1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 (crickets chirping) 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,971 (indistinct police radio chatter) 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,556 (phones ringing) 4 00:00:13,597 --> 00:00:15,141 Could've waited till morning. 5 00:00:15,141 --> 00:00:18,018 No, it couldn't. 6 00:00:18,060 --> 00:00:19,770 What'd she shoplift? 7 00:00:19,812 --> 00:00:21,188 Perfume. 8 00:00:23,315 --> 00:00:24,942 She's in here. 9 00:00:27,403 --> 00:00:29,530 I didn't take anything from that fucking store. 10 00:00:29,572 --> 00:00:30,823 You're not being charged. 11 00:00:30,865 --> 00:00:32,116 So can I go? 12 00:00:34,744 --> 00:00:36,412 Tell me about the compound. 13 00:00:36,454 --> 00:00:38,831 They flew you south, Imperial Valley? 14 00:00:40,416 --> 00:00:42,376 I could really use a bump. 15 00:00:42,418 --> 00:00:44,920 Soon as we're done here, the doctor'll give you something. 16 00:00:44,962 --> 00:00:46,505 Suboxone? 17 00:00:48,132 --> 00:00:50,217 Shit, I might as well snort a Splenda. 18 00:00:50,259 --> 00:00:53,554 You see anything from the plane? Any landmarks? 19 00:00:53,596 --> 00:00:55,931 (exhales) 20 00:00:55,973 --> 00:00:57,475 It's a shithole. 21 00:00:57,516 --> 00:00:58,893 In the middle of nowhere. 22 00:00:58,934 --> 00:01:00,269 Mountains? Desert? 23 00:01:00,311 --> 00:01:03,147 Desert. 24 00:01:03,189 --> 00:01:06,942 There was a... stretch of water as we were coming down. 25 00:01:06,984 --> 00:01:08,277 Like a lake? 26 00:01:08,319 --> 00:01:09,612 I guess. 27 00:01:09,653 --> 00:01:10,946 After you landed? 28 00:01:12,823 --> 00:01:15,451 -They drove us up into the hills. -How long a drive? 29 00:01:15,451 --> 00:01:17,620 Who knows? It felt like forever. 30 00:01:17,661 --> 00:01:20,748 The compound... how many shills? 31 00:01:22,750 --> 00:01:25,127 -Couple of dozen, maybe. -The guys running it? 32 00:01:26,170 --> 00:01:27,421 Five or six. 33 00:01:27,463 --> 00:01:28,672 Armed? 34 00:01:28,714 --> 00:01:30,966 Oh, yeah. 35 00:01:32,635 --> 00:01:35,054 (exhales) What'd it look like? 36 00:01:36,096 --> 00:01:39,058 Broke-down cars... 37 00:01:39,099 --> 00:01:40,810 tents... 38 00:01:40,851 --> 00:01:43,103 an old bus... a double-wide. 39 00:01:43,145 --> 00:01:45,397 -Double-wide? -Clubhouse. 40 00:01:45,439 --> 00:01:46,857 Where they drink, play cards. 41 00:01:49,777 --> 00:01:54,615 And where you could fuck your way to extra Oxy. 42 00:01:54,657 --> 00:01:56,158 If you were so inclined. 43 00:02:00,037 --> 00:02:01,205 Anything else? 44 00:02:03,082 --> 00:02:05,626 -(exhales) -Close your eyes. 45 00:02:05,668 --> 00:02:08,087 Sometimes it helps bring back an image. 46 00:02:08,128 --> 00:02:09,463 Mm. 47 00:02:19,974 --> 00:02:21,350 Sorry, I... 48 00:02:23,060 --> 00:02:25,521 That's all I got. 49 00:02:25,563 --> 00:02:27,231 (exhales) 50 00:02:27,273 --> 00:02:28,274 Try again. 51 00:02:36,240 --> 00:02:38,826 (dog barking) 52 00:03:00,306 --> 00:03:02,391 God, it stinks in here. 53 00:03:02,433 --> 00:03:04,518 Rise and shine, assholes. 54 00:03:06,312 --> 00:03:07,688 Come on. 55 00:03:07,730 --> 00:03:09,732 Early start today. 56 00:03:09,773 --> 00:03:12,735 -(men groaning) -CARTER: Wakey, wakey! 57 00:03:12,776 --> 00:03:14,194 Get the fuck up. 58 00:03:32,212 --> 00:03:33,797 (whispering): Oh, fuck. 59 00:03:38,052 --> 00:03:39,970 I thought I dreamed you. 60 00:03:41,013 --> 00:03:42,640 Still here. 61 00:03:49,939 --> 00:03:51,899 I remembered something. 62 00:03:56,528 --> 00:03:59,573 We were driving past... 63 00:03:59,615 --> 00:04:03,744 this trippy concrete mountain. 64 00:04:03,786 --> 00:04:05,079 Bright colors... 65 00:04:05,120 --> 00:04:06,538 stripes... 66 00:04:06,580 --> 00:04:08,540 Jesus slogans. 67 00:04:09,875 --> 00:04:11,710 "God is love." 68 00:04:15,297 --> 00:04:18,592 There's a big-ass cross on the top. 69 00:04:18,634 --> 00:04:20,469 We'll check it out. 70 00:04:22,096 --> 00:04:23,847 Maybe I dreamed it. 71 00:04:23,889 --> 00:04:25,891 (engine idling) 72 00:04:58,465 --> 00:05:00,467 (animal chitters) 73 00:05:28,328 --> 00:05:29,872 Reilly, grab your shit. 74 00:05:40,674 --> 00:05:41,967 End of the line. 75 00:05:44,720 --> 00:05:46,638 -What's this? -You're going home. 76 00:05:47,681 --> 00:05:50,434 (van doors close) 77 00:05:50,476 --> 00:05:52,478 (engine starts) 78 00:06:03,238 --> 00:06:05,240 ♪ ♪ 79 00:06:27,179 --> 00:06:29,515 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 80 00:06:29,556 --> 00:06:31,934 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 81 00:06:31,975 --> 00:06:34,728 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 82 00:06:34,770 --> 00:06:37,439 -♪ Can't let go ♪ -♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 83 00:06:37,481 --> 00:06:38,690 -♪ Can't let go, can't let go ♪ -♪ I got a feeling ♪ 84 00:06:38,732 --> 00:06:40,317 ♪ That I can't let go ♪ 85 00:06:40,359 --> 00:06:42,861 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 86 00:06:42,903 --> 00:06:44,154 -♪ Can't let go, can't let go ♪ -♪ I got a feeling ♪ 87 00:06:44,196 --> 00:06:45,572 ♪ That I can't let go ♪ 88 00:06:45,614 --> 00:06:47,783 ♪ Can't let go ♪ 89 00:06:51,078 --> 00:06:53,413 ♪ Can't let go ♪ 90 00:06:59,044 --> 00:07:03,257 ♪ Like me. ♪ 91 00:07:22,776 --> 00:07:25,279 (engines powering up) 92 00:07:51,054 --> 00:07:52,431 (seat belt squeaks) 93 00:08:11,617 --> 00:08:13,744 (engine roaring) 94 00:08:35,265 --> 00:08:37,643 CLAYTON: That's it. 95 00:08:37,684 --> 00:08:40,062 Salvation Mountain? 96 00:08:40,103 --> 00:08:42,773 -Salvation Mountain. -(exhales) 97 00:08:42,814 --> 00:08:44,191 South of the Salton Sea. 98 00:08:44,233 --> 00:08:46,652 -Is that the lake? -It is. 99 00:08:46,693 --> 00:08:49,947 I have a call into the DEA for sat photos. 100 00:08:51,323 --> 00:08:53,158 Hopefully you'll be able to pick out the compound. 101 00:08:54,201 --> 00:08:55,619 Okay. 102 00:08:57,663 --> 00:09:00,332 (horns honking) 103 00:09:00,374 --> 00:09:02,709 I'm not falling on my sword over this. 104 00:09:03,752 --> 00:09:05,003 You sound so blasé. 105 00:09:05,045 --> 00:09:06,505 (scoffs) 106 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 It's juking the stats. 107 00:09:09,758 --> 00:09:11,260 Not uncommon. 108 00:09:11,301 --> 00:09:13,136 What? I don't condone it. 109 00:09:13,178 --> 00:09:16,765 I... I do what I can. 110 00:09:18,934 --> 00:09:20,686 It's not the way the criminal justice system 111 00:09:20,727 --> 00:09:22,729 is supposed to work. 112 00:09:22,771 --> 00:09:25,816 Welcome to the real world. 113 00:09:25,857 --> 00:09:27,276 Oh, God. I am late. 114 00:09:27,317 --> 00:09:28,568 (groans) 115 00:09:42,624 --> 00:09:44,501 (whispering): Oh, my God. 116 00:09:53,010 --> 00:09:54,636 You okay? 117 00:09:58,682 --> 00:10:00,142 It's not true, you know. 118 00:10:01,393 --> 00:10:02,602 Okay. 119 00:10:03,645 --> 00:10:05,230 I'm sorry about the party. 120 00:10:06,273 --> 00:10:08,233 Yeah, I, uh... 121 00:10:08,275 --> 00:10:10,152 Look, I hope nothing happened that... 122 00:10:10,193 --> 00:10:11,611 -made you want to leave. -No. 123 00:10:11,653 --> 00:10:13,780 No. 124 00:10:13,822 --> 00:10:15,532 I should have said goodbye when I left. 125 00:10:15,574 --> 00:10:16,783 That was rude. 126 00:10:19,161 --> 00:10:21,079 I had fun. 127 00:10:21,121 --> 00:10:22,998 Until you didn't. 128 00:10:24,249 --> 00:10:25,625 Thanks for inviting me. 129 00:10:28,128 --> 00:10:30,797 Well, I'll, uh... I'll see you later. 130 00:10:37,512 --> 00:10:38,805 (sighs) 131 00:10:42,351 --> 00:10:44,519 (line ringing) 132 00:10:44,561 --> 00:10:47,272 BOSCH (on recording): This is Bosch. Leave a message. 133 00:10:47,314 --> 00:10:48,940 (beep) 134 00:10:48,982 --> 00:10:50,442 Dad. 135 00:10:50,484 --> 00:10:52,527 Where are you? 136 00:10:52,569 --> 00:10:54,571 (engine rumbling) 137 00:11:09,044 --> 00:11:11,046 (propellers whirring) 138 00:11:15,550 --> 00:11:17,719 (engine roaring) 139 00:11:38,407 --> 00:11:40,409 (speaks indistinctly) 140 00:11:46,248 --> 00:11:48,041 Tell me this is bullshit. 141 00:11:51,253 --> 00:11:53,380 Fucking cop. 142 00:11:53,422 --> 00:11:55,882 Time to jump, cop. 143 00:12:01,721 --> 00:12:03,432 Unbuckle your belt. 144 00:12:03,473 --> 00:12:05,308 No fucking way! 145 00:12:05,350 --> 00:12:06,768 Get the fuck up! 146 00:12:10,397 --> 00:12:11,815 Get the fuck up! 147 00:12:22,242 --> 00:12:24,286 (grunting) 148 00:12:39,050 --> 00:12:41,052 (grunting) 149 00:13:11,416 --> 00:13:13,752 (screaming) 150 00:13:44,616 --> 00:13:46,201 Kill me, you kill yourself. 151 00:13:46,243 --> 00:13:48,036 I'm a fucking cop, asshole. 152 00:13:48,078 --> 00:13:50,497 Take us back to L.A. 153 00:13:53,083 --> 00:13:56,378 Any airport out-out there reading this? 154 00:13:56,419 --> 00:13:57,963 MAN (over radio): This is Imperial County Airport. 155 00:13:58,004 --> 00:13:59,381 Go ahead. 156 00:13:59,422 --> 00:14:02,968 This is Detective Harry Bosch, LAPD, 157 00:14:03,009 --> 00:14:06,346 badge number 2-niner-niner-7. 158 00:14:06,388 --> 00:14:11,768 In-air incident, one passenger dead, one missing, Salton Sea. 159 00:14:11,810 --> 00:14:14,604 Contact Hollywood Division watch command, 160 00:14:14,646 --> 00:14:18,984 advise, I am inbound to Whiteman Airport. Out. 161 00:14:30,996 --> 00:14:32,872 EDGAR (over phone): DEA came through with sat photos. 162 00:14:32,914 --> 00:14:34,499 Okay, you sure it's the place? 163 00:14:34,541 --> 00:14:36,167 You can see the compound clear as day. 164 00:14:36,209 --> 00:14:37,836 (sighs) I got to tell the brass, J. Edgar. 165 00:14:37,877 --> 00:14:39,629 Admit we fucked up. 166 00:14:39,671 --> 00:14:42,132 Well-- before you pull that trigger, let me get down there, 167 00:14:42,173 --> 00:14:43,550 coordinate with the locals. 168 00:14:43,592 --> 00:14:44,926 I can't keep it secret any longer. 169 00:14:44,968 --> 00:14:46,469 We need full resources on this now. 170 00:14:46,511 --> 00:14:48,847 But we don't know if Harry's compromised. 171 00:14:48,888 --> 00:14:51,141 Yeah, we don't know anything. That's my point. 172 00:14:51,182 --> 00:14:52,767 EDGAR: L.T. 173 00:14:52,809 --> 00:14:55,270 Look, time's up. I'm sorry. 174 00:14:55,312 --> 00:14:57,897 Hang on. 175 00:15:01,610 --> 00:15:03,570 Um, air traffic just called. 176 00:15:03,612 --> 00:15:06,823 Seems Detective Harry Bosch is on a plane 177 00:15:06,865 --> 00:15:08,408 incoming to Whiteman Airport, 178 00:15:08,450 --> 00:15:10,243 requesting units and a supervisor. 179 00:15:10,285 --> 00:15:14,247 Okay, forget what I just said. Uh, Harry is on his way in. 180 00:15:14,289 --> 00:15:16,082 Meet me at Whiteman Airport. 181 00:15:16,124 --> 00:15:18,126 Roger that. 182 00:15:18,168 --> 00:15:19,961 Thanks, Mank. 183 00:15:20,003 --> 00:15:21,588 You know what? Um... 184 00:15:21,630 --> 00:15:24,299 Keep this under your hat until further notice. 185 00:15:25,550 --> 00:15:28,261 Keep... 186 00:15:28,303 --> 00:15:29,929 MAN: I don't know, I don't know. They'll be here 187 00:15:29,971 --> 00:15:32,390 -in half an hour. -Fuck me. 188 00:15:37,604 --> 00:15:39,856 How much longer? 189 00:15:39,898 --> 00:15:43,360 At least two more trips. Why? 190 00:15:43,401 --> 00:15:45,737 Our guy at Whiteman just called. Twin Otter's on approach. 191 00:15:45,779 --> 00:15:48,573 One passenger dead, another tossed into the sea. 192 00:15:48,615 --> 00:15:50,742 What the fuck happened? 193 00:15:50,784 --> 00:15:52,744 I don't fucking know. 194 00:15:52,786 --> 00:15:54,996 But the fucking cop called it in. 195 00:15:56,039 --> 00:15:58,083 We got to move. 196 00:15:58,124 --> 00:16:00,710 -Now? -We just gonna leave all this shit? 197 00:16:00,752 --> 00:16:03,088 We're gonna do what we have to. 198 00:16:03,129 --> 00:16:05,757 Everything we've been working for? 199 00:16:05,799 --> 00:16:07,884 Surviving this, that's everything. 200 00:16:07,926 --> 00:16:09,719 (engine starts) 201 00:16:29,447 --> 00:16:33,118 -Detective Edgar. -Agent Hovan, Lieutenant Billets. 202 00:16:33,159 --> 00:16:34,744 Now you're interested. 203 00:16:34,786 --> 00:16:37,205 Fentanyl. The magic word. 204 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 (sirens wailing) 205 00:17:10,196 --> 00:17:12,198 BOSCH: Get out. 206 00:17:14,033 --> 00:17:16,035 I searched. 207 00:17:19,581 --> 00:17:22,500 We need to clear the plane. Anyone else inside? 208 00:17:22,542 --> 00:17:24,169 Nobody alive. 209 00:17:36,848 --> 00:17:37,974 Harry. 210 00:17:38,975 --> 00:17:40,810 BILLETS: You okay? 211 00:17:40,852 --> 00:17:42,479 Got to wash my hands. 212 00:17:44,063 --> 00:17:47,692 Blips and squirrel shit, right? 213 00:17:47,734 --> 00:17:50,278 Mea culpa. 214 00:17:50,320 --> 00:17:52,280 Would love to debrief. 215 00:17:52,322 --> 00:17:55,492 Yeah, well, he's got to do his walkthrough with FID first. 216 00:17:55,533 --> 00:17:58,495 I can wait. I'll get my people out here, talk to the pilot, 217 00:17:58,536 --> 00:18:00,330 go through the plane. 218 00:18:00,371 --> 00:18:01,998 Soon as you're able. 219 00:18:02,040 --> 00:18:04,209 Tell FID I need a few minutes. 220 00:18:04,250 --> 00:18:05,835 Call I got to make. 221 00:18:05,877 --> 00:18:08,505 You got it. 222 00:18:08,546 --> 00:18:10,507 Judgment call. 223 00:18:10,548 --> 00:18:12,926 I would've done the same. 224 00:18:12,967 --> 00:18:14,969 Thanks, brother. 225 00:18:30,109 --> 00:18:33,112 (phone ringing) 226 00:18:35,240 --> 00:18:36,825 Dad, are you okay? 227 00:18:36,866 --> 00:18:39,619 -Where are you? -I'm fine. 228 00:18:39,661 --> 00:18:41,454 Sorry, I didn't have a phone. 229 00:18:41,496 --> 00:18:44,290 For two days? I thought... 230 00:18:44,332 --> 00:18:45,917 What happened? 231 00:18:45,959 --> 00:18:48,795 Lot to explain. Talk tonight? 232 00:18:50,630 --> 00:18:54,133 Mads? Mads? 233 00:18:54,175 --> 00:18:56,553 Did you bust the bad guys? 234 00:18:56,594 --> 00:18:58,763 I did. 235 00:18:58,805 --> 00:19:00,640 Then I guess it was worth it. 236 00:19:00,682 --> 00:19:03,059 Yeah. 237 00:19:03,101 --> 00:19:04,978 Tell you the whole story tonight. 238 00:19:05,019 --> 00:19:07,689 I got to go. 239 00:19:07,730 --> 00:19:10,441 I... 240 00:19:18,324 --> 00:19:20,243 Spencer is in the wind. 241 00:19:20,285 --> 00:19:22,078 Not surprising. 242 00:19:22,120 --> 00:19:24,831 House is empty, cars are gone. 243 00:19:24,873 --> 00:19:26,249 Work? 244 00:19:26,291 --> 00:19:27,876 Called in sick for the last two days. 245 00:19:27,917 --> 00:19:29,544 So did his wife. 246 00:19:29,586 --> 00:19:33,506 They'll keep him incommunicado until the hearing's over. 247 00:19:35,216 --> 00:19:38,636 If they stashed him, he could be anywhere. 248 00:19:41,097 --> 00:19:43,975 He's somewhere the Cronyns control. 249 00:19:48,521 --> 00:19:50,940 Flying let them dip in and out. 250 00:19:50,982 --> 00:19:53,276 Kept the Russians at arm's length. 251 00:19:53,318 --> 00:19:55,194 The Armenians, too. 252 00:19:55,236 --> 00:19:57,322 And you. 253 00:19:57,363 --> 00:20:00,658 And us. We had no idea. 254 00:20:00,700 --> 00:20:04,287 They were talking about moving their operations to Glamis. 255 00:20:04,329 --> 00:20:06,539 Getting out of the pill shill racket. 256 00:20:06,581 --> 00:20:08,583 Fentanyl's where the money's at now. 257 00:20:08,625 --> 00:20:11,461 -Catch anybody at that camp? -No. 258 00:20:11,502 --> 00:20:13,421 But they left all their fixings behind. 259 00:20:13,463 --> 00:20:15,048 That's gonna hurt. 260 00:20:15,089 --> 00:20:17,675 I'm sure they're not too happy about that. 261 00:20:19,636 --> 00:20:20,970 Did you catch a bead on the head man? 262 00:20:21,012 --> 00:20:22,764 Called him Walsh. 263 00:20:22,805 --> 00:20:24,223 English accent. 264 00:20:24,265 --> 00:20:25,642 Pilot, I think. 265 00:20:25,683 --> 00:20:27,769 Said he flew black ops back in the day. 266 00:20:27,810 --> 00:20:29,020 Central America. 267 00:20:31,981 --> 00:20:33,274 You know him? 268 00:20:34,734 --> 00:20:37,737 There's a CIA contract guy, a Brit. 269 00:20:37,779 --> 00:20:40,073 Flew arms to the Contras. 270 00:20:40,114 --> 00:20:44,202 Then the cartels hired him in the mid-'90s, went rogue. 271 00:20:44,243 --> 00:20:46,329 Killed one of El Chapo's lieutenants, 272 00:20:46,371 --> 00:20:49,582 -took over his routes. -Ambitious. 273 00:20:49,624 --> 00:20:51,417 Suicidal. 274 00:20:51,459 --> 00:20:54,003 No one's seen Walsh in years. 275 00:20:54,045 --> 00:20:56,756 We figured he got popped. 276 00:20:56,798 --> 00:21:00,134 Nah. He's walking upright. 277 00:21:00,176 --> 00:21:02,679 But when you do find him, 278 00:21:02,720 --> 00:21:05,264 I want a piece. 279 00:21:12,271 --> 00:21:13,773 (door closes) 280 00:21:19,278 --> 00:21:21,489 -Hey. -Hey, yourself. 281 00:21:21,531 --> 00:21:23,074 Hey. How's Bosch? 282 00:21:23,116 --> 00:21:26,035 Safe. So, ballistics back? 283 00:21:26,077 --> 00:21:28,454 Hart's gun didn't match either pharmacy weapon. 284 00:21:28,496 --> 00:21:32,041 -Shit. -But DNA from one of the ski masks does. 285 00:21:32,083 --> 00:21:35,712 Well, get back up there, lock Hart into a statement. 286 00:21:35,753 --> 00:21:38,339 Well, he's not talking but he hasn't lawyered up either. 287 00:21:38,381 --> 00:21:39,799 All right, be persuasive. 288 00:21:46,347 --> 00:21:48,349 Crate. 289 00:21:51,894 --> 00:21:55,773 Passing the hat for a surprise going-away soiree 290 00:21:55,815 --> 00:21:58,109 for my erstwhile partner. 291 00:21:58,151 --> 00:22:00,778 Ooh. What, big blowout at the academy? 292 00:22:00,820 --> 00:22:02,780 Boardner's. Friends and family. 293 00:22:02,822 --> 00:22:07,452 Okay, so, what, like, 20, 30 bucks? 294 00:22:07,493 --> 00:22:10,455 Uh, I was thinking more like a C-note. 295 00:22:10,496 --> 00:22:12,999 (sighs) A hundred? 296 00:22:13,041 --> 00:22:15,835 On account of you stuck us in CAPs. 297 00:22:23,384 --> 00:22:26,012 Thank you. 298 00:22:29,015 --> 00:22:31,726 They had a previous encounter. 299 00:22:32,977 --> 00:22:34,562 What kind of encounter? 300 00:22:34,604 --> 00:22:37,899 A run-in. It's documented. 301 00:22:37,940 --> 00:22:40,610 Body cam. 302 00:22:40,651 --> 00:22:42,278 That could tip the scales. 303 00:22:43,529 --> 00:22:46,240 Look, if you don't file, 304 00:22:46,282 --> 00:22:49,494 you'll take some short-term heat from the activists, to be sure. 305 00:22:49,535 --> 00:22:51,579 But they're not going to abandon you. 306 00:22:51,621 --> 00:22:53,372 And in the future, you'll benefit. 307 00:22:53,414 --> 00:22:55,750 How so? 308 00:22:57,376 --> 00:22:59,420 From your reputation as a fair and a measured advocate 309 00:22:59,462 --> 00:23:01,339 for the people of Los Angeles. 310 00:23:01,380 --> 00:23:05,968 And those people include cops. 311 00:23:10,807 --> 00:23:12,767 (door opens) 312 00:23:12,809 --> 00:23:14,936 (door closes) 313 00:23:18,356 --> 00:23:21,567 (phone ringing) 314 00:23:21,609 --> 00:23:22,610 Yeah? 315 00:23:22,652 --> 00:23:24,237 Where have you been? 316 00:23:24,278 --> 00:23:27,240 Working my pharmacy homicide. 317 00:23:27,281 --> 00:23:28,991 Did you know Anderson was chasing this down? 318 00:23:29,033 --> 00:23:31,285 That's why I've been trying to get in touch with you. 319 00:23:31,327 --> 00:23:33,371 That hatchet job blew my cover. 320 00:23:33,412 --> 00:23:35,373 Almost cost me my fucking life. 321 00:23:35,414 --> 00:23:38,251 Well, I'm glad you're all right. 322 00:23:38,292 --> 00:23:40,044 Was it Cronyn that tipped him? 323 00:23:40,086 --> 00:23:42,922 Well, if it was, it backfired. Works in our favor. 324 00:23:42,964 --> 00:23:45,550 I'm gonna need you to explain that to me, Counselor, 325 00:23:45,591 --> 00:23:47,510 'cause from where I sit, 326 00:23:47,552 --> 00:23:50,721 their plan to destroy my life is a rip-roaring success. 327 00:23:50,763 --> 00:23:53,766 The piece goes right to your reputation. 328 00:23:53,808 --> 00:23:56,310 Now I can argue you deserve your day in court 329 00:23:56,352 --> 00:23:58,229 to answer these allegations. 330 00:23:58,271 --> 00:23:59,397 We have standing? 331 00:23:59,438 --> 00:24:00,398 CHANDLER: We will. 332 00:24:00,439 --> 00:24:01,941 Practice your outrage. 333 00:24:01,983 --> 00:24:03,359 I don't need to practice. 334 00:24:03,401 --> 00:24:06,779 Uh, did you get my messages about Spencer? 335 00:24:06,821 --> 00:24:08,865 Can we prove the Cronyns leveraged him? 336 00:24:08,906 --> 00:24:11,159 Well, first we have to find the man. 337 00:24:11,200 --> 00:24:14,078 Hector's running down all the Cronyns' properties. 338 00:24:14,120 --> 00:24:16,205 Then we need to convince him to testify 339 00:24:16,247 --> 00:24:19,292 and explain how Olmer's DNA came to be on the handkerchief. 340 00:24:19,333 --> 00:24:21,169 Yeah, I'll have to get back to you on that. 341 00:24:21,210 --> 00:24:23,087 Bosch. 342 00:24:23,129 --> 00:24:25,047 BOSCH: Yeah. 343 00:24:25,089 --> 00:24:26,966 The part about you almost getting killed. 344 00:24:27,008 --> 00:24:29,886 Hyperbole, I hope? 345 00:24:29,927 --> 00:24:31,679 Listen, I'm at home now, so... 346 00:24:31,721 --> 00:24:34,056 I'm sure your daughter's relieved. 347 00:24:34,098 --> 00:24:36,934 Go be with her. Good night. 348 00:25:10,676 --> 00:25:13,179 To your golden years. 349 00:25:13,221 --> 00:25:14,347 Stick it in your ear. 350 00:25:14,388 --> 00:25:15,348 (chuckling) 351 00:25:15,389 --> 00:25:17,016 Salud. 352 00:25:19,185 --> 00:25:23,105 So, tell me, what are you gonna do in your dotage? 353 00:25:23,147 --> 00:25:25,441 Why do I have to do anything? 354 00:25:25,483 --> 00:25:29,445 Oh, you know. Fixed income. Alimony for three ex-wives. 355 00:25:29,487 --> 00:25:31,781 Unfortunate time-share situation in Corpus Christi. 356 00:25:31,822 --> 00:25:35,201 (grumbles) Hurricane fucking Harvey. 357 00:25:35,243 --> 00:25:37,870 I've just seen guys go down this road. You know? 358 00:25:37,912 --> 00:25:41,540 A few months of carefree fishing and bowling. 359 00:25:41,582 --> 00:25:44,460 Puttering around the house. Sleeping late. 360 00:25:44,502 --> 00:25:46,963 Siestas in the Barcalounger. 361 00:25:47,004 --> 00:25:51,175 And then, suddenly, whew, reality dawns. 362 00:25:51,217 --> 00:25:52,843 Panic ensues. 363 00:25:52,885 --> 00:25:55,304 -(chuckles) Part-time job? -You guys good over here? 364 00:25:55,346 --> 00:25:58,808 Fuck that, I am not wearing a blue vest at Walmart. 365 00:25:58,849 --> 00:26:01,477 Oh, no, heaven forfend, no. 366 00:26:01,519 --> 00:26:04,063 Crossing guard. 367 00:26:04,105 --> 00:26:08,526 You're just a bright bowl of optimism, Mank. 368 00:26:08,567 --> 00:26:10,903 I'm sure you've done the math. 369 00:26:14,115 --> 00:26:18,160 Britney. Uno mas. 370 00:26:26,961 --> 00:26:28,963 You're late. 371 00:26:38,723 --> 00:26:40,433 You okay? 372 00:26:40,474 --> 00:26:41,934 Waited up for you. 373 00:26:42,977 --> 00:26:45,104 I had plans. 374 00:26:45,146 --> 00:26:47,273 Yeah, well, we said we were gonna talk. 375 00:26:50,276 --> 00:26:52,570 It's late. I'm going to bed. 376 00:26:52,611 --> 00:26:55,781 Look, Mads, I'm sorry I worried you. I am. 377 00:26:55,823 --> 00:26:58,743 I hate like hell that I did. 378 00:26:58,784 --> 00:27:01,412 I wanted to call, but I couldn't. 379 00:27:01,454 --> 00:27:02,705 I couldn't risk it. 380 00:27:04,165 --> 00:27:06,167 I understand. 381 00:27:09,962 --> 00:27:11,255 Is that from a fight? 382 00:27:11,297 --> 00:27:16,010 Yeah. 383 00:27:16,052 --> 00:27:17,762 Did you kill someone? 384 00:27:19,680 --> 00:27:21,682 I did. 385 00:27:23,642 --> 00:27:26,562 They were trying to kill me. 386 00:27:26,604 --> 00:27:28,314 Gave me no choice. 387 00:27:32,902 --> 00:27:34,487 How many people have you killed? 388 00:27:34,528 --> 00:27:37,198 Why the hell would you ask a question like that? 389 00:27:40,159 --> 00:27:42,370 Because that's how many times I've almost lost you. 390 00:27:48,417 --> 00:27:50,920 So, what's happening with your case? 391 00:27:54,090 --> 00:27:56,967 Last-minute plea bargain. 392 00:27:57,009 --> 00:27:59,095 Tribe thought some of the jurors were iffy 393 00:27:59,136 --> 00:28:00,805 about the-the gun, so... 394 00:28:00,846 --> 00:28:03,265 How long? 395 00:28:03,307 --> 00:28:05,351 Eight years. 396 00:28:05,393 --> 00:28:07,228 Doesn't seem like enough. 397 00:28:07,269 --> 00:28:11,524 He's going to prison. She gets some justice. 398 00:28:11,565 --> 00:28:14,860 That's all you can hope for, sometimes. 399 00:28:14,902 --> 00:28:17,822 That's what everyone keeps saying. 400 00:28:21,325 --> 00:28:23,911 And you changed the subject. 401 00:28:35,548 --> 00:28:37,550 (ice clinking) 402 00:28:41,303 --> 00:28:43,305 (sighs) 403 00:29:02,658 --> 00:29:04,660 (indistinct chatter) 404 00:29:07,955 --> 00:29:09,957 Sir. 405 00:29:20,384 --> 00:29:21,719 Chief. 406 00:29:21,760 --> 00:29:24,346 Captain Cooper. Sit. 407 00:29:35,733 --> 00:29:39,278 I got a call last night from the Imperial Valley Sheriff. 408 00:29:39,320 --> 00:29:43,282 Chief, if I could put this into some context... 409 00:29:43,324 --> 00:29:45,951 There will be, down the road, a formal inquiry into 410 00:29:45,993 --> 00:29:49,371 Detectives Bosch and Edgar's misadventures in the desert. 411 00:29:49,413 --> 00:29:50,706 But this isn't it. 412 00:29:52,041 --> 00:29:54,001 Tell me where we are now. 413 00:29:54,043 --> 00:29:56,337 Well, we have one of the pharmacy killers 414 00:29:56,378 --> 00:29:58,130 in custody in Bakersfield. 415 00:29:58,172 --> 00:30:00,174 And we're dredging the Salton Sea for the other. 416 00:30:00,216 --> 00:30:03,302 And Bosch? 417 00:30:03,344 --> 00:30:05,763 Pilot corroborates his version of the events, sir. 418 00:30:05,804 --> 00:30:09,475 So far, FID sees nothing out of policy. 419 00:30:09,517 --> 00:30:12,269 Except how he happened to be on that plane to begin with. 420 00:30:16,273 --> 00:30:17,816 There's that. 421 00:30:17,858 --> 00:30:21,070 And Garcia Clinic and the pill mill operation? 422 00:30:21,111 --> 00:30:24,365 -Closed down. -COOPER: DEA has jurisdiction. 423 00:30:24,406 --> 00:30:26,200 Our people will shadow. 424 00:30:26,242 --> 00:30:29,495 Okay. 425 00:30:29,537 --> 00:30:33,123 So let's talk about who knew what, when. 426 00:30:39,171 --> 00:30:41,924 Okay, Bosch and Edgar made a field decision 427 00:30:41,966 --> 00:30:44,802 to pursue homicide suspects into the desert. 428 00:30:44,843 --> 00:30:46,720 Failing to notify the local authorities. 429 00:30:46,762 --> 00:30:50,599 They were waiting to see which locals would be impacted. 430 00:30:50,641 --> 00:30:52,226 -But they did have a time frame. -Which was? 431 00:30:52,268 --> 00:30:55,479 When it became clear that Bosch was late reporting, 432 00:30:55,521 --> 00:30:57,982 Edgar called me. 433 00:30:58,023 --> 00:31:03,279 And before I could inform my captain, Bosch called in. 434 00:31:03,320 --> 00:31:04,780 He was safe and on his way back. 435 00:31:07,283 --> 00:31:09,159 Captain? 436 00:31:10,202 --> 00:31:12,830 It's all accurate, sir. 437 00:31:16,292 --> 00:31:20,045 -They'll both get days. -They're expecting that. 438 00:31:20,087 --> 00:31:24,800 Now... quit the bullshit 439 00:31:24,842 --> 00:31:28,637 and tell me what the fuck really happened. 440 00:31:31,015 --> 00:31:33,017 (sighs) 441 00:32:01,170 --> 00:32:04,506 (phone ringing) 442 00:32:06,967 --> 00:32:08,469 -Bosch. -SANCHEZ: Detective. 443 00:32:08,510 --> 00:32:10,220 It's Sanchez, DOC Corcoran. 444 00:32:10,262 --> 00:32:12,681 -Oh, yeah, thanks for getting back to me. -SANCHEZ: No problem. 445 00:32:12,723 --> 00:32:14,725 I love having my boss up my ass on my day off. 446 00:32:14,767 --> 00:32:19,229 Yeah, listen, uh, you mentioned before that Lucas Olmer 447 00:32:19,271 --> 00:32:20,981 had a hard time 448 00:32:21,023 --> 00:32:22,900 hanging onto that pen when he signed that confession. 449 00:32:22,941 --> 00:32:24,234 Yeah, he was real sick. 450 00:32:24,276 --> 00:32:25,444 He was weak. Kept dropping it. 451 00:32:25,486 --> 00:32:27,196 Lawyer help him with that? 452 00:32:27,237 --> 00:32:29,198 Well, he didn't hold it for him, if that's what you're asking. 453 00:32:29,239 --> 00:32:30,991 He dried his hands so he could get a grip. 454 00:32:31,033 --> 00:32:33,452 Why'd Cronyn dry Olmer's hands? 455 00:32:33,494 --> 00:32:36,121 Well, Olmer was sweaty, feverish. 456 00:32:36,163 --> 00:32:38,499 What'd he use? Paper towel? Tissue? 457 00:32:38,540 --> 00:32:40,793 -Handkerchief. -His own? 458 00:32:40,834 --> 00:32:42,336 Pulled it out of his pocket. 459 00:32:42,378 --> 00:32:45,005 -What'd he do with it after? -What do you mean? 460 00:32:45,047 --> 00:32:46,423 I mean, did he put it back in his pocket, 461 00:32:46,465 --> 00:32:48,342 or did he put it in a paper bag? 462 00:32:48,384 --> 00:32:50,719 How'd you know about the bag? 463 00:32:50,761 --> 00:32:53,764 You said he had MRSA. I would've burned it. 464 00:32:53,806 --> 00:32:55,140 Fucking A. 465 00:32:55,182 --> 00:32:57,226 Thanks, Sanchez. 466 00:33:21,458 --> 00:33:24,169 Need a hand? 467 00:33:24,211 --> 00:33:27,047 I got it, thank you. Been waiting? 468 00:33:27,089 --> 00:33:31,009 Wanted to follow up on Bo Jonas. You heard from him? 469 00:33:31,051 --> 00:33:34,513 Should've called. Saved you a trip. 470 00:33:34,555 --> 00:33:36,724 Let me help you with the door. 471 00:33:36,765 --> 00:33:40,310 You know what? I should take this home. 472 00:33:40,352 --> 00:33:43,188 Perishables. I don't know what I was thinking. 473 00:33:48,986 --> 00:33:50,779 We have a witness who ID'd Jonas. 474 00:33:50,821 --> 00:33:52,781 -Oh. -Thank you. 475 00:33:52,823 --> 00:33:55,367 Near the scene, when Gary was shot. 476 00:33:57,077 --> 00:34:00,289 You think Bo was involved? 477 00:34:00,330 --> 00:34:04,084 I think he's in hiding. I think he's scared. 478 00:34:04,126 --> 00:34:06,545 Think someone's helping him. 479 00:34:09,381 --> 00:34:11,967 If I do hear anything... 480 00:34:12,009 --> 00:34:15,888 Appreciate it. All these for you? 481 00:34:15,929 --> 00:34:18,015 No, no, no, no. Sunday. 482 00:34:18,056 --> 00:34:19,975 We encourage fellowship after service. 483 00:34:20,017 --> 00:34:23,604 Hungry for the Word, stick around for the doughnuts. 484 00:34:23,645 --> 00:34:25,689 (chuckles) Something like that. 485 00:34:28,233 --> 00:34:31,653 I'll try to keep my ear low to the ground, brother Edgar. 486 00:34:33,113 --> 00:34:35,616 You have my number. 487 00:34:35,657 --> 00:34:38,368 That I do. 488 00:34:47,753 --> 00:34:50,714 (sighs) 489 00:34:53,759 --> 00:34:56,220 PIERCE: You really think we'd drive all the way up here 490 00:34:56,261 --> 00:34:58,263 if we couldn't put a case on you? 491 00:35:01,308 --> 00:35:04,269 Same build as you. Left-handed. 492 00:35:06,188 --> 00:35:08,190 HART: Lot of southpaws around. 493 00:35:08,232 --> 00:35:10,484 We're trending. 494 00:35:10,526 --> 00:35:15,197 He speaks. 495 00:35:15,239 --> 00:35:18,951 After popping Esquivel, Lefty here and his partner 496 00:35:18,992 --> 00:35:21,870 carjacked a man in a parking garage in East Hollywood. 497 00:35:21,912 --> 00:35:24,998 Killed him, dumped the car and the body in South L.A. 498 00:35:25,040 --> 00:35:27,292 Sad story. 499 00:35:29,169 --> 00:35:32,422 Someone saw them walk away from the Buick. 500 00:35:32,464 --> 00:35:34,508 Gave us a good description. 501 00:35:37,469 --> 00:35:38,846 Who's that supposed to be? 502 00:35:38,887 --> 00:35:40,472 You tell us. 503 00:35:40,514 --> 00:35:42,015 No idea. 504 00:35:46,144 --> 00:35:47,521 How about him? 505 00:35:47,563 --> 00:35:50,399 The fuck if I know. 506 00:35:50,440 --> 00:35:52,317 Eyewitness says it's you. 507 00:35:52,359 --> 00:35:55,487 Showed him a six-pack, he picked you. 508 00:35:57,239 --> 00:35:58,657 He's wrong. 509 00:36:06,164 --> 00:36:08,000 Do-rag? 510 00:36:08,041 --> 00:36:10,210 Ski mask Lefty wore. 511 00:36:10,252 --> 00:36:13,088 Dropped it in the alley behind the pharmacy. 512 00:36:20,137 --> 00:36:21,305 So? 513 00:36:21,346 --> 00:36:23,056 Your DNA's all over it. 514 00:36:26,560 --> 00:36:30,439 Not just a gun rap now, Hart. Double homicide. 515 00:36:39,031 --> 00:36:40,449 Your turn to talk. 516 00:37:04,431 --> 00:37:07,184 -Got a minute? -Sure. What's up? 517 00:37:08,518 --> 00:37:09,853 Scott Anderson did his homework. 518 00:37:09,895 --> 00:37:12,606 Mm-hmm. Down to the granular details. 519 00:37:12,648 --> 00:37:16,860 "DNA analysis of an untested piece of evidence. 520 00:37:16,902 --> 00:37:18,487 Skin cell match." 521 00:37:18,528 --> 00:37:21,323 How does he know about the skin cells? 522 00:37:21,365 --> 00:37:23,158 -Obviously has a source. -Obviously. 523 00:37:23,200 --> 00:37:24,493 Who? 524 00:37:24,534 --> 00:37:26,286 Cronyn. 525 00:37:26,328 --> 00:37:29,373 What's the upside for Cronyn? Provoking Harry Bosch 526 00:37:29,414 --> 00:37:31,959 before his client is exonerated? 527 00:37:32,000 --> 00:37:33,418 Well, then who? 528 00:37:35,128 --> 00:37:38,632 Maybe this is a conversation you should have with my supervisor. 529 00:37:38,674 --> 00:37:39,883 We're just talking. 530 00:37:39,925 --> 00:37:41,802 Don't scratch for it like a dog, Alex. 531 00:37:41,843 --> 00:37:43,345 I want to know how this got in the paper. 532 00:37:43,387 --> 00:37:45,055 Wasn't me. 533 00:37:45,097 --> 00:37:47,307 (sighs) 534 00:37:47,349 --> 00:37:48,934 I had to ask. 535 00:37:48,976 --> 00:37:50,060 I know you've been digging 536 00:37:50,102 --> 00:37:51,311 into how that pendant wound up at Borders'. 537 00:37:51,353 --> 00:37:52,312 Doing my due diligence. 538 00:37:52,354 --> 00:37:53,689 And I admire your tenacity. 539 00:37:53,730 --> 00:37:56,441 I just want to make sure our work here has been by the book. 540 00:37:56,483 --> 00:37:59,027 Not motivated by personal animus or history. 541 00:37:59,069 --> 00:38:01,321 You've got nothing to worry about. 542 00:38:04,074 --> 00:38:06,284 Good. 543 00:38:14,876 --> 00:38:16,211 I believe he's got Bo Jonas 544 00:38:16,253 --> 00:38:17,671 stashed in the back of that church. 545 00:38:17,713 --> 00:38:19,047 Sanctuary. 546 00:38:19,089 --> 00:38:21,008 I do want to know what Jonas knows. 547 00:38:21,049 --> 00:38:23,552 I could use some spiritual enlightenment, my brother. 548 00:38:23,593 --> 00:38:27,264 I'll take you up on that, my brother. Tomorrow? 549 00:38:27,305 --> 00:38:29,307 Raise the devil. 550 00:38:34,021 --> 00:38:36,481 -Let's hope he's home. -You don't want to bust him? 551 00:38:36,523 --> 00:38:39,860 Not worth the paperwork, but I want him to think we might. 552 00:38:48,827 --> 00:38:50,787 (laughing): Reilly! 553 00:38:50,829 --> 00:38:54,499 The fuck are you doing here, man? 554 00:38:54,541 --> 00:38:57,127 Oh, shit. 555 00:38:57,169 --> 00:38:59,254 Oh, this is critical, man. 556 00:38:59,296 --> 00:39:03,091 Goddamn, I can't even believe this. 557 00:39:03,133 --> 00:39:05,343 Believe it. 558 00:39:05,385 --> 00:39:06,678 What do you want? 559 00:39:06,720 --> 00:39:08,430 We're looking for Elizabeth Clayton. 560 00:39:08,472 --> 00:39:10,474 Well, maybe she doesn't want to be found. 561 00:39:10,515 --> 00:39:12,350 What makes you think I know where she's at? 562 00:39:12,392 --> 00:39:14,019 Yesterday, someone picked her up in Tehachapi. 563 00:39:14,061 --> 00:39:16,730 I've never even heard of that place. 564 00:39:16,772 --> 00:39:18,732 We got video. Your car, 565 00:39:18,774 --> 00:39:21,318 you behind the wheel. 566 00:39:21,359 --> 00:39:24,488 (sighs) Fuck. 567 00:39:36,333 --> 00:39:37,918 Dr. Rohat. 568 00:39:37,959 --> 00:39:40,796 -Where? -Van Nuys. 569 00:39:40,837 --> 00:39:43,507 -Pain clinic? -Yeah. 570 00:39:43,548 --> 00:39:47,010 They call him Chemical Ali, he's a one-stop shop. 571 00:39:47,052 --> 00:39:48,887 You front her cash? 572 00:39:48,929 --> 00:39:51,098 No. 573 00:39:51,139 --> 00:39:54,309 She don't pay with cash with him. 574 00:40:10,408 --> 00:40:12,577 (siren wailing in distance) 575 00:40:22,087 --> 00:40:23,255 (buzzer sounds) 576 00:40:23,296 --> 00:40:25,966 ROHAT (over intercom): We're closed. 577 00:40:26,007 --> 00:40:27,759 Police. Open the door. 578 00:40:27,801 --> 00:40:30,137 ROHAT: Do you have I.D.? 579 00:40:36,518 --> 00:40:37,686 (door buzzes) 580 00:40:43,400 --> 00:40:46,987 -Uh, wh-what is this about? -Chemical Ali? 581 00:40:47,028 --> 00:40:48,405 Dr. Rohat, actually. 582 00:40:48,446 --> 00:40:50,198 We're looking for Elizabeth Clayton. 583 00:40:50,240 --> 00:40:52,784 Uh, I-I don't know anyone by that name. 584 00:40:52,826 --> 00:40:55,912 -(clattering) -Hey! Excuse me! 585 00:40:55,954 --> 00:40:59,416 This is a medical facility. Do I need to call my attorney? 586 00:40:59,457 --> 00:41:00,667 -Hey! -Go ahead. 587 00:41:09,217 --> 00:41:11,011 Oh, Jesus. 588 00:41:13,471 --> 00:41:14,681 Elizabeth. 589 00:41:14,723 --> 00:41:16,892 (groaning) 590 00:41:16,933 --> 00:41:18,768 -Reilly? -Remember me? 591 00:41:18,810 --> 00:41:20,145 What did you give her? 592 00:41:20,187 --> 00:41:21,521 I can't discuss patient care with you. 593 00:41:22,564 --> 00:41:24,191 (screaming) 594 00:41:24,232 --> 00:41:25,233 -Harry! -How much? 595 00:41:25,275 --> 00:41:27,485 -Huh? How much?! -I'm her doctor. 596 00:41:27,527 --> 00:41:29,321 She's my patient, she's fine! 597 00:41:29,362 --> 00:41:31,156 -EDGAR: Harry! -You fuck her? You fuck her for your fee? 598 00:41:31,198 --> 00:41:34,284 -You piece of shit. -It's always consensual! Aah! 599 00:41:34,326 --> 00:41:37,204 -Reilly? -(Rohat grunts) -Hey, hey. 600 00:41:37,245 --> 00:41:40,248 -Are you here to take me home? -Yeah, I'm gonna take you home. 601 00:41:40,290 --> 00:41:42,125 -Mm. -All right. 602 00:41:56,640 --> 00:41:58,600 I got your badge numbers. 603 00:41:58,642 --> 00:42:01,895 Bosch and Edgar. Hollywood. Looking forward to your call. 604 00:42:04,356 --> 00:42:06,358 (door opens) 605 00:42:08,109 --> 00:42:10,111 (door closes) 606 00:42:11,363 --> 00:42:13,657 (engine starts) 607 00:42:28,088 --> 00:42:30,048 Your ICE guy came through. 608 00:42:30,090 --> 00:42:33,343 The retainer I've paid him over the years, 609 00:42:33,385 --> 00:42:35,512 I would fucking hope so. 610 00:42:35,553 --> 00:42:39,140 What in the fuck are we gonna do in Canada? 611 00:42:39,182 --> 00:42:40,600 Freeze our balls off. 612 00:42:43,603 --> 00:42:46,189 Live to fight another day. 613 00:42:46,231 --> 00:42:48,358 (sighs) 614 00:42:48,400 --> 00:42:50,402 That cop's still a problem. 615 00:42:52,028 --> 00:42:53,989 My problem, mostly. 616 00:42:54,030 --> 00:42:56,074 Mm-hmm. 617 00:42:56,116 --> 00:42:57,075 Still. 618 00:42:57,117 --> 00:42:59,911 SHERIFF: Forget him. 619 00:42:59,953 --> 00:43:02,998 We're this close to exit time. Why risk it? 620 00:43:06,960 --> 00:43:08,962 (sighs) 621 00:43:10,046 --> 00:43:12,048 (horn blowing in distance) 622 00:43:45,332 --> 00:43:47,334 (car horn honks in distance) 623 00:43:50,503 --> 00:43:52,714 She's in for a hell of a night. 624 00:43:52,756 --> 00:43:55,717 -I better go say goodbye. -Probably best now. 625 00:43:55,759 --> 00:43:58,386 Before she starts chewing her fingernails off. 626 00:44:23,703 --> 00:44:24,913 Hey. 627 00:44:30,251 --> 00:44:31,836 This a lockdown place? 628 00:44:31,878 --> 00:44:34,589 Charlie Company. 629 00:44:34,631 --> 00:44:36,633 They help vets. 630 00:44:36,674 --> 00:44:38,676 Gonna help you. 631 00:44:40,804 --> 00:44:42,180 What's your real name? 632 00:44:42,222 --> 00:44:45,809 Bosch. Harry Bosch. 633 00:44:45,850 --> 00:44:48,061 You some kind of narc, Harry Bosch? 634 00:44:51,398 --> 00:44:53,108 Just want to see you get straight. 635 00:44:55,151 --> 00:44:57,570 Thanks. 636 00:44:58,613 --> 00:45:00,657 You can go now. 637 00:45:07,122 --> 00:45:10,291 Look, give this a chance. 638 00:45:11,543 --> 00:45:12,961 For Daisy. 639 00:45:16,714 --> 00:45:18,591 Daisy. 640 00:45:34,107 --> 00:45:37,110 -Thanks, brother. -Tomorrow, huh? 641 00:45:53,793 --> 00:45:55,503 (sighs) 642 00:45:58,131 --> 00:46:00,550 She's got to want to save herself. 643 00:46:20,612 --> 00:46:22,614 ♪ ♪