1
00:00:05,120 --> 00:00:06,821
My name is Walter O'Brien.
2
00:00:06,823 --> 00:00:11,158
I have the fourth highest
IQ ever recorded: 197.
3
00:00:11,160 --> 00:00:12,927
Einstein's was 160.
4
00:00:12,929 --> 00:00:15,529
When I was 11,
the FBI arrested me for hacking NASA
5
00:00:15,531 --> 00:00:18,232
to get their blueprints
for my bedroom wall.
6
00:00:18,234 --> 00:00:20,434
Now I run a team of geniuses,
7
00:00:20,436 --> 00:00:23,370
tackling worldwide
threats only we can solve.
8
00:00:23,372 --> 00:00:25,139
Toby's our behaviorist.
9
00:00:25,141 --> 00:00:26,907
Sylvester's a human calculator.
10
00:00:26,909 --> 00:00:29,210
Happy, a mechanical prodigy.
11
00:00:29,212 --> 00:00:31,512
Agent Cabe Gallo's our
government handler.
12
00:00:31,514 --> 00:00:33,714
And Paige?
Well, Paige isn't like us.
13
00:00:33,716 --> 00:00:36,250
She's normal and
translates the world for us
14
00:00:36,252 --> 00:00:38,819
while we help her
understand her genius son.
15
00:00:38,821 --> 00:00:40,954
Together, we are Scorpion.
16
00:00:47,324 --> 00:00:49,915
C-note says he cuts
down the alley.
17
00:00:49,941 --> 00:00:51,508
Theory? He stopped.
18
00:00:51,510 --> 00:00:53,410
With fear there's this
impulse to freeze,
19
00:00:53,412 --> 00:00:54,711
an innate belief one
can avoid detection.
20
00:00:54,713 --> 00:00:58,515
You ever catch a kid with
his hand in the cookie jar?
21
00:00:58,517 --> 00:01:00,283
I'm in for a hundred.
22
00:01:00,285 --> 00:01:02,986
Agents are moving in.
23
00:01:05,823 --> 00:01:07,790
Got him.
24
00:01:07,792 --> 00:01:09,492
- Hey, uh...
- No, no, no, no, no!
25
00:01:09,494 --> 00:01:10,693
My analysis was right.
26
00:01:10,695 --> 00:01:12,328
He was about to go in the alley.
27
00:01:12,330 --> 00:01:13,229
Operative words:
28
00:01:13,231 --> 00:01:14,697
“About to.”
29
00:01:14,699 --> 00:01:15,699
Pay up.
30
00:01:15,700 --> 00:01:17,800
So far,
we're batting a thousand.
31
00:01:17,802 --> 00:01:19,669
So far.
32
00:01:19,671 --> 00:01:21,070
Glad we could help.
33
00:01:21,072 --> 00:01:23,606
Uh, we did more than help.
34
00:01:23,608 --> 00:01:26,409
Without us tracing the IP
address of that Chinese national,
35
00:01:26,411 --> 00:01:29,745
you'd still have military
intel leaking like a sieve.
36
00:01:29,747 --> 00:01:32,341
Maybe it's time that we
got some publicity on this?
37
00:01:32,367 --> 00:01:34,250
Not likely. It's hush-hush.
38
00:01:34,252 --> 00:01:37,620
Ah, it's always hush-hush, huh?
39
00:01:37,622 --> 00:01:39,522
It's the nature of the
governmental beast.
40
00:01:39,524 --> 00:01:40,756
Going away?
41
00:01:40,758 --> 00:01:42,892
Yeah, we took a private job.
42
00:01:42,894 --> 00:01:44,994
A Vegas casino... the Crimson.
43
00:01:44,996 --> 00:01:47,363
They've been losing money
on their high-roller
44
00:01:47,365 --> 00:01:48,531
blackjack tables.
45
00:01:48,533 --> 00:01:49,899
They just want an analysis.
46
00:01:49,901 --> 00:01:51,233
Same-day trip.
47
00:01:52,936 --> 00:01:55,571
Can I have a word with
you, in private?
48
00:01:58,642 --> 00:02:01,277
Listen to me: you're not
ready to go out on your own.
49
00:02:01,279 --> 00:02:03,212
You only have a few
cases under your belt.
50
00:02:03,214 --> 00:02:04,747
We've delivered
results every time.
51
00:02:04,749 --> 00:02:06,782
With government assistance.
52
00:02:06,784 --> 00:02:08,717
How well was Scorpion
doing before I came along?
53
00:02:08,719 --> 00:02:10,653
Classified Homeland
Security jobs
54
00:02:10,655 --> 00:02:12,955
don't allow us to show
people what we're capable of.
55
00:02:12,957 --> 00:02:14,890
But I've got an
investment in you guys,
56
00:02:14,892 --> 00:02:16,258
and I don't want it compromised.
57
00:02:16,260 --> 00:02:21,797
I've had an investment
in this team for years.
58
00:02:21,799 --> 00:02:23,265
I see its potential.
59
00:02:23,267 --> 00:02:25,434
Now, we agreed to work
with the government,
60
00:02:25,436 --> 00:02:26,635
not for the government.
61
00:02:26,637 --> 00:02:29,571
We can take private
jobs, so we are...
62
00:02:29,573 --> 00:02:32,341
whether you think
we're ready or not.
63
00:02:36,412 --> 00:02:37,646
Tick-tock, people!
64
00:02:37,648 --> 00:02:39,982
We're burning daylight here!
65
00:02:39,984 --> 00:02:43,674
Hey, Diana Ross,
they have hand soap there.
66
00:02:43,700 --> 00:02:45,133
Not anti-bacterial.
67
00:02:45,135 --> 00:02:48,203
Toby, I need you to run a
point on casino employee
68
00:02:48,205 --> 00:02:49,771
background checks,
from the garage.
69
00:02:49,773 --> 00:02:52,106
From the garage at the Crimson?
70
00:02:52,108 --> 00:02:54,375
No, this garage.
71
00:02:54,377 --> 00:02:55,777
I'm sorry... for a second,
72
00:02:55,779 --> 00:02:57,679
that sounded like you were
saying I can't go to Vegas.
73
00:02:57,681 --> 00:02:59,147
I'm telling you I need you here.
74
00:02:59,149 --> 00:03:01,549
Guys, maybe we can
talk this out upstairs.
75
00:03:01,551 --> 00:03:03,451
This is a private job,
Cabe's not involved
76
00:03:03,453 --> 00:03:05,720
so I am the boss,
and I don't want anything
77
00:03:05,722 --> 00:03:07,789
to possibly jeopardize
our contract.
78
00:03:07,791 --> 00:03:11,692
Oh... oh, me being involved
jeopardizes the gig?
79
00:03:11,694 --> 00:03:13,027
I'll stay.
80
00:03:13,029 --> 00:03:14,495
No...
you want to avoid the flight,
81
00:03:14,497 --> 00:03:15,963
your gambling is a liability.
82
00:03:15,965 --> 00:03:17,798
You will become
distracted in Vegas,
83
00:03:17,800 --> 00:03:19,767
and we need to put
our best foot forward.
84
00:03:19,769 --> 00:03:21,736
Walter, come on...
you waited till the last minute
85
00:03:21,738 --> 00:03:22,937
to tell him about this?
86
00:03:22,939 --> 00:03:24,272
I knew this would happen.
87
00:03:24,274 --> 00:03:25,873
This job is a big deal for us.
88
00:03:25,875 --> 00:03:27,575
It's a big deal for all of us.
89
00:03:27,577 --> 00:03:28,709
Sylvester doesn't want to fly,
90
00:03:28,711 --> 00:03:30,711
I'm anxious as hell
about leaving Ralph
91
00:03:30,713 --> 00:03:32,813
with a sitter while I'm
in a different state...
92
00:03:32,815 --> 00:03:33,981
you are worried about Toby.
93
00:03:33,983 --> 00:03:35,249
We're all anxious.
94
00:03:35,251 --> 00:03:37,618
But we're all going as a
team, okay?
95
00:03:37,620 --> 00:03:38,586
Fine.
96
00:03:38,588 --> 00:03:40,521
You know what?
You can be the one
97
00:03:40,523 --> 00:03:43,083
who gives him a loan
at the craps table.
98
00:03:53,702 --> 00:03:55,703
Oh, do you hear that?
Do you know what that sound is?
99
00:03:55,705 --> 00:03:57,738
Daddy losing the
mortgage payment?
100
00:03:57,740 --> 00:04:00,374
The sound of money,
soon to be my money.
101
00:04:00,376 --> 00:04:01,642
You know they have
magic shows here.
102
00:04:01,644 --> 00:04:02,943
Maybe we can go see one.
103
00:04:02,945 --> 00:04:05,946
Ugh. I'm not gonna go anywhere
with you in that shirt.
104
00:04:05,948 --> 00:04:07,815
I can't help it if
flying makes me sick.
105
00:04:07,817 --> 00:04:09,583
That shirt makes me sick.
106
00:04:09,585 --> 00:04:12,252
Oh, when we're done,
I am gonna make my own magic
107
00:04:12,254 --> 00:04:14,455
at the card tables.
108
00:04:14,457 --> 00:04:16,256
You wanna bet?
109
00:04:16,258 --> 00:04:18,525
I'll give you a bet:
You resist gambling
110
00:04:18,527 --> 00:04:20,861
while you're here,
I will give you my paycheck for this job.
111
00:04:20,863 --> 00:04:24,164
But,
if you make a single wager...
112
00:04:24,166 --> 00:04:25,966
I will get yours.
113
00:04:25,968 --> 00:04:29,069
Yeah, you think you're smart
betting me I won't bet.
114
00:04:29,071 --> 00:04:30,370
Mm!
115
00:04:30,372 --> 00:04:33,273
I'm in,
'cause the only thing sweeter
116
00:04:33,275 --> 00:04:35,342
than winning cash will
be winning it from you.
117
00:04:35,344 --> 00:04:36,310
We're on.
118
00:04:36,312 --> 00:04:38,011
- Mr. O'Brien?
- Yes.
119
00:04:38,013 --> 00:04:39,212
Renee Connelly.
We spoke on the phone.
120
00:04:39,214 --> 00:04:40,280
Oh, hi. Nice to meet you.
121
00:04:40,282 --> 00:04:41,282
- Uh, this is my team...
- Hi.
122
00:04:41,283 --> 00:04:42,315
We're excited to get started.
123
00:04:42,317 --> 00:04:43,483
We're excited to have you.
124
00:04:43,485 --> 00:04:46,386
My father Bob was very
impressed by your proposal.
125
00:04:46,388 --> 00:04:48,188
Specifically,
your statistical game theory
126
00:04:48,190 --> 00:04:49,823
and analysis of
behavioral patterns.
127
00:04:49,825 --> 00:04:52,192
Now, we're really hoping
you can help us find out
128
00:04:52,194 --> 00:04:54,694
why our highest-take tables
are down 1.8 percent,
129
00:04:54,696 --> 00:04:57,030
when we have a
house edge of .28%
130
00:04:57,032 --> 00:04:59,099
with a standard
deviation of 1.15.
131
00:04:59,101 --> 00:05:00,433
You know your numbers.
132
00:05:00,435 --> 00:05:02,335
Been in the family
business since I was 15.
133
00:05:02,337 --> 00:05:04,204
Know it like the odds
of a dealt straight.
134
00:05:04,206 --> 00:05:06,239
254 to one.
135
00:05:06,241 --> 00:05:08,441
Remind me to keep you
guys away from our tables.
136
00:05:08,443 --> 00:05:10,210
No, no, no, we're here to work.
137
00:05:10,212 --> 00:05:13,013
We'll just get settled
in our room and start.
138
00:05:13,015 --> 00:05:14,781
- Did you book a room?
- Yes.
139
00:05:14,783 --> 00:05:17,417
Oh, no, no,
we have that all taken care of.
140
00:05:17,419 --> 00:05:19,486
My dad's been trying to get
141
00:05:19,488 --> 00:05:22,355
a 50,000-square-foot
expansion off the ground...
142
00:05:22,357 --> 00:05:23,923
concerts, private events...
143
00:05:23,925 --> 00:05:25,825
he's spread himself so thin,
you can see right through him.
144
00:05:25,827 --> 00:05:27,393
Mm-hmm. Mm-hmm.
145
00:05:27,395 --> 00:05:29,829
We can't really afford to
lose a dime at the tables.
146
00:05:29,831 --> 00:05:31,998
Okay, guys,
while your suite's being prepared,
147
00:05:32,000 --> 00:05:33,867
we have reserved
this cabana for you.
148
00:05:33,869 --> 00:05:35,829
All meals are on us,
so just make yourselves at...
149
00:05:36,605 --> 00:05:37,670
Hold on one moment, please.
150
00:05:37,672 --> 00:05:38,771
Okay. Thank you.
151
00:05:38,773 --> 00:05:41,374
Oh! Wouldn't want these
to go to waste. Mmm!
152
00:05:42,476 --> 00:05:44,410
It's mojito, it's very good.
153
00:05:44,412 --> 00:05:45,478
Guys, can we dial it down a
notch, please?
154
00:05:45,480 --> 00:05:48,281
Paige, help me out here.
155
00:05:48,507 --> 00:05:50,683
What? I'm a single mom.
156
00:05:50,685 --> 00:05:51,784
I'm never coming back here.
157
00:05:51,786 --> 00:05:52,952
Okay, guys,
my dad's in a meeting,
158
00:05:52,954 --> 00:05:54,654
but I can get you up
to the penthouse now.
159
00:05:54,656 --> 00:05:55,755
Yes, please. Thank you.
160
00:05:55,757 --> 00:05:58,197
Yes? Okay. Right this way.
Lead the way.
161
00:05:58,559 --> 00:06:00,459
What do you think?
162
00:06:00,461 --> 00:06:01,561
Well, this is subtle.
163
00:06:01,563 --> 00:06:03,830
I'm so happy.
164
00:06:03,832 --> 00:06:05,631
If you need anything,
Miss Connelly said
165
00:06:05,633 --> 00:06:07,767
you should call her personally,
and she'll take care of it.
166
00:06:07,769 --> 00:06:09,268
Thank you.
167
00:06:09,270 --> 00:06:11,938
I have waited for
this my whole life.
168
00:06:13,040 --> 00:06:15,741
Can you take a quick pic,
so I can text it to Ralph?
169
00:06:15,743 --> 00:06:17,109
Oh, wait... here.
170
00:06:19,914 --> 00:06:22,748
I don't believe it.
171
00:06:22,750 --> 00:06:23,949
This bed is sterile.
172
00:06:23,951 --> 00:06:25,518
Let's see what's on
the no-pay-per-view.
173
00:06:25,520 --> 00:06:28,220
'Cause it's comped... get it?
174
00:06:29,956 --> 00:06:31,090
Dude...?!
175
00:06:31,092 --> 00:06:33,292
Dude... we're here to work,
176
00:06:33,294 --> 00:06:34,927
remember?
177
00:06:36,496 --> 00:06:40,299
Now, there's 1.65 times 10
to the 365th power decks
178
00:06:40,301 --> 00:06:41,367
in a six-deck shoe.
179
00:06:41,369 --> 00:06:43,202
We need to know all
of them to find out
180
00:06:43,204 --> 00:06:44,536
why the Crimson is losing money.
181
00:06:44,538 --> 00:06:48,407
Only you could turn
blackjack into math homework.
182
00:06:48,409 --> 00:06:49,908
I like math homework.
183
00:06:51,812 --> 00:06:52,812
Hi, Renee.
184
00:06:52,813 --> 00:06:54,580
I was wondering if we could meet
185
00:06:54,582 --> 00:06:55,848
with him sooner
rather than later?
186
00:06:55,850 --> 00:06:58,117
Yes! Yeah. Great. Thank you.
187
00:06:58,119 --> 00:07:01,086
Okay, guys, let's uh...
let's go.
188
00:07:01,088 --> 00:07:02,955
Yeah! Wouldn't want to
spend more than two minutes
189
00:07:02,957 --> 00:07:05,517
in the luxury suite. Let's go.
190
00:07:10,129 --> 00:07:12,297
That's $100 a square yard.
191
00:07:12,299 --> 00:07:14,433
How much are you losing per
day, at the tables?
192
00:07:14,435 --> 00:07:16,401
Fair enough.
193
00:07:16,403 --> 00:07:19,204
Now, to avoid the cost of
re-wiring your ceiling cams,
194
00:07:19,206 --> 00:07:21,106
these pressure pads,
going under the carpet,
195
00:07:21,108 --> 00:07:23,742
will be linked to a Brownian
motion program I developed.
196
00:07:23,744 --> 00:07:25,110
It's based on the
principle that people
197
00:07:25,112 --> 00:07:27,813
naturally move in
random patterns.
198
00:07:27,815 --> 00:07:29,481
Well, what if they move
around in non-random patterns?
199
00:07:29,483 --> 00:07:31,183
Then they're ripping you off.
200
00:07:32,752 --> 00:07:34,219
Tell me: where the
hell's my money gone?
201
00:07:34,221 --> 00:07:35,520
Sylvester?
202
00:07:35,522 --> 00:07:38,690
Okay, 11 players at three
tables, some multiple hands,
203
00:07:38,692 --> 00:07:41,092
player success rate
is above standard,
204
00:07:41,094 --> 00:07:42,093
but the wage rate
hasn't deviated,
205
00:07:42,095 --> 00:07:43,094
since face card turnover's low.
206
00:07:43,096 --> 00:07:44,996
Okay, so no card counters.
207
00:07:44,998 --> 00:07:46,464
Toby,
what about dealer collusion?
208
00:07:46,466 --> 00:07:48,600
I'm not reading any
distraction behavior.
209
00:07:48,602 --> 00:07:52,537
Dealer shuffles look
standard, per normalizer.
210
00:07:52,539 --> 00:07:56,474
No second deals, high-low
pickups, or card swaps.
211
00:07:56,476 --> 00:07:58,376
All right,
pattern from the pressure pads
212
00:07:58,378 --> 00:07:59,677
shows randomized movement,
213
00:07:59,679 --> 00:08:02,247
so no one seems to be signaling
a player from a distance.
214
00:08:02,249 --> 00:08:04,569
I'm sorry, do you have any
other angles on that table?
215
00:08:05,206 --> 00:08:08,386
Move cameras 14 and 15 to
high-roll blackjack two.
216
00:08:08,388 --> 00:08:09,921
Can you zoom in his hands?
217
00:08:09,923 --> 00:08:12,056
Zoom in on that.
218
00:08:15,160 --> 00:08:16,861
That dealer right there.
219
00:08:16,863 --> 00:08:19,931
Him... he's the reason
why you're losing money.
220
00:08:26,105 --> 00:08:28,473
Mr. Connelly, what's going on?
221
00:08:28,475 --> 00:08:30,508
I didn't do anything, I swear.
222
00:08:30,510 --> 00:08:31,709
Yeah, Ronny, uh...
223
00:08:31,711 --> 00:08:33,111
I got an expert here
224
00:08:33,113 --> 00:08:35,646
who says your table's
been losing us money.
225
00:08:35,648 --> 00:08:36,981
I got a family, I need this job.
226
00:08:36,983 --> 00:08:38,182
I wouldn't steal.
227
00:08:38,184 --> 00:08:39,317
Oh, no... no, no.
228
00:08:39,319 --> 00:08:40,651
He was telling the truth.
229
00:08:40,653 --> 00:08:42,153
He wasn't stealing.
230
00:08:42,155 --> 00:08:43,387
Can I see your hands, please?
231
00:08:43,389 --> 00:08:45,923
Yes? Uh... thank you.
232
00:08:45,925 --> 00:08:47,191
Yeah, yeah.
233
00:08:47,193 --> 00:08:49,794
Now, despite Ronny's stature,
234
00:08:49,796 --> 00:08:51,295
he has below-average
sized hands,
235
00:08:51,297 --> 00:08:52,997
which result in
small index fingers,
236
00:08:52,999 --> 00:08:54,832
which result in
slow dealer speed.
237
00:08:54,834 --> 00:08:56,867
Which results in
fewer deals per hour.
238
00:08:56,869 --> 00:08:59,170
Which results in
cumulatively large losses.
239
00:08:59,172 --> 00:09:01,672
I'm losing money 'cause
this guy's got small mitts?
240
00:09:01,674 --> 00:09:03,741
Yeah, but I just saved you
a fortune in future losses.
241
00:09:03,743 --> 00:09:05,242
You just have to
fire this gentleman.
242
00:09:05,244 --> 00:09:07,244
What?! It's nothing personal.
243
00:09:07,246 --> 00:09:09,980
You're just not fit for
jobs where hand speed,
244
00:09:09,982 --> 00:09:10,982
dexterity are paramount.
245
00:09:10,983 --> 00:09:12,683
You're a detriment here.
246
00:09:14,719 --> 00:09:16,654
I'm sorry, Ronny.
247
00:09:16,656 --> 00:09:19,156
Mr. Connelly...
248
00:09:19,158 --> 00:09:20,691
Please...
249
00:09:20,693 --> 00:09:22,092
This isn't right!
This isn't fair!
250
00:09:23,728 --> 00:09:25,529
Hey... quick rundown. Mm-hmm?
251
00:09:25,531 --> 00:09:26,531
Mm-hmm.
252
00:09:26,532 --> 00:09:28,132
You were rude to
Toby at the garage,
253
00:09:28,134 --> 00:09:30,768
insensitive to Sylvester's
fear of flying,
254
00:09:30,770 --> 00:09:32,503
and uncaring about that
dealer's livelihood.
255
00:09:32,505 --> 00:09:34,938
We were hired to solve a
problem, which we did,
256
00:09:34,940 --> 00:09:37,608
like professionals,
which we are.
257
00:09:39,778 --> 00:09:42,212
So we've upgraded your
security software.
258
00:09:42,214 --> 00:09:44,181
You should be more secure
than you were yesterday.
259
00:09:44,183 --> 00:09:46,383
Terrific job.
You know, it's rare these days
260
00:09:46,385 --> 00:09:48,719
somebody actually delivers on
everything they've promised.
261
00:09:48,721 --> 00:09:49,721
Thank you.
262
00:09:49,722 --> 00:09:50,721
Well, that's very kind of you.
263
00:09:50,723 --> 00:09:51,755
Call us whenever you need us.
264
00:09:51,757 --> 00:09:52,689
We will.
265
00:09:52,691 --> 00:09:53,724
- Okay. Hey.
- Thank you.
266
00:09:53,726 --> 00:09:55,425
Great job.
267
00:09:56,694 --> 00:09:58,395
Well, I can't wait to leave.
268
00:09:58,397 --> 00:10:01,298
The smoke in these
places makes me dizzy.
269
00:10:01,300 --> 00:10:02,366
We've got some time
before the plane departs.
270
00:10:02,368 --> 00:10:03,834
I'm gonna go hit up some slots.
271
00:10:03,836 --> 00:10:05,402
No, no, no,
you need to remove the pressure pads.
272
00:10:05,404 --> 00:10:07,971
There's enough time for her to
both, Walter.
273
00:10:07,973 --> 00:10:08,939
The job's over.
274
00:10:08,941 --> 00:10:10,340
Let your team have some fun.
275
00:10:10,342 --> 00:10:12,476
Okay, fine. I'm sorry.
276
00:10:12,478 --> 00:10:14,511
Go have fun, I'll pack up.
277
00:10:14,513 --> 00:10:16,246
I'll go with you...
I told Ralph I'd play a couple games.
278
00:10:16,248 --> 00:10:17,380
Fine.
279
00:10:17,382 --> 00:10:19,015
But if she's a cooler,
I'm peeling off.
280
00:10:19,017 --> 00:10:21,518
Hey, they face the loosest
slots towards the entrance
281
00:10:21,520 --> 00:10:23,286
to draw in players, so...
282
00:10:24,188 --> 00:10:25,755
I'm like a blind
man at a peep show.
283
00:10:25,757 --> 00:10:26,823
What's the point? Mm.
284
00:10:29,694 --> 00:10:32,829
Grandma won a $40,000
progressive jackpot.
285
00:10:32,831 --> 00:10:34,397
Isn't that nice?
286
00:10:34,399 --> 00:10:36,533
Guys,
those two men in baseball hats,
287
00:10:36,535 --> 00:10:38,368
they're going against the
grain of the crowd movement.
288
00:10:38,370 --> 00:10:40,303
They're up to something.
289
00:10:40,305 --> 00:10:42,505
Rigid body language,
heads down, checking phones,
290
00:10:42,507 --> 00:10:45,067
clearly anticipating something.
291
00:10:48,045 --> 00:10:49,245
Be cool, guys.
292
00:10:49,247 --> 00:10:51,381
A robbery's about to go down.
293
00:10:52,149 --> 00:10:54,551
Everyone on the ground!
294
00:10:56,288 --> 00:10:58,988
Watch out!
295
00:10:58,990 --> 00:11:01,291
Stay down! Stay down!
296
00:11:01,293 --> 00:11:04,160
Stay down! Don't look up!
Stay down!
297
00:11:06,897 --> 00:11:10,300
If I see eyes,
I'm putting a bullet in them!
298
00:11:29,757 --> 00:11:31,757
It could have been me.
299
00:11:31,783 --> 00:11:33,110
Thank you.
300
00:11:33,111 --> 00:11:35,111
Don't get sappy about it.
301
00:11:35,113 --> 00:11:37,480
I calculated the trajectory of
the bullet and muzzle length,
302
00:11:37,482 --> 00:11:39,582
relative to the
position of your torso.
303
00:11:39,584 --> 00:11:41,050
It was physics, not heroics.
304
00:11:41,052 --> 00:11:43,653
And you knew it would only
graze the guy behind me?
305
00:11:43,655 --> 00:11:45,221
I didn't calculate his position.
306
00:11:45,223 --> 00:11:46,484
I'm a genius, not Superman.
307
00:11:46,514 --> 00:11:47,713
Walter.
308
00:11:47,715 --> 00:11:49,081
This is Detective Lou Rake.
309
00:11:49,083 --> 00:11:50,449
- Oh, hi, Detective.
- Yeah, how you doing, Mr. O'Brien?
310
00:11:50,451 --> 00:11:51,717
Good. Tell me what you saw.
311
00:11:51,719 --> 00:11:53,786
Uh, yes,
before the gunmen entered,
312
00:11:53,788 --> 00:11:57,790
there were two men, baseball
caps, casing the money cart.
313
00:11:57,792 --> 00:12:01,326
So, we know the masked men
entered through the main lobby.
314
00:12:01,328 --> 00:12:02,628
The odd thing is,
315
00:12:02,630 --> 00:12:05,030
the exterior cameras
didn't see them leaving.
316
00:12:05,032 --> 00:12:06,899
No sign at all.
317
00:12:06,901 --> 00:12:08,267
They could still
be in the casino?
318
00:12:08,269 --> 00:12:10,302
Well,
unis are doing a second sweep,
319
00:12:10,304 --> 00:12:12,371
but it's more likely
they left another way.
320
00:12:12,373 --> 00:12:13,572
How is that possible?
321
00:12:13,574 --> 00:12:14,640
You tell me.
322
00:12:14,642 --> 00:12:16,208
You're the ones that came here,
323
00:12:16,210 --> 00:12:18,910
got involved with the security
system just before the robbery.
324
00:12:18,912 --> 00:12:20,379
Oh, are you kidding me?
325
00:12:20,381 --> 00:12:23,215
Mr. Connelly, you can't think I
have anything to do with this?
326
00:12:23,217 --> 00:12:25,617
Those cameras you asked
to be turned on a table
327
00:12:25,619 --> 00:12:27,652
created a temporary blind spot.
328
00:12:27,654 --> 00:12:28,887
Oh, I was just doing my job.
329
00:12:28,889 --> 00:12:31,289
Now I'm just out
ten million bucks.
330
00:12:31,291 --> 00:12:33,191
You... what did you see?
331
00:12:33,193 --> 00:12:35,327
Uh, uh, uh.
He's already vomited once today.
332
00:12:35,329 --> 00:12:37,329
He was face-down on the
floor like everyone else.
333
00:12:37,331 --> 00:12:38,463
What could he see?
334
00:12:38,465 --> 00:12:39,564
That's it. That's it.
335
00:12:39,566 --> 00:12:41,233
We were all on the ground.
No one moved
336
00:12:41,235 --> 00:12:43,034
except for the robbers.
We still have
337
00:12:43,036 --> 00:12:44,669
those heat sensors
under the carpet.
338
00:12:44,671 --> 00:12:49,074
But the software shows footsteps
coming into... this room
339
00:12:49,076 --> 00:12:50,308
at the time of the robbery?
340
00:12:50,310 --> 00:12:51,376
There has to be a back exit.
341
00:12:51,378 --> 00:12:53,478
No. It's a storage room.
342
00:12:53,480 --> 00:12:54,746
One door.
343
00:12:54,748 --> 00:12:56,047
Why would they come in here?
344
00:12:56,049 --> 00:12:58,283
Well, maybe to put on
your invisibility cloaks?
345
00:12:58,285 --> 00:13:00,752
For the last time,
we had nothing to do with the robbery.
346
00:13:00,754 --> 00:13:02,020
Uh, sir?
347
00:13:02,022 --> 00:13:03,488
We were able to
isolate something
348
00:13:03,490 --> 00:13:05,290
- on the casino's mics.
- Oh, play it, play it.
349
00:13:05,292 --> 00:13:06,292
Yes, sir.
350
00:13:06,293 --> 00:13:07,592
Be cool, guys.
351
00:13:07,594 --> 00:13:10,128
A robbery's about to go down.
352
00:13:14,300 --> 00:13:15,667
No, no.
353
00:13:15,669 --> 00:13:16,768
I was just...
354
00:13:16,770 --> 00:13:19,037
No, I know,
you were just settling your crew
355
00:13:19,039 --> 00:13:20,638
before your pals
came in with guns.
356
00:13:20,640 --> 00:13:21,806
That's ridiculous.
357
00:13:21,808 --> 00:13:23,274
No, you went up to
the control booth,
358
00:13:23,276 --> 00:13:25,476
you scoped out the room,
you repositioned the cameras,
359
00:13:25,478 --> 00:13:26,778
and you were able
to call the score
360
00:13:26,780 --> 00:13:27,812
a second before it happened.
361
00:13:27,814 --> 00:13:30,081
I observed abnormal
behavior patterns,
362
00:13:30,083 --> 00:13:31,582
and I warned my friends.
363
00:13:31,584 --> 00:13:33,985
Well, pardon me if I have
trouble believing that.
364
00:13:33,987 --> 00:13:35,520
Now you're gonna stay here.
365
00:13:35,522 --> 00:13:37,388
I'm gonna get a warrant
to search your room.
366
00:13:37,390 --> 00:13:38,890
You know what,
you don't need a warrant,
367
00:13:38,892 --> 00:13:43,027
and when you don't find
anything, I expect an apology.
368
00:13:43,029 --> 00:13:44,395
All right, let's get to it.
369
00:13:44,397 --> 00:13:45,997
Everything checked, everything.
370
00:13:45,999 --> 00:13:48,332
Oh, not the bed.
It was so clean.
371
00:13:50,169 --> 00:13:51,302
Maybe we should call Cabe.
372
00:13:51,304 --> 00:13:53,371
No, absolutely not.
Under no circumstances
373
00:13:53,373 --> 00:13:55,039
- are we calling Cabe.
- Stop being stubborn.
374
00:13:55,041 --> 00:13:56,240
This is serious.
375
00:13:56,242 --> 00:13:57,375
They're not gonna find anything.
376
00:13:57,377 --> 00:13:59,310
We didn't rob anyone, remember?
377
00:13:59,312 --> 00:14:00,711
Detective Rake.
378
00:14:01,697 --> 00:14:04,198
Step away, please.
379
00:14:04,447 --> 00:14:06,150
Thank you.
380
00:14:06,152 --> 00:14:10,020
Oh, the serial numbers match
the lot from the cash card.
381
00:14:10,022 --> 00:14:11,355
- Whose bag is this?
- It's mine,
382
00:14:11,357 --> 00:14:12,590
but I didn't take that money.
383
00:14:12,592 --> 00:14:13,758
So it just magically appeared
384
00:14:13,760 --> 00:14:16,327
the way those robbers
magically disappeared?
385
00:14:16,329 --> 00:14:20,598
I have never committed
a crime in my life.
386
00:14:20,600 --> 00:14:23,200
- Well, you did hack into NASA.
- Shut up.
387
00:14:23,202 --> 00:14:24,435
Cuff him.
388
00:14:24,437 --> 00:14:25,569
You can't arrest him.
389
00:14:25,571 --> 00:14:27,104
Actually, I can.
390
00:14:27,106 --> 00:14:30,874
Oh, don't hold your
breath for that apology.
391
00:14:30,876 --> 00:14:32,977
You're under
arrest, Mr. O'Brien.
392
00:14:32,979 --> 00:14:35,145
Excuse me.
393
00:14:40,118 --> 00:14:42,953
This is ridiculous;
I'm calling Cabe.
394
00:14:42,955 --> 00:14:44,188
I am your employer.
395
00:14:44,190 --> 00:14:45,489
I'm telling you no.
396
00:14:45,491 --> 00:14:47,524
We're a professional company.
397
00:14:47,526 --> 00:14:50,160
We can handle this
without calling Cabe.
398
00:14:50,162 --> 00:14:51,628
You're in handcuffs.
399
00:14:51,630 --> 00:14:54,398
I have a plan; don't worry.
400
00:14:54,400 --> 00:14:57,668
Mr. O'Brien, I understand you
waived your public defender.
401
00:14:57,670 --> 00:14:59,303
Correct, yes. I-I don't need one
402
00:14:59,305 --> 00:15:01,605
since this court can't
provide me with a fair trial.
403
00:15:01,607 --> 00:15:04,942
You see, it's my constitutional
right to a jury of my peers.
404
00:15:04,944 --> 00:15:06,743
Which means you'd need
to find 12 residents
405
00:15:06,745 --> 00:15:09,680
of Clark County, Nevada,
with an IQ of 197 or above,
406
00:15:09,682 --> 00:15:11,181
and I've spent some
time in Clark County.
407
00:15:11,183 --> 00:15:12,716
I can tell you that's
not gonna happen.
408
00:15:12,718 --> 00:15:13,917
Not good.
409
00:15:13,919 --> 00:15:15,452
There's no option
but to release me.
410
00:15:15,454 --> 00:15:16,753
Mm-hmm.
411
00:15:16,755 --> 00:15:19,222
Bail is set at 500,000.
412
00:15:19,224 --> 00:15:20,624
Your Honor, on what grounds?
413
00:15:20,626 --> 00:15:23,627
I consider your enormous IQ
414
00:15:23,629 --> 00:15:25,795
a contributing factor
to flight risk.
415
00:15:25,797 --> 00:15:27,063
Next case.
416
00:15:27,065 --> 00:15:28,265
Uh, this is insane.
417
00:15:28,267 --> 00:15:30,066
Your Honor, Your...
418
00:15:30,068 --> 00:15:31,768
Toby, go get my bail money.
419
00:15:31,770 --> 00:15:33,303
Toby, win my bail money.
420
00:15:33,305 --> 00:15:35,527
Toby, the bet's off. Toby!
421
00:15:35,553 --> 00:15:37,420
Toby, the bet's off!
422
00:15:45,177 --> 00:15:47,545
I'd skip the black
light app in here.
423
00:15:47,571 --> 00:15:49,013
Ignorance is bliss.
424
00:15:49,037 --> 00:15:51,676
Okay, so we've got to figure
out how we're springing Walter.
425
00:15:51,700 --> 00:15:53,300
You heard him; I'm
gambling him out.
426
00:15:53,302 --> 00:15:56,270
No, I've seen you after
a two-day craps bender.
427
00:15:56,272 --> 00:15:57,472
You get nuts and lose judgment,
428
00:15:57,473 --> 00:15:59,941
and I do not trust you doubling
down on Walter's freedom.
429
00:15:59,942 --> 00:16:02,009
Speaking of which, we only
have, like, two hours
430
00:16:02,011 --> 00:16:03,577
until County Clerk
Office closes at 5:00.
431
00:16:03,579 --> 00:16:04,878
He'll be held in
there all weekend,
432
00:16:04,880 --> 00:16:06,680
and the longer he's in there,
433
00:16:06,682 --> 00:16:07,948
the better the
chance the evidence
434
00:16:07,950 --> 00:16:09,649
that could clear him will
be lost or destroyed.
435
00:16:09,651 --> 00:16:11,151
Why is that?
436
00:16:11,153 --> 00:16:13,286
If anyone could find out
who framed him, he can.
437
00:16:13,288 --> 00:16:15,388
Why do you think only
Walter can solve this?
438
00:16:15,390 --> 00:16:17,224
I mean, who ruined you?
439
00:16:17,226 --> 00:16:18,458
My dad.
440
00:16:18,460 --> 00:16:20,327
It was rhetorical.
441
00:16:20,329 --> 00:16:23,230
If we bail Walter out without
figuring out who set him up,
442
00:16:23,232 --> 00:16:25,565
he's just gonna go to trial
eventually and get convicted.
443
00:16:25,567 --> 00:16:27,300
We need to find
out who framed him.
444
00:16:27,302 --> 00:16:28,602
Wrong. This is triage.
445
00:16:28,604 --> 00:16:30,670
We need to get him out
before anything else.
446
00:16:30,672 --> 00:16:32,072
- I disagree.
- I'm not sure.
447
00:16:32,074 --> 00:16:33,974
- Well, I'm not surprised.
- Oh, my God, enough!
448
00:16:33,976 --> 00:16:35,776
You guys have been without
Walter ten minutes,
449
00:16:35,777 --> 00:16:37,477
and you're already at
each other's throats.
450
00:16:37,479 --> 00:16:39,579
Can you win the money fast
enough, yes or no?
451
00:16:39,581 --> 00:16:42,082
I got 112 bucks. Sylvester?
452
00:16:44,485 --> 00:16:46,553
I have $80,
but if I'm counting cards
453
00:16:46,555 --> 00:16:49,255
to avoid detection,
I need to keep my bets small.
454
00:16:49,257 --> 00:16:50,924
It could take all
weekend to raise the cash
455
00:16:50,926 --> 00:16:52,258
- that we need.
- Which is why you
456
00:16:52,260 --> 00:16:53,560
are gonna moneyball
the sports book.
457
00:16:53,562 --> 00:16:55,595
Start memorizing players fast.
458
00:16:55,597 --> 00:16:56,829
If you and I can somehow see
459
00:16:56,831 --> 00:16:58,831
the surveillance footage
outside our suite,
460
00:16:58,833 --> 00:17:01,134
maybe we'll spot who planted
that money in Walter's bag.
461
00:17:01,136 --> 00:17:03,603
This is ridiculous; I'm
completely innocent.
462
00:17:03,605 --> 00:17:05,938
I know.
You're the 43rd innocent person
463
00:17:05,940 --> 00:17:07,540
I've booked this week.
464
00:17:07,542 --> 00:17:09,108
And I didn't steal no jewelry.
465
00:17:09,110 --> 00:17:10,209
I'm innocent, too.
466
00:17:10,211 --> 00:17:11,744
Like this guy.
467
00:17:11,746 --> 00:17:13,446
Well, that's not true.
468
00:17:13,448 --> 00:17:15,181
The cuts on his
knuckles are straight,
469
00:17:15,183 --> 00:17:17,016
probably from smashing a
window or a display case,
470
00:17:17,018 --> 00:17:19,352
but the ones on his
fingertips, they're jagged.
471
00:17:19,354 --> 00:17:20,853
The kind you get from
the sharpened edges
472
00:17:20,855 --> 00:17:22,155
of an uncut diamond.
473
00:17:22,157 --> 00:17:24,857
You been picking up precious
stones sometime recently?
474
00:17:28,028 --> 00:17:29,295
- I'll kill you!
- Whoa!
475
00:17:29,297 --> 00:17:30,162
I'll kill you!
476
00:17:30,164 --> 00:17:31,797
Whoa. You're dead!
477
00:17:31,799 --> 00:17:33,332
You're dead!
478
00:17:33,334 --> 00:17:34,667
You're dead, smart ass!
479
00:17:34,669 --> 00:17:38,871
Well, Mr. Geologist,
if I put you in the gen pop with him,
480
00:17:38,873 --> 00:17:39,939
he'll tear your head off.
481
00:17:39,941 --> 00:17:41,974
Looks like you bunking
in the drunk tank.
482
00:17:41,976 --> 00:17:43,541
That sounds lovely.
483
00:17:43,567 --> 00:17:45,911
All right, ladies,
I was able to pull the film,
484
00:17:45,913 --> 00:17:47,813
but I only did this
to make a point.
485
00:17:48,983 --> 00:17:51,851
No one in or out of the
room from the time you left
486
00:17:51,853 --> 00:17:53,919
until we came back
to search for it.
487
00:17:53,921 --> 00:17:55,321
You said you had
a point to make.
488
00:17:55,323 --> 00:17:57,323
Yeah, you're all in on it.
489
00:17:57,325 --> 00:17:59,058
We only found cash
in your pal's bag,
490
00:17:59,060 --> 00:18:01,093
and you turn on him,
I'll talk to the D.A.,
491
00:18:01,095 --> 00:18:02,995
get you a deal. You don't,
492
00:18:02,997 --> 00:18:04,530
I'm gonna go after each
and every one of you.
493
00:18:04,532 --> 00:18:06,098
Absolutely not.
494
00:18:06,100 --> 00:18:08,100
Look, that window. The angle's
495
00:18:08,102 --> 00:18:10,269
from a different floor
from the floor we were on.
496
00:18:10,271 --> 00:18:12,871
Give me that picture
we took for Ralph.
497
00:18:12,873 --> 00:18:14,073
Here.
498
00:18:15,475 --> 00:18:18,143
She posed in our suite.
Our floor
499
00:18:18,145 --> 00:18:20,813
was perfectly aligned with
the tiger's eyes on the casino
500
00:18:20,815 --> 00:18:22,815
across the street.
The angle on this footage
501
00:18:22,817 --> 00:18:24,450
is by its mouth.
502
00:18:24,452 --> 00:18:26,051
This camera was
on another floor.
503
00:18:26,053 --> 00:18:28,587
Someone spliced these tapes.
504
00:18:28,589 --> 00:18:29,955
I'm gonna have to
look into this.
505
00:18:29,957 --> 00:18:31,156
You do that.
506
00:18:31,991 --> 00:18:34,593
That was so badass.
507
00:18:34,595 --> 00:18:36,595
Whoever framed Walter
is desperate enough
508
00:18:36,597 --> 00:18:38,564
to fudge film and then
give it to the cops.
509
00:18:38,566 --> 00:18:41,333
The problem is,
Vegas is full of desperate people.
510
00:18:43,303 --> 00:18:45,570
Check it out.
511
00:18:45,572 --> 00:18:47,673
A public hearing announcement
for the Crimson expansion
512
00:18:47,675 --> 00:18:48,974
building permits.
513
00:18:48,976 --> 00:18:51,376
Renee said her dad was
spread real thin financially.
514
00:18:51,378 --> 00:18:53,545
Sounds pretty desperate to me.
515
00:18:56,149 --> 00:18:58,583
Hey, are the permit applications
516
00:18:58,585 --> 00:19:01,386
for the Crimson
expansion public record?
517
00:19:02,321 --> 00:19:05,490
Great. We'd like copies
of everything you have.
518
00:19:08,194 --> 00:19:09,694
Oh, look at Texas over here.
519
00:19:09,696 --> 00:19:11,396
Oh! Seven!
520
00:19:14,200 --> 00:19:15,333
500 on the over.
521
00:19:18,738 --> 00:19:20,672
You're beautiful,
but you don't have an eight.
522
00:19:20,674 --> 00:19:22,374
Well, this is fun!
523
00:19:22,875 --> 00:19:26,277
50 across the board
on the nine horse.
524
00:19:26,279 --> 00:19:28,599
What's the fourth quarter
spread on the New York game?
525
00:19:29,348 --> 00:19:31,249
Got my face with an ace!
526
00:19:31,750 --> 00:19:32,917
Oh, my God!
527
00:19:32,919 --> 00:19:35,186
25... No, 50.
528
00:19:35,188 --> 00:19:36,821
Give me a club so I
can beat you with it.
529
00:19:36,823 --> 00:19:38,556
Who plays nine-eight suited?
530
00:19:38,558 --> 00:19:40,892
Eight grand on Cuppa Coffee.
531
00:19:40,894 --> 00:19:42,493
Gonna hurt my rotator cuff
532
00:19:42,495 --> 00:19:45,430
from repeating this
motion over and over.
533
00:19:45,432 --> 00:19:47,131
Come on, Cuppa Coffee.
534
00:19:47,133 --> 00:19:49,167
Come on, Cuppa Coffee. Come on.
535
00:19:49,169 --> 00:19:50,802
Let's go, Cuppa Coffee!
Let's go!
536
00:19:50,804 --> 00:19:52,370
Come on, Cuppa Coffee!
537
00:19:52,372 --> 00:19:54,772
Got to the whip!
Go to the whip, Cuppa Coffee!
538
00:19:55,774 --> 00:19:57,041
Wire!
539
00:19:57,043 --> 00:19:59,610
Okay.
540
00:19:59,612 --> 00:20:01,179
Okay.
541
00:20:01,181 --> 00:20:02,980
I'm okay.
542
00:20:02,982 --> 00:20:04,949
I'm okay.
543
00:20:06,252 --> 00:20:08,653
Thank you very much.
544
00:20:08,655 --> 00:20:10,354
Ow.
545
00:20:14,527 --> 00:20:16,561
Uh, excuse me, excuse me.
546
00:20:16,563 --> 00:20:19,096
Uh, yeah, I think I'd be better
off with the jewel thief.
547
00:20:19,098 --> 00:20:20,665
I'll tell the concierge
548
00:20:20,667 --> 00:20:22,707
you're unhappy with
your accommodation.
549
00:20:26,973 --> 00:20:31,776
Okay, so we've got $250,000,
which is half of what we need.
550
00:20:31,778 --> 00:20:32,910
All new games are starting,
551
00:20:32,912 --> 00:20:34,412
and they're gonna
be over past 5:00,
552
00:20:34,414 --> 00:20:36,013
which is too late
to bail Walter out.
553
00:20:36,015 --> 00:20:37,848
I'm radioactive
in the poker room.
554
00:20:37,850 --> 00:20:39,283
No one's gonna go near me now.
555
00:20:39,285 --> 00:20:41,485
I was on fire, man.
556
00:20:41,487 --> 00:20:43,454
That's great, but what do we do?
557
00:20:43,456 --> 00:20:45,589
We only have 40 minutes left.
558
00:20:47,926 --> 00:20:49,560
I can double it at
the roulette wheel.
559
00:20:49,562 --> 00:20:52,463
Toby, I don't think
that's a good idea.
560
00:20:52,465 --> 00:20:55,566
Toby, you cannot read
a roulette wheel.
561
00:20:55,568 --> 00:20:56,967
Like hell I can't.
562
00:20:56,969 --> 00:20:58,102
Toby!
563
00:20:58,104 --> 00:20:59,636
Hey!
564
00:20:59,638 --> 00:21:02,306
I thought you guys were
gambling down the street.
565
00:21:02,308 --> 00:21:04,141
Toby said this place
had better odds.
566
00:21:04,143 --> 00:21:05,809
Sylvester,
we think we found something.
567
00:21:05,811 --> 00:21:08,078
We found records that Bob
Connelly's massive expansion
568
00:21:08,080 --> 00:21:10,848
has been held up for
months due to permit issues
569
00:21:10,850 --> 00:21:11,949
until very recently.
570
00:21:11,951 --> 00:21:13,116
You think he paid someone off?
571
00:21:13,118 --> 00:21:14,218
This is Vegas.
572
00:21:14,220 --> 00:21:16,253
The payoff was
practically invented here.
573
00:21:16,255 --> 00:21:18,355
The guy's tight on cash;
his own daughter said so.
574
00:21:18,357 --> 00:21:20,390
It's possible the robbery
is really an insurance scam
575
00:21:20,392 --> 00:21:22,459
to cover the cost
of a permit bribe.
576
00:21:22,461 --> 00:21:23,594
Where's Toby?
577
00:21:23,596 --> 00:21:26,330
That's a bit of a problem.
578
00:21:31,869 --> 00:21:33,737
What the hell are you doing?
579
00:21:33,739 --> 00:21:36,373
Look at how she holds the
ball, so gingerly and lightly.
580
00:21:36,375 --> 00:21:37,674
She's a gentle soul.
581
00:21:37,676 --> 00:21:39,476
It's fascinating.
582
00:21:39,478 --> 00:21:40,977
We'll get the rest of
the money another way.
583
00:21:40,979 --> 00:21:42,345
She always drops the
ball opposite a red.
584
00:21:42,347 --> 00:21:43,814
Maybe her first car was red
585
00:21:43,816 --> 00:21:45,916
or her mom always
wore red lipstick.
586
00:21:45,918 --> 00:21:47,717
Either way, I got this pegged.
587
00:21:47,719 --> 00:21:49,553
No, you don't.
Let's take the money we have
588
00:21:49,555 --> 00:21:50,820
and get out of here.
589
00:21:50,822 --> 00:21:53,790
Okay, Paige.
590
00:21:56,994 --> 00:21:58,795
- I got this.
- No, no, no. No, no. Toby.
591
00:21:58,797 --> 00:22:00,196
Toby, Toby, To...
592
00:22:00,198 --> 00:22:01,364
Toby.
593
00:22:01,366 --> 00:22:02,732
No.
594
00:22:02,734 --> 00:22:04,067
That's it. No more bets.
595
00:22:04,069 --> 00:22:06,629
I don't even want to look.
596
00:22:10,775 --> 00:22:12,509
Hmm?
597
00:22:15,580 --> 00:22:17,847
- You.
- Good to see you again, Ronny.
598
00:22:17,849 --> 00:22:22,752
Of all the gin joints,
Einstein has to walk into mine.
599
00:22:22,754 --> 00:22:25,634
- Hey, hey, hey, hey.
- O'Brien.
600
00:22:28,525 --> 00:22:30,693
Lawyer's here to see you.
601
00:22:35,532 --> 00:22:37,000
Thank you.
602
00:22:37,002 --> 00:22:39,068
All right. All right.
603
00:22:46,376 --> 00:22:48,177
You don't have the bail money.
604
00:22:48,179 --> 00:22:50,613
We almost had it. I thought I
could get us there at the wheel.
605
00:22:50,615 --> 00:22:52,315
You lost it all on one bet?
606
00:22:52,317 --> 00:22:55,384
We're not going to be able to
get you out for the weekend.
607
00:22:55,386 --> 00:22:56,919
Hey, you're the one
that sent me in there.
608
00:22:56,921 --> 00:22:58,287
You had to show off, right?
609
00:22:58,289 --> 00:22:59,555
Win too much too fast,
610
00:22:59,557 --> 00:23:02,325
probably got iced out
in the poker room.
611
00:23:02,327 --> 00:23:05,428
The one time I need you to
come through for me, Toby.
612
00:23:05,430 --> 00:23:07,096
We almost had it.
613
00:23:07,098 --> 00:23:10,066
I could feel that
we almost had it.
614
00:23:10,068 --> 00:23:12,401
I've heard your pathetic
gambling war stories for...
615
00:23:12,403 --> 00:23:14,203
This wasn't intentional, Walter.
616
00:23:14,205 --> 00:23:16,205
We have a legitimate
company, Toby.
617
00:23:16,207 --> 00:23:17,840
A chance to grow something.
618
00:23:17,842 --> 00:23:19,041
A chance to show...
619
00:23:19,043 --> 00:23:20,676
Show who? Hmm?
620
00:23:20,678 --> 00:23:22,945
Show who? Cabe?
621
00:23:22,947 --> 00:23:25,214
Your father figure
that you've just been
622
00:23:25,216 --> 00:23:27,783
shaking your ass for since
he wandered into the garage.
623
00:23:27,785 --> 00:23:29,552
“Oh, look at me, Dad.
624
00:23:29,554 --> 00:23:31,554
“I'm on the high dive.
Look at me, Pop.
625
00:23:31,556 --> 00:23:33,422
I can run my own company.”
626
00:23:33,424 --> 00:23:35,424
Save your psychoanalysis
for your patients.
627
00:23:35,426 --> 00:23:38,727
How many times have I
literally and figuratively
628
00:23:38,729 --> 00:23:40,362
had to bail you out?
629
00:23:40,364 --> 00:23:42,064
I'm not the one who
got you into this mess.
630
00:23:42,066 --> 00:23:44,166
I'm the one who had to dig
through a Salvation Army bin
631
00:23:44,168 --> 00:23:46,068
so I could pass as a
lawyer and talk to you.
632
00:23:46,070 --> 00:23:48,303
To tell me what?
That you messed up again?
633
00:23:48,305 --> 00:23:49,838
You're just always right.
634
00:23:49,840 --> 00:23:52,608
And you love telling
everybody that you're right,
635
00:23:52,610 --> 00:23:54,409
reminding people
that you're right,
636
00:23:54,411 --> 00:23:56,745
showing everyone,
“Hey, hey, I'm right.”
637
00:23:56,747 --> 00:23:58,413
No.
638
00:23:58,415 --> 00:23:59,781
I'm not always right.
639
00:23:59,783 --> 00:24:01,516
I thought I could count on you.
640
00:24:02,452 --> 00:24:04,620
I sure wasn't right about that.
641
00:24:10,241 --> 00:24:12,509
Sylvester, where are we now?
642
00:24:12,511 --> 00:24:16,613
The potentialities of
exonerating Walter are terrible.
643
00:24:17,548 --> 00:24:19,216
Really?
644
00:24:19,218 --> 00:24:21,251
There's a lot of negative
vibes in this room right now.
645
00:24:21,253 --> 00:24:22,386
I think a beer might help.
646
00:24:22,388 --> 00:24:23,720
What would have helped was you
647
00:24:23,722 --> 00:24:25,188
not gambling away
the bail money.
648
00:24:25,190 --> 00:24:26,289
You know, everyone's acting
649
00:24:26,291 --> 00:24:28,425
like we were applying
for a bank loan.
650
00:24:28,427 --> 00:24:30,827
We were gambling.
There's risk involved.
651
00:24:30,829 --> 00:24:32,262
No, we're not going
through with this again.
652
00:24:32,264 --> 00:24:33,430
We've already let
Walter down once.
653
00:24:33,432 --> 00:24:35,992
A second time isn't an option.
654
00:24:36,434 --> 00:24:38,401
Yes.
655
00:24:38,403 --> 00:24:40,503
Are you our new Walter?
656
00:24:40,505 --> 00:24:42,973
You brainiacs can't agree on
anything, so I'm stepping up.
657
00:24:42,975 --> 00:24:44,474
Okay.
658
00:24:44,476 --> 00:24:46,076
What's our plan, boss?
659
00:24:46,078 --> 00:24:47,610
Okay.
660
00:24:47,612 --> 00:24:50,580
Bob Connelly was overextended,
so it's possible either he
661
00:24:50,582 --> 00:24:52,182
or someone working for him
662
00:24:52,184 --> 00:24:54,351
put the money in... in his bag.
663
00:24:54,353 --> 00:24:57,220
If we can prove
he was in the red,
664
00:24:57,222 --> 00:25:01,485
it might establish
motive to frame Walter.
665
00:25:01,511 --> 00:25:04,275
That is an interesting
theory, but we can't hack
666
00:25:04,301 --> 00:25:05,533
into Connelly's
financial records
667
00:25:05,535 --> 00:25:08,279
because Walter just had to go
and install his security overlay.
668
00:25:08,305 --> 00:25:10,372
You can't hack
your own software?
669
00:25:10,374 --> 00:25:11,706
- Uh-uh.
- No, it's Walter software.
670
00:25:11,708 --> 00:25:13,174
We could follow the steps,
671
00:25:13,176 --> 00:25:15,276
but it's millions
of lines of code.
672
00:25:15,278 --> 00:25:17,612
- Okay.
- There is another way.
673
00:25:17,614 --> 00:25:19,429
I might be able to sniff
into their network.
674
00:25:19,455 --> 00:25:21,649
We would have to attach a
remote-frequency jump drive
675
00:25:21,651 --> 00:25:23,112
with a VPN to
Connelly's computer
676
00:25:23,132 --> 00:25:25,432
and one to my laptop,
and then they could speak to each other.
677
00:25:25,434 --> 00:25:26,434
They could transfer data.
678
00:25:26,435 --> 00:25:30,203
The Crimson thinks we just
robbed them of $10 million.
679
00:25:30,205 --> 00:25:32,621
Can't just walk in
through the front door.
680
00:25:32,647 --> 00:25:34,614
Then we won't use
the front door.
681
00:25:35,476 --> 00:25:38,011
You cost me my job.
682
00:25:38,013 --> 00:25:39,913
I now regret that decision.
683
00:25:39,915 --> 00:25:41,081
I hit the scotch.
684
00:25:41,083 --> 00:25:43,383
I got busted for
public intoxication.
685
00:25:43,385 --> 00:25:44,751
To be fair,
that part is your fault.
686
00:25:44,753 --> 00:25:48,121
Let's see how my small
hands look around your neck.
687
00:25:48,123 --> 00:25:49,990
Apologies in advance.
688
00:25:52,526 --> 00:25:54,427
I'm feeling sick.
689
00:25:54,429 --> 00:25:56,630
I'm pulling your
focus with my fingers.
690
00:25:56,632 --> 00:25:57,964
Foreground/background
optical adjustment's
691
00:25:57,966 --> 00:26:00,367
affected greatly
when intoxicated.
692
00:26:01,836 --> 00:26:05,305
Thus causing the onset of spins.
693
00:26:05,307 --> 00:26:08,007
I'm gonna barf.
694
00:26:12,614 --> 00:26:15,782
Just take long, deep breaths.
695
00:26:22,958 --> 00:26:24,891
I know you hate me, Ronny.
696
00:26:24,893 --> 00:26:27,794
But you're gonna have to
keep your hands off my neck.
697
00:26:27,796 --> 00:26:29,862
I can evaluate your skills,
698
00:26:29,864 --> 00:26:31,998
help to set you on a
better career path.
699
00:26:36,404 --> 00:26:38,137
Okay. Oh, no, no, no, no.
700
00:26:38,139 --> 00:26:39,739
Oh, God.
701
00:26:48,949 --> 00:26:51,083
- Oh, gosh.
- That's hundreds of feet down.
702
00:26:51,085 --> 00:26:53,352
Hey, project manager,
don't lose the receipt.
703
00:26:53,354 --> 00:26:56,689
I doubt I'll ever have
use for a crossbow again.
704
00:26:56,691 --> 00:26:59,825
I don't want to sound like
Sylvester, but I'm terrified.
705
00:26:59,827 --> 00:27:02,028
Like you said,
we can't go through the front door.
706
00:27:02,030 --> 00:27:04,263
Won't exterior cameras see us?
707
00:27:04,265 --> 00:27:06,666
I calculated a
12-degree-angle blind spot.
708
00:27:06,668 --> 00:27:08,968
So don't swing your legs too
much, skinny.
709
00:27:08,970 --> 00:27:11,237
I don't see a harness
in that duffel bag.
710
00:27:12,072 --> 00:27:13,873
Earbuds in.
711
00:27:17,043 --> 00:27:18,978
You're not terrified right now?
712
00:27:18,980 --> 00:27:21,113
I did the calculations.
No problem.
713
00:27:21,115 --> 00:27:22,781
Oh, gosh.
714
00:27:24,718 --> 00:27:27,419
Hey, when I grow up, I want to be you.
Good luck.
715
00:27:27,421 --> 00:27:28,754
Luck doesn't exist.
716
00:27:28,756 --> 00:27:30,623
Math and science does.
717
00:27:41,134 --> 00:27:44,203
Paige,
just keep Sylvester in the loop.
718
00:27:44,205 --> 00:27:46,972
Sylvester,
we're a go on the roof.
719
00:27:46,974 --> 00:27:49,808
Copy that. Be careful.
720
00:27:51,911 --> 00:27:53,612
Ah. Okay.
721
00:28:09,195 --> 00:28:11,330
- Oh, my gosh.
- Hey, that's...
722
00:28:11,332 --> 00:28:13,498
- that's good. That's really...
- Good job.
723
00:28:13,500 --> 00:28:14,500
Come on.
724
00:28:14,501 --> 00:28:15,701
Let's go. I'll go.
725
00:28:15,703 --> 00:28:17,302
Okay.
726
00:28:17,304 --> 00:28:18,637
I can help you.
727
00:28:19,872 --> 00:28:21,740
You're all right.
728
00:28:21,742 --> 00:28:22,874
You're okay. Don't look.
729
00:28:22,876 --> 00:28:23,909
Okay. Oh.
730
00:28:23,911 --> 00:28:26,612
I really don't want to die
in the middle of a dry spell.
731
00:28:26,613 --> 00:28:28,580
It was just one bad
run at roulette.
732
00:28:28,582 --> 00:28:29,681
You're gonna be okay.
733
00:28:29,683 --> 00:28:30,782
I'm not talking about gambling.
734
00:28:30,784 --> 00:28:33,485
- Ew.
- Okay!
735
00:28:33,487 --> 00:28:35,020
I'm gonna go now.
736
00:28:44,296 --> 00:28:46,998
Toby! Don't swing your legs.
737
00:28:47,000 --> 00:28:49,033
Oh... Oh, no.
738
00:28:52,271 --> 00:28:54,339
I got it.
739
00:28:54,341 --> 00:28:55,840
Oh, my liver.
740
00:28:55,842 --> 00:28:59,110
My bad. I calibrated
the line for my weight.
741
00:28:59,112 --> 00:29:01,012
Come on.
742
00:29:06,185 --> 00:29:08,519
Ladies first.
743
00:29:11,984 --> 00:29:13,784
I've been baking all my life.
744
00:29:13,810 --> 00:29:15,660
I... I never thought I
could make money at it.
745
00:29:15,662 --> 00:29:17,095
Well, follow the distribution
746
00:29:17,097 --> 00:29:18,629
and marketing
schedule I gave you,
747
00:29:18,631 --> 00:29:20,231
and your scones
will be everywhere.
748
00:29:20,484 --> 00:29:22,488
What's a guy like
you doing in here?
749
00:29:22,514 --> 00:29:25,248
A casino was robbed.
I was framed. In a nutshell.
750
00:29:25,704 --> 00:29:27,472
I'm in real trouble, Ronny.
751
00:29:27,474 --> 00:29:29,674
Vegas will do that to you.
752
00:29:29,676 --> 00:29:34,278
Sad thing... this is the second
time my hands cost me a job.
753
00:29:34,280 --> 00:29:36,547
I came out here
to be a magician.
754
00:29:36,549 --> 00:29:39,083
But all the great masters
all had long fingers
755
00:29:39,085 --> 00:29:40,985
so they could manipulate
the cards better.
756
00:29:40,987 --> 00:29:43,547
I could never get
to the next level.
757
00:29:43,822 --> 00:29:45,523
I loved magic.
758
00:29:45,525 --> 00:29:48,993
There's this one
guy, Great Scott.
759
00:29:48,995 --> 00:29:50,995
He used to play the Crimson
760
00:29:50,997 --> 00:29:53,898
back when it was
the, uh, Oasis Queen.
761
00:29:53,900 --> 00:29:55,800
He used to disappear
from the stage
762
00:29:55,802 --> 00:29:57,568
and reappear on Las
Vegas Boulevard.
763
00:29:57,570 --> 00:30:00,204
Blew my mind.
764
00:30:02,407 --> 00:30:04,108
That's it.
765
00:30:04,110 --> 00:30:05,676
That's it.
766
00:30:05,678 --> 00:30:10,781
When Great Scott did his
show, where was his stage?
767
00:30:10,783 --> 00:30:13,350
Well, the Crimson was
remodeled 30 years ago.
768
00:30:13,352 --> 00:30:15,019
That's before
Connelly bought it.
769
00:30:15,021 --> 00:30:16,720
Yeah, but I'm pretty
sure that the stage
770
00:30:16,722 --> 00:30:19,123
was in the northwest
corner of the casino.
771
00:30:19,125 --> 00:30:20,924
They got a big storage
room there now.
772
00:30:20,926 --> 00:30:22,192
Ooh, that's how they got out.
773
00:30:22,194 --> 00:30:24,695
I need to get this
information to my team.
774
00:30:24,697 --> 00:30:28,732
Sorry to tell you,
but you're locked up.
775
00:30:28,734 --> 00:30:29,800
Not for long.
776
00:30:29,802 --> 00:30:31,001
That rayon shirt,
it's highly flammable.
777
00:30:31,003 --> 00:30:32,336
Uh, can you tear off the sleeve?
778
00:30:32,338 --> 00:30:34,204
- My aunt gave this to me.
- Tear off the sleeve, please.
779
00:30:34,206 --> 00:30:35,966
You're not gonna get in any trouble.
Come on.
780
00:30:38,177 --> 00:30:39,710
Come on. Come on.
781
00:30:39,712 --> 00:30:41,345
Come on, come on, give me...
782
00:30:42,848 --> 00:30:45,048
Okay...
783
00:30:46,918 --> 00:30:48,838
I wouldn't do that
if I were you.
784
00:30:49,420 --> 00:30:51,555
What are you doing?
785
00:30:51,557 --> 00:30:53,824
It has chlorine in it.
786
00:30:54,826 --> 00:30:57,728
Your pants...
they got a metal button on them?
787
00:30:57,730 --> 00:30:59,196
- Yeah.
- Yeah.
788
00:30:59,198 --> 00:31:02,332
I know we're in jail,
but I'm not taking my pants off.
789
00:31:02,334 --> 00:31:04,634
No, I need the metal button.
I need to rub metal on metal.
790
00:31:04,636 --> 00:31:05,936
Create friction. Come on.
791
00:31:05,938 --> 00:31:08,038
All right.
792
00:31:08,040 --> 00:31:10,600
Come on, come on, come on.
793
00:31:12,043 --> 00:31:13,944
All right. Wait.
794
00:31:19,383 --> 00:31:21,117
Don't breathe in
the chlorine fumes.
795
00:31:21,886 --> 00:31:23,887
What are you doing?
796
00:31:23,889 --> 00:31:26,289
The fumes will warp the
pins in the tumbler.
797
00:31:26,291 --> 00:31:27,824
Just listen.
798
00:31:35,466 --> 00:31:37,700
Just say you were
sleeping the whole time.
799
00:31:37,702 --> 00:31:40,003
Hey. I owe you one, Ronny.
800
00:31:41,105 --> 00:31:43,940
New theory about why
you insisted I go first,
801
00:31:43,942 --> 00:31:45,675
and it involves
you being a perv.
802
00:31:45,677 --> 00:31:46,910
Oh, would you, please?
803
00:31:46,912 --> 00:31:48,144
I'm a doctor.
804
00:31:48,146 --> 00:31:50,914
All gluteus maximi
look the same to me.
805
00:31:50,916 --> 00:31:53,116
I mean, that said,
I've had worse views.
806
00:32:01,992 --> 00:32:03,860
My kidney.
807
00:32:03,862 --> 00:32:05,561
Hurry. Security is inside.
808
00:32:05,563 --> 00:32:07,797
- They might be on to us.
- Security's coming.
809
00:32:08,632 --> 00:32:09,866
Happy, go. I'll...
810
00:32:09,868 --> 00:32:12,149
- I'll distract them.
- Over here!
811
00:32:14,371 --> 00:32:15,538
He's over here.
812
00:32:32,055 --> 00:32:34,023
Sylvester, the jump drive's in.
813
00:32:34,025 --> 00:32:35,591
You can initiate the download.
814
00:32:36,761 --> 00:32:38,861
Checking the signal.
815
00:32:38,863 --> 00:32:40,629
And I'm in. I'm in.
816
00:32:40,631 --> 00:32:42,965
Okay. The computers are
talking to each other,
817
00:32:42,967 --> 00:32:45,501
and we are getting the
files from the casino.
818
00:32:50,340 --> 00:32:51,707
You're parked in a loading zone.
819
00:32:51,709 --> 00:32:53,409
Move it unless you
want to get towed.
820
00:32:53,411 --> 00:32:55,878
Oh. Oh, uh...
821
00:32:55,880 --> 00:32:57,179
Um, I don't drive.
822
00:32:57,181 --> 00:32:58,181
Right.
823
00:32:58,182 --> 00:33:00,249
Move the car now.
824
00:33:02,185 --> 00:33:04,119
Sylvester?
825
00:33:04,121 --> 00:33:05,921
The drive's showing that the
transfer has been interrupted.
826
00:33:05,923 --> 00:33:07,389
What's going on?
827
00:33:07,391 --> 00:33:09,458
A mean lady made me move my car!
828
00:33:29,712 --> 00:33:31,747
Oh.
829
00:33:31,749 --> 00:33:34,016
Well, hi.
830
00:33:35,052 --> 00:33:37,386
How you guys doing?
831
00:33:41,624 --> 00:33:43,392
Talk to me, Sylvester.
832
00:33:43,394 --> 00:33:45,327
I'm almost back in
front of the hotel!
833
00:33:45,329 --> 00:33:48,697
It's the pedal on the
right, Grandma.
834
00:33:50,134 --> 00:33:51,266
I'm sorry, I'm sorry! Okay.
835
00:33:51,268 --> 00:33:53,301
Whoa. Sylvester?
836
00:33:53,303 --> 00:33:54,603
Walter, you're out?
837
00:33:54,605 --> 00:33:55,737
- Sylvester, you're driving?
- Yeah, I have to
838
00:33:55,739 --> 00:33:57,305
get to the hotel for
the wireless signal.
839
00:33:57,307 --> 00:33:58,373
Okay, move over, move over.
840
00:33:58,375 --> 00:34:01,009
Come on.
No, seat belt, seat belt.
841
00:34:02,278 --> 00:34:04,079
All right, all right.
842
00:34:05,448 --> 00:34:07,082
Okay, it went through.
843
00:34:07,084 --> 00:34:09,117
Good job.
844
00:34:09,119 --> 00:34:11,486
Thanks, Happy.
845
00:34:11,488 --> 00:34:12,821
Walter?
846
00:34:12,823 --> 00:34:15,090
What the hell are you
doing out of jail?
847
00:34:15,092 --> 00:34:16,858
What are you doing
in the Crimson?
848
00:34:16,860 --> 00:34:18,259
I'm trying to clear your name.
849
00:34:18,261 --> 00:34:20,795
Except now that Toby's gone,
looks like I'm gonna be
850
00:34:20,797 --> 00:34:23,898
in jail soon enough,
'cause I've got no one to pull me out.
851
00:34:23,900 --> 00:34:26,301
Okay, I can hear voices
outside the door.
852
00:34:26,303 --> 00:34:28,203
I'm cooked.
853
00:34:33,142 --> 00:34:34,475
You almost took a bullet for me;
854
00:34:34,477 --> 00:34:36,244
figured I could take
a zip-line for you.
855
00:34:36,246 --> 00:34:38,513
Let's go.
856
00:34:41,884 --> 00:34:43,484
Oh...
857
00:34:43,486 --> 00:34:44,652
Whoa, whoa, whoa! Okay, okay.
858
00:34:44,654 --> 00:34:45,887
All right, all right, all right.
859
00:34:45,889 --> 00:34:47,655
Easy!
860
00:34:49,859 --> 00:34:50,958
Hey! There they are!
861
00:34:50,960 --> 00:34:52,693
Come on, come on, come on!
Guys, come on!
862
00:34:52,695 --> 00:34:54,562
Quick, quick, get in!
Get in, get in, get in.
863
00:34:54,564 --> 00:34:55,663
Okay, let's go. Go, go, go!
864
00:34:55,665 --> 00:34:58,666
Walter, how did you get out?
865
00:34:58,668 --> 00:35:01,068
Ronny. You were right,
he wasn't such a bad guy.
866
00:35:01,070 --> 00:35:03,237
Call Toby,
we can go pick him up.
867
00:35:05,073 --> 00:35:06,307
No.
868
00:35:06,309 --> 00:35:08,476
For all we know,
he's hiding in a broom closet.
869
00:35:08,478 --> 00:35:10,745
His phone rings,
we can give away his location.
870
00:35:10,747 --> 00:35:12,046
Toby's a street rat;
871
00:35:12,048 --> 00:35:13,681
he'll track us down.
872
00:35:13,683 --> 00:35:15,383
He'll be okay.
873
00:35:19,721 --> 00:35:21,822
What's he doing here?
874
00:35:21,824 --> 00:35:23,324
Yeah, caught him sneaking
through the ventilation shaft.
875
00:35:23,326 --> 00:35:24,725
I'm just trying
to help my friend.
876
00:35:24,727 --> 00:35:25,926
Yeah, tell that to the cops.
877
00:35:25,928 --> 00:35:27,228
No, no, no, no, no, no.
878
00:35:27,230 --> 00:35:29,330
I've had enough bad P.R.
with the armed robbery today.
879
00:35:29,332 --> 00:35:30,965
Last thing we need is
the press picking up
880
00:35:30,967 --> 00:35:32,399
some guys crawling
through our vents.
881
00:35:32,401 --> 00:35:33,767
You're gonna let me go?
882
00:35:33,769 --> 00:35:36,103
I'm gonna have you
dropped off in the desert,
883
00:35:36,105 --> 00:35:37,705
and you can walk back to L.A.
884
00:35:37,707 --> 00:35:38,873
That sounds good.
885
00:35:38,875 --> 00:35:40,708
I'm not really dressed for
that, but that...
886
00:35:40,710 --> 00:35:42,710
Okay. All right.
887
00:35:42,712 --> 00:35:45,980
All right, based on what I heard in
jail, the odds are
888
00:35:45,982 --> 00:35:49,450
there is an inside man who
knew about the secret tunnel.
889
00:35:49,452 --> 00:35:52,152
All of Connelly's accounts
are financially stable.
890
00:35:52,154 --> 00:35:53,854
Even if he did have
to pay someone off,
891
00:35:53,856 --> 00:35:55,622
he would've been able
to get a bridge loan...
892
00:35:55,624 --> 00:35:56,957
easier than faking a robbery.
893
00:35:56,959 --> 00:36:00,160
Sylvester, pull up the
blueprints for the casino.
894
00:36:00,162 --> 00:36:02,629
There's a service entrance
they would have used
895
00:36:02,631 --> 00:36:04,464
to exit that tunnel
to their getaway car.
896
00:36:04,466 --> 00:36:06,867
An employee key card's
needed to open that door.
897
00:36:06,869 --> 00:36:09,169
So the person that swiped their
card to prop open the door
898
00:36:09,171 --> 00:36:10,637
before the robbery
is the inside man.
899
00:36:10,639 --> 00:36:12,239
We have all the casino's files.
900
00:36:12,241 --> 00:36:15,742
I-I can just pull up a
log of all the swipes.
901
00:36:19,380 --> 00:36:21,415
When this is,
902
00:36:21,417 --> 00:36:24,217
uh, all over,
and the real robbers are caught,
903
00:36:24,219 --> 00:36:26,453
you are gonna feel bad.
904
00:36:26,455 --> 00:36:28,288
Mm, mm, mm.
905
00:36:28,290 --> 00:36:30,457
That's not gonna happen.
906
00:36:30,459 --> 00:36:33,393
Don't be so sure; guilt
can be a powerful emotion.
907
00:36:34,962 --> 00:36:36,730
Hold on a minute,
what's not gonna happen?
908
00:36:36,732 --> 00:36:39,499
You're not gonna feel bad or the
real robbers won't be caught?
909
00:36:42,770 --> 00:36:44,938
You know, Renee,
we're pretty far out right now.
910
00:36:44,940 --> 00:36:48,575
I think a seven-hour walk will
teach me my lesson just fine.
911
00:36:52,513 --> 00:36:54,681
So you're a genius?
912
00:36:54,683 --> 00:36:57,050
Right now,
I'm not feeling like one.
913
00:37:05,723 --> 00:37:08,443
Renee, I'm not really understanding why
you would steal from your own casino.
914
00:37:08,467 --> 00:37:10,867
You don't know anything about
me, or why I did this.
915
00:37:10,869 --> 00:37:12,035
I don't?
916
00:37:12,037 --> 00:37:14,137
You started working for
your dad when you were 15;
917
00:37:14,139 --> 00:37:16,665
woman trying to prove herself
in a misogynistic business.
918
00:37:16,691 --> 00:37:19,093
Grew up in that place
assuming that one day...
919
00:37:19,119 --> 00:37:21,252
Ah! Right there.
920
00:37:21,278 --> 00:37:23,545
It's a subliminal desire
to distance yourself.
921
00:37:23,565 --> 00:37:27,200
I hit a nerve right when I said
you “Grew up in that place.”
922
00:37:27,202 --> 00:37:28,234
Hmm.
923
00:37:28,236 --> 00:37:32,272
That's maybe because it's no
longer the place you knew?
924
00:37:32,274 --> 00:37:35,008
Because your dad...
925
00:37:35,010 --> 00:37:36,576
is expanding, hmm?
926
00:37:36,578 --> 00:37:39,412
And he's not including
you in that expansion.
927
00:37:39,414 --> 00:37:44,184
I have dedicated my life
to his casino... to him...
928
00:37:44,186 --> 00:37:46,853
and he's giving control to
the new venue to some...
929
00:37:46,855 --> 00:37:48,454
some guy on the
board of directors?
930
00:37:48,456 --> 00:37:51,257
Wow, I was right
on the money there.
931
00:37:51,259 --> 00:37:54,927
My partners and I are gonna take
the $10 million that I deserve
932
00:37:54,929 --> 00:37:56,896
and build our own venue...
933
00:37:56,898 --> 00:37:58,965
better shows, better events...
934
00:37:58,967 --> 00:38:01,534
and we're gonna drive the
Crimson into the ground.
935
00:38:01,536 --> 00:38:02,735
And you...
936
00:38:03,837 --> 00:38:06,172
you're gonna send a text.
937
00:38:11,279 --> 00:38:13,479
It's a text from Toby.
938
00:38:13,481 --> 00:38:15,214
“Security just dropped
me off in the desert.
939
00:38:15,216 --> 00:38:19,418
“I need you to pick me up at 115
longitude, 35 degrees latitude...
940
00:38:19,420 --> 00:38:21,888
directly under Orion's Belt.”
941
00:38:40,040 --> 00:38:43,709
I told you,
you and casinos don't mix.
942
00:38:45,378 --> 00:38:47,046
Get out the car now!
943
00:38:53,587 --> 00:38:55,754
Time to do some digging.
944
00:39:09,102 --> 00:39:11,070
Hold on.
He's supposed to be locked up.
945
00:39:11,072 --> 00:39:13,432
There's something wrong.
There's something's wrong here!
946
00:39:21,348 --> 00:39:23,515
On your knees! Down now!
947
00:39:26,253 --> 00:39:27,419
On your knees!
948
00:39:27,421 --> 00:39:29,154
Get on your knees!
949
00:39:31,457 --> 00:39:33,625
Get on your knees!
950
00:39:37,363 --> 00:39:40,499
Told you guys you weren't
ready to go out on your own.
951
00:39:40,501 --> 00:39:43,402
How the hell did you
know I was in trouble?
952
00:39:43,404 --> 00:39:44,903
Walter called.
953
00:39:44,905 --> 00:39:47,639
Said you texted about meeting
underneath Orion's Belt
954
00:39:47,641 --> 00:39:50,008
because it isn't visible
this time of the year.
955
00:39:50,010 --> 00:39:52,511
Walter figured it out?
956
00:39:57,548 --> 00:39:59,750
All right, turns out Renee's
been laundering money
957
00:39:59,776 --> 00:40:02,309
for the Jotas for years
through the casino.
958
00:40:02,522 --> 00:40:05,290
She's the one that had
access to the security film.
959
00:40:05,292 --> 00:40:08,126
Remember when you wouldn't
apologize to Walter?
960
00:40:09,528 --> 00:40:12,330
I'm sorry.
961
00:40:15,067 --> 00:40:18,803
For the record,
you were a great Walter.
962
00:40:18,805 --> 00:40:22,106
So, uh, you're not gonna
say “I told you so”?
963
00:40:22,108 --> 00:40:24,576
Didn't say that, jailbird.
964
00:40:24,578 --> 00:40:25,977
Speaking of jail,
I am gonna need you
965
00:40:25,979 --> 00:40:27,979
to make a call to get
one of my friends out.
966
00:40:27,981 --> 00:40:29,948
A friend in jail?
967
00:40:29,950 --> 00:40:31,082
Long story.
968
00:40:31,084 --> 00:40:33,084
I'm gonna give him
a cut of my pay,
969
00:40:33,086 --> 00:40:34,319
for a business he's starting.
970
00:40:34,321 --> 00:40:36,187
Any thoughts on how
we're getting home?
971
00:40:36,189 --> 00:40:37,822
I'd prefer it if we didn't fly.
972
00:40:37,824 --> 00:40:39,958
Fine. Get in.
973
00:40:39,960 --> 00:40:43,594
I am glad that my
criminal informant
974
00:40:43,596 --> 00:40:45,063
managed to break this case open.
975
00:40:45,065 --> 00:40:46,130
Whoa, whoa, whoa, whoa.
976
00:40:46,132 --> 00:40:47,532
Your informant?
977
00:40:47,534 --> 00:40:50,668
I was the sacrificial
lamb that made it possible
978
00:40:50,670 --> 00:40:52,336
for Happy to get
Connelly's computer,
979
00:40:52,338 --> 00:40:54,172
not to mention save
everyone's life.
980
00:40:54,174 --> 00:40:55,506
Where are you going?
981
00:40:55,508 --> 00:40:56,908
Home.
982
00:40:56,910 --> 00:40:59,577
Well, I'm not riding five hours
listening to you kids argue.
983
00:40:59,579 --> 00:41:01,179
We're in the middle
of the desert.
984
00:41:01,181 --> 00:41:03,548
There's a bus depot
four miles west.
985
00:41:03,550 --> 00:41:05,516
Suggest you start walking.
986
00:41:05,518 --> 00:41:07,818
We barely have any money.
987
00:41:07,820 --> 00:41:11,322
Then I suggest you take
on another private client.
988
00:41:14,860 --> 00:41:16,694
That's a joke, right?
989
00:41:16,696 --> 00:41:18,396
Really? Okay.
990
00:41:21,233 --> 00:41:23,167
A woman hires us
991
00:41:23,169 --> 00:41:25,202
'cause she wants to prove
something to her dad.
992
00:41:25,204 --> 00:41:27,705
We take the job 'cause you want
to prove something to Cabe.
993
00:41:27,707 --> 00:41:28,873
And I almost blow the job
994
00:41:28,875 --> 00:41:31,208
'cause I want to prove
something to you.
995
00:41:31,210 --> 00:41:33,244
Prove what?
996
00:41:36,749 --> 00:41:38,449
You want to know
what the worst thing
997
00:41:38,451 --> 00:41:40,884
about what you said to
me in that jail was?
998
00:41:40,886 --> 00:41:42,319
- Mm-hmm.
- You were right.
999
00:41:42,321 --> 00:41:43,821
Come on. No.
1000
00:41:43,823 --> 00:41:46,090
We're both too smart
to pretend otherwise.
1001
00:41:47,192 --> 00:41:48,792
I've been a screwup
my entire life.
1002
00:41:48,794 --> 00:41:51,528
Bookies and loan sharks...
you've pulled my fat out of the fire
1003
00:41:51,530 --> 00:41:52,896
more times than a fry cook.
1004
00:41:52,898 --> 00:41:54,631
You have your weaknesses
and strengths,
1005
00:41:54,633 --> 00:41:56,133
but you're an asset to the team.
1006
00:41:56,135 --> 00:41:58,068
Yeah, I'm not talking
about being an employee.
1007
00:41:58,070 --> 00:41:59,570
I'm talking about
being a friend.
1008
00:41:59,572 --> 00:42:00,771
All I ever wanted to do
1009
00:42:00,773 --> 00:42:02,372
was show you I was
worth your effort,
1010
00:42:02,374 --> 00:42:04,675
that I could...
that I could be counted on
1011
00:42:04,677 --> 00:42:07,044
the way I count on you,
and I can't do that.
1012
00:42:07,046 --> 00:42:09,479
You zip-lined down a hundred-
foot drop to help me tonight.
1013
00:42:09,481 --> 00:42:11,548
That's a better friend
than most people ever have.
1014
00:42:11,792 --> 00:42:14,239
You know what? You were right.
1015
00:42:15,522 --> 00:42:18,588
When Cabe found me, I was a kid.
1016
00:42:18,590 --> 00:42:22,559
He'd send me computers,
codes to decrypt.
1017
00:42:22,561 --> 00:42:24,961
I never really
connected with my dad.
1018
00:42:24,963 --> 00:42:27,264
And Cabe filled a void.
1019
00:42:27,266 --> 00:42:32,435
So when he said I couldn't do
something, it bothered me.
1020
00:42:32,437 --> 00:42:34,771
More than I realized.
1021
00:42:34,773 --> 00:42:38,909
Well, I think we're out
of time for this session.
1022
00:42:41,979 --> 00:42:44,681
I have an idea.
How much money have you got?
1023
00:42:44,683 --> 00:42:46,883
12 bucks. Why?
1024
00:42:48,653 --> 00:42:50,553
You give me an
hour at the tables,
1025
00:42:50,555 --> 00:42:51,821
I'll have first-class airfare.
1026
00:42:51,823 --> 00:42:54,124
Let's do it.
1027
00:42:54,126 --> 00:42:58,094
I met some showgirls
in an elevator tonight.
1028
00:42:58,096 --> 00:42:59,329
Focus.
1029
00:42:59,331 --> 00:43:00,930
I'm just saying.