1 00:00:06,048 --> 00:00:07,633 [male reporter on radio] Traffic is 2 00:00:07,717 --> 00:00:09,218 backing up the Cahuenga Pass all the way to Lankershim. 3 00:00:09,301 --> 00:00:10,803 It looks like your accident is going to be 4 00:00:10,886 --> 00:00:12,805 right around Hollywood Boulevard, 5 00:00:12,888 --> 00:00:15,516 an injury crash with an overturned delivery van 6 00:00:15,599 --> 00:00:18,644 blocking the right lane, so try to avoid the area. 7 00:00:19,687 --> 00:00:22,398 [female reporter] You're listening to KNX 1070 News Radio 8 00:00:22,481 --> 00:00:25,151 with traffic reports every ten minutes. 9 00:00:25,234 --> 00:00:26,736 We have breaking news this morning 10 00:00:26,819 --> 00:00:28,738 from the Los Angeles Police Commission 11 00:00:28,821 --> 00:00:31,115 where Pete Demetriou is reporting. 12 00:00:31,198 --> 00:00:32,575 [Demetriou] That's right. 13 00:00:32,658 --> 00:00:34,243 With short notice to the media and public, 14 00:00:34,326 --> 00:00:36,328 the police commission is meeting in special session this morning 15 00:00:36,412 --> 00:00:38,372 to consider a measure that would give 16 00:00:38,456 --> 00:00:40,374 Chief Irvin Irving a second term. 17 00:00:40,458 --> 00:00:42,418 With more than a year still to go in his first term, 18 00:00:42,501 --> 00:00:43,836 this morning's vote could mean 19 00:00:43,919 --> 00:00:45,588 another five-year term for the chief 20 00:00:45,629 --> 00:00:47,923 or a vote of no confidence and an early exit. 21 00:00:48,007 --> 00:00:49,759 This story is still developing 22 00:00:49,842 --> 00:00:51,469 - and we'll bring the decision to you - [engine starts] 23 00:00:51,552 --> 00:00:52,887 as soon as the votes are counted. 24 00:00:52,970 --> 00:00:54,722 Live in Downtown L.A., Pete Demetriou... 25 00:00:59,059 --> 00:01:00,227 [Bosch] Jesus. 26 00:01:00,311 --> 00:01:02,772 Looks like something horrible happened here. 27 00:01:02,855 --> 00:01:04,273 Smells like it, too. 28 00:01:04,356 --> 00:01:05,775 Yeah, I bought my snitch a late-night burrito. 29 00:01:05,858 --> 00:01:07,860 I see he returned the favor. 30 00:01:07,943 --> 00:01:10,154 [scoffs] In Technicolor. 31 00:01:10,237 --> 00:01:12,072 So this phone call you got last night-- who'd you talk to? 32 00:01:12,156 --> 00:01:14,325 Agent Nidi from the joint gang task force. 33 00:01:16,243 --> 00:01:17,953 Lay off Las Palmas. Keep away from El Cholo. 34 00:01:18,037 --> 00:01:20,206 Why El Cholo? 35 00:01:20,289 --> 00:01:21,749 Las Palmas has their big sit-downs there. 36 00:01:21,832 --> 00:01:22,792 They get a private room. 37 00:01:22,875 --> 00:01:24,835 Nidi said LAPD? 38 00:01:24,919 --> 00:01:26,170 From the very top. 39 00:01:27,505 --> 00:01:29,507 - In cahoots with the Bureau. - Yeah. 40 00:01:29,590 --> 00:01:30,966 Smells like it to me. 41 00:01:31,050 --> 00:01:32,885 Smells like what you got right there, brother. 42 00:01:32,968 --> 00:01:34,428 [chuckles] 43 00:01:34,512 --> 00:01:36,347 Light a candle, Collins. 44 00:01:36,430 --> 00:01:40,142 That smell? Never goes away. 45 00:01:40,226 --> 00:01:42,228 Thanks for the tip. 46 00:01:44,730 --> 00:01:47,650 Two for, two against. 47 00:01:47,733 --> 00:01:48,943 Mr. Delgado? 48 00:01:52,780 --> 00:01:53,989 Aye. 49 00:01:55,449 --> 00:01:57,076 [woman] The vote is three to two. 50 00:01:57,159 --> 00:01:58,410 The measure passes. 51 00:01:58,494 --> 00:02:00,412 Congratulations, Chief. 52 00:02:00,496 --> 00:02:01,580 Thank you. 53 00:02:03,541 --> 00:02:07,294 I look forward to continuing my service to this great city 54 00:02:07,378 --> 00:02:08,671 and instituting reforms 55 00:02:08,754 --> 00:02:10,339 that will lead to more effective crime suppression 56 00:02:10,422 --> 00:02:12,424 and better community relations. 57 00:02:12,508 --> 00:02:13,801 And with that, 58 00:02:13,884 --> 00:02:16,470 we adjourn this special meeting of the commission. 59 00:02:17,513 --> 00:02:19,515 [quiet chatter] 60 00:02:24,061 --> 00:02:25,563 [female reporter] Thank you for that. 61 00:02:25,646 --> 00:02:27,606 Let's go back to Pete Demetriou in Downtown L.A. 62 00:02:27,690 --> 00:02:29,024 with breaking news. 63 00:02:29,108 --> 00:02:30,609 [Demetriou] The L.A. Police Commission 64 00:02:30,693 --> 00:02:33,904 has voted Chief Irvin Irving a second five-year term. 65 00:02:33,988 --> 00:02:35,739 Former Deputy Chief Nestor Delgado 66 00:02:35,823 --> 00:02:37,867 cast the deciding vote in Irving's favor. 67 00:02:37,950 --> 00:02:39,201 Live in Downtown L.A., 68 00:02:39,285 --> 00:02:41,871 Pete Demetriou, KNX 1070 News Radio. 69 00:02:49,378 --> 00:02:50,963 [Edgar] Harry. 70 00:02:55,301 --> 00:02:57,303 Irving just got re-upped. 71 00:02:59,179 --> 00:03:01,098 I don't even know what that means. 72 00:03:01,181 --> 00:03:02,600 Police commission. 73 00:03:02,683 --> 00:03:04,518 They just gave him another five years. 74 00:03:04,602 --> 00:03:06,186 What the fuck? 75 00:03:06,270 --> 00:03:08,355 And Delgado voted for him. 76 00:03:08,439 --> 00:03:09,940 What do you think it means? 77 00:03:10,024 --> 00:03:12,067 Above my pay grade. 78 00:03:12,151 --> 00:03:14,862 But I know how it looks. 79 00:03:14,945 --> 00:03:16,822 Looks like the fix is in. 80 00:03:17,823 --> 00:03:19,825 ♪ ♪ 81 00:03:41,722 --> 00:03:44,016 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go ♪ 82 00:03:44,099 --> 00:03:46,435 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 83 00:03:46,518 --> 00:03:49,271 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go ♪ 84 00:03:49,355 --> 00:03:51,982 - ♪ Can't let go ♪ - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 85 00:03:52,066 --> 00:03:55,069 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go, can't let go ♪ 86 00:03:55,152 --> 00:03:57,363 ♪ Got a feeling that I can't let go ♪ 87 00:03:57,446 --> 00:04:00,115 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go, can't let go ♪ 88 00:04:00,199 --> 00:04:02,242 ♪ Can't let go ♪ 89 00:04:03,202 --> 00:04:05,204 ♪ ♪ 90 00:04:14,588 --> 00:04:17,591 ♪ Like me ♪♪ 91 00:04:21,762 --> 00:04:24,848 I just don't know why you won't at least talk to a lawyer. 92 00:04:24,932 --> 00:04:26,266 I don't like lawyers. 93 00:04:27,893 --> 00:04:29,895 What those bastards did to you? 94 00:04:29,979 --> 00:04:31,981 The city and the department would pay big bucks 95 00:04:32,064 --> 00:04:34,483 just to keep it out of the media. 96 00:04:35,859 --> 00:04:38,070 You could retire. We could travel. 97 00:04:38,153 --> 00:04:41,532 Hey, if you want to travel, take a fucking trip. 98 00:04:43,826 --> 00:04:45,828 I just want you to get what you deserve. 99 00:04:46,829 --> 00:04:49,957 I have a career, and I would like to keep it. 100 00:04:51,625 --> 00:04:55,546 If I sue the department, I am dead in the department. 101 00:04:55,629 --> 00:04:58,924 That is what this whole thing was about: power. 102 00:04:59,008 --> 00:05:00,718 And now that I have some, 103 00:05:00,801 --> 00:05:04,888 I am going to use it to get everything I can, 104 00:05:04,972 --> 00:05:07,391 - in the department. - I just think that if you... 105 00:05:07,474 --> 00:05:09,935 I am done with this conversation. 106 00:05:11,353 --> 00:05:13,981 [Kent Shocknek] LAX is one of three U.S. airports 107 00:05:14,064 --> 00:05:16,275 where CDC staffers are checking passengers 108 00:05:16,358 --> 00:05:18,402 arriving from Wuhan, China, 109 00:05:18,485 --> 00:05:20,529 for symptoms of a mysterious new virus 110 00:05:20,612 --> 00:05:22,031 that's killed two and infected dozens. 111 00:05:22,114 --> 00:05:24,116 - Great. All we need. - What, babe? 112 00:05:24,199 --> 00:05:26,410 - Nothing. - Not since the Ebola outbreak, 113 00:05:26,493 --> 00:05:28,912 six years ago, has the CDC done... 114 00:05:30,205 --> 00:05:32,332 The world's going to hell. 115 00:05:32,416 --> 00:05:34,376 What else is new? 116 00:05:34,460 --> 00:05:36,462 What are you looking at? 117 00:05:38,505 --> 00:05:40,591 The LAPD application portal. 118 00:05:42,051 --> 00:05:43,677 No way. 119 00:05:44,678 --> 00:05:46,388 Are you serious? 120 00:05:47,890 --> 00:05:49,892 I don't know. 121 00:05:51,226 --> 00:05:52,978 Maybe. 122 00:05:55,022 --> 00:05:56,565 It's just... 123 00:05:56,648 --> 00:05:59,651 you all do something that matters. 124 00:05:59,735 --> 00:06:03,113 - What am I doing with my life? - You keep saying that. 125 00:06:04,448 --> 00:06:05,949 I know. 126 00:06:06,033 --> 00:06:08,368 Sorry. You must be tired of hearing it. 127 00:06:13,665 --> 00:06:15,667 You'll find something. 128 00:06:16,960 --> 00:06:19,296 It'll come to you. 129 00:06:19,379 --> 00:06:22,424 That's easy for you to say. You know your path. 130 00:06:26,887 --> 00:06:29,181 And I have to take it right now. 131 00:06:30,974 --> 00:06:33,519 I'll see you tonight? 132 00:06:33,602 --> 00:06:35,604 - Talk then. - Sure. 133 00:06:38,190 --> 00:06:40,818 No, I'm sorry. [sighs] 134 00:06:40,901 --> 00:06:43,529 Let's let cooler heads prevail, okay? 135 00:06:46,907 --> 00:06:48,700 Come in. Listen, I've got to go. 136 00:06:48,784 --> 00:06:51,286 Um, let's talk tonight? 137 00:06:51,370 --> 00:06:53,122 Yeah, uh, make a reservation. 138 00:06:54,665 --> 00:06:56,583 Wherever you want. 139 00:06:56,667 --> 00:06:58,669 All right. Bye. 140 00:06:59,753 --> 00:07:01,463 - [sighs] - Hear about Irving? 141 00:07:01,547 --> 00:07:05,759 I guess I was reading the city hall tea leaves all wrong. 142 00:07:05,843 --> 00:07:07,761 You and everybody else. What do you think it means? 143 00:07:07,845 --> 00:07:09,721 I have no idea, Harry. 144 00:07:09,805 --> 00:07:11,807 I am just keeping my head down. 145 00:07:12,808 --> 00:07:15,435 - Homicide transfers set yet? - Almost. 146 00:07:15,519 --> 00:07:17,479 Just waiting for O'Brien to make up his mind about who he wants 147 00:07:17,563 --> 00:07:21,024 at West Bureau, but I don't think you have to worry. 148 00:07:21,108 --> 00:07:24,278 - Can I make a suggestion? - I will pass it along. 149 00:07:30,033 --> 00:07:31,785 [Reece] You are a dog with a bone. 150 00:07:31,869 --> 00:07:33,495 [Bosch] Something's about to go down with Peña. 151 00:07:33,579 --> 00:07:34,705 Bureau's in the thick of it. 152 00:07:34,788 --> 00:07:36,123 I need to know the what and when. 153 00:07:36,206 --> 00:07:38,041 I told you I tried. 154 00:07:38,125 --> 00:07:39,918 All right? Got as far as I could. 155 00:07:40,002 --> 00:07:42,754 Peña as good as lit the match on that fire. 156 00:07:42,838 --> 00:07:44,464 They're gonna let him walk. 157 00:07:44,548 --> 00:07:47,467 Set him up with a new name in a new place. 158 00:07:47,551 --> 00:07:48,677 Let him go legit. 159 00:07:48,760 --> 00:07:50,429 Sonia Hernandez, her mother 160 00:07:50,512 --> 00:07:52,931 and the three other victims are in the ground, forever. 161 00:07:56,810 --> 00:08:00,230 Some kind of big meeting's about to go down. 162 00:08:00,314 --> 00:08:02,691 - And they brought in CIT. - Critical Incident Team? 163 00:08:05,903 --> 00:08:08,322 I thought they were only brought in in mass casualty events. 164 00:08:09,823 --> 00:08:11,325 Or mass arrests. 165 00:08:21,335 --> 00:08:23,337 [inhales deeply] 166 00:08:38,268 --> 00:08:39,895 [horn honks] 167 00:08:50,489 --> 00:08:54,117 Nice of the Times to let us use the cafeteria. 168 00:08:54,201 --> 00:08:57,246 Coffee sucks, but it's better than what's brewing over at RHD. 169 00:08:57,329 --> 00:08:59,539 [chuckles] Detective Bosch, what can I do for you? 170 00:08:59,623 --> 00:09:01,833 Read your online account about the chief 171 00:09:01,917 --> 00:09:03,877 getting a second term this morning. 172 00:09:03,961 --> 00:09:06,338 Yeah? What about it? 173 00:09:06,421 --> 00:09:08,298 Seemed kind of like the coffee here. 174 00:09:08,382 --> 00:09:10,926 - Weak, tepid. - [chuckles] 175 00:09:11,009 --> 00:09:13,470 I had to post something before I got scooped. 176 00:09:13,553 --> 00:09:15,764 But don't worry, there's more coming. 177 00:09:15,847 --> 00:09:17,516 Yeah? Like what? 178 00:09:17,599 --> 00:09:20,519 Bosch, why would I tell you before I post it? 179 00:09:20,602 --> 00:09:22,896 I work for the paper, not you. 180 00:09:22,980 --> 00:09:25,190 'Cause I kind of figured you'd like me to owe you one. 181 00:09:30,362 --> 00:09:31,571 [sighs] 182 00:09:33,907 --> 00:09:35,033 [clears throat] 183 00:09:35,117 --> 00:09:36,368 I'm running down a rumor 184 00:09:36,410 --> 00:09:38,245 that, in exchange for the extension, 185 00:09:38,328 --> 00:09:40,580 Irving squelched a possible investigation 186 00:09:40,664 --> 00:09:42,541 into the mayor's campaign. 187 00:09:42,624 --> 00:09:44,584 Misuse of funds. 188 00:09:46,211 --> 00:09:48,005 So he strong-armed the mayor. 189 00:09:48,088 --> 00:09:51,258 And the mayor leans on Delgado to change his vote. 190 00:09:52,843 --> 00:09:54,594 It's a beautiful thing. 191 00:09:54,678 --> 00:09:56,805 And now you owe me one. 192 00:09:56,888 --> 00:09:59,349 Old news. 193 00:09:59,433 --> 00:10:01,268 It was in your paper during the campaign. 194 00:10:01,351 --> 00:10:03,312 Feds looked into it, filed no charges. 195 00:10:03,395 --> 00:10:05,564 Uh, doesn't mean they didn't find anything. 196 00:10:05,647 --> 00:10:07,482 It just means they didn't make a case. 197 00:10:09,234 --> 00:10:10,444 So there's a file. 198 00:10:11,820 --> 00:10:13,530 - Have you seen it? - No. 199 00:10:13,613 --> 00:10:15,866 But I'll bet you Irving has. 200 00:10:18,618 --> 00:10:21,788 So Irving gets ahold of the FBI file, 201 00:10:21,872 --> 00:10:24,916 threatens to reopen the investigation as a state case, 202 00:10:25,000 --> 00:10:26,585 uses that to pressure the mayor. 203 00:10:26,668 --> 00:10:29,588 So the question is: 204 00:10:29,671 --> 00:10:34,176 What did Irving give the FBI in return for the file? 205 00:10:34,259 --> 00:10:38,180 Was there a quid pro quo with the Feds? 206 00:10:38,263 --> 00:10:40,807 - There's always a quid pro quo. - [chuckles] 207 00:10:42,142 --> 00:10:44,603 [quiet chatter] 208 00:10:44,686 --> 00:10:46,688 [phone ringing in distance] 209 00:10:53,236 --> 00:10:55,113 Congratulations, Chief. 210 00:11:04,456 --> 00:11:07,167 - Chief. - Lieutenant. 211 00:11:08,919 --> 00:11:11,922 I hear congratulations are in order. 212 00:11:12,005 --> 00:11:13,673 Thank you. 213 00:11:16,093 --> 00:11:18,095 So, what can I do for you, Chief? 214 00:11:23,225 --> 00:11:26,436 Just checking to see how you're doing after the, uh... 215 00:11:26,520 --> 00:11:29,439 unpleasant business with Captain Cooper and the other officers. 216 00:11:31,400 --> 00:11:33,568 Well, my partner thinks that I should hire a lawyer 217 00:11:33,652 --> 00:11:36,154 and go after Cooper and the department in court. 218 00:11:36,238 --> 00:11:37,948 And what did you say to your partner? 219 00:11:38,031 --> 00:11:40,450 I said I would think about it, 220 00:11:40,534 --> 00:11:42,494 but that the department is my home. 221 00:11:42,577 --> 00:11:46,623 I'd like to wait and see what happens first. 222 00:11:46,706 --> 00:11:49,543 See if changes are made. 223 00:11:49,626 --> 00:11:52,003 And whether I would be in a position 224 00:11:52,087 --> 00:11:54,673 to see that those changes are implemented. 225 00:11:57,467 --> 00:11:59,428 You know, 226 00:11:59,511 --> 00:12:02,514 I need someone to fill Cooper's spot. 227 00:12:02,597 --> 00:12:04,182 I'd like it to be you. 228 00:12:05,976 --> 00:12:08,562 I've done the acting captain thing before. 229 00:12:08,645 --> 00:12:10,564 Doing the job without the bar on the collar. 230 00:12:10,647 --> 00:12:13,525 This would be a step toward a permanent assignment. 231 00:12:16,153 --> 00:12:18,947 We both know that I didn't exactly ace the orals. 232 00:12:19,030 --> 00:12:21,658 I don't think that'll be a problem this time. 233 00:12:21,741 --> 00:12:26,329 You've shown yourself to be a remarkable team player... 234 00:12:26,413 --> 00:12:27,539 Captain. 235 00:12:31,042 --> 00:12:33,879 Well, Chief, I don't know what to say. 236 00:12:34,921 --> 00:12:37,466 I think you'll find that this promotion will be only 237 00:12:37,549 --> 00:12:40,093 a brief stop in your steady rise in the department. 238 00:12:40,177 --> 00:12:42,429 Thank you, sir. 239 00:12:46,433 --> 00:12:47,809 Keep this on the down low 240 00:12:47,893 --> 00:12:49,936 until I make the announcement next week. 241 00:12:50,020 --> 00:12:52,063 Yes, sir. 242 00:12:55,025 --> 00:12:57,235 [door opens] 243 00:12:57,319 --> 00:12:59,279 [door closes] 244 00:13:00,113 --> 00:13:02,616 [exhales slowly] 245 00:13:05,327 --> 00:13:06,661 Sonia Hernandez. 246 00:13:09,247 --> 00:13:10,207 What? 247 00:13:10,290 --> 00:13:12,083 East Hollywood fire. 248 00:13:12,167 --> 00:13:13,543 Little girl. 249 00:13:13,627 --> 00:13:15,420 Her name was Sonia Hernandez. 250 00:13:15,504 --> 00:13:18,840 I know who she is. What about her? 251 00:13:18,924 --> 00:13:21,426 I know what you did. 252 00:13:21,510 --> 00:13:23,929 Excuse me? 253 00:13:24,012 --> 00:13:25,430 I know you made a deal with the Feds. 254 00:13:25,514 --> 00:13:27,974 We lay off Peña, you get what you need to keep your job. 255 00:13:28,058 --> 00:13:31,686 You don't know what the fuck you're talking about. 256 00:13:31,770 --> 00:13:33,438 I know this department doesn't give a fuck about Sonia, 257 00:13:33,522 --> 00:13:34,773 her mother or the other victims. 258 00:13:34,856 --> 00:13:37,359 You got the killers, Bosch, and that is justice 259 00:13:37,442 --> 00:13:38,985 for Sonia Hernandez and the others. 260 00:13:39,069 --> 00:13:40,820 That's not justice when Mickey Peña walks away. 261 00:13:40,904 --> 00:13:42,531 Hard decisions had to be made. 262 00:13:42,614 --> 00:13:44,241 The best outcome has been achieved. 263 00:13:45,283 --> 00:13:47,452 You mean for you, right? 264 00:13:49,120 --> 00:13:51,164 Long as you get your five years tacked on, 265 00:13:51,248 --> 00:13:54,376 all good and bright in the City of Angels. 266 00:13:54,459 --> 00:13:55,460 Fuck you. 267 00:14:00,382 --> 00:14:02,551 That's your last free one, Bosch. 268 00:14:02,634 --> 00:14:05,178 [engine starts] 269 00:14:07,806 --> 00:14:10,475 - [door closes] - Nothing's ever free. 270 00:14:10,559 --> 00:14:12,519 [vehicle drives off] 271 00:14:13,728 --> 00:14:15,021 There are several steps. 272 00:14:15,105 --> 00:14:16,815 You'll have an initial interview, which will be 273 00:14:16,898 --> 00:14:18,942 evaluated along with your application. 274 00:14:19,025 --> 00:14:20,569 At that point, you will be notified by e-mail 275 00:14:20,652 --> 00:14:22,821 if you've been chosen to begin the full application process. 276 00:14:22,904 --> 00:14:24,447 I understand. 277 00:14:24,531 --> 00:14:27,158 Every applicant is assigned an LAPD mentor. 278 00:14:27,242 --> 00:14:29,160 As your mentor, I'm gonna guide you through the process 279 00:14:29,244 --> 00:14:32,330 - and answer any questions you might have. - Okay. 280 00:14:34,207 --> 00:14:37,711 - You're a legacy candidate. - Yes. My father. 281 00:14:37,794 --> 00:14:38,837 Hollywood Homicide. 282 00:14:38,920 --> 00:14:41,923 For now. It's gonna be disbanded soon, 283 00:14:42,007 --> 00:14:43,967 so he's not sure where he'll end up. 284 00:14:46,094 --> 00:14:48,763 Tell me why you want to be a police officer. 285 00:14:53,727 --> 00:14:56,104 I want to do something with my life. 286 00:14:58,607 --> 00:15:02,444 Something that makes a difference. 287 00:15:02,527 --> 00:15:06,823 And I want to help people when they need it the most. 288 00:15:14,331 --> 00:15:16,791 - Hey. - S'up, homeboy? 289 00:15:16,875 --> 00:15:20,211 Long time no see. Sorry I'm late. 290 00:15:20,295 --> 00:15:25,091 What's, uh... What is up with the spycraft? 291 00:15:25,175 --> 00:15:27,802 I just wanted to see if either of us picked up a tail. 292 00:15:27,886 --> 00:15:29,638 Oh, you told me to keep it confidential, 293 00:15:29,721 --> 00:15:32,182 I kept it confidential. 294 00:15:32,265 --> 00:15:33,683 How are things at CIT? 295 00:15:33,767 --> 00:15:37,228 Oh, staying busy, like always. 296 00:15:37,312 --> 00:15:39,105 W-Why am I here, Bosch? 297 00:15:39,189 --> 00:15:41,858 CIT's covering a Las Palmas 13 summit, 298 00:15:41,941 --> 00:15:44,694 - and I want to be there. - Who told you that? 299 00:15:44,778 --> 00:15:46,905 My guess is it's at El Cholo. 300 00:15:46,988 --> 00:15:48,657 All I need from you is day and time. 301 00:15:48,740 --> 00:15:50,158 You didn't answer my question. 302 00:15:50,241 --> 00:15:51,785 It's a major RICO op. 303 00:15:51,868 --> 00:15:54,162 -They made a deal with Mickey Peña. -Who did? 304 00:15:54,245 --> 00:15:56,373 LAPD and the Bureau. 305 00:15:56,456 --> 00:15:58,708 You and your team are gonna protect Peña 306 00:15:58,792 --> 00:16:00,919 when they take down the summit. 307 00:16:01,002 --> 00:16:01,961 He sets up this meeting, 308 00:16:02,045 --> 00:16:04,422 wears a wire, testifies at trial, 309 00:16:04,506 --> 00:16:07,509 and they're gonna let him fucking walk on five murders, 310 00:16:07,592 --> 00:16:09,844 including a ten-year-old girl. 311 00:16:10,762 --> 00:16:11,888 The East Hollywood fire? 312 00:16:11,971 --> 00:16:13,598 Yeah, I heard they made arrests on that. 313 00:16:13,682 --> 00:16:14,849 Foot soldiers. 314 00:16:14,933 --> 00:16:17,936 - Peña ordered it done. - You have the evidence? 315 00:16:19,104 --> 00:16:20,313 I have a co-conspirator. 316 00:16:20,397 --> 00:16:21,773 It's enough to charge him, 317 00:16:21,856 --> 00:16:24,901 -if I can get to him. -Mm. 318 00:16:24,984 --> 00:16:26,653 I need your help. 319 00:16:27,904 --> 00:16:30,240 Time and location. 320 00:16:30,323 --> 00:16:31,533 I scoop Peña after the meeting. 321 00:16:31,616 --> 00:16:34,327 FBI gets their case, and I get mine. 322 00:16:34,411 --> 00:16:35,745 No, it's not our investigation. 323 00:16:35,829 --> 00:16:36,955 I don't know all the details of your case... 324 00:16:37,038 --> 00:16:39,124 What other details do you need? 325 00:16:39,207 --> 00:16:43,628 A ten-year-old girl died, alone, calling for her mother. 326 00:16:43,712 --> 00:16:45,213 The Bureau's gonna let Peña fuckin' walk 327 00:16:45,296 --> 00:16:47,507 because he's setting up gangbanger narcos 328 00:16:47,590 --> 00:16:49,300 and prison bosses. 329 00:16:49,384 --> 00:16:51,386 In what world is that the better choice or the greater good? 330 00:16:53,430 --> 00:16:54,639 It's not my case. 331 00:16:54,723 --> 00:16:57,100 I know. It's mine. 332 00:16:59,519 --> 00:17:01,604 I'm counting on you to do the right thing. 333 00:17:12,115 --> 00:17:14,826 - [indistinct chatter] - [phone rings] 334 00:17:28,631 --> 00:17:30,592 - Juan. - Jefe. 335 00:17:32,469 --> 00:17:33,553 Buenos noches, Juan. 336 00:17:33,636 --> 00:17:35,555 Have a great night, Lieutenant. 337 00:17:41,978 --> 00:17:43,563 She's gone. 338 00:18:01,790 --> 00:18:04,209 [Pierce] PM Watch. You gotta be fucking kidding me. 339 00:18:04,292 --> 00:18:06,753 Hey, you got the late show. 340 00:18:06,836 --> 00:18:08,379 Midnight shift detective. 341 00:18:08,463 --> 00:18:10,131 Oh, the places you'll go. 342 00:18:10,215 --> 00:18:13,092 Old days, we would have called that the graveyard shift. 343 00:18:13,176 --> 00:18:15,428 Fuck me. I can't believe this. 344 00:18:15,512 --> 00:18:17,013 [chuckles] 345 00:18:25,063 --> 00:18:27,065 [Mankiewicz] He'll be all right. 346 00:18:33,530 --> 00:18:34,614 Harry. 347 00:18:34,697 --> 00:18:36,658 - Yeah? - What the fuck? 348 00:18:36,741 --> 00:18:39,285 How'd you get West Bureau and I get RHD? 349 00:18:39,369 --> 00:18:41,204 That makes no sense. 350 00:18:41,287 --> 00:18:43,498 It makes perfect sense. 351 00:18:43,581 --> 00:18:45,250 You're gonna kick some serious ass down there. 352 00:18:47,085 --> 00:18:48,461 Did you have something to do with this? 353 00:18:49,921 --> 00:18:51,840 You overestimate my powers of persuasion. 354 00:18:53,341 --> 00:18:55,760 Everybody going to Musso's? 355 00:19:00,765 --> 00:19:03,268 No, seriously, you're gonna love it, kid, okay. 356 00:19:03,351 --> 00:19:05,770 You get to handle everything that comes up, right? 357 00:19:05,854 --> 00:19:09,107 I mean, everything from homicides to homeless 358 00:19:09,190 --> 00:19:10,733 taking a dump in somebody's backyard. 359 00:19:11,901 --> 00:19:14,863 I don't think you're helping sell the situation. 360 00:19:14,946 --> 00:19:19,534 Hey, I met my first wife on the late show. 361 00:19:20,410 --> 00:19:24,247 Domestic disturbance, I roll up, she's buck naked. 362 00:19:24,330 --> 00:19:27,584 She's got a guy in a headlock for trying to backdoor her. 363 00:19:27,667 --> 00:19:29,460 [laughter] 364 00:19:29,544 --> 00:19:32,380 Domestic disturbance to domestic bliss. 365 00:19:32,463 --> 00:19:34,007 Only on the night watch. 366 00:19:34,090 --> 00:19:36,217 That one didn't last too long. 367 00:19:36,301 --> 00:19:37,760 Did any of 'em? 368 00:19:37,844 --> 00:19:40,054 - I had a pretty good run on number three. - Mm. 369 00:19:40,138 --> 00:19:41,681 Or-or was it four? 370 00:19:41,764 --> 00:19:44,767 Uh, you've only been married three... 371 00:19:44,851 --> 00:19:46,895 No, no, no, I'm counting common law. 372 00:19:46,978 --> 00:19:51,024 I mean, he's Harry Bosch. It's intimidating. 373 00:19:51,107 --> 00:19:52,901 I don't know how you two lasted so long. 374 00:19:52,984 --> 00:19:56,487 Well... 375 00:19:56,571 --> 00:19:59,949 Harry's Harry. 376 00:20:00,033 --> 00:20:02,076 There's no better partner. 377 00:20:02,160 --> 00:20:03,369 You'll be fine. 378 00:20:03,453 --> 00:20:05,288 I wish it was you, Jerry. 379 00:20:05,371 --> 00:20:08,041 We'd have made a good team. 380 00:20:09,667 --> 00:20:12,670 - Hey. - Hey. 381 00:20:15,381 --> 00:20:17,258 Cheer up, youngblood. 382 00:20:17,342 --> 00:20:20,345 Let me buy you a martini. Musso's is famous for 'em. 383 00:20:20,428 --> 00:20:24,474 Would you be happy going from Homicide to the late show? 384 00:20:24,557 --> 00:20:26,517 I'd be miserable. 385 00:20:26,601 --> 00:20:28,895 Things change. Just have to hold fast. 386 00:20:28,978 --> 00:20:32,023 That's easy for you to say. 387 00:20:32,106 --> 00:20:34,943 You're going to West Bureau with Vega. 388 00:20:35,026 --> 00:20:38,237 Grey Goose up, no olives. 389 00:20:38,321 --> 00:20:40,281 No olives means more alcohol in the glass. 390 00:20:40,365 --> 00:20:41,491 That's the plan. 391 00:20:41,574 --> 00:20:42,909 Put it on my tab. 392 00:20:44,160 --> 00:20:46,412 Thanks. 393 00:20:49,207 --> 00:20:50,667 You're gonna be all right. 394 00:21:06,391 --> 00:21:07,976 - [Mankiewicz] Hey. - [Maddie] Hey. 395 00:21:08,059 --> 00:21:10,269 - How are you? - How are you? 396 00:21:10,353 --> 00:21:12,438 - Have you seen my dad? - Ah. - Yeah. 397 00:21:12,522 --> 00:21:14,190 - End of the bar. - Okay. 398 00:21:17,402 --> 00:21:19,612 - Hey, Maddie. - Hi, Rondell. 399 00:21:19,696 --> 00:21:22,657 - Uh, take my seat. - Are you sure? 400 00:21:22,740 --> 00:21:24,075 Absolutely. 401 00:21:26,828 --> 00:21:27,954 Glad you could make it. 402 00:21:28,037 --> 00:21:29,872 - Of course. - Antonio? 403 00:21:29,956 --> 00:21:31,958 Working. 404 00:21:32,041 --> 00:21:34,836 - How do you feel about West Bureau? - Same job, 405 00:21:34,919 --> 00:21:36,879 different desk. 406 00:21:36,963 --> 00:21:39,090 - Longer commute. - True. 407 00:21:41,551 --> 00:21:43,386 Dad, I have something to tell you. 408 00:21:44,429 --> 00:21:46,014 You're getting married? 409 00:21:46,097 --> 00:21:47,015 No. 410 00:21:47,098 --> 00:21:48,808 Whew. 411 00:21:48,891 --> 00:21:51,769 Okay... 412 00:21:51,853 --> 00:21:53,062 hit me. 413 00:21:54,814 --> 00:21:58,359 You may get a call asking you to vouch 414 00:21:58,443 --> 00:22:00,611 for an applicant to the police department. 415 00:22:00,695 --> 00:22:02,989 Sure. Who? 416 00:22:04,032 --> 00:22:06,451 Um... 417 00:22:06,534 --> 00:22:07,785 me. 418 00:22:10,663 --> 00:22:11,873 You applied? 419 00:22:11,956 --> 00:22:14,625 I did. 420 00:22:14,709 --> 00:22:16,502 And I already went down and met with my mentor, 421 00:22:16,586 --> 00:22:18,963 so they'll probably call you. 422 00:22:20,006 --> 00:22:22,759 Mads, you sure? 423 00:22:22,842 --> 00:22:24,719 We've never really talked about this. 424 00:22:26,429 --> 00:22:28,806 No, we didn't. 425 00:22:28,890 --> 00:22:30,641 Because it's my choice. 426 00:22:30,725 --> 00:22:32,602 And yes, I'm sure. 427 00:22:41,319 --> 00:22:43,488 [Maddie exhales heavily] 428 00:22:43,571 --> 00:22:45,698 I really thought you'd be happy for me. 429 00:22:47,658 --> 00:22:48,910 You'd be proud. 430 00:22:48,993 --> 00:22:51,537 I am. It... caught me off guard. 431 00:22:56,250 --> 00:22:58,169 You know, the guy who interviewed me said 432 00:22:58,252 --> 00:23:00,463 that since I'm a legacy, I'll get to take my first shift 433 00:23:00,546 --> 00:23:02,840 after the academy with you. 434 00:23:02,924 --> 00:23:06,844 - Won't that be cool? - Very cool. 435 00:23:13,601 --> 00:23:16,270 Want to get a table and have some dinner? 436 00:23:16,354 --> 00:23:20,733 - I'm starved and it's chicken potpie night. - Sure, let's do it. 437 00:23:20,817 --> 00:23:23,152 - So you will give me a good rec? - No. 438 00:23:23,236 --> 00:23:25,154 - Okay. - Of course I will. 439 00:23:27,031 --> 00:23:29,408 Mads... 440 00:23:29,492 --> 00:23:32,411 I am proud of you. 441 00:23:32,495 --> 00:23:36,207 Always. Always. 442 00:23:39,293 --> 00:23:42,255 - [horn honks in distance] - [police siren wails faintly] 443 00:23:43,840 --> 00:23:45,800 [Edgar] That's good to hear. Thank you. 444 00:23:47,051 --> 00:23:50,471 - Who was that? - The uni on Money Chandler's room. 445 00:23:50,555 --> 00:23:51,722 She's coming out of the coma. 446 00:23:51,806 --> 00:23:53,724 Moved her from critical to serious. 447 00:23:53,808 --> 00:23:56,018 That's good news. I should call Maddie. 448 00:23:56,102 --> 00:23:57,728 That looks like a filing package. 449 00:23:57,812 --> 00:23:59,564 - It is. - Who? 450 00:23:59,647 --> 00:24:02,233 Miguel "Mickey" Peña, five counts of murder. 451 00:24:02,316 --> 00:24:04,068 [sighs] 452 00:24:06,028 --> 00:24:08,573 Okay, partner, let's go outside. 453 00:24:10,408 --> 00:24:11,951 Harry, now. 454 00:24:25,840 --> 00:24:27,466 I know what you're doing. 455 00:24:29,468 --> 00:24:30,887 What am I doing? 456 00:24:30,970 --> 00:24:33,556 Committing career suicide. 457 00:24:35,099 --> 00:24:36,225 I'm doing what's right. 458 00:24:36,309 --> 00:24:38,144 Sometimes it's the same thing, Harry. 459 00:24:39,353 --> 00:24:40,688 We were told to lay off Peña. 460 00:24:40,771 --> 00:24:42,857 The D.A.'s not touching this. 461 00:24:42,940 --> 00:24:44,775 You take this package down there, it's only gonna lead 462 00:24:44,859 --> 00:24:47,612 the D.A. and Irving down on us like an avalanche. 463 00:24:47,695 --> 00:24:48,863 Tell me you don't see that. 464 00:24:48,946 --> 00:24:51,240 I see it. Fuck am I supposed to do? 465 00:24:51,324 --> 00:24:53,659 - Walk away? I can't do that. - I get that. 466 00:24:53,743 --> 00:24:57,038 But what you're doing is an exercise in futility. 467 00:24:57,121 --> 00:24:58,956 The Bureau's got Peña, they're not gonna let him go. 468 00:24:59,040 --> 00:25:01,459 They're using him to stage a meeting between Las Palmas 469 00:25:01,542 --> 00:25:04,545 and the Mexican Mafia and probably the cartel as well. 470 00:25:04,629 --> 00:25:06,088 I'll get him there. 471 00:25:06,172 --> 00:25:08,424 If he's in custody, the D.A. has to file 472 00:25:08,507 --> 00:25:10,509 or be responsible for kicking a killer loose. 473 00:25:10,593 --> 00:25:12,136 That won't play well with the Times. 474 00:25:12,220 --> 00:25:14,764 And where's this meeting? When? 475 00:25:14,847 --> 00:25:16,724 El Cholo, I think. 476 00:25:16,807 --> 00:25:19,393 Not sure when yet, but I'm working on that. 477 00:25:19,477 --> 00:25:21,354 And that's another form of suicide. 478 00:25:25,233 --> 00:25:28,236 I can't let it go, Jerry. 479 00:25:28,319 --> 00:25:29,820 I keep thinking about that little girl Sonia. 480 00:25:31,280 --> 00:25:32,949 Ten years old. 481 00:25:34,909 --> 00:25:37,662 I can't let it go. 482 00:25:37,745 --> 00:25:39,163 I have to do this. 483 00:25:46,921 --> 00:25:49,548 Then I guess you're gonna need back up. 484 00:25:56,764 --> 00:25:59,267 I don't have to remind you that every one of these people 485 00:25:59,350 --> 00:26:01,644 is to be considered armed and dangerous. 486 00:26:01,727 --> 00:26:04,480 Our number one assignment and obligation is safety. 487 00:26:04,563 --> 00:26:08,067 Agent safety, public safety. Any questions? 488 00:26:10,194 --> 00:26:12,613 We'll be live-monitoring the wire on Peña. 489 00:26:12,697 --> 00:26:17,285 If we get what we need, CIT will move in and make arrests. 490 00:26:17,368 --> 00:26:19,996 Okay, get your gear together. We muster at 1800 hours. 491 00:26:34,885 --> 00:26:36,304 - Hey. - Hey. 492 00:26:38,306 --> 00:26:40,808 Unsolved? 493 00:26:40,891 --> 00:26:42,810 Got some of those, too? 494 00:26:42,893 --> 00:26:44,603 A few. 495 00:26:45,604 --> 00:26:47,315 Little Tamale Girl? 496 00:26:47,398 --> 00:26:50,651 Sonia. Sonia Hernandez. 497 00:26:50,735 --> 00:26:52,611 You know her name. 498 00:26:54,488 --> 00:26:56,157 That's good. 499 00:26:56,240 --> 00:26:58,993 How about the others? 500 00:26:59,076 --> 00:27:00,244 No. 501 00:27:00,328 --> 00:27:02,163 Hey, Jimmy. 502 00:27:02,246 --> 00:27:04,749 [Robertson] Hey, amigo. 503 00:27:04,832 --> 00:27:07,043 I just wanted to stop by and thank you guys 504 00:27:07,126 --> 00:27:09,045 - for dealing with Datz. - Anytime. 505 00:27:09,128 --> 00:27:10,629 And I hear you're coming to RHD. 506 00:27:10,713 --> 00:27:12,131 Excited about it. 507 00:27:12,214 --> 00:27:14,759 Well, I'll see you down there. 508 00:27:14,842 --> 00:27:17,595 [blows raspberry] Almost forgot. 509 00:27:17,678 --> 00:27:19,597 Bennett says to give her a call. 510 00:27:25,770 --> 00:27:26,896 You heard the man. 511 00:27:26,979 --> 00:27:28,105 - Maybe I will. - [phone chimes] 512 00:27:31,233 --> 00:27:32,443 Jerry. 513 00:27:33,486 --> 00:27:34,695 It's tonight. 514 00:27:36,072 --> 00:27:37,740 Bring it on. 515 00:27:53,589 --> 00:27:55,216 [Edgar] Shit. 516 00:27:55,299 --> 00:27:56,967 Las Palmas already got people here. 517 00:27:58,886 --> 00:28:01,514 Hang a right on Western. We'll figure it out. 518 00:28:08,020 --> 00:28:10,564 Their command post will be up there somewhere. 519 00:28:18,280 --> 00:28:20,282 [indistinct radio chatter] 520 00:28:23,619 --> 00:28:25,830 Three, how we looking? 521 00:28:25,913 --> 00:28:27,373 [agent] [over radio] Looking good. 522 00:28:27,456 --> 00:28:28,707 Ready to rock and roll. 523 00:28:31,043 --> 00:28:32,920 Two, talk to me. 524 00:28:33,003 --> 00:28:34,588 [Goshen] [over radio] Yeah, we're, uh, 525 00:28:34,672 --> 00:28:35,881 five by five up here. 526 00:28:58,737 --> 00:29:00,489 [engine stops] 527 00:29:08,247 --> 00:29:10,249 [monitor beeping rhythmically] 528 00:29:44,575 --> 00:29:46,744 [whispers] Maddie. 529 00:29:48,787 --> 00:29:50,623 [whispers] Welcome back. 530 00:30:12,811 --> 00:30:14,188 Look. 531 00:30:19,318 --> 00:30:21,111 [agent] [over radio] 10-4, multiple IC3s 532 00:30:21,195 --> 00:30:23,489 exiting the vehicles. 533 00:30:23,572 --> 00:30:26,158 [agent 2] Command, be advised, target is wired 534 00:30:26,242 --> 00:30:27,910 and on the move to location in the Ford Super Duty. 535 00:30:27,993 --> 00:30:30,663 Okay, we got Zeta Cartel in the house. 536 00:30:48,931 --> 00:30:49,807 They're locked and loaded. 537 00:30:49,890 --> 00:30:51,767 Peña won't be far behind. Let's go. 538 00:30:53,477 --> 00:30:55,271 [engine starts] 539 00:30:55,354 --> 00:30:57,356 [low, indistinct chatter] 540 00:31:09,159 --> 00:31:11,161 ♪ ♪ 541 00:31:40,190 --> 00:31:42,610 - You can't stop here, vato. - Uh, I got a pickup order. 542 00:31:44,236 --> 00:31:46,363 [tongue clicking] No stopping. 543 00:31:46,447 --> 00:31:49,491 - Okay, okay, no trouble. - Go out front. 544 00:31:49,575 --> 00:31:51,410 I'm moving, boss. 545 00:31:52,411 --> 00:31:54,163 No trouble. 546 00:32:01,837 --> 00:32:03,380 [dishes clattering] 547 00:32:28,739 --> 00:32:30,741 ♪ ♪ 548 00:32:48,384 --> 00:32:49,593 [exhales] 549 00:33:16,954 --> 00:33:18,956 ♪ ♪ 550 00:33:34,263 --> 00:33:36,265 ♪ ♪ 551 00:33:46,024 --> 00:33:47,234 [phone buzzes] 552 00:33:50,529 --> 00:33:51,864 [door opens] 553 00:33:56,410 --> 00:33:57,745 [phone buzzes] 554 00:33:58,996 --> 00:34:01,206 - Harry. - Come get us. 555 00:34:01,290 --> 00:34:02,332 But... [sighs] 556 00:34:02,416 --> 00:34:03,584 - Damn. - [engine starts] 557 00:34:10,799 --> 00:34:12,801 [low, indistinct chatter] 558 00:34:21,101 --> 00:34:22,102 [Bosch] [whispers] Change of plans. 559 00:34:22,186 --> 00:34:23,979 - This way. - What? 560 00:34:24,062 --> 00:34:26,315 - What's happening? - They know. 561 00:34:30,611 --> 00:34:32,613 Just be cool. I'll get you out of here. 562 00:34:32,696 --> 00:34:34,156 Ow. What the fuck? 563 00:34:34,239 --> 00:34:36,658 - Bosch? - There's no going back. 564 00:34:36,742 --> 00:34:37,826 They're gonna take that wire your wearing 565 00:34:37,910 --> 00:34:39,536 and hang you up by the balls. 566 00:34:39,620 --> 00:34:41,789 No going back now, motherfucker. 567 00:34:41,872 --> 00:34:43,332 Nah. Fuck you, man. 568 00:34:43,415 --> 00:34:45,209 What the hell's going on? What did he say? 569 00:34:49,588 --> 00:34:51,215 [Peña] You don't know what the fuck you're doing. 570 00:34:51,298 --> 00:34:53,926 You're career's over. You're fucking finished. 571 00:34:55,928 --> 00:34:57,679 [Peña grunts] 572 00:35:05,354 --> 00:35:07,105 [Peña grunts] 573 00:35:08,565 --> 00:35:09,733 - Shit. - Bosch, you fucking pendejo. 574 00:35:09,817 --> 00:35:11,109 You're gonna get us both killed. 575 00:35:11,193 --> 00:35:13,612 Shut the fuck up or I'll flip your off switch. 576 00:35:16,990 --> 00:35:18,784 - ¿Ves a alguien? - No mira nadie. 577 00:35:18,867 --> 00:35:20,661 - ¿Y tú? - Tampoco. 578 00:35:20,744 --> 00:35:21,829 - [engine revs] - [men shout] 579 00:35:27,209 --> 00:35:28,877 - Go. Go. - [tires screech] 580 00:35:29,878 --> 00:35:30,838 [speaking Spanish] 581 00:35:33,131 --> 00:35:34,132 No dispares. Es Peña. 582 00:35:34,216 --> 00:35:35,384 [Peña grunts] 583 00:35:36,426 --> 00:35:37,469 [Bosch] Go, go, go. 584 00:35:37,553 --> 00:35:40,055 Jesus Christ, Bosch. 585 00:35:42,641 --> 00:35:44,101 [Brenner] [on radio] Who has Peña? We've lost him. 586 00:35:44,184 --> 00:35:46,061 He came out the back. A car was waiting. 587 00:35:46,144 --> 00:35:48,063 It's a blue Jeep Cherokee, vintage model, 588 00:35:48,146 --> 00:35:49,940 heading west on 11th. 589 00:35:50,023 --> 00:35:51,692 You're under arrest for the murders 590 00:35:51,775 --> 00:35:55,279 of Sonia Hernandez, Maria Hernandez, Victoria Solis, 591 00:35:55,362 --> 00:35:57,990 her unborn child and Eduardo Rojas. 592 00:35:58,073 --> 00:35:59,116 Fuck you, Bosch. 593 00:36:05,455 --> 00:36:07,833 It's too late, pendejo. They'll know it's you. 594 00:36:08,876 --> 00:36:11,503 FBI will have me out of there, charges dropped, 595 00:36:11,587 --> 00:36:13,797 before you get the paperwork printed. 596 00:36:13,881 --> 00:36:15,924 You're finished. You are over, ése 597 00:36:16,008 --> 00:36:17,384 Estás terminado. 598 00:36:17,467 --> 00:36:20,053 We'll see about that, shitbird. 599 00:36:20,137 --> 00:36:22,055 [siren wailing in distance] 600 00:36:22,139 --> 00:36:23,348 [horn honking] 601 00:36:25,517 --> 00:36:27,728 Hollywood Station, now. 602 00:36:28,770 --> 00:36:30,063 Who you calling? 603 00:36:30,147 --> 00:36:31,523 How long, Jerry? 604 00:36:31,607 --> 00:36:32,649 Ten minutes. 605 00:36:32,733 --> 00:36:33,942 Make it five. 606 00:36:35,277 --> 00:36:37,446 [engine revs] 607 00:36:39,740 --> 00:36:42,117 He's eating every two hours now. 608 00:36:42,200 --> 00:36:44,870 - Is that normal? - Yeah, doctor says so. 609 00:36:44,953 --> 00:36:46,955 - [phone buzzing] - [sighs] 610 00:36:49,917 --> 00:36:51,835 [Brenner] Where is he? 611 00:36:51,919 --> 00:36:53,045 Where is who? 612 00:36:53,128 --> 00:36:54,546 Fucking Bosch. 613 00:36:54,630 --> 00:36:57,090 He snatched Peña. My whole operation is fucked. 614 00:36:57,174 --> 00:36:58,800 [stammers] 615 00:36:58,884 --> 00:37:00,177 Look, how do you know it was Bosch? 616 00:37:00,260 --> 00:37:01,428 Because Peña was wearing a wire. 617 00:37:01,511 --> 00:37:02,638 We could fucking hear him! 618 00:37:03,722 --> 00:37:05,265 I had no idea he'd do that. 619 00:37:05,349 --> 00:37:08,268 You fucked us, Irv. We had a deal and you fucked us. 620 00:37:08,352 --> 00:37:09,770 Bosch is gonna book him. 621 00:37:09,853 --> 00:37:11,396 If he does it, we lose him as a witness. 622 00:37:11,480 --> 00:37:13,649 No prosecutor will touch him. 623 00:37:13,732 --> 00:37:15,651 The case is fucked, I'm fucked, we're all fucked. 624 00:37:15,734 --> 00:37:17,653 I-I will handle it. I'll have him back to you 625 00:37:17,736 --> 00:37:20,697 within an hour and you continue the operation. 626 00:37:20,781 --> 00:37:22,866 It's too late for that. 627 00:37:22,950 --> 00:37:24,326 But we still need Peña clean. 628 00:37:26,620 --> 00:37:28,956 You get him back, or I won't hold back 629 00:37:29,039 --> 00:37:31,083 when this blows up in the press. 630 00:37:31,166 --> 00:37:33,168 [phone buzzing] 631 00:37:34,294 --> 00:37:36,296 [line ringing] 632 00:37:38,590 --> 00:37:40,467 [Bosch] This is Bosch. Leave a message. 633 00:37:48,934 --> 00:37:50,143 [Peña chuckles] 634 00:38:00,278 --> 00:38:03,323 They didn't matter to you, did they? 635 00:38:03,407 --> 00:38:05,409 Sonia and the others. 636 00:38:07,619 --> 00:38:09,788 You needed to prove a point. 637 00:38:09,871 --> 00:38:11,790 Their lives were nothing. 638 00:38:11,873 --> 00:38:13,792 You're so righteous, Bosch. 639 00:38:13,875 --> 00:38:15,544 It's the trash can fire that burns your soul, isn't it? 640 00:38:15,627 --> 00:38:17,254 Listen, you fucking psychopath, 641 00:38:17,337 --> 00:38:18,588 I've been dealing with motherfuckers like you 642 00:38:18,672 --> 00:38:20,173 - my whole life. - Harry! 643 00:38:23,427 --> 00:38:25,220 When the FBI comes for me, I'll make sure 644 00:38:25,303 --> 00:38:26,513 to say goodbye, Detective. 645 00:38:26,596 --> 00:38:27,639 Shut the fuck up. 646 00:38:29,391 --> 00:38:31,727 There's a reporter at the front desk. 647 00:38:31,810 --> 00:38:33,770 - He wants to see you. - Send him back, Mank. 648 00:38:33,854 --> 00:38:36,982 - You sure? - Mank, just send him back. 649 00:38:37,065 --> 00:38:38,942 All right. 650 00:38:39,026 --> 00:38:40,318 And you're saying this was done with full knowledge 651 00:38:40,402 --> 00:38:43,780 - of the command staff? - That's what I'm saying. 652 00:38:43,864 --> 00:38:45,198 - How high up? - All the way. 653 00:38:45,282 --> 00:38:48,326 Irving made a deal with the Feds. 654 00:38:48,410 --> 00:38:50,287 Peña walks for the East Hollywood fire. 655 00:38:50,370 --> 00:38:52,330 Irving gets what he needs from the Feds to leverage the mayor 656 00:38:52,414 --> 00:38:54,416 and keep his job. 657 00:38:54,499 --> 00:38:55,751 The deal stinks from top to bottom. 658 00:39:03,175 --> 00:39:07,262 [Anderson] Detective, not that I care, but... 659 00:39:07,345 --> 00:39:09,681 are you gonna be able to survive this in the department? 660 00:39:09,765 --> 00:39:12,309 Just tell the story. Tell the truth. 661 00:39:12,392 --> 00:39:13,769 [whistles] 662 00:39:14,603 --> 00:39:16,855 - You got to go. - I got a couple more questions. 663 00:39:16,938 --> 00:39:18,523 You got the story. Time to go. 664 00:39:18,607 --> 00:39:19,983 - Mank, walk him out. - Yeah. 665 00:39:20,067 --> 00:39:21,777 This way, fella. 666 00:39:21,860 --> 00:39:24,071 Harry. 667 00:39:24,154 --> 00:39:26,823 The avalanche is about to roll down the mountain and bury us. 668 00:39:26,907 --> 00:39:29,868 Not us. Me. 669 00:39:29,951 --> 00:39:31,953 You get out of here. I'll handle Irving. 670 00:39:32,037 --> 00:39:34,081 No way. 671 00:39:34,164 --> 00:39:35,874 You got to go. 672 00:39:35,957 --> 00:39:37,375 Filing package is on my desk. 673 00:39:37,459 --> 00:39:38,835 You don't hear from me by morning, 674 00:39:38,919 --> 00:39:40,504 you decide what to do with it, yeah? 675 00:39:42,714 --> 00:39:44,341 Jerry. 676 00:39:46,343 --> 00:39:48,095 Thanks, partner. 677 00:39:49,137 --> 00:39:50,680 Anytime. 678 00:40:10,492 --> 00:40:11,827 Bosch. 679 00:40:11,910 --> 00:40:13,245 - Chief. - Where is he? 680 00:40:13,328 --> 00:40:16,289 - Who? - Don't fuck with me. Where's Peña? 681 00:40:16,373 --> 00:40:18,500 I just charged him with five counts of murder. 682 00:40:21,086 --> 00:40:23,463 Officer, bring out Miguel Peña. 683 00:40:23,547 --> 00:40:25,841 And I want all the paperwork, including the booking log. 684 00:40:25,924 --> 00:40:27,509 - Yes, sir. - Too late, Chief. 685 00:40:27,592 --> 00:40:29,845 It's already in the system. 686 00:40:29,928 --> 00:40:32,556 And the filing package? On the way to the D.A. 687 00:40:32,639 --> 00:40:36,017 Detective, I am suspending you pending a review 688 00:40:36,101 --> 00:40:37,561 of your actions and a board of rights hearing. 689 00:40:37,644 --> 00:40:40,147 You can suspend me, kick him loose. 690 00:40:40,230 --> 00:40:44,067 Won't change anything, 'cause this isn't over. 691 00:40:45,569 --> 00:40:47,404 You can go, Bosch. 692 00:40:47,487 --> 00:40:50,490 Your suspension begins now. 693 00:41:00,584 --> 00:41:02,586 [sighs] 694 00:41:07,340 --> 00:41:08,967 You can pick him up out front. 695 00:41:12,971 --> 00:41:14,264 What happened? 696 00:41:15,390 --> 00:41:16,600 I'm out. 697 00:41:17,642 --> 00:41:18,727 Suspended. 698 00:41:18,810 --> 00:41:20,353 Peña? 699 00:41:20,437 --> 00:41:21,855 Irving's giving him back to the Feds. 700 00:41:21,938 --> 00:41:23,481 Shit. 701 00:41:23,565 --> 00:41:25,901 [Edgar] What about Anderson? 702 00:41:25,984 --> 00:41:27,986 He got out clean. There will be a story. 703 00:41:28,069 --> 00:41:29,446 Irving will have to answer to it. 704 00:41:29,529 --> 00:41:31,323 Unless he gets to Anderson first. 705 00:41:41,333 --> 00:41:43,752 You'll be picked up out front. Sergeant. 706 00:41:47,505 --> 00:41:49,132 Yes, Chief? 707 00:41:49,216 --> 00:41:51,509 Get him the fuck out of here before I change my mind. 708 00:41:51,593 --> 00:41:53,803 And keep someone with him until the FBI shows up. 709 00:41:55,096 --> 00:41:56,306 You got it, Chief. 710 00:41:57,432 --> 00:41:58,850 Let's go. 711 00:42:02,145 --> 00:42:04,314 Harry, it's not gonna matter. 712 00:42:04,397 --> 00:42:05,732 The D.A. won't file once they hear from Irving. 713 00:42:05,815 --> 00:42:07,984 It matters to me. 714 00:42:08,068 --> 00:42:09,694 I'm gonna take it to them. 715 00:42:14,407 --> 00:42:17,244 - Okay if I smoke? - Knock yourself out. 716 00:42:28,505 --> 00:42:30,382 Por Sonia. 717 00:42:30,465 --> 00:42:32,759 [gunshot echoes] 718 00:42:34,010 --> 00:42:36,012 [gunshots] 719 00:42:44,980 --> 00:42:46,189 Coming in. 720 00:43:02,080 --> 00:43:03,290 [labored breath] 721 00:43:06,793 --> 00:43:08,962 Por Sonia. 722 00:43:24,227 --> 00:43:25,895 Keep going. 723 00:43:36,448 --> 00:43:38,575 Forget it, Harry. It's over. 724 00:43:41,411 --> 00:43:42,871 This is all on you. 725 00:43:42,954 --> 00:43:44,164 Bosch. 726 00:43:44,247 --> 00:43:46,249 This, too. 727 00:43:47,667 --> 00:43:49,336 Take it. 728 00:43:52,172 --> 00:43:53,590 Keep it. 729 00:43:53,673 --> 00:43:56,676 Bosch, who are you if you don't have a badge? 730 00:43:58,053 --> 00:43:59,554 I'm gonna find out. 731 00:44:06,811 --> 00:44:08,688 Harry. 732 00:44:12,233 --> 00:44:15,653 Harry. Harry. 733 00:44:17,739 --> 00:44:19,741 Harry. 734 00:44:26,373 --> 00:44:28,375 ♪ ♪ 735 00:44:49,979 --> 00:44:51,189 Dad. 736 00:44:56,820 --> 00:44:57,946 Hey, Mads. 737 00:44:58,029 --> 00:44:59,989 Jerry told me. 738 00:45:02,033 --> 00:45:03,243 You quit? 739 00:45:04,285 --> 00:45:05,453 I did. 740 00:45:12,544 --> 00:45:13,753 What are you gonna do? 741 00:45:15,505 --> 00:45:17,257 What am I gonna do with my life, you mean? 742 00:45:17,340 --> 00:45:20,510 [laughs softly] Yeah. 743 00:45:23,972 --> 00:45:25,390 Something will come up. 744 00:45:51,875 --> 00:45:53,084 I want to help. 745 00:45:57,547 --> 00:45:59,132 Okay. 746 00:45:59,215 --> 00:46:01,217 [♪ Creedence Clearwater Revival: "Long As I Can See the Light"] 747 00:46:18,943 --> 00:46:23,281 ♪ Put a candle in the window ♪ 748 00:46:26,534 --> 00:46:31,873 ♪ 'Cause I feel I've got to move ♪ 749 00:46:34,125 --> 00:46:38,004 ♪ Though I'm going, going ♪ 750 00:46:38,087 --> 00:46:41,466 ♪ I'll be coming home soon ♪ 751 00:46:41,549 --> 00:46:45,720 ♪ Long as I can see the light ♪ 752 00:46:49,349 --> 00:46:51,100 ♪ Pack my bag... 753 00:46:51,184 --> 00:46:52,769 [woman] Looks like you've got everything here. 754 00:46:52,852 --> 00:46:54,437 We just need to check a few boxes 755 00:46:54,521 --> 00:46:56,189 and we can send this to Sacramento. 756 00:46:56,272 --> 00:46:58,399 No criminal history, correct? 757 00:46:58,483 --> 00:47:01,819 - [Bosch] Correct. - To become a state-licensed private detective, 758 00:47:01,903 --> 00:47:03,821 you must have at least 6,000 hours 759 00:47:03,905 --> 00:47:06,115 of compensated experience in investigative work. 760 00:47:06,199 --> 00:47:08,826 - Do you have that? - I do. 761 00:47:08,910 --> 00:47:10,328 You sure? 762 00:47:10,411 --> 00:47:12,914 Does 26-plus years with the LAPD count? 763 00:47:12,997 --> 00:47:15,500 Sure does. You have a firearm carry permit? 764 00:47:15,583 --> 00:47:16,876 Yes. 765 00:47:16,960 --> 00:47:18,294 Then, sir, you are all set. 766 00:47:18,378 --> 00:47:19,921 We will send this up, and as soon 767 00:47:20,004 --> 00:47:21,798 as you clear the FBI background check, 768 00:47:21,881 --> 00:47:23,925 you will get your license in the mail. 769 00:47:24,008 --> 00:47:25,927 Takes about eight weeks. 770 00:47:26,010 --> 00:47:28,054 FBI does a background check? 771 00:47:28,137 --> 00:47:29,389 They do. Is that a problem? 772 00:47:29,472 --> 00:47:31,849 Uh, no. No problem at all. 773 00:47:31,933 --> 00:47:33,184 - Then you're done here, sir. - Thank you. 774 00:47:33,268 --> 00:47:35,228 Next in line. 775 00:47:35,311 --> 00:47:37,564 ♪ ♪ 776 00:47:37,647 --> 00:47:41,651 ♪ Put a candle in the window ♪ 777 00:47:45,488 --> 00:47:51,327 ♪ 'Cause I feel I've got to move ♪ 778 00:47:52,996 --> 00:47:56,499 ♪ Though I'm going, going ♪ 779 00:47:56,583 --> 00:48:00,128 ♪ I'll be coming home soon ♪ 780 00:48:00,211 --> 00:48:04,382 ♪ Long as I can see the light ♪ 781 00:48:07,552 --> 00:48:12,265 ♪ Long as I can see the light ♪♪ 782 00:48:42,337 --> 00:48:44,339 ♪ ♪