1
00:02:36,938 --> 00:02:39,786
නිලධරයන්. අවධානය!
2
00:02:40,639 --> 00:02:42,819
අවි ආයුධ!
3
00:03:46,426 --> 00:03:49,100
ගරු ආරක්ෂකයා. නියෝග! ආයුධ!
4
00:03:50,468 --> 00:03:53,430
නිලධරයන්. නියෝග! ආයුධ!
5
00:03:58,752 --> 00:04:01,366
ගරු ආරක්ෂකයා. ඉදිරි! ආයුධ!
6
00:04:02,714 --> 00:04:04,154
හරි හරි මුහුණට හරි!
7
00:04:04,992 --> 00:04:07,097
සූදානම්. අරමුණ. ගිනි!
8
00:04:08,579 --> 00:04:09,853
අරමුණ. ගිනි!
9
00:04:11,239 --> 00:04:12,517
අරමුණ. ගිනි!
10
00:04:14,282 --> 00:04:16,402
ගරු ආරක්ෂකයා. අවධානය!
11
00:04:17,210 --> 00:04:18,841
වම් පස
12
00:05:11,228 --> 00:05:12,898
ඔයාගේ පුතා සිහි කරන්න...
13
00:05:13,064 --> 00:05:15,078
...සහ ස්තුතිවන්ත නගරයක් වෙනුවෙන්...
14
00:05:16,058 --> 00:05:18,098
...සහ ලොස් ඇන්ජලීස් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුව.
15
00:05:26,950 --> 00:05:30,548
ගරු ආරක්ෂකයා. අවි ආයුධ!
16
00:05:31,447 --> 00:05:34,966
නිලධරයන්. අවි ආයුධ!
17
00:06:08,753 --> 00:06:10,076
එනිසා ස්තූතියි, ලුතිනන්.
18
00:06:10,226 --> 00:06:13,015
අහන්න, මට කෝල් එකක් දෙන්න
මට පුළුවන් දෙයක් තියෙනවා නම්.
19
00:06:21,985 --> 00:06:22,907
මම ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්.
20
00:06:26,794 --> 00:06:27,674
ආර්කේනෝ.
21
00:06:29,838 --> 00:06:31,468
සර්, මම ඔයාගේ පාඩුව ගැන ගොඩක් කණගාටුයි.
22
00:06:31,632 --> 00:06:32,570
එතකොට ඔයාගේ.
23
00:06:33,248 --> 00:06:34,094
සර්?
24
00:06:34,989 --> 00:06:36,599
ඔහු ඔයාගේ සහකාරිය සහ ඔයාගේ මිතුරා විය.
25
00:06:36,762 --> 00:06:38,057
ඔහු විය. ඔයාට ස්තුතියි.
26
00:06:43,143 --> 00:06:44,703
එදා රෑ සිදු වූ දේ මට කියන්න.
27
00:06:47,355 --> 00:06:49,615
එදා රෑට මොකද වුණේ?
28
00:06:50,816 --> 00:06:54,926
සර්, ඔයාට කතා කරන්න එපා කිව්වා
නැතහොත් වෙන කිසිවෙකු ගැන.
29
00:06:55,196 --> 00:06:57,786
-ඔයා ඕයිඩෝ.
- ඔව්, සර්.
30
00:06:57,990 --> 00:06:59,470
රාජකාරියේ නියුතුව සිටි.
31
00:06:59,628 --> 00:07:01,108
එය කම්පනය, සර්.
32
00:07:01,535 --> 00:07:03,335
මම හිතන්නේ අපි හැමෝටම IOD.
33
00:07:04,371 --> 00:07:05,691
නමුත් ඔයාට යමක් කියන්න.
34
00:07:08,416 --> 00:07:09,336
සර්.
35
00:07:10,783 --> 00:07:13,802
ඔයාට සැඟවිය නොහැක
මේ සිංහාසනය පිටුපස සදහටම.
36
00:07:14,026 --> 00:07:17,686
වැඩි කල් යන්න කලින් ඔයා මට කියන්න යන්නේ
මගේ පුතාට මොකද වුණේ?
37
00:10:14,927 --> 00:10:16,900
ටෝනි ඇලන්ගේ කාර් සඳහා ජීපීඑස් දත්ත.
38
00:10:18,055 --> 00:10:19,475
ඔහු මිය ගිය රාත්රිය දෙස බලනවාද?
39
00:10:20,057 --> 00:10:21,847
ජීපීඑස් ස්ථාන පිහිටීම් දක්වයි, හරිද?
40
00:10:22,017 --> 00:10:24,967
සෑම විටම සලකුණුකරණයක් නිර්මාණය කරයි
එන්ජිම සක්රිය කර දමා ඇත.
41
00:10:25,188 --> 00:10:26,136
හරි හරී.
42
00:10:26,271 --> 00:10:29,311
එදා රෑ ඔහු නතර කළා
විනාඩි දෙකකට වැඩි කාලයක් ඕල්හෝල්ඩ්ලන්ඩ්,
43
00:10:29,536 --> 00:10:31,998
කාර් එකේ සැතපුම් එකහමාරක්
සහ සිරුර සොයාගත් අතර,
44
00:10:32,197 --> 00:10:33,473
ඔහුගේ නිවසෙන් තුනක්.
45
00:10:33,622 --> 00:10:34,962
අවසාන දුරකථන ඇමතුම සමඟ කාලය සමමුහුර්ත වේ.
46
00:10:35,113 --> 00:10:36,967
- ලයාලා ලගා එක්ක.
-නිවැරදි.
47
00:10:37,141 --> 00:10:38,146
අපිට මිනී මැරුම් සිද්ධිය තියෙනවා.
48
00:10:38,282 --> 00:10:39,442
ඒකයි මම හිතන්නේ.
49
00:10:40,243 --> 00:10:42,243
ගෙදර යද්දී,
ඔහුගේ පෙම්වතිය සමඟ කතා කරන්න.
50
00:10:42,422 --> 00:10:44,722
ඔහු යමක් දකිනවා.
"හේයි, පුතා, යන්න."
51
00:10:44,914 --> 00:10:47,994
අඳිනවා,
පිටතට යනවා. පොප්, පොප්.
52
00:10:48,220 --> 00:10:49,349
හිස පිටුපතර දෙකක්.
53
00:10:49,873 --> 00:10:52,397
මම හිතන්නේ අපි එතනට යන්න ඕනේ කියලා
හෙට පළමුවෙන්ම බලන්න.
54
00:10:53,647 --> 00:10:54,887
කොච්චර දුරට එය කළේ?
55
00:10:55,532 --> 00:10:57,282
ලීසිං ආරම්භය. වසර තුනක්.
56
00:10:57,468 --> 00:10:59,379
මං හිතන්නෙ නැද්ද?
-ඔයා, ඔයාටම තට්ටු කරන්න.
57
00:11:06,976 --> 00:11:08,136
ඇලන් මහත්මිය.
58
00:11:08,943 --> 00:11:10,353
උදේ ඔයාට ඉහළින්.
59
00:11:10,533 --> 00:11:11,842
නෂ් මහතා.
60
00:11:17,652 --> 00:11:18,842
මගේ නීතිඥයා කැඳෙව්වා.
61
00:11:18,988 --> 00:11:21,137
දිනපතා අත්හදා බැලීම් මත ඇති විය යුතුය.
62
00:11:21,323 --> 00:11:23,363
-හරියටම?
- සූන්ය.
63
00:11:23,867 --> 00:11:24,900
ඉවසන්න.
64
00:11:25,942 --> 00:11:27,552
ඉවසීම යනු මගේ මැද නමයි.
65
00:11:29,946 --> 00:11:32,355
-මට ඔයාව දැනෙනවා.
- එය අවදානම් සහිතයි.
66
00:11:33,401 --> 00:11:35,797
අපි බලාගෙන ඉන්නවා වගේ
අපි කරන හැම දෙයක්ම.
67
00:11:37,078 --> 00:11:37,992
ඔවුන්?
68
00:11:38,142 --> 00:11:39,692
ඔවුන් නොඑසේ නම්, ඒවා වනු ඇත.
69
00:11:43,010 --> 00:11:45,000
ඉවසීම මගේ මධ්යම නම නොවේ.
70
00:11:45,805 --> 00:11:47,165
මම ඒක දන්නේ නැහැ.
71
00:11:50,609 --> 00:11:52,470
පුදුම දවසක්, මැඩම්.
72
00:11:52,645 --> 00:11:53,805
ඔයා, නිලධාරියා.
73
00:13:07,747 --> 00:13:08,646
අයර්.
74
00:13:09,611 --> 00:13:11,117
මම හිතුවා මම කවුරුහරි ඇතුලට එන්න කියලා.
75
00:13:11,761 --> 00:13:12,733
ග්රෙග්.
76
00:13:13,770 --> 00:13:14,662
කොන්නි කුස්සියේද?
77
00:13:14,794 --> 00:13:16,554
නැහැ, ඇය උඩුමහල්ව නිදාගෙන ඉන්නවා.
78
00:13:16,724 --> 00:13:18,604
ඇය කොහොමද?
-වඩා හොඳ.
79
00:13:18,779 --> 00:13:19,987
වඩා හොඳ?
80
00:13:20,134 --> 00:13:22,014
අපි හිතුවා ඇය ඉන්නවා කියලා
කලින් කලබලකාරී ප්රහාරයක්.
81
00:13:22,188 --> 00:13:24,658
ඇගේ හුස්ම අල්ලාගැනීමට නොහැකි විය,
දෑත් වෙවුලමින්,
82
00:13:24,857 --> 00:13:26,007
ඇගේ හදවත කඩා වැටෙමින් තිබේ.
83
00:13:26,150 --> 00:13:27,645
කවුරුවත් මට කතා කළේ නැත්තේ ඇයි?
84
00:13:29,612 --> 00:13:30,839
ඇය මාගෙන් ඉල්ලා සිටියේ නැත.
85
00:13:34,199 --> 00:13:35,119
ඇය දැන් හරිද?
86
00:13:35,253 --> 00:13:37,213
ඇය යම් දෙයක් රැගෙන ඇයව සන්සුන් කළා.
87
00:13:38,985 --> 00:13:40,304
කුමක් නිසාද ඔයා මෙහි ආවේ?
88
00:13:40,455 --> 00:13:41,735
මගේ ගෙදරට?
89
00:13:42,357 --> 00:13:43,333
ඔයා දන්නවද මම අදහස් කරන දේ.
90
00:13:44,000 --> 00:13:45,720
මම ටිකක් දේවල් අරගෙන එන්නම්.
91
00:13:45,889 --> 00:13:47,033
නැවුම් ඇඳුම්.
92
00:13:49,339 --> 00:13:50,579
මට අවශ්ය දේ ලබා දෙන්න.
93
00:13:51,163 --> 00:13:52,342
ඉදිරියට එන්න.
94
00:13:52,488 --> 00:13:54,188
මම ඇතුළට ගිහිල්ලා, මම ඇයව බාධා කරන්නේ නැහැ.
95
00:13:56,251 --> 00:13:58,075
ඇය ඔයාව දැකීමට අවශ්ය නැහැ, ඉර්.
96
00:13:59,765 --> 00:14:01,605
ඒ ගැන ඇය ඉතා පැහැදිලිය.
97
00:14:08,607 --> 00:14:10,247
-හයි.
-හයි, තාත්තේ.
98
00:14:10,932 --> 00:14:11,902
ඔයා එක්ක එන්න?
99
00:14:12,319 --> 00:14:13,548
කිම්චි මගේ දෙයක් නෙවෙයි.
100
00:14:13,695 --> 00:14:14,605
ඒකට උත්සහ කරන්න, අම්මා.
101
00:14:14,738 --> 00:14:16,648
බලන්න, මම එහෙම කළා. වරක්.
මම කවදාවත් ඒක කරන්නේ නැහැ.
102
00:14:16,823 --> 00:14:18,293
මම මගේ නාසය පුරාම රාත්රී භෝජන සංග්රහය.
103
00:14:18,451 --> 00:14:21,331
එය මගේ අදහස නොවේ
අලංකාර භෝජන අත්දැකීමක්.
104
00:14:21,953 --> 00:14:23,113
ඔයාගේ පාඩුව.
105
00:14:23,257 --> 00:14:24,577
අපිට විනාඩියක් දෙන්න, මැඩී.
106
00:14:25,289 --> 00:14:26,719
කුමක් වුවත්. මට යන්නට තියනෙවා
නාන කාමරයට යන්න.
107
00:14:26,874 --> 00:14:28,274
විවේක කාමරයේ ඔයාව හම්බෙන්න.
108
00:14:29,001 --> 00:14:29,881
මාව අනුගමනය කරන්න.
109
00:14:33,787 --> 00:14:34,917
ඉතින්, මොකක්ද වෙන්නේ?
110
00:14:35,591 --> 00:14:37,791
ඔයාගේ බලාපොරොත්තු අත් නොහරින්න.
හූනක් වෙන්න පුලුවන්.
111
00:14:38,312 --> 00:14:40,652
රහසිගත FBI නියෝජිතයා
මාකස් සංවිධානයේ...
112
00:14:40,846 --> 00:14:42,796
වසර දෙකකට පෙර, නත්තල් සැත්තෑව අතුරුදහන් විය.
113
00:14:42,973 --> 00:14:45,363
ඔවුන් සිතන්නේ මාක්ස් ඔහුව ඝාතනය කර ඇති බවයි,
පාළුකරයේ තැන්පත් කර ඇත...
114
00:14:45,559 --> 00:14:46,959
...නමුත් ඔවුන් කොහෙවත් අදහසක් නැහැ.
115
00:14:47,113 --> 00:14:47,958
හරි හරී.
116
00:14:48,989 --> 00:14:52,129
පැරණි රුධිරයේ ලක්ෂණද අපි සොයාගත්තා
ඇලන්ගේ කාර් වල කඳට.
117
00:14:52,607 --> 00:14:54,997
- නියෝජිතයා?
-සමහරවිට. ඔවුන් ඩීඑන්ඒ වැඩ කරන්නේ.
118
00:14:55,193 --> 00:14:58,303
නමුත් අද,
අපි කාර් එකේ GPS දත්ත ලබාගත්තා...
119
00:14:58,529 --> 00:15:00,239
...අවුරුදු තුනක් ආපසු යනවා.
120
00:15:00,406 --> 00:15:02,606
ඔයා සිතන්නේ ජීපීඑස් අඟවයි
මළ සිරුර තැන්පත් කර තිබේද?
121
00:15:02,795 --> 00:15:04,005
ඒක මගේ කතාව.
122
00:15:04,832 --> 00:15:06,295
ටෝනි ඇලන් මුදල් වංචාකාරයෙක් විය.
123
00:15:06,452 --> 00:15:08,002
මම ඔහුව දකින්නේ පහර දෙන්නෙක් හැටියට නොවේ.
124
00:15:08,163 --> 00:15:09,808
සමහරවිට පිරිසිදු කරන්නෙක්ද?
125
00:15:09,962 --> 00:15:13,226
මාක්ස්ගේ ඥාති සහෝදරයා, ඔහුට පුළුවන් කෙනෙකුට
මළ සිරුරක් මිදීමට විශ්වාස කිරීම.
126
00:15:13,460 --> 00:15:15,740
- වුල්ෆ් වුල්ෆ්.
-කවුද?
127
00:15:16,546 --> 00:15:17,786
හාවි කීටෙල්.
128
00:15:18,673 --> 00:15:20,313
"කල්ක ප්රබන්ධය." පිරිසිදු කරන්නා.
129
00:15:20,717 --> 00:15:22,037
ඔයා දන්නවා මම චිත්රපටි වලට යන්නේ නැහැ කියලා.
130
00:15:22,565 --> 00:15:25,042
අඩුම තරමින් ඔයා එය චිත්රපටයක් බව දන්නවා.
ඒක දෙයක්.
131
00:15:25,242 --> 00:15:26,622
ඇත්ත වශයෙන්ම මම එය චිත්රපටයක් බව දන්නවා.
132
00:15:27,056 --> 00:15:30,286
කොහොමවුණත් ග්රිෆින්ට කියන්න
කාර් එකේ ලේ ගැන.
133
00:15:30,518 --> 00:15:32,548
GPS දත්ත ලබා දෙන්න,
ෆෙඩරල් මහ බැංකුව එය තේරුම් ගනී.
134
00:15:32,728 --> 00:15:35,078
එය නොපෙනී ගියත්,
ඔයා මේ ප්රයත්නය කර ඇත.
135
00:15:35,273 --> 00:15:36,153
ප්රයෝජනවත් විය හැකිය.
136
00:15:36,769 --> 00:15:37,614
බලාපොරොත්තුව එසේ.
137
00:15:38,109 --> 00:15:39,029
ඔයා එසේ බලාපොරොත්තු වන්නේ කුමක්ද?
138
00:15:39,710 --> 00:15:41,753
ගමනාගමනය නරක නැහැ. ඔයා සූදානම්ද?
139
00:15:41,935 --> 00:15:43,415
එය කන්න කලින් කන්න පුළුවන්, එහෙම නේද?
140
00:15:43,572 --> 00:15:45,922
ඒක නම් නියම වේලාව.
එතකොට අපි එතනට එනවා, ඒක වෙන්නේ නැහැ.
141
00:15:46,116 --> 00:15:48,092
ඔයා කුසගින්නෙන් කෑගහන්නෙමු.
142
00:15:48,702 --> 00:15:49,852
විනෝද වෙන්න, ඔයා දෙදෙනා.
143
00:15:49,995 --> 00:15:51,180
අම්මේ, අම්මේ.
-නැවත හමුවෙන්නම්.
144
00:16:05,040 --> 00:16:07,010
-ප්රධාන.
- මම ඔයාට කතා කරන්න ඕනේ.
145
00:16:07,595 --> 00:16:09,769
ඔම්නි හෝටලය, සූට් 1530
146
00:16:13,017 --> 00:16:14,607
මම මගේ දුව සමඟ රාත්රී භෝජනයක් පැවැත්වීමට නියමිතයි.
147
00:16:14,768 --> 00:16:16,488
මට පසුව ඔයාට හමුවිය හැකිය.
148
00:16:17,292 --> 00:16:18,232
ඇත්ත වශයෙන්ම.
149
00:16:19,187 --> 00:16:20,109
හොඳ රාත්රී ආහාරයක් ගන්න.
150
00:16:20,670 --> 00:16:21,610
ස්තූතියි, සර්.
151
00:16:22,716 --> 00:16:23,652
ඔයා වැඩට යන්නේ?
152
00:16:24,069 --> 00:16:25,229
අපි කෑම කන්න කලින්.
153
00:16:31,868 --> 00:16:32,708
එය විවෘතයි.
154
00:16:47,633 --> 00:16:50,742
මගේ පුතා හොර රහසේ වැඩ කළා
අභ්යන්තර කටයුතු.
155
00:16:50,969 --> 00:16:52,769
විශේෂ මෙහෙයුම් අංශය.
156
00:16:53,518 --> 00:16:55,978
-මට අදහසක් නොතිබුණි.
- කවුරුත් කලේ නැහැ.
157
00:16:58,893 --> 00:17:00,403
ඔහු කණ්ඩායමක් විය
නඩු විභාගයක්...
158
00:17:00,562 --> 00:17:03,442
...දූෂිත උපකුලකයෙකුට එරෙහිව
සහ මත්ද්රව්ය නාශක නිලධාරීන්.
159
00:17:04,265 --> 00:17:06,688
ඔවුන් මත්ද්රව්ය ජාවාරම්කරුවන් ඉරා දැමීය,
වෙළෙන්දෝ සෙලවීම.
160
00:17:08,398 --> 00:17:09,618
මේ සියල්ලම?
161
00:17:10,874 --> 00:17:13,454
මේ මොහොතේ RHD පරීක්ෂණය
මගේ පුතාගේ මරණයට...
162
00:17:13,659 --> 00:17:16,567
...හැකි ය
කල්ලිය පලිගැනීම.
163
00:17:16,786 --> 00:17:19,176
නැත්නම් ජෝර්ජ් පැකිළෙන්න ඇති කියලා
ආයුධ කොල්ලකෑම්...
164
00:17:19,371 --> 00:17:21,891
...ඔහුගේ මරණයට කිසිවක් කරන්නට තිබුණේ නැත
ඔහුගේ රහසිගත වැඩය.
165
00:17:23,323 --> 00:17:25,093
දෙදෙනාටම එක හා සමානයි.
166
00:17:28,088 --> 00:17:29,768
නැහැ, ඔහු සොයා ගත්තා.
167
00:17:30,841 --> 00:17:32,161
ඔව්හු උන් වහන්සේ මැරූ හ.
168
00:17:33,331 --> 00:17:35,751
සර්, මම හොදින් දන්නවා,
බ්රැඩ් කොනෆ්.
169
00:17:35,950 --> 00:17:37,880
එයාගේ වැඩේ එයාගේ හොඳයි.
170
00:17:38,056 --> 00:17:39,336
මට විශ්වාසයි ඔහු.
171
00:17:40,235 --> 00:17:41,505
ඔහුට ඒක කරන්න අවසර දීලා.
172
00:17:45,104 --> 00:17:46,944
නමුත් එය ප්රචාරක කන්නය, බොෂ්.
173
00:17:48,128 --> 00:17:50,228
අනියම් නිලධාරියෙක් මරා දැමුවා.
174
00:17:51,996 --> 00:17:53,586
ඔයා කියනවා මේක ආවරණය කරන්න කියලා?
175
00:17:54,029 --> 00:17:55,629
නගරාධිපති සහ ඔහුගේ පොලිස් ප්රධානියා?
176
00:17:56,745 --> 00:17:58,762
ඔවුන් හැකි සෑම දෙයක්ම කරනවා
මෙම පරීක්ෂණයට බාධා කිරීම...
177
00:17:58,951 --> 00:18:00,101
...මැතිවරණයෙන් පසුව.
178
00:18:00,243 --> 00:18:02,115
එවිට ඔවුන් සහතික වනු ඇත
එය නිහඬව යන්නේ ය.
179
00:18:02,298 --> 00:18:05,488
ඔවුන් වැරදිකරුවන් සමග ගනුදෙනු කපා,
කිසිදු පරීක්ෂාවකින් තොරව සිරස්තලයක් නැත.
180
00:18:05,978 --> 00:18:07,078
ආපසු හැරීමක් නැත.
181
00:18:08,209 --> 00:18:10,109
කිසිදාක සත්යය සොයා ගැනීමට ක්රමයක් නැත.
182
00:18:11,796 --> 00:18:14,026
හොඳයි, එසේ නම්, එය එසේ විය හැකිය
ඔවුන්ට අපහසුතාවයක්
183
00:18:14,215 --> 00:18:17,034
ඔවුන්ට කිසිම ක්රමයක් නැහැ
RHD පරීක්ෂණය.
184
00:18:17,249 --> 00:18:18,619
මම ඔවුන්ගේ ස්ථානයේ සිටියෙමි.
185
00:18:20,745 --> 00:18:21,802
මම නරක වැඩ කළා.
186
00:18:33,608 --> 00:18:35,124
ප්රධානියා, ඇයි මම මෙහෙ?
187
00:18:35,284 --> 00:18:37,077
මම ඔයාට අවශ්ය නඩු කටයුතු කිරීමට අවශ්යයි.
188
00:18:37,248 --> 00:18:39,197
RHD සමඟ?
-මා සමග.
189
00:18:41,149 --> 00:18:42,738
මට ඔයාව, බොෂ්.
190
00:18:42,909 --> 00:18:45,809
මට නිර්භීතව පරීක්ෂකයකු අවශ්යයි
මගේ පුතා වෙනුවෙන්.
191
00:18:46,028 --> 00:18:47,927
බලන්න, සර්...
- ආර්කේනේ.
192
00:18:48,915 --> 00:18:50,315
දැන් ඔහු බලගතු ය.
193
00:18:51,240 --> 00:18:52,760
එයා දන්නවා මේක පිටුපස කවුද කියලා.
194
00:18:52,918 --> 00:18:54,638
ඒ වගේම එයාට කතා කරන්න බැහැ.
195
00:18:56,120 --> 00:18:57,209
ඒත් ඔයාට පුළුවන්.
196
00:19:00,259 --> 00:19:02,329
ෂේට්, සර්. සමාලෝචනය.
197
00:19:02,511 --> 00:19:03,821
ඒක හොඳ අදහසක් නොවේ.
198
00:19:03,971 --> 00:19:06,020
RHD ඔවුන්ගේ කාර්යය කරන්න.
199
00:19:06,202 --> 00:19:07,691
ඔවුන් ඔයාගේ පුත්රයාගේ ඝාතකයා සොයාගනු ඇත.
200
00:19:07,849 --> 00:19:08,889
ඔවුන් එයාලට ඉඩ දුන්නොත්.
201
00:19:09,684 --> 00:19:10,564
කවුද ඔවුන්?
202
00:19:11,228 --> 00:19:12,508
10 වන මහල.
203
00:19:19,079 --> 00:19:20,629
මගේ පුතාගේ අවමඟුලට...
204
00:19:22,280 --> 00:19:24,688
...ඔයා ෂෙල් එකක අඳින්න
ගරු ආරක්ෂකයාගෙන්.
205
00:19:26,659 --> 00:19:29,219
හොඳයි, මම හැමදාම කරන දෙයක්
නිලධාරියෙකුගේ අවමංගල්ය උත්සවයකදී.
206
00:19:29,423 --> 00:19:30,283
මන්ද?
207
00:19:33,207 --> 00:19:34,527
මොකද ඔහු ඔහුගෙන් කෙනෙක්.
208
00:19:36,679 --> 00:19:37,829
එහෙනම් මට උදව් කරන්න.
209
00:19:39,254 --> 00:19:41,054
ඔහුව මරා දැමුවේ කවුදැයි මට දැනගන්න.
210
00:20:10,221 --> 00:20:11,081
ජේ එඩ්ගර්.
211
00:20:11,649 --> 00:20:14,089
අපි මෝල්හෝල්ඩ්ලන්තයට යනවා,
එය උණුසුම් වීමට පෙරද?
212
00:20:14,287 --> 00:20:15,967
අපොයි. මට අමතක වුණා.
213
00:20:16,133 --> 00:20:17,803
මම නගරයේ නගරයක්. මොකක් හරි ආවා.
214
00:20:18,322 --> 00:20:20,202
මට තදින් අල්ලන්න
ඔයාගේම.
215
00:20:20,376 --> 00:20:21,616
මම ඔයාට ඒක කරන්නම්.
216
00:20:22,086 --> 00:20:23,096
ඇත්ත, හැරි.
217
00:20:23,234 --> 00:20:24,123
ස්තූතියි, හවුල්කරු.
218
00:20:29,177 --> 00:20:30,577
ෆින්නි හොඳට වඩා වැඩ කරනවා.
219
00:20:31,064 --> 00:20:32,941
හමුදා විශ්රාම වැටුප...
220
00:20:33,116 --> 00:20:35,938
...දැන් එයා ආරක්ෂාවට යනවා
මැලිබූ හි සමහර හෙඩින් අරමුදල් බිලි ගැනීම සඳහා.
221
00:20:36,153 --> 00:20:38,852
මම ෆින්ති නම් මම නම්,
මම සතියකට දවස් හයක් ක්රීඩා කරනවා.
222
00:20:39,062 --> 00:20:39,902
ඉස්කෝලේ යනවා.
223
00:20:41,271 --> 00:20:43,061
ඔයා ගොල්ෆ් ක්රීඩා කරන විට කොනීෆ්?
224
00:20:45,776 --> 00:20:47,056
හැරී බොෂ්.
225
00:20:47,527 --> 00:20:48,627
මම නැවතත් ඔයාලාට ඇහුනා.
226
00:20:48,768 --> 00:20:50,688
සති කිහිපයකට පසු
දැනටමත් නඩුවකට හසු වී ඇත.
227
00:20:50,864 --> 00:20:53,324
කාමුක රූපවාහිනිය දෙවරක් වෙඩි
ඔහුගේ මෝටර් රථයේ කඳ
228
00:20:53,825 --> 00:20:55,574
පොලිස් වැඩ කටයුතුවල නිර්භය භාවය.
229
00:20:55,743 --> 00:20:57,423
මේක මගේ සහකාරිය වන ජුලී ඊශිනෝසා.
230
00:20:58,027 --> 00:21:00,227
-හැරි බොෂ්, ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
- ඔයාව හමුවීම හොඳයි.
231
00:21:00,414 --> 00:21:01,524
ඔයගොල්ලෝ සුපරීක්ෂාකාරීයි.
232
00:21:01,667 --> 00:21:03,427
අපි කවදාවත්.
ඔව්, කොහොමද ඒක වෙන්නේ?
233
00:21:04,356 --> 00:21:07,046
දරුවාගේ සහකරු සමඟ කතා කරන්න බැහැ
ඔහු මානසික ආතතියට හේතු වූ නිසා.
234
00:21:07,254 --> 00:21:09,084
10 වන මහල අපේ බෑගය විශාල වේලාව,
235
00:21:09,256 --> 00:21:10,856
අප කුමක් කළ යුතු ද?
236
00:21:11,019 --> 00:21:13,198
ටෙන්සර් වගේ බෝල බෝල වගේ
මේ සඳහා පවුරට.
237
00:21:13,385 --> 00:21:14,735
අර්වින්ගේ අයගෙන් එක් කෙනෙක්.
238
00:21:14,887 --> 00:21:17,237
- ඔහු ඔෂෙයා අනුමත කළා.
- ඇත්ත.
239
00:21:17,432 --> 00:21:19,192
ඔයා සිතනු ඇත
ඔවුන් මේ සඳහා දේශපාලනය පැත්තකට දමනු ඇත.
240
00:21:20,183 --> 00:21:22,380
- එවැනි දෙයක් Downtown, හරිද?
- බ්රේඩ්.
241
00:21:23,238 --> 00:21:24,194
ඔව්.
242
00:21:24,813 --> 00:21:27,253
හරි, හොදයි, අපි ඒක හොයාගන්නවා.
243
00:21:28,274 --> 00:21:29,457
ඔයාගේ හිස තබා ගන්න, හරිද?
244
00:21:29,901 --> 00:21:30,901
අපිට කරන්න පුළුවන් හැමදේම.
245
00:21:31,359 --> 00:21:32,989
හේයි, ඇයි ඔයා නැවැත්තුවේ නැත්තේ?
එල් කොම්පඩ්රඩ්
246
00:21:33,154 --> 00:21:34,544
අපි මාගරිටාස් කුකුළා කඩා දමමු.
247
00:21:34,698 --> 00:21:35,898
මම ඒක කරන්නම්.
248
00:21:36,324 --> 00:21:37,204
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
249
00:21:37,651 --> 00:21:38,536
ඒ හා සමානවම.
250
00:22:15,882 --> 00:22:17,972
ඔයාගේ නියෝජිතයා අවසන් වරට ඇසූ...
251
00:22:18,186 --> 00:22:19,916
නත්තල් උදෑසන. අවුරුදු දෙකකට පෙර.
252
00:22:21,283 --> 00:22:25,043
හරි. එහෙයින් ඇලන් ලොස් ඇන්ජලීස් සිට පිටව ගියේය
එදා රාත්රියේ ලගා කරා.
253
00:22:25,954 --> 00:22:27,424
පැය හයක් පමණ රැඳී සිටියේය.
254
00:22:27,581 --> 00:22:29,621
නත්තල් උදෑසන
ඔහු අලුයම සිට පෙරළා ගියේය.
255
00:22:29,802 --> 00:22:30,729
ඉක්මන් චාරිකාව.
256
00:22:31,380 --> 00:22:32,466
ඒක අසාමාන්යයි.
257
00:22:32,607 --> 00:22:34,256
සෑම විටම ඔහු රැඳී සිටියේ දින කීපයක් පමණි.
258
00:22:34,421 --> 00:22:35,581
නමුත් මේ කාලය නොවේ.
259
00:22:36,074 --> 00:22:37,974
ආපසු 6.00 ට පමණ,
260
00:22:38,150 --> 00:22:42,162
ඔහු අධිවේගී මාර්ගය අවහිර කළ 15
සැතපුම් යුවලක් නැවතුණ.
261
00:22:42,428 --> 00:22:43,948
මිනිත්තු 90 කට ආසන්න කාලයක්.
262
00:22:44,923 --> 00:22:47,120
උදේට පෙර බෙන්ට්ලියේ මාර්ගයක්.
263
00:22:47,308 --> 00:22:48,188
කවුද ඒක කරන්නේ?
264
00:22:49,633 --> 00:22:51,473
මම මේ ගමනට තවත් වාරයක් කළා
මතක තියාගන්න මට වඩා...
265
00:22:51,645 --> 00:22:53,635
...මම ඔයාට කියන්නම්
එහි කිසිවක් මෙතන නොමැත.
266
00:22:53,815 --> 00:22:55,375
එය සම්පූර්ණයෙන්ම පාළුයි.
267
00:22:57,970 --> 00:22:59,664
ඉතින් ඇයි ඔයාගේ හිටපු සැමියා මේක ඔයාට දුන්නේ?
268
00:23:00,695 --> 00:23:01,619
ඔහු එහෙම කළේ නැහැ.
269
00:23:01,754 --> 00:23:03,829
මම එය ඔහුගේ මේසයෙන් ගෙන එය පිටපතක් සාදනවා.
270
00:23:04,418 --> 00:23:06,654
හොඳයි, ඒක නිකම්ම මොකක්ද කියලා
ඔයා කිව්වේ ඔයා කරන්නෙ නෑ කියලා.
271
00:23:06,844 --> 00:23:08,347
මම කිව්වා මම එයාට ඔත්තු බලන්නේ නෑ.
272
00:23:09,245 --> 00:23:11,205
මේක ඔයාගේ පරීක්ෂණය ගැන මිස ඔහුගේ.
273
00:23:12,248 --> 00:23:13,928
දැන්, ඒක සියුම් වෙනසක්.
274
00:23:15,549 --> 00:23:18,153
මම ඔයාගේ යෝජනාව අගය කළා
සහ භාවිතා කිරීමට අවශ්ය විය.
275
00:23:22,831 --> 00:23:23,841
මේතාක්...
276
00:23:24,885 --> 00:23:25,845
...ඉතා හොඳයි.
277
00:23:46,760 --> 00:23:48,569
-බොෂ්.
මම ඩොමවුන්ටවුන්.
278
00:23:50,211 --> 00:23:51,237
මට පැය භාගයක් දෙන්න.
279
00:24:15,568 --> 00:24:16,900
කොල්ලයක් වගේ.
280
00:24:17,052 --> 00:24:18,425
එය කළ යුතුය.
281
00:24:19,979 --> 00:24:21,169
ඔහුගේ හැසිරීම
282
00:24:21,313 --> 00:24:23,318
ජෝර්ජ් එයාගෙන් ඇහුවා
රාත්රියේදී කම්බියක් ඇඳගෙන හිටියා.
283
00:24:23,499 --> 00:24:25,259
කිසිම තැනක වයර් ගැන සඳහන් නොකළේය.
284
00:24:25,429 --> 00:24:26,434
මම දන්නවා.
285
00:24:26,860 --> 00:24:28,900
ලයිල් ඔහු ඇඳගෙන හිටියා
එදා රෑට කූඩුවක්.
286
00:24:29,654 --> 00:24:30,804
ඔහුගේ ඔරලෝසුව.
287
00:24:30,948 --> 00:24:33,148
සොරකම් කිරීමට සිදුවූවකි
වෙඩික්කරු විසින්.
288
00:24:33,575 --> 00:24:35,404
ලයිල් කිව්වා එය අහම්බෙන්.
289
00:24:35,577 --> 00:24:36,826
ඒ සෙල්ලම් කරන්න.
290
00:24:47,401 --> 00:24:50,644
සමහර විට Arceneaux මැදිහත් විය,
ජෝර්ජ් පිහිටුවන්න උදව් කරන්න.
291
00:24:51,373 --> 00:24:52,383
මම දන්නේ නැ.
292
00:24:53,459 --> 00:24:55,509
ඔහු සැබවින්ම කලබල විය.
293
00:24:56,972 --> 00:24:59,074
සමහර විට ඔහුගේ හවුල්කරුවන්
ඔහුට පහර දුන්නේ නැහැ.
294
00:24:59,506 --> 00:25:01,681
කැමරාවන් සඳහා සැබෑ ප්රතික්රියාවක් අවශ්ය විය.
295
00:25:02,227 --> 00:25:03,547
අපි ඔහුට කතා කරන්න ඕනේ.
296
00:25:04,213 --> 00:25:06,069
ආර්එච්එඩ් ඔහු ඔහුව සෝදිසි කර බලයි.
297
00:25:06,914 --> 00:25:08,579
අපට වටහා ගත හැකිය.
298
00:25:09,797 --> 00:25:10,775
අප?
299
00:25:14,072 --> 00:25:15,832
මම හිතන්නේ මේක පොත්වලින් තොරවයි.
300
00:25:17,895 --> 00:25:19,068
කුමන පොත්ද?
301
00:25:42,161 --> 00:25:43,341
එඩි, ඔයාට කෝල් එකක් ලැබුනා.
302
00:25:44,851 --> 00:25:45,763
හරි හරී.
303
00:25:52,391 --> 00:25:54,397
ඉක්මන් කරන්න.
-ඔව් ඔව්.
304
00:25:54,952 --> 00:25:55,843
හෙලෝ.
305
00:25:55,976 --> 00:25:58,702
නිළධාරියා Arceneaux. නියෝජ්ය ප්රධාන එර්වින්ග්.
306
00:25:58,913 --> 00:26:00,432
ඔයාගේ ගෙදරට එන්න ඕන.
307
00:26:00,592 --> 00:26:01,437
දැන්.
308
00:26:01,867 --> 00:26:03,257
අපිට ඒ කතාව තියෙනවා.
309
00:26:03,410 --> 00:26:04,840
ඔව්, ඔයා දන්නවා මට ඒක කරන්න බැහැ කියලා, හරිද?
310
00:26:04,995 --> 00:26:07,075
මම ගබඩාවෙන් වීඩියෝව දැකලා තියෙනවා.
311
00:26:07,259 --> 00:26:08,878
මම දැක්කා ඔයා කොච්චර කලබල වෙලාද කියලා.
312
00:26:10,042 --> 00:26:11,392
ඔව්, ඔව්, මම හිටියේ.
313
00:26:11,544 --> 00:26:14,143
මම දන්නවා ඔයා මොකක්ද දන්නෑ කියලා
එදා රෑ මගේ පුතාට සිද්ධ වෙනවා ..
314
00:26:14,700 --> 00:26:15,960
නැහැ, මම එහෙම කළේ නැහැ.
315
00:26:16,537 --> 00:26:18,027
RHD හිතන්නේ ඔයා එයාලගේ කොටසක් කියලා.
316
00:26:18,518 --> 00:26:19,597
ඔහ්, මම දන්නවා.
317
00:26:19,738 --> 00:26:20,758
සමහරවිට මම ඔයාට උදව් කරන්නම්.
318
00:26:22,477 --> 00:26:23,906
ඔව්, මම ඒ ගැන දන්නේ නැහැ.
319
00:26:24,062 --> 00:26:26,056
මාත් එක්ක නටන්න එපා, පුතා.
320
00:26:26,225 --> 00:26:28,773
ඔයාට ඔව් හෝ නැත නැතැයි මට කියන්න අවශ්යයි.
321
00:26:28,976 --> 00:26:30,430
මෙම අවස්ථාව නැවත පැමිණෙන්නේ නැත.
322
00:26:31,770 --> 00:26:33,731
ඔව්, හරි, හොදයි,
අපි ඒක කරන්නේ කොහොමද?
323
00:26:34,419 --> 00:26:35,919
පිටුපස දොරටුවෙන් පිටතට යන්න.
324
00:26:36,692 --> 00:26:38,903
ඔයාගේ තුවක්කුව සහ ඔයාගේ ඩෆ්ලර් එක පිටින්,
ඔයා ආපහු එනවා.
325
00:26:39,611 --> 00:26:40,771
මෝටර් රථයක් බලාගෙන ඉන්නවා.
326
00:26:55,626 --> 00:26:57,186
මොන මගුලක්ද ඔයා?
-Uber.
327
00:27:11,652 --> 00:27:12,922
මම බිමට වැටිලා.
328
00:27:13,811 --> 00:27:15,161
මේ වන විට ඔවුන් ඔයාව තේරුම්ගෙන ඇති බව...
329
00:27:15,312 --> 00:27:17,287
...ඔවුන් කාර් එකක් යවනවා
ඔයාගේ ගෙදර වාඩි වෙන්න.
330
00:27:19,337 --> 00:27:20,357
Uber, හාහ්.
331
00:27:34,937 --> 00:27:35,825
මොන මගුලක්ද?
332
00:27:35,957 --> 00:27:37,827
මිනිසා එන්න, මිනිසා. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
333
00:27:38,000 --> 00:27:40,560
-කට වහපන්.
මම උඹව මරනවා.
334
00:27:47,637 --> 00:27:48,500
අපොයි!
335
00:27:50,053 --> 00:27:51,493
දොරටුවයි.
336
00:27:56,288 --> 00:27:57,258
නියෝජ්ය ප්රධානියා.
337
00:27:57,394 --> 00:27:58,858
ඔයා අපිට වාසනාවන්තයි.
338
00:27:59,564 --> 00:28:00,930
ලා ඊමේ නෙවෙයි.
339
00:28:01,084 --> 00:28:01,959
ලා ඊම්?
340
00:28:02,091 --> 00:28:04,056
මොන මගුලක්ද ඔයා කතා කරන්නේ?
341
00:28:04,233 --> 00:28:07,183
හයිලන්ඩ් පාර්ක් හි පහත මාලය
ඔයාගේ කාර්ය මණ්ඩලය පසුගිය සතියේ ඉරා දැමීය.
342
00:28:07,404 --> 00:28:09,044
බ්ලොක් කෝට් එකක්.
343
00:28:10,270 --> 00:28:11,149
ෂිට්.
344
00:28:11,282 --> 00:28:13,562
මිනිහ හරි. ඔයා දන්නවද කාල්ස් වෙගා?
345
00:28:15,244 --> 00:28:16,634
යේසුස් ක්රිස්තුස්, ඔයාට අවශ්ය කුමක්ද?
346
00:28:16,788 --> 00:28:18,256
නම්.
347
00:28:18,414 --> 00:28:21,284
මගේ පුතා මැරුවා
සහ එය නියම කළ මිනිසා.
348
00:28:21,500 --> 00:28:25,089
ඔයා ඒක දන්නවා කියලා මට කිව්වා
ඒ ගැන මට කිසිම සම්බන්ධයක් තිබුණේ නැහැ.
349
00:28:25,337 --> 00:28:28,417
නම්, හෝ අප ඔයා වැගිරියේ දොරටුව අතට ගනිමු.
350
00:28:35,284 --> 00:28:37,104
මම ඒක දන්නේ නැහැ
ඔවුන් ඔහුව මරා දමයි.
351
00:28:37,938 --> 00:28:39,214
මම දිවුරනවා.
352
00:28:39,600 --> 00:28:41,070
ජෝජ් මගේ මිත්රයා, ඇඩම්.
353
00:28:41,227 --> 00:28:43,417
- ඒක දිගටම කියන්න.
-නම්.
354
00:28:43,605 --> 00:28:45,433
ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ, ඔවුන් මාව මරයි.
355
00:28:45,606 --> 00:28:47,206
වෙගා ඔයාව මරා දමයි.
356
00:28:47,639 --> 00:28:48,609
ඔයාගේ විෂ වර්ගය තෝරන්න.
357
00:28:50,486 --> 00:28:53,326
අන්තිම වතාවේ මම අහන්න ඕනේ.
358
00:28:54,615 --> 00:28:55,855
මට බැහැ.
359
00:28:56,856 --> 00:28:58,546
ගෑන්ග්. කාර් එකට අරන් යන්න.
360
00:28:59,327 --> 00:29:01,927
හරි හරි, හරි. කාල් නෂ්.
361
00:29:04,655 --> 00:29:06,665
-නෑෂ්?
- ඔව්.
362
00:29:07,210 --> 00:29:08,415
කාල් නෂ්.
363
00:29:08,561 --> 00:29:10,265
ඔහු තමයි පහර දුන්නේ.
364
00:29:10,433 --> 00:29:12,873
හරි, ඔහු සොයා ගත්තේ
ජෝර්ජ් මීයා.
365
00:29:18,846 --> 00:29:19,846
මොකක්ද, ඔයා ඔහුව දන්නවද?
366
00:29:19,983 --> 00:29:21,521
මිනීමැරුම්
367
00:29:21,682 --> 00:29:22,762
වන් වන් නයිස්.
368
00:29:23,507 --> 00:29:24,787
නෑෂ්ට පහරක් දුන්නා.
369
00:29:24,936 --> 00:29:26,136
කවුරුන් හෝඩිය හෙළුවේ කවුද?
370
00:29:26,603 --> 00:29:28,363
මට බැහැ, මට ස්ථිර වෙන්න බෑ.
371
00:29:28,897 --> 00:29:31,017
නික් රයිලි. සමහරවිට.
372
00:29:31,202 --> 00:29:33,231
මත්ද්රව්ය. බටහිර කාර්යාංශයයි.
373
00:29:44,579 --> 00:29:45,529
මම වැඩ කරන නඩුව...
374
00:29:45,663 --> 00:29:47,973
...මගේ ගොඩාක් ටෝනි ඇලන්,
සැඟවුනු උස්බිම් වල ජීවත් විය.
375
00:29:48,165 --> 00:29:50,115
කාල් නෂ් ඉහළට ආරක්ෂිතයි.
376
00:29:50,292 --> 00:29:52,809
ඔහුට හිටපු පොලිස් භටයන් ඉන්නවා
ඔහු වෙනුවෙන් වැඩ කරන පොලිස් නිලධාරීන්.
377
00:29:53,012 --> 00:29:54,684
මොකද, ඔයා හිතන්නේ මේ නඩු දෙක
සම්බන්ධ?
378
00:29:55,483 --> 00:29:57,495
අපි වෙරෝනිකා ඇලන් වලට කැමතියි
ඇගේ සැමියාගේ ඝාතනයට...
379
00:29:57,675 --> 00:29:59,195
...නමුත් ඇය ඝෝෂා කළාය.
380
00:29:59,882 --> 00:30:01,274
සමහර විට ඇය නාෂස් පාවිච්චි කළා.
381
00:30:01,428 --> 00:30:02,548
ඇගේ සැමියා මරන්න.
382
00:30:03,055 --> 00:30:06,814
බලන්න, එයාට දැනගන්න ලැබෙනවා
හිටපු පොලිස් කොස්තාපල්...
383
00:30:07,069 --> 00:30:09,409
...ගෙදර ප්රශ්න,
සැමියාට නව පෙම්වතියක් ලැබෙනවා,
384
00:30:09,603 --> 00:30:11,803
ඔවුන් කතා
එක් දෙයක් තවත් කෙනෙකුට මඟ පෙන්වයි.
385
00:30:12,257 --> 00:30:14,047
වෙරෝනිකා නෑෂ්ට ආවේ නැත්නම් මොකද කරන්නේ?
386
00:30:15,441 --> 00:30:17,231
කොන්ත්රාත් මිනීමැරුම් මරණ දඬුවම සුදුසුය.
387
00:30:17,401 --> 00:30:20,191
එහෙනම්, අපිට පුළුවන් දේ ලබාගන්න
මෙම පන්ක් අර්සිනක්ස්...
388
00:30:20,404 --> 00:30:21,354
...අපි ඔහුව ලිහිල් කළා.
389
00:30:21,490 --> 00:30:23,770
අපි ඇලෙන්ගේ මිනීමැරීම් මත අපි නෑෂ්ට කරන්නෙමු.
390
00:30:24,357 --> 00:30:26,006
අපි ඒ ගැන මතක් කර ගනිමු, ඔහු කටයුතු කරනු ඇත.
391
00:30:26,660 --> 00:30:29,220
ඔහු සියල්ලන්ම අත්හරියි
ඔයාගේ පුතාගේ මිනීමැරීම සම්බන්ධයි.
392
00:30:29,684 --> 00:30:30,904
සමහර විට වෙඩික්කාරයා.
393
00:30:45,126 --> 00:30:46,046
ඔයා කොහොමද නෂ් හමුවුනේ?
394
00:30:46,179 --> 00:30:47,259
ඔහු තුවක්කු බෙදාහරින්නා විය.
395
00:30:48,074 --> 00:30:50,685
ඔහුගේ කාඩ් පුවරුවේ දැන්වීම් පුවරුවක තිබී ඇත
වෑන් නයිස්හි.
396
00:30:50,892 --> 00:30:52,362
මට පුළුවන් වුණා එයාට පුළුවන් කියලා
මාව ඉවතට ගන්න.
397
00:30:52,518 --> 00:30:55,028
ඔහු ඔයා විසුරුවා හරියි, ඔහු දන්නවා
මොන වගේ කෑල්ලක් ද?
398
00:30:55,230 --> 00:30:56,575
ඔහු ඔයාව බඳවා ගත්තේ?
399
00:30:56,751 --> 00:30:58,260
ඔව්, ඔයාට ඒක කියන්න පුළුවන්.
400
00:30:58,420 --> 00:30:59,750
ඔහු මට යුවලක් විසි කළා
සඳු නඟන්න.
401
00:30:59,900 --> 00:31:00,810
එය ආරම්භ වූයේ කෙසේද.
402
00:31:00,943 --> 00:31:02,063
ඔහුගේ කණ්ඩායමේ කීදෙනෙක්ද?
403
00:31:02,590 --> 00:31:04,480
මම දන්නේ නැ. මම දන්නවා විතරයි
මම වැඩ කරන ජනතාව.
404
00:31:04,655 --> 00:31:07,055
කවුද කවුද?
-යේසුස් ක්රිස්තුස්.
405
00:31:09,691 --> 00:31:12,931
මොරීන් ඕ ග්රැඩි, නික් රැළි,
බර්නාඩෝ පික්සිනින්නි.
406
00:31:13,163 --> 00:31:14,243
සියලුම පොලිස් භටයන්.
407
00:31:15,049 --> 00:31:16,121
ඔව්.
408
00:31:16,620 --> 00:31:17,548
නිම්නය.
409
00:31:17,683 --> 00:31:18,817
බටහිර කාර්යාංශයයි.
410
00:31:18,960 --> 00:31:20,880
ඔවුන් සියල්ලන්ම වැඩ කරයි
උස් හයිලන්ඩ්ස්හිදී.
411
00:31:21,057 --> 00:31:21,975
ඔව්.
412
00:31:22,109 --> 00:31:23,569
ටෝනි ඇලන් ගැන මට කියන්න.
413
00:31:25,171 --> 00:31:26,364
මට කණගාටුයි, මම කවුද කියලා දන්නේ නැහැ.
414
00:31:26,509 --> 00:31:27,678
එදා රාත්රියේ ඔයා සිටියේද?
415
00:31:27,822 --> 00:31:29,853
- මොකක්ද රාත්රිය?
රාත්රියේදී ඔහු පහර දුන්නා.
416
00:31:30,035 --> 00:31:34,083
උඹව ගහන්න. මම කියන්නම්
මම ටෝනි ඇලන් ගැන දන්නේ නැහැ.
417
00:31:34,349 --> 00:31:37,259
කමක් නැහැ? ඒ වගේම මම හොඳයි
කිසිම දර්ශනයක් ගැන දන්නේ නැහැ.
418
00:31:37,477 --> 00:31:38,667
නෂ්ෂ් ඔහු කවදාවත් ඔහු ගැන සඳහන් කළේ නැත.
419
00:31:38,812 --> 00:31:41,242
නැහැ, එපා මගෙයි.
ඔහු කිසිම විටක ඝාතනයක් නොකළේය.
420
00:31:41,440 --> 00:31:42,950
මම කිසිම මිනීමැරීමක් කළේ නැහැ...
421
00:31:43,108 --> 00:31:45,136
...මම දන්නේ නැහැ
ඔහු ජෝර්ජ්ට කරන්න යන්නේ.
422
00:31:45,317 --> 00:31:46,478
මම දිවුරනවා.
423
00:32:01,029 --> 00:32:02,241
ඔයාට තෝරා ගත හැකිය.
424
00:32:03,006 --> 00:32:05,511
ඔයා දන්න දේ RHD කියන්න
සහ ඔයා වෙනුවෙන් ගණුදෙනුවක් කපන්න...
425
00:32:05,713 --> 00:32:06,783
ඔහ්, ඒක තමයි.
426
00:32:06,922 --> 00:32:08,231
...හෝ කිසිවක් නොකරන්න.
427
00:32:08,382 --> 00:32:10,742
ලා චුලෙට එන්න ඔයා එනකන් ඉන්න.
428
00:32:12,591 --> 00:32:13,753
වචනය අවට.
429
00:32:14,440 --> 00:32:16,430
මොකද, ඔයා මේක කරන්න යන්නේ
පාරේ මගේ නම?
430
00:32:16,964 --> 00:32:19,167
-කුමන? මම හිතුවා අපි ගනුදෙනුවක් තියෙනවා කියලා.
- දිහා?
431
00:32:19,768 --> 00:32:22,288
අම්මා
මම අපිරිසිදු පොලිස් භටයන් සමඟ ගනුදෙනු නොකරමි.
432
00:32:23,438 --> 00:32:24,918
දැන්, ඔයාට පැය 24 යි.
433
00:32:25,429 --> 00:32:28,119
එවිට ලා ඊමී ඔයාගේ නම සහ ලිපිනය ලබා ගනී.
434
00:32:40,357 --> 00:32:41,698
අපිට අපේ ඔට්ටු අල්ලන්න අවශ්යයි.
435
00:32:42,748 --> 00:32:44,348
නෂ්ගේ නම RHD වලට ගන්න.
436
00:32:45,094 --> 00:32:46,164
මට ඒක කරන්න ඉඩ දෙන්න.
437
00:32:48,879 --> 00:32:50,908
ඔයා කළ දේ කුමක්ද?
ඔහු එසේ නොකළේ නම්?
438
00:32:51,089 --> 00:32:52,929
ලා ඊමේට ඔහුගේ නම දෙනවා.
439
00:33:17,795 --> 00:33:18,798
කොනිෆ්.
440
00:33:19,454 --> 00:33:20,559
හේයි, බොෂ්.
441
00:33:20,701 --> 00:33:22,389
එකම දිනයේ දෙවතාවක්.
442
00:33:22,556 --> 00:33:23,805
මට ඔයාට මාගරිටාවක් ලබා ගත හැකිද?
443
00:33:23,954 --> 00:33:24,799
විනාඩියක් තියෙනවද?
444
00:33:26,623 --> 00:33:27,783
මගේ පුටුව සුරකින්න.
445
00:33:29,083 --> 00:33:30,243
ඒක හොඳයි නේද?
446
00:33:31,117 --> 00:33:32,507
- මගේ ආසනය.
-හරි හරී.
447
00:33:35,073 --> 00:33:35,917
මොකක් ද වෙන්නේ?
448
00:33:36,048 --> 00:33:37,837
මම ඔයාට ආර්වින්ග් නඩුවේදී ඔයාට නායකත්වය ලබා දුන්නා.
449
00:33:38,009 --> 00:33:39,439
අද උදෑසන ඔයා නොසිටියේ.
450
00:33:39,593 --> 00:33:41,473
මගේ පැත්තෙන් පැය එකකට කලින්.
451
00:33:42,080 --> 00:33:43,188
කාමෝද්දීපර්.
452
00:33:43,330 --> 00:33:44,416
එය අප සමග සම්බන්ධ වී තිබේද?
453
00:33:44,557 --> 00:33:45,579
ඒ නිසා එය පෙනී යයි.
454
00:33:47,267 --> 00:33:48,642
ඔයා එච්චර හොඳයි.
455
00:33:49,415 --> 00:33:51,625
ඔයා අද උදෑසන මා ඇතුළට නොපැමිණි,
ඔයා මාව වැඩ කළා.
456
00:33:51,813 --> 00:33:53,203
මම දැනගෙන හිටියේ නෑ
උඹ එක්ක කතා කළා.
457
00:33:53,356 --> 00:33:54,556
ඔයාට මේක අවශ්යද නැද්ද?
458
00:33:59,122 --> 00:33:59,981
මට එය ඇසීමට ඉඩ දෙන්න.
459
00:34:00,551 --> 00:34:03,211
කාල් නෂ්, හිටපු මිනීමරු, වෑන් නයිස්.
460
00:34:03,783 --> 00:34:06,173
සැඟවුනු උස්බිම්වල ආරක්ෂාව තරකරයි,
බඳවා ගන්නයි.
461
00:34:06,369 --> 00:34:08,639
වචනය තමයි, ඔහු යතුරුපැදිය
වැලි බියුරෝ අවට...
462
00:34:08,830 --> 00:34:10,870
...ආයුධ ලබා ගැනීමට නීත්යානුකූල නැතහොත් නැත.
463
00:34:11,301 --> 00:34:12,961
මෙය සම්බන්ධයි
අයර්වින්ගේ මිනීමැරුම කොහොමද?
464
00:34:13,125 --> 00:34:15,305
මෙම නෂ්ෂ් එඩී ආර්කේනෝට තුවක්කු විකුණුවා.
465
00:34:18,505 --> 00:34:19,362
හරි හරී.
466
00:34:20,195 --> 00:34:21,044
අපි ඒ ගැන සොයා බලමු.
467
00:34:21,174 --> 00:34:22,654
මට එය දැනගන්න දෙන්න.
468
00:34:23,735 --> 00:34:24,965
යන්න එපා.
469
00:34:42,050 --> 00:34:42,897
හැරී.
470
00:34:43,028 --> 00:34:44,778
හේයි, අද එය ඉහළට ගියේ කොහොමද?
471
00:34:44,947 --> 00:34:46,987
මම ස්ථානය සොයාගත්තා
එහිදී ඔහු රථය නවත්වන ලදී.
472
00:34:47,491 --> 00:34:48,531
SID ලෙස හඳුන්වන ලදි.
473
00:34:48,982 --> 00:34:50,302
ඔයා හොයා ගත්තද?
- කිසිවක් නැත.
474
00:34:50,452 --> 00:34:52,132
රුධිරය නැත, ෂෙල් ආවරණ නැත.
475
00:34:52,600 --> 00:34:54,450
සූට්ෙක්ස් එකක් සොයාගත්තා
බුරුසුවේ කඳුකරය.
476
00:34:54,623 --> 00:34:56,253
ඔහුගේ බිරිඳ කළු ටෝමී ගැන අපිට කිව්වේ?
477
00:34:56,416 --> 00:34:57,776
i> එය ඇතුලේ කිසිම දෙයක් නැහැ.
478
00:34:58,293 --> 00:35:00,163
ස්ථානය තහවුරු කරයි.
නියම වැඩ, ජෙරී.
479
00:35:00,337 --> 00:35:02,436
ස්තුතියි. ඔයා මට කතා කළා. මොකක් ද වෙන්නේ?
480
00:35:02,620 --> 00:35:03,670
කාල් නෂ්.
481
00:35:04,636 --> 00:35:05,581
ඔයාට ඔහු ගැන දෙයක් තියෙනවා?
482
00:35:05,716 --> 00:35:07,957
ඔව්, මට ටිප් එකක් තියෙනවා
ඔහු තුවක්කුව පැත්තෙන් විකුණනවා.
483
00:35:08,991 --> 00:35:10,121
මට එය පරීක්ෂා කරන්න ඕන.
484
00:35:10,263 --> 00:35:11,533
අපේ නඩුව සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද?
485
00:35:11,681 --> 00:35:13,265
මට තවම ස්ථිර නැහැ.
486
00:35:13,443 --> 00:35:14,953
මට ඔයා වෙනුවෙන් දෙයක් කරන්න ඕන.
487
00:35:15,112 --> 00:35:15,977
වෙඩි තියන්න.
488
00:35:23,685 --> 00:35:24,652
ඔහු වැඩ කරමින් සිටී.
489
00:35:26,947 --> 00:35:28,705
ඔයා මේ ගැන කියන්නේ මොකක්ද කියලා?
490
00:35:29,323 --> 00:35:31,363
මම පසුව පැහැදිලි කරන්නම්.
ඔයාව ආපහු ගෙදර බලන්න.
491
00:35:41,866 --> 00:35:43,267
එයා වැඩ කරනවද?
492
00:35:43,421 --> 00:35:45,339
ඔව්, ජේ එඩ්ගා එය තහවුරු කළා.
493
00:35:55,160 --> 00:35:57,140
කිසිම අනතුරු ඇඟවීමක් නැත, ආරක්ෂක කැමරා නොවේ.
494
00:35:57,870 --> 00:35:59,401
පෙනෙන විදිහට, ඔහුට අවශ්යතාවක් නැත.
495
00:36:00,182 --> 00:36:01,151
ඔව්.
496
00:36:17,493 --> 00:36:18,533
ඔයා ඒක හොඳයි.
497
00:36:19,328 --> 00:36:20,608
මට සාමාන්යයෙන් වරෙන්තුවක් තිබේ.
498
00:37:21,262 --> 00:37:22,502
මේවා එළියට ආවා.
499
00:37:25,818 --> 00:37:27,858
නෂ් ටෝනි ඇලන් දිහා බැලුවා.
500
00:37:29,019 --> 00:37:30,299
ලයලා ගැන ඔහු දැන සිටියේය.
501
00:37:31,219 --> 00:37:32,699
ඔහු රයිව්ව පිහිටුවාගන්නේ කෙසේද කියා ඔහු දැන සිටියේය.
502
00:37:32,856 --> 00:37:35,630
ටෝනි ඇලන් ඝාතනයට
මෝඩ පහරක් වගේ.
503
00:37:36,960 --> 00:37:38,200
ඉතින්, අපි මොකද කරන්නේ?
504
00:37:38,935 --> 00:37:41,442
අපිට සෝදිසි වරෙන්තුවක් ලැබුනා,
ආපසු එන්න, මේවා නීත්යානුකූලව ගන්න.
505
00:37:41,644 --> 00:37:42,486
මේවා ප්රමාණවත්ද?
506
00:37:42,616 --> 00:37:43,536
මේවා ප්රමාණවත්ය.
507
00:37:45,128 --> 00:37:46,108
කුලියට ගැනීම සඳහා ඝාතන.
508
00:37:46,244 --> 00:37:47,774
මුළු සැලැස්මම හරි.
509
00:37:48,428 --> 00:37:50,274
විශාල ප්රශ්නයක් නම්, එහි අදහස වූයේ,
510
00:37:50,456 --> 00:37:52,421
ඔහුගේ හෝ වෙරෝනිකා ඇලන් ගේ?
511
00:38:05,481 --> 00:38:06,901
මොන මගුලක්ද ඔයා මෙතන කරන්නේ?
512
00:38:07,056 --> 00:38:09,116
සන්සුන් වන්න. මම සමාන්තරව ගමන් කළා.
513
00:38:10,840 --> 00:38:12,280
ඔයා ජීපීඑස් දෝෂයක් සොයා ගත්තේද?
514
00:38:12,436 --> 00:38:13,786
ඔව්. ඇත්ත වශයෙන්ම මම එසේ කළා.
515
00:38:13,937 --> 00:38:16,059
එය ජිම් එකේ මගේ කාර් එකයි.
516
00:38:16,244 --> 00:38:18,010
කාගේ කූරු පෙට්ටිය මෙයද?
517
00:38:18,181 --> 00:38:19,391
මම එය ණයට ගත්තා.
518
00:38:20,276 --> 00:38:21,796
හරි, අපි කතා කරන්න ඕනේ.
519
00:38:24,092 --> 00:38:25,262
මාව අනුගමනය කරන්න.
520
00:38:25,406 --> 00:38:26,625
කිහිපයකින් නැවතත්.
521
00:38:26,772 --> 00:38:27,662
තේරුණා.
522
00:38:52,432 --> 00:38:54,152
- හරි, අහන්න.
- ඉක්මන් කරන්න.
523
00:38:54,320 --> 00:38:56,740
එන්න, මනුස්සයෙක්, මට කම්බියක් ඇඳගෙන නැහැ.
524
00:38:57,804 --> 00:38:59,652
මට ඔයාගේ දුරකථනය දෙන්න. ඔයාගේ ඔරලෝසුව.
525
00:39:00,464 --> 00:39:01,361
කුමන?
526
00:39:01,743 --> 00:39:03,213
මට දැන් දෙන්න.
527
00:39:03,932 --> 00:39:05,702
මට විහිළු කරන්න ඕනේ.
528
00:39:06,195 --> 00:39:07,235
බරපතල ලෙස.
529
00:39:10,199 --> 00:39:11,599
එතන. සතුටු?
530
00:39:14,633 --> 00:39:15,512
මචෝ!
531
00:39:19,416 --> 00:39:21,136
ඔයාට කතා කරන්න ඕන, කතා කරන්න.
532
00:39:21,677 --> 00:39:23,188
ඔවුන් මට ගොඩක් අමාරු වුණා.
533
00:39:23,837 --> 00:39:24,961
ආර්එස්එඩ්?
534
00:39:25,104 --> 00:39:26,399
ඔවුන්ට ඔයාට කතා කරන්න බැහැ.
535
00:39:26,548 --> 00:39:27,997
නැහැ, RHD නොවේ.
536
00:39:28,153 --> 00:39:30,423
නියෝජ්ය ප්රධාන එර්වින්ග් සහ ඔහුගේ සුනඛයන්ගෙන් එක් අයෙක්.
537
00:39:30,614 --> 00:39:32,594
-ඉර්වින් ඔයා ළඟට ආවේ?
- ඔව්.
538
00:39:33,535 --> 00:39:35,344
යේසුස්, ඔහු පොත් පත් අතුගා දමනවා.
539
00:39:35,515 --> 00:39:37,665
- ඔව්, නැහැ, එය පොතෙන් පිටවෙයි.
- ඔවුන් කිව්වේ?
540
00:39:37,850 --> 00:39:40,560
ඉතින් ඔයා ඒක දන්නේ නැහැ
හයිලන්ඩ් පාර්ක් වල තියලා තියෙන්නේ?
541
00:39:40,769 --> 00:39:42,799
එය ලා ඊම්.
ඒක නම් ඒකයි.
542
00:39:42,980 --> 00:39:44,010
නැහැ, ඒක තමයි ඒක.
543
00:39:44,148 --> 00:39:45,578
ඔයා ඔවුන් හැදී වැඩුණේ කවුද කියා ඔයා දන්නවාද?
544
00:39:45,733 --> 00:39:47,613
මේ ලා ලා චුලෙටා. ඔයා ඔහුව දන්නවා?
545
00:39:48,360 --> 00:39:50,360
අපොයි!
546
00:39:51,947 --> 00:39:52,787
වෙන මොනවද?
547
00:39:54,167 --> 00:39:55,798
ටෝනි ඇලන් ගැන ඔවුන් මට ඇහුවා.
548
00:39:59,047 --> 00:40:00,347
ඔයා මොනවද ඔවුන්ට කිව්වේ?
549
00:40:00,497 --> 00:40:02,847
මම ඔවුන්ට කිව්වේ නැහැ. කිසිවක් නැත.
550
00:40:03,041 --> 00:40:04,751
නමුත් ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙනවා,
වතුරේ ලේ තියෙනවා.
551
00:40:04,917 --> 00:40:06,787
ඔවුන් දන්නවා අපි මොනවද කරන්නේ කියලා.
552
00:40:06,961 --> 00:40:08,431
කුමන නමක් ඇද්ද?
553
00:40:08,588 --> 00:40:09,428
නොමැත.
554
00:40:09,828 --> 00:40:13,318
නැහැ, නමුත් ඔවුන් අනිවාර්යයෙන්ම ඇස් ඇති
මට සහ ඕග්රිඩි.
555
00:40:13,562 --> 00:40:15,393
පිටතට යාමට කාලයයි.
556
00:40:16,759 --> 00:40:19,032
එහෙනම් මේක, ඔයා මාව කම්පා කරන්නෙ?
557
00:40:19,223 --> 00:40:21,110
එය පිටවීමේ වේලාව, කාර්ල්. කමක් නැහැ?
558
00:40:21,285 --> 00:40:23,097
මට මගේ කෑල්ල අවශ්යයි ඔයා මට ණයයි.
559
00:40:23,268 --> 00:40:25,148
ඔයා දන්නවා මට එය තවම නැහැ.
560
00:40:27,049 --> 00:40:28,061
අපොයි.
561
00:40:29,399 --> 00:40:32,519
මම නොකියමි
මොන වගේ ආකාරයකද?
562
00:40:32,747 --> 00:40:36,926
මම මෙහාට මෙහාට එන්නම්
ඔයාට හිසක් උඩට දෙන්න.
563
00:40:37,198 --> 00:40:38,798
මොකක්ද ඔයාට කියන්න කියලා.
564
00:40:39,992 --> 00:40:41,502
තව දවස් ටිකක් අමාරුයි.
565
00:40:41,661 --> 00:40:44,254
එය එළඹෙන විගසම
සෑම කෙනෙකුටම ඔවුන්ගේ කොටස ලැබෙයි.
566
00:40:44,459 --> 00:40:45,333
ඒක!
567
00:40:45,465 --> 00:40:47,766
මම තමයි මම
කවුද මෙතනට එහා පැත්තෙ?
568
00:40:47,958 --> 00:40:49,708
මට. මම ඔහුගේ හවුල්කරු විය.
569
00:40:49,877 --> 00:40:51,267
මම කුරුසියේ ඉන්න කෙනා...
570
00:40:51,420 --> 00:40:54,740
...මට මෙතනින් යන්න ඕනේ
මට තවමත් පුළුවන්.
571
00:41:03,577 --> 00:41:04,997
හරි හරි, හරි.
572
00:41:05,876 --> 00:41:06,811
ගෙදර යන්න.
573
00:41:07,602 --> 00:41:09,202
මම ඔයාගේ කෑල්ල ඉදිරිපිටට ගෙනියන්නම්.
574
00:41:10,339 --> 00:41:12,144
කවුරුහරි එන්නම්
ඔයාට ණයගැති දේ
575
00:41:12,315 --> 00:41:14,904
-කවදා ද?
-හෙට. ඊළඟ දිනය.
576
00:41:15,109 --> 00:41:16,379
කරදර වෙන්න එපා, ඔයා ඒක ගන්නම්.
577
00:41:16,527 --> 00:41:17,807
මේ අතරතුරේ...
578
00:41:18,821 --> 00:41:20,191
...එකට ඇදගෙන යන්න, මිනිහා.
579
00:41:22,439 --> 00:41:23,748
ඔයාගේ දුව අමතක කරන්න එපා.
580
00:41:23,899 --> 00:41:25,309
ඔව්. නැවත ස්තූතියි.
581
00:41:59,109 --> 00:42:00,709
මේ අය වගකිව යුතුයි.
582
00:42:02,279 --> 00:42:04,319
මේ අය තමයි
ඔයාගේ පුතා මැරුවා.
583
00:42:05,198 --> 00:42:06,158
ඉතින් දැන් මොකක්ද?
584
00:42:06,731 --> 00:42:09,801
හෙට අපිට සෝදිසි වරෙන්තුවක් ලැබෙයි
විනිශ්චයකරු ඉක්මනින් විසුරුවා හරිනු ඇත.
585
00:42:10,036 --> 00:42:12,236
අපි පින්තූර සොයා, තුවක්කු ආරක්ෂිතව විවෘත කරන්න.
586
00:42:13,176 --> 00:42:15,515
එවිට අපි කාල් නෂ් අත්අඩංගුවට ගන්නෙමු
ටෝනි ඇලන් ඝාතනයට.
587
00:42:15,708 --> 00:42:17,418
සහ ආර්එස්එඩ්?
-ඔවුන්ට වෙඩි තියනවා...
588
00:42:17,585 --> 00:42:19,415
...නෂ්ෂ් ගනුදෙනුවක් කපලා දාන්න
ඇලන් පහර
589
00:42:19,587 --> 00:42:21,457
ජෝර්ජ්ගේ ඝාතනය ගැන කතා කරනවා.
590
00:42:21,631 --> 00:42:23,021
ඔයා ඔහුව අත්අඩංගුවට ගන්නා විට මට එහි යාමට අවශ්යයි.
591
00:42:23,174 --> 00:42:25,004
මම හිතන්නේ නැහැ ඒක හොඳ අදහසක්, සර්.
592
00:42:25,177 --> 00:42:27,337
අපි මොකද කරන්නේ.
-මම ඉන්න ඕනේ.
593
00:42:42,233 --> 00:42:45,193
මම ඔයාව දිහා බලාගෙන ඉන්නවා,
මිනිහෙක්.
594
00:42:47,155 --> 00:42:49,155
මම ඔයාව දිහා බලාගෙන ඉන්නම්.
595
00:44:45,507 --> 00:44:48,197
බැල්ලි.
596
00:44:50,803 --> 00:44:52,503
පිස්සු බැල්ලි.
597
00:45:51,830 --> 00:45:52,930
හායි, එඩි.
598
00:45:56,835 --> 00:45:58,715
-මො.
-මම සල්ලි තියෙනවා.
599
00:46:01,047 --> 00:46:03,127
ඔයා මගෙ ඉස්සරහට මා බය කළා.
600
00:46:03,591 --> 00:46:06,101
ඉන්න, මම හිතුවා ඔයා, මම හිතුවා
ඔයා හෙට එන්නෙ නෑ.
601
00:46:06,302 --> 00:46:08,743
හොඳයි, ඔයා දන්නවා කාල්,
එයාට කන් බයකුත් ලැබුනාට පස්සේ.
602
00:46:09,430 --> 00:46:11,070
ඔහු අද රෑට එය රැකබලා ගන්න කියලා කිව්වා.
603
00:46:16,219 --> 00:46:17,859
ඔව්, හරි.
මට එළිය ලබා දෙන්න.
604
00:46:18,033 --> 00:46:18,902
හරි හරී.