1 00:00:12,722 --> 00:00:14,515 Wipe it down. 2 00:00:21,105 --> 00:00:22,565 Thanks. 3 00:00:23,566 --> 00:00:25,693 (can opens) 4 00:00:45,796 --> 00:00:47,173 Motherfucker. 5 00:01:05,107 --> 00:01:07,443 Think he'll do it? 6 00:01:07,485 --> 00:01:11,197 Considering Gary's history, he might be wary. 7 00:01:11,238 --> 00:01:12,656 Two dead children 8 00:01:12,698 --> 00:01:15,785 caught in a drive-by? Hope he'd do it. 9 00:01:15,826 --> 00:01:17,828 Me too. 10 00:01:24,877 --> 00:01:26,837 How's that going? 11 00:01:28,756 --> 00:01:31,634 Benny's offered to teach Jack to write code this summer. 12 00:01:34,094 --> 00:01:36,555 You okay with that? 13 00:01:37,807 --> 00:01:39,266 Why wouldn't I be? 14 00:01:39,308 --> 00:01:40,851 Means some Saturdays 15 00:01:40,893 --> 00:01:42,353 it'll just be you and Joe. 16 00:01:43,604 --> 00:01:45,314 Sure that's not Joe's idea? 17 00:01:45,356 --> 00:01:46,607 (chuckles) 18 00:01:50,528 --> 00:01:52,321 So, what'd he say? 19 00:01:52,363 --> 00:01:54,073 He said yes. 20 00:01:54,114 --> 00:01:56,992 Sweet. Thanks, Dad. 21 00:01:57,034 --> 00:01:59,161 Those are my flippers. 22 00:01:59,203 --> 00:02:00,913 Used to be. 23 00:02:00,955 --> 00:02:03,624 I'll remember that. 24 00:02:03,666 --> 00:02:05,292 Want another beer, J? 25 00:02:07,086 --> 00:02:10,047 -Benny? -Yeah. Yeah, sure. 26 00:02:10,089 --> 00:02:13,259 -J? -No, I'm good. 27 00:02:13,300 --> 00:02:15,302 Benny. 28 00:02:15,344 --> 00:02:17,513 Jerry. 29 00:02:18,514 --> 00:02:20,558 How's work? 30 00:02:20,599 --> 00:02:22,017 Good. You? 31 00:02:22,017 --> 00:02:23,936 Busy. 32 00:02:26,981 --> 00:02:28,983 (indistinct radio chatter) 33 00:02:39,618 --> 00:02:41,620 (camera clicking) 34 00:02:48,669 --> 00:02:51,130 All yours. 35 00:02:51,171 --> 00:02:53,132 Incidental facial bruising. 36 00:02:53,173 --> 00:02:56,176 Possible bop on the back of the head. 37 00:02:59,555 --> 00:03:01,515 Powder burns. 38 00:03:01,557 --> 00:03:03,142 Point-blank. One and done. 39 00:03:03,183 --> 00:03:05,853 Something bigger than a .22. 40 00:03:05,895 --> 00:03:08,230 Brass? 41 00:03:08,272 --> 00:03:09,899 Not that we've found. 42 00:03:09,940 --> 00:03:11,984 Well, keep looking. 43 00:03:12,026 --> 00:03:14,778 -Shot here or somewhere else? -Well, probably here. 44 00:03:14,820 --> 00:03:18,532 But I'll give you my best guess when I can take a real look. 45 00:03:18,574 --> 00:03:21,744 Lividity, time of death. 46 00:03:21,785 --> 00:03:23,370 All that good stuff. 47 00:03:23,412 --> 00:03:25,372 Fair enough. 48 00:03:25,414 --> 00:03:27,416 Why don't you fish him out. 49 00:03:32,296 --> 00:03:34,590 Who are you? 50 00:03:34,632 --> 00:03:37,593 And what the fuck are you doing down here? 51 00:03:49,813 --> 00:03:51,649 HENRY: Bosch? 52 00:03:58,113 --> 00:03:59,490 What are you doing here? 53 00:03:59,531 --> 00:04:02,201 Just stopped by to say hi to my daughter. 54 00:04:02,242 --> 00:04:04,161 What's your daughter doing here? 55 00:04:04,203 --> 00:04:07,039 College student volunteer. You? 56 00:04:07,081 --> 00:04:08,457 Investigator. 57 00:04:08,499 --> 00:04:10,501 Conviction Integrity Unit. 58 00:04:10,542 --> 00:04:12,628 -That's right. -Like it? 59 00:04:12,670 --> 00:04:14,171 Love it. 60 00:04:14,213 --> 00:04:16,799 Making sure justice is served. 61 00:04:16,840 --> 00:04:18,217 Noble. 62 00:04:18,258 --> 00:04:20,302 You think we never make mistakes? 63 00:04:20,344 --> 00:04:22,596 On the contrary. You're about to make one now. 64 00:04:22,638 --> 00:04:24,098 Something we can help you with, Detective? 65 00:04:24,139 --> 00:04:26,350 -I don't know. Can you? -Ed Sung. 66 00:04:26,392 --> 00:04:28,477 Harry Bosch. 67 00:04:28,519 --> 00:04:31,105 I need to talk to whoever's working the Borders case. 68 00:04:32,147 --> 00:04:34,066 How do you know about that? 69 00:04:34,108 --> 00:04:37,152 Little birdie from RHD clued me. 70 00:04:39,113 --> 00:04:41,031 It's you. 71 00:04:41,073 --> 00:04:43,450 -We're looking into it, yes. -Look, I don't know 72 00:04:43,492 --> 00:04:45,869 what new evidence you guys think you have, but it's bullshit. 73 00:04:45,911 --> 00:04:48,163 Preston Borders murdered Danielle Skyler. 74 00:04:48,205 --> 00:04:51,083 -Anything else is a scam. -We have a deathbed confession. 75 00:04:51,125 --> 00:04:52,543 -From who? -Another convict. 76 00:04:52,584 --> 00:04:54,044 A jailhouse confession? 77 00:04:54,086 --> 00:04:56,088 That's all it takes for CIU to open a case? 78 00:04:56,130 --> 00:04:58,632 -Of course not. -Detective, we have your case report, 79 00:04:58,674 --> 00:05:02,261 your trial testimony. All we need from you, really. 80 00:05:02,302 --> 00:05:04,888 Unless you'd like to add something to the record. 81 00:05:04,930 --> 00:05:06,348 For the record, it was a righteous conviction. 82 00:05:06,390 --> 00:05:08,142 Short of the needle, he got what he deserved. 83 00:05:08,183 --> 00:05:09,309 Don't let this fucking guy go. 84 00:05:09,351 --> 00:05:10,853 We're just chasing the truth. 85 00:05:10,894 --> 00:05:12,771 Which kind? 86 00:05:19,528 --> 00:05:21,530 ♪ ♪ 87 00:05:43,469 --> 00:05:45,804 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 88 00:05:45,846 --> 00:05:48,223 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 89 00:05:48,265 --> 00:05:51,018 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 90 00:05:51,060 --> 00:05:53,729 -♪ Can't let go ♪ -♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 91 00:05:53,771 --> 00:05:54,980 -♪ Can't let go, can't let go ♪ -♪ I got a feeling ♪ 92 00:05:55,022 --> 00:05:56,607 ♪ That I can't let go ♪ 93 00:05:56,648 --> 00:05:59,151 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 94 00:05:59,193 --> 00:06:00,444 -♪ Can't let go, can't let go ♪ -♪ I got a feeling ♪ 95 00:06:00,486 --> 00:06:01,862 ♪ That I can't let go ♪ 96 00:06:01,904 --> 00:06:04,073 ♪ Can't let go ♪ 97 00:06:07,367 --> 00:06:09,703 ♪ Can't let go ♪ 98 00:06:15,334 --> 00:06:19,546 ♪ Like me. ♪ 99 00:06:28,097 --> 00:06:30,891 90% of these were written by the same doc. 100 00:06:30,933 --> 00:06:32,893 Federico Garcia, 101 00:06:32,935 --> 00:06:34,895 Garcia Pain Clinic. Pacoima. 102 00:06:34,937 --> 00:06:37,648 Yeah, we'll chat him up, also. Take a look at this. 103 00:06:37,689 --> 00:06:38,982 Couple days before. 104 00:06:43,904 --> 00:06:46,323 EDGAR: Hmm. Hot about something. Read lips? 105 00:06:46,365 --> 00:06:48,367 My español ain't that good. 106 00:06:48,408 --> 00:06:51,328 -Least you know it's Spanish. -Warrant? 107 00:06:51,370 --> 00:06:53,747 -Right here. -Let's go see if Junior's come home yet. 108 00:06:55,707 --> 00:06:59,253 -Appreciate it, man. Take care. -Great. 109 00:06:59,294 --> 00:07:02,422 -Scent trail stopped in the garage, right? -Right. 110 00:07:02,464 --> 00:07:05,217 So either the killer rendezvoused with their driver, 111 00:07:05,259 --> 00:07:06,760 or they had a second car stashed. 112 00:07:06,802 --> 00:07:09,221 Or boosted a getaway ride or jacked someone. 113 00:07:09,263 --> 00:07:11,098 Lady reported her husband missing. 114 00:07:11,140 --> 00:07:13,183 Dropped the dog at the groomer, didn't come home. 115 00:07:13,225 --> 00:07:15,018 Block and a half from the pharmacy. 116 00:07:15,060 --> 00:07:17,354 Ran the name, got the plate from DMV. 117 00:07:17,396 --> 00:07:18,981 Put out a want on the vehicle. 118 00:07:19,022 --> 00:07:21,483 Got video canvassing going. Nothing yet. 119 00:07:21,525 --> 00:07:23,402 What about his cell, credit cards? 120 00:07:23,443 --> 00:07:26,363 -No activity. -Doesn't bode well. 121 00:07:26,405 --> 00:07:28,782 On my way to talk to the wife. Keep you posted. 122 00:07:28,824 --> 00:07:30,701 Thanks. 123 00:07:35,539 --> 00:07:37,457 Maddie Bosch. Thanks. 124 00:07:37,499 --> 00:07:40,210 -Hey, Tom. -How's your, uh... 125 00:07:40,252 --> 00:07:42,921 your unpaid, overworked summer slave labor gig 126 00:07:42,963 --> 00:07:45,132 -going so far? -I'm learning a lot. 127 00:07:45,174 --> 00:07:46,758 It's a really interesting place. 128 00:07:46,800 --> 00:07:50,387 Oh, yeah. This is where the rubber meets the road. 129 00:07:50,429 --> 00:07:52,431 No fat cat corporate bullshit. 130 00:07:52,472 --> 00:07:54,433 Just real people's real lives. 131 00:07:54,474 --> 00:07:56,435 I get that. 132 00:07:56,476 --> 00:08:00,230 And a stint in the D.A.'s on your CV? Can't hurt. 133 00:08:00,272 --> 00:08:03,734 You thinking about it as a career? Criminal justice? 134 00:08:03,775 --> 00:08:05,611 -Maybe. -Law school? 135 00:08:05,652 --> 00:08:08,197 -Law school, law enforcement... -Ah. 136 00:08:08,238 --> 00:08:09,865 Follow in your father's footsteps. 137 00:08:09,907 --> 00:08:11,575 I don't know. 138 00:08:11,617 --> 00:08:14,661 Maybe this is more where, like you say, justice gets done. 139 00:08:18,040 --> 00:08:20,626 I asked my dad about the Skyler case. 140 00:08:22,669 --> 00:08:24,922 Look, I... 141 00:08:24,963 --> 00:08:27,424 I can't really talk about that with you. 142 00:08:27,466 --> 00:08:28,800 -I shouldn't have mentioned it. -He said Preston Borders 143 00:08:28,842 --> 00:08:30,427 -is a psychopath. -No doubt. 144 00:08:30,469 --> 00:08:32,471 He raped and murdered Danielle Skyler without question. 145 00:08:32,512 --> 00:08:34,473 -Well, actually, there is... -And there were more women, too, 146 00:08:34,514 --> 00:08:35,599 that he was never charged with. 147 00:08:37,643 --> 00:08:40,145 You ever hear the term "testilying"? 148 00:08:40,187 --> 00:08:42,189 You're saying my dad's lying? 149 00:08:42,231 --> 00:08:43,565 No, I'm not saying that. 150 00:08:43,607 --> 00:08:45,567 I'm just saying... 151 00:08:45,609 --> 00:08:48,946 sometimes cops, they manipulate evidence 152 00:08:48,987 --> 00:08:50,781 to make sure they get a conviction 153 00:08:50,822 --> 00:08:52,491 on someone they think is guilty. 154 00:08:52,532 --> 00:08:54,159 They frame them. 155 00:08:54,201 --> 00:08:55,535 In a word. 156 00:08:55,577 --> 00:08:57,204 And that's what you think my dad did? 157 00:08:57,246 --> 00:08:58,997 No, I'm not saying that, either. We just... 158 00:08:59,039 --> 00:09:01,291 Look, we just want to make sure we got the right guy. 159 00:09:02,334 --> 00:09:04,378 Fuck you. 160 00:09:34,157 --> 00:09:36,159 ♪ ♪ 161 00:10:05,105 --> 00:10:07,107 ♪ ♪ 162 00:10:14,948 --> 00:10:17,659 Esquivel filed a complaint about Garcia 163 00:10:17,701 --> 00:10:19,703 for overprescribing oxy. 164 00:10:19,745 --> 00:10:21,747 They opened a file. It's an active investigation. 165 00:10:24,791 --> 00:10:26,668 State medical board. 166 00:10:26,710 --> 00:10:29,463 Maybe what Junior and Pops were arguing about. 167 00:10:29,504 --> 00:10:32,257 Old man killing the golden goose that lays the eggs. 168 00:10:33,300 --> 00:10:35,844 Eggs are golden, not the goose. 169 00:10:35,886 --> 00:10:37,763 I thought it was the goose. 170 00:10:37,804 --> 00:10:40,724 I sometimes forget English isn't your first language. 171 00:10:40,766 --> 00:10:44,019 W'ap enpoze'm manje, M'ap enpoze'w kaka. 172 00:10:44,061 --> 00:10:46,730 -"Kaka" what I think it is? -Ancient proverb. 173 00:10:46,772 --> 00:10:48,899 You stop me from eating, I stop you from shitting. 174 00:10:48,940 --> 00:10:50,400 -Same thing. -As what? 175 00:10:50,442 --> 00:10:51,818 As killing the goose. 176 00:10:51,860 --> 00:10:54,154 I'll take your word for it. 177 00:11:00,369 --> 00:11:03,622 WOMAN: The groomer called, said they were closing. 178 00:11:03,663 --> 00:11:05,957 Was someone gonna come pick up Lucy. 179 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 That's when I started to worry. 180 00:11:08,043 --> 00:11:10,337 The last time you heard from him? 181 00:11:10,379 --> 00:11:13,465 Yesterday morning when he left to do errands. 182 00:11:13,507 --> 00:11:15,300 Uh, drop off the dog, 183 00:11:15,342 --> 00:11:18,095 go to the grocery store, pick up the dry cleaning. 184 00:11:18,136 --> 00:11:20,097 -Honey-do list? -Yeah. 185 00:11:20,138 --> 00:11:21,473 You try calling him? 186 00:11:21,515 --> 00:11:23,225 He left his cell phone at home. 187 00:11:23,266 --> 00:11:26,353 We were hoping to use his phone to get a fix on his whereabouts. 188 00:11:26,395 --> 00:11:27,729 Me, too. 189 00:11:27,771 --> 00:11:30,315 He always forgets it, 190 00:11:30,357 --> 00:11:32,567 so I don't call him up 191 00:11:32,609 --> 00:11:34,694 and add another thing for him to do. 192 00:11:34,736 --> 00:11:37,489 Smart man. I should try that. 193 00:11:37,531 --> 00:11:40,784 (Lucy panting) 194 00:11:40,826 --> 00:11:42,786 Something's happened to him, 195 00:11:42,828 --> 00:11:44,996 hasn't it? 196 00:11:52,671 --> 00:11:54,714 EDGAR: I thought Borders exhausted his appeals. 197 00:11:54,756 --> 00:11:56,425 Says he has new evidence. 198 00:11:56,466 --> 00:11:58,009 CIU's looking into it. 199 00:11:58,051 --> 00:11:59,469 How do you know? 200 00:11:59,511 --> 00:12:01,847 Maddie overheard some gossip at the D.A.'s. 201 00:12:01,888 --> 00:12:04,099 Yeah, you know how that goes. 202 00:12:04,141 --> 00:12:06,059 Loose talk. 203 00:12:06,101 --> 00:12:07,936 She accessed the file. 204 00:12:07,978 --> 00:12:09,980 Jesus, Harry. 205 00:12:10,021 --> 00:12:11,982 How'd she get the D.R. number? 206 00:12:12,023 --> 00:12:13,942 I did not ask. 207 00:12:13,984 --> 00:12:16,486 Apple doesn't fall far from the tree. 208 00:12:16,528 --> 00:12:18,822 Guess who I ran into yesterday at CIU? 209 00:12:18,864 --> 00:12:21,658 -Christina Henry. -(whistles, laughs) 210 00:12:21,700 --> 00:12:23,410 She still hate you? 211 00:12:23,452 --> 00:12:24,953 Question answers itself. 212 00:12:24,995 --> 00:12:27,330 Shouldn't she recuse herself 213 00:12:27,372 --> 00:12:29,332 seeing that you banged her? 214 00:12:29,374 --> 00:12:32,252 Not exactly how I'd put it, but yeah. 215 00:12:32,294 --> 00:12:34,087 What's the new evidence? 216 00:12:34,129 --> 00:12:36,923 Deathbed confession, another con. 217 00:12:36,965 --> 00:12:38,758 That's bogus. That it? 218 00:12:38,800 --> 00:12:41,386 There's something else, they wouldn't say. 219 00:12:41,428 --> 00:12:43,054 What you gonna do about it? 220 00:12:43,096 --> 00:12:44,639 I'm thinking about getting a lawyer. 221 00:12:44,681 --> 00:12:47,142 -Why? -Borders goes free, 222 00:12:47,184 --> 00:12:49,686 every defense attorney worth their salt's gonna be looking 223 00:12:49,728 --> 00:12:54,483 to overturn my convictions, every last one. 224 00:12:56,526 --> 00:12:58,778 (footsteps approaching) 225 00:13:00,280 --> 00:13:03,366 -Lieutenant? -Hey, come in. Sit down. 226 00:13:04,618 --> 00:13:06,578 How are you feeling? 227 00:13:06,620 --> 00:13:08,997 Oh, I've nicked myself worse shaving. 228 00:13:10,665 --> 00:13:13,710 So... what the hell happened the other day? 229 00:13:13,752 --> 00:13:17,589 We were responding code 3 to the 211 in progress. 230 00:13:17,631 --> 00:13:19,966 Yeah, I pulled the incident history. 231 00:13:20,008 --> 00:13:22,135 All going according to Hoyle. 232 00:13:22,177 --> 00:13:24,471 Got to the intersection, called clear. 233 00:13:24,513 --> 00:13:26,264 You're sure? 234 00:13:26,306 --> 00:13:32,562 Positive, but then I saw the shamu coming on way too fast. 235 00:13:32,604 --> 00:13:35,273 I said, "Wait, whoa, fuck, hold on," 236 00:13:35,315 --> 00:13:37,400 something like that, then boom. 237 00:13:38,944 --> 00:13:41,446 Okay. 238 00:13:41,488 --> 00:13:43,823 I hear "clear," so I step on it. 239 00:13:43,865 --> 00:13:47,369 Next thing I know-- bang. I'm T-boned, out of nowhere. 240 00:13:47,410 --> 00:13:49,788 Yeah, but Crate says that he changed his mind 241 00:13:49,829 --> 00:13:51,665 when he saw the patrol car coming. 242 00:13:51,706 --> 00:13:53,166 I'm looking straight ahead. 243 00:13:53,208 --> 00:13:54,834 He definitely called "clear." 244 00:13:54,876 --> 00:13:58,088 And then, he said he said "wait"? 245 00:13:58,129 --> 00:13:59,965 It's too late. I'm already committed. 246 00:14:00,006 --> 00:14:01,967 Yeah. 247 00:14:02,008 --> 00:14:03,802 You know, honestly, I... (sighs) 248 00:14:03,843 --> 00:14:06,846 It's a gray area. I-I'm not sure that anybody's 249 00:14:06,888 --> 00:14:08,557 at fault here. 250 00:14:08,598 --> 00:14:10,976 Well, I agree with you. 251 00:14:11,017 --> 00:14:12,894 Except for that fucking Powers, 252 00:14:12,936 --> 00:14:15,355 that lead-foot fuck. I... 253 00:14:17,190 --> 00:14:20,193 Okay. What's next? 254 00:14:20,235 --> 00:14:23,363 You're probably gonna get dinged a day or two. 255 00:14:23,405 --> 00:14:25,407 Powers, too. 256 00:14:27,409 --> 00:14:31,246 Well, anything you can do to help us out, Lieutenant. 257 00:14:31,288 --> 00:14:34,040 You always go to bat for us. 258 00:14:34,082 --> 00:14:36,084 Doesn't go unnoticed. 259 00:14:41,798 --> 00:14:43,800 (sighs heavily) 260 00:14:47,846 --> 00:14:49,848 (distant chatter) 261 00:14:55,270 --> 00:14:57,272 (Irving sighs) 262 00:14:58,481 --> 00:14:59,858 Did you know about this? 263 00:14:59,899 --> 00:15:01,443 First I've heard of it. 264 00:15:01,484 --> 00:15:04,738 I haven't even seen a 128. 265 00:15:04,779 --> 00:15:06,781 Should I be worried? 266 00:15:06,823 --> 00:15:08,366 Sir? 267 00:15:08,408 --> 00:15:10,535 It was a long time ago. 268 00:15:10,577 --> 00:15:12,621 You were a new D1. 269 00:15:12,662 --> 00:15:14,873 Anything you might have done, or not done, 270 00:15:14,914 --> 00:15:16,499 you now wish you'd done differently? 271 00:15:16,541 --> 00:15:19,419 I've made my share of mistakes, but not on this case. 272 00:15:19,461 --> 00:15:21,796 This was done by the numbers start to finish. 273 00:15:21,838 --> 00:15:24,007 The D.A. would say, of course you'd say that. 274 00:15:24,049 --> 00:15:26,426 -You've got a lot to lose. -I don't care about that. 275 00:15:26,468 --> 00:15:28,011 I'm concerned about the victim's family. 276 00:15:28,053 --> 00:15:29,929 Justice was done. I don't want to see it undone. 277 00:15:33,350 --> 00:15:35,977 You've got my back on this one, right, Chief? 278 00:15:36,019 --> 00:15:38,104 100%. 279 00:15:41,358 --> 00:15:43,360 Good. 280 00:15:45,654 --> 00:15:48,406 (door closes) 281 00:15:48,448 --> 00:15:50,909 Her husband was in the area at the time of the murder. 282 00:15:50,950 --> 00:15:52,744 He's missing, so is his car. 283 00:15:52,786 --> 00:15:55,288 Did you get Missing Persons to put out a want of the vehicle? 284 00:15:55,330 --> 00:15:57,916 -This morning. -Good work. Keep me posted. 285 00:15:57,957 --> 00:16:00,210 Hey L.T., when do I get a new partner? 286 00:16:00,251 --> 00:16:02,128 Oh, we got someone. 287 00:16:02,170 --> 00:16:04,172 A transfer from Wilshire. A D2. 288 00:16:04,214 --> 00:16:05,965 -Homicide? -Robbery. 289 00:16:06,007 --> 00:16:07,717 That's awkward. 290 00:16:07,759 --> 00:16:09,886 -How so? -Well, outranks me, 291 00:16:09,928 --> 00:16:11,513 but I got more experience working murders. 292 00:16:11,554 --> 00:16:13,640 -Robbery isn't CAPs or Auto. -Of course not. 293 00:16:13,682 --> 00:16:15,225 I'm sure she's a quick learner. 294 00:16:15,266 --> 00:16:17,602 You are just the one to show her the ropes 295 00:16:17,644 --> 00:16:19,229 in a collegial and cordial manner. 296 00:16:19,270 --> 00:16:21,106 Come on. A D1 training a D2? 297 00:16:21,147 --> 00:16:23,942 That's a feather in your cap, Rondell. 298 00:16:23,983 --> 00:16:27,112 Oh, and, uh, Pierce? 299 00:16:27,153 --> 00:16:28,905 Now that you've got a female partner? 300 00:16:28,947 --> 00:16:30,865 -Yes? -Lose the fucking murse. 301 00:16:37,497 --> 00:16:39,666 Thank you. Keep the change. 302 00:16:39,708 --> 00:16:42,335 Yeah, I heard about it. 303 00:16:42,377 --> 00:16:45,797 Eight and ten, playing in the church parking lot. 304 00:16:45,839 --> 00:16:47,841 Yeah, sucks. 305 00:16:49,300 --> 00:16:51,386 Gonna talk to them? 306 00:16:51,428 --> 00:16:54,180 Look, man, I ain't seen Jonas since he got out. 307 00:16:54,222 --> 00:16:56,015 I don't know where he at. 308 00:16:56,057 --> 00:16:58,017 Just tell 'em what you do know. 309 00:16:58,059 --> 00:17:00,103 You vouch for these guys? 310 00:17:00,145 --> 00:17:02,564 Yeah, I do. 311 00:17:02,605 --> 00:17:05,150 They just want to talk to Jonas. 312 00:17:05,191 --> 00:17:07,861 Eight and ten, man. 313 00:17:07,902 --> 00:17:10,405 Eight and ten. 314 00:17:10,447 --> 00:17:12,657 (scoffs) All right. 315 00:17:12,699 --> 00:17:14,701 Yeah, I'll talk to 'em. 316 00:17:18,913 --> 00:17:20,915 (laughs) 317 00:17:22,250 --> 00:17:25,003 Detective Ray Marcos. 318 00:17:25,044 --> 00:17:28,131 This used to be a black neighborhood, remember? 319 00:17:28,173 --> 00:17:29,966 Now even the cops are Mexican. 320 00:17:30,008 --> 00:17:32,177 Yup. Things sure did change. 321 00:17:32,218 --> 00:17:34,429 (laughs) Man. 322 00:17:34,471 --> 00:17:36,389 So, how are you doing? 323 00:17:36,431 --> 00:17:38,391 I get by. 324 00:17:38,433 --> 00:17:40,143 Working? 325 00:17:40,185 --> 00:17:43,897 Body shop. Bona fide body and fender man now. 326 00:17:43,938 --> 00:17:46,107 -Not a chop shop, I hope. -(laughing) 327 00:17:46,149 --> 00:17:49,360 Strictly legit, baby. Strictly legit. I'm serious. 328 00:17:49,402 --> 00:17:51,529 Staying straight? 329 00:17:51,571 --> 00:17:54,365 -You know, define straight. -Sober. 330 00:17:54,407 --> 00:17:56,242 A little weed, little wine. 331 00:17:56,284 --> 00:17:57,702 -Chipping? -Nah, not at all, man. 332 00:17:57,744 --> 00:17:59,829 Don't need it. Don't do it. Don't want it. 333 00:18:01,080 --> 00:18:03,416 Good. Good. 334 00:18:05,752 --> 00:18:07,629 How's your mama? 335 00:18:07,670 --> 00:18:09,255 Ah, she fine, man, you know, 336 00:18:09,297 --> 00:18:11,382 long as she keep her blood sugar under control, you know? 337 00:18:11,424 --> 00:18:13,676 -She still in the same place? -Ah, she ain't never leaving. 338 00:18:13,718 --> 00:18:15,762 -(laughs) -Some things just don't change. 339 00:18:15,804 --> 00:18:17,972 -Thank God. -Oh. 340 00:18:18,014 --> 00:18:20,266 Well, you send her my regards. 341 00:18:20,308 --> 00:18:22,769 I will. Same to your wife. 342 00:18:22,811 --> 00:18:25,355 Yeah, we split up a long time ago now. 343 00:18:25,396 --> 00:18:28,233 Oh, man. My bad. I didn't know. 344 00:18:28,274 --> 00:18:31,528 We spoke about it, Gary... at the time. 345 00:18:31,569 --> 00:18:34,239 Yeah, shit. I forgot. 346 00:18:34,280 --> 00:18:37,283 I'm sorry. Must have been during my hazy period. 347 00:18:37,325 --> 00:18:39,327 Yeah, it was your hazy period. 348 00:18:42,205 --> 00:18:44,207 (sighs) 349 00:18:44,249 --> 00:18:46,000 All right, I'm gonna talk to these guys. 350 00:18:46,042 --> 00:18:48,336 Thank you, brother. 351 00:18:48,378 --> 00:18:50,839 IRVING: Why wasn't I notified? 352 00:18:50,880 --> 00:18:52,549 You were in charge of the task force. 353 00:18:52,590 --> 00:18:54,259 -All the more reason. -I wanted to see 354 00:18:54,300 --> 00:18:55,677 if there was something to it 355 00:18:55,718 --> 00:18:57,053 before I brought it to your attention. 356 00:18:57,095 --> 00:18:59,347 And is there? Something to it? 357 00:18:59,389 --> 00:19:00,932 Possible new DNA, 358 00:19:00,974 --> 00:19:03,977 which could corroborate or exclude the confession. 359 00:19:04,018 --> 00:19:06,229 And if it corroborates it? 360 00:19:06,271 --> 00:19:08,147 Then this office will support Borders' petition 361 00:19:08,189 --> 00:19:09,816 for a habeas hearing. 362 00:19:12,694 --> 00:19:16,197 Borders committed that murder, I have no doubt. 363 00:19:16,239 --> 00:19:19,033 Let's see what the DNA tells us, and we'll go from there. 364 00:19:20,869 --> 00:19:22,871 Oh. 365 00:19:27,750 --> 00:19:30,128 You looked at it? 366 00:19:30,169 --> 00:19:34,132 I can see why the officers reacted the way they did, and... 367 00:19:34,173 --> 00:19:37,427 I also understand the community outcry. 368 00:19:37,468 --> 00:19:39,596 And? 369 00:19:40,638 --> 00:19:42,932 I'm still mulling my decision. 370 00:19:43,975 --> 00:19:45,977 I'll let you know. 371 00:19:54,652 --> 00:19:57,447 I-I think we can agree that both parties were to blame. 372 00:19:57,488 --> 00:20:00,825 Oh. I think we know where the lion's share of that shit goes. 373 00:20:00,867 --> 00:20:03,328 Oh, come on, Don. Your guys were cowboying it. 374 00:20:03,369 --> 00:20:06,748 You need to get those geezers off the street, Grace. 375 00:20:06,789 --> 00:20:08,374 You're lucky they didn't hit a civilian. 376 00:20:08,416 --> 00:20:10,501 They're getting a little long in the fucking tooth 377 00:20:10,543 --> 00:20:13,087 to still be in the field. High time they retired. 378 00:20:17,342 --> 00:20:19,344 (brakes squeaking) 379 00:20:32,106 --> 00:20:34,067 (brakes squeak) 380 00:20:56,172 --> 00:20:58,341 Chop Shop Riviera down here. 381 00:20:58,383 --> 00:21:00,843 Picked this baby clean in five minutes flat. 382 00:21:00,885 --> 00:21:03,096 Looking at whoever stripped this for your 187? 383 00:21:03,137 --> 00:21:08,184 Mm-mm. Killers wiped this down and walked away. 384 00:21:08,226 --> 00:21:10,478 -Traces of blood in the trunk. -Vic had a scalp wound. 385 00:21:10,520 --> 00:21:13,064 -Pistol whipped. -He the owner? 386 00:21:13,106 --> 00:21:16,734 That's my guess. I'll have a positive I.D. by morning. 387 00:21:16,776 --> 00:21:19,487 -Call for a flatbed, will you? -Yeah. 388 00:21:21,406 --> 00:21:24,742 13-William-37, can I get an OPG tow 389 00:21:24,784 --> 00:21:28,246 to 212 Center Street for a gold Buick Century, no plates? 390 00:21:34,711 --> 00:21:36,838 (footsteps approaching) 391 00:21:37,880 --> 00:21:40,049 You're still here? 392 00:21:40,091 --> 00:21:42,677 I was just leaving. 393 00:21:42,719 --> 00:21:44,679 First in, last out. 394 00:21:44,721 --> 00:21:46,931 You want to be known as the office grind? 395 00:21:46,973 --> 00:21:48,766 Why not? What's wrong with that? 396 00:21:48,808 --> 00:21:51,185 Look, it's happy hour. 397 00:21:51,227 --> 00:21:54,272 Bunch of us are going over to the Westbound. 398 00:21:54,313 --> 00:21:55,690 I don't think so. 399 00:21:55,732 --> 00:21:57,650 Hey, come on, let me buy you one. 400 00:21:57,692 --> 00:22:01,154 Apologize for throwing shade on your dad. 401 00:22:01,195 --> 00:22:03,281 (sighs) 402 00:22:03,322 --> 00:22:04,741 I've got things to do. 403 00:22:04,782 --> 00:22:07,285 All work and no play? 404 00:22:07,326 --> 00:22:09,328 Really? 405 00:22:13,875 --> 00:22:16,461 (mellow jazz playing) 406 00:22:20,131 --> 00:22:21,799 (phone rings) 407 00:22:24,177 --> 00:22:25,386 Chief? 408 00:22:25,428 --> 00:22:27,346 I met with Hines. 409 00:22:27,388 --> 00:22:30,808 She's reopening the case, pending the DNA results. 410 00:22:30,850 --> 00:22:33,311 -What DNA? -From the scene. 411 00:22:33,352 --> 00:22:35,313 Something that wasn't tested at the time. 412 00:22:35,354 --> 00:22:38,357 -What would that be? -She didn't say. 413 00:22:38,399 --> 00:22:40,485 But if the DNA matches Olmer... 414 00:22:40,526 --> 00:22:42,320 He the convict? 415 00:22:42,361 --> 00:22:44,697 Yeah, the deathbed confession. 416 00:22:44,739 --> 00:22:46,699 If it puts him at the scene... 417 00:22:46,741 --> 00:22:49,660 If it puts him at the scene, it's phony-- he was never there. 418 00:22:49,702 --> 00:22:51,496 Borders acted alone. 419 00:22:51,537 --> 00:22:53,331 Agreed. Look... 420 00:22:53,372 --> 00:22:55,708 if the DNA's not Olmer's, then this is all moot. 421 00:22:55,750 --> 00:22:57,585 And if it is, we'll fight it. 422 00:22:57,627 --> 00:22:59,754 It won't go unchallenged. 423 00:22:59,796 --> 00:23:01,589 Okay, thanks, Chief. 424 00:23:01,631 --> 00:23:03,466 You're welcome. 425 00:23:05,176 --> 00:23:07,762 -(sighs heavily) -Hey, how'd your meeting go? 426 00:23:09,013 --> 00:23:11,265 She still hasn't decided. 427 00:23:11,307 --> 00:23:13,434 -That's frustrating. -Yeah. 428 00:23:13,476 --> 00:23:17,021 But I understand the politics of her position. 429 00:23:17,063 --> 00:23:20,399 I mean, she's in a jam, hemmed in from all sides. 430 00:23:20,441 --> 00:23:23,152 We're all trying to navigate this new reality. 431 00:23:23,194 --> 00:23:27,198 Do you think you could navigate your way to bed? 432 00:23:29,742 --> 00:23:31,619 I'll be in in a minute. 433 00:23:33,287 --> 00:23:34,956 Okay. 434 00:23:46,300 --> 00:23:47,969 ♪ ♪ 435 00:23:48,010 --> 00:23:49,679 Idaho? 436 00:23:49,720 --> 00:23:51,597 Famous potatoes. 437 00:23:51,639 --> 00:23:53,182 Never been. 438 00:23:53,224 --> 00:23:55,935 You should go. Boise's beautiful. 439 00:23:55,977 --> 00:23:57,728 Fly-fishing. 440 00:23:57,770 --> 00:24:00,189 GALLIGAN: Thanks. 441 00:24:03,442 --> 00:24:04,986 Cheers. 442 00:24:09,740 --> 00:24:11,325 What? 443 00:24:11,367 --> 00:24:13,286 Fly-fishing? 444 00:24:13,327 --> 00:24:14,954 Famous potatoes? 445 00:24:14,996 --> 00:24:16,956 It's on the license plates. 446 00:24:16,998 --> 00:24:18,291 Worth the risk? 447 00:24:18,332 --> 00:24:20,251 You could get us both in Dutch. 448 00:24:20,293 --> 00:24:23,379 Dutch? You sound like my dad. 449 00:24:23,421 --> 00:24:26,591 Don't you ever get tired of being so careful all the time? 450 00:24:26,632 --> 00:24:27,967 I do. 451 00:24:28,009 --> 00:24:31,012 Your dad know about that? 452 00:24:31,053 --> 00:24:32,513 No. 453 00:24:32,555 --> 00:24:34,390 What would he say? 454 00:24:34,432 --> 00:24:36,434 He'd tell me to be careful. 455 00:24:36,475 --> 00:24:38,477 Well, he probably had one when he was your age. 456 00:24:38,519 --> 00:24:40,605 When he was my age, he was in the Army. 457 00:24:40,646 --> 00:24:42,940 -Oh. -In combat. 458 00:24:51,365 --> 00:24:54,035 Yes, I do. 459 00:24:54,076 --> 00:24:56,037 Get tired of... 460 00:24:56,078 --> 00:24:58,164 being too careful. 461 00:25:08,925 --> 00:25:09,926 (knocking) 462 00:25:09,967 --> 00:25:11,010 Hey. 463 00:25:11,052 --> 00:25:13,471 Hey. Midnight oil? 464 00:25:13,512 --> 00:25:15,473 Ah, I'm just catching up. 465 00:25:15,514 --> 00:25:17,475 Can I get you anything before I go? 466 00:25:17,516 --> 00:25:19,852 Coffee? Tea? Pizza? 467 00:25:19,894 --> 00:25:21,812 No, I'm fine. 468 00:25:21,854 --> 00:25:23,648 You're here late. 469 00:25:23,689 --> 00:25:25,983 Yeah. Howard called in sick. 470 00:25:26,025 --> 00:25:27,818 -Mm. -I pulled a double. 471 00:25:27,860 --> 00:25:30,112 Go home. You must be beat. 472 00:25:30,154 --> 00:25:31,906 I will. Thanks. 473 00:25:31,948 --> 00:25:34,659 Oh. Uh, how's Lisa? 474 00:25:34,700 --> 00:25:36,202 Time of her life. 475 00:25:36,244 --> 00:25:38,663 Got a postcard from her yesterday. From Bruges. 476 00:25:38,704 --> 00:25:39,830 Bruges? 477 00:25:39,872 --> 00:25:41,707 Yes. It's Belgium, I think. 478 00:25:41,749 --> 00:25:44,210 Ah. When's she home? 479 00:25:44,252 --> 00:25:46,254 -Uh, couple of weeks. -Okay. 480 00:25:48,005 --> 00:25:50,925 (sighs): Good. 481 00:25:50,967 --> 00:25:53,052 So what's really on your mind? 482 00:25:53,094 --> 00:25:54,595 (chuckles) 483 00:25:54,637 --> 00:25:56,555 Crate and Barrel. 484 00:25:56,597 --> 00:25:57,848 Yeah. 485 00:25:59,141 --> 00:26:01,018 I'm dealing with it. 486 00:26:01,060 --> 00:26:02,979 Rumors are flying. 487 00:26:03,020 --> 00:26:05,523 Well, I'm not gonna add fuel to that fire. 488 00:26:05,564 --> 00:26:07,149 How much trouble they in? 489 00:26:07,191 --> 00:26:08,526 Oh... 490 00:26:08,567 --> 00:26:10,820 Barrel will probably get a couple of days. 491 00:26:10,861 --> 00:26:12,238 Crate's in the clear. 492 00:26:13,281 --> 00:26:15,324 -Good to hear. -Yeah. 493 00:26:15,366 --> 00:26:16,701 Good night, L.T. 494 00:26:16,742 --> 00:26:18,786 -Good night. -(chuckles) 495 00:26:21,038 --> 00:26:23,374 (mid-tempo jazz playing) 496 00:26:28,879 --> 00:26:30,673 (phone dinging) 497 00:26:34,010 --> 00:26:36,220 ♪ ♪ 498 00:27:00,536 --> 00:27:02,747 (music fading) 499 00:27:04,957 --> 00:27:06,500 (birds chirping) 500 00:27:06,542 --> 00:27:10,171 (horn honking in distance, helicopter passing by) 501 00:27:19,972 --> 00:27:22,516 -Morning. -Morning. 502 00:27:26,228 --> 00:27:28,606 -Breakfast? -I'm on my way to work. 503 00:27:28,647 --> 00:27:31,025 I just came home to shower and change. 504 00:27:31,067 --> 00:27:32,568 Gotcha. 505 00:27:35,363 --> 00:27:37,031 What? 506 00:27:38,324 --> 00:27:40,076 You okay? 507 00:27:40,117 --> 00:27:41,619 I'm good. 508 00:27:41,660 --> 00:27:43,579 Good. 509 00:27:47,625 --> 00:27:49,418 (door closes) 510 00:27:55,800 --> 00:27:58,219 (dog barking in distance) 511 00:28:06,185 --> 00:28:08,646 -Mrs. Fagan? -Yes? 512 00:28:08,687 --> 00:28:10,356 Detective Robertson. LAPD. 513 00:28:10,398 --> 00:28:11,899 Have you found my husband? 514 00:28:11,941 --> 00:28:13,818 May I come in? 515 00:28:13,859 --> 00:28:15,820 No. 516 00:28:15,861 --> 00:28:17,321 Excuse me? 517 00:28:17,363 --> 00:28:19,615 Wait here a moment. Please. 518 00:28:23,369 --> 00:28:25,830 If I could just come in for a moment... 519 00:28:25,871 --> 00:28:27,832 -I'd rather you didn't. -Sorry? 520 00:28:27,873 --> 00:28:29,417 Take me to him. 521 00:28:29,458 --> 00:28:31,085 Mrs. Fagan... 522 00:28:31,127 --> 00:28:33,796 I need to I.D. the body, don't I? 523 00:28:37,800 --> 00:28:39,176 (sighs) 524 00:28:47,101 --> 00:28:48,894 Excuse me, sir. 525 00:28:48,936 --> 00:28:50,771 How may I help you? 526 00:28:50,813 --> 00:28:53,232 Honey Chandler. 527 00:28:53,274 --> 00:28:55,484 -Appointment? -Tell her it's Harry Bosch. 528 00:28:55,526 --> 00:28:57,570 She's with a client. 529 00:28:57,611 --> 00:29:00,030 I'll let her know that you're here. 530 00:29:02,616 --> 00:29:04,577 CHANDLER: Lovely to see you, as always. 531 00:29:04,618 --> 00:29:06,620 -And I will be in touch. -WOMAN: Thank you. 532 00:29:07,663 --> 00:29:10,124 (chuckles): Detective. 533 00:29:10,166 --> 00:29:12,710 I still owe you that drink. 534 00:29:16,881 --> 00:29:18,466 Harry? 535 00:29:25,055 --> 00:29:28,309 And you don't know what this DNA sample is, or where it's from? 536 00:29:28,350 --> 00:29:30,478 Something they supposedly missed, 537 00:29:30,519 --> 00:29:32,480 back in the day. 538 00:29:32,521 --> 00:29:35,107 If there's a hearing, we'll have to finagle standing 539 00:29:35,149 --> 00:29:36,525 so you can testify. 540 00:29:36,567 --> 00:29:38,194 Why wouldn't I have standing? 541 00:29:38,235 --> 00:29:41,572 His petition will be based on new evidence. 542 00:29:41,614 --> 00:29:44,116 You have no standing. It's not about you. 543 00:29:44,158 --> 00:29:46,160 I don't think you need to worry. 544 00:29:46,202 --> 00:29:47,953 They'll make it about me. 545 00:29:47,995 --> 00:29:49,371 How so? 546 00:29:49,413 --> 00:29:50,831 Borders claimed from the get-go 547 00:29:50,873 --> 00:29:52,875 the police manipulated the evidence. 548 00:29:52,917 --> 00:29:55,503 Claimed it at trial. Claimed it in his appeals. 549 00:29:55,544 --> 00:29:58,005 When you have a good story, stick to it. 550 00:29:58,047 --> 00:30:00,508 Who, uh, who found the pendant? 551 00:30:00,549 --> 00:30:03,052 I did. No basis for it. It's bullshit. 552 00:30:03,093 --> 00:30:05,179 I've never planted evidence. 553 00:30:05,221 --> 00:30:06,388 Ever. 554 00:30:06,430 --> 00:30:07,681 I believe you. 555 00:30:07,723 --> 00:30:09,058 Always have. 556 00:30:10,142 --> 00:30:12,019 What about the Flores case? 557 00:30:13,437 --> 00:30:15,689 Just... doing my job. 558 00:30:15,731 --> 00:30:18,067 So is that a yes? 559 00:30:18,108 --> 00:30:21,028 How can I not take you on as a client? 560 00:30:21,070 --> 00:30:23,322 It's... too delicious. 561 00:30:23,364 --> 00:30:25,407 Delicious. 562 00:30:28,536 --> 00:30:30,496 Would you have Hector come in, please? 563 00:30:30,538 --> 00:30:32,623 MAN: Right away. 564 00:30:35,584 --> 00:30:37,836 My investigator, Hector Bonner. 565 00:30:37,878 --> 00:30:40,089 -Harry Bosch. -Pleasure. 566 00:30:40,130 --> 00:30:41,674 Thought you were a client? 567 00:30:41,715 --> 00:30:43,008 I was. 568 00:30:43,050 --> 00:30:44,885 Hector is my investigator. 569 00:30:44,927 --> 00:30:46,845 Working off your bill? 570 00:30:46,887 --> 00:30:48,180 Working on your behalf. 571 00:30:48,222 --> 00:30:50,641 And I want you to let him do his job. 572 00:30:50,683 --> 00:30:52,184 -Okay. -No, I mean it, Harry. 573 00:30:52,226 --> 00:30:54,270 I get it. Take yes for an answer. 574 00:30:54,311 --> 00:30:55,938 -On the other hand... -What? 575 00:30:55,980 --> 00:30:58,899 We need to get with DOC, pull Borders' visitations 576 00:30:58,941 --> 00:31:00,901 and phone records for the past year. 577 00:31:00,943 --> 00:31:03,320 Good idea. Hector? 578 00:31:05,155 --> 00:31:06,949 Tell her. 579 00:31:06,991 --> 00:31:09,118 Only a cop can do that. 580 00:31:09,159 --> 00:31:10,744 Point taken. 581 00:31:10,786 --> 00:31:12,580 Anything else, maestro? 582 00:31:12,621 --> 00:31:14,373 No. So far, so good. 583 00:31:14,415 --> 00:31:16,584 All right, first things first. The DNA results. 584 00:31:16,625 --> 00:31:19,295 We need to know what they are as soon as they come back. 585 00:31:19,336 --> 00:31:22,089 -How are you gonna get those? -We have our sources. 586 00:31:22,131 --> 00:31:23,757 D.A.'s Office. 587 00:31:23,799 --> 00:31:25,551 Low-hanging fruit. 588 00:31:25,593 --> 00:31:27,803 Place leaks like a sieve. 589 00:31:29,138 --> 00:31:30,723 Harry? 590 00:31:33,225 --> 00:31:34,977 (door opens) 591 00:31:36,562 --> 00:31:38,772 I found the car, I.D.'d the body. 592 00:31:38,814 --> 00:31:40,608 Charles Fagan. Los Feliz. 593 00:31:40,649 --> 00:31:42,818 Pierce thinks this is part of our pharmacy murder. 594 00:31:42,860 --> 00:31:44,445 Same bad guys. 595 00:31:44,486 --> 00:31:45,904 More likely than not. 596 00:31:45,946 --> 00:31:47,865 Well, thanks, Jimmy. 597 00:31:47,906 --> 00:31:49,825 It's good to see you. 598 00:31:49,867 --> 00:31:51,327 And you, Lieutenant. 599 00:31:51,368 --> 00:31:53,329 How's Shootin' Newton? 600 00:31:53,370 --> 00:31:54,622 You like it? 601 00:31:54,663 --> 00:31:56,957 -Eh, it suits me. -I'm sure. 602 00:31:56,999 --> 00:31:59,752 I'll get Bosch and Edgar up to speed. 603 00:31:59,793 --> 00:32:01,211 Lieutenant... 604 00:32:01,253 --> 00:32:03,213 I just want everyone to know 605 00:32:03,255 --> 00:32:05,215 I'm gonna keep working on the Fagan murder. 606 00:32:05,257 --> 00:32:07,217 This is not a competition, Jimmy. 607 00:32:07,259 --> 00:32:09,011 Of course not. 608 00:32:09,053 --> 00:32:11,221 Tell 'em I'll catch up with them tomorrow, okay? 609 00:32:11,263 --> 00:32:12,431 Will do. 610 00:32:12,473 --> 00:32:14,683 By the way... 611 00:32:14,725 --> 00:32:16,685 what's this I hear about West Bureau 612 00:32:16,727 --> 00:32:18,479 absorbing Hollywood Homicide? 613 00:32:18,520 --> 00:32:21,273 Judas Priest. Not you, too. 614 00:32:21,315 --> 00:32:23,067 Thought so. 615 00:32:27,488 --> 00:32:29,657 You never told me you were from Haiti. 616 00:32:29,698 --> 00:32:32,618 -I told you I was from the islands. -Well, that's kind of vague. 617 00:32:32,660 --> 00:32:35,412 -You didn't say which one. -Well, you didn't ask. 618 00:32:35,454 --> 00:32:37,039 My folks are from Haiti. 619 00:32:37,081 --> 00:32:39,667 Immigrated to New York. 620 00:32:39,708 --> 00:32:41,669 Came to L.A. when I was three. 621 00:32:41,710 --> 00:32:45,381 Spoke nothing but Creole till I was five and went to school. 622 00:32:45,422 --> 00:32:47,216 (dog barking in distance) 623 00:32:47,257 --> 00:32:49,843 I realize I know absolutely nothing about you. 624 00:32:49,885 --> 00:32:52,471 -(chuckles): Yeah, you do. -No, I don't. 625 00:32:52,513 --> 00:32:54,556 International man of mystery. 626 00:32:54,598 --> 00:32:56,350 (vehicle approaching) 627 00:33:16,912 --> 00:33:18,288 They look like addicts to you? 628 00:33:18,330 --> 00:33:20,791 Night of the Living Dead. 629 00:33:26,797 --> 00:33:28,757 -Thank you. -Thank you. 630 00:33:29,800 --> 00:33:31,176 Lieutenant. 631 00:33:31,218 --> 00:33:33,095 Mr. Anderson. 632 00:33:33,137 --> 00:33:34,680 -I saw you and I thought... -You know what, 633 00:33:34,722 --> 00:33:36,890 -I was just leaving. -Just a minute of your time. 634 00:33:36,932 --> 00:33:39,393 -Look, can you call the PIO? -Off the record. 635 00:33:39,435 --> 00:33:40,644 Just background. Context. 636 00:33:40,686 --> 00:33:42,479 I'm following the pharmacy case. 637 00:33:42,521 --> 00:33:45,399 -The investigation is ongoing. -(chuckles) 638 00:33:45,441 --> 00:33:47,025 We're off the record, Lieutenant. 639 00:33:47,067 --> 00:33:48,944 You don't have to spoon-feed me the canned goods. 640 00:33:48,986 --> 00:33:51,447 I know. I-It's all I've got. I swear. 641 00:33:51,488 --> 00:33:53,115 Huh. 642 00:33:53,157 --> 00:33:54,908 Do you read my blog? 643 00:33:54,950 --> 00:33:56,076 -No. -Okay. Well, 644 00:33:56,118 --> 00:33:57,828 I'm focused on a bigger piece. 645 00:33:57,870 --> 00:33:59,413 -Oh? -Hollywood Division. 646 00:33:59,455 --> 00:34:01,707 Oh. Well, accentuate the positive? 647 00:34:01,749 --> 00:34:03,125 You know, crime is down. 648 00:34:03,167 --> 00:34:04,209 Hollywood is safer. 649 00:34:04,251 --> 00:34:05,669 Is it? 650 00:34:05,711 --> 00:34:07,087 Homelessness is rampant. 651 00:34:07,129 --> 00:34:09,548 Anecdotally, street crime is on the rise. 652 00:34:09,590 --> 00:34:10,674 Oh, the numbers don't support that. 653 00:34:10,716 --> 00:34:12,676 This latest robbery-murder. 654 00:34:12,718 --> 00:34:15,304 The LAPD traffic accident that allowed the miscreants 655 00:34:15,345 --> 00:34:16,722 -to escape. -"Miscreants"? 656 00:34:16,764 --> 00:34:18,474 No wonder nobody reads your blog. 657 00:34:18,515 --> 00:34:20,893 -A lot of people read my blog. -Mm. 658 00:34:20,934 --> 00:34:23,061 In light of this latest outcry, 659 00:34:23,103 --> 00:34:24,980 you really think it's a wise decision 660 00:34:25,022 --> 00:34:26,648 to dissolve Hollywood Homicide, 661 00:34:26,690 --> 00:34:28,901 merge it with West Bureau? 662 00:34:28,942 --> 00:34:31,278 Well, it's a cost-cutting move. 663 00:34:31,320 --> 00:34:32,279 -Mm. -So I'm told. 664 00:34:32,321 --> 00:34:33,906 It's above my pay grade. 665 00:34:33,947 --> 00:34:35,908 Off the record. 666 00:34:35,949 --> 00:34:37,910 -Off the record? -Off the record. 667 00:34:37,951 --> 00:34:40,078 I think it's a terrible fucking idea. 668 00:34:46,168 --> 00:34:48,587 (dog barking in distance) 669 00:34:51,089 --> 00:34:53,509 (van door slides open) 670 00:34:58,639 --> 00:35:01,016 (engine starts) 671 00:35:01,058 --> 00:35:03,977 (van door slides closed) 672 00:35:04,019 --> 00:35:06,396 ♪ ♪ 673 00:35:27,417 --> 00:35:29,586 (brakes squeak) 674 00:35:43,809 --> 00:35:44,893 They're splitting up. 675 00:35:44,935 --> 00:35:46,061 Stick with the van. 676 00:35:46,103 --> 00:35:48,480 I'll circle back and pick you up. 677 00:35:59,157 --> 00:36:01,743 (engine starts) 678 00:36:06,164 --> 00:36:08,584 WOMAN: Can I help who's next? 679 00:36:16,216 --> 00:36:18,886 Your date of birth, please. 680 00:36:18,927 --> 00:36:19,970 Can I help you, sir? 681 00:36:20,012 --> 00:36:21,471 I need to fill a prescription. 682 00:36:21,513 --> 00:36:23,473 -Have you been here before? -No, I haven't. 683 00:36:23,515 --> 00:36:25,225 We just have to call your doctor to verify. 684 00:36:27,185 --> 00:36:28,896 -You're busy. -Half an hour. 685 00:36:28,937 --> 00:36:29,980 I'll come back later. 686 00:36:30,022 --> 00:36:31,690 Thank you. 687 00:36:35,944 --> 00:36:38,322 (indistinct chatter) 688 00:36:47,039 --> 00:36:48,874 ♪ ♪ 689 00:37:01,553 --> 00:37:03,472 BOSCH: Fake I.D.s. 690 00:37:03,513 --> 00:37:06,892 Multiple prescriptions filled at multiple pharmacies. 691 00:37:06,934 --> 00:37:09,645 Then they turn their meds over to the driver. 692 00:37:09,686 --> 00:37:11,980 -What's in it for them? -Pills. 693 00:37:12,022 --> 00:37:15,901 Just enough oxy to keep 'em strung out and strung along. 694 00:37:26,119 --> 00:37:28,538 (brakes squeak) 695 00:37:38,215 --> 00:37:39,925 (gates clang in distance) 696 00:37:43,845 --> 00:37:46,264 (camera clicking) 697 00:37:48,976 --> 00:37:50,769 No telling who's on board. 698 00:37:50,811 --> 00:37:54,231 BOSCH: No way to know where they're going. 699 00:37:55,315 --> 00:37:57,275 Get the tail number. 700 00:37:57,317 --> 00:37:59,319 -Mm-hmm. -(camera clicking) 701 00:38:08,286 --> 00:38:09,997 Here we go. 702 00:38:20,757 --> 00:38:23,176 EDGAR: What the fuck? 703 00:38:29,307 --> 00:38:30,851 Where do you think they're going? 704 00:38:30,892 --> 00:38:33,145 No idea. 705 00:38:34,146 --> 00:38:35,355 Back to civilization? 706 00:38:35,397 --> 00:38:36,857 Yeah. 707 00:38:36,898 --> 00:38:39,693 I'd really like to talk to Junior. 708 00:38:39,735 --> 00:38:42,154 (siren wailing in distance) 709 00:38:43,739 --> 00:38:46,116 (sniffles) 710 00:38:48,660 --> 00:38:50,454 How was dinner, guys? 711 00:38:50,495 --> 00:38:52,289 -Super great. -I had a steak. 712 00:38:52,330 --> 00:38:53,623 A steak? 713 00:38:53,665 --> 00:38:55,375 Medium rare with fries. Steak-frites. 714 00:38:55,417 --> 00:38:56,376 Oh, my. 715 00:38:56,418 --> 00:38:58,211 I had a burger. 716 00:38:58,253 --> 00:39:01,423 All right, go do your summer reading. 717 00:39:01,465 --> 00:39:03,425 You want to come in for a minute? 718 00:39:04,468 --> 00:39:05,635 Benny? 719 00:39:05,677 --> 00:39:07,679 He's cool with it. 720 00:39:07,721 --> 00:39:09,806 Tell them good night. 721 00:39:09,848 --> 00:39:11,349 I will. 722 00:39:11,391 --> 00:39:12,976 (quietly): Yeah. 723 00:39:15,562 --> 00:39:17,522 (siren wailing in distance) 724 00:39:17,564 --> 00:39:19,983 (knocking) 725 00:39:23,528 --> 00:39:25,197 Jose? 726 00:39:25,238 --> 00:39:27,115 -Cuz. (sniffles) -Man, where have you been 727 00:39:27,157 --> 00:39:28,533 the last few days? I been calling. 728 00:39:28,575 --> 00:39:29,826 Been laying low, man. 729 00:39:29,868 --> 00:39:31,495 Just here and there with this girl I know. 730 00:39:32,746 --> 00:39:34,289 Sorry about your dad. 731 00:39:34,331 --> 00:39:36,708 Yeah. 732 00:39:36,750 --> 00:39:38,335 Can I come in? 733 00:39:38,376 --> 00:39:41,379 Sure, sure. Of course. S-Sorry. 734 00:39:45,342 --> 00:39:48,470 These people, you can't just... talk to them? 735 00:39:48,512 --> 00:39:50,555 They're not the kind of people you can just talk to, cuz. 736 00:39:50,597 --> 00:39:52,140 Obviously. 737 00:39:52,182 --> 00:39:53,350 Who are they? 738 00:39:53,391 --> 00:39:55,602 Gangsters. 739 00:39:55,644 --> 00:39:57,104 Gringos. 740 00:39:57,145 --> 00:39:58,105 Russian? 741 00:39:58,146 --> 00:39:59,356 Don't sound Russian. 742 00:39:59,397 --> 00:40:00,607 American. 743 00:40:00,649 --> 00:40:02,651 Anglos. 744 00:40:06,571 --> 00:40:08,365 What do you need, cuz? 745 00:40:08,406 --> 00:40:11,701 I need to disappear for a while. 746 00:40:11,743 --> 00:40:14,871 My sister married that Basque guy. 747 00:40:14,913 --> 00:40:16,540 The sheepherder? 748 00:40:16,581 --> 00:40:18,041 Maybe you could stay with them. 749 00:40:18,083 --> 00:40:19,459 Where do they live? 750 00:40:19,501 --> 00:40:21,753 -Outside of Bakersfield. -Bakersfield. Geez. 751 00:40:21,795 --> 00:40:23,797 How-how am I gonna get all the way out there? 752 00:40:23,839 --> 00:40:25,298 Bus. 753 00:40:25,340 --> 00:40:27,300 You can't drive me? 754 00:40:27,342 --> 00:40:28,969 Can't. 755 00:40:29,010 --> 00:40:30,971 Wish I could, cuz. 756 00:40:31,012 --> 00:40:32,430 Let me use your car. 757 00:40:33,473 --> 00:40:35,308 For how long? 758 00:40:36,351 --> 00:40:37,602 I don't know. 759 00:40:37,644 --> 00:40:40,772 (sighs) Let me think about it. 760 00:40:40,814 --> 00:40:42,774 It's just, I don't-- I don't really know Rosie that well, 761 00:40:42,816 --> 00:40:44,734 -you know, so I... -I'll call 'em in the morning, 762 00:40:44,776 --> 00:40:46,903 smooth the way. 763 00:40:46,945 --> 00:40:49,281 Thanks. 764 00:40:54,286 --> 00:40:56,872 Loan me some cash? 765 00:40:58,081 --> 00:41:00,292 Yeah, sure. No problem. 766 00:41:09,759 --> 00:41:12,095 (sniffles) 767 00:41:15,932 --> 00:41:18,018 I could use a gun, too. 768 00:41:21,771 --> 00:41:24,149 (phone ringing) 769 00:41:28,028 --> 00:41:29,821 Chandler. 770 00:41:29,863 --> 00:41:31,031 The DNA's a match. 771 00:41:31,072 --> 00:41:32,449 It's Olmer's. 772 00:41:32,490 --> 00:41:33,491 Bullshit. 773 00:41:33,533 --> 00:41:35,493 DNA don't lie, my friend. 774 00:41:35,535 --> 00:41:37,662 Convicts and lawyers do. 775 00:41:37,704 --> 00:41:40,081 You're preaching to the choir. 776 00:41:40,123 --> 00:41:41,833 What was the source? 777 00:41:41,875 --> 00:41:44,920 Um, a handkerchief found at the scene. 778 00:41:44,961 --> 00:41:47,339 Olmer was nowhere near that murder. 779 00:41:47,380 --> 00:41:50,133 Preston Borders killed Danielle Skyler by himself. 780 00:41:50,175 --> 00:41:52,510 -Nobody else. -Well, brace yourself. 781 00:41:52,552 --> 00:41:55,388 The D.A. will schedule a habeas hearing before the week's out. 782 00:41:57,474 --> 00:42:00,018 Okay. Thanks for the heads-up. 783 00:42:00,060 --> 00:42:01,019 My pleasure. 784 00:42:01,061 --> 00:42:02,437 Have a good evening. 785 00:42:02,479 --> 00:42:04,481 You do the same. 786 00:42:07,150 --> 00:42:09,736 That about the Borders case? 787 00:42:09,778 --> 00:42:11,488 Yeah. 788 00:42:11,529 --> 00:42:13,907 D.A. thinks she's got new evidence. 789 00:42:13,949 --> 00:42:16,159 Enough for a hearing. 790 00:42:17,160 --> 00:42:19,037 Is there new evidence? 791 00:42:19,079 --> 00:42:20,205 It's bogus. 792 00:42:20,247 --> 00:42:22,207 Can you prove that? 793 00:42:22,249 --> 00:42:24,251 Gonna try. 794 00:42:26,253 --> 00:42:27,963 And if you can't? 795 00:42:29,589 --> 00:42:32,884 Borders conviction will get kicked. 796 00:42:32,926 --> 00:42:34,594 And he will walk. 797 00:42:34,636 --> 00:42:37,055 I hope that doesn't happen. 798 00:42:38,056 --> 00:42:40,058 Me, too. 799 00:42:41,559 --> 00:42:43,520 Good night. 800 00:42:43,561 --> 00:42:45,188 Good night, honey. 801 00:42:45,230 --> 00:42:46,815 Hey, Mads. 802 00:42:48,525 --> 00:42:51,486 Only no talking about this at the office with anyone, yeah? 803 00:42:51,528 --> 00:42:52,862 'Course not. 804 00:42:52,904 --> 00:42:55,740 Everything okay at work? 805 00:42:55,782 --> 00:42:58,159 Yeah. Great. 806 00:42:58,201 --> 00:43:01,413 I hope you know you can talk to me about anything, Mads. 807 00:43:02,455 --> 00:43:04,457 I know. 808 00:43:04,499 --> 00:43:06,751 Night. 809 00:43:13,091 --> 00:43:15,593 (sighs) 810 00:43:17,512 --> 00:43:19,806 (inhales deeply) 811 00:43:19,848 --> 00:43:21,266 (exhales) 812 00:43:24,519 --> 00:43:27,147 (exhales) 813 00:43:27,188 --> 00:43:29,607 ♪ ♪