1 00:00:14,080 --> 00:00:15,420 මම ඔයාට පස්සේ ඒ ගැන මොනා හරි කරන්නම් 2 00:00:15,968 --> 00:00:18,648 මට කෙනෙක් එක්ක hook up එකක් තියෙනවා, එයා අපිට Mozza එකේ මේසයක් අරන් දේවි 3 00:00:20,055 --> 00:00:21,215 මම අද රෑට ඔයාට කතා කරන්නම්, බබෝ. 4 00:00:24,873 --> 00:00:27,333 බබෝ. මම දන්නවා පිරිමි කෙනෙක්. 5 00:00:28,210 --> 00:00:30,460 අපට ගෑස් කාඞ් එක ගන්න මතක තියා ගන්න, නැත්නම් ඔයා කාර්ය බහුල වෙයි සැලසුම් එක්ක 6 00:00:30,650 --> 00:00:32,200 ඔයාගේ අර අළු ආපසු ගත්ත? 7 00:00:32,361 --> 00:00:33,951 බලන්න, හැරී, ඔයා එච්චර මෝඩයෙක් නෙවෙයි නම්... 8 00:00:34,113 --> 00:00:35,383 ඔයා දන්නවා ඒක හරියටම මොන වගේද කියලා. 9 00:00:35,531 --> 00:00:38,401 එය නඩත්තු කරන්න ගොඩක් දේවල් කරනවා. ඔව්, මට ගෑස් කාඩපත ලැබුණා. 10 00:00:38,618 --> 00:00:41,498 එහෙනම් අපි යමු 11 00:00:42,121 --> 00:00:44,041 පොඩ්ඩක් ඉන්න. බොෂ්. 12 00:00:45,062 --> 00:00:45,792 කවද්ද? 13 00:00:46,731 --> 00:00:47,671 ඔහුව ආපසු එවන්න. 14 00:00:49,463 --> 00:00:52,023 නෂ්. \ N-නඩුව විසඳුව කියලා අපට කියන්නද? 15 00:00:54,614 --> 00:00:55,444 කාල්. 16 00:00:58,118 --> 00:01:00,528 වෙගාස් යන්න ලැස්ති වෙනවා 17 00:01:00,725 --> 00:01:02,315 ඔයාගේ යාළුවා අල්ලගන්න? උදර්පණ නඩු විභාගය ... 18 00:01:02,477 --> 00:01:03,747 හෙට උදේ පළමු දේ. 19 00:01:03,895 --> 00:01:05,855 ඔව්, ඒ නිසයි මම ආවේ විනාඩියක් තියෙනවා නම්... 20 00:01:06,023 --> 00:01:08,323 විනාඩියක්, අනිවාර්යෙන්. -ඔව්. පෞද්ගලික ස්ථානයක? 21 00:01:12,238 --> 00:01:13,278 ඉදගන්න. 22 00:01:14,772 --> 00:01:16,262 ඔව්, අනික් දවසේ ... 23 00:01:16,701 --> 00:01:19,621 ඔයා ටෝනි ඇලන් ගැන මගෙන් ඇහුවම 24 00:01:21,895 --> 00:01:22,755 ඔව්. 25 00:01:24,919 --> 00:01:26,639 ඔයා මොකක්ද හිතුවේ? 26 00:01:27,338 --> 00:01:30,868 හරි හරී. මාස හයකට කලින් මම මගේ rounds යද්දී. 27 00:01:31,113 --> 00:01:33,023 එය ලස්සන සන්ධ්යාවක්, 28 00:01:33,658 --> 00:01:35,238 මම ඇලන්ගේ නිවස පසු කරගෙන ගියා 29 00:01:35,806 --> 00:01:36,886 මම හඬවල් ඇහෙනවා. 30 00:01:37,057 --> 00:01:40,287 තර්කයක්. මිනිසුන් දෙදෙනෙක්, ඒක පාලනයෙන් පිට යන්න තිබ්බා 31 00:01:40,519 --> 00:01:41,959 ඉතින් ඔයා හිතුවේ ඔයා ඒක පරීක්ෂා කරාවි කියලා. 32 00:01:42,104 --> 00:01:45,694 ඔව්. ඉතින් මම නැවතුණේ. මම ඇලන්ගේ නිවසේ ලග 33 00:01:45,942 --> 00:01:47,452 ඇලන් සහ අනෙක් පුද්ගලයා ... 34 00:01:47,610 --> 00:01:50,460 එය ගෙදර කාර්යාලයක් වගේ 35 00:01:51,031 --> 00:01:53,221 මොකක්ද? ඔයාට කියන්න පුළුවන්ද? -මුදල්. 36 00:01:53,993 --> 00:01:55,623 අනෙක් පුද්ගලයා වගේ, "මගේ මුදල් කොහෙද, ටෝන්?" 37 00:01:55,786 --> 00:01:57,136 එතකොට ඇලන් ... 38 00:01:57,288 --> 00:01:59,318 "ඕහ්, මම ඔයාට ඒක කරන්නෙ නෑ, මම දිව්රනවා." 39 00:01:59,499 --> 00:02:01,009 අනෙක් පුද්ගලයා, ඔහු ගේ දොරටුවට ඇතුල් වුනාද? 40 00:02:01,167 --> 00:02:04,567 මම ලොග පරීක්ෂා කළා. එදා රෑ ඇලෙන්ස්ට අමුත්තන් හිටියේ නැහැ 41 00:02:05,213 --> 00:02:06,813 ඉතින් එයා ටෝනි එක්ක එන්න ඇති. 42 00:02:07,007 --> 00:02:08,527 ඉතින් ඇයි ඔයා මේක මට දැන් කියන්නේ? 43 00:02:09,718 --> 00:02:12,028 ඔයා කිව්වේ ලාග්ස් වලදී අත්අඩංගුවට ගත්තා කියලා. 44 00:02:12,221 --> 00:02:16,051 මම හිතන්න පටන් ගත්තා, අපි ඒ ගැන කතා කළා, මැර කල්ලි. 45 00:02:16,309 --> 00:02:19,269 මම ඒ පුද්ගලයා මතක තබාගත්තේ ඇලන් එක්ක වුන රණ්ඩුව 46 00:02:19,938 --> 00:02:21,968 මම කිව්වේ, ඔහු ඒ විවේචනය ඇති, ඔයා දන්නවා ... 47 00:02:22,149 --> 00:02:24,099 වෙගස් නැටුම් ශිල්පියා. -අනිවාර්යෙන් 48 00:02:24,276 --> 00:02:25,796 මිස්ටර් හැම තැනම. 49 00:02:26,153 --> 00:02:27,873 ඔයා එය හය පැකට්ටුවෙන් ඔහු තෝරාගත හැකිද? 50 00:02:28,656 --> 00:02:30,096 ඔව්, මම හිතන්න පුළුවන්. 51 00:02:31,284 --> 00:02:32,724 අපරාධකරුවෙක් 52 00:02:34,788 --> 00:02:36,218 නැහැ, එය මේ කිසිම කෙනෙක් නෙවෙයි 53 00:02:36,373 --> 00:02:37,843 ඔයාට විශ්වාසද? \ N-ඔව්. 54 00:02:39,783 --> 00:02:41,633 ඒ මනුස්සය. ඒ මිනිහා! 55 00:02:42,108 --> 00:02:43,078 ඔයා ඒ ගැන විශ්වාසද? 56 00:02:43,214 --> 00:02:44,214 කිසිදු සැකයක් නැහැ. 57 00:02:45,101 --> 00:02:46,291 හරි, අපි ඒක බලන්නම්. 58 00:02:46,884 --> 00:02:48,074 ඇත්තෙන්ම එය අගය කරන්න, කාල්. \ N-ස්තූතියි. 59 00:02:48,219 --> 00:02:50,609 මම හරිද? ඔහු සාදන ලද පුද්ගලයෙක්? 60 00:02:50,805 --> 00:02:52,965 අපි ඔහු සමඟ කතා කරමු, ඒ ගැන ඔහුගෙන් අප විමසන්නම් 61 00:02:54,101 --> 00:02:57,971 හරි හරී. මම කපා හැරින්න ඕනේ 62 00:02:58,898 --> 00:03:00,168 වාසනාවේ සුභ පැතුම්. \ N-ස්තූතියි. 63 00:03:00,316 --> 00:03:01,386 ඔව්. \ N-ඇතුලට එන්න. 64 00:03:01,526 --> 00:03:03,216 ඔව්, ආරක්ෂිත ගමන්. 65 00:03:10,963 --> 00:03:11,863 ජෝයි මාක්ස්. 66 00:04:23,168 --> 00:04:24,338 අපිට මේ සඳහා කාලය ලැබුනාද? 67 00:04:24,482 --> 00:04:25,762 3:00 ට නොවේ. 68 00:04:25,910 --> 00:04:27,540 එය වටිනවාද? අපි රික්කොෆ් ගත්තා 69 00:04:27,704 --> 00:04:28,854 තැටියක 70 00:04:28,997 --> 00:04:31,307 ඔයාගේ නත්තල් සාදය. FBI අනුග්රහයෙන් 71 00:04:31,500 --> 00:04:33,220 ෆෙඩරල් සියල්ල සාර්ථක වී ඇත. 72 00:04:34,295 --> 00:04:35,325 රිකෝෆ් ඔවුන්ට මාර්ක්ස් ... 73 00:04:35,463 --> 00:04:37,133 සහ මාර්ක්ස් රුසියානුවන්ට 74 00:04:37,298 --> 00:04:39,488 එය ඔවුන්ගේ ත්රස්තවාදය 75 00:04:39,676 --> 00:04:41,866 හරියටම. \ N-තවමත් මේ ලයාව හොයාගන්න ඕන ... 76 00:04:42,053 --> 00:04:43,733 ඇය දන්නා දේ ඇගෙන් අසන්න. 77 00:04:44,222 --> 00:04:45,492 ඔව්, මේ සියල්ල නේවාසික. 78 00:04:45,641 --> 00:04:48,291 ඔව්, ටෝනි එය කාර්යාලයක් වශයෙන් බදු අය කර ගත්තා 79 00:04:48,978 --> 00:04:50,568 මම මෙය හෑරීමි. මේ කුමක් ද? 80 00:04:50,730 --> 00:04:54,080 සෝනී රෝලීන්ස් සහ මිලී ඩේවිස් \ N "Bag's Groove." ඇල්බම් එක 81 00:04:54,317 --> 00:04:56,307 නියමයි. මොකක්ද ඒක කියන්නේ? 82 00:04:56,486 --> 00:04:58,326 "ඩොක්ස්". සෝනී එය ලියුවේ 83 00:04:59,030 --> 00:05:00,900 ඔයා මේ දේවල් ගැන ගොඩක් දන්නවා. \ N-පොඩ්ඩක්. 84 00:05:01,074 --> 00:05:02,624 කවදාවත් මේ ශත වර්ෂයේ කිසිවක් ඇහුම්කන් දුන්නද? 85 00:05:02,785 --> 00:05:04,455 තවමත් අන්තිම එක අල්ලාගෙන. 86 00:05:04,620 --> 00:05:06,100 ඉවර කරන්න, මේක තමයි. 87 00:05:21,837 --> 00:05:22,717 මාරු කාර්යාලය. 88 00:05:33,350 --> 00:05:34,670 මේ ජීවිතය, හහ්, හැරී. 89 00:05:34,820 --> 00:05:35,880 අපි වැරදුනේ කොහෙද? 90 00:05:36,009 --> 00:05:38,299 මම කිව්වේ, මේ කාන්තාවන් එක්ක අපි වෙරලේ ඉන්න පුළුවන් 91 00:05:38,491 --> 00:05:40,491 ඔයාට සහතිකයක් අවශ්ය නොවන බවට සහතිකද? 92 00:05:41,004 --> 00:05:42,414 අපි ඇයගේ සුභසිද්ධිය ගැන පරීක්ෂා කරනවා, සර්. 93 00:05:42,568 --> 00:05:44,948 මෑතදී ඝාතනයට ලක්වූ මිනිසෙකු සමඟ ඇයට ප්රේම සම්බන්ධතාවක් තිබ්බා 94 00:05:45,133 --> 00:05:47,193 මිනී මැරුවේ? ඒක භයානකයි. 95 00:05:47,376 --> 00:05:50,896 ඇය හොඳින් ඉන්නවා. -ඇත්තෙන්ම. දෙවියන් වහන්සේට ස්තුති වෙන්න ඇය හොඳින්. 96 00:05:52,976 --> 00:05:54,206 අන්තිම වතාවේ ඔයා මෙතන දැක්කේ කවද්ද? 97 00:05:54,352 --> 00:05:56,542 දින දහයක්, සති දෙකක්. ඒ වගේ දෙයක්. 98 00:05:56,730 --> 00:05:57,630 ඇය කුලියට ගෙවන්නේ කොහොමද? 99 00:05:57,762 --> 00:05:59,472 සෘජු තැන්පතු, පළමු මාසයේ. 100 00:05:59,639 --> 00:06:01,429 ඊලඟ මාසයේදී \ N තැන්පතුවක් අපේක්ෂා කරන්නේ නැහැ 101 00:06:01,600 --> 00:06:03,150 ඔව්, එය ආපසු හැරී එන්නේ නැහැ. 102 00:06:03,310 --> 00:06:05,220 ඇය ඈතට යාමට පෙර යෙදුම ඇය පිරවූවාද? 103 00:06:05,395 --> 00:06:07,025 ණය චෙක්, කුලී ආදිය. 104 00:06:07,189 --> 00:06:09,339 අපි එය දෙස බැලීමට අවශ්ය වනු ඇත. -මට එය කාර්යාලයේ තිබේ. 105 00:06:09,525 --> 00:06:11,125 අපි එළියට යනවා. ස්තුතියි. 106 00:06:13,821 --> 00:06:15,981 අපි පොකුණෙදි ගැහැනු ළමයි එක්ක සම්මුඛ සාකච්ඡාවක් කරමු, හැරි? 107 00:06:17,826 --> 00:06:19,486 වමාරන ලද වයිට්. 108 00:06:22,258 --> 00:06:23,168 ජංගම දුරකථනය. 109 00:06:23,916 --> 00:06:25,796 අපට එය සොයාගත නොහැකි විය. ඇය එය මරා දැම්මා. 110 00:06:26,377 --> 00:06:27,327 ස්මාර්ට්. 111 00:06:32,217 --> 00:06:33,257 ඒවා මොනවාද? 112 00:06:33,791 --> 00:06:36,401 ඔවුන් ආමේනියානු භාෂාවෙන්. ආගමික, සමහරවිට. 113 00:06:39,183 --> 00:06:41,663 පුංචි කෙල්ල, ලයිලා? ආච්චි, සමහරවිට? 114 00:06:42,113 --> 00:06:45,053 එය ඇත්ත වශයෙන්ම නැහැ. එය පැරණි රටක් 115 00:07:01,833 --> 00:07:02,763 මාව මතකද? 116 00:07:06,932 --> 00:07:09,262 ඔයා ලොකිට එකේ ලොක්කා. 117 00:07:09,842 --> 00:07:10,782 අපි ලයිලා සොයනවා. 118 00:07:11,469 --> 00:07:12,819 ඇයගේ දොර ඇරලද? 119 00:07:12,970 --> 00:07:14,600 ඔයා දන්නවා ඇය ගිහින්. -කොහේද ඇය ගියේ? 120 00:07:14,764 --> 00:07:15,704 කිසිම අදහසක් නැහැ. 121 00:07:16,213 --> 00:07:18,313 ටෝනි මිය ගිය බව දැනගත් වහාම 122 00:07:18,487 --> 00:07:19,837 ඔයා දැක්කද එයා යනවා? \ N-නැහැ. 123 00:07:19,978 --> 00:07:21,018 ඉතින් ඔයා කොහොමද දන්නේ? 124 00:07:21,813 --> 00:07:23,523 ඇගේ කාර් එක ගිහින්. 125 00:07:23,690 --> 00:07:25,170 කොහෙන්ද ඇය එන්නේ? 126 00:07:26,110 --> 00:07:28,340 දැන් ඇගේ දේවදූතයා දේවදූතයා දැනටමත් දන්නවා. 127 00:07:28,529 --> 00:07:29,519 ඇයි ඔයා එයාට කියන්නේ? 128 00:07:29,655 --> 00:07:31,485 ඇය වැඩ කළේ මේ නරක වළල්ලේ \ N උතුරු වෙගස් ... 129 00:07:31,658 --> 00:07:33,258 වෙනත් විදේශීය ගැහැනුන් සමඟ. 130 00:07:34,254 --> 00:07:36,484 හොඳ තැනක් නෙවෙයි. \ N ටෝනි එතැනින් එළියට ඇදලා ගියා. 131 00:07:36,705 --> 00:07:37,695 ගණිකා නිවාසයක්. 132 00:07:38,290 --> 00:07:40,190 මම එය cathouse ලෙස නම් කරනවා 133 00:07:42,711 --> 00:07:44,291 ඔව්, තවම විස්තර බලාගෙන ඉන්නවා. 134 00:07:44,755 --> 00:07:47,025 මොන වේලාවෙද? \ N-රෑ. 135 00:07:47,227 --> 00:07:48,377 ඔවුන් කිව්වා එයාලා මාව දන්නවා කියලා. 136 00:07:48,760 --> 00:07:50,280 මේ ස්ත්රිය, 137 00:07:50,814 --> 00:07:52,684 ඔව්, මම ඒ ගැන වැඩ කළා. 138 00:07:53,807 --> 00:07:55,037 නමට ඇගේ මුහුණට සමානයි 139 00:07:55,184 --> 00:07:57,144 මොරීන් ඕග්රිඩි. 140 00:07:57,603 --> 00:07:59,483 නියෝජ්ය පොලිස්පති. මෙහෙවර අංශය. 141 00:07:59,876 --> 00:08:02,136 හොඳ වැඩ. \ N-ඔව්, එය හොද ආරම්භයක්. 142 00:08:02,984 --> 00:08:05,104 රෑට පාටි එකට එන්නේ කව්ද කියලා අපිට බලාගන්න පුළුවන් 143 00:08:05,622 --> 00:08:07,042 ඔයා ලයිල්ව දකින්නේ කවදාද? 144 00:08:07,197 --> 00:08:08,277 අනිද්දා. 145 00:08:09,689 --> 00:08:11,369 ඔයා මේ සඔක්කොම ගැන හොදින්ද? 146 00:08:11,535 --> 00:08:12,695 නෑ, මම හොඳයි. 147 00:08:16,290 --> 00:08:19,410 මම ඔයාට ... මම දන්නවා ඒක ඔයාට අමාරුයි කියලා. 148 00:08:20,128 --> 00:08:21,878 දෙපාර්තමේන්තුවට ඔයාගෙම මාර්ගයක් සාදා ගැනීම සඳහා, 149 00:08:22,036 --> 00:08:23,256 මගේ සෙවණෙන් එළියට යන්න. 150 00:08:26,176 --> 00:08:27,856 හොඳයි, ඔයා දන්නවා, මම ... 151 00:08:28,011 --> 00:08:30,441 මම හිතන්නේ මට ඇත්තටම හොඳ අවස්තාවක් තියෙනවා 152 00:08:30,639 --> 00:08:33,119 අපිට නයාගේ ඔලුව හොයාගන්න පුළුවන් නම් 153 00:08:33,330 --> 00:08:34,950 මට විශ්වාසයි ඔයාට පුළුවන් 154 00:08:39,754 --> 00:08:40,674 හොදයි, ස්තුතියි. 155 00:08:48,492 --> 00:08:50,202 මෙයින් පෙනෙන්නේ උතුරු වෙගා 156 00:08:50,370 --> 00:08:52,450 ඔව්, ඇගේ කුලී යෙදුමෙ ලිපිනය. 157 00:08:52,664 --> 00:08:54,624 කිසිම පුල් එකක් නැත. 158 00:09:06,596 --> 00:09:08,036 හැමෝම එකට ඉන්න. 159 00:09:08,692 --> 00:09:10,962 අපි මේ කෙල්ල සොයනවා, ලයිලා. 160 00:09:11,518 --> 00:09:13,188 ඇය මෙහෙ වැඩ කළා, මෙහෙ ජීවත් වෙනවද? 161 00:09:14,918 --> 00:09:16,888 කවුරු හරි දන්නවාද ඇය කොහෙද කියලා? \ N අපි ඇය එක්ක කතා කරන්න ඕනේ. 162 00:09:20,924 --> 00:09:22,934 ඔයා ජෝයි මාක් සඳහා වැඩ කරන්නේ. මෙය ඔහුගේ ස්ථානයයි. 163 00:09:23,114 --> 00:09:24,764 මේ මගේ තැන. 164 00:09:25,992 --> 00:09:28,272 හේයි, මෙතනින් යන්න දැන්. 165 00:09:28,943 --> 00:09:30,193 බලන්න, ඔයාට මට කියන්න ඕනේ 166 00:09:30,341 --> 00:09:32,221 මට කරන්න දෙයක් නැහැ. අපි මුළු දවසම මෙහෙ 167 00:09:32,395 --> 00:09:34,935 ජෝයි මාක්ස් ඔහුගේ සියලුම ව්යාපාරවලට ගියා 168 00:09:37,547 --> 00:09:41,777 ඔයා සොයන දැරිය, ලයිලා, ඇය මෙහි දීර්ඝ කාලයක් ආවේ නැහැ 169 00:09:42,052 --> 00:09:43,442 අවුරුදු කීපයක්. -කොහේද ඇය ගියේ? 170 00:09:43,595 --> 00:09:45,245 ඇය නර්තන ශිල්පියෙක්. සමහරවිට ස්ලිප් ක්ලබ්. 171 00:09:45,399 --> 00:09:47,389 ඩොලීගේ? -ඇය ගනුදෙනුකාරිය හමුවෙයි. 172 00:09:53,982 --> 00:09:54,832 පාරිභෝගික? 173 00:09:55,348 --> 00:09:57,108 පාරිභෝගිකයා Lilliat සමග ආදරය. 174 00:09:57,277 --> 00:09:58,947 ලිලියට්? ඇයගේ සැබෑ නමද? 175 00:09:59,112 --> 00:10:00,202 ලිලියට් සරෝජන්. 176 00:10:03,377 --> 00:10:04,997 ලිලියට් සරෝජන්. ඔයා දන්නවාද ඇය කොහෙද කියලා? 177 00:10:05,161 --> 00:10:08,171 මම දන්නේ නැහැ. කරුණාකර, දැන් යන්න. 178 00:10:13,295 --> 00:10:14,895 ඒක හොඳයි. 179 00:10:15,839 --> 00:10:17,159 ඔයා මොකද හිතන්නේ? 180 00:10:17,591 --> 00:10:19,061 කවුරුහරි මේ කාන්තාවන්ට කතා කරන්න ඕනේ ... 181 00:10:19,218 --> 00:10:22,218 ඔවුන් පිටත්ව යන්න නිදහස තියෙනවා නම් සහ ඔවුන්ගේ විදේශ ගමන් බලපත්ර කා ගාවද කියලා සොයා බලන්න. 182 00:10:22,847 --> 00:10:23,957 ජෝයි මාක්ස්? 183 00:10:24,098 --> 00:10:25,688 එය ඔහුගේ ස්ථානය, ෆෙල්ටන් හොයාගන්න 184 00:10:25,850 --> 00:10:27,210 ඒක එයාලට කරන්න දෙන්න 185 00:10:27,852 --> 00:10:29,082 මිනිස්සු මෙතන ඉන්නේ කොහොමද? 186 00:10:29,229 --> 00:10:30,509 ඒක පිස්සු කාන්තාරයක් 187 00:10:30,939 --> 00:10:32,209 LA පාළු කාන්තාරයක්. 188 00:10:32,357 --> 00:10:34,387 සාගරයක් එක්ක. \ N-එය තවමත් කාන්තාරයක්. 189 00:10:34,568 --> 00:10:35,518 මම හිතුවේ ඔයා ලොයිට ආදරේ කියලා. 190 00:10:35,653 --> 00:10:38,373 මම දන්නවා, ඒත් මම දන්නවා ඒක මොකක්ද කියලා. 191 00:11:16,396 --> 00:11:18,286 හේයි, කොහොමද අලුත් shades ගත්තොත්? 192 00:11:19,211 --> 00:11:20,241 රේ බෑන්ස්? 193 00:11:20,713 --> 00:11:23,303 රෙට්රෝ කෙල්ල. ඔයාගේ තාත්තාගෙන් පස්සේ ගන්න. 194 00:11:23,560 --> 00:11:24,620 මම එහෙම බලාපොරොත්තු වෙනවා. 195 00:11:25,687 --> 00:11:27,387 බලන්න Monocle Optical එක තියෙනවා. 196 00:11:28,044 --> 00:11:29,594 අපි පඩි පෙළ ගමු 197 00:11:29,754 --> 00:11:31,144 එය තෙවන මහලේ 198 00:11:31,297 --> 00:11:32,807 අපට ව්යායාම ඕනේ 199 00:11:32,966 --> 00:11:34,156 මම ව්යායාම කරනවා. 200 00:11:34,301 --> 00:11:37,221 ඔව්, ඔයාගේ ඇඟිලි ඇත්තෙන්ම ශක්තිමත් වගේ 201 00:11:37,471 --> 00:11:38,721 හරිම හිනා 202 00:11:40,349 --> 00:11:42,399 කොහෙත්ම නැහැ 203 00:11:56,137 --> 00:11:57,137 හේයි. 204 00:12:05,408 --> 00:12:06,538 ඊට අමතරව ඕනෑ දෙයක්? 205 00:12:06,878 --> 00:12:09,398 ඔහ්, මම මගේ Krispy Kremes, කෝපි, යන්න හොඳයි. 206 00:12:09,631 --> 00:12:11,911 හොඳ දවසක්, නිලධාරියෙක්. -හරි. 207 00:12:14,512 --> 00:12:15,662 බූරුවා. 208 00:12:47,465 --> 00:12:48,615 හේයි, ඔයා ජෝර්ජ් ළඟට ඇවිල්ලා. 209 00:12:48,758 --> 00:12:50,478 පණිවිඩයක් එවන්න. 210 00:12:52,262 --> 00:12:53,292 හේයි! 211 00:12:54,671 --> 00:12:56,271 ඔයාට අවස්ථාවක් ලැබුණම මට කතා කරන්න 212 00:12:56,892 --> 00:12:59,312 ඔයාගේ අම්මට අවශ්ය වන්නේ දැනටමත් ඔයාගේ සැලසුම් ගැන දැනගන්නයි 213 00:13:05,829 --> 00:13:08,289 ඔයා ඔයාේ පුංචි කුඩා නඩුවෙන් පරීක්ෂා කරන්න වුනාද? 214 00:13:08,488 --> 00:13:10,718 මම දන්නවා. එය තුළ පිරිසිදු කරන්නෙක් ඉන්නවා 215 00:13:11,690 --> 00:13:12,970 හැමවිටම වැදගත්. 216 00:13:13,118 --> 00:13:15,218 අපි කෝපි ගන්න ඕනෙද? -ඔව්. 217 00:13:15,392 --> 00:13:17,762 පිටතට යන විට? හරි. -ඔව්, ඔව්, ඔව්. 218 00:13:17,957 --> 00:13:18,957 හොඳ. 219 00:14:17,200 --> 00:14:18,480 හේයි, මම මේ නව කොන්ත්රාත්තුව හිතුවා ... 220 00:14:18,628 --> 00:14:20,878 අපට වෙන් කරන ලද නවාතැන් වෙන්කර ගන්න අපට ඕනේ වුනා 221 00:14:21,068 --> 00:14:22,948 එය එසේ නොවේ. කවුරුහරි උබට ඇවිල්ලා. 222 00:14:23,728 --> 00:14:25,498 නරක විය හැකි ය. පාට හෝ බැරලයක් සමඟ නංවන්න. 223 00:14:25,667 --> 00:14:26,497 ඔව්. 224 00:14:27,659 --> 00:14:29,499 හේයි, ජෙරී, ඔයාේ දත් බුරුසුේ වර්ණය 225 00:14:29,703 --> 00:14:30,843 නිල්? ඇයි? 226 00:14:32,508 --> 00:14:33,508 හේතුවක් නෑ. 227 00:14:36,200 --> 00:14:37,360 අද රෑ පවුලේ අයව බලන්න? 228 00:14:37,503 --> 00:14:38,693 ඔව්. එන්න. 229 00:14:38,838 --> 00:14:40,278 නෑ, මම හිතුවේ Spearmint පහර දෙන්න කියලයි. 230 00:14:40,757 --> 00:14:41,787 නඩු විභාගය 9:00ට 231 00:14:41,925 --> 00:14:43,135 මම එතැන ඉන්නම්. 232 00:14:48,317 --> 00:14:49,267 හායි සොඳුර. 233 00:14:50,351 --> 00:14:51,351 මද්දි? 234 00:14:51,811 --> 00:14:54,691 තාත්තේ. -මැඩි, මොකක්ද වැරදි? 235 00:14:55,940 --> 00:14:56,890 මද්දී, මොනවද වෙන්නේ? 236 00:14:57,025 --> 00:14:57,975 මම ... 237 00:14:58,099 --> 00:15:01,049 අම්මායි මමයි දෙන්නම කියනවා මම දෙන්නා හොඳයි කියලා ... 238 00:15:01,259 --> 00:15:03,079 මද්දි. මැඩි! 239 00:15:03,282 --> 00:15:04,932 මේක අමාරු නැහැ. 240 00:15:05,117 --> 00:15:06,397 කවුද මේ? -හැරී. 241 00:15:07,078 --> 00:15:09,208 ඔයාට මොනවද ඕන? -පොලිසියට කතා කරන්න එපා. 242 00:15:09,393 --> 00:15:12,323 උබ ඔවුන්ට හානි කරොත් මම උබේ දත් ගලවනවා 243 00:15:12,542 --> 00:15:14,172 ඔයා ... -හැරි, මොකක්ද වෙන්නේ? 244 00:15:14,336 --> 00:15:15,936 මොන මගුලක්ද වෙන්නේ? 245 00:15:16,630 --> 00:15:17,460 හැරී, මොකක්ද වෙන්නේ? 246 00:15:17,589 --> 00:15:19,139 මද්දි සහ එලිනෝර් පැහැරගෙන. 247 00:15:19,300 --> 00:15:20,330 කවුද? මන්ද? 248 00:15:20,467 --> 00:15:21,617 මම දන්නේ නැ. ලකුණු. 249 00:15:21,761 --> 00:15:23,111 ෂිට්. අපි කැන්ග්ස් මෙට්රෝ. 250 00:15:23,262 --> 00:15:24,692 නැහැ, එපා පොලිස් නැහැ. 251 00:15:24,847 --> 00:15:26,317 ඔවුන් පොලිසියක් පොලිසියට පවසා නැත. -ඔවුන් සැම විටම කිව්වා 252 00:15:26,474 --> 00:15:29,554 බලන්න, මා සමඟ කටයුතු කරන තුරු මම දන්නවා, මට කිසිම අවදානමක් ගන්න බැහැ. 253 00:15:30,520 --> 00:15:31,640 මෙන්න මේක. 254 00:15:32,022 --> 00:15:33,612 මෙය අපේ නගරය නොවේ. NWDE තවමත් ආරම්භ කිරීමට කොහෙවත් නැහැ. 255 00:15:33,774 --> 00:15:34,774 මම කරනවා. 256 00:15:38,321 --> 00:15:39,311 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 257 00:15:39,447 --> 00:15:40,687 එලිනෝර්ගේ. 258 00:15:42,732 --> 00:15:44,962 ඇයට ඇප් එකක් තියෙනවා. මද්ඩිගේ දුරකථනය ගීතය. 259 00:15:47,706 --> 00:15:49,846 අපි එතනට යන්න කලින් මරන්න එපා. 260 00:15:58,645 --> 00:16:00,555 උඩුමහලේ. ලැප්ටොප්. 261 00:16:01,075 --> 00:16:01,935 කුස්සිය. 262 00:16:12,744 --> 00:16:13,524 පැහැදිලිව! 263 00:16:13,651 --> 00:16:14,751 හැරී, එය ලැබුනා. 264 00:16:15,612 --> 00:16:17,012 එය මුරපදය ආරක්ෂා කරලා 265 00:16:17,697 --> 00:16:19,937 AKQJ10 උත්සාහ කරන්න. 266 00:16:22,265 --> 00:16:25,805 0-1-1-0-0-1 267 00:16:26,499 --> 00:16:28,659 තේරුම් ගත්තා ද. ඒ මොකක්ද? -මැඩිගේ උපන් දිනය. 268 00:16:29,252 --> 00:16:30,532 ඉහළට අනුචලනය කරන්න. 269 00:16:32,505 --> 00:16:33,925 හරියට ම එතන. විවෘත. 270 00:16:34,383 --> 00:16:37,283 එය ගෙදර ආරක්ෂක පද්ධතියකි. නැවතත්. 271 00:16:39,138 --> 00:16:40,138 වේගයෙන් ඉදිරියට. 272 00:16:40,598 --> 00:16:41,478 සෙල්ලම. 273 00:16:51,005 --> 00:16:53,585 ඔයාලගේ අම්මා, මම ඔයාව මරන්නම්. 274 00:17:07,294 --> 00:17:10,164 ට්රැකින් ඇප්. පිඹිනු ලබන්නේ ඇගේ දුරකථනය එතකොට කියනු ඇත. 275 00:17:10,381 --> 00:17:12,141 ඇය එය ඇමතීමෙන් පසු එය අක්රිය කරලා 276 00:17:15,094 --> 00:17:16,044 ෂිට්. 277 00:17:16,179 --> 00:17:19,339 History ලොග් එකට පුළුවන් එයාගේ අංකය හොයාගන්න 278 00:17:23,186 --> 00:17:25,416 එතන. \ N-කයිල් කැනියොන් පාර. 279 00:17:25,606 --> 00:17:27,646 අඩුම වශයෙන් මෙතන සිට සැතපුම් 20 ක්. 280 00:17:54,440 --> 00:17:55,440 ලස්සනයි. 281 00:17:56,098 --> 00:17:57,618 එය ණයකරුවෙක් 282 00:18:25,099 --> 00:18:26,189 ජෙරී! 283 00:18:33,045 --> 00:18:34,415 මද්ඩිගේ දුරකථනය. 284 00:18:50,356 --> 00:18:51,846 එතනට ආවා. 285 00:19:00,669 --> 00:19:02,019 ඔව්-ඩොෂ්. 286 00:19:02,171 --> 00:19:03,401 මොන මගුලක්ද මේ? 287 00:19:03,547 --> 00:19:05,217 බව? ඒක විවෘත කරන්න පුළුවන්. 288 00:19:05,383 --> 00:19:06,783 සද්දයක්, කව්බෝයි. 289 00:19:11,139 --> 00:19:12,129 ඔව්, කොහෙන්ද මේ? 290 00:19:12,265 --> 00:19:14,595 මොන මගුලක්ද ඔයාට? \ N-මට දැනගන්න ඕනේ. 291 00:19:14,779 --> 00:19:15,669 ඔවුන් පිරිසිදුයි, හරිද? 292 00:19:15,801 --> 00:19:18,471 අපරාධ ගණනාවකට අයත් වූවෝ, නමුත් අප විසින් නෙවෙයි. 293 00:19:20,629 --> 00:19:21,679 ඔව්, කොහෙද අපි යන්නේ? 294 00:19:21,818 --> 00:19:25,208 රූපය මත නිවසක් බිමට සතියකට වරක් ගන්න. ඒ හෙට. 295 00:19:25,447 --> 00:19:28,357 අද gordo burrito වඩා හොදයි 296 00:19:28,575 --> 00:19:29,765 ඔයා ගොඩක් පාලනය, ජූනියර්. 297 00:19:29,910 --> 00:19:32,100 කවුරුහරි ඔයා ළඟ එනවා, ගින්න ඒ ගිහින්. මට හැඟෙන්නේ? 298 00:19:32,288 --> 00:19:33,728 ඔව්, මට හැඟෙනවා, මොන්. 299 00:19:35,625 --> 00:19:36,825 මට ඔයාව දැනෙනවා. 300 00:19:43,164 --> 00:19:44,934 බොස්ච්. -පරීක්ෂක 301 00:19:46,053 --> 00:19:47,883 කවුද මේ? -ප්රශ්නයක් නෑ. 302 00:19:48,472 --> 00:19:51,702 ඔයා මාක්ස් කියන්නෙ කවුරුහරි මගේ පවුලට අත තිබ්බොත් ... 303 00:19:51,934 --> 00:19:54,614 මම ඔයාව මරනවා 304 00:19:55,271 --> 00:19:57,111 ඔයාට වෙඩි තියන්න. 305 00:19:57,565 --> 00:20:01,755 ඔයාගේ, රහස් පරීක්ෂක, සහ කිසිවෙකුට මුකුත් වෙන්නේ නැහැ 306 00:20:02,029 --> 00:20:03,249 මම අහගෙන ඉන්නේ. 307 00:20:03,395 --> 00:20:04,915 හෙට උදෑසන නඩු විභාගයෙන් පස්සේ ... 308 00:20:05,074 --> 00:20:07,274 රිකෝෆ් ඔයාගේ භාරකාරත්වය යටතේ ඉන්නවා. 309 00:20:08,035 --> 00:20:10,515 ඔයා එයාට අපිව බේරගන්න යන්නේ. 310 00:20:11,706 --> 00:20:12,976 මම ඒක කරනවා නම් ... 311 00:20:13,124 --> 00:20:15,394 කොහොමද ඔයා මගේ පවුලේ අය ආපහු යවන්නේ? 312 00:20:15,585 --> 00:20:17,705 අපි කියන විදිහටම කරන්න. 313 00:20:18,359 --> 00:20:21,729 කැලිෆෝර්නියා දේශසීමාවට පෙර ට්රක් රථයක් නවත්තලා තියෙනවා 314 00:20:22,426 --> 00:20:24,226 ප්රිම් 15 දී 315 00:20:24,762 --> 00:20:26,362 ගෑස් සඳහා ඇදගන්න. 316 00:20:26,973 --> 00:20:29,523 නෙවාඩා රාජ්ය අනුගාමිකයන්ට ඔවුන්ගේ ස්තුතිය 317 00:20:29,726 --> 00:20:31,286 ඔවුන්ව පිටත් කරන්න ඕනේ 318 00:20:32,020 --> 00:20:34,970 ඔයාගේ සහකරුට කෝපි ගන්න ඇතුළට යන්න කියන්න 319 00:20:36,046 --> 00:20:39,066 ඔයා ටැංකි පුරවන අතර, දේවල් වෙන්න පුළුවන් 320 00:20:39,706 --> 00:20:41,696 රිකෝෆ් අපිත් එක්ක එනවා 321 00:20:42,240 --> 00:20:44,080 ගැහැනු ළමයින් නිදහස්. 322 00:20:49,811 --> 00:20:50,781 හොඳයි 323 00:20:52,710 --> 00:20:55,140 මාක්ස්ට රඩ්කොෆ් මද්දි සහ එලෙනෝර්ට වෙළඳාමට ඕනේ. 324 00:20:55,338 --> 00:20:56,728 ඔහු දන්නවා රිකෝෆ්ගේ ඇඟට තල්ලු වෙයි කියලා. 325 00:20:56,881 --> 00:20:58,591 මේ කතාවට අඳින්න ඕනේ. 326 00:20:58,758 --> 00:21:00,438 රිකෝෆ්ට බර දෙයක් ඇති 327 00:21:01,084 --> 00:21:03,704 අපි ලෙග්ග්ස් මෙට්රෝ අමතන්න ඕන. පොලිස් භටයන් නැහැ. 328 00:21:03,910 --> 00:21:05,470 ඔයා කතා කරන්න ඕනේ නැහැ, ෆෙඩරල්ට කතා කරමු 329 00:21:05,620 --> 00:21:06,800 ෆෙඩරල්ට ඕනේ දෙයක් වුනාවේ . 330 00:21:07,268 --> 00:21:08,648 මේ මගේ පවුලයි. 331 00:21:40,596 --> 00:21:41,876 වීදි බලන්න. 332 00:21:57,073 --> 00:21:58,123 අපොයි! 333 00:22:00,827 --> 00:22:02,037 පහළට! 334 00:22:18,680 --> 00:22:20,350 මොකක්? අපි බලමු. යන්න! 335 00:22:22,100 --> 00:22:23,060 යන්න! 336 00:22:23,393 --> 00:22:25,213 යන්න, යන්න, ගිහින්. -යන්න. යන්න! බයයි! 337 00:22:30,933 --> 00:22:33,713 යන්න! යන්න! 338 00:22:33,926 --> 00:22:35,226 දොර 339 00:22:42,832 --> 00:22:44,002 ලකුණු. 340 00:22:46,210 --> 00:22:49,150 ඔහුගේ මිනිස්සු මගේ හිටපු බිරිඳ සහ දියණිය පැහැර ගත්තා 341 00:22:49,370 --> 00:22:51,860 දැන් මම ඔහු ඔයා වෙතට හැරුණොත් ඔහු ඔවුන්ට රිද්දන්නේ නැහැ. 342 00:22:52,467 --> 00:22:54,147 බ්ලොෂිට්, ඔයා ඒක කලේ නැහැ. 343 00:22:55,512 --> 00:22:57,312 ඔයා මට යමක් දෙන්න ... 344 00:22:57,483 --> 00:22:58,893 මගේ පවුලට ආපසු ලැබෙන ඕනෑම දෙයක් ... 345 00:22:59,079 --> 00:23:02,339 නැත්නම් මම දෙවියන්ට දිවුරනවා, මම ජෝයි මාක්ස්ට ඔයාව භාර දෙනවා 346 00:23:07,067 --> 00:23:08,447 මේ කවුද? 347 00:23:13,230 --> 00:23:16,000 සහෝදරයන්. ටොම්, ජෙරී. 348 00:23:16,577 --> 00:23:18,887 ඒගොල්ලන්ගේ නම් කාටවත් කියන්න බැහැ 349 00:23:19,080 --> 00:23:20,440 කොහෙන්ද මම සොයාගන්නේ? 350 00:23:21,437 --> 00:23:24,047 පාළු තැනක සුරක්ෂිත නිවසක්. Tooley ස්ප්රින්ස්. 351 00:23:24,252 --> 00:23:26,122 සමහර වෙලාවට මේ වගේ දේවල් වලට ඒක භාවිතා කරනවා 352 00:23:26,296 --> 00:23:27,546 ඔයා එතනට යන්නේ කොහොමද කියලා මට කියන්න. 353 00:23:46,569 --> 00:23:48,959 හෙලෝ. -ලුතිනන් ලයිල්, නියෝජ්ය ප්රධානී අර්වින්. 354 00:23:49,155 --> 00:23:51,305 ප්රධානියා. මම මගේ පුතාගේ දුරකථනය හොයනවා. 355 00:23:51,491 --> 00:23:52,761 ඔහු ඔයාත් සමඟ පරීක්ෂණය කර තිබේද? 356 00:23:52,909 --> 00:23:54,139 ඔහු ප්රොටෝකෝලය අනුගමනය කරනවා, සර්. 357 00:23:54,286 --> 00:23:56,596 මම අද ඔහුට කලින් පණිවිඩයක් දුන්නා. 358 00:23:56,788 --> 00:23:58,268 කනස්සල්ලට හේතුවක් නැත, ප්රධානියා. 359 00:23:58,791 --> 00:24:00,781 උදේ පාන්දරින්ම ඔහුගෙන් පළමුවෙන් මම අහන්නම් 360 00:24:00,960 --> 00:24:02,440 අපි එයාව හොයනවා. 361 00:24:03,462 --> 00:24:04,582 ස්තූතියි, ලුතිනන්. 362 00:24:56,876 --> 00:24:58,176 මට දකින්න බැහැ. 363 00:25:00,160 --> 00:25:01,910 ඒවා ඇතුලේ. 364 00:26:11,541 --> 00:26:13,911 මැදිරිය, ඉදිරිපස කාමරය. 365 00:26:14,107 --> 00:26:16,297 Самоියන්? -ඔව්. 366 00:26:16,484 --> 00:26:17,514 වොච් ටීවී. 367 00:26:18,466 --> 00:26:20,906 කවුරුවත් නෙවෙයි. අනිත් එක මට කියන්න බැහැ. 368 00:26:23,617 --> 00:26:24,617 මට අදහසක් තියෙනවා. 369 00:26:31,345 --> 00:26:33,215 මේ මොකක්ද දැන්? 370 00:26:37,768 --> 00:26:39,068 ඒක උදව් කරනවා වගේ. 371 00:26:41,032 --> 00:26:43,002 මම ඔයාේ බඩ හරහා දැකිය නොහැක, බ්රේෂ්. 372 00:26:43,170 --> 00:26:44,740 සමහරවිට එය නැවතත් සුළඟ. 373 00:26:44,891 --> 00:26:46,631 ගිහින් කෑම ගන්න. 374 00:26:48,426 --> 00:26:50,076 ඔයාගේ පිස්සුව ගන්න. 375 00:27:17,343 --> 00:27:18,723 ටොම් හෝ ජෙරී? 376 00:27:18,876 --> 00:27:20,836 ටොම්. -නිවසේ කවුද? 377 00:27:21,014 --> 00:27:23,234 මගේ සහෝදරයා. -වෙන කවුරු හරි? 378 00:27:24,101 --> 00:27:25,341 එයා මොනවද කරන්නේ? 379 00:27:25,957 --> 00:27:27,317 A 44. 380 00:28:03,770 --> 00:28:06,190 ඔයා යන්න, ඔයා මැරෙනවා. 381 00:28:07,440 --> 00:28:10,420 පිස්සු මහලේ හොඳයි, සෙමින්. 382 00:28:29,256 --> 00:28:30,336 පැහැදිලිව! 383 00:28:32,280 --> 00:28:33,860 අපි හොඳින්. අපි හොඳින්. 384 00:28:35,430 --> 00:28:36,460 අපි හොඳින්. 385 00:28:36,598 --> 00:28:38,898 තාත්තේ. N-ඒක හරි, බබෝ, හරි. 386 00:28:45,847 --> 00:28:46,647 ඔයා මොකද කරන්නේ හැරී? 387 00:28:46,776 --> 00:28:49,326 මම ෆෙල්ටන් අමතන්නෙමි, ඔහු එය කුණු කන්ද ගලවා ගන්නවා. 388 00:28:49,529 --> 00:28:51,129 හරි, ඉන්න. ඔයා ඒක කරන්න කලින් ... 389 00:28:51,489 --> 00:28:52,879 මම ඔයාට කතා කළ හැකිද? -හරි. 390 00:28:53,032 --> 00:28:56,392 හරි, මම ආපහු එන්නම්. මම ආපහු එන්නම්. 391 00:28:56,912 --> 00:28:58,962 ඔයාට මේක ලැබුනා, ජෙරී? 392 00:29:09,384 --> 00:29:10,464 කමක් නැහැ. 393 00:29:12,679 --> 00:29:16,839 ඒක නිකම් ... මම විතරයි ... මම නෙමෙයි කලබල වෙන්න බැහැ. 394 00:29:17,434 --> 00:29:18,904 ඒකට කමක් නැහැ. ඒකට කමක් නැහැ. 395 00:29:21,126 --> 00:29:24,006 ඒකට කමක් නැහැ. ඒක හරි, ඒක හරි. 396 00:29:24,692 --> 00:29:27,292 මම දන්නේ නැහැ ... මට ඔයාට ඔයා පොලිස් නිලධාරීන්ට කතා කරන්න ඕනේ නැහැ නේද? 397 00:29:28,822 --> 00:29:31,452 එලැනියර්, ඔයාට ඌරන්ට යන්න ඉඩ දෙන්න බෑ ... 398 00:29:31,659 --> 00:29:33,209 ඔයා ඔවුන්ටත්, අපේ දුවටත් කළේ කුමක්ද? 399 00:29:33,369 --> 00:29:35,079 අපේ දුව සාක්ෂිකාරයෙක් වෙන්න බැහැ. 400 00:29:35,246 --> 00:29:37,276 ජෝයි මාක්ට එරෙහිව නොවේ. N-අපට ඇයව ආරක්ෂා කරන්න පුළුවන් 401 00:29:37,457 --> 00:29:39,587 නැහැ, ඔයාට තවත් ක්රමයක් හොයාගන්න 402 00:29:39,793 --> 00:29:42,513 මොකද මම සාක්ෂි දරන්නේ නෑ, මම ඇයව සාක්ෂි දරන්නේ නැහැ. 403 00:29:45,142 --> 00:29:47,922 හොදයි, ඒත් ඔයා හා මද්දි හෙට උදේ වන විට ලගා වේ. 404 00:29:48,677 --> 00:29:50,867 කොහෙද යන්නේ? -LA. මගේ තැන. 405 00:29:51,065 --> 00:29:52,575 මේක ඉවර වෙන තුරු. 406 00:29:57,208 --> 00:29:58,228 හරි හරී. 407 00:29:58,980 --> 00:30:00,280 හරි හරී. 408 00:30:01,608 --> 00:30:02,568 ජෙරී. 409 00:30:03,027 --> 00:30:04,647 එලීන්වර් සහ මද්දි කාර් එකට ගෙන යන්න. 410 00:30:05,154 --> 00:30:06,924 ඔවුන්ගේ ස්ථානයේ නතර කරලා ටිකක් ගන්න. 411 00:30:07,094 --> 00:30:08,834 අපි ආපහු හෝටලයට යන්න කලින්. 412 00:30:10,483 --> 00:30:11,583 හැරී. 413 00:30:13,476 --> 00:30:15,606 යන්න. මම දිගු නෑ. 414 00:30:40,839 --> 00:30:43,829 ඔයා මගේ දුවගේ හිසට තුවක්කුවක් දුන්නා. 415 00:32:42,244 --> 00:32:44,754 ඉහළ අගුළු ටිකක් පොඩි කරනවා. -මම ඒක තේරුම් ගන්නවා. 416 00:32:44,956 --> 00:32:46,386 උදර්පනය විභාගය අද උදෑසන. 417 00:32:46,530 --> 00:32:49,010 අපි ලොවේ ලොවේම පාරට යනවා. මම රෑ කෑමෙන් ගෙදර යනවා. 418 00:32:49,210 --> 00:32:50,960 මහා. එදාට පෙර කිසිවක් සිදු නොවන බව මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 419 00:32:51,119 --> 00:32:52,209 එලිනෝර්. 420 00:32:52,881 --> 00:32:54,401 කිසිවක් සිදුවන්නේ නැත. 421 00:32:55,592 --> 00:32:58,182 බිලීස් ටිකක් එනවා ..... ඔයාලට ගුවන් තොටුපළේ දී උස්සන්නම් ... 422 00:32:58,387 --> 00:32:59,577 ඔයා මගේ තැනට ගෙනියන්න. 423 00:32:59,722 --> 00:33:01,122 ඔවුන් පසුව ඔයා දෙස බලා සිටිනු ඇත. 424 00:33:01,724 --> 00:33:03,594 හරි හරී. හරි හරී. 425 00:33:04,978 --> 00:33:06,678 තාත්තේ, කරුණාකරලා එන්න, තාත්තේ. 426 00:33:06,844 --> 00:33:08,884 පැටියෝ, මට බැහැ. -නෑ, තාත්තා, කරුණාකරලා. 427 00:33:09,086 --> 00:33:10,386 පැටියෝ, මට බැහැ. 428 00:33:11,401 --> 00:33:13,201 මට කරන්න ඕන දේවල් කිහිපයක් තියෙනවා. 429 00:33:13,654 --> 00:33:14,854 මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා... 430 00:33:15,656 --> 00:33:18,016 කවුරුවත් ඔයාලගේ කවුරුහරි කවදාවත් ඔයාට ආපහු බයයි. 431 00:33:19,494 --> 00:33:21,924 ඔයා මාව විශ්වාස කරනවාද? -හරි. 432 00:33:22,122 --> 00:33:25,992 දැන්, බලන්න, ඔයාගේ අම්මා ගොඩක් කලබල වෙලා, එයාට හැම අයිතියක්ම තියෙනවා ... 433 00:33:26,251 --> 00:33:29,121 නමුත් මම කවදාවත් ඔයාව දැන නොගත්තෙමි. 434 00:33:29,338 --> 00:33:30,938 මම හිතනවා ඔයා ඒක දන්නවා කියලා. 435 00:33:31,903 --> 00:33:32,893 මම එය දන්නවා. 436 00:33:34,844 --> 00:33:36,924 මම දන්නවා ඔයා අපිව ආපහු එයි කියලා. 437 00:33:45,627 --> 00:33:46,667 අද රෑ ගෙදර එන්නම්. 438 00:33:49,318 --> 00:33:50,918 අපිට ආරක්ෂාවක් අවශ්යයි. 439 00:33:53,490 --> 00:33:55,840 එලිනෝර්, වාර්තාගත කැබිනට්ටුවක ග්ලොක් එකේ ... 440 00:33:56,034 --> 00:33:58,344 සහ මගේ නිදන කාමර වැසිකිළියෙහි ඉහල තට්ටුවේ 12 කණුවක්. 441 00:33:58,537 --> 00:33:59,897 මට ඕනේ ඔයා ඒවා කොහෙද කියලා දැනගන්න. 442 00:34:00,518 --> 00:34:01,418 හරි හරී? 443 00:34:03,501 --> 00:34:04,501 හරි හරී. 444 00:34:16,724 --> 00:34:19,614 Detective Bosch. මම ඩේව් වොරෙන් කියන්නේ Rykoff. 445 00:34:19,863 --> 00:34:21,243 අපෙන් බේරීමට පෙර ... 446 00:34:21,395 --> 00:34:24,055 කුමන? ඔයා ඒක සටන් කරන්නේ නැත්තේ? -හොඳයි, මොනවද තියෙන්නේ? 447 00:34:24,253 --> 00:34:26,123 ඔයා මිනී මැරූ ආයුධය ලබා ගත්තා, ඔයා මගේ සේවාදායකයාට බැදිලා ඉන්නවා 448 00:34:26,286 --> 00:34:28,766 එය එතනට පැමිණියේ කෙසේද? එය එන්එස්හි තබාගෙන සිටි තවත් කාරණයක් 449 00:34:29,404 --> 00:34:32,434 ඔහුගේ ප්රවාහනයේ ආරක්ෂාව ගැන LA සහතිකය ගැන සහතිකයක් ඕනේ. 450 00:34:32,658 --> 00:34:34,328 අපි කෙළින්ම යනවා 451 00:34:34,493 --> 00:34:35,993 ඒක මට අහන්න ඕනේ. 452 00:34:39,176 --> 00:34:43,356 Dock 6-2-0-5, State vs. Lucas Rykoff. 453 00:34:43,628 --> 00:34:44,988 ස්තූතියි, ටෙස්. 454 00:34:46,840 --> 00:34:48,670 මේ කාරණය උදර්පණ නඩු විභාගය. 455 00:34:48,843 --> 00:34:50,553 රාජ්යය සූදානම්ද? -රාජ්යය සූදානම් බව විනිසුරු. 456 00:34:50,720 --> 00:34:52,510 ඩේවිඩ් වොරන් විත්තිකරුව නියෝජනය කරයි. 457 00:34:52,680 --> 00:34:53,910 ඔයාගේ ගෞරවය නම්, මම නම්. 458 00:34:54,057 --> 00:34:56,187 මේ අවස්ථාවේ දී විත්තියේ නීතිඥවරයා තම අයිතිවාසිකම ඉවත් කිරීමට බලාපොරොත්තු වෙනවා ... 459 00:34:56,372 --> 00:34:58,472 කැලිෆෝනියානු ප්රාන්තයට පිටුවහල් කිරීම 460 00:34:58,937 --> 00:35:01,537 එබැවින් සටහන් කර ඇත. ටෙස්ස්, ඊළගට මොකක්ද? 461 00:35:15,664 --> 00:35:16,864 ඔයා සමඟ හරින්න. 462 00:35:17,687 --> 00:35:18,547 හැරී. 463 00:35:20,815 --> 00:35:22,195 ඔව්, සර්. 464 00:35:25,007 --> 00:35:27,967 ඔව් සර්, මේ සවස් වරුවේ ... 465 00:35:28,178 --> 00:35:29,778 හේයි. \ N-මාර්ක්ස්. 466 00:35:30,764 --> 00:35:32,634 ඔයා කවදා කවදා මගේ පවුලේ අය ළඟට ආවේ, 467 00:35:32,808 --> 00:35:35,518 මම ඔයාේ වයර් කපා දමා පුටුවක ඇණ ගසන්නම්. 468 00:35:41,234 --> 00:35:43,544 මම හිතන්නේ ඔයා ඊයේ රෑ මට මොකද වුණේ කියලා? 469 00:35:43,726 --> 00:35:45,376 ඔයා හරි, මම නැහැ. අපි යමු. 470 00:35:57,189 --> 00:35:58,079 බොෂ්. 471 00:35:59,056 --> 00:36:01,876 අපි ලලිත් සාරියාන් කියන වාහනය සෙවීමේදී අපිට පහර දුන්නා. 472 00:36:02,090 --> 00:36:04,930 2012 Altima මෙම ලිපිනය සඳහා ලියාපදිංචි විය. 473 00:36:05,615 --> 00:36:07,585 ටෝනි ඇලන්ගෙ වේගස් කාර්යාලය. ඔයා කාර් එක දිහා බලන්නේ? 474 00:36:07,763 --> 00:36:09,813 අපි එය සොයා ගත්තේය. 475 00:36:09,984 --> 00:36:11,344 ඇය ග්රේහවුන්ඩ් ස්ටේෂන් එකෙන් ඉවත්ව ගියා. 476 00:36:11,496 --> 00:36:13,176 ෂිට්. ඕනෑම තැනක ඇය විය හැකිය. 477 00:36:13,342 --> 00:36:15,462 එය මතුපිටට පැමිණි විට එය මුද්රණය කිරීම සඳහා අපි එය සකස් කරමු. 478 00:36:15,647 --> 00:36:17,717 ස්තූතියි. හරි හරි, Detective, අපේ ගනුදෙනුව මතක තියාගන්න. 479 00:36:17,899 --> 00:36:18,969 රයිකෝෆ්හි හවුල්කරුවන්. 480 00:36:19,109 --> 00:36:21,939 ඔහු මාක්ස් ගැන රහස් අත්හරින්න පටන් ගන්නවා, මම ඔයාේ පළමු දුරකථන ඇමතුම 481 00:36:22,154 --> 00:36:23,314 හරි. 482 00:36:23,447 --> 00:36:26,397 නෙවාඩා ට්රිපෝරය ඔයා රාජ්ය අනුග්රහයට අනුග්රහය දක්වනවා 483 00:36:26,607 --> 00:36:27,597 එය අගය කරන්න. 484 00:36:34,303 --> 00:36:35,353 ඔයා ගැන ගොඩක් සතුටුයි? 485 00:36:35,492 --> 00:36:36,812 මම නොවිය යුත්තේ ඇයි? 486 00:36:36,962 --> 00:36:39,112 පළමුවන උපාධි මිනීමැරුම් චෝදනාවට ඔයා බිය වන්නේ නැත? 487 00:36:39,298 --> 00:36:40,608 මනුස්සයෙක්, මට ඇලිබි තියෙනවා. 488 00:36:40,758 --> 00:36:41,708 අපිට ඇහුනා විවිධයි. 489 00:36:41,842 --> 00:36:43,792 ටෝනි ඇලන් මරා දැමීමට කිසිදු චේතනාවක් මට නැත. 490 00:36:43,959 --> 00:36:46,199 ජෝයි මාක්ස් ඔයාට කිව්වා. ඒක තමයි ඔයාගේ චේතනාව. 491 00:36:46,389 --> 00:36:48,319 මගේ නීතීඥයා සෙවීමේ වරෙන්තුව ඉරා දමයි ... 492 00:36:48,506 --> 00:36:50,806 එයා ඔයාව විනාශ කරනවා, බොෂ්, ඒ තුවක්කුව රෝපණය කරන්න. 493 00:36:50,988 --> 00:36:52,728 ඒ තුවක්කුව පයින් ගත්තොත්, මම ගෙදර නිදහස්. 494 00:36:52,896 --> 00:36:55,396 එය සිදුවන්නේ නම්, එය එසේ නොවේ, එතකොට මොකක්ද? 495 00:36:55,597 --> 00:36:58,047 ජෝයි මාක් ගැන සැලකිලිමත් වන පරිදි, ඔයා මිය ගොස් ඇත. 496 00:36:58,569 --> 00:37:00,429 ඔයා කොහේ සිටියත්, වීදි හෝ සන්ධියේ. 497 00:37:01,197 --> 00:37:03,627 ඔයා සහයෝගයෙන් නොසිටින්නම්. 498 00:37:22,804 --> 00:37:25,884 රිකෝෆ්, ලූක්. \ 1-887 දී ලගා. 499 00:37:26,475 --> 00:37:30,745 කිකෝ, මට ඔහුව ඕනෑ එපාකම් මත තබා ගන්න, 100% හුදකලාව. 500 00:37:31,022 --> 00:37:32,632 හොදයි, ෂරීෆ් ඇවිත් ඔහුව අල්ලගන්න 501 00:37:32,784 --> 00:37:34,844 ඔවුන් ආරක්ෂිතව තබාගෙන සිටීමට දැන ගැනීමට වග බලා ගන්න ... 502 00:37:35,026 --> 00:37:36,546 ජෝන් ඩෝ නවාතැන්. 503 00:37:44,224 --> 00:37:45,084 හැරී. 504 00:37:45,861 --> 00:37:47,541 දැන් නැහැ, මාන්, මම ගෙදරට යන්න ඕනේ. 505 00:37:47,707 --> 00:37:50,117 වහාම ඔයාව දැකීමට අවශ්යයි 506 00:37:50,314 --> 00:37:52,964 වහාම ඔහුගේ අඩි ස්ථානය පරිශ්රයට APB. 507 00:37:53,171 --> 00:37:55,321 ඔයා මට මාව දකින්නෙ නෑ. -මට ඒක කරන්න බැහැ. 508 00:37:55,507 --> 00:37:57,937 හයිරෝනියස් බොෂ්ගේ හිස ගෙනෙන්නැ''යි කීවේ ය. 509 00:37:58,135 --> 00:38:00,175 ඇයගේ හරියටම කිව යුතු දේ. -ෂිට්. 510 00:38:07,510 --> 00:38:08,360 ලුතිනන්. 511 00:38:09,439 --> 00:38:12,009 ඔයා පමණක් මට සම්පූර්ණ වාර්තාවක් ලබා දුන්නා 512 00:38:12,224 --> 00:38:14,064 මට ගෙදර යන්න ඕනේ. මගේ පවුලේ අය මා ගැන බලාගෙන ඉන්නවා. 513 00:38:14,236 --> 00:38:15,196 ඔවුන් කොහොමද? 514 00:38:15,456 --> 00:38:17,956 හොඳයි, මම ඔවුන් අද උදෑසන ගුවන් තොටුපොළට ගෙන යන විට ඔවුන් ඉතා සොච්චමක් හෙලුවා. 515 00:38:18,157 --> 00:38:19,517 හොඳයි, මට තේරෙනවා. 516 00:38:20,107 --> 00:38:23,257 ඊයේ රාත්රියේ ක්ෂණිකව තීරණ ගැනීමට සිදු වූයේ ඇයි දැයි මට තේරුම් ගත හැකිය. 517 00:38:23,496 --> 00:38:24,746 මා එය අගය කරනවා. හරි. -ඒත් ... 518 00:38:24,883 --> 00:38:26,393 ඔයා එලිනෝර් සමඟ කතා කරන්න. 519 00:38:26,542 --> 00:38:28,062 මේ මැරයින්ට ගොනු කරන්න. 520 00:38:28,794 --> 00:38:31,904 ඔවුන්ට ඇවිදීමට ඉඩ දීම වැරදියි. ඔයා ඒ ගැන මට කිව්වාම මම අන්තරාදායකයි. 521 00:38:32,131 --> 00:38:34,881 ඇයගේ මනස වෙනස් නොකරනු ඇත. -ඔවුන් සිරගතව සිටිති. 522 00:38:35,093 --> 00:38:37,883 බලන්න, ජෝයි මාක්ස් යාළුවෝට සෙල්ලම් කරන්න ඉඩ දෙන්නේ නෑ ... 523 00:38:38,086 --> 00:38:39,126 මේ කපනය. 524 00:38:39,264 --> 00:38:40,984 ඔවුන් වෙත පැමිණෙන දේ ඔවුන්ට ලබා දෙනු ඇත. 525 00:38:43,018 --> 00:38:44,578 ඔයාට සම්පූර්ණ වාර්තාවක් අවශ්යද? 526 00:38:47,158 --> 00:38:48,508 නැහැ මම දන්නේ නැහැ. 527 00:38:49,817 --> 00:38:51,417 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා මේක බෑග් එකේ අපිව බදිනවා කියලා. 528 00:38:51,580 --> 00:38:52,500 එය එසේ නොවේ. 529 00:38:54,812 --> 00:38:55,772 ඔයාගේ පවුල එක්ක යන්න. 530 00:38:55,907 --> 00:38:57,127 ස්තුතියි, ග්රේස්. 531 00:39:03,874 --> 00:39:04,784 තාත්තා. 532 00:39:04,907 --> 00:39:06,647 ඔයා මගේ ගෙදර කරන්නේ මොනවද? 533 00:39:09,464 --> 00:39:10,504 හේයි, ඔයා කොහොමද ගෙදර යන්නේ? 534 00:39:10,642 --> 00:39:12,342 අමතර කාමරයේ. -හොඳයි. 535 00:39:12,509 --> 00:39:14,899 තුවා ලැබුනද? 536 00:39:15,095 --> 00:39:16,215 කෑම ටිකක් ගෙනාවා. 537 00:39:16,680 --> 00:39:18,230 අප සතුව ඇත්තේ කුමක්ද? -මෙක්සිකානු. 538 00:39:18,391 --> 00:39:21,381 පූකීටෝ මැස්. හොඳම මෙක්සිකානු ලොස් ඇන්ජලීස්හිදී. 539 00:39:21,602 --> 00:39:23,602 මම ඔයාට නව දුරකථනයක් ලබා දුන්නා. 540 00:39:25,023 --> 00:39:26,343 ස්තූතියි, තාත්තේ. 541 00:39:27,651 --> 00:39:28,621 ඇයි ඔයා එය සකස් කරන්නේ නැත්තේ? 542 00:39:28,746 --> 00:39:30,286 ඔයාගේ අම්මායි මමයි මේසයේ කෑම හදන්න. 543 00:39:30,446 --> 00:39:31,326 හරි හරී. 544 00:39:33,199 --> 00:39:34,519 මම සමහර තැටි උදුරාගන්නම්. 545 00:39:47,840 --> 00:39:50,030 ඇය කොහොමද කරන්නේ? - මම දන්නේ නැහැ. 546 00:39:50,217 --> 00:39:53,217 ඇය හොඳයි නමුත් එය සියල්ලම ඉදිරිපස විය හැකිය. 547 00:39:53,836 --> 00:39:56,716 මම හැසිරීම අඩු කිරීමේ යාළුවෙක් ලැබුවා ඔවුන් ගිය අවුරුද්දේ මාව එව්වා. 548 00:39:56,933 --> 00:39:58,973 ඔයා මා වෙත එවන්නට අවශ්ය නම්, ඇය ඇය සමඟ කතා කරන්නේ නම්? 549 00:39:59,394 --> 00:40:01,314 එය දින කීපයක් දෙන්න, ඇය බලන්න කරන්නේ කෙසේදැයි බලන්න. 550 00:40:01,980 --> 00:40:03,370 උදර්පණය කොහොමද? 551 00:40:03,524 --> 00:40:06,204 සිරිත් විරිත්. රිකෝෆ් අත්හැරියේය, අපි ඔහුව නැවත ගෙනාවා. 552 00:40:06,402 --> 00:40:07,922 ඒකෙන් අදහස් කරන්නේ අපිට ගෙදර යන්න පුළුවන් ද? 553 00:40:08,863 --> 00:40:10,023 තවම නැත. 554 00:40:12,878 --> 00:40:14,068 කොහෙන්ද ඔයා හොයා ගත්තෙ? 555 00:40:14,870 --> 00:40:16,370 ලිනන් වොට්නර් පසුපස. 556 00:40:16,966 --> 00:40:18,616 අපේ කැටලිනා සංචාරය. 557 00:40:19,166 --> 00:40:22,156 මධ්යම බටහිර කෙල්ල. ඔයා පියාසර කළ මාළුවා විශ්වාස කළේ නැත. 558 00:40:22,378 --> 00:40:23,798 මම තවමත් නැහැ. 559 00:40:26,768 --> 00:40:28,148 මම දකින කොට ඔයා කුස්සිය රතු කරවීම. 560 00:40:28,301 --> 00:40:29,341 ඔව්. 561 00:40:31,388 --> 00:40:32,668 හොඳයි. 562 00:40:36,508 --> 00:40:38,188 ඉතින් මෙච්චර අමුතුයි ඉන්නේ මෙහේ. 563 00:40:39,105 --> 00:40:40,415 එය සත්ය නොවේ. 564 00:40:40,554 --> 00:40:42,424 ඔහු ගෙදරින් පිටතට ඇදගෙන යන්නේ, 565 00:40:42,598 --> 00:40:44,478 එක් ඇසකින්, 'බිත්තියක් තුලට බලන්න. 566 00:40:44,653 --> 00:40:46,483 ඔහුගේ වෙස් මුහුණු 567 00:40:46,655 --> 00:40:48,695 රොබී, ඔයා ගොඩක් පිරිලා. 568 00:40:49,950 --> 00:40:51,300 හේයි, ඔයා ඊයේ රෑ දන්නවා. -ඔව්. 569 00:40:51,452 --> 00:40:53,362 ඔයා කවුරුහරි ඇතුලට තියනවද? 570 00:40:53,537 --> 00:40:56,557 නෑ, බ්රෝ, සිවිලිම. -ඔවුන්ගේ අවධානය. 571 00:40:56,770 --> 00:40:58,620 හොඳයි, හොඳයි, මගේ යාලුවනේ, ඒක මට කියනවා. 572 00:40:58,793 --> 00:41:01,353 මගේ නහය ඇතුලේ හැම වෙලාවෙම අළුත් මැස්සෙක්. 573 00:41:01,567 --> 00:41:04,227 ඒක හොඳයි පිළිකුල්කාරීයි. 574 00:41:06,719 --> 00:41:08,679 දැන්, මොකක්ද ඒක? -ඒක ඔයාගේ අවසානය. 575 00:41:10,504 --> 00:41:11,554 ඔයාට ස්තුතියි. 576 00:41:19,514 --> 00:41:20,394 කැප්. 577 00:41:21,193 --> 00:41:23,303 කැප්. -කොහොමද ඒක යන්නේ? 578 00:41:23,487 --> 00:41:25,937 ඒක හොඳයි, හොඳයි. 579 00:41:26,511 --> 00:41:29,181 ඔයා සියලු දෙනා කරන්නේ කොහොමද? -පැමිණිලි කරන්න බැහැ 580 00:41:31,110 --> 00:41:32,300 අර්වින්. 581 00:41:32,987 --> 00:41:34,527 මම ඔයාට කිව්වා ඔයා ඊයේ රෑ හරිම හොඳයි කියලා. 582 00:41:34,687 --> 00:41:36,417 ඔව්, ඔයා ඔහුව දැක ඇති. 583 00:41:36,585 --> 00:41:39,495 ඔහු මේ ලොකු බීන්ර්, එයා රෝන්ඩා රුසී වගේ 584 00:41:40,871 --> 00:41:42,901 ඔව්, ස්තූතියි. මම සිතනවා. 585 00:41:43,718 --> 00:41:47,028 ඩිනෙරෝට ස්තූතියි 586 00:41:47,628 --> 00:41:48,608 De Nada 587 00:41:49,975 --> 00:41:51,455 හොඳ අවස්ථාවලට කලින්. 588 00:41:51,894 --> 00:41:53,714 හොඳ කාලයන්. 589 00:41:56,857 --> 00:42:01,017 ඔයා තමයි යාලුවනේ නව දොරවල් ගොඩක් අපිව විවෘත කරන්න යතුර. 590 00:42:06,128 --> 00:42:07,468 එය කොටසක් වීමට සතුටුයි. 591 00:42:07,609 --> 00:42:09,839 ඔහ්, නෑ, කණගාටුයි. 592 00:42:10,706 --> 00:42:12,306 ඔයා තවම කොටසක් නෙවෙයි. 593 00:42:14,022 --> 00:42:15,082 මම එහෙම නේද? 594 00:42:18,350 --> 00:42:21,300 නැත. තවත් දෙයක් තියෙනවා ඔයා මුලින්ම කරන්න ඕන... 595 00:42:22,417 --> 00:42:23,847 අපි ටිකක් ... 596 00:42:24,847 --> 00:42:26,317 ආරම්භක චාරිත්රයක් කරන්න ඕනේ 597 00:42:26,473 --> 00:42:29,463 අපි ඒක යකඩ රොඩේ යනුවෙන් හඳුන්වන්න කැමතියි. 598 00:42:31,980 --> 00:42:35,340 රෝඩෝ? ඔයා මොකක්ද ... ඔයා අදහස් කරන්නේ මොකක්ද, අශ්වයන් හා මිනිහෙක් වගේ? 599 00:42:35,588 --> 00:42:37,238 ඔව්, ඒක එච්චරයි. 600 00:42:37,402 --> 00:42:39,802 කමක් නැහැ. ඔව්, ඒත් මම අශ්වයන් ගන්නේ නැහැ. 601 00:42:42,032 --> 00:42:43,712 ඔයා මේ ගමනට යනවා. 602 00:43:07,926 --> 00:43:09,566 එන්න, මිනිහෝ. 603 00:43:09,730 --> 00:43:12,410 ඔයාට අවශ්ය නොවන ඕනෑම දෙයක් ඊලඟ වසර 20 ක් තෙල් ආවරණය කරලා 604 00:43:17,029 --> 00:43:18,349 ඔයා හැමෝම මේක කලේ? 605 00:43:19,136 --> 00:43:20,546 ඇත්තද? -අපි හැමෝම. 606 00:43:20,700 --> 00:43:21,860 O'Grady පවා. 607 00:43:23,130 --> 00:43:25,240 දැන් මම දැකීමට කැමතියි. 608 00:44:28,327 --> 00:44:30,427 උඩට එනවා 609 00:44:52,520 --> 00:44:54,120 ඔව්! 610 00:45:10,822 --> 00:45:12,302 ඒ දේ අහන්න! 611 00:45:29,926 --> 00:45:32,116 ඔව්! ඔව්! 612 00:45:51,262 --> 00:45:53,392 මොන මගුලක්ද මේ?? නෑ - මම හිතන්නේ ඒ වයර් එකක්. 613 00:45:53,577 --> 00:45:54,937 ෂිට්. 614 00:45:56,341 --> 00:45:57,731 ඔඔයාට ඒක අතුගාන්න පුලුවන්ද? 615 00:45:58,124 --> 00:46:00,054 එයාව කාර්යබහුලව තියන්න. -ඔයාට ඒක ලැබුණා. 616 00:46:40,619 --> 00:46:42,749 ඔව්!