
564
00:24:10,486 --> 00:24:11,718
We gotta hurry.
565
00:24:11,720 --> 00:24:13,620
Grab any food that's
not tied down.
566
00:24:14,456 --> 00:24:16,356
We need water, we need protein.
567
00:24:18,127 --> 00:24:19,159
Hey...
568
00:24:22,931 --> 00:24:24,798
Listen, man,
we don't want any trouble.
569
00:24:24,800 --> 00:24:27,200
We're just lost hikers.
570
00:24:27,202 --> 00:24:29,102
Americans.
571
00:24:30,172 --> 00:24:32,739
Igor loves USA!
572
00:24:49,625 --> 00:24:52,526
Okay, you go through the
last bunch of flowers,
573
00:24:52,528 --> 00:24:54,761
get on this hill,
and we're fine.
574
00:24:57,399 --> 00:24:58,598
Thank you.
575
00:24:59,401 --> 00:25:00,767
Okay.
576
00:25:04,206 --> 00:25:05,739
Jim...?
577
00:25:05,741 --> 00:25:08,909
No, back away.
578
00:25:10,212 --> 00:25:11,511
I just tripped a mine.
579
00:25:18,788 --> 00:25:20,955
Okay, okay.
Hold still, hold still.
580
00:25:20,957 --> 00:25:22,323
No, no... get out...
get out of here!
581
00:25:22,325 --> 00:25:23,924
Don't move. Listen to me.
582
00:25:23,926 --> 00:25:25,392
You got me out of a firefight;
583
00:25:25,394 --> 00:25:27,061
I can get you out of this.
584
00:25:27,063 --> 00:25:29,163
Is nice to have visitors.
585
00:25:29,165 --> 00:25:31,999
I live here for six
months out of the year.
586
00:25:32,001 --> 00:25:35,536
Manage satellite
for, uh, government.
587
00:25:35,538 --> 00:25:38,539
It's not, uh, best job,
but I get all the U.S. shows.
588
00:25:38,541 --> 00:25:40,207
Blair! Tootie!
589
00:25:40,209 --> 00:25:42,509
Uh, learn Facts of Life.
590
00:25:42,511 --> 00:25:45,346
Hey, Igor, you mind if we
use your computer? We're lost
591
00:25:45,348 --> 00:25:46,580
and really need to
find our friends.
592
00:25:46,582 --> 00:25:48,048
It's a matter of survival.
593
00:25:49,185 --> 00:25:52,850
Maybe I can deactivate
the detonator.
594
00:25:55,191 --> 00:25:56,223
Go easy.
595
00:25:59,061 --> 00:26:00,661
Okay, this is bad.
596
00:26:00,663 --> 00:26:02,329
If the pressure shift
doesn't detonate this,
597
00:26:02,331 --> 00:26:03,931
there's a back-up timer.
598
00:26:03,933 --> 00:26:05,733
What are we looking at?
599
00:26:05,735 --> 00:26:06,967
About 30 seconds, tops.
600
00:26:06,969 --> 00:26:08,602
- Walter...
- You need to get out of here.
601
00:26:08,604 --> 00:26:10,804
I do not want you here
if this does not work.
602
00:26:10,806 --> 00:26:12,139
Get her out of here.
603
00:26:13,843 --> 00:26:15,175
Just need to cut the right cord.
604
00:26:15,177 --> 00:26:16,377
No. Cabe...
605
00:26:16,379 --> 00:26:18,312
- get him out of here.
- Son, you gotta move!
606
00:26:18,314 --> 00:26:19,146
I can do this.
607
00:26:19,148 --> 00:26:21,015
It's speeding up!
608
00:26:21,017 --> 00:26:22,816
- Take off, O'Brien!
- I've almost got it!
609
00:26:22,818 --> 00:26:25,953
- Hold on... hold on...
- No, there's no time!
610
00:26:25,955 --> 00:26:27,715
- One second, one second...
- It's going off!
611
00:26:31,660 --> 00:26:33,527
What happened?
612
00:26:35,464 --> 00:26:37,164
We're alive.
613
00:26:38,501 --> 00:26:41,802
Uh... must've corroded
so much over time...
614
00:26:41,804 --> 00:26:43,404
it's become a dud.
615
00:26:43,406 --> 00:26:46,340
I know Green Berets...
616
00:26:46,342 --> 00:26:47,841
but you're crazy.
617
00:26:49,812 --> 00:26:51,178
This is delicious.
618
00:26:51,180 --> 00:26:53,280
It's tongue.
You're eating tongue.
619
00:26:56,385 --> 00:26:58,685
Look what he had minimized...
620
00:26:58,687 --> 00:27:00,387
a massive transmission
that was sent by satellite.
621
00:27:00,389 --> 00:27:01,722
What kind of transmission?
622
00:27:01,724 --> 00:27:02,724
Coordinates.
623
00:27:02,725 --> 00:27:04,558
False GPS coordinates.
624
00:27:04,560 --> 00:27:06,560
Sent roughly 24 hours ago.
625
00:27:08,631 --> 00:27:11,098
Well, that's just about the
time our plane went down.
626
00:27:17,239 --> 00:27:19,373
Not so fast, comrade!
627
00:27:19,375 --> 00:27:21,075
Why the hell did you
crash that plane?
628
00:27:21,911 --> 00:27:24,478
Now I see why Cabe
put you in charge.
629
00:27:24,480 --> 00:27:25,646
I know nothing of a plane.
630
00:27:25,648 --> 00:27:28,082
Just manage satellite
for government.
631
00:27:28,651 --> 00:27:30,584
Okay, okay! Don't shoot.
632
00:27:30,586 --> 00:27:33,087
Bad men come.
633
00:27:33,089 --> 00:27:34,855
They pay me money
to use satellite.
634
00:27:34,857 --> 00:27:36,090
They send pornography...
635
00:27:36,092 --> 00:27:37,825
it's illegal,
636
00:27:37,827 --> 00:27:39,660
but I have no choice.
637
00:27:39,662 --> 00:27:41,762
Even timbre,
level eye-white exposure;
638
00:27:41,764 --> 00:27:42,896
he's telling the truth.
639
00:27:42,898 --> 00:27:44,631
They weren't sending porn.
640
00:27:44,633 --> 00:27:46,633
They were rebels
taking down a jet.
641
00:27:46,635 --> 00:27:48,435
Igor hates rebels.
642
00:27:48,437 --> 00:27:50,070
You know where the
rebels are right now?
643
00:27:52,308 --> 00:27:53,307
Wait, wait, wait, wait, wait.
644
00:27:53,309 --> 00:27:54,341
Slow down. Slow down.
645
00:27:54,343 --> 00:27:55,309
You're where?
646
00:27:55,311 --> 00:27:56,944
At a hilltop sat station.
647
00:27:56,946 --> 00:27:59,079
We think you're walking
right into the rebel base.
648
00:27:59,081 --> 00:28:00,414
I'm texting you the
coordinates now.
649
00:28:00,416 --> 00:28:01,715
Rebel base?
650
00:28:01,717 --> 00:28:03,283
That's exactly what
we're looking for.
651
00:28:03,285 --> 00:28:04,751
Isn't the idea to
avoid the rebels?
652
00:28:04,753 --> 00:28:05,752
Yeah, well, it's a long story,
653
00:28:05,754 --> 00:28:07,521
but they have our
software and the pilot.
654
00:28:07,523 --> 00:28:10,757
Oh. The base isn't
that far from here.
655
00:28:10,759 --> 00:28:12,392
The odds are that's where
they brought our man.
656
00:28:12,394 --> 00:28:13,560
We're going in to find him.
657
00:28:13,562 --> 00:28:16,563
Suddenly I am glad we
fell down that ravine.
658
00:28:16,565 --> 00:28:18,298
Walt, that doesn't sound safe.
659
00:28:18,300 --> 00:28:19,266
Okay, listen to me.
660
00:28:19,268 --> 00:28:20,934
You hike a mile east
of the main road
661
00:28:20,936 --> 00:28:22,669
outside the rebel compound.
662
00:28:22,671 --> 00:28:24,104
We'll rendezvous there.
663
00:28:24,106 --> 00:28:27,674
Now, if we don't show by
nightfall, then...
664
00:28:27,676 --> 00:28:29,143
find your way back home.
665
00:28:29,145 --> 00:28:31,044
Hey, Walter, weren't we guys
666
00:28:31,046 --> 00:28:32,946
who just fixed computers,
like, yesterday?
667
00:28:32,948 --> 00:28:34,715
Yeah, looks like we're
more than that now.
668
00:28:34,717 --> 00:28:37,518
Okay, we need radio
silence from here on out.
669
00:28:37,520 --> 00:28:39,253
Bye.
670
00:28:39,255 --> 00:28:40,888
I hope to see you guys soon.
671
00:28:43,659 --> 00:28:45,392
Before we jump into this mess,
672
00:28:45,394 --> 00:28:46,860
I want to thank you
for what you did
673
00:28:46,862 --> 00:28:48,028
back there at the minefield.
674
00:28:48,030 --> 00:28:49,696
It was no big deal.
675
00:28:49,698 --> 00:28:51,131
Had a problem, saw a solution.
676
00:28:51,133 --> 00:28:52,799
You know,
it was pretty impressive,
677
00:28:52,801 --> 00:28:54,935
what you did with that,
uh, rocket launcher.
678
00:28:54,937 --> 00:28:56,403
Ah, no big deal.
679
00:28:56,405 --> 00:28:57,971
Had a problem, saw a solution.
680
00:28:59,708 --> 00:29:01,508
Here...
681
00:29:01,510 --> 00:29:02,843
I thought you could use this.
682
00:29:02,845 --> 00:29:06,680
Spilled half of it on the way
here, but...
683
00:29:06,682 --> 00:29:08,182
what do you expect from a
girl whose nerve endings
684
00:29:08,184 --> 00:29:09,249
are slowly deteriorating?
685
00:29:09,251 --> 00:29:11,752
That's a terrible thing to say.
686
00:29:13,219 --> 00:29:15,219
What are you afraid
of, Sylvester?
687
00:29:15,245 --> 00:29:17,145
- Everything.
- No.
688
00:29:17,171 --> 00:29:19,004
I mean the motel key.
689
00:29:22,097 --> 00:29:24,498
Hey, you can trust me.
690
00:29:24,500 --> 00:29:26,600
What's bothering you?
691
00:29:32,708 --> 00:29:34,775
Okay.
692
00:29:37,279 --> 00:29:40,214
The way I am...
693
00:29:40,216 --> 00:29:41,848
frustrated my parents.
694
00:29:43,099 --> 00:29:45,165
So, when I was 16,
695
00:29:45,167 --> 00:29:48,736
I hacked a bank
696
00:29:48,738 --> 00:29:50,671
and I stole $2,500
697
00:29:50,673 --> 00:29:51,972
and I ran away.
698
00:29:51,974 --> 00:29:53,974
Soon, I was broke
699
00:29:53,976 --> 00:29:57,244
and alone and...
700
00:29:57,246 --> 00:29:59,213
scared...
701
00:29:59,215 --> 00:30:01,015
in a crappy motel room.
702
00:30:01,017 --> 00:30:02,783
I was in a bad place,
703
00:30:02,785 --> 00:30:06,854
considering... bad things.
704
00:30:08,124 --> 00:30:12,860
Until a forensic analyst from
the bank tracked me down.
705
00:30:12,862 --> 00:30:14,495
Walter.
706
00:30:14,497 --> 00:30:18,465
To this day, the bank still
thinks I was never apprehended.
707
00:30:18,467 --> 00:30:21,802
Walter's the only person on
Earth who knows this story.
708
00:30:23,239 --> 00:30:24,405
He was there for me.
709
00:30:24,407 --> 00:30:27,641
And now I'm not there for him.
710
00:30:27,643 --> 00:30:30,544
You...
you have worked really hard...
711
00:30:30,546 --> 00:30:32,379
- No.
- You found the satellite photos...
712
00:30:32,381 --> 00:30:34,415
No, no. I told him
713
00:30:34,417 --> 00:30:36,850
I had to work from here
and that was a lie.
714
00:30:36,852 --> 00:30:38,852
I was afraid to go.
715
00:30:38,854 --> 00:30:40,220
And he knew.
716
00:30:40,222 --> 00:30:41,455
And he let me stay.
717
00:30:41,457 --> 00:30:45,426
That's how good a friend he
is and that's how lousy I am.
718
00:30:47,329 --> 00:30:49,096
Looks like a run-down farmhouse.
719
00:30:49,098 --> 00:30:50,564
Hold on.
720
00:30:50,566 --> 00:30:51,765
Look.
721
00:30:53,502 --> 00:30:56,470
Those farmers are
armed to the teeth.
722
00:30:56,472 --> 00:31:00,240
I don't remember Old MacDonald
having a gun in that song.
723
00:31:00,242 --> 00:31:03,177
My pilot, your software;
they're both in that barn.
724
00:31:03,179 --> 00:31:04,611
You ready to go get what's ours?
725
00:31:04,613 --> 00:31:06,146
That's what we came for.
726
00:31:06,148 --> 00:31:07,347
Okay, it'll be dark soon.
727
00:31:07,349 --> 00:31:09,249
Walter and I will have cover
to breach the compound,
728
00:31:09,251 --> 00:31:10,952
retrieve Barrios, recover the tech.
Cabe, Luke...
729
00:31:10,954 --> 00:31:14,188
you steal the van and sneak
around back and pick us up.
730
00:31:14,190 --> 00:31:16,190
Paige,
Simon's out of commission.
731
00:31:16,192 --> 00:31:17,558
Get him down to
the service road.
732
00:31:17,560 --> 00:31:18,492
We'll pick you up,
then we're Oscar Mike.
733
00:31:18,494 --> 00:31:19,527
- Copy?
- Copy.
734
00:31:19,529 --> 00:31:20,728
All right.
735
00:31:24,934 --> 00:31:26,033
Hey.
736
00:31:26,035 --> 00:31:28,236
- Hey.
- I'd offer you a good-luck charm,
737
00:31:28,238 --> 00:31:30,404
but I know you don't
believe in that, so...
738
00:31:30,406 --> 00:31:32,006
just get back safe, okay?
739
00:31:32,008 --> 00:31:33,874
Okay.
740
00:31:43,419 --> 00:31:45,219
Ooh! Oh, that's gonna hurt.
741
00:31:45,221 --> 00:31:46,520
All right.
742
00:31:46,522 --> 00:31:48,402
As soon as I open this
door, it's gonna get hot.
743
00:31:48,758 --> 00:31:51,258
Stay back until the
shooting's over.
744
00:31:51,260 --> 00:31:53,727
That seems logical.
745
00:32:03,006 --> 00:32:04,572
Hey, hey, hey, hey.
746
00:32:08,911 --> 00:32:10,111
Okay.
747
00:32:11,047 --> 00:32:13,514
Three, two, one.
748
00:32:37,440 --> 00:32:39,173
What is encryption code?
749
00:32:40,443 --> 00:32:41,776
Give us the code!
750
00:32:44,180 --> 00:32:45,579
Careful.
751
00:32:45,581 --> 00:32:47,348
There's a fuel vat
right next to him.
752
00:32:49,285 --> 00:32:50,484
You miss, you blow him up.
753
00:32:52,588 --> 00:32:54,188
Yes...
754
00:33:13,876 --> 00:33:14,876
Who are you?
755
00:33:14,877 --> 00:33:16,711
Lieutenant Jim Corbett, U.S.
Navy SEALs.
756
00:33:17,380 --> 00:33:18,546
I'm bringing you home.
757
00:33:20,545 --> 00:33:22,078
I'm the tech guy.
758
00:33:22,939 --> 00:33:24,447
I'm helping.
759
00:33:39,845 --> 00:33:41,744
You gotta be kidding me.
760
00:33:46,284 --> 00:33:47,784
Fan belt's gone.
761
00:33:47,786 --> 00:33:49,419
The fan belt?
762
00:33:49,421 --> 00:33:50,787
Uh, why are you calling me?
763
00:33:50,789 --> 00:33:52,489
Happy is the expert.
764
00:33:52,491 --> 00:33:54,757
Because we're not in
Burbank, we're in Bosnia,
765
00:33:54,759 --> 00:33:56,126
and we got shoddy reception.
766
00:33:56,128 --> 00:33:58,161
Now,
we're storming a rebel base,
767
00:33:58,163 --> 00:34:00,096
so I need you to man up, son.
768
00:34:00,098 --> 00:34:02,031
Our life depends on it.
769
00:34:02,033 --> 00:34:05,034
Okay, we need something
strong yet pliable
770
00:34:05,036 --> 00:34:07,270
that can withstand the
coefficient of friction.
771
00:34:07,272 --> 00:34:09,205
Something like... pantyhose.
772
00:34:09,207 --> 00:34:11,741
Now, why the hell
would I have pantyhose?
773
00:34:12,677 --> 00:34:15,745
I got a multi-tool,
12 mags of ammo, first aid kit,
774
00:34:15,747 --> 00:34:17,013
toilet paper.
775
00:34:17,015 --> 00:34:18,581
The toilet paper!
776
00:34:18,583 --> 00:34:20,183
Okay, pull it into long strips,
777
00:34:20,185 --> 00:34:21,718
and braid it in a
hexagonal pattern.
778
00:34:21,720 --> 00:34:25,054
This makes the paper increase
its strength exponentially.
779
00:34:25,056 --> 00:34:27,423
Hooke's law of elasticity.
780
00:34:27,425 --> 00:34:29,259
- How'd you know that?
- Who's my brother?
781
00:34:29,261 --> 00:34:31,194
I'm bound to pick up something.
782
00:34:35,267 --> 00:34:36,332
I got him.
783
00:34:36,334 --> 00:34:37,433
Grab the tech, let's go.
784
00:34:37,435 --> 00:34:38,568
Okay.
785
00:34:38,570 --> 00:34:40,203
Oh...
786
00:34:46,378 --> 00:34:49,846
You think you can come
here, take what you want?
787
00:34:54,286 --> 00:34:56,686
From me?
788
00:34:56,688 --> 00:34:57,954
- From my country?!
- Stop!
789
00:34:57,956 --> 00:34:59,689
Beat him all you
like, it's useless.
790
00:34:59,691 --> 00:35:01,324
He can't help you.
791
00:35:02,060 --> 00:35:03,860
- I can.
- You?
792
00:35:03,862 --> 00:35:05,895
I don't even know what you are.
793
00:35:05,897 --> 00:35:07,564
All right?
794
00:35:10,535 --> 00:35:12,535
I'll tell you what I'm
not, I'm not a soldier.
795
00:35:12,537 --> 00:35:16,539
I'm a tech specialist sent
in to get that software,
796
00:35:16,541 --> 00:35:19,175
and I will get it for you,
but you have to let us go.
797
00:35:19,177 --> 00:35:21,844
You-you really think
they're gonna let us go?
798
00:35:21,846 --> 00:35:24,414
You tried your way.
799
00:35:24,416 --> 00:35:25,448
Do we have a deal?
800
00:35:25,450 --> 00:35:28,484
You decode it, you leave.
801
00:35:42,634 --> 00:35:43,666
Okay.
802
00:35:43,668 --> 00:35:45,168
We're done.
803
00:35:46,271 --> 00:35:47,870
Now we go?
804
00:35:47,872 --> 00:35:50,440
No, you not leave till
software's fully downloaded.
805
00:36:19,337 --> 00:36:21,170
You erased it?!
806
00:36:21,172 --> 00:36:23,539
Now!
807
00:36:30,782 --> 00:36:32,649
Drop it.
808
00:36:32,651 --> 00:36:35,184
My bosses be upset I
not bring them software.
809
00:36:35,186 --> 00:36:37,887
So, instead,
I bring them your head.
810
00:36:51,870 --> 00:36:53,736
Hey, hey, hey, hey, hey, hey...
we gotta go.
811
00:36:53,738 --> 00:36:55,371
Oscar Mike.
812
00:36:55,373 --> 00:36:57,240
Oh, so you're speaking
the lingo now?
813
00:37:00,912 --> 00:37:02,011
Okay, hold on...
814
00:37:02,013 --> 00:37:03,546
Where the hell is he?
815
00:37:03,548 --> 00:37:05,315
Come on, Cabe.
816
00:37:07,652 --> 00:37:09,752
Welcome to the Charmin Express.
817
00:37:12,624 --> 00:37:15,825
Go, go, go, go, go, go...!
818
00:37:20,031 --> 00:37:21,731
I was nervous you wouldn't show.
819
00:37:21,733 --> 00:37:23,466
Wasn't without its drama.
820
00:37:23,468 --> 00:37:25,735
Your wife wanted
you to have this.
821
00:37:29,040 --> 00:37:31,040
Thank you.
822
00:37:31,042 --> 00:37:32,842
Thanks to all of you.
823
00:37:32,844 --> 00:37:34,610
Actually, we're not all here.
824
00:37:34,612 --> 00:37:36,479
I thought we would
have seen them by now.
825
00:37:36,481 --> 00:37:38,581
When we get to the plane,
we'll call the embassy
826
00:37:38,583 --> 00:37:39,949
and form a search party.
827
00:37:39,951 --> 00:37:42,485
Don't know if that's necessary.
828
00:37:53,298 --> 00:37:55,498
None of you saw this.
829
00:38:08,513 --> 00:38:10,680
How you feeling, pal?
830
00:38:12,150 --> 00:38:13,683
Such a liar.
831
00:38:19,406 --> 00:38:22,140
It's good to be home.
832
00:38:22,141 --> 00:38:23,607
You see him?
833
00:38:23,609 --> 00:38:25,509
Go give him a hug.
834
00:38:29,081 --> 00:38:31,458
Not bad for two days' work.
835
00:38:31,459 --> 00:38:33,325
Not at all.
836
00:38:33,327 --> 00:38:36,262
But I really want
to see my son now.
837
00:38:36,264 --> 00:38:38,164
Copy that.
838
00:38:38,166 --> 00:38:40,366
Glad to give you a lift.
839
00:38:42,370 --> 00:38:44,303
You know the sad thing...
840
00:38:44,305 --> 00:38:47,039
that was my first
time outside the U.S.
841
00:38:48,075 --> 00:38:49,842
Hey.
842
00:38:51,579 --> 00:38:53,112
Yeah.
843
00:38:53,114 --> 00:38:54,547
I want you to have this.
844
00:38:57,251 --> 00:38:58,884
It's our unit's
challenge coin...
845
00:39:00,821 --> 00:39:03,289
for exemplary
service on a mission.
846
00:39:07,061 --> 00:39:08,427
Okay.
847
00:39:08,429 --> 00:39:09,662
Hey, okay, um...
848
00:39:09,664 --> 00:39:12,164
hold on a second.
849
00:39:13,534 --> 00:39:16,001
Take this.
850
00:39:16,003 --> 00:39:18,337
It's an override
code for your DVR.
851
00:39:18,339 --> 00:39:20,372
Free war movies for life.
852
00:39:21,509 --> 00:39:23,008
Come on.
853
00:39:23,010 --> 00:39:25,044
Okay.
854
00:39:30,484 --> 00:39:33,319
If I was any more exhausted,
I'd melt into a puddle.
855
00:39:34,121 --> 00:39:35,421
You guys are back! Walter!
856
00:39:35,423 --> 00:39:36,522
Hey!
857
00:39:36,524 --> 00:39:37,723
How you doing?
858
00:39:37,725 --> 00:39:40,125
Okay.
859
00:39:40,127 --> 00:39:41,227
Next time, Walter,
860
00:39:41,229 --> 00:39:43,529
I will be with you on the
mission, I promise.
861
00:39:43,531 --> 00:39:45,064
You were, pal,
you were right there.
862
00:39:45,066 --> 00:39:47,700
No. Bullets weren't
flying in here.
863
00:39:47,702 --> 00:39:49,168
I'll be there.
864
00:39:50,438 --> 00:39:51,538
Hey, Toby.
865
00:39:51,539 --> 00:39:54,440
For the record, you took good care of
me, and I appreciate it.
866
00:39:54,442 --> 00:39:55,541
Thank you.
867
00:39:55,543 --> 00:39:57,876
I could take better care of you.
868
00:39:57,878 --> 00:40:00,546
You never give up.
869
00:40:01,616 --> 00:40:03,449
Good.
870
00:40:12,360 --> 00:40:15,127
Quite a life you're leading.
871
00:40:19,700 --> 00:40:23,969
Well, we've both probably had
enough excitement for a while.
872
00:40:23,971 --> 00:40:25,437
You ready to go?
873
00:40:25,439 --> 00:40:27,539
Yeah.
874
00:40:28,376 --> 00:40:30,743
Oh, um...
875
00:40:30,745 --> 00:40:32,711
Do you know how
this box got here?
876
00:40:32,713 --> 00:40:34,413
No.
877
00:40:44,125 --> 00:40:47,726
Thank you for the
last couple of days.
878
00:40:48,763 --> 00:40:50,929
I'll never forget it.
879
00:41:05,780 --> 00:41:06,780
New car?
880
00:41:06,781 --> 00:41:07,846
No, no.
881
00:41:07,848 --> 00:41:09,715
It's, uh, Paige's.
882
00:41:09,717 --> 00:41:11,950
Cabe's dropping her
off from the airport.
883
00:41:13,754 --> 00:41:15,954
Mine keeps on breaking down.
884
00:41:18,259 --> 00:41:20,025
You know,
I'm pretty low on funds,
885
00:41:20,027 --> 00:41:22,528
what do you say to no
more bailouts for a while?
886
00:41:22,530 --> 00:41:24,496
I'll behave, if, uh...
887
00:41:24,498 --> 00:41:26,165
if you explain this.
888
00:41:26,167 --> 00:41:27,766
Mmm, I don't know what that is.
889
00:41:27,768 --> 00:41:29,635
You kept this.
890
00:41:29,637 --> 00:41:31,303
All those years?
891
00:41:31,305 --> 00:41:32,738
No, I didn't.
892
00:41:32,740 --> 00:41:35,007
Tokens, talismans,
they're a sign of weakness.
893
00:41:35,009 --> 00:41:36,175
Walter!
894
00:41:36,177 --> 00:41:39,311
I found it in that box.
895
00:41:41,148 --> 00:41:46,652
Okay, uh, when you were
12, you had a fever.
896
00:41:46,654 --> 00:41:48,087
And there was no hope.
897
00:41:48,089 --> 00:41:49,388
And I just...
898
00:41:49,390 --> 00:41:52,891
I wanted to have
something to remember you.
899
00:41:52,893 --> 00:41:55,194
So...
900
00:41:55,196 --> 00:41:58,230
It bothers me that I
keep that stupid trinket.
901
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
It's superstition...
902
00:42:01,001 --> 00:42:02,501
No, it's normal.
903
00:42:02,503 --> 00:42:06,238
But, you know,
you're gonna have to accept
904
00:42:06,240 --> 00:42:09,475
that I'm gonna
leave you someday.
905
00:42:09,477 --> 00:42:11,477
And that day is coming soon.
906
00:42:11,479 --> 00:42:13,512
No,
I refuse accept that premise.
907
00:42:13,514 --> 00:42:16,181
We've got to enjoy every
moment we can right now.
908
00:42:16,183 --> 00:42:18,350
You know what?
909
00:42:20,087 --> 00:42:21,520
Hey.
910
00:42:21,522 --> 00:42:23,422
We don't need it. Come on.
911
00:42:23,424 --> 00:42:25,858
I don't want you to keep
memories from when I was sick.
912
00:42:25,860 --> 00:42:28,827
Let's make new ones
while we still can, okay?
913
00:42:30,664 --> 00:42:31,697
Okay.
914
00:42:31,699 --> 00:42:34,566
Good, now,
take me back to the hospital.
915
00:42:39,140 --> 00:42:41,173
Not yet.
916
00:42:45,579 --> 00:42:47,012
It's beautiful.
917
00:42:47,014 --> 00:42:48,714
Our first new memory.