1 00:00:05,339 --> 00:00:08,259 சாவுக்கு காரணம், புகை சுவாசிப்பால் மூச்சுத் திணறல் 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,761 கார்பன் மோனாக்சைட் விஷத்தன்மை. 3 00:00:10,845 --> 00:00:14,849 அவளது தாய் மரியா, விக்டோரியா சொலிஸ் மற்றும் அவளது சிசு போல. 4 00:00:14,932 --> 00:00:16,392 உறவினர்? 5 00:00:17,184 --> 00:00:19,937 இவளது அப்பா ஹெக்டர் ஹெர்னாண்டெஸ், மரியாவின் கணவர். 6 00:00:20,020 --> 00:00:20,938 அவர் எங்கே? 7 00:00:26,444 --> 00:00:28,362 ஐம்பத்தி இரண்டு. மெக்ஸிகோ? 8 00:00:28,446 --> 00:00:29,739 சென்ற ஆண்டு நாடுகடத்தல். 9 00:00:30,197 --> 00:00:31,532 இந்த எண் வேலை செய்யுதா? 10 00:00:31,615 --> 00:00:32,658 ஆமா. 11 00:00:32,742 --> 00:00:36,287 உங்க ஆஃபீஸில் யாரோ அழைப்பார்கள், சடலங்களை அவர் பெற 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,330 வழி சொல்வர் என்றேன். 13 00:01:56,033 --> 00:01:56,951 க்ளாடிஸ். 14 00:01:57,034 --> 00:01:57,868 மிக்கி. 15 00:01:58,536 --> 00:01:59,453 ஏதாவது? 16 00:01:59,537 --> 00:02:00,704 இதுவரை ஒன்றுமில்லை. 17 00:02:00,830 --> 00:02:03,457 கட்டிடம் ஒரு குற்றக்களம், மிக்கி, ஆபத்தானது. 18 00:02:03,541 --> 00:02:07,086 என் தொழிலை எப்படி நடத்துவேன்? பெண்களும் குழந்தைகளும். 19 00:02:07,169 --> 00:02:08,045 தெரியும். 20 00:02:08,629 --> 00:02:09,839 பெரிய குழப்பம். 21 00:02:09,922 --> 00:02:12,299 உன் பசங்க யாரும் அத்துமீறினாங்களா? 22 00:02:13,384 --> 00:02:15,052 விசாரிக்கிறோம், ஆனா-- 23 00:02:15,135 --> 00:02:16,720 எனக்கும் அப்படி தோணலை. 24 00:02:16,804 --> 00:02:17,638 அப்போ, யாரு? 25 00:02:18,597 --> 00:02:20,057 -எம்எஸ்-13? -இருக்கலாம். 26 00:02:20,850 --> 00:02:21,934 விசாரிக்கிறோம். 27 00:02:22,017 --> 00:02:23,727 நான் என்ன செய்ய? நாசமானேன். 28 00:02:23,811 --> 00:02:24,645 ஹேய், எல்லாரும் 29 00:02:25,729 --> 00:02:26,647 பாதி்க்கபட்டோம். 30 00:02:26,730 --> 00:02:29,066 லாஸ் பால்மாஸுக்கு இம்மாதம் கூலியில்லை. 31 00:02:29,149 --> 00:02:30,234 நாசமாப் போ. 32 00:02:30,651 --> 00:02:33,654 தீ உன் பிரச்சனை. எப்பவும் போல வாடகை கொடு. 33 00:02:33,696 --> 00:02:36,699 நாசமாப் போ. வேற இடத்தில் போதைப்பொருள் வாங்கறேன். 34 00:02:43,414 --> 00:02:45,374 இதை செஞ்ச பாவிகளை கண்டுபிடி. 35 00:02:50,629 --> 00:02:51,755 பெண் சொன்னது கேட்டதா. 36 00:04:06,205 --> 00:04:08,666 என்னால விட்டுத் தொலைக்க முடியலேன்னு தோணுது 37 00:04:08,749 --> 00:04:11,085 என்னால விட்டுத் தொலைக்க முடியலேன்னு தோணுது 38 00:04:11,919 --> 00:04:14,421 என்னால விட்டுத் தொலைக்க முடியலேன்னு தோணுது 39 00:04:14,546 --> 00:04:16,590 விட்டுத் தொலைக்க முடியலேன்னு தோணுது 40 00:04:17,257 --> 00:04:19,510 என்னால விட்டுத் தொலைக்க முடியலேன்னு தோணுது 41 00:04:20,010 --> 00:04:22,262 என்னால விட்டுத் தொலைக்க முடியலேன்னு தோணுது 42 00:04:22,346 --> 00:04:24,765 என்னால விட்டுத் தொலைக்க முடியலேன்னு தோணுது 43 00:04:24,848 --> 00:04:26,392 விட்டுத் தொலைக்க முடியலே 44 00:04:32,189 --> 00:04:35,150 பாஷ் 45 00:04:39,196 --> 00:04:40,739 என்னைப் போல் 46 00:04:47,538 --> 00:04:48,706 செய்ய வேண்டியவை. 47 00:04:49,957 --> 00:04:51,667 கனவான்களே, பெண்மணிகளே, 48 00:04:51,750 --> 00:04:55,129 உங்க அறிக்கைகளை எழுத, கும்பலாக கணினிகளை பயன்படுத்தினால், 49 00:04:55,212 --> 00:04:58,215 ப்ளீஸ் இருக்கைகளை எடுத்த இடத்தில் விட்டுப் போங்கள், 50 00:04:58,298 --> 00:05:04,096 அல்லது ரோந்துப்பணியின் மதிப்புள்ள ஆனால் கண்டிப்பான சலுகைகளை இழப்பீர். 51 00:05:04,638 --> 00:05:07,349 உங்க புகையிலை கப்களை நீங்களே எடுக்கணும். 52 00:05:07,433 --> 00:05:08,642 நிஜமாவே. 53 00:05:08,726 --> 00:05:10,769 முனகாதீங்க. அவை சகிக்கல. 54 00:05:12,438 --> 00:05:13,689 கடைசியாக, 55 00:05:14,064 --> 00:05:17,860 முதல் மாடியிலிருந்து இங்கே வருகை தந்து, நம்மை 56 00:05:17,943 --> 00:05:20,195 கௌரவிக்கிறார் லெஃப்டினன்ட் பில்லெட்ஸ். 57 00:05:20,738 --> 00:05:23,574 உங்களிடம் அவர் ஏதோ சொல்லணுமாம், கேளுங்க. 58 00:05:23,991 --> 00:05:25,325 நன்றி, லெஃப்டினென்ட், 59 00:05:25,826 --> 00:05:26,910 காலை வணக்கம். 60 00:05:27,578 --> 00:05:29,663 முதலில், கிழக்கு ஹாலிவுட்டில் 61 00:05:29,747 --> 00:05:33,792 புத்தாண்டு இரவு அடுக்குமாடி தீயில் பணியாற்றியோருக்கு பாராட்டுக்கள். 62 00:05:33,876 --> 00:05:37,504 உங்க கடின உழைப்பு கவனிக்கப்படுது, பாராட்டப்படுது. 63 00:05:38,422 --> 00:05:40,507 இரண்டாவது, என் கவனத்துக்கு வந்திருக்கு 64 00:05:40,591 --> 00:05:44,303 வழக்க விடுமுறை நாளன்று, நீதிமன்ற தேதி வந்தால், நோய் விடுமுறைகளை 65 00:05:44,386 --> 00:05:46,638 சில அதிகாரிகள் எடுக்கிறாங்க. 66 00:05:47,765 --> 00:05:50,768 ரோந்துப்படை நீதிமன்றம் வந்தாகணும். 67 00:05:50,851 --> 00:05:56,356 நீங்க வரலைன்னா, அனைவரின் கடின உழைப்பும் வீணாகும். 68 00:05:56,857 --> 00:05:58,692 டிஏவுக்கு உங்க வாக்குமூலம் தேவை. 69 00:05:58,776 --> 00:05:59,902 பாவி டிடெக்டிவ்கள். 70 00:06:00,402 --> 00:06:03,405 நீதிமன்றத்தில் விடுமுறையை அவங்க கழிக்கட்டும். 71 00:06:03,489 --> 00:06:05,449 வகுப்புடன் பகிருங்க, அதிகாரி... 72 00:06:07,117 --> 00:06:08,035 லெனர்ட். 73 00:06:08,118 --> 00:06:10,162 யாரை சொல்றீங்க? 74 00:06:10,245 --> 00:06:12,039 டிடெக்டிவ்கள், லெஃப்டினென்ட். 75 00:06:12,664 --> 00:06:14,750 நாங்க பாடுபட்டா, பரிசு அவங்களுக்கு. 76 00:06:15,834 --> 00:06:17,086 உண்மைதான். 77 00:06:17,544 --> 00:06:21,465 நீங்க அவங்க வேலையை செய்ய முடிஞ்சால், நான் பேச தேவையில்லையே. 78 00:06:22,174 --> 00:06:23,133 ஓ, யப்பா. 79 00:06:25,636 --> 00:06:27,346 நன்றி, லெஃப்டினென்ட் தோர்ன். 80 00:06:29,723 --> 00:06:30,766 பொம்பளை பொறுக்கி. 81 00:06:31,391 --> 00:06:33,936 நீர்க்க, நுரையற்ற பால். 82 00:06:34,561 --> 00:06:36,563 நன்றி, இது எனக்கு உயிரூட்டும். 83 00:06:37,397 --> 00:06:40,651 இன்னொரு முறை இடைவேளை அறையின் காஃபி குடிச்சா அவ்ளோதான். 84 00:06:41,360 --> 00:06:42,486 வர்ண பூச்சு போல சுவை. 85 00:06:44,279 --> 00:06:46,156 டிடெக்டிவ் பெர்னார்டோ வந்தார். 86 00:06:46,240 --> 00:06:47,991 இந்த புத்தகத்தை தந்தார். 87 00:06:48,075 --> 00:06:48,992 நன்றி. 88 00:06:49,076 --> 00:06:50,244 டி2 போறீங்களா? 89 00:06:51,036 --> 00:06:53,664 நினைக்கிறேன். அடுத்த படி அதுதானே? 90 00:06:54,331 --> 00:06:55,749 வாய்வழி தேர்வு பதிவானதா? 91 00:06:55,833 --> 00:06:56,750 இன்னும் இல்லை. 92 00:06:57,084 --> 00:06:59,670 வாய்வழி தேர்வுகள் கடினம்னு சொல்றேன். 93 00:07:01,797 --> 00:07:04,007 சொத்து மேலாண்மை பிரதிநிதி மின்னஞ்சல். 94 00:07:04,091 --> 00:07:05,425 இப்பவாவது வந்ததே. 95 00:07:05,509 --> 00:07:06,635 ஏதும் கிடைச்சதா? 96 00:07:06,718 --> 00:07:10,055 கட்டிட உரிமையாளர் பற்றி தகவல். பெயர், முகவரி, கைபேசி எண். 97 00:07:10,139 --> 00:07:12,182 -சமீப சாட்சி வாக்குமூலம்? -இல்லை. 98 00:07:12,266 --> 00:07:13,684 ஒளிவுமறைவான அர்த்தங்களா? 99 00:07:13,767 --> 00:07:16,603 விற்பவர்களுடன் மோதும் உரிமையாளரின் தொல்லை, 100 00:07:16,687 --> 00:07:18,188 வசிப்போர் நடுவில் மாட்டினர். 101 00:07:18,272 --> 00:07:19,523 எப்படியும் பார்ப்பேன். 102 00:07:19,606 --> 00:07:21,775 -உங்க மேஜையில் வைக்கிறேன். -நன்றி. 103 00:07:21,859 --> 00:07:24,987 -பாதி கைரேகை எப்படி இருக்கு? -இதுவரை ஒன்றுமில்லை. 104 00:07:26,363 --> 00:07:27,906 சுற்றளவை அதிகரியுங்க. 105 00:07:27,990 --> 00:07:29,032 ஆம். ஒரு மைல். 106 00:07:30,993 --> 00:07:31,910 இரண்டு மைல். 107 00:07:32,327 --> 00:07:33,245 செய்றேன். 108 00:07:57,686 --> 00:07:58,604 கடினமான இரவா? 109 00:08:00,647 --> 00:08:02,858 நீயும் சோர்வா இருக்கே. 110 00:08:02,941 --> 00:08:06,361 வித்தியாசம் என்னன்னா, நான் இங்கே நிஜ போலீஸ் பணி செஞ்சேன். 111 00:08:07,446 --> 00:08:09,156 உன் மேல் மது வாடை அடிக்குது. 112 00:08:09,239 --> 00:08:10,908 உன் தோல் வழியா கசிகிறது. 113 00:08:10,991 --> 00:08:12,409 காரில் இருப்பேன், வா. 114 00:08:32,930 --> 00:08:35,224 காலின்ஸ், உன்னை தேடி வர இருந்தேன். 115 00:08:35,307 --> 00:08:38,435 உன்னை முந்தினேன். மிகெல் பேன்யா, எம்மானுவெல் ட்ரேஹோ. 116 00:08:38,769 --> 00:08:41,438 -லா மயொரிஸ்டாவும். -கும்பல் பிரிவு கண்காணிப்பா? 117 00:08:41,521 --> 00:08:43,607 -தலைமறைவா இருக்கா. -அவளிடம் பேசணும். 118 00:08:43,690 --> 00:08:45,943 உளவாளிகளை அனுப்பினேன். துப்பு கிடைக்கும். 119 00:08:46,026 --> 00:08:46,944 அருமை. 120 00:08:49,947 --> 00:08:52,324 "லா மயொரிஸ்டா" பெயர் கேட்டதுண்டா? 121 00:08:52,407 --> 00:08:54,451 ஏதோ வயிற்று நோய் போல இருக்கு. 122 00:08:54,534 --> 00:08:55,869 "லா டூரிஸ்டா" போல. 123 00:08:58,330 --> 00:09:00,249 மெலிண்டா மொராலெஸ் தெரியுமா? 124 00:09:01,208 --> 00:09:02,584 ஞாபகப்படுத்துங்க. 125 00:09:03,168 --> 00:09:05,545 நீங்க துரத்த நினைக்கும் 75 வயது பாட்டி. 126 00:09:05,629 --> 00:09:07,589 அவங்க வீட்டில் போதை விற்பனை. 127 00:09:07,673 --> 00:09:10,425 அவங்க இல்ல, அங்கே வசிக்காத அவங்க பேரன். 128 00:09:10,509 --> 00:09:12,594 அங்கே அவனை எல்ஏபிடி கைது செய்தது. 129 00:09:12,678 --> 00:09:15,472 காரியம் வெற்றியானது. புது மேலாளரை நியமிச்சீங்க. 130 00:09:15,555 --> 00:09:17,015 கட்டிடத்தை சுத்தம் பண்ண. 131 00:09:17,099 --> 00:09:18,350 ஏன் கிழவியை துரத்தணும்? 132 00:09:18,850 --> 00:09:20,394 குத்தகை விதிகளை மீறினாங்க. 133 00:09:20,477 --> 00:09:23,981 காவல்துறையுடன் வாசிகள் அதிகமா பழகறதை பொறுக்க மாட்டோம். 134 00:09:24,064 --> 00:09:25,190 குழப்பமான நிலை. 135 00:09:25,274 --> 00:09:27,567 விற்பவர் பற்றி உங்க மேலாளர் எல்ஏபிடியிடம் 136 00:09:27,651 --> 00:09:31,071 சொன்னார், வாசிகள் எல்ஏபிடியிடம் பேசியதற்காக துரத்தறீங்க. 137 00:09:31,154 --> 00:09:33,240 அது தொல்லையானால் மட்டும். 138 00:09:33,323 --> 00:09:35,325 பிறகு தொல்லை விதி அமல்படுத்துவோம். 139 00:09:35,409 --> 00:09:39,955 கிறுக்குன்னு சொல்லுங்க, ஆனா உங்க வாசிகளை நீங்க துரத்தறீங்க போல. 140 00:09:40,455 --> 00:09:43,417 எங்க கட்டிடங்களை பத்திரமாக்குறோம். அனைவருக்காகவும். 141 00:09:43,500 --> 00:09:46,253 தீ கதவுகள் பூட்டி, 10 வயது சிறுமி சாவும் அடக்கமா? 142 00:09:47,921 --> 00:09:50,590 இந்த சோகத்துக்கு நாங்க படற துக்கம்தான் அதிகம். 143 00:09:52,301 --> 00:09:54,052 முதலைக் கண்ணீர் விடறாள். 144 00:09:54,136 --> 00:09:56,722 அவ கண்ணைப் பார்த்தே. அவளுக்கு இதில் பங்குண்டா? 145 00:09:56,805 --> 00:09:59,850 புது மேலாளரை நியமித்தபோது விரும்பினதை பெற்றாள். 146 00:09:59,933 --> 00:10:02,269 கும்பல்களின் எதிர்ப்பு. எல்ஏபிடியின் கவனம். 147 00:10:02,352 --> 00:10:04,271 -வசிப்போருக்கு நெருக்கடி. -ஆம். 148 00:10:04,354 --> 00:10:05,314 நீ எதிர்மறையாளன். 149 00:10:06,356 --> 00:10:07,566 நான் அனுபவப்பட்டவன். 150 00:10:22,873 --> 00:10:25,083 அதனால்தான் உங்க பெயர் "பணத்தாசை." 151 00:10:25,167 --> 00:10:27,336 ஜே. ரீசன் ஃபௌக்ஸ். எதுக்கு வந்தீங்க? 152 00:10:28,503 --> 00:10:29,838 விடுமுறையிலும் வேலை. 153 00:10:30,255 --> 00:10:32,466 பெரிய புள்ளியை பிடிச்சீங்க போல. 154 00:10:32,549 --> 00:10:34,634 மாறாக, அவர் என்னை பிடிச்சார். 155 00:10:34,718 --> 00:10:36,345 அதிர்ஷ்டக்காரர். 156 00:10:36,428 --> 00:10:38,930 கேமிராக்களுக்கு நல்லா போஸ் கொடுங்க. 157 00:10:39,014 --> 00:10:40,098 எப்பவும் போல. 158 00:10:42,142 --> 00:10:44,186 மிஸஸ். ஃப்ரான்ஸென்! 159 00:10:48,190 --> 00:10:49,191 மிஸஸ். ஃப்ரான்ஸென். 160 00:10:49,274 --> 00:10:50,192 மிஸ். சாண்ட்லர். 161 00:10:50,275 --> 00:10:51,485 வந்ததுக்கு நன்றி. 162 00:10:51,568 --> 00:10:54,529 இது கெட்ட கனவு போல. கெட்ட வார்த்தை மன்னிக்கணும். 163 00:10:54,613 --> 00:10:56,156 இதை கடப்போம். 164 00:10:56,239 --> 00:10:58,825 உட்காருங்களேன்? நேரமாகலாம். 165 00:10:58,909 --> 00:10:59,826 நன்றி. 166 00:11:06,208 --> 00:11:07,667 நான் இருக்கணுமா? 167 00:11:07,751 --> 00:11:09,920 நீ ஆஃபீஸுக்கு போறது நல்லது, 168 00:11:10,003 --> 00:11:11,546 மில்லருக்கு உதவணுமா பார். 169 00:11:12,214 --> 00:11:13,131 நன்றி, மேடி. 170 00:11:38,990 --> 00:11:40,617 கண்களுக்கு ஓய்வு தர்றேன். 171 00:11:40,700 --> 00:11:41,618 சரி. 172 00:11:43,495 --> 00:11:44,496 மதிய உணவு எங்கே? 173 00:11:45,872 --> 00:11:49,251 இன்-என்-அவுட் ஓட்டுனர் உணவகம். பிறகு நிலையத்தில் உழைப்பு. 174 00:11:49,334 --> 00:11:51,711 இன்-என்-அவுட் சரிவரும். விலங்கு பொறியல். 175 00:11:53,964 --> 00:11:55,507 ஹேய் பேர்ரெல், என்ன செய்தி? 176 00:11:55,590 --> 00:11:59,386 நாய்க்கு புதுசா கத்து குடுக்க முடியல ஆனாலும் வேட்டையாட தெரியும். 177 00:11:59,469 --> 00:12:02,806 சரி, இந்த பர்ல் ஐவ்ஸ் பாணியை விடுங்க. 178 00:12:02,889 --> 00:12:04,433 முகவரியை அனுப்புங்க. 179 00:12:06,435 --> 00:12:07,352 எண் கிடைத்ததா? 180 00:12:07,436 --> 00:12:08,937 எண் கிடைத்தா கார் கிட்டும். 181 00:12:09,020 --> 00:12:10,689 காருடன் குண்டு வீசினோரும். 182 00:12:10,772 --> 00:12:11,898 அதுதான் கோட்பாடு. 183 00:12:14,651 --> 00:12:15,652 அப்போ உணவில்லையா? 184 00:12:16,820 --> 00:12:17,737 இது முதலில். 185 00:12:17,821 --> 00:12:20,115 நீதிபதியாரே, ஃப்ரான்ஸென் ஒரு குடும்பஸ்தர், 186 00:12:20,198 --> 00:12:23,660 பதின்ம வயதினரின் தந்தை, சமூகத்துடன் பிணைப்பானவர். 187 00:12:23,743 --> 00:12:24,911 வீட்டின் உரிமையாளர். 188 00:12:24,995 --> 00:12:28,206 குற்றப்பதிவில்லாதவர், தப்பி ஓட மாட்டார். 189 00:12:28,290 --> 00:12:29,249 மிஸ். போய்ல்? 190 00:12:30,375 --> 00:12:33,753 நீதிபதியாரே, திரு. ஃப்ரான்ஸென் தப்பியோடுவார். 191 00:12:33,837 --> 00:12:37,132 அவருக்கு அளவற்ற வளமும், ஓட காரணமும் இருக்கிறது. 192 00:12:37,215 --> 00:12:40,302 தன் முதலீட்டாளர்களை ஏமாற்ற அவர் திட்டம் விரிவானது. 193 00:12:40,385 --> 00:12:43,763 அவருக்கு எதிராக 230 சாட்சிகள் வாக்குமூலம் அளிப்பார்கள். 194 00:12:43,847 --> 00:12:46,933 230 பேரையும் அழைக்க மாட்டீர்கள் என நம்புகிறேன். 195 00:12:47,017 --> 00:12:49,769 -பிரதிநிதித்துவம் போதும். -நீதிபதியாரே. 196 00:12:49,853 --> 00:12:51,480 நீங்கள் கோரும் ஜாமீன் தொகை? 197 00:12:52,314 --> 00:12:54,941 திரு. ஃப்ரான்ஸென் ஏமாற்றிவர்களை கருதினால்? 198 00:12:55,025 --> 00:12:56,318 230 மில்லியன் சரியா? 199 00:12:56,401 --> 00:12:57,986 -தலா ஒரு மில்லியன்? -நீதிபதி. 200 00:12:58,069 --> 00:12:59,404 ஜாமீன் 15 லட்சம் டாலர். 201 00:13:10,916 --> 00:13:12,417 ஏதோ தவறு நடந்திருக்கும். 202 00:13:12,501 --> 00:13:14,252 புத்தாண்டு இரவு எங்கிருந்தீங்க? 203 00:13:14,336 --> 00:13:15,504 ஆவி சந்திப்புக்கு. 204 00:13:15,587 --> 00:13:16,505 ஆவி சந்திப்பா? 205 00:13:16,588 --> 00:13:17,923 மேஜிக் கேஸிலில். 206 00:13:18,298 --> 00:13:19,716 எவ்ளோ நேரம்? 207 00:13:19,799 --> 00:13:22,385 10 முதல் 2 வரை இருக்கும்? 208 00:13:22,469 --> 00:13:23,553 கார் ஓட்டுவீங்களா? 209 00:13:23,637 --> 00:13:25,555 என் தோழி ஆம்பர் வீட்டுக்கு ஓட்டினா. 210 00:13:25,639 --> 00:13:27,557 -நியமனமான ஓட்டுனர். -ஆமாம். 211 00:13:27,641 --> 00:13:28,725 உங்களுக்கு நல்லது. 212 00:13:29,309 --> 00:13:32,979 நீங்க ஆவிகளுடன் பேசும்போது உங்க காரை யாராவது ஓட்டினாங்களா? 213 00:13:33,063 --> 00:13:34,856 என்ன? இல்லை. ஏன்? 214 00:13:34,940 --> 00:13:36,358 எங்கே நிறுத்தினீங்க? 215 00:13:36,441 --> 00:13:39,861 நிறுத்துனன். தெருவில நிறுத்தறதில்லை, குறிப்பா ஹாலிவுட்டில். 216 00:13:41,655 --> 00:13:42,739 ஓ கடவுளே. 217 00:13:44,032 --> 00:13:47,661 நிறுத்துனன் என் காரை பயன்படுத்தி குற்றம் செய்தானா? 218 00:13:47,744 --> 00:13:49,788 நாங்க அதற்கு பதில் தேடுறோம். 219 00:13:50,163 --> 00:13:52,832 தெரியுமா, காரில் நாற்றம் அடிச்சதா நினைச்சேன். 220 00:13:52,916 --> 00:13:55,752 நகப்பூச்சு அகற்றி போல, தெரியுமா? 221 00:13:55,835 --> 00:13:57,712 கழுவி சில நாளாச்சு. 222 00:13:57,796 --> 00:13:58,755 சங்கடமா இருக்கு. 223 00:13:58,838 --> 00:14:02,175 நேரமில்லை. அதை கழுவ நேரம் பதிவிட்டிருக்கேன். 224 00:14:02,259 --> 00:14:03,260 ரத்து செய்யுங்க. 225 00:14:03,343 --> 00:14:06,471 உங்க காரை எடுத்து போறோம். கைரேகைகள் தேட. 226 00:14:06,555 --> 00:14:09,266 -எப்போ திரும்ப கிடைக்கும்? -நாங்க முடித்தபின். 227 00:14:24,489 --> 00:14:26,116 நிகழ்ச்சி பார்க்க வாங்க. 228 00:14:26,199 --> 00:14:27,701 உறுப்பினர் மட்டும்தானே. 229 00:14:27,784 --> 00:14:31,955 மின்னஞ்சல் கொடுங்க, மாயக்கலைஞர்கள் அழைப்பிதழ் அனுப்புவாங்க. 230 00:14:32,038 --> 00:14:34,040 அன்றிரவு வந்தவங்களின் பட்டியல். 231 00:14:34,332 --> 00:14:36,042 -மும்முரமா இருந்தீங்களா? -ஆமா. 232 00:14:36,126 --> 00:14:37,669 கண்காணிக்க பல கார்கள். 233 00:14:37,752 --> 00:14:38,670 சமாளிப்போம். 234 00:14:38,753 --> 00:14:41,423 வாடிக்கையாளர் காரை யாராவது எடுக்க முடியுமா? 235 00:14:41,506 --> 00:14:43,383 என் ஆளுங்க அறியாமலா? இல்ல. 236 00:14:43,466 --> 00:14:44,968 உங்க ஆளுங்க பற்றி பேசுவோம். 237 00:14:45,051 --> 00:14:47,137 வாடிக்கையாளர்கள் உள்ளே குடிக்கையில் 238 00:14:47,220 --> 00:14:49,514 ஆடம்பர காரை ஓட்டிப் போகலாமே? 239 00:14:49,598 --> 00:14:52,225 லாம்போ அல்லது ஃபெர்ராரியை ஓட்டலாம், 240 00:14:52,309 --> 00:14:53,768 மெர்செடீஸ் எஸ்யூவியை அல்ல. 241 00:14:53,852 --> 00:14:56,187 அடர் சாம்பல் எஸ்யூவி காணொளி இருக்கு, 242 00:14:56,271 --> 00:14:59,190 கிழக்கு ஹாலிவுட், புத்தாண்டு இரவு, உரிமையாளர் இங்கே. 243 00:14:59,274 --> 00:15:01,901 -சாத்தியமில்லை. -நிச்சயம். எண்கள் பொருந்தின. 244 00:15:01,985 --> 00:15:04,279 -உரிமையாளர் இரவல் தந்திருப்பார். -இல்ல. 245 00:15:04,362 --> 00:15:06,698 -பொய் சொல்றாரோ. -இருக்கலாம். 246 00:15:07,240 --> 00:15:08,825 எங்ககிட்ட அனைவரும் பொய். 247 00:15:10,452 --> 00:15:11,369 நானில்லை. 248 00:15:12,203 --> 00:15:14,706 பட்டியலிலுள்ள யாரையும் அழைச்சு எச்சரிச்சா, 249 00:15:14,789 --> 00:15:16,916 உன்னை உதவியவனா குற்றப்பதிவு செய்வேன். 250 00:15:17,000 --> 00:15:18,001 உதவியவனா? 251 00:15:18,710 --> 00:15:20,086 எதற்கு உதவியவன்? 252 00:15:21,463 --> 00:15:22,756 ஜுன் எப்படி இருக்கா? 253 00:15:23,214 --> 00:15:24,257 அவள் தைரியசாலி. 254 00:15:24,716 --> 00:15:25,634 நீங்க? 255 00:15:27,302 --> 00:15:28,678 எச்சரிக்கையோடு நம்பறேன். 256 00:15:29,721 --> 00:15:31,139 சின்ன பையன் வீரன். 257 00:15:31,723 --> 00:15:32,766 அவனோட அப்பா போல. 258 00:15:33,224 --> 00:15:34,351 அவனோட அம்மா மாதிரி. 259 00:15:37,979 --> 00:15:39,272 சந்திச்சதுக்கு நன்றி. 260 00:15:40,482 --> 00:15:41,983 நீங்க அழைச்சதில மகிழ்ச்சி. 261 00:15:42,067 --> 00:15:43,401 அழைக்க விரும்பினேன். 262 00:15:43,860 --> 00:15:44,778 எதைப் பற்றி? 263 00:15:46,780 --> 00:15:47,614 நீங்க முதலில். 264 00:15:48,156 --> 00:15:49,199 என்னை கூப்பிட்டீங்க. 265 00:15:52,577 --> 00:15:53,536 அதாவது... 266 00:15:53,912 --> 00:15:56,414 நீங்க பதவி விலகறதா ஒரு வதந்தி இருக்கு. 267 00:15:57,749 --> 00:15:59,000 அது உண்மையில்லை தானே. 268 00:15:59,084 --> 00:16:02,295 என் இரண்டாம் பணிக்காலத்துக்கு உங்க வாக்கை நம்பறேன். 269 00:16:07,759 --> 00:16:09,260 திடீர்னு செய்ய வருத்தம். 270 00:16:11,763 --> 00:16:12,722 அது உண்மையா? 271 00:16:14,140 --> 00:16:15,058 உண்மைதான். 272 00:16:16,685 --> 00:16:17,602 எப்போ? 273 00:16:17,852 --> 00:16:19,813 உடனடியாக எனலாம். 274 00:16:20,230 --> 00:16:21,731 அதை ஒத்திவைக்க முடியாதா? 275 00:16:23,024 --> 00:16:25,235 அதுவரை முடியாது. 276 00:16:29,322 --> 00:16:31,116 ஃப்ரான்சிஸ், கேட்க பிடிக்கலை, 277 00:16:33,243 --> 00:16:34,619 ஆனா கணக்கு தெரியும். 278 00:16:35,120 --> 00:16:37,872 இப்போ, எனக்கு சாதகமா 3-2. 279 00:16:37,956 --> 00:16:41,876 நீங்க போனால், உங்க மாற்றை லோபெஸ் நியமிப்பார், 3-2 எனக்கெதிரா. 280 00:16:41,960 --> 00:16:43,920 -தெரியாம சொல்றீங்க. -தெரியும். 281 00:16:45,088 --> 00:16:46,423 என்னை தனிமைப்படத்தறார். 282 00:16:46,506 --> 00:16:47,674 ஏன்? 283 00:16:49,217 --> 00:16:50,093 சிறந்த யூகம்? 284 00:16:51,010 --> 00:16:52,554 லத்தீன தலைவரை விரும்பறார். 285 00:16:57,058 --> 00:16:58,017 என்னால் முடியாது. 286 00:16:59,477 --> 00:17:00,353 மன்னிக்கணும். 287 00:17:04,482 --> 00:17:05,316 சரி. 288 00:17:06,443 --> 00:17:07,402 அதை மதிக்கிறேன். 289 00:17:16,077 --> 00:17:18,037 நான்காம் கட்ட கணைய புற்றுநோய். 290 00:17:23,418 --> 00:17:24,836 கடவுளே, ஃப்ரான்சிஸ். 291 00:17:28,548 --> 00:17:30,675 புற்றுநோய் சாக்கு சொல்ல விரும்பல. 292 00:17:35,722 --> 00:17:37,974 உங்களுக்காக நான் தொடர ஆசைதான். 293 00:17:38,391 --> 00:17:39,768 விளையாடாதீங்க. 294 00:17:43,021 --> 00:17:44,189 நலமாகுங்க, போதும். 295 00:17:47,442 --> 00:17:48,693 சரி, பார்ப்போம்... 296 00:17:59,162 --> 00:18:01,289 ஹேய், என் செலவு. 297 00:18:03,500 --> 00:18:04,417 நன்றி. 298 00:18:10,924 --> 00:18:12,425 ஜுனிடம் அன்பை சொல்லுங்க. 299 00:18:13,468 --> 00:18:14,552 மார்கரெட்டுக்கும். 300 00:18:15,512 --> 00:18:16,846 கவனமா இருங்க. 301 00:18:16,930 --> 00:18:17,972 நீங்களும். 302 00:18:18,890 --> 00:18:20,016 விரைவில் சந்திப்போம். 303 00:18:20,892 --> 00:18:21,810 நிச்சயமா. 304 00:18:57,262 --> 00:18:59,764 ஜென் கோவ்ஸ்கியின் குரல் செய்தியை அடைந்தீர், 305 00:18:59,848 --> 00:19:01,558 மேயருக்கான விசேஷ உதவியாளர். 306 00:19:01,641 --> 00:19:03,017 ப்ளீஸ் செய்தி கொடுங்க. 307 00:19:05,645 --> 00:19:06,563 அழையுங்கள். 308 00:19:07,021 --> 00:19:08,439 நீங்க நலமா? 309 00:19:08,523 --> 00:19:09,941 ஆமா. நல்லா இருக்கேன். 310 00:19:10,024 --> 00:19:14,070 வெந்நீரில் குளித்து, உடை மாற்றினால் நல்லாயிருக்கும். 311 00:19:14,153 --> 00:19:15,488 அமருங்க ஃப்ரான்ஸென். 312 00:19:18,408 --> 00:19:21,119 மேடி, எங்களுக்கு காஃபி கொண்டு வர்றியா? 313 00:19:21,202 --> 00:19:22,620 -உடனடியா. -நன்றி. 314 00:19:23,913 --> 00:19:26,165 அப்போ, சிறையில் இரவை கழிச்சீங்க. 315 00:19:26,624 --> 00:19:28,418 ஆமா. தூங்கவேயில்லை. 316 00:19:28,501 --> 00:19:29,711 துளிகூட தூங்கலை. 317 00:19:29,794 --> 00:19:32,422 கடவுளே, சத்தமும், விளக்குகளும்... 318 00:19:32,505 --> 00:19:34,257 -முதல் முறையா? -அய்யோ, ஆமா. 319 00:19:35,049 --> 00:19:38,261 குடிபோதையினால சிறையறையில் ஓரிரு மணி நேரம் இருந்தேன், 320 00:19:39,345 --> 00:19:40,346 ஆனா மற்றபடி... 321 00:19:47,937 --> 00:19:48,813 பாருங்க, 322 00:19:51,232 --> 00:19:52,609 நான் வீரன் கிடையாது. 323 00:19:53,985 --> 00:19:55,945 எனக்கு வீரம் டிஎன்ஏவிலும் இல்லை, 324 00:19:56,029 --> 00:19:57,572 அதனால சிறை செல்ல மாட்டேன். 325 00:19:58,072 --> 00:19:58,990 என்னால முடியாது. 326 00:19:59,616 --> 00:20:00,450 சரி. 327 00:20:00,825 --> 00:20:03,953 அது நடக்காம இருக்க என்ன செய்றதுன்னு பேசுவோம். 328 00:20:07,749 --> 00:20:09,834 பதிவு இல்லை 329 00:20:15,131 --> 00:20:16,049 குற்றப்பதிவில்ல. 330 00:20:16,633 --> 00:20:19,344 கைது உத்தரவு, கைதுகள், எதுவும் இல்லை. 331 00:20:20,011 --> 00:20:22,180 இவனை பார். ஜாமீனில் வெளி வந்த நபர். 332 00:20:22,263 --> 00:20:23,556 எதற்கு உறுதி விடுதலை? 333 00:20:23,932 --> 00:20:24,974 கார் திருட்டு. 334 00:20:25,975 --> 00:20:27,393 அவன் நிறுத்துனனா? 335 00:20:27,477 --> 00:20:28,770 இதுதான் முரண்பாடு. 336 00:20:29,729 --> 00:20:30,813 ரஸெல் பார்ன்ஸ். 337 00:20:31,522 --> 00:20:33,775 -லாஸ் பால்மாஸ் போல இல்லை. -க்ரிப் ஆள். 338 00:20:33,858 --> 00:20:35,068 அவனை நெருக்குவோம். 339 00:20:36,736 --> 00:20:39,864 உங்களுக்கு எதிரா சாட்சி சொல்ல கோபமான பல முன்னாள் 340 00:20:39,948 --> 00:20:41,658 வாடிக்கையாளர் பட்டியல் டிஏவிடம். 341 00:20:41,741 --> 00:20:44,786 அதனால் நாம வழக்கு விசாரணைக்கு போகவே கூடாது, 342 00:20:44,869 --> 00:20:46,537 நாம மனு விசாரணைக்கு போகணும். 343 00:20:46,621 --> 00:20:49,082 சரி, நான் சொன்னேனே, சிறைக்கு போக மாட்டேன். 344 00:20:49,165 --> 00:20:51,125 -போகவே மாட்டேன். -முழு ஒப்புதல், 345 00:20:51,209 --> 00:20:53,336 கூட்டாளிகளுக்கு எதிரா வாக்குமூலம். 346 00:20:53,419 --> 00:20:55,129 பிரச்சனையில்லை. முட்டாளுங்க. 347 00:20:55,213 --> 00:20:57,882 முடிந்தளவு திருப்பி கொடுத்தல். 348 00:20:57,966 --> 00:20:58,883 கடவுளே. 349 00:20:58,967 --> 00:21:01,177 குறைந்த பாதுகாப்பு சிறையில் உங்களுக்கு 350 00:21:01,260 --> 00:21:03,137 குறைந்த தண்டனை பெறலாம். 351 00:21:03,221 --> 00:21:05,348 நீங்க கேட்கறீங்க, சிந்திப்பதில்லை. 352 00:21:05,431 --> 00:21:08,059 கவுன்ட்டி சிறையல்ல. க்ளப் போன்ற மத்திய சிறை. 353 00:21:08,142 --> 00:21:09,978 இதைவிட தெளிவா சொல்ல முடியுமா? 354 00:21:10,311 --> 00:21:11,854 நேரமில்லை. இல்லை. 355 00:21:12,814 --> 00:21:13,815 ஒப்பந்தம் முறியும். 356 00:21:14,565 --> 00:21:15,566 சரி. 357 00:21:22,657 --> 00:21:24,617 எனக்கு ஏதாவது துப்பு வேணும். 358 00:21:27,036 --> 00:21:27,954 சரி. 359 00:21:33,001 --> 00:21:34,335 பெரிய புள்ளி வேணுமா? 360 00:21:35,378 --> 00:21:36,379 உங்களை விடவா? 361 00:21:36,462 --> 00:21:38,506 ஆமா. என்னை விட மிகப் பெரியவர். 362 00:21:40,842 --> 00:21:43,261 அவரோடு ஒப்பிட்டால், மைக்கல் மில்கென் கூட 363 00:21:43,344 --> 00:21:45,888 நன்கொடை தட்டிலிருந்து திருடுகிறவர் தான். 364 00:21:47,473 --> 00:21:49,267 -நன்றி, மேடி. -நிச்சயமா. 365 00:21:49,851 --> 00:21:50,727 நன்றி. 366 00:21:55,189 --> 00:21:57,233 எஸ்இசியை சம்மதிக்க வைக்கணும். 367 00:21:58,151 --> 00:21:59,152 மோசடி உள்வணிகமா? 368 00:21:59,652 --> 00:22:00,695 ஆமா, நிச்சயமா. 369 00:22:00,778 --> 00:22:02,447 எஸ்இசியிடம் பேசறேன். 370 00:22:03,781 --> 00:22:05,742 நடத்தை சோதனைக்காலம் வாங்குவோம். 371 00:22:06,367 --> 00:22:08,411 சமூக சேவை, பெரிய அபராதம். 372 00:22:08,494 --> 00:22:10,079 -எவ்ளோ பெரியது? -பெரியது. 373 00:22:10,163 --> 00:22:12,248 -திருப்பித் தருதலுக்கு பதிலா? -உடன். 374 00:22:12,331 --> 00:22:13,332 கடவுளே. 375 00:22:14,125 --> 00:22:15,043 சரி. 376 00:22:15,126 --> 00:22:17,170 மற்ற குற்றம் பெரிதானதா இருந்தா... 377 00:22:17,253 --> 00:22:19,922 -ஆமாம். -அதில் நீங்க ஈடுபடலை. 378 00:22:20,006 --> 00:22:21,299 துளிகூட கிடையாது. 379 00:22:21,382 --> 00:22:23,009 பெரிய செய்தியா இருக்கும். 380 00:22:24,093 --> 00:22:26,512 உங்க பூந்தோட்டத்தில் நிருபர்கள் குவிவாங்க. 381 00:22:26,971 --> 00:22:29,348 -ஏற்கனவே இருக்காங்க. -சரிசெய்வோம். 382 00:22:30,183 --> 00:22:31,350 முக்கியமானது முதலில், 383 00:22:32,185 --> 00:22:33,352 முழுதும் சொல்லுங்க. 384 00:22:44,447 --> 00:22:45,990 பார்ன்ஸிடமிருந்து தொடங்கு. 385 00:22:46,115 --> 00:22:47,325 அதை மறுப்பான். 386 00:22:47,408 --> 00:22:49,660 காரில் அவன் கைரேகை இருக்குனு சொல்வோம். 387 00:22:49,744 --> 00:22:50,745 அவன் நிறுத்துனன். 388 00:22:50,828 --> 00:22:52,288 அதைத்தான் சொல்வான். 389 00:22:52,371 --> 00:22:53,956 அவன் பொய்யில் சிக்குவான். 390 00:22:54,040 --> 00:22:54,957 சரி. 391 00:22:57,668 --> 00:22:59,128 கேரி வைஸ்ஸின் பழைய பேட்டை. 392 00:23:00,088 --> 00:23:01,005 ஆமாம். 393 00:23:06,135 --> 00:23:07,887 மனநல மருத்துவருடன் எப்படி? 394 00:23:07,970 --> 00:23:09,013 உனக்கு தெரியுமே. 395 00:23:09,347 --> 00:23:10,890 உன் விடுவிப்பை சொன்னியா? 396 00:23:10,973 --> 00:23:11,849 இன்னும் இல்லை. 397 00:23:16,562 --> 00:23:17,480 அய்யோ. 398 00:23:24,737 --> 00:23:26,239 தவறான ஆளை தேடி வந்தீங்க. 399 00:23:27,156 --> 00:23:28,157 தவறில்லை. 400 00:23:28,449 --> 00:23:30,952 குற்றக்களத்தில் கார் காணொளியில் பதிவாச்சு. 401 00:23:31,035 --> 00:23:32,954 எண்கள் பொருந்தின, சந்தேகமின்றி. 402 00:23:33,371 --> 00:23:36,415 அன்றிரவு நான் சாம்பல் மெர்செடீஸ் எஸ்யுவி நிறுத்தல. 403 00:23:36,499 --> 00:23:37,917 எல்லா காரும் நினைவிருக்கா? 404 00:23:38,000 --> 00:23:39,752 கார்னா மறக்கவே மாட்டேன். 405 00:23:40,461 --> 00:23:41,629 நல்லா நினைவுபடுத்து. 406 00:23:41,712 --> 00:23:44,841 அன்று ஏழு நிறுத்துனர்கள். ஏன் என்னை தொல்லை செய்றீங்க? 407 00:23:44,924 --> 00:23:46,551 காரில் உன் கைரேகைகள். 408 00:23:46,634 --> 00:23:47,468 பொய். 409 00:23:47,552 --> 00:23:49,929 -கைரேகை பொய் சொல்லாது. -போலீஸ் சொல்லும். 410 00:23:51,639 --> 00:23:53,766 நாங்க மும்முரமா இருந்தோம். 411 00:23:53,850 --> 00:23:56,769 காரை நகர்த்தியிருப்பேன், நிறுத்திலை, புரிஞ்சதா? 412 00:23:58,771 --> 00:24:01,649 நீ ஜாமீனில் வந்த அசல் கும்பல்காரன். 413 00:24:02,233 --> 00:24:03,526 இல்லை, பா, நானில்லை. 414 00:24:03,609 --> 00:24:06,237 அப்படியிருந்தா, சில்லறைக்காக வேலை செய்வேனா. 415 00:24:06,320 --> 00:24:08,698 கும்பல் ஈடுபட்ட 187ல் நீ பொருந்தறே. 416 00:24:09,740 --> 00:24:10,616 கொலையா? 417 00:24:11,701 --> 00:24:12,618 அய்யோ! 418 00:24:13,703 --> 00:24:14,537 யப்பா. 419 00:24:16,205 --> 00:24:19,000 இங்கே ஒரு நல்ல குடிமகனா இருக்க பாடுபடறேன். 420 00:24:19,083 --> 00:24:20,459 ஆளை விடுங்கப்பா. 421 00:24:20,543 --> 00:24:23,880 ஐந்து சாவுகள், பத்து வயது சிறுமியும் பிறக்காத சிசுவும். 422 00:24:27,383 --> 00:24:29,552 யப்பா, என்னை வறுக்காதீங்க. 423 00:24:29,635 --> 00:24:32,138 நீ இப்ப இதை எதிர்கொண்டாகணும். 424 00:24:32,221 --> 00:24:34,932 என் தப்பு இல்லைன்னாலும் என்னை கைது செய்வீங்க. 425 00:24:35,433 --> 00:24:36,517 ஆதாரப்படி நடப்போம். 426 00:24:40,688 --> 00:24:41,606 யப்பா. 427 00:24:44,817 --> 00:24:48,279 லாஸ் பால்மாஸ் நண்பர் இருவருக்கு காரை ஓரிரு மணிநேரம் தந்தேன். 428 00:24:48,362 --> 00:24:49,238 பெயர்கள் சொல்லு. 429 00:24:53,409 --> 00:24:56,245 சின்ன ட்ரே ட்ரே, அப்புறம் ஸோர்ரோ என்பவன். 430 00:24:56,329 --> 00:24:58,706 பொய் சொல்லாதே. நிஜ பெயர்கள் சொல்லு. 431 00:24:58,789 --> 00:24:59,957 தெருப்பெயர்தான். 432 00:25:00,041 --> 00:25:01,626 உங்க பட்டியலில் தேடுங்க. 433 00:25:01,709 --> 00:25:04,837 -ஏன் வேணும்னு சொன்னாங்களா? -அவங்க சொல்லல, நான் கேட்கல. 434 00:25:04,921 --> 00:25:08,132 முன்பணம் தந்தாங்க, கீறல் விழாம காரை ஒப்படைச்சாங்க. 435 00:25:11,928 --> 00:25:12,803 தப்பிச்சேனா? 436 00:25:13,804 --> 00:25:14,639 இப்போதைக்கு. 437 00:25:15,723 --> 00:25:16,807 ஆனா நினைவு வை, 438 00:25:17,558 --> 00:25:21,103 ஐந்து கொலைகளுக்கு உதவினவனாக உன்னை கண்காணிக்கிறேன். 439 00:25:23,397 --> 00:25:24,398 புரிஞ்சதா? 440 00:25:31,280 --> 00:25:34,075 உங்க நீண்ட் நேர உழைப்பை மேயர் பாராட்டறாங்க. 441 00:25:34,158 --> 00:25:36,911 என்றாவது ஒரு நாள் கூட்டத்துக்கு மேயர் வரணும். 442 00:25:36,994 --> 00:25:39,705 அவங்க திட்டமிட்டாங்க, ஆனா அவசர வேலை வந்தது. 443 00:25:39,789 --> 00:25:43,209 ஹிஸ்பானிக் பாரபரிய விழாவுக்கு அவங்க வராம எப்படி. 444 00:25:44,210 --> 00:25:45,878 அதற்கு முதலிடம் தருவாங்க. 445 00:25:47,505 --> 00:25:50,258 குடும்பப் பெயர் இருப்பதால, எங்களை அவமதிக்க 446 00:25:50,341 --> 00:25:52,176 அவங்களுக்கு உரிமையில்ல. 447 00:25:57,098 --> 00:25:58,140 நான் இருக்கணுமா? 448 00:25:58,224 --> 00:25:59,308 பரவாயில்லை. 449 00:26:00,434 --> 00:26:01,269 தலைவரே. 450 00:26:01,686 --> 00:26:03,771 ஜென். வார்ரன். 451 00:26:04,647 --> 00:26:06,899 தலைவர் இர்விங். நல்இரவாக இருக்கட்டும். 452 00:26:09,068 --> 00:26:10,778 என் அழைப்புகளை நீங்க ஏற்கலை. 453 00:26:11,445 --> 00:26:13,155 நான் என்ன செய்யணும், இர்வ்? 454 00:26:13,239 --> 00:26:15,533 காவல்துறை ஆணைக்குழு காலியிடத்துக்கு 455 00:26:15,616 --> 00:26:17,827 யாரை லோபெஸ் நியமிப்பாங்கனு தெரியணும். 456 00:26:18,202 --> 00:26:19,912 நான் இப்ப உங்க ஊழியர் இல்ல. 457 00:26:19,996 --> 00:26:22,581 ஆணையத்தில் மாற்றம், துறையை பாதிக்கும். 458 00:26:23,416 --> 00:26:25,001 உங்களை பாதிக்கும்னு அர்த்தம். 459 00:26:27,211 --> 00:26:28,921 பரஸ்பர உதவின்னு நினையுங்க. 460 00:26:30,631 --> 00:26:32,300 எனக்கு லஞ்சம் தரப் போறீங்களா? 461 00:26:32,883 --> 00:26:34,552 உதவிக்கு பதிலுதவி. 462 00:26:35,428 --> 00:26:36,470 எதிர்காலத்தில். 463 00:26:37,888 --> 00:26:39,015 நல்இரவா இருக்கட்டும். 464 00:27:20,264 --> 00:27:22,016 இங்கே என்ன செய்றீங்க? 465 00:27:22,099 --> 00:27:24,101 பசங்களோட இரவு உணவு. அவங்க தயாரா? 466 00:27:24,602 --> 00:27:26,604 நீங்க அழைத்து பல நாள் ஆச்சு. 467 00:27:27,021 --> 00:27:29,732 ஸாரி. தீ வைப்பு வழக்கு விசாரணை. 468 00:27:29,815 --> 00:27:32,318 எல்லோரும் உழைக்கிறோம். இராப்பகலாக. 469 00:27:32,401 --> 00:27:34,111 வீட்டுக்கு போய் ஓய்வெடுங்க. 470 00:27:35,738 --> 00:27:37,948 -இது பசங்களுடன் என் இரவு. -இனி இல்லை. 471 00:27:38,032 --> 00:27:40,743 நீங்க அழைக்காததினால் நாங்க வேற திட்டம் போட்டோம். 472 00:27:42,119 --> 00:27:43,079 நானும் வர்றேன். 473 00:27:43,162 --> 00:27:44,246 அடுத்த முறை வாங்க. 474 00:27:46,624 --> 00:27:48,125 -ஹேய், அப்பா. -அப்பா. 475 00:27:49,710 --> 00:27:52,588 சீக்கிரமா ஹலோ சொல்ல உங்கப்பா வந்திருக்கார். 476 00:27:55,508 --> 00:27:58,386 ஸாரி, புத்தாண்டு இரவு வர முடியலை. வேலை இருந்தது. 477 00:27:58,469 --> 00:27:59,553 தீ வைப்பா? 478 00:27:59,637 --> 00:28:00,554 அம்மா சொன்னாங்க. 479 00:28:01,555 --> 00:28:03,224 தவற விட்டதை ஈடுகட்டறேன். 480 00:28:03,307 --> 00:28:04,600 நாங்க கிளம்பணும். 481 00:28:04,683 --> 00:28:06,727 -பிறகு பார்ப்போம், அப்பா. -பை. 482 00:28:07,353 --> 00:28:09,438 -லவ் யூ. -லவ் யூ, டூ. 483 00:28:46,434 --> 00:28:47,601 மைக்கல் மில்கென். 484 00:28:48,269 --> 00:28:49,186 அவருக்கு என்ன? 485 00:28:49,603 --> 00:28:51,063 -அவரை தெரியுமா? -தெரியும். 486 00:28:51,147 --> 00:28:53,315 நன்கொடையாளரா மாறிய இழிவான நிதியாளர். 487 00:28:54,650 --> 00:28:55,943 ஏன் கேட்கிறே? 488 00:28:56,026 --> 00:28:59,447 நிதி முறைகேட்டில் ஈடுபட்டவனுக்காக சாண்ட்லர் ஆஜராகறாங்களா? 489 00:29:00,656 --> 00:29:02,283 அதைப்பத்தி பேச முடியாது. 490 00:29:03,742 --> 00:29:04,827 நியாயம்தான். 491 00:29:12,460 --> 00:29:13,294 என்ன? 492 00:29:15,796 --> 00:29:17,631 சோனியா ஹெர்னாண்டெஸை நினைக்கிறேன். 493 00:29:20,426 --> 00:29:21,427 அது எப்படி போகுது? 494 00:29:23,012 --> 00:29:24,597 அதைப்பத்தி பேச முடியாது. 495 00:29:26,557 --> 00:29:27,600 நியாயம்தான். 496 00:29:30,352 --> 00:29:31,520 ரொம்ப சோர்ந்தேன். 497 00:29:32,563 --> 00:29:33,939 காலையில் பார்ப்போம். 498 00:29:34,023 --> 00:29:36,150 -நல்லா தூங்குங்க. -நீயும். லவ் யூ. 499 00:29:36,233 --> 00:29:37,151 லவ் யூ. 500 00:29:53,918 --> 00:29:55,961 அழகானது. என்ன பாடல்? 501 00:30:00,341 --> 00:30:02,593 சும்மா மனம் போன போக்கில் வாசிக்கிறேன். 502 00:30:06,055 --> 00:30:09,475 இன்று ஃபிரான்சிஸ் அலெக்ஸாண்டருடன் மதிய உணவு சாப்பிட்டேன். 503 00:30:09,850 --> 00:30:10,726 அவர் நலமா? 504 00:30:11,894 --> 00:30:14,021 -நலமாயில்லை. -இல்லையா? 505 00:30:14,939 --> 00:30:16,106 கணையப் புற்றுநோய். 506 00:30:16,565 --> 00:30:17,483 நிலை நான்கு. 507 00:30:19,235 --> 00:30:20,069 இர்வ். 508 00:30:20,819 --> 00:30:22,780 கேட்க மிகவும் வருந்துகிறேன். 509 00:30:22,863 --> 00:30:25,199 அவர் ஆணைக்குழுவிலிருந்து விலகுகிறார். 510 00:30:25,282 --> 00:30:26,200 எப்போ? 511 00:30:27,701 --> 00:30:28,827 உடனடியாக. 512 00:30:30,454 --> 00:30:31,455 பாவம். 513 00:30:33,082 --> 00:30:34,542 எத்தனை நாள் இருப்பார்? 514 00:30:36,126 --> 00:30:37,127 நீண்ட நாள் இல்லை. 515 00:30:40,422 --> 00:30:42,216 அவருக்கு மாற்றாக யாரை போடுவாள்? 516 00:30:43,425 --> 00:30:44,927 கண்டுபிடிக்க பார்க்கிறேன். 517 00:30:45,010 --> 00:30:46,345 ஜென்னிடம் பேசினீங்களா? 518 00:30:47,555 --> 00:30:48,556 முயற்சி செய்தேன். 519 00:30:53,435 --> 00:30:54,478 தெரியாது. 520 00:30:57,815 --> 00:31:01,193 இரண்டாம் பணிக்காலத்துக்கு முயற்சிக்கலைனு அறிவிக்கணும் போல. 521 00:31:01,277 --> 00:31:03,320 நமக்கும் வேறு கவலைகள் இருக்கு. 522 00:31:03,404 --> 00:31:05,155 நம்ம மகன் தேறிடுவான். 523 00:31:06,657 --> 00:31:07,575 தெரியும். 524 00:31:09,577 --> 00:31:13,038 நீங்க கைவிட்டால் உங்களுக்கே துரோகம் செய்வீங்க. 525 00:31:28,554 --> 00:31:29,888 சோர்வா இருக்கே, ஜெரோம். 526 00:31:32,474 --> 00:31:33,809 சரியா தூங்கறதில்லை. 527 00:31:34,268 --> 00:31:35,477 கெட்ட கனவுகளா? 528 00:31:36,395 --> 00:31:38,939 -வெளிப்படையா தெரியுதா? -உன் முகம் முழுக்க. 529 00:31:40,608 --> 00:31:45,613 "கொட்டையின் ஓட்டுக்குள் அடைந்திருந்தாலும், என்னை அகண்டத்தின் அரசன் 530 00:31:46,280 --> 00:31:48,532 "என்பேன், கெட்ட கனவுகள் இல்லையெனில்." 531 00:31:50,701 --> 00:31:51,619 ஹைட்டி பழமொழியா? 532 00:31:51,702 --> 00:31:54,496 இல்லை, ஷேக்ஸ்பியர். ஹாம்லெட். 533 00:31:54,955 --> 00:31:56,874 உனக்கு உதவ என்னிடம் தேநீர் இருக்கு. 534 00:31:56,957 --> 00:31:58,000 அது உதவும். 535 00:32:06,592 --> 00:32:09,428 வணக்கம், அம்மா. விளக்கு ஒளி பார்த்தேன். 536 00:32:13,265 --> 00:32:14,683 கைக்கடிகாரம் தானே? 537 00:32:16,060 --> 00:32:17,645 ஒரு நொடி, அன்பே. 538 00:32:23,442 --> 00:32:24,401 உங்களை தெரியும். 539 00:32:27,154 --> 00:32:28,197 தெரிய வாய்ப்பில்லை. 540 00:32:28,280 --> 00:32:30,407 த புட்சரை கொன்றவர் நீங்க. 541 00:32:31,116 --> 00:32:32,493 நீங்க அந்த போலீஸ்காரர். 542 00:32:36,580 --> 00:32:37,956 கடவுளின் பணி, டிடெக்டிவ். 543 00:32:38,540 --> 00:32:39,958 கடவுளின் பணியை செய்றீங்க. 544 00:32:41,794 --> 00:32:43,295 எனக்கு அப்படி தோணலை. 545 00:32:44,171 --> 00:32:46,173 உங்களை கடவுள் ஆசீர்வதிப்பாராக. 546 00:32:57,810 --> 00:32:59,186 தேநீருக்கு நன்றி. 547 00:33:14,451 --> 00:33:17,413 லாஸ் ஏஞ்சலீஸ் டைம்ஸ் 'இடைவிடா விசாரணை' என மேயர் உறுதி 548 00:33:19,331 --> 00:33:20,624 பொம்பளை பொறுக்கி 549 00:33:31,677 --> 00:33:32,970 என்ன கிடைச்சது? 550 00:33:33,887 --> 00:33:37,141 சின்ன ட்ரே ட்ரே மற்றும் ஸோர்ரோ. பட்டியலில் இருக்காங்க. 551 00:33:37,224 --> 00:33:38,350 நினைச்சு பாரு. 552 00:33:38,767 --> 00:33:41,937 எம்மானுவெல் ட்ரேஹோ மற்றும் பெட்ரோ ஆல்வரெஸ். 553 00:33:42,855 --> 00:33:44,022 லாஸ் பால்மாஸ் 13. 554 00:33:44,106 --> 00:33:46,692 காலின்ஸ் சொன்னான், ட்ரேஹோ ஒரு தலைவன். 555 00:33:46,775 --> 00:33:47,776 ஆல்வரெஸ்? 556 00:33:47,860 --> 00:33:48,694 கையாள். 557 00:33:49,695 --> 00:33:50,612 தடயவியல் முடிவு? 558 00:33:50,696 --> 00:33:54,742 மெர்செடீஸில் பெட்ரோல் தடயம், தீ விபத்தின் எரிதிரவத்துடன் பொருந்துது. 559 00:33:55,284 --> 00:33:57,119 -கைரேகைகள்? -ட்ரேஹோ, ஆல்வரெஸ். 560 00:33:57,202 --> 00:33:58,579 சாத்தியக் கைதுக்கு போதும். 561 00:33:58,662 --> 00:34:02,166 அதிகபட்சமா துரத்துவாங்க. குறைந்தபட்சமா வக்கீல் நியமிப்பாங்க. 562 00:34:02,249 --> 00:34:03,333 என்ன நினைக்கிறே? 563 00:34:29,693 --> 00:34:31,361 அவ குறை சொல்லிட்டிருந்தா, 564 00:34:31,445 --> 00:34:33,405 "என்ன வேணும்னு சொல்லு." சொன்னேன், 565 00:34:33,489 --> 00:34:36,742 "அடியே, என்னை ஃபாலென் ஆர்டர் ஆட விடு." 566 00:34:36,950 --> 00:34:39,620 -எனக்கு பிடிச்ச விளையாட்டு. -அவளை விடணுமில்ல? 567 00:34:41,330 --> 00:34:43,499 -கும்பல் பிரிவு தயாரா? -"போ"னா போவோம். 568 00:34:44,124 --> 00:34:45,334 அவளை கைவிடு, டா. 569 00:34:46,210 --> 00:34:47,169 சரிதாண்டா. 570 00:34:47,544 --> 00:34:48,420 பிடிப்போம். 571 00:34:49,171 --> 00:34:50,964 எல்லா பிரிவுகளும், தொடங்குங்க. 572 00:35:00,849 --> 00:35:01,767 அய்யோ. 573 00:35:05,479 --> 00:35:07,439 எல்ஏபிடி! இப்பவே மண்டியிடுங்க! 574 00:35:07,523 --> 00:35:09,024 எல்ஏபிடி! கைகளை தூக்குங்க! 575 00:35:09,107 --> 00:35:10,526 எல்லாரும், கீழே! 576 00:35:10,609 --> 00:35:12,611 -மண்டியிடுங்க! -கைகளை தூக்குங்க! 577 00:35:12,694 --> 00:35:15,155 -அவனை பிடி. போ, போ, போ! -மண்டியிடு! 578 00:35:15,239 --> 00:35:17,741 -அசையாதே! -அசையாதே! மண்டியிடு! 579 00:35:18,742 --> 00:35:20,077 கீழே! மண்டியிடு! 580 00:35:20,160 --> 00:35:22,830 நீ. பின்பக்கமா வா, தலை மேல் கை. 581 00:35:22,913 --> 00:35:24,665 -என்ன செஞ்சோம்? -மண்டியிடுங்க. 582 00:35:24,748 --> 00:35:27,125 கேட்டல்ல, மண்டியிடு. இப்பவே! 583 00:35:27,209 --> 00:35:29,169 சாத்தியமே இல்ல, அபத்தம். 584 00:35:29,253 --> 00:35:32,548 -திரும்ப சொல்ல மாட்டேன். -என்ன? என்னை சுடுவியா? 585 00:35:32,631 --> 00:35:33,674 யோ, மேன்னி, நிதானி. 586 00:35:33,757 --> 00:35:36,009 உன் நண்பன் சொல்றானே, மண்டியிடு! 587 00:35:37,386 --> 00:35:39,930 உன் பதக்கத்துக்கு பின்னாடி ஒளியற கோழை நீ. 588 00:35:40,013 --> 00:35:42,683 -ஜெர்ரி, அவனை அடக்கினியா? -சின்ன ட்ரே ட்ரே? ஓ. 589 00:35:42,766 --> 00:35:45,561 ஒற்றைக்கு ஒற்றை வா, உன்னை கிழிச்சிடுவேன். 590 00:35:46,562 --> 00:35:48,897 நீ ஒரு கேடுகெட்டவன்னு உலகுக்கு காட்டு. 591 00:35:52,734 --> 00:35:53,735 ஜெர்ரி... 592 00:35:55,654 --> 00:35:56,822 கேடுகெட்டவனே! 593 00:35:57,656 --> 00:35:58,824 நீ பெரிய ஆளில்லை. 594 00:35:58,907 --> 00:35:59,867 அவனை விடு. 595 00:35:59,950 --> 00:36:01,034 நாசமாப் போ! 596 00:36:03,161 --> 00:36:04,246 நாசமாப் போடா! 597 00:36:04,663 --> 00:36:06,415 உங்க சகா அடங்க மாட்டேங்கிறார். 598 00:36:06,498 --> 00:36:08,375 இது போலீஸ் அராஜகம்! 599 00:36:08,458 --> 00:36:10,544 போலீஸ் ஒழிக! இதை பார்க்கிறீங்களா? 600 00:36:10,627 --> 00:36:11,753 போலீஸ் ஒழிக! 601 00:36:12,796 --> 00:36:13,964 என்னை விடுங்க! 602 00:36:19,887 --> 00:36:20,721 பாவி! 603 00:36:21,263 --> 00:36:22,222 நாசமாப் போடா! 604 00:36:24,099 --> 00:36:25,350 -ஜெர்ரி. -நாசமாப் போ. 605 00:36:27,019 --> 00:36:29,229 -ஜெர்ரி. ஜெர்ரி! -ஏதாவது செய்ப்பா. 606 00:36:29,313 --> 00:36:30,689 இங்கிருந்து போங்கடா! 607 00:36:34,109 --> 00:36:35,694 ஜெர்ரி, காருக்குள் ஏறு! 608 00:36:35,777 --> 00:36:37,362 நாசமாப் போ, பாவி! 609 00:36:47,289 --> 00:36:48,790 இது அபத்தம், டா! 610 00:36:57,507 --> 00:36:58,550 வா, நண்பா. 611 00:37:02,763 --> 00:37:03,680 ஜெர்ரி. 612 00:37:06,475 --> 00:37:08,894 -என்ன செஞ்சே நீ? -எங்கிட்ட திமிரா நடந்தான். 613 00:37:08,977 --> 00:37:12,230 -உன் கோபத்தை உலகமே பார்த்தது. -அவன் அடங்கலை. 614 00:37:12,314 --> 00:37:16,026 உடல் கேமிரா பதிவு, கைபேசி பதிவு, சாட்சிகளை நினைச்சுப் பார். 615 00:37:16,109 --> 00:37:19,988 நமக்கு அது பாதிப்பை ஏற்படுத்தக்கூடாதுன்னு வேண்டிக்கோ. 616 00:37:34,044 --> 00:37:35,003 எப்படி போச்சு? 617 00:37:35,671 --> 00:37:38,340 -குண்டு எறிஞ்சவங்களை பிடிச்சோம். -பதட்டம் போல. 618 00:37:39,257 --> 00:37:40,550 கண்ணாடி மேல் நடந்தோம். 619 00:37:41,009 --> 00:37:43,053 ஃபேஸ்புக்ல வர்றாதுன்னு நம்பறேன். 620 00:37:44,930 --> 00:37:46,098 போச்சு, இது வேறயா. 621 00:37:47,432 --> 00:37:50,018 ஜெர்ரி அவனை தாக்க நேர்ந்தது. அதிகமில்லை. 622 00:37:50,102 --> 00:37:51,853 அய்யோ. சரி. 623 00:37:51,937 --> 00:37:55,023 அதை வரும்போது பார்த்துக்கலாம். சிறை திட்டம் தயாரா? 624 00:37:55,107 --> 00:37:56,233 -ஒன்று இருக்கு. -எது? 625 00:37:56,316 --> 00:37:58,568 ஆல்வரெஸ். ட்ரேஹோ ஒரு பாஸ். ஏமாற மாட்டான். 626 00:37:58,652 --> 00:38:02,030 ஆல்வரெஸ் ஒரு உதவாக்கரை. அவனை இரவு முழுக்க வறுத்தெடுப்போம். 627 00:38:02,114 --> 00:38:03,031 நல்லது. 628 00:38:17,170 --> 00:38:18,588 உள்ளே போ, சிறுமி கொலையாளி. 629 00:38:46,491 --> 00:38:47,951 லாங் ஐலண்ட் குளிர் தேநீர். 630 00:38:49,828 --> 00:38:51,121 ஒரு ஓ'டூல்'ஸ் ஆம்பர். 631 00:38:52,372 --> 00:38:54,082 -நன்றி. -வரவேற்கிறேன். 632 00:38:56,418 --> 00:38:57,794 உங்கூட இருக்க ஆசை. 633 00:38:59,755 --> 00:39:01,715 யார் இப்படி செய்வாங்க? 634 00:39:01,798 --> 00:39:03,383 ஓரளவு யூகிக்க முடியுது. 635 00:39:03,467 --> 00:39:04,551 யார்? 636 00:39:04,634 --> 00:39:05,469 இல்லை. 637 00:39:06,053 --> 00:39:07,804 யார் என்பதில்ல, என்ன என்பது. 638 00:39:09,347 --> 00:39:11,558 பெரிய எழுத்து, வெள்ளை காலணி பூச்சு. 639 00:39:12,517 --> 00:39:13,643 போலீஸ் தான். 640 00:39:14,478 --> 00:39:15,395 விளையாடறியா? 641 00:39:15,479 --> 00:39:18,273 பெரிய எழுத்து என்பது அகாடெமியில் போலீஸார் கற்பது. 642 00:39:18,356 --> 00:39:22,319 நடமாடும் களப்படையில் எங்க வண்டிகளை வெள்ளை காலணி பூச்சால் குறிப்போம். 643 00:39:32,788 --> 00:39:34,498 இதை நீ புகார் செய், கிரேஸ். 644 00:39:40,545 --> 00:39:42,172 காலையில் என் முதல் வேலை அது. 645 00:39:50,347 --> 00:39:51,264 ஹார்ரி. 646 00:39:52,516 --> 00:39:53,767 -என்ன? -இரு. 647 00:39:58,814 --> 00:40:01,525 நீ சொன்னது சரிதான். இன்று கட்டுப்பாடை இழந்தேன். 648 00:40:03,151 --> 00:40:05,070 சோனியா ஹெர்னாண்டெஸ்க்கு அவமரியாதை. 649 00:40:05,153 --> 00:40:06,113 தெரியும். 650 00:40:06,196 --> 00:40:08,323 கட்டுப்பாடா இரு, இல்லன்னா கிளம்பு. 651 00:40:09,282 --> 00:40:10,367 ஒழுங்கா இருப்பேன். 652 00:40:12,577 --> 00:40:13,495 நம்பறேன். 653 00:40:35,517 --> 00:40:37,853 தெரியாத அழைப்பாளி உள்வரும் அழைப்பு 654 00:40:47,028 --> 00:40:47,946 என்ன? 655 00:40:48,947 --> 00:40:51,241 ட்ரே ட்ரேவும் ஸோர்ரோவும் கைதானாங்களாமே. 656 00:40:52,200 --> 00:40:53,285 கேலிக்கூத்து. 657 00:40:53,535 --> 00:40:54,995 நான் கவலைப்படணுமா? 658 00:40:55,078 --> 00:40:57,289 நான் கவலைப்படலை, ஆனா நீ... 659 00:40:57,914 --> 00:40:59,249 நீ உணர்ச்சிகரமானவள். 660 00:40:59,332 --> 00:41:00,292 நாசமாப்போ, மிக்கி. 661 00:41:00,375 --> 00:41:01,376 பெயர் சொல்லாதே. 662 00:41:01,710 --> 00:41:03,170 இப்ப யார் உணர்ச்சிகரம். 663 00:41:03,503 --> 00:41:04,921 உன் பசங்க விசுவாசிகளா? 664 00:41:05,547 --> 00:41:08,091 பிரச்சனை இல்லை. அவங்க செய்யலை. 665 00:41:09,050 --> 00:41:10,218 உன் வாக்கை கொடு. 666 00:41:11,428 --> 00:41:12,304 குடுத்தேனே. 667 00:41:16,141 --> 00:41:17,642 பொய் சொல்ற நாய். 668 00:41:54,638 --> 00:41:55,680 அடச்சே. 669 00:42:21,957 --> 00:42:23,458 அதிகாரி எனாக்டி. 670 00:42:24,542 --> 00:42:26,461 எல்லாம் நலம்தானே, டிடெக்டிவ்? 671 00:42:26,544 --> 00:42:27,671 என் வீடு இங்கே. 672 00:42:28,546 --> 00:42:30,924 என் மனைவிக்கும் எனக்கும் சண்டை, 673 00:42:32,801 --> 00:42:34,344 அமைதியாக இங்கே இருக்கேன். 674 00:42:35,845 --> 00:42:36,972 உங்களுக்கு தெரியுமே. 675 00:42:40,183 --> 00:42:41,101 நிச்சயமா. 676 00:42:42,560 --> 00:42:44,229 -பார்த்து போங்க. -சரி. 677 00:44:54,317 --> 00:44:56,319 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு RT Divya Dinesh 678 00:44:56,403 --> 00:44:58,405 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் பி. கே. சுந்தர்