1
00:00:29,541 --> 00:00:30,975
Walter!
2
00:00:37,382 --> 00:00:39,083
Breaching... go!
3
00:00:40,185 --> 00:00:43,120
Immunity agreement and
extradition waiver.
4
00:00:43,122 --> 00:00:47,124
Sign them, and I'll tell
you how I hacked into NASA.
5
00:00:49,327 --> 00:00:50,527
Corporal to command.
6
00:00:50,529 --> 00:00:51,895
We have Scorpion.
7
00:00:51,897 --> 00:00:54,064
He's just a kid.
8
00:00:54,066 --> 00:00:58,011
Team leaders maintain
position 'til evac...
9
00:00:58,037 --> 00:00:59,970
Target is acquired.
10
00:01:02,607 --> 00:01:06,310
I just wanted the shuttle
blueprints for my wall.
11
00:01:32,536 --> 00:01:34,971
What's your name, son?
12
00:01:34,973 --> 00:01:37,240
Walter?
13
00:01:39,710 --> 00:01:42,278
Walter?
14
00:01:42,280 --> 00:01:44,013
Are you listening?
15
00:01:44,015 --> 00:01:46,483
Yes, you said “I didn't
see this coming at all.”
16
00:01:46,485 --> 00:01:48,218
I can't believe you're
breaking up with me.
17
00:01:48,220 --> 00:01:51,121
I'll admit you
have been patient.
18
00:01:51,123 --> 00:01:52,755
Longest three months of my life.
Mmm.
19
00:01:52,757 --> 00:01:53,990
You're not easy, Walter.
20
00:01:53,992 --> 00:01:55,458
I thought this might help.
21
00:01:55,460 --> 00:01:57,427
Throughout our relationship,
22
00:01:57,429 --> 00:01:59,963
you've accused me,
correctly, of being unable
23
00:01:59,965 --> 00:02:02,665
to connect with your
emotional states.
24
00:02:02,667 --> 00:02:05,468
So... I mapped out
25
00:02:05,470 --> 00:02:07,837
what I anticipate
you'll experience
26
00:02:07,839 --> 00:02:09,372
over the next few minutes.
27
00:02:09,374 --> 00:02:12,208
You wrote a document
to connect with me
28
00:02:12,210 --> 00:02:13,276
- emotionally?
- Mm-hmm.
29
00:02:13,278 --> 00:02:14,644
Now, this is a decision tree.
30
00:02:14,646 --> 00:02:15,912
This is just to help
you through the...
31
00:02:15,914 --> 00:02:18,581
Hey! I pay you to fix
wireless, not talk.
32
00:02:18,583 --> 00:02:22,185
You scheduled our
breakup on a job?!
33
00:02:22,187 --> 00:02:24,020
To be more efficient.
34
00:02:24,022 --> 00:02:25,888
You may be trying, Walter.
35
00:02:25,890 --> 00:02:29,792
But you're still a
million miles from normal.
36
00:02:36,300 --> 00:02:37,800
Here you go, Burt.
Your table's up here.
37
00:02:37,802 --> 00:02:40,803
And your tea's waiting and
your eggs'll be up in five.
38
00:02:40,805 --> 00:02:41,904
All right.
You smell so good today.
39
00:02:41,906 --> 00:02:43,606
What is that...
new cologne? I love it.
40
00:02:43,608 --> 00:02:45,641
Hey, kid! You're making a mess!
41
00:02:45,643 --> 00:02:48,878
Paige! Again your boy's all over
42
00:02:48,880 --> 00:02:50,946
- with the shakers!
- I know, he knows, I know.
43
00:02:50,948 --> 00:02:53,149
He's just having a hard
time adjusting in school.
44
00:02:53,151 --> 00:02:55,618
He'll be back next week.
Promise.
45
00:02:55,620 --> 00:02:57,520
Hey, honey. It's okay.
46
00:02:57,522 --> 00:03:00,956
Mr. Gianakos just likes
to keep things neat.
47
00:03:00,958 --> 00:03:04,293
Remember we talked about
that kind of thing before?
48
00:03:04,295 --> 00:03:07,096
Doesn't mean there's something
wrong with you, okay?
49
00:03:27,283 --> 00:03:29,351
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh...
50
00:03:32,188 --> 00:03:34,523
Excuse me?
51
00:03:34,525 --> 00:03:35,924
Can I help you?
52
00:03:35,926 --> 00:03:38,227
No, but you should help him.
53
00:03:40,630 --> 00:03:41,863
Wireless is up.
54
00:03:41,865 --> 00:03:43,565
Don't yell at that boy.
55
00:03:47,605 --> 00:03:49,671
If you're sick of being
broke, for $108.3,
56
00:03:49,673 --> 00:03:51,306
which month has 28 days?
57
00:03:51,308 --> 00:03:52,308
All of them.
58
00:03:52,309 --> 00:03:53,709
I actually know this one!
59
00:03:53,711 --> 00:03:55,077
Uh, February?
60
00:03:55,079 --> 00:03:56,411
We have a winner!
61
00:03:56,413 --> 00:03:58,780
Idiots.
62
00:04:09,025 --> 00:04:10,859
Okay, so if my math is right...
and it is...
63
00:04:10,861 --> 00:04:12,928
we can siphon 700
kilowatts a month
64
00:04:12,930 --> 00:04:15,363
through the fall before
anyone even notices.
65
00:04:15,365 --> 00:04:16,598
Whoa, whoa, whoa, whoa!
66
00:04:16,600 --> 00:04:18,566
What are you doing?
Over 30,000 shock-related
67
00:04:18,568 --> 00:04:20,535
- accidents happen every year!
- Please.
68
00:04:20,537 --> 00:04:22,203
I got this.
69
00:04:22,205 --> 00:04:23,738
See? Power's up.
70
00:04:23,740 --> 00:04:26,141
Why are you stealing
electricity?
71
00:04:26,143 --> 00:04:28,710
Just borrowing it until
they turn our power back on.
72
00:04:28,712 --> 00:04:30,045
I thought we were
paying the bills
73
00:04:30,047 --> 00:04:31,379
after the Credit Nationale job?
74
00:04:31,381 --> 00:04:32,647
I was.
75
00:04:32,649 --> 00:04:34,916
I worked for three days on
this great loss algorithm
76
00:04:34,918 --> 00:04:36,584
- for credit risk...
- You got lost in the numbers
77
00:04:36,586 --> 00:04:38,353
and you forgot to pay
the electric bill.
78
00:04:38,355 --> 00:04:40,655
And the water bill and our rent.
And the payment
79
00:04:40,657 --> 00:04:43,525
was all in cash,
which got misplaced.
80
00:04:43,527 --> 00:04:45,493
- It's somewhere... close.
- When's the last time you ate?
81
00:04:45,495 --> 00:04:46,728
You mean, like, food?
82
00:04:46,730 --> 00:04:49,430
Okay, it's cool, I finished
83
00:04:49,432 --> 00:04:51,599
- the Lynwood job, Toby's picking up the fee.
- Toby?
84
00:04:51,601 --> 00:04:52,867
Why not you?
I built the contractor
85
00:04:52,869 --> 00:04:56,137
an automated conveyance
system and he called me Sugar.
86
00:04:56,139 --> 00:04:57,805
So I hit him in the mouth.
87
00:04:57,807 --> 00:05:00,842
And Toby is where exactly?
88
00:05:18,560 --> 00:05:21,462
Shh! Keep your voices down!
89
00:05:21,464 --> 00:05:22,530
Just for a minute!
90
00:05:22,532 --> 00:05:24,865
Uh, Toby...
91
00:05:24,867 --> 00:05:26,334
tell me you have
the Lynwood payment.
92
00:05:26,336 --> 00:05:28,402
First, can I note how I nearly
tripled the Lynwood payment?
93
00:05:28,404 --> 00:05:31,581
So those thugs are chasing you down
to give you a big congratulations?
94
00:05:31,607 --> 00:05:33,107
I beat them in poker!
They're born chumps!
95
00:05:33,109 --> 00:05:34,408
Pupils that dilate like saucers
96
00:05:34,410 --> 00:05:35,543
whenever they had a good hand.
Come on!
97
00:05:35,545 --> 00:05:37,878
A Harvard-trained behaviorist
should know that people
98
00:05:37,880 --> 00:05:39,346
- don't like to get cheated!
- I hate you.
99
00:05:39,348 --> 00:05:42,283
- No, you don't.
- We have a combined I.Q. of nearly 700,
100
00:05:42,285 --> 00:05:43,884
and we can't even pay our bills.
101
00:05:43,886 --> 00:05:46,353
- We had a bad day!
- We've been at this two years!
102
00:05:46,355 --> 00:05:49,089
The whole reason why I started
this company is because
103
00:05:49,091 --> 00:05:50,958
we have more to offer
than just fixing routers!
104
00:05:50,960 --> 00:05:52,760
Walter, I'm reading a
textbook panic response
105
00:05:52,762 --> 00:05:54,161
to normal financial stressors.
106
00:05:54,163 --> 00:05:56,330
Okay, if this thing is going
south, Walt, just let me know,
107
00:05:56,332 --> 00:05:57,932
'cause I have a cousin who
owns a garage in Phoenix...
108
00:05:57,934 --> 00:05:59,733
No matter how hard we try...
109
00:05:59,735 --> 00:06:00,968
and I know we're all trying...
110
00:06:00,970 --> 00:06:05,806
we're a million
miles from normal.
111
00:06:13,915 --> 00:06:15,582
Yo!
112
00:06:19,687 --> 00:06:20,754
Hey, good.
113
00:06:20,756 --> 00:06:22,256
Your timing's perfect.
114
00:06:22,258 --> 00:06:23,590
A guy in there ripped us off.
115
00:06:25,360 --> 00:06:27,427
I'll put a bag of
pills in your pocket
116
00:06:27,429 --> 00:06:29,463
fat enough to get
you a room in Lompoc.
117
00:06:29,465 --> 00:06:31,465
Understand?
118
00:06:31,467 --> 00:06:33,634
Now, hit it.
119
00:06:38,039 --> 00:06:39,106
Homeland Security.
120
00:06:39,108 --> 00:06:41,241
- Is this you?
- No!
121
00:06:41,243 --> 00:06:43,443
We're looking for
Walter O'Brien!
122
00:06:46,614 --> 00:06:48,682
It's a badge.
123
00:06:54,355 --> 00:06:55,388
No, no, no, no.
124
00:06:55,390 --> 00:06:56,489
Get out. Get out!
125
00:06:56,491 --> 00:06:58,325
- Get out of here now.
- I wouldn't be here
126
00:06:58,327 --> 00:06:59,492
if I weren't
desperate, trust me.
127
00:06:59,494 --> 00:07:00,560
“Trust you”?
128
00:07:00,562 --> 00:07:02,762
- What is that... a joke?
- Who are you?
129
00:07:02,764 --> 00:07:04,397
He's Federal Agent Cabe Gallo.
130
00:07:04,399 --> 00:07:06,433
We worked together years ago.
131
00:07:06,435 --> 00:07:08,301
The outcome was unfavorable.
132
00:07:08,303 --> 00:07:10,537
Put it aside, O'Brien.
133
00:07:10,539 --> 00:07:11,971
I need you.
134
00:07:11,973 --> 00:07:14,040
45 minutes ago, there was
135
00:07:14,042 --> 00:07:16,876
an automatic software upgrade
in the LAX control tower.
136
00:07:16,878 --> 00:07:18,845
It had a bug.
137
00:07:18,847 --> 00:07:21,514
- Now the entire system's down.
- Wa-wa-wait...
138
00:07:21,516 --> 00:07:23,216
all the communications are down?
139
00:07:23,218 --> 00:07:26,019
Contact's been lost between Long
Beach, LAX and Burbank.
140
00:07:26,021 --> 00:07:27,720
Incoming flights
have been diverted.
141
00:07:27,722 --> 00:07:29,689
But the ones that were about
to start their descent...
142
00:07:29,691 --> 00:07:32,025
56 of them...
are out of comm range.
143
00:07:32,027 --> 00:07:33,993
NSA's trying to work
a satellite hook-up.
144
00:07:33,995 --> 00:07:37,597
FBI's attempting a Morse code
signal from the observatory.
145
00:07:37,599 --> 00:07:39,666
We need you on software.
146
00:07:39,668 --> 00:07:43,569
Without landing guidance,
those planes run out of fuel.
147
00:07:43,571 --> 00:07:45,505
And crash.
148
00:07:45,507 --> 00:07:46,839
And crash, Walter!
149
00:07:46,841 --> 00:07:48,541
Sounds like...
150
00:07:48,543 --> 00:07:50,643
catastrophe is imminent.
151
00:07:50,645 --> 00:07:52,645
So, go find someone else. Now.
152
00:07:52,647 --> 00:07:57,068
How about a certified Federal check
for $50,000 in each of your pockets?
153
00:07:57,784 --> 00:08:00,153
I ran checks on all of you.
154
00:08:00,155 --> 00:08:04,724
Mechanical prodigy, world-class
shrink, a human calculator.
155
00:08:04,726 --> 00:08:08,194
Brilliant minds working
at half-capacity.
156
00:08:08,196 --> 00:08:10,263
You want to do
something meaningful?
157
00:08:10,265 --> 00:08:11,564
Here's your chance.
158
00:08:11,566 --> 00:08:13,599
You don't, people and metal
159
00:08:13,601 --> 00:08:17,169
will be falling from the
sky in less than two hours.
160
00:08:17,171 --> 00:08:19,372
It's your call.
161
00:08:39,686 --> 00:08:43,369
Even with half my IQ, I wouldn't be
dumb enough to believe you twice.
162
00:08:43,676 --> 00:08:44,842
“Put it aside”?
163
00:08:44,844 --> 00:08:46,143
“Forget about it and move on”
164
00:08:46,145 --> 00:08:49,780
is not an option for people
with photographic memories.
165
00:08:49,782 --> 00:08:51,248
Give us a minute.
166
00:08:59,458 --> 00:09:02,626
What the hell are you doing?
167
00:09:04,729 --> 00:09:06,864
I was mirroring you so your
subconscious can relate to me.
168
00:09:06,866 --> 00:09:08,999
I thought it would
help you relax.
169
00:09:09,001 --> 00:09:11,202
Do you think it's working?
170
00:09:13,071 --> 00:09:15,005
Breaking this down logically,
we're not just going to
171
00:09:15,007 --> 00:09:16,607
let those people
fall out of the sky.
172
00:09:16,609 --> 00:09:17,841
I'm telling you...
I don't trust him.
173
00:09:17,843 --> 00:09:19,143
I get it.
174
00:09:19,145 --> 00:09:21,445
But without an influx of
capital, these two
175
00:09:21,447 --> 00:09:23,347
are just gonna go
back to hacking banks.
176
00:09:23,349 --> 00:09:25,149
And the next forensic
analyst they run into
177
00:09:25,151 --> 00:09:27,384
won't be as nice as you.
178
00:09:27,386 --> 00:09:29,520
Now, personally, I'm
cool, I can handle myself.
179
00:09:29,522 --> 00:09:31,755
Time is wasting.
180
00:09:31,757 --> 00:09:34,425
We've got 56 planes to land.
181
00:09:41,766 --> 00:09:45,011
LAX Tower Control is the main
hub for all the other airports.
182
00:09:45,037 --> 00:09:46,403
Fix the software
there, it autocorrects
183
00:09:46,405 --> 00:09:47,871
- in Long Beach and Burbank.
- So, the new software's
184
00:09:47,873 --> 00:09:50,507
the glitch... first step is to delete
that, then download
185
00:09:50,509 --> 00:09:52,209
the old software,
should be enough for the planes to land.
186
00:09:52,211 --> 00:09:53,844
So you're doing it?
187
00:09:53,846 --> 00:09:55,178
We go to LAX...
188
00:09:55,180 --> 00:09:58,115
we fix the software,
we are at a 90%
189
00:09:58,117 --> 00:10:00,317
- chance of success.
- Grab your equipment.
190
00:10:00,319 --> 00:10:02,619
Mine, too, please?
191
00:10:02,621 --> 00:10:06,323
Must've been keeping tabs
on me to find me so quickly.
192
00:10:06,325 --> 00:10:09,192
I got promoted to the L.A.
office.
193
00:10:09,194 --> 00:10:11,695
Only make sense that I
would track you down.
194
00:10:11,697 --> 00:10:14,364
Your body language suggests
that's about half the truth.
195
00:10:17,201 --> 00:10:21,137
Of course, there's a 10%
chance that everyone dies.
196
00:10:21,139 --> 00:10:24,941
You cross me on this,
I'll go online...
197
00:10:24,943 --> 00:10:29,145
and in less than a
hour, I will erase you.
198
00:10:34,786 --> 00:10:37,275
Sorry for the delay, folks.
199
00:10:37,301 --> 00:10:40,302
We should have some more
information shortly.
200
00:10:40,304 --> 00:10:43,105
Thank you for your patience.
201
00:10:43,107 --> 00:10:45,841
Still no contact.
202
00:10:45,843 --> 00:10:47,359
- Your cell?
- Nothing.
203
00:10:47,457 --> 00:10:48,890
Back in the Air
Force, I once dropped
204
00:10:48,892 --> 00:10:50,758
down to 1,500 feet
to catch a signal.
205
00:10:50,760 --> 00:10:52,126
If we descend without comms,
206
00:10:52,128 --> 00:10:53,294
we could run into another plane.
207
00:10:53,296 --> 00:10:54,962
I'm sure there's
an army of people
208
00:10:54,964 --> 00:10:56,497
working on this as we speak.
209
00:10:56,499 --> 00:10:58,766
All right,
210
00:10:58,768 --> 00:11:01,469
listen, when the FBI and the NSA
fail, do we get
211
00:11:01,471 --> 00:11:03,371
some kind of bonus here?
I'd be willing
212
00:11:03,373 --> 00:11:05,106
to go double or nothing.
I'm just saying. Toby...
213
00:11:05,108 --> 00:11:06,508
They were your top
choice for this?
214
00:11:06,509 --> 00:11:08,109
Walter O'Brien is
one of the five
215
00:11:08,111 --> 00:11:10,344
smartest people alive, so, yes.
216
00:11:10,346 --> 00:11:12,547
Be advised,
just got word from headquarters
217
00:11:12,549 --> 00:11:14,382
there's a major
pile-up on the 405.
218
00:11:14,384 --> 00:11:15,816
LAX is unreachable for hours.
219
00:11:15,818 --> 00:11:17,051
LAX is a no-go.
220
00:11:17,053 --> 00:11:19,020
- Copy that.
- Call for a helicopter.
221
00:11:19,022 --> 00:11:20,554
Air traffic's been shut down
222
00:11:20,556 --> 00:11:21,956
until the situation is resolved.
223
00:11:21,958 --> 00:11:23,257
No copter?
224
00:11:23,259 --> 00:11:24,592
We're down to a 17% chance
225
00:11:24,594 --> 00:11:26,327
- of success.
- Pipe down, Rain Man.
226
00:11:26,329 --> 00:11:27,729
Call him that again,
you better hope
227
00:11:27,730 --> 00:11:29,697
the Feds have a
good dental plan.
228
00:11:29,699 --> 00:11:31,932
This is what we get with a car
full of geniuses? - What you'll get
229
00:11:31,934 --> 00:11:34,235
is a solution if everyone
keeps their mouth shut.
230
00:11:34,237 --> 00:11:36,036
Everyone, quiet!
231
00:11:36,038 --> 00:11:38,406
We don't need to go to LAX.
232
00:11:38,408 --> 00:11:40,207
We just need a reliable
wireless signal
233
00:11:40,209 --> 00:11:41,542
with no chance of going down.
234
00:11:41,544 --> 00:11:44,178
I just fixed one a
mile north of here.
235
00:11:54,189 --> 00:11:55,289
Owner!
236
00:11:55,291 --> 00:11:57,992
Agent Gallo, Homeland Security.
237
00:11:57,994 --> 00:12:00,160
We need to commandeer your
diner for a national emergency.
238
00:12:00,162 --> 00:12:01,228
You can stay.
239
00:12:01,230 --> 00:12:03,597
But that's it.
240
00:12:04,399 --> 00:12:05,866
Everybody out!
241
00:12:05,868 --> 00:12:07,501
Come on! Everybody out!
Come on, come on!
242
00:12:07,503 --> 00:12:08,535
No, no, no, no, no.
243
00:12:08,537 --> 00:12:09,603
You-you pay tomorrow. Come on.
244
00:12:09,605 --> 00:12:11,271
Come on, out! Out! Out!
245
00:12:11,273 --> 00:12:13,073
Come on!
246
00:12:13,075 --> 00:12:14,208
What are you doing?
247
00:12:14,210 --> 00:12:16,076
Any idea the bacteria
on countertops?
248
00:12:16,078 --> 00:12:17,945
Just from chicken alone,
there are over 20 diseases
249
00:12:17,947 --> 00:12:19,179
you can get from exposure.
250
00:12:19,181 --> 00:12:21,348
This is wildly upsetting.
251
00:12:22,417 --> 00:12:24,618
No, no, no, no, you stay.
252
00:12:24,620 --> 00:12:26,320
Uh, Nemos, no
customers, no tips,
253
00:12:26,322 --> 00:12:27,521
And I cannot leave
Ralph here with...
254
00:12:27,523 --> 00:12:29,533
Listen, my immigration status
255
00:12:29,559 --> 00:12:32,225
makes me not so comfortable
around Federal agents.
256
00:12:32,227 --> 00:12:34,394
You lock up.
257
00:12:38,299 --> 00:12:40,300
Ralph?
258
00:12:40,302 --> 00:12:41,401
Good to see you again.
259
00:12:41,403 --> 00:12:45,648
Roughly 89 minutes until
the first plane goes down.
260
00:12:45,674 --> 00:12:47,874
Their lives are in our hands.
261
00:12:49,143 --> 00:12:52,121
Is there something wrong at LAX?
262
00:12:52,147 --> 00:12:54,314
It's top-secret.
263
00:12:55,550 --> 00:12:56,750
How can it be top-secret
264
00:12:56,752 --> 00:12:58,919
if the guy who set up our
wireless is working on it?
265
00:12:58,921 --> 00:13:01,921
Happy, script a POST check
after the system's stabilized.
266
00:13:01,923 --> 00:13:04,391
Sylvester,
run the odds on the patch
267
00:13:04,393 --> 00:13:05,692
linking back into the software.
268
00:13:05,694 --> 00:13:08,061
We do not want the
same problem tomorrow.
269
00:13:08,063 --> 00:13:09,129
Toby...
270
00:13:09,131 --> 00:13:10,430
look for a saboteur.
271
00:13:10,432 --> 00:13:11,631
Walter, look for coffee.
272
00:13:11,633 --> 00:13:13,733
This is gonna take
me, like, 90 seconds.
273
00:13:13,735 --> 00:13:14,834
Screw this up, brains and guts
274
00:13:14,836 --> 00:13:16,202
are gonna bounce all over town.
275
00:13:16,204 --> 00:13:18,872
Actually,
fuel tanks ignite on impact.
276
00:13:18,874 --> 00:13:20,240
You won't find a body part.
277
00:13:20,242 --> 00:13:23,343
Eh, a blood-soaked spleen
could burn at a slower rate.
278
00:13:23,345 --> 00:13:26,679
Hey, please check your language
around my nine-year-old.
279
00:13:27,246 --> 00:13:28,948
Be decent in my place of work.
280
00:13:28,950 --> 00:13:30,316
Thank you.
281
00:13:33,555 --> 00:13:34,854
Secure channel to LAX.
282
00:13:34,856 --> 00:13:36,289
Air traffic supervisor
is on the line.
283
00:13:36,291 --> 00:13:37,357
His name is Brooks.
284
00:13:37,359 --> 00:13:38,691
Okay.
285
00:13:38,693 --> 00:13:40,793
Mr. Brooks,
I'm hacking into airport security.
286
00:13:40,795 --> 00:13:43,363
I'm gonna rotate your cameras
to point at the monitors.
287
00:13:43,365 --> 00:13:46,466
I'll see it remotely,
and I'll walk you through each step.
288
00:13:46,468 --> 00:13:47,734
Who am I on with here?
289
00:13:47,736 --> 00:13:49,435
I am not comfortable
with you hacking
290
00:13:49,437 --> 00:13:51,604
- into anything at this airport.
- Then don't make it so easy.
291
00:13:51,606 --> 00:13:53,573
To answer your question,
my name is Walter O'Brien,
292
00:13:53,575 --> 00:13:55,908
and I was brought in to fix your
problem since you're not capable
293
00:13:55,910 --> 00:13:56,910
of doing it yourself.
294
00:13:56,911 --> 00:13:57,844
Look behind you.
295
00:13:57,846 --> 00:13:59,111
Say hello to the
camera, Mr. Brooks.
296
00:13:59,113 --> 00:14:01,180
I'm at your 10:00.
Our goal is to reboot
297
00:14:01,182 --> 00:14:02,515
your computer and
land those planes.
298
00:14:02,517 --> 00:14:05,084
To do that, hit control C
right in between the flickers
299
00:14:05,086 --> 00:14:06,419
at the exact moment
that I say now.
300
00:14:06,421 --> 00:14:07,820
Ready?
301
00:14:07,822 --> 00:14:09,088
Now.
302
00:14:10,858 --> 00:14:12,224
I missed. It's too fast.
303
00:14:12,226 --> 00:14:15,695
Moving on, you, short sleeves and
tie, you in the glasses,
304
00:14:15,697 --> 00:14:16,729
you code, right?
305
00:14:16,731 --> 00:14:18,064
A little.
306
00:14:18,066 --> 00:14:19,066
How'd you know?
307
00:14:19,067 --> 00:14:20,166
Lucky guess. What's your name?
308
00:14:20,168 --> 00:14:22,835
Randy.
Randy, take Mr. Brooks's seat.
309
00:14:22,837 --> 00:14:24,670
You guys are talking
about planes going down.
310
00:14:24,672 --> 00:14:25,838
I'm just an intern.
311
00:14:25,840 --> 00:14:27,506
You just got promoted. Sit down!
312
00:14:27,508 --> 00:14:29,208
Mr. Brooks, can you give Randy
313
00:14:29,210 --> 00:14:31,110
the original installation
disk to download?
314
00:14:31,112 --> 00:14:33,112
That software was
installed 15 years ago.
315
00:14:33,114 --> 00:14:34,513
I have no idea where it is.
316
00:14:34,515 --> 00:14:35,614
The company went
out of business.
317
00:14:35,616 --> 00:14:36,715
Where do you back up your data?
318
00:14:36,717 --> 00:14:38,784
- Blackstern Data Storage.
- Okay, we can get a copy
319
00:14:38,786 --> 00:14:40,486
of the old software
from the backup server.
320
00:14:40,488 --> 00:14:42,121
I e-mail it to Brooks,
he clicks a link,
321
00:14:42,123 --> 00:14:43,656
and the system is up and running
322
00:14:43,658 --> 00:14:45,824
as if the corrupted software
was never downloaded.
323
00:14:45,826 --> 00:14:47,192
Blackstern's on Ventura.
324
00:14:47,194 --> 00:14:49,762
Northeast.
Opposite direction of the gridlock.
325
00:14:49,764 --> 00:14:51,964
You should know that
the data is backed up
326
00:14:51,966 --> 00:14:54,800
to the latest software
every 12 hours on the five.
327
00:14:54,802 --> 00:14:57,636
So in 20 minutes,
the last remaining useable software
328
00:14:57,638 --> 00:14:58,904
will be corrupted. Happy, Toby,
329
00:14:58,906 --> 00:15:01,640
get to the server and
get me that backup disk.
330
00:15:01,642 --> 00:15:03,275
Sylvester, call the data center;
tell them we're on our way.
331
00:15:03,277 --> 00:15:05,077
I'm gonna prep here
to relay to LAX.
332
00:15:05,079 --> 00:15:06,511
Bates, take 'em.
333
00:15:06,513 --> 00:15:07,846
Stay in contact.
334
00:15:07,848 --> 00:15:10,482
Walter, you tell that waitress
I'm gonna be right back.
335
00:15:10,484 --> 00:15:12,084
Toby, in situations like this,
336
00:15:12,086 --> 00:15:14,219
carelessness, mistakes,
they will haunt you.
337
00:15:14,221 --> 00:15:16,388
I know this from experience.
338
00:15:16,390 --> 00:15:17,656
Walter, I'm always on point.
339
00:15:17,658 --> 00:15:19,991
Have you seen my hat?
340
00:15:23,329 --> 00:15:24,596
Here,
I thought you might be thirsty.
341
00:15:24,598 --> 00:15:25,598
Thank you.
342
00:15:25,599 --> 00:15:26,599
Mm-hmm.
343
00:15:26,600 --> 00:15:28,100
You have anemia.
344
00:15:28,102 --> 00:15:30,869
It turns your
fingernails pitted.
345
00:15:30,871 --> 00:15:32,304
That's why your
polish looks streaky.
346
00:15:32,306 --> 00:15:33,438
You need more iron.
347
00:15:33,440 --> 00:15:35,240
Okay.
348
00:15:35,242 --> 00:15:37,142
I don't recall asking, Einstein.
349
00:15:37,144 --> 00:15:39,477
Einstein had a 160 IQ.
350
00:15:39,479 --> 00:15:41,079
- Mine's 197.
- Wow.
351
00:15:41,081 --> 00:15:43,949
So you must know everything about
me, if you're that smart.
352
00:15:46,285 --> 00:15:48,887
You have no-name sneakers,
he has orthotics.
353
00:15:48,889 --> 00:15:50,021
Whatever you have goes to Ralph.
354
00:15:50,023 --> 00:15:53,558
The inflammation under your
eyes from lack of sunlight comes
355
00:15:53,560 --> 00:15:55,026
from working two jobs...
356
00:15:55,028 --> 00:15:56,661
As for the boy's
father, I'd make
357
00:15:56,663 --> 00:15:58,329
calculated assumptions
358
00:15:58,331 --> 00:16:01,199
in the realm of interpersonal
communication issues.
359
00:16:01,201 --> 00:16:04,869
Oh, so we split because I
have issues communicating.
360
00:16:04,871 --> 00:16:07,372
And I thought it was
the blonde in Tahoe.
361
00:16:07,374 --> 00:16:10,518
Who the hell are you to tell
me that my polish looks cheap?
362
00:16:10,544 --> 00:16:13,344
That-that hurts my feelings.
363
00:16:13,346 --> 00:16:15,380
Do you understand?
364
00:16:15,382 --> 00:16:16,981
Yeah.
365
00:16:16,983 --> 00:16:18,316
I recognize that.
366
00:16:18,318 --> 00:16:20,385
I've been told things
like that a lot before.
367
00:16:20,387 --> 00:16:21,819
And my polish streaks
because Ralph does it.
368
00:16:21,821 --> 00:16:23,621
He loves to paint,
and don't tell me
369
00:16:23,623 --> 00:16:25,356
that he needs help, either.
He's challenged.
370
00:16:25,358 --> 00:16:27,525
Have some empathy.
371
00:16:36,669 --> 00:16:38,903
Challenged, huh?
372
00:16:38,905 --> 00:16:40,705
Look at Sylvester and him.
373
00:16:40,707 --> 00:16:42,640
Do you know what they're doing?
374
00:16:42,642 --> 00:16:45,343
The matches are the king,
the jelly is the queen,
375
00:16:45,345 --> 00:16:47,211
the sugar packets
are the knights.
376
00:16:47,213 --> 00:16:50,781
He's playing chess with a grand
master who's about to lose.
377
00:16:50,783 --> 00:16:52,416
Walter, you see this?
378
00:16:52,418 --> 00:16:54,819
Check mate in eight moves.
379
00:16:54,821 --> 00:16:56,287
This kid is amazing!
380
00:16:56,289 --> 00:16:58,756
And he doesn't like
to paint your nails.
381
00:16:58,758 --> 00:17:01,025
He does it because he wants
382
00:17:01,027 --> 00:17:04,628
to hold your hand,
but he can't process physical contact.
383
00:17:04,630 --> 00:17:07,598
So help him.
384
00:17:07,600 --> 00:17:10,067
Or he will never
connect with you.
385
00:17:11,236 --> 00:17:13,337
I'm sorry to be the
bearer of bad news,
386
00:17:13,339 --> 00:17:15,673
but your son is a genius.
387
00:17:23,701 --> 00:17:25,602
Walter, we're approaching
the data center.
388
00:17:25,604 --> 00:17:27,271
We should have the
backup hard drive soon.
389
00:17:27,273 --> 00:17:28,905
Copy that, Happy.
390
00:17:28,907 --> 00:17:30,273
Standing by.
391
00:17:35,246 --> 00:17:38,248
No, it's supposed
to be open 24/7!
392
00:17:38,250 --> 00:17:39,783
Looks like they cut out.
393
00:17:39,785 --> 00:17:40,951
Walt?
394
00:17:40,953 --> 00:17:43,420
We got a problem. No one's home.
395
00:17:43,422 --> 00:17:45,689
You're the mechanical engineer!
Pick the lock!
396
00:17:45,691 --> 00:17:47,392
I have my tools,
but it'll take a lot longer
397
00:17:47,416 --> 00:17:49,544
than the six minutes we have
before the bad software backs up
398
00:17:49,568 --> 00:17:51,280
- onto the servers.
- Bates, get them in.
399
00:17:51,306 --> 00:17:53,039
Step aside.
400
00:17:53,065 --> 00:17:54,731
- Whoa!
- Are you insane?
401
00:17:54,733 --> 00:17:57,467
You're the one putting
hands on a Fed.
402
00:17:57,469 --> 00:17:59,970
That is 75-millimeter,
six-layer polycarbonate casing.
403
00:17:59,972 --> 00:18:03,373
It won't break, but a round
could deflect and kill somebody.
404
00:18:03,375 --> 00:18:05,909
Walt, please don't let
the Fed talk anymore.
405
00:18:05,911 --> 00:18:09,079
We're down to a four-percent
chance of success.
406
00:18:09,081 --> 00:18:11,891
Five minutes from now,
the software we need disappears forever.
407
00:18:11,917 --> 00:18:14,951
If that happens,
20,000 people die.
408
00:18:14,953 --> 00:18:17,787
Hey, Ralph,
let's go in the office, okay?
409
00:18:18,856 --> 00:18:20,490
We got to abandon
the data center.
410
00:18:20,492 --> 00:18:21,958
We got to pull the team back,
411
00:18:21,960 --> 00:18:23,326
get four minds working
together at once,
412
00:18:23,328 --> 00:18:24,961
and then, maybe within an
hour, we'll be able...
413
00:18:24,963 --> 00:18:26,462
By then, the first two
planes will be out of fuel.
414
00:18:26,464 --> 00:18:28,298
Do you really think
you can come up
415
00:18:28,300 --> 00:18:29,566
- with an option by then?
- Hold on.
416
00:18:29,568 --> 00:18:31,334
You're just accepting
two planes going down.
417
00:18:31,336 --> 00:18:32,869
We lose two planes to save 54.
418
00:18:32,871 --> 00:18:35,872
That's a trade we're
gonna have to make.
419
00:18:35,874 --> 00:18:37,807
Contact the FAA and tell them
these two flights are terminal.
420
00:18:37,809 --> 00:18:40,443
Agent Gallo is implementing
the greater good theory.
421
00:18:40,445 --> 00:18:42,712
Loss is acceptable as
long as the resulting gain
422
00:18:42,714 --> 00:18:43,746
is large enough.
423
00:18:43,748 --> 00:18:45,448
No, it isn't.
You save everybody.
424
00:18:45,450 --> 00:18:47,650
Normal people save everybody.
425
00:18:47,652 --> 00:18:49,852
- I'm not normal.
- I don't care!
426
00:18:49,854 --> 00:18:52,355
Use that 197 IQ of yours.
427
00:18:52,357 --> 00:18:55,091
Take a deep breath and reset.
428
00:19:00,931 --> 00:19:02,131
Reset.
429
00:19:02,133 --> 00:19:03,266
Reset, reset.
430
00:19:03,268 --> 00:19:05,501
Happy,
we need to reset the door lock.
431
00:19:05,503 --> 00:19:08,237
We need to brown-out ten
blocks around the data center.
432
00:19:08,239 --> 00:19:10,539
- Kill the electricity to part of Los Angeles?
- Mm-hmm.
433
00:19:10,541 --> 00:19:11,707
Just turn it off in
that one building!
434
00:19:11,709 --> 00:19:13,476
We can't focus a
surge that precisely,
435
00:19:13,478 --> 00:19:14,944
but a brief power surge
436
00:19:14,946 --> 00:19:17,379
will open up the door,
and we'll be able to get in.
437
00:19:17,381 --> 00:19:19,582
You're gonna owe
me a new slim pick.
438
00:19:19,584 --> 00:19:21,183
All right, we need to find
a municipal junction box
439
00:19:21,185 --> 00:19:22,351
that covers that area.
440
00:19:22,353 --> 00:19:23,719
It should be on a
commercial street.
441
00:19:23,721 --> 00:19:26,041
- I'll check the south.
- North.
442
00:19:27,791 --> 00:19:28,791
Got one!
443
00:19:28,793 --> 00:19:30,292
All right,
calculate the kilowatts it'll take
444
00:19:30,294 --> 00:19:32,328
it'll take to overpower a surge
within a ten-block radius.
445
00:19:32,330 --> 00:19:33,796
No, no, no, no, no.
446
00:19:33,798 --> 00:19:34,863
Ooh. Not now, Sylvester.
447
00:19:34,865 --> 00:19:36,265
Wait, wait, what are you doing?
448
00:19:36,267 --> 00:19:39,335
I can't calculate without
order; it's my process.
449
00:19:39,337 --> 00:19:41,270
My process involves
my foot in your ass.
450
00:19:41,272 --> 00:19:42,938
Hold on. Here.
451
00:19:42,940 --> 00:19:44,340
One piece.
452
00:19:44,342 --> 00:19:45,974
It's the biggest and the
smallest, so it's in order.
453
00:19:45,976 --> 00:19:48,410
That works.
454
00:19:55,084 --> 00:19:57,085
Uh, Sylvester,
I don't want to hurry your process...
455
00:19:57,087 --> 00:19:58,420
500,000 kilowatts!
456
00:19:58,422 --> 00:19:59,488
All right!
457
00:19:59,490 --> 00:20:01,456
We need exactly
500,000 kilowatts.
458
00:20:01,458 --> 00:20:02,558
Can you handle that?
459
00:20:02,560 --> 00:20:03,659
Come on.
460
00:20:03,661 --> 00:20:05,327
Who rigged our whole
office this morning?
461
00:20:05,329 --> 00:20:06,795
I'm on it.
462
00:20:06,797 --> 00:20:08,363
Okay, ready?
463
00:20:08,365 --> 00:20:09,831
Here we go.
464
00:20:18,007 --> 00:20:19,574
We're in. We're in!
465
00:20:19,576 --> 00:20:21,576
There!
466
00:20:25,581 --> 00:20:27,182
Not good.
467
00:20:27,184 --> 00:20:29,351
We have less than a minute.
Which one is it?
468
00:20:29,353 --> 00:20:31,186
Okay, these servers
run the facilities.
469
00:20:31,188 --> 00:20:33,188
So the clients would
be in the cage.
470
00:20:40,029 --> 00:20:41,763
Yeah, this guy, he's the boss.
471
00:20:41,765 --> 00:20:43,865
Cuff links, tie clip,
anal micro-manager.
472
00:20:43,867 --> 00:20:45,967
Makes all the calls as to
what gets stored where.
473
00:20:45,969 --> 00:20:47,402
Look at his belt
tail; he's a lefty.
474
00:20:47,404 --> 00:20:48,536
So we eliminate the
right-side servers.
475
00:20:48,538 --> 00:20:49,704
He'd subconsciously put
476
00:20:49,706 --> 00:20:51,573
a big client like LAX on
his dominant hand side.
477
00:20:51,575 --> 00:20:53,041
There's still about 250 servers.
478
00:20:53,043 --> 00:20:55,343
Okay, you think LAX,
you think planes.
479
00:20:55,345 --> 00:20:57,345
You think planes,
you think high, so eliminate
480
00:20:57,347 --> 00:20:58,446
the bottom three shelves.
481
00:20:58,448 --> 00:20:59,614
100 servers left. Ten seconds.
482
00:20:59,616 --> 00:21:01,683
- Get on it!
- He's what, five-six, tops?
483
00:21:01,685 --> 00:21:02,851
So it won't be the top shelf.
484
00:21:02,853 --> 00:21:04,419
Napoleonic boss man would
never use a step ladder
485
00:21:04,421 --> 00:21:05,653
in front of his employees.
486
00:21:05,655 --> 00:21:06,888
So it's one of these...
487
00:21:06,890 --> 00:21:07,956
This one!
488
00:21:07,958 --> 00:21:09,057
Ah! Time's up.
489
00:21:10,460 --> 00:21:12,393
How did you know for sure?
490
00:21:12,395 --> 00:21:14,362
'Cause it says “LAX” right here.
491
00:21:14,364 --> 00:21:16,497
Oh...
492
00:21:16,499 --> 00:21:17,966
You are impressed.
493
00:21:29,111 --> 00:21:31,813
He doesn't even know we're here.
494
00:21:31,815 --> 00:21:33,748
He's wondering if
those flashlights
495
00:21:33,750 --> 00:21:36,651
can be powered by the heat
of the hand that holds them.
496
00:21:36,653 --> 00:21:41,189
Or he's calculating the cubic
footage of the octagon clock.
497
00:21:41,191 --> 00:21:42,456
He thinks about anything.
498
00:21:42,458 --> 00:21:43,858
Everything.
499
00:21:43,860 --> 00:21:46,294
Did you let him beat
you, earlier?
500
00:21:46,296 --> 00:21:48,462
No.
501
00:21:48,464 --> 00:21:50,898
I-I had no idea he
even liked chess.
502
00:21:50,900 --> 00:21:52,733
Few parents meaningfully engage
503
00:21:52,735 --> 00:21:54,001
with mentally enabled children.
504
00:21:54,003 --> 00:21:56,170
It's not your fault.
505
00:21:58,273 --> 00:22:01,542
It's just... how we are.
506
00:22:03,776 --> 00:22:06,780
How did your parents handle it?
507
00:22:06,782 --> 00:22:09,650
Oh, I-I haven't spoken
to them in ten years.
508
00:22:15,821 --> 00:22:18,535
NSA satellite link failed.
509
00:22:18,561 --> 00:22:20,261
Where the hell are your people?
510
00:22:20,263 --> 00:22:23,197
That kid Toby doesn't exactly
fill me with confidence.
511
00:22:23,199 --> 00:22:26,934
Toby grew up penniless,
gambled his way through school.
512
00:22:26,936 --> 00:22:29,980
Even then, he got his
doctorate at the age of 17.
513
00:22:30,006 --> 00:22:32,473
Sometimes people like us need...
514
00:22:32,475 --> 00:22:35,075
repair...
before we can fit into your world.
515
00:22:35,077 --> 00:22:37,077
I know the aftermath
was devastating.
516
00:22:37,742 --> 00:22:39,780
I did keep tabs on you.
517
00:22:39,782 --> 00:22:42,850
Seat backs and tray tables up!
518
00:22:42,852 --> 00:22:45,385
Those planes are
as good as landed.
519
00:22:45,387 --> 00:22:47,688
Endlessly patting himself on the
back, the whole ride here.
520
00:22:47,690 --> 00:22:49,890
I just want a
statue of me at LAX.
521
00:22:49,892 --> 00:22:50,924
Now what?
522
00:22:50,926 --> 00:22:52,059
Easy as sending a file.
523
00:22:52,061 --> 00:22:54,928
Mr. Brooks, in a moment,
you'll receive a bug-free version
524
00:22:54,930 --> 00:22:55,996
of the software.
525
00:22:55,998 --> 00:22:59,722
All you have to do is open
your e-mail and click a link.
526
00:23:01,336 --> 00:23:02,736
Wait.
527
00:23:02,738 --> 00:23:04,204
The hard drive's frozen.
528
00:23:04,206 --> 00:23:05,372
The files are corrupted.
529
00:23:05,374 --> 00:23:06,406
They're useless.
530
00:23:06,408 --> 00:23:08,308
We took it out as
carefully as we could.
531
00:23:08,310 --> 00:23:09,576
How'd you transport it?
532
00:23:09,578 --> 00:23:10,944
It was wrapped in a towel,
533
00:23:10,946 --> 00:23:12,846
tucked in a door console
so I wouldn't drop it.
534
00:23:13,948 --> 00:23:16,383
Was there an audio
speaker in the door?
535
00:23:16,385 --> 00:23:17,784
Yeah. So?
536
00:23:17,786 --> 00:23:20,453
What? The magnet
erased the hard drive.
537
00:23:20,455 --> 00:23:21,888
- It's useless now.
- No, no, no, no.
538
00:23:21,890 --> 00:23:23,356
It's not my fault.
539
00:23:23,358 --> 00:23:24,658
I didn't know anything about
magnets in car speakers.
540
00:23:24,660 --> 00:23:26,620
You've stolen hundreds of
them, Toby.
541
00:23:28,062 --> 00:23:29,062
Oh...
542
00:23:29,064 --> 00:23:30,163
No place on Earth
has what we need.
543
00:23:30,165 --> 00:23:32,098
FBI just texted.
544
00:23:32,100 --> 00:23:34,601
They're out, too.
545
00:23:34,603 --> 00:23:38,385
We're at less than one
percent, Walter...
546
00:23:51,678 --> 00:23:53,887
You know what I'm
going to tell you.
547
00:23:53,889 --> 00:23:54,854
There was a fourth team.
548
00:23:54,856 --> 00:23:57,490
Tracking the planes via radar.
549
00:23:57,492 --> 00:24:00,226
Circling over the ocean...
550
00:24:00,228 --> 00:24:01,394
fighter jets...
551
00:24:01,396 --> 00:24:02,362
You'll shoot them down?
552
00:24:02,364 --> 00:24:03,496
Same protocol was activated
553
00:24:03,498 --> 00:24:06,933
on 9/11 to prevent
possible ground casualties.
554
00:24:06,935 --> 00:24:09,736
Can you think of
anything we can do?
555
00:24:14,976 --> 00:24:16,642
Contact Director Merrick.
556
00:24:16,644 --> 00:24:19,812
Tell him we need to
activate the fourth option.
557
00:24:19,814 --> 00:24:21,614
Hey...
558
00:24:21,616 --> 00:24:22,849
Walter.
559
00:24:22,851 --> 00:24:24,083
I know what's going on.
560
00:24:24,085 --> 00:24:26,919
Actually, uh,
there's only 100 people in the world
561
00:24:26,921 --> 00:24:28,154
who really know anything
562
00:24:28,156 --> 00:24:29,655
and unfortunately,
you're not one of them.
563
00:24:29,657 --> 00:24:30,923
You're doing what Ralph does
564
00:24:30,925 --> 00:24:32,491
when he doesn't understand
how to fix a problem.
565
00:24:32,493 --> 00:24:34,260
He panics and shuts down.
566
00:24:34,262 --> 00:24:35,328
When you don't know something,
567
00:24:35,330 --> 00:24:36,362
you feel like you
don't know anything.
568
00:24:36,364 --> 00:24:38,698
For all practical purposes,
I have no right brain.
569
00:24:38,700 --> 00:24:40,766
People with high IQ
tend to have low EQ.
570
00:24:40,768 --> 00:24:41,734
That's emotional quotient.
571
00:24:41,736 --> 00:24:43,502
So these big
speeches, pep talks...
572
00:24:43,504 --> 00:24:44,670
they don't work on me.
573
00:24:44,672 --> 00:24:45,771
They work on athletes,
they work on children,
574
00:24:45,773 --> 00:24:46,739
they work on waitresses.
575
00:24:46,741 --> 00:24:47,873
They don't work
on people like me.
576
00:24:47,875 --> 00:24:49,208
Oh, oh, I get it,
I'm the dumb waitress.
577
00:24:49,210 --> 00:24:50,543
- I never called you that.
- But I'm smart enough
578
00:24:50,545 --> 00:24:51,677
to know that you're scared.
579
00:24:51,679 --> 00:24:53,179
You don't know how
to solve the problem
580
00:24:53,181 --> 00:24:54,713
and you're terrified
because people will die.
581
00:24:54,715 --> 00:24:56,015
Well,
they won't die because of me.
582
00:24:56,017 --> 00:24:57,283
And they won't live because of
you, either,
583
00:24:57,285 --> 00:24:58,984
because you're just giving
up and walking away.
584
00:24:58,986 --> 00:25:01,320
Don't lecture me about how
people dying will make me feel.
585
00:25:01,322 --> 00:25:02,621
I already know!
586
00:25:05,860 --> 00:25:07,227
What does that mean?
587
00:25:10,730 --> 00:25:13,098
Walter...
588
00:25:14,801 --> 00:25:16,735
what does that mean?
589
00:25:26,412 --> 00:25:27,312
Hey, sweetheart.
590
00:25:27,314 --> 00:25:29,882
Let's go back inside, okay?
591
00:25:35,716 --> 00:25:37,855
Yes, sir, I understand.
592
00:25:37,881 --> 00:25:40,480
I'll draft an alert for the
Emergency Broadcast System ASAP.
593
00:25:40,506 --> 00:25:42,039
Don't hang up.
594
00:25:42,796 --> 00:25:44,463
Tell them there's
still a chance.
595
00:25:44,465 --> 00:25:46,365
Put a pin in that, sir.
We may have something here.
596
00:25:46,367 --> 00:25:47,833
Software's on the planes.
597
00:25:47,835 --> 00:25:50,369
They use a duplicate copy to
communicate with the tower.
598
00:25:50,371 --> 00:25:52,037
Now, if they took off before
this morning's update,
599
00:25:52,039 --> 00:25:54,573
like a flight from
Australia or New Zealand,
600
00:25:54,575 --> 00:25:56,341
they'll still have the
bug-free software on board.
601
00:25:56,343 --> 00:25:57,375
Okay.
602
00:25:57,377 --> 00:25:59,644
But we still have
the same problem.
603
00:25:59,646 --> 00:26:01,513
What we need is seven
miles over our head
604
00:26:01,515 --> 00:26:02,681
and there's no way
to get in touch
605
00:26:02,683 --> 00:26:04,049
with the people who have it.
606
00:26:11,090 --> 00:26:13,391
Yes, there is.
607
00:26:17,828 --> 00:26:20,224
Klemmer Airfield
is 20 minutes away.
608
00:26:20,250 --> 00:26:22,084
Get me there in ten,
and I can download that software.
609
00:26:22,086 --> 00:26:23,618
If you're gonna shut
down all the roads
610
00:26:23,620 --> 00:26:24,720
that lead to Klemmer Airfield,
611
00:26:24,722 --> 00:26:25,921
there's gonna be
lots of moving parts.
612
00:26:25,923 --> 00:26:27,522
I still think it's
the wrong play;
613
00:26:27,524 --> 00:26:28,623
the runways are too short there.
614
00:26:28,625 --> 00:26:30,125
It's just a low fly-by.
615
00:26:30,127 --> 00:26:31,460
There's a neighborhood
next door.
616
00:26:31,462 --> 00:26:33,228
If something goes wrong,
you take out half a block.
617
00:26:33,230 --> 00:26:34,496
It's actually four blocks,
but I won't let that happen.
618
00:26:34,498 --> 00:26:35,664
I don't know if that's
going to be enough
619
00:26:35,666 --> 00:26:37,466
to get LAPD to set up
rolling road blocks.
620
00:26:37,468 --> 00:26:39,968
We're talking about major
roads in a major city.
621
00:26:39,970 --> 00:26:41,703
There's safety risks,
there's procedure...
622
00:26:41,705 --> 00:26:43,672
I know what you're doing.
623
00:26:43,674 --> 00:26:45,607
You're covering yourself
in case of casualties.
624
00:26:45,609 --> 00:26:47,509
I don't put protocol over lives.
625
00:26:47,511 --> 00:26:48,543
Lives?
626
00:26:48,545 --> 00:26:50,245
Suddenly you're
worried about lives?
627
00:26:50,247 --> 00:26:51,313
We can debate the past later.
628
00:26:51,315 --> 00:26:53,848
Right now, if you want my help,
then let me make the calls
629
00:26:53,850 --> 00:26:55,583
and see if I can't
get this done for you.
630
00:26:55,585 --> 00:26:56,985
Let's go.
631
00:27:00,322 --> 00:27:03,024
I know he thinks he's helping,
but we don't have time for
632
00:27:03,026 --> 00:27:04,058
bureaucracy right now.
633
00:27:04,060 --> 00:27:05,627
Happy,
if I hack you into the DOT,
634
00:27:05,629 --> 00:27:07,162
can you manipulate
the traffic signals?
635
00:27:07,164 --> 00:27:08,296
They're on standard sequencers;
636
00:27:08,298 --> 00:27:09,597
- don't see why not.
- So you shut down
637
00:27:09,599 --> 00:27:11,132
the roads,
we drive fast as hell,
638
00:27:11,134 --> 00:27:12,400
we might be able to pull this off.
Toby,
639
00:27:12,402 --> 00:27:13,968
I need you to check
the manifest...
640
00:27:13,970 --> 00:27:15,303
For a passenger up there
641
00:27:15,305 --> 00:27:16,437
whose phone is still on.
642
00:27:16,439 --> 00:27:17,972
Walt, I got this.
643
00:27:17,974 --> 00:27:19,607
- Don't worry.
- All right.
644
00:27:19,609 --> 00:27:21,576
I'm gonna need to upgrade
my wireless antenna software
645
00:27:21,578 --> 00:27:22,910
to pick up the signal
from the plane,
646
00:27:22,912 --> 00:27:25,813
so someone's gonna
have to drive me there.
647
00:27:25,815 --> 00:27:27,582
Um... I don't have my license,
648
00:27:27,584 --> 00:27:29,050
but...
649
00:27:29,052 --> 00:27:30,385
I'm more of a bus guy...
650
00:27:30,387 --> 00:27:31,886
I-I understand the
basic mechanics
651
00:27:31,888 --> 00:27:33,621
- of-of how this works...
- Sylvester.
652
00:27:33,623 --> 00:27:36,290
I really need you
here, helping Toby.
653
00:27:38,193 --> 00:27:39,393
But thank you, pal.
654
00:27:57,446 --> 00:27:59,580
Uh, driving through L.A.
655
00:27:59,582 --> 00:28:00,782
with nothing but green lights...
656
00:28:00,783 --> 00:28:02,650
it's kind of always
been a fantasy of mine.
657
00:28:02,652 --> 00:28:04,018
At high speed? No.
658
00:28:04,020 --> 00:28:04,885
Somebody's gotta drive.
659
00:28:04,887 --> 00:28:06,554
Come on.
660
00:28:06,556 --> 00:28:09,190
Your son needs you.
661
00:28:09,192 --> 00:28:11,025
I've tried really hard,
662
00:28:11,027 --> 00:28:12,593
but I've never been able
to fully connect with him,
663
00:28:12,595 --> 00:28:15,296
not in the way that I've seen
him connect with you guys today.
664
00:28:16,298 --> 00:28:20,267
What my son needs is
to see me help you.
665
00:28:21,836 --> 00:28:24,438
Please, Walter.
666
00:28:25,707 --> 00:28:26,907
You're a good mom.
667
00:28:29,344 --> 00:28:31,679
Or a very bad one.
668
00:28:31,681 --> 00:28:33,080
No, we need roads
blocked the entire time.
669
00:28:33,082 --> 00:28:34,581
Why do I need to call
the highway patrol?
670
00:28:34,583 --> 00:28:35,983
We're only staying
on side streets!
671
00:28:39,621 --> 00:28:41,655
What the...?
672
00:28:41,657 --> 00:28:43,357
Okay, Walter,
673
00:28:43,359 --> 00:28:44,792
I'm tracking you on
the traffic cams.
674
00:28:44,794 --> 00:28:48,028
They should start changing...
now.
675
00:28:49,731 --> 00:28:51,031
It's working!
676
00:28:54,302 --> 00:28:55,302
Hold on!
677
00:29:01,342 --> 00:29:03,644
We're at 100.
This thing doesn't have air bags.
678
00:29:03,646 --> 00:29:05,545
Well, you know, at these
speeds, they're useless.
679
00:29:05,547 --> 00:29:07,114
Go faster.
680
00:29:09,650 --> 00:29:11,284
There's 440 people
on the flight.
681
00:29:11,286 --> 00:29:13,120
They all have their phones off
'cause they're on a damn plane.
682
00:29:13,122 --> 00:29:14,921
How the hell am I supposed
to communicate with them?
683
00:29:14,923 --> 00:29:16,456
I'm checking Sigalert;
you should head south
684
00:29:16,458 --> 00:29:19,226
on Hilgard to Manning,
then Santa Monica to Bundy.
685
00:29:19,228 --> 00:29:20,627
I'll get you a clear path.
686
00:29:26,701 --> 00:29:28,134
I think that's Agent Gallo!
687
00:29:28,136 --> 00:29:29,769
Keep driving.
688
00:29:29,771 --> 00:29:31,004
Guys, stay frosty.
689
00:29:31,006 --> 00:29:33,073
I can't get the light on
Barrington to change over.
690
00:29:34,742 --> 00:29:35,942
No, no, Walter...
691
00:29:35,944 --> 00:29:38,578
No, no, no, no, no! No!
692
00:29:43,551 --> 00:29:45,071
Oh... Oh, God.
693
00:29:51,091 --> 00:29:52,692
What the hell was that?
694
00:29:52,694 --> 00:29:55,929
Greater good theory in practice.
695
00:29:55,931 --> 00:29:58,565
Now just get to that airfield
and don't make me regret this!
696
00:29:58,567 --> 00:30:01,134
We're almost there.
697
00:30:01,136 --> 00:30:02,268
Toby, did you find a passenger
698
00:30:02,270 --> 00:30:04,170
on one of those planes
with an active phone?
699
00:30:04,172 --> 00:30:07,006
Sylvester,
I need more passenger names.
700
00:30:07,008 --> 00:30:08,207
Novell software
technology's too old
701
00:30:08,209 --> 00:30:10,076
to do any this in five minutes.
702
00:30:10,078 --> 00:30:11,911
And even if someone's
phone was on,
703
00:30:11,913 --> 00:30:13,613
how do we get in touch
with them at 36,000 feet?
704
00:30:13,615 --> 00:30:14,647
Old technology!
705
00:30:14,649 --> 00:30:15,782
That's it! We-we-we find someone
706
00:30:15,784 --> 00:30:17,583
with an out-of-date
analog phone.
707
00:30:17,585 --> 00:30:19,185
The receivers are 10 times
stronger than smartphones.
708
00:30:19,187 --> 00:30:20,853
They can get a signal up there.
709
00:30:20,855 --> 00:30:22,855
All right,
we lose anyone under 50.
710
00:30:22,857 --> 00:30:23,956
Can't make over six figures.
711
00:30:23,958 --> 00:30:26,225
Can't work for a tech company...
712
00:30:26,227 --> 00:30:27,260
Salesmen!
713
00:30:27,262 --> 00:30:29,128
Salesmen never turn
off their phones.
714
00:30:29,130 --> 00:30:30,429
They risk losing business.
715
00:30:30,431 --> 00:30:31,664
And...
duh duh duh duh duh duh...
716
00:30:31,666 --> 00:30:32,932
Gordon Tooley!
717
00:30:32,934 --> 00:30:36,669
Plastics salesman from Reseda
returning from a work trip.
718
00:30:36,671 --> 00:30:39,071
Service is linked to
a Retron A-64 analog.
719
00:30:39,073 --> 00:30:40,106
Call him!
720
00:30:49,850 --> 00:30:50,883
Hello?
721
00:30:50,885 --> 00:30:52,451
Mr. Tooley, listen carefully.
722
00:30:52,453 --> 00:30:53,853
This is Homeland Security.
723
00:30:53,855 --> 00:30:54,887
There's an emergency
on your flight.
724
00:30:54,889 --> 00:30:55,921
We need your help.
725
00:30:55,923 --> 00:30:57,289
Nice try, Sully.
726
00:30:57,291 --> 00:30:58,891
I'll see you at work, ya putz.
727
00:30:58,893 --> 00:31:00,059
Yeah, this isn't Sully,
728
00:31:00,061 --> 00:31:01,527
'cause Sully wouldn't
know that right now,
729
00:31:01,529 --> 00:31:03,229
outside of your window are
the Santa Monica Mountains.
730
00:31:03,231 --> 00:31:05,531
And right above
them are two F-22s,
731
00:31:05,533 --> 00:31:07,433
ready to shoot you
out of the sky.
732
00:31:07,435 --> 00:31:10,102
So I need you to get off your
ass, grab a flight attendant
733
00:31:10,104 --> 00:31:11,864
and tell them to get
your phone to the pilot.
734
00:31:13,074 --> 00:31:15,307
This is Captain
Pike, standing by.
735
00:31:15,309 --> 00:31:17,209
Captain Pike,
you're carrying an uncorrupted version
736
00:31:17,211 --> 00:31:19,645
of control tower software.
737
00:31:19,647 --> 00:31:22,014
Now, you need to e-mail it to me
so it can be downloaded at LAX.
738
00:31:22,016 --> 00:31:23,348
Copy.
739
00:31:23,350 --> 00:31:26,085
But our onboard wireless
only has a limited reach.
740
00:31:26,087 --> 00:31:28,087
What do you want me to do?
741
00:31:28,089 --> 00:31:29,488
Buzz the tower at 100 feet.
742
00:31:29,490 --> 00:31:31,156
I should be able to
grab your wireless.
743
00:31:31,158 --> 00:31:32,758
Where will you be?
We just arrived
744
00:31:32,760 --> 00:31:33,792
at Klemmer Airfield;
we called ahead.
745
00:31:33,794 --> 00:31:34,827
Runway two has been cleared.
746
00:31:34,829 --> 00:31:35,829
I'm right over Klemmer.
747
00:31:35,830 --> 00:31:37,563
Could be there in
less than a minute.
748
00:31:37,565 --> 00:31:38,797
Time to advise the passengers.
749
00:31:38,799 --> 00:31:40,599
Ladies and gentlemen,
please remain in your seats
750
00:31:40,601 --> 00:31:41,733
with your seat belt fastened.
751
00:31:41,735 --> 00:31:42,834
- Mr. O'Brien?
- Yes.
752
00:31:42,836 --> 00:31:44,102
I've got a space
cleared for you up here.
753
00:31:44,104 --> 00:31:45,737
Thank you. Okay.
754
00:31:45,739 --> 00:31:46,972
I've linked my
computer up to LAX,
755
00:31:46,974 --> 00:31:50,175
so as soon as I get the download,
they'll have it as well.
756
00:31:50,177 --> 00:31:52,044
Here it comes.
757
00:31:52,046 --> 00:31:53,245
Captain Pike,
maintain at 100 feet.
758
00:31:53,247 --> 00:31:55,213
I should be able to
catch your Wi-Fi signal
759
00:31:55,215 --> 00:31:56,615
and download your software.
760
00:32:00,653 --> 00:32:02,421
This is Captain Pike.
761
00:32:02,423 --> 00:32:03,955
Do I have confirmation? Over.
762
00:32:03,957 --> 00:32:07,058
Were you able to
download that software?
763
00:32:07,060 --> 00:32:10,696
No, there's too much of a speed
differential between a plane
764
00:32:10,697 --> 00:32:12,030
and a stationary laptop. Over.
765
00:32:12,032 --> 00:32:13,632
- Let's try again.
- Doing the same thing
766
00:32:13,634 --> 00:32:16,234
but expecting a different result
is the definition of insanity.
767
00:32:16,236 --> 00:32:17,569
It won't work.
768
00:32:17,571 --> 00:32:21,039
Mr. O'Brien,
I've got 240 souls onboard.
769
00:32:21,041 --> 00:32:23,742
Please tell me there's
something else you can do.
770
00:32:23,744 --> 00:32:26,745
I just solved the speed
differential problem.
771
00:32:29,215 --> 00:32:33,351
Happy, I need you to get
me into a Ferrari 458.
772
00:32:33,353 --> 00:32:35,920
Force the gas cap open.
773
00:32:35,922 --> 00:32:37,489
There's an engine cover
emergency release.
774
00:32:37,491 --> 00:32:39,190
- All right.
- Left hand side of the engine bay.
775
00:32:39,192 --> 00:32:40,792
Pull out the ECM chip.
776
00:32:40,794 --> 00:32:43,228
Can you get that plane about
eight feet off the ground?
777
00:32:43,230 --> 00:32:45,797
- Eight feet? What for?
- Can't risk missing
778
00:32:45,799 --> 00:32:47,699
the wireless signal again,
so we're gonna have to hardwire it
779
00:32:47,701 --> 00:32:50,001
- into the computer.
- You're the world's smartest computer guy,
780
00:32:50,003 --> 00:32:51,402
and this comes down to
plugging something in?
781
00:32:51,404 --> 00:32:52,837
How exactly
782
00:32:52,839 --> 00:32:54,806
- do you plan on doing this?
- We're gonna be driving
783
00:32:54,808 --> 00:32:56,140
200 miles an hour
underneath you.
784
00:32:56,142 --> 00:32:57,709
- What?
- Yeah.
785
00:32:57,711 --> 00:32:59,377
You'll only have seven
seconds to receive that file.
786
00:32:59,379 --> 00:33:01,446
Any longer, we're not gonna
get this plane back up,
787
00:33:01,448 --> 00:33:03,581
- and we will crash.
- On top of us?
788
00:33:03,583 --> 00:33:04,849
That will not
happen, most likely.
789
00:33:04,851 --> 00:33:07,051
- Do it in one minute.
- Roger that.
790
00:33:07,053 --> 00:33:08,619
Good luck.
791
00:33:08,621 --> 00:33:10,488
You were in the Air
Force, right?
792
00:33:10,490 --> 00:33:12,890
Uh-huh.
793
00:33:12,892 --> 00:33:15,626
You-you expect me
to sit in this car
794
00:33:15,628 --> 00:33:16,994
while a plane is right over us?
795
00:33:16,996 --> 00:33:18,296
No, you're gonna be standing
up through the sunroof.
796
00:33:18,298 --> 00:33:20,464
Oh, okay. All right, okay, okay.
797
00:33:20,466 --> 00:33:22,066
You-You're gonna
have to trust me now.
798
00:33:22,068 --> 00:33:24,101
I will not let
anything happen to you.
799
00:33:24,103 --> 00:33:27,538
You're the one that said
you wanted to save everyone.
800
00:33:29,374 --> 00:33:31,809
This is our only chance.
801
00:33:40,294 --> 00:33:42,862
Preparing for second approach.
802
00:33:47,334 --> 00:33:49,201
Okay, we're in sync with
Mr. O'Brien's laptop.
803
00:33:49,203 --> 00:33:51,137
Let's hope this works.
804
00:33:56,176 --> 00:33:57,176
Oh, my God.
805
00:33:57,178 --> 00:33:58,344
- You ready?
- No...
806
00:33:58,346 --> 00:33:59,545
- Hit the roof panel.
- No.
807
00:33:59,547 --> 00:34:01,347
Hit the roof panel. Okay, okay.
808
00:34:01,349 --> 00:34:02,629
Do it now!
809
00:34:19,432 --> 00:34:20,766
Oh, my God.
810
00:34:20,768 --> 00:34:22,301
Oh, my God!
811
00:34:22,303 --> 00:34:23,602
All right.
812
00:34:37,183 --> 00:34:38,550
Oh, my God!
813
00:34:38,552 --> 00:34:39,985
Come on!
814
00:34:39,987 --> 00:34:41,053
You got to reach it!
815
00:34:41,055 --> 00:34:42,955
I can't reach it!
816
00:34:44,658 --> 00:34:46,058
Come on, reach for it. Just try!
817
00:34:46,060 --> 00:34:47,726
Okay.
818
00:34:47,728 --> 00:34:49,261
Drop the cable!
819
00:34:49,263 --> 00:34:50,529
Drop it now!
820
00:34:50,531 --> 00:34:52,564
Come on, you got to get it! Now!
821
00:34:52,566 --> 00:34:53,932
Reach!
822
00:34:53,934 --> 00:34:54,900
I got it!
823
00:34:54,902 --> 00:34:55,968
Yes!
824
00:34:55,970 --> 00:34:57,869
I got it! Okay, it's in.
825
00:34:57,871 --> 00:34:59,471
It's downloading,
it's downloading!
826
00:34:59,473 --> 00:35:00,939
- What's it say?
- I don't know, uh,
827
00:35:00,941 --> 00:35:02,107
a few seconds; it
needs a few seconds.
828
00:35:02,109 --> 00:35:03,141
We're running out of road!
829
00:35:03,143 --> 00:35:05,077
Still loading!
830
00:35:06,079 --> 00:35:07,512
Oh, come on, pal, up...
831
00:35:10,817 --> 00:35:13,418
Just a few seconds! Almost!
832
00:35:13,420 --> 00:35:14,819
Oh, no, no! No, no!
No, no, no, no, no!
833
00:35:14,821 --> 00:35:16,288
No, hold on! Walter!
834
00:35:16,290 --> 00:35:18,290
Walter! It's done!
Hold on! Hold on to it!
835
00:35:18,292 --> 00:35:19,624
It's going!
836
00:35:21,627 --> 00:35:23,461
Got it!
837
00:35:28,501 --> 00:35:29,567
Look out!
838
00:35:39,178 --> 00:35:41,079
We're back on.
839
00:35:41,081 --> 00:35:42,947
Mayday, mayday.
840
00:35:42,949 --> 00:35:44,182
Communications restored.
841
00:35:45,685 --> 00:35:49,087
We'll have you all safely
on the ground in moments.
842
00:35:49,089 --> 00:35:50,922
Please confirm.
843
00:35:52,592 --> 00:35:55,093
Your mom did that.
844
00:36:10,209 --> 00:36:13,144
Deal's a deal.
845
00:36:16,883 --> 00:36:18,816
Paige...
846
00:36:18,818 --> 00:36:20,184
she deserves a share.
847
00:36:20,186 --> 00:36:22,220
I'll see to it.
848
00:36:22,222 --> 00:36:23,788
When we worked together,
849
00:36:23,790 --> 00:36:26,857
that didn't pan out the
way either of us wanted.
850
00:36:27,626 --> 00:36:31,262
I was hoping, moving forward,
things could be different.
851
00:36:31,264 --> 00:36:33,230
Moving forward?
852
00:36:33,232 --> 00:36:36,100
I came to L.A.
to start a strategic response team.
853
00:36:36,102 --> 00:36:37,802
At any given time,
we deal with everything
854
00:36:37,804 --> 00:36:40,237
from stolen nukes
to missing kids
855
00:36:40,239 --> 00:36:43,107
to counterfeit cash so good
it can collapse our economy
856
00:36:43,109 --> 00:36:45,076
in less than a month.
857
00:36:45,078 --> 00:36:46,410
The bad guys are
getting smarter.
858
00:36:46,412 --> 00:36:49,213
And I can't train my agents
to think like you do.
859
00:36:49,215 --> 00:36:52,016
I have the full resources of the U.S.
government.
860
00:36:52,018 --> 00:36:56,887
I need your help,
and I think you and your team need a home.
861
00:37:04,195 --> 00:37:05,729
Here.
862
00:37:07,899 --> 00:37:13,470
“Fixed salaries,
cars, research lab”...
863
00:37:13,472 --> 00:37:16,106
You saw this coming.
864
00:37:16,108 --> 00:37:18,776
It was your only logical move.
865
00:37:35,277 --> 00:37:37,804
Okay, lips are parted,
leaning slightly forward.
866
00:37:37,830 --> 00:37:40,564
You have something to tell us.
867
00:37:40,566 --> 00:37:42,499
He offered us jobs.
868
00:37:43,334 --> 00:37:45,569
Me, too?
869
00:37:45,571 --> 00:37:47,771
We're a team, aren't we?
870
00:37:51,242 --> 00:37:53,310
The waitress just left
to bring her son home.
871
00:37:53,312 --> 00:37:54,411
You just missed her.
872
00:37:58,316 --> 00:37:59,449
Walter.
873
00:37:59,451 --> 00:38:00,517
Come in.
874
00:38:00,519 --> 00:38:01,651
I know it's, uh, late.
875
00:38:01,653 --> 00:38:02,919
I'm sorry. I just wanted to, um,
876
00:38:02,921 --> 00:38:06,456
say thank you for
your help today.
877
00:38:06,458 --> 00:38:08,224
You're welcome.
878
00:38:09,193 --> 00:38:11,695
You came all the way over
here to tell me that?
879
00:38:11,697 --> 00:38:13,697
No, I also wanted
to offer you a job.
880
00:38:13,699 --> 00:38:15,565
Government-funded
problem solvers.
881
00:38:15,567 --> 00:38:18,268
Uh... why?
882
00:38:18,270 --> 00:38:20,470
I'm-I'm not a genius.
883
00:38:20,472 --> 00:38:22,172
No, but you are raising one.
884
00:38:22,174 --> 00:38:24,941
That takes, uh,
someone smart, brave...
885
00:38:24,943 --> 00:38:29,445
Now, our work requires, uh,
interaction with people.
886
00:38:29,447 --> 00:38:30,547
It's not our strength.
887
00:38:30,549 --> 00:38:32,615
You want to know about your son,
888
00:38:32,617 --> 00:38:35,051
I can translate him for you.
889
00:38:35,053 --> 00:38:39,622
You translate the world for us.
890
00:38:42,693 --> 00:38:44,327
It's, um...
891
00:38:44,329 --> 00:38:46,262
salary...
892
00:38:46,264 --> 00:38:47,964
plus benefits.
893
00:38:47,966 --> 00:38:50,366
You're worried about not being
able to connect with Ralph.
894
00:38:51,935 --> 00:38:55,138
That is a second chance.
895
00:38:59,376 --> 00:39:01,711
For you, too.
896
00:39:02,980 --> 00:39:05,181
With you and Cabe.
897
00:39:08,685 --> 00:39:12,154
When I was 16, Cabe asked me
to develop tracking software
898
00:39:12,156 --> 00:39:15,324
to drop military aid packages.
899
00:39:15,326 --> 00:39:19,662
So months later, I,
uh, I turned on the TV,
900
00:39:19,664 --> 00:39:22,598
and I saw bombs
falling on Baghdad.
901
00:39:22,600 --> 00:39:23,999
They were using my system,
902
00:39:24,001 --> 00:39:27,470
and I designed it for
speed over accuracy.
903
00:39:27,472 --> 00:39:31,340
So 2,000 civilians died.
904
00:39:33,743 --> 00:39:35,211
Walter, you...
905
00:39:35,213 --> 00:39:36,679
you were just a kid.
906
00:39:36,681 --> 00:39:38,981
Yeah, so is Ralph.
907
00:39:38,983 --> 00:39:40,983
So tell him to ignore
any sentence that starts
908
00:39:40,985 --> 00:39:43,452
with “normally.”
909
00:39:43,454 --> 00:39:44,787
Make sure that he's not scared
910
00:39:44,789 --> 00:39:47,456
of anything that
he's capable of.
911
00:39:47,458 --> 00:39:50,926
And he'll find it
difficult to make friends,
912
00:39:50,928 --> 00:39:54,330
and sometimes he'll
feel like no one else
913
00:39:54,332 --> 00:39:55,764
in the world likes him.
914
00:39:55,766 --> 00:39:57,232
Yeah.
915
00:39:57,234 --> 00:40:00,035
You just got to make sure that
he knows it's not his fault.
916
00:40:00,037 --> 00:40:03,005
Hi, Walter.
917
00:40:03,007 --> 00:40:05,174
Hey, Ralph.
918
00:40:06,976 --> 00:40:10,212
He-he doesn't talk
to anyone but me.
919
00:40:10,214 --> 00:40:12,948
He recognizes one of his own.
920
00:40:16,719 --> 00:40:18,654
May I?
921
00:40:18,656 --> 00:40:20,622
Thank you.
922
00:40:25,461 --> 00:40:28,397
Three, two, one.
923
00:40:28,399 --> 00:40:32,434
You ever pause your
dreams, Ralph?
924
00:40:32,436 --> 00:40:34,770
Yeah.
925
00:40:35,571 --> 00:40:37,539
Ever rewind them?
926
00:40:37,541 --> 00:40:39,708
Sometimes.
927
00:40:41,878 --> 00:40:44,346
Yeah, me, too.