1 00:00:06,006 --> 00:00:07,591 Cause of death, asphyxiation 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,677 due to smoke inhalation and acute carbon monoxide toxicity. 3 00:00:09,719 --> 00:00:11,804 Same as her mother Maria 4 00:00:11,846 --> 00:00:14,265 and Victoria Solis and her unborn baby. 5 00:00:14,348 --> 00:00:15,516 Next of kin? 6 00:00:17,143 --> 00:00:18,936 Her father. Hector Hernandez. 7 00:00:18,978 --> 00:00:20,980 - Uh, Maria's husband. - Where was he? 8 00:00:26,444 --> 00:00:28,320 52. Mexico? 9 00:00:28,362 --> 00:00:31,574 - Deported a year ago. - This a working number? 10 00:00:31,615 --> 00:00:35,202 Yeah. I told him someone from your office would... 11 00:00:35,244 --> 00:00:37,455 get in touch with him, tell him how to claim the bodies. 12 00:00:42,877 --> 00:00:44,879 [door opens, closes] 13 00:01:00,060 --> 00:01:05,024 ♪ Keep your breath on me ♪ 14 00:01:07,193 --> 00:01:12,948 ♪ And keep, keep, keep going till my body is free ♪ 15 00:01:15,743 --> 00:01:20,247 ♪ Keep your eyes on me ♪ 16 00:01:23,083 --> 00:01:24,919 ♪ And keep, keep, keep going ♪ 17 00:01:24,960 --> 00:01:28,672 ♪ Till I'm the last thing you see ♪ 18 00:01:30,966 --> 00:01:36,096 ♪ Keep your touch on my skin ♪ 19 00:01:38,641 --> 00:01:40,810 ♪ And keep, keep, keep going ♪ 20 00:01:40,851 --> 00:01:46,607 ♪ Keep, keep, keep going ♪ 21 00:01:46,649 --> 00:01:48,651 ♪ Oh, you're taking me... 22 00:01:49,693 --> 00:01:51,654 [rock music playing over speakers] 23 00:01:51,695 --> 00:01:53,531 [lively chatter] 24 00:01:55,616 --> 00:01:56,992 Gladys. 25 00:01:57,034 --> 00:01:59,495 Mickey. Anything? 26 00:01:59,537 --> 00:02:02,122 - Nothing so far. - Building's a crime scene, Mickey. 27 00:02:02,164 --> 00:02:03,833 A clusterfuck. 28 00:02:03,874 --> 00:02:05,292 How am I supposed to conduct business? 29 00:02:05,334 --> 00:02:06,710 Women and children, for God's sakes. 30 00:02:06,752 --> 00:02:09,880 I know. It's a fucking mess. 31 00:02:09,922 --> 00:02:12,341 Any of your cholos off the reservation? 32 00:02:13,384 --> 00:02:14,677 We're looking into it, but... 33 00:02:14,718 --> 00:02:17,054 Personally, I don't think so, either. 34 00:02:17,096 --> 00:02:19,139 Who, then? MS-13? 35 00:02:19,181 --> 00:02:21,976 Possible. Looking into that, too. 36 00:02:22,017 --> 00:02:23,769 What can I do? I'm fucked. 37 00:02:23,811 --> 00:02:26,689 Hey. We're all hurting. 38 00:02:26,730 --> 00:02:29,108 I guess Las Palmas don't get paid this month. Too bad. 39 00:02:29,149 --> 00:02:31,819 Fuck you. Fire's your problem. 40 00:02:31,861 --> 00:02:33,696 You pay your rent, like always. 41 00:02:33,696 --> 00:02:36,782 Fuck you. I will buy my shit somewhere else. 42 00:02:43,414 --> 00:02:45,374 Just find the fuckers who did it. 43 00:02:50,337 --> 00:02:52,339 You heard the lady. 44 00:02:59,680 --> 00:03:01,432 [♪ JPOLND: "The End"] 45 00:03:01,473 --> 00:03:04,393 ♪ Oh, you're taking me down ♪ 46 00:03:04,435 --> 00:03:05,895 ♪ Haunting my dreams ♪ 47 00:03:05,936 --> 00:03:09,815 ♪ I'm at the end of the world with you ♪ 48 00:03:09,857 --> 00:03:11,901 ♪ You're taking me on ♪ 49 00:03:11,942 --> 00:03:13,944 ♪ Haunting my heart ♪ 50 00:03:13,986 --> 00:03:17,573 ♪ I'm at the end of the world with you ♪ 51 00:03:17,615 --> 00:03:19,783 ♪ You're taking me down ♪ 52 00:03:19,825 --> 00:03:21,577 ♪ Haunting my dreams ♪ 53 00:03:21,619 --> 00:03:25,497 ♪ I'm at the end of the world with you ♪ 54 00:03:25,539 --> 00:03:27,333 ♪ You're taking me on ♪ 55 00:03:27,374 --> 00:03:29,585 ♪ Haunting my heart ♪ 56 00:03:29,627 --> 00:03:35,424 ♪ I'm at the end of the world with you ♪ 57 00:03:35,466 --> 00:03:39,303 ♪ Ah ♪♪ 58 00:03:42,473 --> 00:03:44,475 ♪ ♪ 59 00:04:06,372 --> 00:04:08,791 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go ♪ 60 00:04:08,832 --> 00:04:11,126 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 61 00:04:11,168 --> 00:04:13,963 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go ♪ 62 00:04:14,004 --> 00:04:16,674 - ♪ Can't let go ♪ - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 63 00:04:16,715 --> 00:04:19,593 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go, can't let go ♪ 64 00:04:19,635 --> 00:04:22,012 ♪ Got a feeling that I can't let go ♪ 65 00:04:22,054 --> 00:04:24,807 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go, can't let go ♪ 66 00:04:24,848 --> 00:04:26,892 ♪ Can't let go ♪ 67 00:04:27,851 --> 00:04:29,853 ♪ ♪ 68 00:04:39,196 --> 00:04:41,865 ♪ Like me ♪♪ 69 00:04:46,537 --> 00:04:48,247 [Thorne] Housekeeping. 70 00:04:49,289 --> 00:04:51,333 Gentlemen and ladies, 71 00:04:51,375 --> 00:04:53,419 if you're using bullpen computers 72 00:04:53,460 --> 00:04:54,753 to write up your reports, 73 00:04:54,795 --> 00:04:57,256 please return all chairs to from where 74 00:04:57,297 --> 00:05:00,259 you got 'em or risk revocation 75 00:05:00,300 --> 00:05:04,304 of patrol's precious but strictly ad hoc privileges. 76 00:05:04,346 --> 00:05:07,391 And pick up your damn dip cups. 77 00:05:07,433 --> 00:05:09,143 [indistinct chatter and groaning] 78 00:05:09,184 --> 00:05:10,811 Don't groan. They're disgusting. 79 00:05:12,438 --> 00:05:17,151 And lastly, Lieutenant Billets has graced us with her presence 80 00:05:17,192 --> 00:05:20,237 all the way from the first floor. 81 00:05:20,279 --> 00:05:23,782 Needs a word with you, so listen up. 82 00:05:23,824 --> 00:05:26,952 Thank you, Lieutenant. And good morning. 83 00:05:26,994 --> 00:05:29,705 First, let me commend those of you 84 00:05:29,747 --> 00:05:33,500 who worked the East Hollywood New Year's Eve apartment fire. 85 00:05:33,542 --> 00:05:37,880 Your hard work does not go unnoticed or unappreciated. 86 00:05:37,921 --> 00:05:40,632 Second, it has come to my attention 87 00:05:40,674 --> 00:05:44,136 that some officers have been calling in sick 88 00:05:44,178 --> 00:05:46,680 on court dates that fall on their RDOs. 89 00:05:46,722 --> 00:05:50,809 Patrol needs to show up in court. 90 00:05:50,851 --> 00:05:54,563 Everyone's hard work goes down the toilet 91 00:05:54,605 --> 00:05:56,440 when you no-show. 92 00:05:56,482 --> 00:05:59,943 - The D.A. needs your testimony. - Fucking detectives. 93 00:05:59,985 --> 00:06:03,447 Their cases, let them spend their day off in court. 94 00:06:03,489 --> 00:06:05,491 I'm sorry, share with the whole class, Officer... 95 00:06:06,533 --> 00:06:08,077 Leonard. 96 00:06:08,118 --> 00:06:10,204 Officer Leonard, who are you referring to? 97 00:06:10,245 --> 00:06:12,331 Detectives, Lieutenant. 98 00:06:12,372 --> 00:06:14,792 We do the grunt work, they get the glory. 99 00:06:15,834 --> 00:06:17,377 That's true, they do. 100 00:06:17,419 --> 00:06:19,129 And if you could do their job, 101 00:06:19,171 --> 00:06:20,297 you wouldn't be sitting here right now, 102 00:06:20,339 --> 00:06:21,507 listening to my bullshit. 103 00:06:21,548 --> 00:06:23,217 Oh, snap. 104 00:06:23,258 --> 00:06:25,302 [Lloyd] Ouch. 105 00:06:25,344 --> 00:06:27,721 Thank you, Lieutenant Thorne. 106 00:06:29,139 --> 00:06:31,350 [quietly] Fucking dyke. 107 00:06:31,391 --> 00:06:33,894 Skinny no foam latte. 108 00:06:33,936 --> 00:06:35,521 [Vega] Thanks. 109 00:06:35,562 --> 00:06:38,357 - Lifesaver. - I swear, 110 00:06:38,398 --> 00:06:40,901 one more sip of that breakroom swill. 111 00:06:40,943 --> 00:06:43,862 - Paint thinner. - [chuckles] 112 00:06:43,904 --> 00:06:45,823 Detective Bernardo stopped by. 113 00:06:45,864 --> 00:06:47,407 Dropped off this study guide. 114 00:06:47,449 --> 00:06:49,034 Thanks. 115 00:06:49,076 --> 00:06:50,285 Going for D2? 116 00:06:50,327 --> 00:06:52,037 Thinking about it. 117 00:06:52,079 --> 00:06:54,039 Logical next step, right? 118 00:06:54,081 --> 00:06:55,624 Signed up for orals yet? 119 00:06:55,666 --> 00:06:58,502 - Not yet. - [exhales] Orals are a bitch. 120 00:06:58,544 --> 00:07:00,838 Just saying. 121 00:07:00,879 --> 00:07:03,632 E-mail from a property management rep. 122 00:07:03,674 --> 00:07:05,050 Mm, about time. 123 00:07:05,092 --> 00:07:06,468 Got something? 124 00:07:06,510 --> 00:07:08,303 Information on the building owner. 125 00:07:08,345 --> 00:07:10,848 - Name, address, phone number. - Latest wit statements? 126 00:07:10,889 --> 00:07:13,684 Nothing new. Reading between the lines? 127 00:07:13,725 --> 00:07:16,270 Harassment by the landlord who's tussling with the dealers. 128 00:07:16,311 --> 00:07:17,563 Tenants caught in the middle. 129 00:07:17,604 --> 00:07:20,065 - I'll look at it anyway. - I'll print them out 130 00:07:20,107 --> 00:07:21,608 - and put them on your desk. - Thanks. 131 00:07:21,650 --> 00:07:23,485 How we coming with that partial? 132 00:07:23,527 --> 00:07:26,321 Mm, so far, bubkes. 133 00:07:26,363 --> 00:07:27,948 - [Bosch] Expand the circumference. - [Barrel] Just did. 134 00:07:27,990 --> 00:07:29,074 To a mile. 135 00:07:30,701 --> 00:07:31,952 Make it two. 136 00:07:31,994 --> 00:07:33,287 You got it. 137 00:07:45,591 --> 00:07:47,634 [footsteps approaching] 138 00:07:47,676 --> 00:07:49,678 [indistinct police radio chatter] 139 00:07:52,431 --> 00:07:56,018 - [door opens, closes] - [sighs] 140 00:07:57,102 --> 00:07:58,645 Rough night? 141 00:08:00,689 --> 00:08:02,900 - Not looking so fresh yourself. - [Bosch] Oh. 142 00:08:02,941 --> 00:08:05,402 Difference is I was here doing some actual police work. 143 00:08:07,446 --> 00:08:09,031 Can smell it on you, man. 144 00:08:09,072 --> 00:08:10,699 Coming out of your fucking pores. 145 00:08:10,741 --> 00:08:12,451 Meet you at the car. 146 00:08:27,382 --> 00:08:30,052 [breathes deeply] 147 00:08:32,930 --> 00:08:34,681 Collins. I was just about to come looking for you. 148 00:08:34,723 --> 00:08:36,016 Beat you to it. 149 00:08:36,058 --> 00:08:37,684 Miguel Peña, Emmanuel Trejo. 150 00:08:37,726 --> 00:08:39,686 La Mayorista's in there, too. 151 00:08:39,728 --> 00:08:41,480 Gang Unit keeping tabs on her? 152 00:08:41,521 --> 00:08:43,649 - At the moment, she's in the wind. - I want to talk to her. 153 00:08:43,690 --> 00:08:45,317 Got my CIs on it. We'll pick up the scent. 154 00:08:45,359 --> 00:08:47,569 Solid. 155 00:08:49,613 --> 00:08:52,241 You heard the name La Mayorista? 156 00:08:52,282 --> 00:08:54,076 Sounds like a gastrointestinal ailment. 157 00:08:54,117 --> 00:08:56,119 Like la turista. 158 00:08:57,704 --> 00:09:01,166 [Bosch] How about Melinda Morales? 159 00:09:01,208 --> 00:09:02,709 Refresh my memory. 160 00:09:02,751 --> 00:09:05,921 75-year-old grandmother you're trying to evict. 161 00:09:05,963 --> 00:09:08,173 - Drugs were being dealt out of her apartment. - Not by her. 162 00:09:08,215 --> 00:09:10,467 Her grandson, who doesn't even live there. 163 00:09:10,509 --> 00:09:12,135 LAPD arrested him on the property. 164 00:09:12,177 --> 00:09:13,971 Okay, so mission accomplished. 165 00:09:14,012 --> 00:09:15,514 It's why you brought in the new manager. 166 00:09:15,555 --> 00:09:17,057 To clean up the building, yes. 167 00:09:17,099 --> 00:09:18,392 So, why evict the old lady? 168 00:09:18,433 --> 00:09:20,394 Violated her lease. 169 00:09:20,435 --> 00:09:22,854 We don't tolerate excessive tenant interaction 170 00:09:22,896 --> 00:09:25,148 - with law enforcement. - Catch-22. 171 00:09:25,190 --> 00:09:27,276 Your manager calls LAPD about the dealers, 172 00:09:27,317 --> 00:09:29,236 LAPD comes and talks to your tenants, 173 00:09:29,278 --> 00:09:31,113 you evict them for talking to LAPD. 174 00:09:31,154 --> 00:09:33,240 Only when it becomes a nuisance. 175 00:09:33,282 --> 00:09:35,367 Then we invoke the nuisance clause. 176 00:09:35,409 --> 00:09:37,035 You know, I got to say, call me crazy, 177 00:09:37,077 --> 00:09:38,578 but one might get the impression 178 00:09:38,620 --> 00:09:39,997 you're trying to push your tenants out. 179 00:09:40,038 --> 00:09:41,957 We're making our buildings safer. 180 00:09:41,999 --> 00:09:43,458 For everyone. 181 00:09:43,500 --> 00:09:46,295 Including locked fire doors and dead ten-year-old girls? 182 00:09:47,337 --> 00:09:50,632 No one feels worse about this tragedy than we do. 183 00:09:52,301 --> 00:09:53,969 Bullshit crocodile tears. 184 00:09:54,011 --> 00:09:56,596 You looked her in the eye. Think she's involved? 185 00:09:56,638 --> 00:09:58,181 Think she got what she wanted when she installed 186 00:09:58,223 --> 00:09:59,641 the new manager. 187 00:09:59,683 --> 00:10:01,393 Pushback from the gangs. Attention from LAPD. 188 00:10:01,435 --> 00:10:03,770 - Pressure on the tenants. - Exactly. 189 00:10:03,812 --> 00:10:05,564 You are a cynic. 190 00:10:05,605 --> 00:10:07,607 Come by it honest. 191 00:10:07,649 --> 00:10:09,651 [quiet chatter] 192 00:10:12,654 --> 00:10:14,656 [door opens] 193 00:10:21,872 --> 00:10:25,125 And that is why they call you Money. 194 00:10:25,167 --> 00:10:27,377 J. Reason Fowkkes. What brings you here? 195 00:10:27,419 --> 00:10:30,088 Oh, busman's holiday. 196 00:10:30,130 --> 00:10:32,507 Heard you landed the great white whale. 197 00:10:32,549 --> 00:10:35,093 Au contraire. He landed me. 198 00:10:35,135 --> 00:10:36,720 That's a lucky whale. 199 00:10:36,762 --> 00:10:38,972 Make sure the cameras catch your good side. 200 00:10:39,014 --> 00:10:40,474 Always. 201 00:10:40,515 --> 00:10:42,100 - [door opens] - [reporters clamoring] 202 00:10:42,142 --> 00:10:44,561 [reporter] Mrs. Franzen! Mrs. Franzen! 203 00:10:47,314 --> 00:10:49,232 - [door closes] - [Chandler] Mrs. Franzen. 204 00:10:49,274 --> 00:10:50,984 - Ms. Chandler. - Thank you for coming. 205 00:10:51,026 --> 00:10:53,403 This is a fucking nightmare. 206 00:10:53,445 --> 00:10:55,280 - Pardon my French. - We'll get through it. 207 00:10:55,322 --> 00:10:56,823 Uh, why don't you have a seat. 208 00:10:56,865 --> 00:10:58,408 It may be a while. 209 00:10:58,450 --> 00:10:59,868 Thank you. 210 00:11:06,208 --> 00:11:07,626 Need me to stay? 211 00:11:07,667 --> 00:11:09,961 No. Better if you go back to the office, 212 00:11:10,003 --> 00:11:11,880 see if Miller needs help. 213 00:11:11,922 --> 00:11:13,173 Thanks, Maddie. 214 00:11:22,516 --> 00:11:24,518 [snoring softly] 215 00:11:32,651 --> 00:11:34,361 [lively jazz music playing] 216 00:11:34,403 --> 00:11:36,738 [turns up volume] 217 00:11:38,490 --> 00:11:40,450 Just resting my eyes. 218 00:11:40,492 --> 00:11:41,993 Right. 219 00:11:43,161 --> 00:11:44,538 Stop for lunch? 220 00:11:44,579 --> 00:11:46,248 In-N-Out drive-through, 221 00:11:46,289 --> 00:11:48,375 then head back to the barn, keep grinding. 222 00:11:48,417 --> 00:11:50,419 In-N-Out works. 223 00:11:50,460 --> 00:11:52,462 Animal fries. 224 00:11:52,504 --> 00:11:53,797 [phone vibrates] 225 00:11:53,839 --> 00:11:55,298 Hey, Barrel. What you got? 226 00:11:55,340 --> 00:11:57,175 [Barrel] Maybe you can't teach 'em new tricks, 227 00:11:57,217 --> 00:11:59,177 but old dogs sure know how to hunt. 228 00:11:59,219 --> 00:12:02,180 Okay. Spare me the homespun Burl Ives impression. 229 00:12:02,222 --> 00:12:04,182 Just text me the address. 230 00:12:04,224 --> 00:12:05,684 [lively jazz music continues] 231 00:12:05,725 --> 00:12:07,394 Got the plate? 232 00:12:07,436 --> 00:12:08,979 Got the plate, got the car. 233 00:12:09,020 --> 00:12:10,730 Got the car, got the bombers. 234 00:12:10,772 --> 00:12:12,441 That's the theory. 235 00:12:14,443 --> 00:12:16,695 So no grub? 236 00:12:16,736 --> 00:12:18,321 This first. 237 00:12:18,363 --> 00:12:19,781 Your Honor, Mr. Franzen is a family man, 238 00:12:19,823 --> 00:12:21,658 married with teenage children, 239 00:12:21,700 --> 00:12:23,702 and deep ties to his community. 240 00:12:23,743 --> 00:12:24,953 He owns a home. 241 00:12:24,995 --> 00:12:27,372 He has no criminal record and is not a flight risk. 242 00:12:27,414 --> 00:12:29,291 Ms. Boyle. 243 00:12:30,375 --> 00:12:31,585 Your Honor, 244 00:12:31,626 --> 00:12:33,795 Mr. Franzen most certainly is a flight risk. 245 00:12:33,837 --> 00:12:36,756 He has unlimited resources and ample reason to flee. 246 00:12:36,798 --> 00:12:38,592 The scope of his scheme to defraud 247 00:12:38,633 --> 00:12:40,177 his investors is vast. 248 00:12:40,218 --> 00:12:41,845 And we have 230 witnesses 249 00:12:41,887 --> 00:12:43,805 who will attest to his cupidity under oath. 250 00:12:43,847 --> 00:12:46,391 I hope you're not planning to call all 230 of them. 251 00:12:46,433 --> 00:12:47,934 A representative sample will do. 252 00:12:47,976 --> 00:12:49,811 Your Honor. 253 00:12:49,853 --> 00:12:51,521 What bail did you have in mind, Ms. Boyle? 254 00:12:51,563 --> 00:12:54,399 Considering how many people Mr. Franzen defrauded, 255 00:12:54,441 --> 00:12:56,359 how about $230 million? 256 00:12:56,401 --> 00:12:58,028 - A million a pop. - Your Honor... 257 00:12:58,069 --> 00:13:00,739 Bail is set at one and a half million dollars. 258 00:13:02,741 --> 00:13:05,744 [siren passing in distance] 259 00:13:10,290 --> 00:13:12,459 [Ally] There must be some mistake. 260 00:13:12,501 --> 00:13:14,211 Where were you New Year's Eve? 261 00:13:14,252 --> 00:13:16,296 - A séance. - Séance? 262 00:13:16,338 --> 00:13:18,840 - At the Magic Castle. - From when to when? 263 00:13:18,882 --> 00:13:21,968 10:00 to 2:00, or so. 264 00:13:22,010 --> 00:13:23,929 - [Bosch] Did you drive? - I drove. 265 00:13:23,970 --> 00:13:25,597 My friend Amber drove us all home. 266 00:13:25,639 --> 00:13:27,474 - Designated driver. - Correct. 267 00:13:27,516 --> 00:13:29,309 - Good for you. - Hmm. 268 00:13:29,351 --> 00:13:31,520 Did somebody use your car while you were, uh, 269 00:13:31,561 --> 00:13:33,021 communing with the spirits? 270 00:13:33,063 --> 00:13:34,898 What? No. Why? 271 00:13:34,940 --> 00:13:37,567 - Where'd you park? - Valet. I never park on the streets, 272 00:13:37,609 --> 00:13:39,861 especially in Hollywood. 273 00:13:41,363 --> 00:13:43,281 OMG. 274 00:13:43,323 --> 00:13:47,035 Did one of the valets use my car to commit a crime? 275 00:13:47,077 --> 00:13:49,037 A question we're trying to answer. 276 00:13:49,079 --> 00:13:50,956 [scoffs] You know, 277 00:13:50,997 --> 00:13:53,875 I thought the car smelled kind of funny, like 278 00:13:53,917 --> 00:13:55,627 nail polish remover, you know? 279 00:13:55,669 --> 00:13:57,420 Hasn't been washed in a while. 280 00:13:57,462 --> 00:13:58,797 I'm embarrassed. 281 00:13:58,838 --> 00:14:00,465 I've been so busy with the store. 282 00:14:00,507 --> 00:14:03,051 - I made an appointment to get it detailed. - Cancel it. 283 00:14:03,093 --> 00:14:05,845 We need to impound your vehicle, run it for prints and evidence. 284 00:14:05,887 --> 00:14:07,556 When do I get it back? 285 00:14:07,597 --> 00:14:09,307 When we're done with it. 286 00:14:24,197 --> 00:14:25,615 Come see a show. 287 00:14:25,657 --> 00:14:27,534 Thought it was members only. 288 00:14:27,576 --> 00:14:29,578 Give me your e-mail address, I'll get one of the magicians 289 00:14:29,619 --> 00:14:31,580 to send you an invite. 290 00:14:31,621 --> 00:14:33,623 Everybody that was on that night. 291 00:14:33,665 --> 00:14:35,792 - You were busy? - Full up. 292 00:14:35,834 --> 00:14:37,711 Lot of cars to keep track of. 293 00:14:37,752 --> 00:14:39,754 - We manage. - Busy enough for somebody 294 00:14:39,796 --> 00:14:41,464 to borrow a customer's car for a couple hours? 295 00:14:41,506 --> 00:14:42,924 Without my guys knowing? No way. 296 00:14:42,966 --> 00:14:44,384 [Edgar] Let's talk about your guys. 297 00:14:44,426 --> 00:14:46,886 Customers inside, popping the cork-- 298 00:14:46,928 --> 00:14:49,556 why not take one of these fancy whips for a joyride? 299 00:14:49,598 --> 00:14:51,766 You take a Lambo or a Ferrari for a joyride, 300 00:14:51,808 --> 00:14:53,351 not a Mercedes SUV. 301 00:14:53,393 --> 00:14:56,354 We have video of a dark gray Mercedes SUV, 302 00:14:56,396 --> 00:14:58,023 East Hollywood, same time the owner was here 303 00:14:58,064 --> 00:14:59,232 whooping it up New Year's. 304 00:14:59,274 --> 00:15:00,775 - Not possible. - Definitely possible. 305 00:15:00,817 --> 00:15:01,943 Plates match. 306 00:15:01,985 --> 00:15:03,528 Maybe the owner loaned it to somebody. 307 00:15:03,570 --> 00:15:05,530 - She says no. - Maybe she's lying. 308 00:15:05,572 --> 00:15:06,740 [Bosch] Maybe she is. 309 00:15:06,781 --> 00:15:08,908 People lie to us all the time. 310 00:15:09,951 --> 00:15:11,411 Not me. 311 00:15:11,453 --> 00:15:14,247 You contact anybody on this list to warn them, 312 00:15:14,289 --> 00:15:16,958 I'm gonna charge you as an accessory. 313 00:15:17,000 --> 00:15:20,587 Accessory? Accessory to what? 314 00:15:20,629 --> 00:15:22,797 [Alexander] How's Jun holding up? 315 00:15:22,839 --> 00:15:24,299 She's a rock. 316 00:15:24,341 --> 00:15:25,759 And you? 317 00:15:27,302 --> 00:15:29,012 Cautiously optimistic. 318 00:15:29,054 --> 00:15:31,181 Little guy's a fighter. 319 00:15:31,222 --> 00:15:32,849 Like his dad. 320 00:15:32,891 --> 00:15:34,976 - Like his mom. - [chuckles] 321 00:15:37,437 --> 00:15:39,314 Thanks for meeting me. 322 00:15:39,356 --> 00:15:41,650 Ah, I'm glad you reached out. 323 00:15:41,691 --> 00:15:43,401 I've been meaning to call. 324 00:15:43,443 --> 00:15:44,819 About what? 325 00:15:46,279 --> 00:15:47,530 You first. 326 00:15:47,572 --> 00:15:49,240 You invited me. 327 00:15:51,910 --> 00:15:53,870 There's a... [clears throat] 328 00:15:53,912 --> 00:15:56,790 a rumor going around that you're stepping down. 329 00:15:56,831 --> 00:15:58,917 I hope it's not true. 330 00:15:58,958 --> 00:16:02,003 I'm counting on your vote in support of my second term. 331 00:16:05,423 --> 00:16:06,966 [sighs] 332 00:16:07,008 --> 00:16:09,302 I'm sorry to ambush you. 333 00:16:11,388 --> 00:16:12,764 It's true? 334 00:16:13,807 --> 00:16:15,100 Afraid so. 335 00:16:16,142 --> 00:16:17,602 When? 336 00:16:17,644 --> 00:16:19,437 Immediately, more or less. 337 00:16:19,479 --> 00:16:21,231 You can't put it off? 338 00:16:22,399 --> 00:16:25,276 Not till then. No. 339 00:16:26,319 --> 00:16:28,655 [takes deep breath] 340 00:16:28,697 --> 00:16:31,241 Look, Francis, I hate to ask... 341 00:16:31,282 --> 00:16:32,617 [sighs] 342 00:16:32,659 --> 00:16:34,994 ...but I can do the math. 343 00:16:35,036 --> 00:16:37,789 Right now, it's three-two in my favor. 344 00:16:37,831 --> 00:16:39,666 You leave, Lopez appoints your replacement, 345 00:16:39,708 --> 00:16:41,292 then it's three-two against. 346 00:16:41,334 --> 00:16:42,961 You don't know that. 347 00:16:43,002 --> 00:16:44,963 I do. 348 00:16:45,004 --> 00:16:46,464 She's freezing me out. 349 00:16:46,506 --> 00:16:47,716 Why? 350 00:16:48,758 --> 00:16:50,552 Best guess? 351 00:16:50,593 --> 00:16:52,595 She wants a Latino chief. 352 00:16:56,516 --> 00:16:57,934 I can't. 353 00:16:58,935 --> 00:17:00,395 I'm sorry. 354 00:17:01,938 --> 00:17:03,982 [sighs] 355 00:17:04,023 --> 00:17:05,567 All right. 356 00:17:05,608 --> 00:17:07,444 I respect that. 357 00:17:15,243 --> 00:17:18,079 Stage IV pancreatic cancer. 358 00:17:23,084 --> 00:17:24,878 Jesus, Francis. 359 00:17:24,919 --> 00:17:26,671 [chuckles] 360 00:17:28,423 --> 00:17:30,717 I swore I wasn't gonna play the cancer card. 361 00:17:33,261 --> 00:17:34,679 [sighs] 362 00:17:34,721 --> 00:17:36,973 I wish I could hang in there for you. 363 00:17:38,016 --> 00:17:40,351 Don't be silly. 364 00:17:40,393 --> 00:17:42,395 [sighs] 365 00:17:42,437 --> 00:17:44,230 Just get better. 366 00:17:46,941 --> 00:17:48,610 Yeah. Well. 367 00:17:58,661 --> 00:18:01,331 [Irving] Hey. I've got this. 368 00:18:03,041 --> 00:18:04,876 Thank you. 369 00:18:09,130 --> 00:18:10,590 You, uh... 370 00:18:10,632 --> 00:18:12,467 you give Jun my best. 371 00:18:12,509 --> 00:18:14,636 Same to Margaret. 372 00:18:14,677 --> 00:18:16,930 Take care of yourself, Irv. 373 00:18:16,971 --> 00:18:18,389 You, too. 374 00:18:18,431 --> 00:18:20,600 See you soon. 375 00:18:20,642 --> 00:18:21,851 You bet. 376 00:18:34,364 --> 00:18:35,990 [sighs] 377 00:18:41,454 --> 00:18:42,831 [sighs] 378 00:18:55,593 --> 00:18:57,387 [line rings] 379 00:18:57,428 --> 00:18:59,556 [Kowski] You've reached the voice mail of Jen Kowski, 380 00:18:59,597 --> 00:19:01,516 special assistant to the mayor. 381 00:19:01,558 --> 00:19:03,852 - Please leave a message. - [beep] 382 00:19:05,061 --> 00:19:07,480 - Call me back. - [Chandler] Are you all right? 383 00:19:07,522 --> 00:19:09,983 Yeah. I'm-I'm great. 384 00:19:10,024 --> 00:19:12,318 I mean, I could, uh, I could use a hot shower 385 00:19:12,360 --> 00:19:14,112 and a change of clothes. 386 00:19:14,153 --> 00:19:16,990 Have a seat, Mr. Franzen. 387 00:19:17,031 --> 00:19:18,658 [intercom beeps] 388 00:19:18,700 --> 00:19:21,160 Maddie, would you mind getting us some coffee? 389 00:19:21,202 --> 00:19:22,662 - [Maddie] Right away. - Thank you. 390 00:19:23,705 --> 00:19:25,623 So, you survived your night in stir. 391 00:19:25,665 --> 00:19:26,833 [exhales] Yeah. 392 00:19:26,875 --> 00:19:29,335 [sniffs] Zero shuteye. Didn't sleep a wink. 393 00:19:29,377 --> 00:19:31,546 My God, the... the noise 394 00:19:31,588 --> 00:19:33,256 - and the lights... - First time? 395 00:19:33,298 --> 00:19:34,716 [chuckles] Fuck yeah. 396 00:19:34,757 --> 00:19:36,467 Yeah, I mean, I spent a couple hours 397 00:19:36,509 --> 00:19:38,303 in the drunk tank once, but... 398 00:19:39,345 --> 00:19:41,389 Otherwise... 399 00:19:41,431 --> 00:19:42,849 [exhales] 400 00:19:47,645 --> 00:19:48,855 Look. 401 00:19:50,815 --> 00:19:53,401 I'm not a brave person. 402 00:19:53,443 --> 00:19:55,653 Okay? I j... I don't have the DNA. 403 00:19:55,695 --> 00:19:57,572 So I can't do time. 404 00:19:57,614 --> 00:19:59,032 I just can't. 405 00:19:59,073 --> 00:20:00,992 Okay. 406 00:20:01,034 --> 00:20:03,995 Let's talk about how to make sure that doesn't happen. 407 00:20:04,037 --> 00:20:06,039 - [quiet chatter] - [phones ringing] 408 00:20:07,582 --> 00:20:10,043 - [beep] - [sighs] 409 00:20:14,047 --> 00:20:16,132 Choir boys. 410 00:20:16,174 --> 00:20:19,385 No warrants, no arrests, no likelies in my half. 411 00:20:19,427 --> 00:20:20,929 Start with this guy. 412 00:20:20,970 --> 00:20:22,221 Parolee. Gangbanger. 413 00:20:22,263 --> 00:20:23,640 Parolee for what? 414 00:20:23,681 --> 00:20:25,016 Grand theft auto. 415 00:20:25,058 --> 00:20:27,435 And he's working as a valet? 416 00:20:27,477 --> 00:20:28,853 What they call irony. 417 00:20:29,729 --> 00:20:32,357 "Russell Barnes." Doesn't sound Las Palmas. 418 00:20:32,398 --> 00:20:33,149 Nah, he's a Crip. 419 00:20:33,191 --> 00:20:35,109 Let's go lean on him. 420 00:20:37,528 --> 00:20:39,697 The D.A. has a hornets' nest of aggrieved former clients 421 00:20:39,739 --> 00:20:41,658 eager to testify against you. 422 00:20:41,699 --> 00:20:44,827 So I think the last thing we want to do is go to trial. 423 00:20:44,869 --> 00:20:46,371 Which means a plea. 424 00:20:46,412 --> 00:20:49,123 Right, and as I said, I-I... I can't do time. 425 00:20:49,165 --> 00:20:51,459 - Any time. - Full disclosure: 426 00:20:51,501 --> 00:20:53,378 testify against your coconspirators. 427 00:20:53,419 --> 00:20:55,171 That's not a problem. Bunch of mutts. 428 00:20:55,213 --> 00:20:57,048 As much restitution as possible. 429 00:20:57,090 --> 00:20:58,925 [sighs] Oh, Jesus. 430 00:20:58,967 --> 00:21:00,802 And I think we can get you a light sentence 431 00:21:00,843 --> 00:21:02,303 in a minimum security facility. 432 00:21:02,345 --> 00:21:05,056 [laughs] Okay, you-you listen but you don't hear. 433 00:21:05,098 --> 00:21:06,724 It wouldn't be like county jail. 434 00:21:06,766 --> 00:21:08,101 It's more like Club Fed. 435 00:21:08,142 --> 00:21:09,936 How can I be any clearer? 436 00:21:09,978 --> 00:21:12,230 No time. None. 437 00:21:12,271 --> 00:21:13,856 It's a deal breaker. 438 00:21:13,898 --> 00:21:15,525 Okay. 439 00:21:18,361 --> 00:21:19,821 [sighs] 440 00:21:22,865 --> 00:21:24,701 I need something I can work with. 441 00:21:26,577 --> 00:21:28,955 Right. 442 00:21:28,997 --> 00:21:30,999 [takes deep breath] 443 00:21:32,458 --> 00:21:34,377 A really big fish? 444 00:21:34,419 --> 00:21:36,421 Bigger than you? 445 00:21:36,462 --> 00:21:37,672 Yes, much bigger. 446 00:21:37,714 --> 00:21:40,800 Uh, yes, a-a muy grande pescado. 447 00:21:40,842 --> 00:21:42,510 A fish that makes Michael Milken look like 448 00:21:42,552 --> 00:21:43,970 a 12-year-old altar boy filching bills 449 00:21:44,012 --> 00:21:45,930 - out of the collection plate. - [door closes] 450 00:21:46,973 --> 00:21:48,766 - [Chandler] Uh, thank you, Maddie. - Of course. 451 00:21:54,147 --> 00:21:57,275 [exhales] We'll need to get the SEC on board. 452 00:21:57,316 --> 00:21:59,193 Insider trading? 453 00:21:59,235 --> 00:22:00,737 Yeah. You bet. 454 00:22:00,778 --> 00:22:02,280 I'll reach out to the SEC. 455 00:22:02,321 --> 00:22:05,241 Maybe, uh... maybe we can get you probation. 456 00:22:05,283 --> 00:22:06,325 Mm-hmm. 457 00:22:06,367 --> 00:22:07,994 Community service, a hefty fine... 458 00:22:08,036 --> 00:22:10,121 - How hefty? - Hefty. 459 00:22:10,163 --> 00:22:12,290 - Instead of restitution? - In addition to. 460 00:22:12,331 --> 00:22:13,875 Aw, Jesus. [exhales] 461 00:22:13,916 --> 00:22:15,084 Okay. 462 00:22:15,126 --> 00:22:16,627 If this other crime is as massive 463 00:22:16,669 --> 00:22:18,212 - as you say... - It is. 464 00:22:18,254 --> 00:22:19,964 Which you are not involved in? 465 00:22:20,006 --> 00:22:21,340 Not even a hint of a scintilla. 466 00:22:21,382 --> 00:22:23,593 It's gonna be a huge story. 467 00:22:23,634 --> 00:22:25,928 Media will be camped out in your azaleas. 468 00:22:25,970 --> 00:22:28,056 Mm. They already are. 469 00:22:28,097 --> 00:22:29,390 Well, we'll deal with that. 470 00:22:29,432 --> 00:22:31,934 First things first. 471 00:22:31,976 --> 00:22:33,394 Tell me everything. 472 00:22:35,938 --> 00:22:37,523 [dog barking in distance] 473 00:22:37,565 --> 00:22:39,567 [birds chirping] 474 00:22:44,864 --> 00:22:47,492 You take the lead with Barnes. He'll deny it. 475 00:22:47,533 --> 00:22:49,702 Then we'll tell him we found his prints in the car. 476 00:22:49,744 --> 00:22:52,038 - He's a valet. - Exactly what he'll say. 477 00:22:52,080 --> 00:22:55,124 - Then we got him in a lie. - Right. 478 00:22:57,293 --> 00:22:59,504 Gary Wise's old hood. 479 00:22:59,545 --> 00:23:00,963 Yep. 480 00:23:05,802 --> 00:23:07,553 How's it going with the shrink? 481 00:23:07,595 --> 00:23:09,388 You know. 482 00:23:09,430 --> 00:23:11,891 - Tell her you been cleared? - Not yet. 483 00:23:14,894 --> 00:23:16,187 [exhales] 484 00:23:16,229 --> 00:23:17,897 Shit. 485 00:23:19,357 --> 00:23:20,733 [sighs] 486 00:23:24,362 --> 00:23:26,823 Mistaken identity, man. 487 00:23:26,864 --> 00:23:28,491 No mistake. 488 00:23:28,533 --> 00:23:30,493 Got the car at the crime scene, on video. 489 00:23:30,535 --> 00:23:33,329 Plates match. Done and dusted. 490 00:23:33,371 --> 00:23:36,457 I didn't park no dark gray Mercedes SUV that night. 491 00:23:36,499 --> 00:23:38,000 You remember every car you park? 492 00:23:38,042 --> 00:23:40,044 Photographic memory for cars. 493 00:23:40,086 --> 00:23:41,170 So remember harder. 494 00:23:41,212 --> 00:23:43,089 Seven other valets on that night. 495 00:23:43,131 --> 00:23:44,882 Why you hassling me? 496 00:23:44,924 --> 00:23:47,468 - Your prints are in the car. - Bullshit. 497 00:23:47,510 --> 00:23:49,971 - Prints don't lie, brother. - Cops do. 498 00:23:51,639 --> 00:23:54,142 We was busy. Hopping. 499 00:23:54,183 --> 00:23:55,560 Maybe I moved the car out the way, 500 00:23:55,601 --> 00:23:56,811 but I didn't park it. Feel me? 501 00:23:58,604 --> 00:24:01,566 You're an OG on parole and you're still banging. 502 00:24:01,607 --> 00:24:02,942 Nah, man, I ain't. 503 00:24:02,984 --> 00:24:05,903 I was, I wouldn't be working for no punk-ass tips. 504 00:24:05,945 --> 00:24:08,739 You fit the profile for our gang-related 187. 505 00:24:08,781 --> 00:24:10,658 Murder? 506 00:24:11,701 --> 00:24:13,578 Shit. 507 00:24:13,619 --> 00:24:15,872 Man... 508 00:24:15,913 --> 00:24:17,540 trying like a motherfucker to be 509 00:24:17,582 --> 00:24:19,041 - a civilian here. - Mm. 510 00:24:19,083 --> 00:24:20,501 - Cut a brother a break. - Five counts, 511 00:24:20,543 --> 00:24:23,880 including a ten-year-old girl and an unborn baby. 512 00:24:23,921 --> 00:24:25,840 [exhales] 513 00:24:27,049 --> 00:24:29,594 Man, don't do me like this. 514 00:24:29,635 --> 00:24:32,180 Now's the time to get out in front of this shit. 515 00:24:32,221 --> 00:24:34,974 Ain't got nothing to do with me, but you gonna bust me anyway. 516 00:24:35,016 --> 00:24:36,559 Goes where it goes. 517 00:24:40,188 --> 00:24:42,148 Tsk, man. 518 00:24:42,190 --> 00:24:44,192 [exhales] 519 00:24:44,233 --> 00:24:46,027 I rent that whip for an hour or two 520 00:24:46,068 --> 00:24:47,820 to a couple of Las Palmas homies. 521 00:24:47,862 --> 00:24:49,280 Names. 522 00:24:53,034 --> 00:24:56,287 Lil Trey Trey and some dude they call Zorro. 523 00:24:56,329 --> 00:24:58,748 Don't fuck around. Real names. 524 00:24:58,789 --> 00:25:00,249 Streets are all I got. 525 00:25:00,291 --> 00:25:01,667 Look 'em up in your fucking database. 526 00:25:01,709 --> 00:25:03,252 Say why they wanted it? 527 00:25:03,294 --> 00:25:04,587 They didn't say, I didn't ask. 528 00:25:04,629 --> 00:25:06,172 Long as they paid cash up front 529 00:25:06,214 --> 00:25:08,174 and they brought that shit back without a scratch. Feel me? 530 00:25:11,761 --> 00:25:12,845 We good? 531 00:25:12,887 --> 00:25:15,223 For now. 532 00:25:15,264 --> 00:25:17,475 But, remember, 533 00:25:17,516 --> 00:25:21,187 I got you as an accessory on five felony murders. 534 00:25:21,229 --> 00:25:22,730 [exhales] 535 00:25:22,772 --> 00:25:24,774 You feel me? 536 00:25:31,906 --> 00:25:33,783 The mayor appreciates the long hours and hard work. 537 00:25:33,824 --> 00:25:36,494 The mayor should come to a meeting once in a while. 538 00:25:36,535 --> 00:25:39,497 It was on her schedule. Something came up. 539 00:25:39,538 --> 00:25:43,709 You'd think she'd make time for Hispanic Heritage Fiesta. 540 00:25:43,751 --> 00:25:46,128 It's at the top of her list. 541 00:25:47,296 --> 00:25:50,049 Her last name doesn't give her carte blanche 542 00:25:50,091 --> 00:25:52,468 to middle-finger the community. 543 00:25:56,722 --> 00:25:58,099 Want me to stay? 544 00:25:58,140 --> 00:26:00,059 It's okay. 545 00:26:00,101 --> 00:26:01,519 Chief. 546 00:26:01,560 --> 00:26:03,813 Jen. Warren. 547 00:26:03,854 --> 00:26:05,481 Chief Irving. 548 00:26:05,523 --> 00:26:06,941 Have a good night. 549 00:26:08,776 --> 00:26:11,070 You've been ducking my calls. 550 00:26:11,112 --> 00:26:13,281 What can I do for you, Irv? 551 00:26:13,322 --> 00:26:15,283 The open slot on the Police Commission Board-- 552 00:26:15,324 --> 00:26:17,243 I need to know who Lopez is considering. 553 00:26:17,285 --> 00:26:19,954 I don't work for you anymore, Chief. 554 00:26:19,996 --> 00:26:22,623 A change on the board impacts the department. 555 00:26:22,665 --> 00:26:25,042 Impacts you, you mean. 556 00:26:26,877 --> 00:26:28,963 Consider this a quid pro quo. 557 00:26:30,298 --> 00:26:32,341 You offering me a bribe? 558 00:26:32,383 --> 00:26:35,094 A favor for a favor. 559 00:26:35,136 --> 00:26:36,554 Down the road. 560 00:26:37,596 --> 00:26:39,515 Have a nice night. 561 00:26:47,106 --> 00:26:49,984 [engine idling] 562 00:26:50,026 --> 00:26:51,485 [shuts engine off] 563 00:26:51,527 --> 00:26:53,821 [crickets chirping] 564 00:26:53,863 --> 00:26:55,656 [sighs] 565 00:27:02,913 --> 00:27:04,081 [exhales] 566 00:27:09,337 --> 00:27:10,921 [exhales sharply] 567 00:27:12,673 --> 00:27:14,383 [knocking] 568 00:27:20,139 --> 00:27:21,265 What are you doing here? 569 00:27:21,307 --> 00:27:22,975 Dinner with the boys. 570 00:27:23,017 --> 00:27:24,268 They ready? 571 00:27:24,310 --> 00:27:26,270 We haven't heard from you in days. 572 00:27:26,312 --> 00:27:27,897 [exhales] Sorry. 573 00:27:27,938 --> 00:27:29,523 Working the arson case. 574 00:27:29,565 --> 00:27:31,817 All hands on deck. Burning the candle at both ends. 575 00:27:31,859 --> 00:27:34,153 You should go home, get some rest. 576 00:27:35,321 --> 00:27:37,865 - It's my night with the boys. - It was. 577 00:27:37,907 --> 00:27:40,868 But since we didn't hear from you, we made other plans. 578 00:27:40,910 --> 00:27:43,120 [exhales] I can come with. 579 00:27:43,162 --> 00:27:45,164 Maybe next time. 580 00:27:46,165 --> 00:27:48,167 - [chuckles softly] Hey, Dad. - Dad. 581 00:27:49,543 --> 00:27:52,338 Your father, he just stopped by to say a quick hello. 582 00:27:52,380 --> 00:27:55,132 - Mm. - [pats back] 583 00:27:55,174 --> 00:27:57,176 Sorry I couldn't make it New Year's Eve. 584 00:27:57,218 --> 00:27:58,427 I had to work. 585 00:27:58,469 --> 00:28:00,596 - The fire? - Mom told us. 586 00:28:00,638 --> 00:28:03,265 I'll make it up to you. I promise. 587 00:28:03,307 --> 00:28:04,683 All right, we should get going. 588 00:28:04,725 --> 00:28:06,769 - Mm. See ya, Dad. - See ya. 589 00:28:06,811 --> 00:28:08,187 Love you. 590 00:28:08,229 --> 00:28:09,480 - Love you, too. - Love you, too. 591 00:28:09,522 --> 00:28:11,524 [car doors opening] 592 00:28:15,236 --> 00:28:17,446 [engine starts] 593 00:28:18,697 --> 00:28:20,408 [sighs] 594 00:28:20,449 --> 00:28:22,451 [crickets chirping] 595 00:28:26,288 --> 00:28:28,290 [♪ John Coltrane: "Velvet Scene"] 596 00:28:37,341 --> 00:28:39,343 ♪ ♪ 597 00:28:46,142 --> 00:28:48,102 Michael Milken. 598 00:28:48,144 --> 00:28:49,228 Yeah, what about him? 599 00:28:49,270 --> 00:28:51,105 - You heard of him? - Yeah. 600 00:28:51,147 --> 00:28:53,357 Disgraced financier turned philanthropist. 601 00:28:54,400 --> 00:28:55,985 Why do you ask? 602 00:28:56,026 --> 00:28:57,361 Chandler repping someone involved 603 00:28:57,403 --> 00:29:00,281 with financial shenanigans? 604 00:29:00,322 --> 00:29:02,324 You know I can't talk about it. 605 00:29:03,367 --> 00:29:05,202 Fair enough. 606 00:29:11,375 --> 00:29:13,294 What? 607 00:29:15,337 --> 00:29:17,923 Thinking about Sonia Hernandez. 608 00:29:20,468 --> 00:29:21,469 How's that going? 609 00:29:22,845 --> 00:29:24,638 You know I can't talk about it. 610 00:29:24,680 --> 00:29:26,140 [chuckles softly] 611 00:29:26,182 --> 00:29:27,683 Fair enough. 612 00:29:29,852 --> 00:29:32,396 I'm so beat. 613 00:29:32,438 --> 00:29:33,981 See you in the morning. 614 00:29:34,023 --> 00:29:35,399 - Sleep tight. - You, too. 615 00:29:35,441 --> 00:29:37,401 - Love you. - Love you. 616 00:29:37,443 --> 00:29:39,445 ♪ ♪ 617 00:29:42,323 --> 00:29:45,743 [piano playing gentle music] 618 00:29:53,626 --> 00:29:55,377 That's pretty. What is it? 619 00:30:00,174 --> 00:30:03,093 Just, uh, noodling. 620 00:30:05,763 --> 00:30:09,433 I had lunch with, um, Francis Alexander today. 621 00:30:09,475 --> 00:30:11,477 Oh, how is he? 622 00:30:11,519 --> 00:30:13,020 Not well. 623 00:30:13,062 --> 00:30:14,104 Oh? 624 00:30:14,146 --> 00:30:16,273 Pancreatic cancer. 625 00:30:16,315 --> 00:30:17,525 Stage IV. 626 00:30:18,567 --> 00:30:20,486 Oh, Irv. 627 00:30:20,528 --> 00:30:21,987 I'm so sorry to hear that. 628 00:30:22,029 --> 00:30:25,157 He's stepping down from the commission. 629 00:30:25,199 --> 00:30:27,493 When? 630 00:30:27,535 --> 00:30:29,870 Immediately. [sighs] 631 00:30:29,912 --> 00:30:31,956 Poor man. 632 00:30:33,082 --> 00:30:34,583 How much time does he have? 633 00:30:34,625 --> 00:30:35,918 [sighs] 634 00:30:35,960 --> 00:30:38,212 Not long. 635 00:30:40,256 --> 00:30:42,258 Who will she pick to replace him? 636 00:30:43,300 --> 00:30:44,969 Trying to get a bead on that. 637 00:30:45,010 --> 00:30:46,387 Have you talked to Jen? 638 00:30:47,429 --> 00:30:48,931 I tried. 639 00:30:51,141 --> 00:30:53,018 [sighs] 640 00:30:53,060 --> 00:30:55,145 I don't know. 641 00:30:57,273 --> 00:31:00,859 Maybe I should announce I won't be seeking a second term. 642 00:31:00,901 --> 00:31:03,279 Not like we don't have other concerns. 643 00:31:03,320 --> 00:31:05,197 Our son will be fine. 644 00:31:06,240 --> 00:31:07,616 I know. 645 00:31:09,243 --> 00:31:13,080 And you wouldn't be you if you walked away. 646 00:31:27,761 --> 00:31:29,930 You look worn, Jérome. 647 00:31:32,516 --> 00:31:33,851 [Edgar] Haven't been sleeping. 648 00:31:33,892 --> 00:31:35,686 Bad dreams? 649 00:31:35,728 --> 00:31:37,062 That obvious? 650 00:31:37,104 --> 00:31:38,981 Mm. It's written all over you. 651 00:31:40,357 --> 00:31:42,568 "I could be bounded in a nutshell 652 00:31:42,610 --> 00:31:46,155 and count myself a king of infinite space 653 00:31:46,196 --> 00:31:48,574 were it not that I had bad dreams." 654 00:31:48,616 --> 00:31:50,576 Hmm. 655 00:31:50,618 --> 00:31:51,660 Haitian proverb? 656 00:31:51,702 --> 00:31:53,287 Mm. Shakespeare. 657 00:31:53,329 --> 00:31:54,913 - "Hamlet." - [chuckles softly] 658 00:31:54,955 --> 00:31:56,165 I have a tea might help. 659 00:31:56,206 --> 00:31:58,250 That'll work. 660 00:31:58,292 --> 00:31:59,710 [door opens] 661 00:32:06,091 --> 00:32:08,052 Bonswa, Mama. 662 00:32:08,093 --> 00:32:09,470 I saw the light. 663 00:32:09,511 --> 00:32:10,721 Mm. Bonswa, Lucian. 664 00:32:10,763 --> 00:32:13,057 - Koman ou ye? - Mwen byen. 665 00:32:13,098 --> 00:32:15,684 - Wristwatch, no? - Wi. 666 00:32:15,726 --> 00:32:17,686 - One moment, cheri. - Mm. 667 00:32:17,728 --> 00:32:20,064 - Bonswa. - [sniffs] Bonswa. 668 00:32:22,608 --> 00:32:24,443 I know you. 669 00:32:26,695 --> 00:32:28,238 Sorry, I don't think so. 670 00:32:28,280 --> 00:32:30,449 You're the man who killed the Butcher. 671 00:32:30,491 --> 00:32:32,826 You're the policeman. 672 00:32:36,205 --> 00:32:37,998 God's work, Detective. 673 00:32:38,040 --> 00:32:40,250 You're doing God's work. 674 00:32:41,418 --> 00:32:43,337 I don't know about that. 675 00:32:43,379 --> 00:32:46,215 I pray he continues to bless you. 676 00:32:46,256 --> 00:32:48,425 [footsteps approaching] 677 00:32:48,467 --> 00:32:50,511 - Mèsi. Bòn nwi. - Mm. 678 00:32:50,552 --> 00:32:52,054 - Bòn nwi. - Bòn nwi. 679 00:32:56,809 --> 00:32:59,728 - Thank you for the tea. - Mm-hmm. 680 00:32:59,770 --> 00:33:01,772 Orevwa, Jérome. 681 00:33:06,860 --> 00:33:08,862 [birds chirping] 682 00:33:16,495 --> 00:33:18,956 [sighs] 683 00:33:29,591 --> 00:33:31,593 - [phones ringing] - [quiet chatter] 684 00:33:31,635 --> 00:33:33,262 What do we have here? 685 00:33:33,303 --> 00:33:35,097 Lil Trey Trey and Zorro. 686 00:33:35,139 --> 00:33:37,850 - They are in the database. - Imagine that. 687 00:33:37,891 --> 00:33:39,768 "Emmanuel Trejo 688 00:33:39,810 --> 00:33:41,979 and Pedro Alvarez. 689 00:33:42,020 --> 00:33:43,814 Las Palmas 13." 690 00:33:43,856 --> 00:33:46,734 According to Collins, Trejo's one of the shot callers. 691 00:33:46,775 --> 00:33:48,736 - Alvarez? - Foot soldier. 692 00:33:48,777 --> 00:33:51,113 - Forensics back? - Traces of petroleum 693 00:33:51,155 --> 00:33:54,658 in the Mercedes matches the accelerant found at the fire. 694 00:33:54,700 --> 00:33:57,161 - Prints? - Trejo and Alvarez. 695 00:33:57,202 --> 00:33:58,996 - Enough for a PC arrest. - Best case, 696 00:33:59,037 --> 00:34:00,497 they tell us to piss off. 697 00:34:00,539 --> 00:34:02,207 Worst case, they lawyer up. 698 00:34:02,249 --> 00:34:03,375 So, what are you thinking? 699 00:34:15,429 --> 00:34:17,431 [distant, indistinct chatter] 700 00:34:29,860 --> 00:34:32,571 She lip-bitching, "Just tell me what you want." 701 00:34:32,613 --> 00:34:35,574 I'm like, "Damn, girl, just let me play 'Fallen Order.'" 702 00:34:35,616 --> 00:34:38,619 - Know I mean? - Yeah, I fucking love that game. 703 00:34:38,660 --> 00:34:39,661 I should let her go, huh? 704 00:34:40,704 --> 00:34:42,039 Gang Unit ready? 705 00:34:42,080 --> 00:34:43,540 [Collins] Just waiting on "go." 706 00:34:43,582 --> 00:34:47,211 [indistinct chatter continues] 707 00:34:47,252 --> 00:34:51,048 - Let's take 'em. - All units. Initiate. Initiate. 708 00:34:51,089 --> 00:34:53,383 - [car engine starts] - [sirens blaring] 709 00:34:53,425 --> 00:34:54,927 [tires squealing] 710 00:34:58,972 --> 00:35:00,724 [tires screeching] 711 00:35:00,766 --> 00:35:01,767 Ah, fuck. 712 00:35:05,896 --> 00:35:09,066 - [officer] LAPD! Down! On your knees! Now! - LAPD! Hands in the air! 713 00:35:09,107 --> 00:35:10,567 [officer] Everybody down! Down! Down now! 714 00:35:10,609 --> 00:35:13,028 - Down on your knees! - Hands in the air! 715 00:35:13,070 --> 00:35:14,530 - Grab him! Go! Go! Go! Go! - [officer] On your knees! 716 00:35:14,571 --> 00:35:16,031 - Now! - Don't move! 717 00:35:16,073 --> 00:35:17,199 Freeze! Down on your knees! 718 00:35:17,241 --> 00:35:19,243 [officer] Lace those fingers now! Down! 719 00:35:19,284 --> 00:35:21,119 - On your knees now! - [Bosch] You. 720 00:35:21,161 --> 00:35:22,871 Walk back to me, hands on your head. 721 00:35:22,913 --> 00:35:24,665 - What the fuck did we do? - Get down on your knees. 722 00:35:24,706 --> 00:35:26,708 You heard the man. Down. On the ground. Now! 723 00:35:26,750 --> 00:35:29,211 Got no probable. This is bullshit. 724 00:35:29,253 --> 00:35:30,712 Not gonna tell you again. 725 00:35:30,754 --> 00:35:33,715 - And what? You gonna shoot me? - Yo, Manny, chill. 726 00:35:33,757 --> 00:35:36,635 You heard your homey. Get the fuck down. 727 00:35:36,677 --> 00:35:38,220 Punk-ass bitch. 728 00:35:38,262 --> 00:35:39,972 Hiding behind your badge. 729 00:35:40,013 --> 00:35:41,348 - Jerry, you got him? - Lil Trey Trey? 730 00:35:41,390 --> 00:35:42,724 Yeah, I got him. 731 00:35:42,766 --> 00:35:45,602 Mano a mano? I'd fuck you up, dawg. 732 00:35:45,644 --> 00:35:48,939 Show the world the puta you really are. 733 00:35:48,981 --> 00:35:50,440 [grunting] 734 00:35:52,734 --> 00:35:55,612 - Jerry. - [groaning] 735 00:35:55,654 --> 00:35:57,614 - Oh, motherfucker! - [Edgar] You're not much 736 00:35:57,656 --> 00:35:59,908 - now, huh, muchacho? - Kick him loose. 737 00:35:59,950 --> 00:36:01,118 [Trejo] Fuck you, motherfucker! 738 00:36:02,244 --> 00:36:04,288 [groans] Fucking bitch. 739 00:36:04,329 --> 00:36:06,790 - Your partner's out of control. - [Trejo] It's fucking 740 00:36:06,832 --> 00:36:09,042 police brutality, huh?! Fuck the police! 741 00:36:09,084 --> 00:36:10,586 Y'all see this shit?! 742 00:36:10,627 --> 00:36:11,795 Hey, fuck the police! 743 00:36:12,796 --> 00:36:16,008 Get the fuck off me, bitch! [grunts] 744 00:36:16,049 --> 00:36:17,551 [groaning] 745 00:36:19,636 --> 00:36:22,264 Fucker! Fuck you, bitch! 746 00:36:23,849 --> 00:36:25,684 - Jerry. - [Trejo] Fuck you. 747 00:36:27,227 --> 00:36:29,271 - [Bosch] Jerry. Jerry! - Fucking do something, huh? 748 00:36:29,313 --> 00:36:30,731 [man] Get the hell out of here! 749 00:36:30,772 --> 00:36:32,858 [shouts in Spanish] 750 00:36:34,484 --> 00:36:35,736 Jerry, get in the fucking car! 751 00:36:35,777 --> 00:36:38,655 [Trejo] Fuck you, bitch. Fuck you! 752 00:36:38,697 --> 00:36:41,700 [dogs barking in distance] 753 00:36:41,742 --> 00:36:42,910 [engine starts] 754 00:36:44,286 --> 00:36:46,413 - [glass shatters] - [whoops] 755 00:36:46,455 --> 00:36:48,832 [man] This is bullshit, man! 756 00:36:48,874 --> 00:36:51,293 [indistinct police radio chatter] 757 00:36:54,880 --> 00:36:57,174 [phones ringing in distance] 758 00:36:57,215 --> 00:36:58,717 Okay, bro. 759 00:37:02,346 --> 00:37:04,348 Jerry. 760 00:37:05,766 --> 00:37:07,643 What the hell was that out there? 761 00:37:07,684 --> 00:37:08,936 He disrespected me. 762 00:37:08,977 --> 00:37:10,729 You lost your shit for the whole world to see. 763 00:37:10,771 --> 00:37:12,564 - He was noncompliant. - Think about 764 00:37:12,606 --> 00:37:14,483 the body cam footage, the civilians with the cell phones. 765 00:37:14,524 --> 00:37:16,068 Think about the optics. 766 00:37:16,109 --> 00:37:17,444 - Harry... - You better hope what you did 767 00:37:17,486 --> 00:37:20,656 doesn't come back to bite us all in the ass. 768 00:37:33,502 --> 00:37:35,045 How'd it go? 769 00:37:35,087 --> 00:37:37,130 We got our bombers. 770 00:37:37,172 --> 00:37:39,383 Yeah, I heard it got a little tense. 771 00:37:39,424 --> 00:37:40,592 Smooth as glass. 772 00:37:40,634 --> 00:37:43,095 I hope I won't be seeing it on Facebook. 773 00:37:44,930 --> 00:37:46,139 Oh, don't tell me. 774 00:37:47,182 --> 00:37:49,059 Jerry got a little frisky with one of 'em. 775 00:37:49,101 --> 00:37:51,895 - Looks worse than it was. - Oh, fuck. All right. 776 00:37:51,937 --> 00:37:53,271 Deal with it when we come to it. 777 00:37:53,313 --> 00:37:55,315 - Jail op good to go? - Got one. 778 00:37:55,357 --> 00:37:57,901 - Which? - Alvarez. Trejo's a boss. He won't fall for it. 779 00:37:57,943 --> 00:38:00,737 Alvarez is a punk kid, so we'll let him marinate overnight 780 00:38:00,779 --> 00:38:02,072 till he's nice and tender. 781 00:38:02,114 --> 00:38:03,865 Good. Vaya con Dios. 782 00:38:11,331 --> 00:38:13,333 [indistinct police radio chatter] 783 00:38:14,626 --> 00:38:16,003 [door unlocks, opens] 784 00:38:16,044 --> 00:38:18,547 All right, in you go, baby killer. 785 00:38:22,801 --> 00:38:24,720 [lock clicks] 786 00:38:46,199 --> 00:38:48,160 [waiter] Long Island iced tea. 787 00:38:48,201 --> 00:38:49,828 [Sherwood sighs] 788 00:38:49,870 --> 00:38:52,164 And an O'Doul's Amber. 789 00:38:52,205 --> 00:38:54,124 - Thanks. - You're welcome. 790 00:38:54,166 --> 00:38:56,043 [piano playing quietly] 791 00:38:56,084 --> 00:38:58,795 - Wish I was joining you. - Mm. 792 00:38:58,837 --> 00:39:02,132 Who would do something like this? 793 00:39:02,174 --> 00:39:04,551 - I have a pretty good idea. - Who? 794 00:39:04,593 --> 00:39:07,846 Hmm. Not "who," but "what." 795 00:39:09,723 --> 00:39:11,683 All caps. White shoe polish. 796 00:39:11,725 --> 00:39:12,976 It's a cop. 797 00:39:13,018 --> 00:39:15,437 You kidding me? 798 00:39:15,479 --> 00:39:18,106 No, all caps is something that cops learn in the academy. 799 00:39:18,148 --> 00:39:20,192 White shoe polish is how we mark our vehicles 800 00:39:20,233 --> 00:39:22,235 during a mobile field force. 801 00:39:32,537 --> 00:39:34,539 You got to report this, Grace. 802 00:39:38,251 --> 00:39:40,587 [sighs] 803 00:39:40,629 --> 00:39:43,298 First thing in the morning. 804 00:39:43,340 --> 00:39:45,342 [siren wailing in distance] 805 00:39:50,305 --> 00:39:51,264 Harry. 806 00:39:51,306 --> 00:39:53,058 Yeah? 807 00:39:53,100 --> 00:39:54,351 Wait. 808 00:39:58,063 --> 00:39:59,397 You were right. 809 00:39:59,439 --> 00:40:01,858 I lost control out there today. 810 00:40:02,901 --> 00:40:04,611 Sonia Hernandez deserves better. 811 00:40:04,653 --> 00:40:06,154 I know. 812 00:40:06,196 --> 00:40:08,365 Tighten up or bounce. 813 00:40:08,406 --> 00:40:10,408 I will. 814 00:40:12,202 --> 00:40:13,578 I hope so. 815 00:40:23,922 --> 00:40:25,549 [engine starts] 816 00:40:32,597 --> 00:40:35,183 [upbeat song sung in Spanish playing] 817 00:40:35,225 --> 00:40:37,227 [phone vibrating] 818 00:40:46,570 --> 00:40:48,905 [Peña] Yeah? 819 00:40:48,947 --> 00:40:51,324 Heard they busted Trey Trey and Zorro. 820 00:40:51,366 --> 00:40:54,035 It's bullshit. 821 00:40:54,077 --> 00:40:55,620 - Should I be worried? - I'm not. 822 00:40:55,662 --> 00:40:59,291 You... you're more sensitive. 823 00:40:59,332 --> 00:41:02,127 - Fuck you, Mickey. - No names. 824 00:41:02,169 --> 00:41:03,587 Look who's sensitive. 825 00:41:03,628 --> 00:41:04,963 Will your boys stand up? 826 00:41:05,005 --> 00:41:08,133 Not a problem. They didn't do it. 827 00:41:08,175 --> 00:41:10,260 Give me your word. 828 00:41:10,302 --> 00:41:12,345 I just did. 829 00:41:16,099 --> 00:41:18,685 [quietly] Lying cocksucker. 830 00:41:51,927 --> 00:41:54,137 [siren whoops] 831 00:41:54,179 --> 00:41:56,139 Shit. 832 00:41:56,181 --> 00:41:58,183 [car pulls up] 833 00:42:03,146 --> 00:42:05,148 [indistinct police radio chatter] 834 00:42:13,823 --> 00:42:15,825 [dispatcher] All units in the vicinity 835 00:42:15,867 --> 00:42:17,911 of 405 and Lantana... 836 00:42:17,953 --> 00:42:19,371 [indistinct police radio chatter continues] 837 00:42:21,414 --> 00:42:23,500 Officer Enochty. 838 00:42:23,541 --> 00:42:25,669 Everything all right, Detective? 839 00:42:25,710 --> 00:42:27,712 I live in the area. 840 00:42:27,754 --> 00:42:31,174 My old lady and I got into it pretty good, and... 841 00:42:32,759 --> 00:42:35,303 ...needed to cool down. 842 00:42:35,345 --> 00:42:37,013 You know how it is. 843 00:42:40,183 --> 00:42:42,143 Sure. 844 00:42:42,185 --> 00:42:44,312 - Careful getting home. - Yeah. 845 00:42:46,731 --> 00:42:49,567 [indistinct police radio chatter continues] 846 00:42:55,156 --> 00:42:57,242 [car doors open] 847 00:42:57,284 --> 00:42:59,327 [car doors close] 848 00:43:09,296 --> 00:43:11,298 ♪ ♪