1 00:00:05,988 --> 00:00:08,078 මෙය ගුවන් 3. අපි උදව් කරන ඇමතුමකට එනවා. 2 00:00:08,261 --> 00:00:10,671 උපදෙස් දෙනවා, අපි එක පිරිමි ළමයෙක් ඉන්නවා ප්රවේශ මාර්ගයේ. 3 00:00:10,868 --> 00:00:13,863 ප්රතිචාර දැක්වීමේ ගලවා ගැනීමේ කණ්ඩායමට උපදෙස් දීම, බොක්ක්රොෆ්ට් වලට බටහිරින් බැහැ. 4 00:00:17,036 --> 00:00:19,236 ගලවාගැනීමේ කණ්ඩායම වෙත උපදෙස් දිය යුතුය, හැකි ස්නයිෆර් තර්ජනයක් 5 00:00:19,424 --> 00:00:21,618 කඳුකරයේ, මිය ගිය තැනැත්තාගේ දකුණු ප්රදේශය. 6 00:00:36,682 --> 00:00:38,950 - හරි, මාරු කරන්න! - කඳු මුදුනේ. 7 00:01:03,727 --> 00:01:07,216 - මුදල් ගෙවන්න! නැඟිටින්න! -මම එළිමහනේ! යන්න! 8 00:02:39,930 --> 00:02:41,131 වෙඩිතැබූ නිරයට. 9 00:02:43,139 --> 00:02:44,527 මේ මිනිස්සු වෙනුවෙන්. 10 00:03:14,100 --> 00:03:16,077 -ප්‍රධානියා. ඔයා හිතුවේ ඔයා රෝහලේ ඉන්න කියලා. 11 00:03:16,272 --> 00:03:17,374 මම එන ගමන්. 12 00:03:18,346 --> 00:03:19,821 මුලින්ම දර්ශනය දැකීමට අවශ්ය විය. 13 00:03:20,618 --> 00:03:21,726 ඔව්!!! මමත්. 14 00:03:23,738 --> 00:03:25,174 ඩී ප්රධානියා මාව පිරී ගියා. 15 00:03:25,329 --> 00:03:26,990 මේක මරා දැම්මා මිනිසාට? 16 00:03:27,155 --> 00:03:29,910 ඔව්, අපිට BOLO එකක් ලැබුනා ඔහුගේ පුතුන් දෙදෙනා මත. 17 00:03:30,257 --> 00:03:32,868 හිටපු යුධ හමුදාව විශේෂ හමුදා. 18 00:03:33,556 --> 00:03:35,188 ඔවුන්ගෙන් එක් සැරසිලි ස්නයිපර් එකක්. 19 00:03:40,794 --> 00:03:41,971 පැහැදිලි වෙඩි මුරය. 20 00:03:43,121 --> 00:03:44,500 ඔහු ආශ්චර්යයක් කළේ නැහැ. 21 00:03:45,160 --> 00:03:46,955 පළමුවෙන් වෙඩි තැබුවේ ජෙරීගේ උරහිස තුළය. 22 00:03:47,759 --> 00:03:50,229 දෙවෙනි එක කවුළුවලින් ගහලා, ඔහුගේ හිස නොවෙයි. 23 00:03:50,429 --> 00:03:51,875 ඔහු පෙරමුණට පොරවා ගත්තා. 24 00:03:52,496 --> 00:03:54,045 තුන්වැන්නා ඉලක්කය මත හරි. 25 00:03:54,553 --> 00:03:56,037 එන්ජින් බ්ලොක් එක නවත්වලා. 26 00:03:56,884 --> 00:03:58,189 ඔහුගේ පුහුණුව පයින් ගැසීම. 27 00:03:58,843 --> 00:04:00,553 ජෙරී තමා කළ යුතු දේ හරියට ඉටු කළා. 28 00:04:02,307 --> 00:04:06,991 -එය කුමක් ද? -ඒක පැරණි විශේෂ හමුදා උපක්රමයක්. 29 00:04:07,886 --> 00:04:10,003 ඔයා ඇවිදින්න, එය අල්ලගන්න ... 30 00:04:12,020 --> 00:04:13,240 එහෙත් ඔහු එය නොපිළිගත්තේය. 31 00:04:14,394 --> 00:04:15,568 එය ඔහුගේ ජීවිතය බේරුවා. 32 00:04:18,459 --> 00:04:19,545 මොන වචනයක්ද? 33 00:04:20,766 --> 00:04:22,006 ඔහු ජීවත් වෙයි. 34 00:04:22,464 --> 00:04:24,491 ප්රවේශම් වන්න ඔවුන් අත බේරාගැනීමට පුළුවන්. 35 00:04:25,355 --> 00:04:26,810 ප්රවේශම් වන්න. 36 00:04:28,767 --> 00:04:29,975 ඔයාට තවත් කුමක් විය හැකිද? 37 00:04:37,933 --> 00:04:39,540 ඉදිරියට එන්න. 38 00:04:46,086 --> 00:04:50,809 මේ පැය, කඩවසම් ස්නයිපර් ප්රහාරය බෝල්ඩ්වින් හිල්වල දී දිවා කාලයේ දී 39 00:04:51,105 --> 00:04:54,319 ප්රවීණ LAPD පරීක්ෂකයකු මත ඔහුගේ නිවසින් පිටත. 40 00:04:55,162 --> 00:04:57,378 පොලිසිය නිදහස් කර නැත මෙම නිලධාරියාගේ නම 41 00:04:57,566 --> 00:04:59,283 තවම වචනයක්වත් නැත. 42 00:05:00,009 --> 00:05:03,692 පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකු සොයයි උනන්දුව දක්වන පුද්ගලයන් ලෙස විස්තර කර ඇත. 43 00:05:03,994 --> 00:05:06,052 - මට මගෙ. - වෙනත් පුවත් ... 44 00:05:06,765 --> 00:05:07,765 අපොයි. 45 00:05:14,021 --> 00:05:15,138 සමාවන්න. 46 00:05:15,751 --> 00:05:17,645 මොන මගුලක්ද යන්නේ? බොස්ච් කොහෙද? 47 00:05:18,066 --> 00:05:19,109 අපිට තත්වයක් තියෙනවා. 48 00:05:19,247 --> 00:05:20,715 හැම නිරාගින්නේම ලිහිල්ව. 49 00:05:20,996 --> 00:05:22,153 මගේ සහෝදරයා ගැන මොකද? 50 00:05:22,296 --> 00:05:24,767 ඒක තමයි මම කියන්නේ. හැම දෙයක්ම අල්ලගෙන ඉන්නවා. 51 00:05:25,103 --> 00:05:26,510 අපිට නිලධාරියෙක් ඉන්නවා. 52 00:05:26,848 --> 00:05:28,874 -කවුද? - ජෙරී එඩ්ගර්. 53 00:05:29,414 --> 00:05:30,872 යේසුස් ක්රිස්තුස්. 54 00:05:31,715 --> 00:05:32,805 ඔහුට කොහොමද? 55 00:05:33,729 --> 00:05:34,793 කියන්න ඉක්මනින්. 56 00:05:36,789 --> 00:05:40,197 ඔහ්, අහන්න, ඔයාට පොඩ්ඩක් ඉන්න තව දුරටත් හෝ හෙට ආපසු එන්න. 57 00:05:40,436 --> 00:05:41,620 එය ඔයාට බාරයි. 58 00:05:42,573 --> 00:05:44,013 මම මෙච්චර කල් බලාගෙන හිටියේ. 59 00:05:44,665 --> 00:05:46,913 මට තව ටිකක් එල්ලිය හැක. -හරි හරී. 60 00:05:48,614 --> 00:05:49,878 ඔයාට තවත් කෝපි කරන්න? 61 00:05:50,422 --> 00:05:51,445 ඔව්. 62 00:05:51,798 --> 00:05:54,675 මේ වතාවේ, සීනි මත පහසුවෙන්ම යන්න. - ඔව්. 63 00:06:07,116 --> 00:06:08,847 ඔහුගේ වෙඩි බෙල්ල කැඩී ගියේය. 64 00:06:09,884 --> 00:06:11,808 ඔවුන් එකට එකතු කරනවා ඉස්කුරුප්පු සහ තහඩු සමඟ. 65 00:06:11,984 --> 00:06:13,071 ෂිට්. 66 00:06:13,241 --> 00:06:15,544 - ඔවුන් තවමත් ශුභවාදීද? - ඔව්. ඔව්, ඔවුන් තමයි. 67 00:06:15,944 --> 00:06:18,838 හොඳම තත්වයක් නම්, සියල්ල හොඳයි නම් එයාගේ ආගම් ගැන එයා ආගමිකයි ... 68 00:06:19,055 --> 00:06:20,180 ඔයා දන්නවා ඔහු ඉන්නවා කියලා. 69 00:06:20,862 --> 00:06:23,420 ඔහු පූර්ණ ලෙස නැවත පැමිණීමට මාස හයකට පෙර සහ චලනය. 70 00:06:26,106 --> 00:06:27,786 ඔහු ටික වේලාවකට මේසයට යන්නේ යන්නේ ය. 71 00:06:30,942 --> 00:06:32,705 මම ප්රකාශයක් දෙන්න ඕන. 72 00:06:32,991 --> 00:06:34,671 එය ඔවුන් ඔයාට ගෙවන්නේ කුමක් ද? ලොකු බෝක්කු. 73 00:06:48,663 --> 00:06:50,037 -බොෂ්. - පරීක්ෂක? 74 00:06:50,310 --> 00:06:51,587 හෙක්ටර්, ආචර්ගේ ටයිං. 75 00:06:52,089 --> 00:06:54,233 ෂිට්. මම එතනට යන්න ඕනේ. 76 00:06:54,490 --> 00:06:56,090 මෙතනින් එළියට එන්න. 77 00:06:56,298 --> 00:06:57,582 එය හිර කර තබන්න. 78 00:06:57,802 --> 00:06:59,587 මම හෙට අන්තිමට එන්නම්. 79 00:06:59,757 --> 00:07:01,651 -කමක් නැහැ. - හෙක්ටර්? 80 00:07:02,070 --> 00:07:03,944 - සිරි? - ඒක සාක්ෂි. 81 00:07:04,118 --> 00:07:05,334 -තේරුම් ගත්තා ද? - එය ලැබුනේ. 82 00:07:15,403 --> 00:07:16,573 මෙන්න මේක. 83 00:07:21,235 --> 00:07:22,809 පොලිස් පැමිණීම භූමියේය. 84 00:07:22,970 --> 00:07:25,309 - අපි අඩුම තරමින් එක් ස්නයිපර් කෙනෙක් දනිමු ... - කොහේද? 85 00:07:25,642 --> 00:07:26,974 හැම අතකින්ම අත්දකන්න? 86 00:07:27,151 --> 00:07:28,978 වෙඩිතැබුවා සොයා ගැනීමට පූර්ණ උසාවි මාධ්යය. 87 00:07:29,278 --> 00:07:30,953 ඔවුන් ඔයාව රැකබලා ගැනීමට පිටත්ව ගියාද? 88 00:07:31,144 --> 00:07:32,816 ඔව්, කවුරුහරි ගබඩාව ගැන හිතන්න. 89 00:07:33,925 --> 00:07:36,120 මෙය සිහිනැති වේ. මම මුළු දවසම මෙතන හිටියා. 90 00:07:36,313 --> 00:07:39,430 උදේ ආපහු එන්නම් මගේ සහෝදරයා නීතිඥයෙක් එක්ක 91 00:07:40,195 --> 00:07:42,284 ඔයාම ගැලපෙන්න. මම ඔයාව එළියට යන්නම්. 92 00:07:44,591 --> 00:07:50,465 අපි ජේසේ ටේප් පරීක්ෂක කැමරාවක් මත ලබා ගත්තා ඔහු මියගිය රාත්රියේ දී ගෑන් ගේ. 93 00:07:51,294 --> 00:07:53,577 - බුල්ෂිට්. -හයි, නිකං කියනවා. 94 00:07:54,293 --> 00:07:55,557 අවට සිටීමට අවශ්යයි. 95 00:08:25,558 --> 00:08:28,038 රැහැන් රහිත පාරිභෝගිකයා ඔයා ඇමතුමක් ලබා ගත නොහැක. 96 00:08:28,238 --> 00:08:29,973 කරුණාකර රැඳේවා නැවත ඔයාගේ කෝල් කරන්න උත්සාහ කරන්න. 97 00:08:37,522 --> 00:08:38,712 ජිමී? 98 00:08:39,875 --> 00:08:41,651 -හයි. ටැෆෙරෝ? 99 00:08:41,821 --> 00:08:42,916 ඔහු තවමත් අප සමඟයි. 100 00:08:43,068 --> 00:08:45,530 ඔහ්, ඔහු මේ වන විට සම්පූර්ණයෙන්ම මැරී ඇත. 101 00:08:45,728 --> 00:08:47,424 ලස්සන සහ ටෙන්ඩර්. ෂැල් වී? 102 00:08:47,591 --> 00:08:49,188 - මට විනාඩියක් දෙනවද? - සහතිකයි. 103 00:08:52,609 --> 00:08:53,946 කමක් නැහැ. කමක් නැහැ. 104 00:08:54,097 --> 00:08:56,780 හොඳයි, ඒක හොඳ ආරංචියක්. ස්තුතියි. මාව ලියන්න. 105 00:08:58,128 --> 00:08:59,863 ඔහු සැත්කමෙන් ඉවත් වෙනවා. ඔහු සුවපත් වෙනවා. 106 00:09:00,031 --> 00:09:01,213 ඔවුන් කියනවා එය හොඳින්. 107 00:09:01,423 --> 00:09:03,703 ඔහු යන්නේ ය ඔහුගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය සඳහා ෙලෝහ අනාවරක 108 00:09:03,894 --> 00:09:06,019 ඔව්. හොඳයි, එයා ගොඩක් වාසනාවන්තයි. 109 00:09:07,428 --> 00:09:08,565 එය බැලීමට එක් ක්රමයක්. 110 00:09:09,213 --> 00:09:10,438 අනෙක් මාර්ගය කුමක්ද? 111 00:09:10,584 --> 00:09:12,311 ඔහු ස්නයිෆර් තුවක්කුවකින් වෙඩි තිබ්බා, ග්රේස්. 112 00:09:13,569 --> 00:09:15,343 බලන්න, අපි හැමෝටම ජෙරී ගැන කලකිරුණා, 113 00:09:15,512 --> 00:09:17,483 ඒත් අපි වීදුරු දිහා බැලුවා මෙහි අඩක් පමණයි. 114 00:09:17,661 --> 00:09:18,990 වෙන මොනවද වෙන්නේ? 115 00:09:19,748 --> 00:09:21,176 කජු සහ බැරෙල් බාජා හි වැටී ඇත. 116 00:09:21,331 --> 00:09:23,923 ඔවුන් කටයුතු කර ඇත උදේ මොරෙනෝගේ බෝට්ටුව වැටලීම. 117 00:09:24,128 --> 00:09:26,926 එම වීදුරුව හිස් තැනක් වනු ඇත. මෝරේෝ මෙහෙම නැහැ. 118 00:09:29,275 --> 00:09:31,878 - එහෙනම් ඔයාගේ න්යාය පත්රයේ කුමක් ද? - මම ටෆෙරෝවල ඉන්න ඕනේ. 119 00:09:32,216 --> 00:09:33,362 හොඳයි, එයාට කියන්න. 120 00:09:35,831 --> 00:09:37,581 මෙය ක්රියාකාරී අපරාධ සිද්ධියකි. ජිමී? 121 00:09:37,750 --> 00:09:39,642 තවදුරටත් තර්ජනයක් නොමැත. 122 00:09:49,646 --> 00:09:51,803 සමාවෙන්න, රඩ්ඩි. හෑන්ඩ්ස් පූර්ණයි. 123 00:09:51,989 --> 00:09:55,432 - මට ස්තූතියි. කොහොමද එඩ්ගා? - එයාට හොඳයි. 124 00:09:56,313 --> 00:09:57,609 ඒ සඳහා යේසුස්ට ස්තුතියි. 125 00:09:58,189 --> 00:09:59,280 සැමවිටම ඔහුට ප්රිය කළා. 126 00:10:00,696 --> 00:10:02,938 ඒ නිසා අපට එය ලබා ගත හැකිද? 127 00:10:03,644 --> 00:10:05,683 මේ පටි රොබට්සන් කතා කරන්නේ? 128 00:10:14,415 --> 00:10:15,621 එය නීත්යානුකූලයි. 129 00:10:17,358 --> 00:10:18,562 ඒ ඔයාගේ සහෝදරයා. 130 00:10:19,897 --> 00:10:21,559 ඔහු වගේ වගේ. 131 00:10:22,594 --> 00:10:25,709 ජූරි සභාව විශේෂයෙන් එකඟ වනු ඇත ඔහුගේ ඇඟිලි සලකුණු සමග දොරේ. 132 00:10:25,935 --> 00:10:27,120 අනිත් කෙනා ඔයා. 133 00:10:27,821 --> 00:10:29,276 ඒක හොඳයි. 134 00:10:31,467 --> 00:10:32,604 ඔහු නිවැරදි විය හැකිය. 135 00:10:32,951 --> 00:10:35,097 - අපි දන්නවා ජෙසී පනින්න එපා. -ඒක හරි. 136 00:10:35,282 --> 00:10:36,914 - ඔහු එහෙම කරන්නේ නැහැ. - ජෙසී ගැන මම කණගාටුයි 137 00:10:37,077 --> 00:10:38,520 බර අඩු කර ගැනීම, ඔයා නොවේද? 138 00:10:38,676 --> 00:10:39,961 මම කැමතියි. 139 00:10:40,304 --> 00:10:41,443 මට දරුණු ලෙස පහර දෙන්න එපා. 140 00:10:41,586 --> 00:10:44,141 මම අදහස් කරන්නේ කුලියට ගැනීම, අපි බලාගෙන ඉන්නෙ, හරිද? 141 00:10:44,344 --> 00:10:46,509 -L-WOP, සමාව නොලැබේ. අනිවාර්යයෙන්ම. 142 00:10:46,695 --> 00:10:49,297 ඒක ලොකු දොරක්, සහෝදරයා. ස්මම්ස් වසා දමා, වසා දමා ඇත. 143 00:10:50,513 --> 00:10:51,715 මට සෙල්ලම් කරන්න උත්සාහ කරන්න. 144 00:10:51,860 --> 00:10:53,661 -මම ක්රීඩාව මම දන්නවා. -ඔයාගේ දුරකථන ඇමතුම ඕන? 145 00:10:56,058 --> 00:10:57,220 මම ඔයාට දැනුම් දෙන්නම්. 146 00:11:04,913 --> 00:11:06,692 ඉතින් කොහොමද ගියේ? 147 00:11:09,738 --> 00:11:10,978 ඔහු ටිකක් කෑමට ඉඩ හරින්න. 148 00:11:11,193 --> 00:11:13,229 -ඔයා හිතන්නේ එයා නීතිඥයෙක් වෙයිද? - බලන්න. 149 00:11:14,096 --> 00:11:16,936 එයා දන්නවා එයා එක්ක කතා කරන්න එපා. අපි ඔහුගේ සහෝදරයා ගැන හිතුවා. 150 00:11:17,214 --> 00:11:18,928 පොලිස්කාරයෝ, සමහර විට ඔවුන් අල්ලාගෙන, 151 00:11:19,182 --> 00:11:21,224 ඔවුන් සියල්ල එලියට දැමීමට අවශ්යයි, එහි මාර්ගය ගැන කියන්න. 152 00:11:21,534 --> 00:11:22,779 ඔයා දන්නවා, එය ඉදිරියේ. 153 00:11:23,051 --> 00:11:25,291 ඔහු සිතන්නේ තමා යමක් ලබා ගැනීමට යන්නේ ය එයාගේ පුංචි බාප්ට? 154 00:11:25,481 --> 00:11:26,961 එය කණගාටුදායක හැඟීමක් විය හැකිය. 155 00:11:27,168 --> 00:11:28,416 හොදයි, මම බෙනීටස් කියන්නම්, 156 00:11:28,563 --> 00:11:30,945 O'Shea සමඟ කතා කිරීමට ඇයගෙන් ඉල්ලා සිටින්න ටැෆෙරෝ බ්රදර්ස් ගැන. 157 00:11:36,680 --> 00:11:39,045 ඔයාට වෙලාවක්? මම රෑ කෑම ටිකක් අල්ලගන්න යන්නේ. 158 00:11:40,915 --> 00:11:42,013 ඇයි නැත්තේ? 159 00:11:42,778 --> 00:11:44,692 එඩ්ගර්ට උපකාර කිරීමට කැඳවිය හැකිද? 160 00:11:51,985 --> 00:11:53,173 අයර්. 161 00:11:53,923 --> 00:11:55,016 බ්රැඩ්ලි. 162 00:11:55,219 --> 00:11:56,325 සමාවෙන්න මම පරක්කුයි. 163 00:11:56,840 --> 00:11:59,324 -කරදර නැහැ. - මට ඔයාව ගන්න පුලුවන්ද? 164 00:12:01,308 --> 00:12:02,564 එයාට තියෙන දේ මට තියෙනවා. 165 00:12:02,800 --> 00:12:04,924 ඔයා මොනවද තියෙන්නේ? -හිබිකි. 166 00:12:06,255 --> 00:12:07,501 ජපාන විස්කි. 167 00:12:09,043 --> 00:12:10,617 මම එකෙන් එකක්, මට හරි. 168 00:12:13,216 --> 00:12:14,382 අපිට නැවත ලබා ගත හැකි විය. 169 00:12:15,351 --> 00:12:16,984 නැහැ, මේක හොඳයි. මට විවේකයක් අවශ්යයි. 170 00:12:18,530 --> 00:12:19,822 දවසට සෑහෙන වෙලාවක් තිබිය යුතුය. 171 00:12:21,069 --> 00:12:22,237 ඔයාගේ මිනිසා කොහොමද? 172 00:12:22,453 --> 00:12:23,520 එයා ඒක කරන්න යන්නේ. 173 00:12:24,092 --> 00:12:25,852 දෙයක් නිරය පොලීසිය ඉලක්ක කරගත් විට. 174 00:12:27,394 --> 00:12:30,282 බලාපොරොත්තුව අපි තවත් වටයක් සඳහා නොවේ පොලිස් මැරයෝ. 175 00:12:30,499 --> 00:12:32,747 ඩලස්, බැටන් රූජ් ... - මේක පෞද්ගලිකයි. 176 00:12:34,257 --> 00:12:35,383 ඔයා දන්නවාද? 177 00:12:35,821 --> 00:12:37,448 වැනිසියේ වෙඩි තැබූ මිනිසා? 178 00:12:37,949 --> 00:12:39,834 ඔහුගේ එක් අනුකාරකයක්. ආපසු ගෙවීම්. 179 00:12:41,891 --> 00:12:43,360 -ඔයාට ස්තුතියි. - ඔව්, මගේ සතුට. 180 00:12:44,054 --> 00:12:45,434 චින්, චින්. 181 00:12:51,721 --> 00:12:54,690 අපි නරක ආරංචිය මඟ හරින්න ඉතින් අපිට අපේ රාත්රී භෝජනය භුක්ති විදිය හැකිද? 182 00:12:59,694 --> 00:13:00,841 ඇත්තටම ... 183 00:13:02,746 --> 00:13:03,935 මම නැවත සලකා බැලුවා. 184 00:13:04,080 --> 00:13:05,701 ඔහ්, මට සෙල්ලම් කරන්න එපා, ඉර්. 185 00:13:06,536 --> 00:13:09,177 මම එය පිළිගන්නවා, එය තවමත් හොඳ නම්. 186 00:13:10,401 --> 00:13:11,509 ඇත්ත වශයෙන්ම එය. 187 00:13:11,788 --> 00:13:14,088 ඇත්ත වශයෙන්ම, එය තවමත් හොඳයි. හරිම බිසී. 188 00:13:17,371 --> 00:13:19,376 ඔහ්, නියමයි. මම සතුටුයි. 189 00:13:21,698 --> 00:13:23,210 නගරාධිපති ප්රීතියට පත් වනු ඇත. 190 00:13:23,799 --> 00:13:24,849 ඔහු දන්නවද? 191 00:13:25,748 --> 00:13:27,005 මට මුලින්ම ඔයාට කියන්න ඕන. 192 00:13:34,646 --> 00:13:36,759 ඔව්, අතිරේක, අතිශය පිස්සා. 193 00:13:38,695 --> 00:13:40,431 ඔයා කවදා හෝ ඔහු සමඟ වැඩ කරන්නේ? -රුද? 194 00:13:41,860 --> 00:13:42,956 වරක්. 195 00:13:43,248 --> 00:13:44,526 මම නිකං තැනක් තියනවා. 196 00:13:45,321 --> 00:13:48,037 - එතකොට ඔහු නැවත නැගිට්ටේද? හරියට මිනිහෙක් වගේ. 197 00:13:48,567 --> 00:13:51,151 ඔහු මේ පැරණි සෝදිසි කිරීමේ වරෙන්තුව තබා ගත්තේය ඔහුගේ අත්වැසුම් මැදිරිය. 198 00:13:51,928 --> 00:13:53,821 එයාට ඕනේ එයාට ඕන වෙලාවක කොහේ හරි 199 00:13:53,995 --> 00:13:55,559 ලස්සන හරහා ගමන් නොකරයි. 200 00:13:56,829 --> 00:13:59,097 ඔහු ඔයා සමඟ වැඩ කළ විට ඔහු එය භාවිතා කළාද? -ඔහු උත්සහ කළා. 201 00:13:59,393 --> 00:14:01,091 මම ඒක ආපහු දාන්න කිව්වා ඔහුගේ අත්වැසුම් මැදිරිය 202 00:14:01,258 --> 00:14:02,816 නැත්නම් මම එය ඔහුගේ බෑගය අල්ලන්නම්. 203 00:14:03,236 --> 00:14:05,119 මම ඔහු සමඟ වැඩ කළ එකම එක කාලයයි. 204 00:14:12,200 --> 00:14:13,862 බෙනීටෙස් ඉදිරිපස කවුළුව පිහිටා තිබේ. 205 00:14:15,133 --> 00:14:16,227 අපි යමු. 206 00:14:21,695 --> 00:14:22,982 ඔයා ඔෂේ එක්ක කතා කරන්නේ? 207 00:14:23,713 --> 00:14:25,444 ටේෆෙරෝට කියන්න තියෙන්නේ මොනවද කියලා බලමු. 208 00:14:28,287 --> 00:14:30,625 ඒක ඔයාගේ නඩුව. -උන් පළවෙනි එක. 209 00:14:50,172 --> 00:14:51,735 -රාජී. -බොෂ්. 210 00:14:51,895 --> 00:14:53,226 ඉක්මනට ආපසු? 211 00:14:54,236 --> 00:14:55,651 බෙනීටස් මහත්මිය. 212 00:14:56,347 --> 00:14:57,523 ඔයා සතුටු වන්නේ කුමක්ද? 213 00:14:58,404 --> 00:15:00,347 අපි විධිමත් දේවල් ඉවත් කරමු. 214 00:15:00,564 --> 00:15:02,734 - ඇමතුමක්? - කෝල් කරන්න එපා. 215 00:15:03,149 --> 00:15:04,963 ඔයා දන්නවා ඔයාගේ අයිතිවාසිකම්. ඔයාට අප සමඟ කතා කිරීමට අවශ්ය ද? 216 00:15:06,602 --> 00:15:07,806 අසුන්ගෙන සිටිනවාද? 217 00:15:08,448 --> 00:15:10,270 ඔයා දන්නවා මේක ක්රියා කරන්නේ කියලා, ටෙෆෙරෝ මහතා. 218 00:15:10,916 --> 00:15:12,656 පිරිසිදු හා සහයෝගී වන්න. 219 00:15:13,160 --> 00:15:15,624 අපිට හොඳ සාක්ෂියක් දෙනවා නම් ඇන්ඩෘ හොලන්ඩ් 220 00:15:15,823 --> 00:15:18,233 අපි විනිශ්චයකරුවෙක් වෙත යන්නෙමු, ඔයායි ඔයාගේ සහෝදරයා මෙය ප්රතික්ෂේප කළ හැකිය 221 00:15:18,430 --> 00:15:21,004 ජීවිතයේ සිට දෙයක් දක්වා එය අවසානයේ කුඩා දිනයක් සහිතව. 222 00:15:22,912 --> 00:15:23,971 ජෙසී. 223 00:15:24,794 --> 00:15:27,010 මම කෙටුම්පත් කළා තවත් නකල්ස් 224 00:15:27,199 --> 00:15:28,466 ඔහු එයෙන් පිටවී ගියේය. 225 00:15:30,078 --> 00:15:33,215 මම ඕලන්ඩය හමු වූ ස්ථානයට, ඔහු උඩුමහලට ගෙන යන්න උදව් කළා. 226 00:15:33,442 --> 00:15:35,688 -හොලන්ද? -ඇන්ඩෘ හොලන්ඩ්. 227 00:15:36,308 --> 00:15:37,411 කවුද? 228 00:15:38,528 --> 00:15:39,985 ඩොනටෙලා ස්පීර්. 229 00:15:40,992 --> 00:15:43,011 එය අනතුරක් බව ඔහු පැවසීය. ලිංගික ලිංගිකත්වය. 230 00:15:44,040 --> 00:15:46,170 ලිස්සන බෑවුමේ වැඩෙන ලිස්සන බෑවුම. 231 00:15:46,800 --> 00:15:48,453 - හැඩිව, හැරි? -නොමැත. 232 00:15:48,863 --> 00:15:49,867 බ්ලැක්ස්ට්. 233 00:15:50,449 --> 00:15:51,633 මගේ රැකියාව නොවේ. 234 00:15:53,130 --> 00:15:54,285 එය පිළිගන්න. 235 00:15:54,677 --> 00:15:57,347 අපි ගෑන්ඩ් නොකළේ නම්, ඔයාට එය ලැබෙනු ඇත. 236 00:15:57,701 --> 00:15:59,514 මම ඔයාට උදව් කළා. මිනිහා, රඩි. 237 00:15:59,772 --> 00:16:00,821 මාව හරහා ඇවිදින්න. 238 00:16:05,936 --> 00:16:08,755 ජෙසී ගෑන්ඩ් වෙත පැමිණියා. 239 00:16:09,370 --> 00:16:11,480 ඔහුට බීම මිලදී ගන්න, ගෙදරට ගෙන යන්න. 240 00:16:12,944 --> 00:16:15,238 එය මුලින් සඳහන් කළ රාත්රිය පහලට යෑමට, 241 00:16:15,707 --> 00:16:17,662 ඔහු මත්පැන් පානය කිරීමට යන්නේ, ඔහුව නිවසට රැගෙන 242 00:16:18,119 --> 00:16:19,849 ඔහු බැල්කන් උඩට උඩින් හිසක් ගන්නවා. 243 00:16:21,148 --> 00:16:22,901 නමුත් එය සිදු වුණේ නැහැ. -ඇයි නැත්තේ? 244 00:16:23,458 --> 00:16:25,379 ජෙසෙස් ඔහුට බොන්න වුනා බොහොමයක්. 245 00:16:27,651 --> 00:16:29,535 ගෑන් ගොඩක් වෙලා හිටියා. 246 00:16:30,356 --> 00:16:31,579 පීඩාකාරී වේ. 247 00:16:31,844 --> 00:16:33,469 බූරුවෙකුගේ බෑගය උඩට විසි කළා. 248 00:16:33,776 --> 00:16:34,898 ඔහුව ඇප පිට නිදහස් කළේ කවුද? 249 00:16:37,816 --> 00:16:39,056 මරිසා මත්තස්. 250 00:16:39,885 --> 00:16:42,021 රතු පැහැති කාන්තාවක් ඕලන්දයට වැඩ කරයි. 251 00:16:43,065 --> 00:16:44,875 ඇය කිසිවක් දන්නේ නැහැ, බොෂ්. 252 00:16:45,664 --> 00:16:47,636 ඇයගෙන් ඈත් කරන්න. -ඔයා ගැන හිතන්න. 253 00:16:48,728 --> 00:16:49,953 නමුත් ඇය ගෑන් ඉන් පිටතට ගියා. 254 00:16:53,943 --> 00:16:56,261 ඇය නිවසට පැමිණි විට, එය අලුයම විය. 255 00:16:56,987 --> 00:16:58,119 අපි එය කථා කළා. 256 00:16:59,844 --> 00:17:01,130 රාත්රිය ගැන මට කියන්න. 257 00:17:02,751 --> 00:17:04,734 අපි ජෙස්සේගේ රිය පැදවීම. 258 00:17:04,913 --> 00:17:07,023 - කැඩිල්ලැක්. කාර්ඩි, ඔව්. 259 00:17:07,207 --> 00:17:09,192 - ජෙසී ඔවුන්ට ආදරෙයි. ඔයා එය වැඩි කළා. 260 00:17:09,774 --> 00:17:12,754 සුඛෝපභෝගී වාහන ස්වයංක්රීයව අල්ලා ගැනීමට සුභ පතනවා ඔයා හරක් මස් හරක් ඉතිරි කිරීමට අවශ්ය නම්. 261 00:17:12,975 --> 00:17:14,157 යන්න. 262 00:17:14,600 --> 00:17:17,391 අපි අපේ බඩු කඳවුරෙන් පිටතට ගන්නවා කාර් එකට උඩින් උඩට යන්න. 263 00:17:17,604 --> 00:17:19,007 මට විශ්වාසයි එය හැම දෙයක්ම ටේප් එකේ. 264 00:17:19,964 --> 00:17:21,915 ඇතුළේ මොකද වෙන්නේ කියලා ටේප් එකෙන් පස්සේ. 265 00:17:23,401 --> 00:17:24,916 මට ඒක පේන්නේ නැහැ. 266 00:17:25,237 --> 00:17:26,449 ඔයා දොර ළඟ ඉන්නවා. 267 00:17:29,336 --> 00:17:30,738 අපි දොර ළඟ ඉන්නවා. 268 00:17:31,045 --> 00:17:34,542 අපි ආලෝකය මරා දමමු, දම්වැල ලිස්සන්න. 269 00:17:34,785 --> 00:17:36,346 එක, දෙක, තුන, අපි ඇතුලේ. 270 00:17:37,604 --> 00:17:41,545 ගන් සුළං වලට තහඩු හතරයි. 271 00:17:42,434 --> 00:17:45,051 ජෙසී බලන්න, අපි පක්ෂයට ආවා කියලා. 272 00:17:48,816 --> 00:17:50,244 අපි එයාට ලියන්න උදව් කරන්න. 273 00:17:51,915 --> 00:17:53,105 "මට කණගාටුයි." 274 00:17:54,030 --> 00:17:55,197 කිසිම ප්රශ්නයක් නැ. 275 00:17:59,151 --> 00:18:00,842 ඒත් නිකල් පහළට ... 276 00:18:03,356 --> 00:18:05,544 - ඔහු තට්ටුවේ පිටතට යනවා. -මම ඔට්ටු අල්ලනවා. 277 00:18:06,364 --> 00:18:07,603 බිත්තියේ කණුවක් 278 00:18:09,143 --> 00:18:12,958 මම ඔහු මත ඉවසීම තබා ඇත ඔහු එළියට යනවා, නිහඬව සිටීම. 279 00:18:14,613 --> 00:18:16,511 ඉතින් ඔහු එළියට යනවා. එතකොට මොකක්ද? 280 00:18:20,204 --> 00:18:21,446 මුලින්ම ප්රධානියා. 281 00:18:25,530 --> 00:18:28,336 ඔයා දන්නවා, ශබ්දයක් කොමඩු එය පදික වේදිකාවට පහර දෙන විට. 282 00:18:28,854 --> 00:18:32,214 ගොඩක් බර වැඩිකරගන්න අමාරුයි ඔයා බැල්කනි වේල්ල හරහා. 283 00:18:35,384 --> 00:18:37,580 මගේ සහෝදරයා ඇතුලේ හිටියේ. 284 00:18:39,047 --> 00:18:41,435 ඔහු කවදාවත් ගෑන්ග් අතට අත තැබුවේ නැත. 285 00:18:43,997 --> 00:18:47,710 මට කතා කරන්න, වීදුරු මත මගේ මුද්රණ. 286 00:18:49,557 --> 00:18:51,438 ඔයා බොස්ච් පුරුද්දක්. 287 00:18:51,971 --> 00:18:53,189 එල් කොම්ප්ඩ්රෙඩ්. 288 00:18:53,630 --> 00:18:56,098 -ඔයාගේ බාර් එකක රාත්රියේදී ඔයාගේ වීදුරුව සකස් කළා. - ජෙසී? 289 00:18:56,421 --> 00:18:58,868 ඔයා පිටුපසින්. ඔයා එතන හිටියා කියලා ඔයා කවදාවත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 290 00:18:59,224 --> 00:19:00,887 හොදයි, එහෙනම් ඔයා මාව තැනට දාන්න. 291 00:19:01,557 --> 00:19:02,899 නිකම් ගන් යට වත් නොකියන්නේ ඇයි? 292 00:19:03,051 --> 00:19:04,557 ඇයි ඔහු බැල්කනියේ ඉන්නේ? 293 00:19:04,975 --> 00:19:05,950 ඇයි බිව්වේ? 294 00:19:06,086 --> 00:19:08,429 ඇන්ඩෘ හොලන්ඩ්ගේ තිරපිටපතක් තිබුණා ... 295 00:19:09,511 --> 00:19:11,614 හෙරෝනිනම්ස් බොෂ්ගේ වැටීම. 296 00:19:12,726 --> 00:19:13,867 යේසුස් වහන්සේ. 297 00:19:14,766 --> 00:19:16,639 ඔයා හිතනවාද අපි කවදාවත් හිතන්නේ වසර මිලියන ගණනක් සිතා ඇත 298 00:19:16,813 --> 00:19:18,251 පිස්සු බූව ගැන? 299 00:19:19,297 --> 00:19:22,436 එය ඕලන්දය විය ඔයාලට කතා කරන්නෙ බොෂ්. 300 00:19:24,151 --> 00:19:25,383 ඔහු ඇත්ත වශයෙන්ම එය ඉස්මතු කළේය. 301 00:19:26,644 --> 00:19:28,921 - ඒක උඩද? ස්ටෝරිබෝඩ් 302 00:19:29,222 --> 00:19:31,336 පුංචි ඇඳීම්, චිත්රපටයක් අධ්යක්ෂණය කළා වගේ. 303 00:19:31,520 --> 00:19:32,840 එදා රාත්රියේ ඔයා ඔවුන් සමඟ සිටියා. 304 00:19:33,186 --> 00:19:34,252 අවශ්ය වුණා. 305 00:19:34,391 --> 00:19:37,117 බකමූව දැන ගැනීමට අවශ්ය විය හරියටම නියම ස්ථානයේ හිටියා. 306 00:19:37,750 --> 00:19:39,882 ඇත්තෙන්ම සුවිශේෂී දෙයක්. 307 00:19:41,265 --> 00:19:43,840 ඔයා ඒවා රකින්නෙ නැද්ද, එහෙම නේද? 308 00:19:44,694 --> 00:19:45,851 කතන්දර? 309 00:19:47,359 --> 00:19:48,437 උවමනාවක් වුනොත්. 310 00:19:59,916 --> 00:20:01,030 අප දෙස බලන්න. 311 00:20:01,691 --> 00:20:04,318 අප දෙස බලන්න, බොෂ්, තවමත් මේ ජරාව. 312 00:20:08,454 --> 00:20:09,532 මම. 313 00:20:10,111 --> 00:20:13,053 මම දකින දේ ඔයා අනෙක් පැත්තේය මේසය. 314 00:20:14,080 --> 00:20:18,238 දිගු මගක් ඇවිදිමින්, රඩි, ඉරීමකින් තොරව මත්ද්රව්ය ජාවාරම්කරුවන් බඳවා ගැනීම සඳහා මිනී මැරුම්. 315 00:20:19,834 --> 00:20:21,069 ඔයාට හේතුවක් ඕනෙද? 316 00:20:21,337 --> 00:20:22,356 ඔයාට එකක් තියෙනවා? 317 00:20:35,639 --> 00:20:37,444 එහෙනම්, ඕලන්දය ගැන කුමක් කිව හැකිද? අපිට වැඩිපුර අවශ්යයි. 318 00:20:37,615 --> 00:20:39,356 මම කිව්වේ මොකක්ද කියලා. 319 00:20:39,991 --> 00:20:41,511 ඔයා හිතනවාද ඔහු දිගටම සහයෝගයෙන් ඉන්නවා කියලා? 320 00:20:41,922 --> 00:20:43,723 ඕලන්දයට යන්න? ඔහු සහයෝගී වනු ඇත. 321 00:20:45,825 --> 00:20:47,535 මම මේ වරෙන්තුව ලියන්න යන්න යන්නේ ටෆෙරෝස් සඳහා. 322 00:20:47,701 --> 00:20:49,622 මම විනිශ්චයකරු ඇන්ඩෲස් අමතන්නෙමි, එයාට බලාපොරොත්තු වෙන්න කියලා කියන්න. 323 00:20:55,793 --> 00:20:59,510 ඔයා දන්නවද, හැරී, මට ඒක ඇත්තටම කැමතියි අපි යාළුවෝ හිටියා නම්. 324 00:21:00,534 --> 00:21:01,751 මොකක්ද මොකටද? 325 00:21:54,365 --> 00:21:55,367 ඔයා කොහෙද? 326 00:21:57,052 --> 00:21:58,129 ටී. 327 00:22:00,321 --> 00:22:01,707 ටිජනා වොව්. 328 00:22:02,636 --> 00:22:04,928 -ඔයා කොහොමද එන්නේ? සැන් ඩියාගෝහි කාසියක්. 329 00:22:05,826 --> 00:22:08,298 ධීවර බෝට්ටුවක්. මම හෙට හෙට බැද්දට යන්නම්. 330 00:22:08,637 --> 00:22:10,997 මම හැමදාම ඔයාව අල්ලගන්න උත්සාහ කරනවා. - මම මගේ දුරකථනය අරින්නෙ. 331 00:22:11,603 --> 00:22:12,737 ආරක්ෂාව. 332 00:22:13,044 --> 00:22:14,423 සැබවින්ම තාපය ගෙනාවා. 333 00:22:15,767 --> 00:22:17,042 මම දන්නවා. 334 00:22:17,694 --> 00:22:20,253 -ඔයා දෙන්න ඉඩ දෙන්න කියලා. - මම උත්සාහ කරන්න ඕන, කැප්ටන්. 335 00:22:20,710 --> 00:22:21,998 මට තනියම ජීවත් වෙන්න බැහැ. 336 00:22:22,727 --> 00:22:23,943 සිදු වී ඇත්තේ කුමක්ද? 337 00:22:24,885 --> 00:22:26,827 -වාසනාව. -ඔයාත්. 338 00:22:28,738 --> 00:22:31,157 උතුරේ ඔයාගේ මාර්ගය? -මම ගැන. 339 00:22:32,438 --> 00:22:34,616 Woody ගේ කොටස් සොයා ගැනීමට යන්න මගේ පිටවෙන්න. 340 00:22:35,344 --> 00:22:37,442 බාජා වලදී ඔයා නරකයි නැත්නම් ඔයා සමඟ එන්න පුළුවන්. 341 00:22:38,216 --> 00:22:39,308 ඔයා ඒ ගැන රේඛාවක්? 342 00:22:39,919 --> 00:22:41,263 මම හිතුවේ පොලිස්කාරයෝ ඒක තිබුනා. 343 00:22:41,777 --> 00:22:44,747 හොඳයි, මම හිතන්න පටන්ගත්තා සමහර විට ඔහු එය කොහේ හරි ගසා ඇත. 344 00:22:45,524 --> 00:22:46,864 ඔහුගේ සර්ප් කඳවුරේ එක් විය හැකිය. 345 00:22:48,073 --> 00:22:49,160 ඔයා දන්නවද කොහෙද? 346 00:22:49,301 --> 00:22:50,825 යුවලක් අදහසක් ඇත. 347 00:22:51,085 --> 00:22:52,320 අපි ඔවුන් දකින්නෙමු. 348 00:22:52,512 --> 00:22:54,470 මම එය සොයාගත්තොත්, මම ඔයාගේ අර්ධ ඔයාට එවන්නෙමි. 349 00:22:54,786 --> 00:22:55,845 තේරුණා. 350 00:22:58,032 --> 00:22:59,269 මම යන්න යන්න ... 351 00:23:00,511 --> 00:23:02,787 මේක කවුරුත් හොයා ගන්නවා. - ස්මාර්ට්. 352 00:23:06,744 --> 00:23:08,155 ඔයා හොඳ මනුස්සයෙක්, කැප්ටන්. 353 00:23:47,506 --> 00:23:49,436 බුවනස් ඩයස්, සෙනරෝටා. 354 00:23:49,973 --> 00:23:53,176 - රයිස්, ඒක ඔයාගේ. - ස්තුතියි, රහස් පරීක්ෂක. 355 00:23:53,407 --> 00:23:56,472 (ස්පාඤ්ඤ භාෂාව) 356 00:23:57,875 --> 00:23:59,496 (ස්පාඤ්ඤ භාෂාව) 357 00:24:07,663 --> 00:24:08,726 හේයි. 358 00:24:10,024 --> 00:24:12,074 - හී, හැරී. ඔයා කොහොමද ලොටෝනා? 359 00:24:12,255 --> 00:24:13,492 -හරි හරී. - මැඩි. 360 00:24:13,638 --> 00:24:16,102 - හී. -ඔගොල්ලෝ දිහා බලන්න. 361 00:24:17,246 --> 00:24:18,409 පිරිමි ළමයා? 362 00:24:18,552 --> 00:24:21,085 දැන් ඔවුන් දන්නවා එයා හොදින් වෙන්න යනවා. 363 00:24:21,542 --> 00:24:22,756 කොහොමද ජෙරී අද උදේ? 364 00:24:22,901 --> 00:24:26,068 ඔහු හොඳින් සලකා බැලීම. ඔහු ඖෂධයෙන් ටිකක් බඩගින්නේ. 365 00:24:26,596 --> 00:24:28,766 - ඔයා එන තැනට ස්තූතියි. -ඇත්ත වශයෙන්. 366 00:24:29,512 --> 00:24:31,065 - ඉතින් දිගු කාලයක් ඉන්න එපා. - ඕහ්, අපි නැහැ. 367 00:24:35,195 --> 00:24:37,884 සමාවන්න. ප්රධානියා, මේ මගේ දුව මඩි. 368 00:24:38,093 --> 00:24:39,715 -එය ප්රධාන අයර්වින්ග්. -ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 369 00:24:39,878 --> 00:24:42,039 මම ඔයා ගැන ගොඩක් ඇහුනා. - ඔව්, විශ්වාස කරන්න එපා. 370 00:24:43,635 --> 00:24:46,440 මැඩී, කරුණාකරලා අපිව සමාව ඉල්ලන්නද? ඔයාගේ තාත්තා සමඟ ඉක්මන් වචනයක් අවශ්යයි. 371 00:24:46,833 --> 00:24:48,539 මම මෙතන ඉන්නම්. -ඔයාට ස්තුතියි. 372 00:24:48,759 --> 00:24:49,866 මම ආපහු එන්නම්. 373 00:24:52,064 --> 00:24:53,151 ප්රධාන. 374 00:24:55,529 --> 00:24:56,925 බලන්න, මට ඔයාව දැනගන්න ඕනේ 375 00:24:57,256 --> 00:24:59,986 IA පැමිණිල්ල ආපසු නොසිටිනු ඇත. 376 00:25:02,182 --> 00:25:03,487 එය එසේ විය. 377 00:25:04,417 --> 00:25:06,492 මම සුදුසු ප්රතිචාරය විශ්වාස කරනවා ස්තූතියි. 378 00:25:06,818 --> 00:25:08,179 බොරු පැමිණිල්ලක් කපන්න 379 00:25:08,331 --> 00:25:10,495 කවදාවත් ගොනු නොකළ යුතුයි පළමු ස්ථානය? 380 00:25:11,654 --> 00:25:13,018 එය ඔයාගේ රැකියාව ලෙස හැඳින්වේ. 381 00:25:14,084 --> 00:25:15,271 හරි හරී. 382 00:25:15,758 --> 00:25:16,917 මම ඔයාට ණය නෑ. 383 00:25:18,597 --> 00:25:19,803 එය පවා අමතන්න. 384 00:25:36,594 --> 00:25:37,664 ජෙරී. 385 00:25:41,776 --> 00:25:43,039 හේයි. 386 00:25:43,640 --> 00:25:44,800 හේයි, මධී. 387 00:25:45,106 --> 00:25:46,259 හේයි, ජෙරී. 388 00:25:48,197 --> 00:25:50,584 පුදුමයි. -ඔයාට හැඟෙන්නේ කොහොමද? 389 00:25:51,915 --> 00:25:53,465 වේදනාවක් දැනෙන්නේ නැහැ. 390 00:25:54,190 --> 00:25:55,578 ඒකෙන් පස්සේ එන්නම්. 391 00:25:56,414 --> 00:25:57,747 කිසිදු සැකයක් නැහැ. 392 00:26:00,234 --> 00:26:02,048 ඔයා දන්නවා, එය වෙඩි තබයි. 393 00:26:02,555 --> 00:26:03,860 ඒක අවජාතකයෙක් වගේ. 394 00:26:04,109 --> 00:26:05,355 නිතරම කල්පනා කළා. 395 00:26:06,288 --> 00:26:07,472 මම දැන් දන්නවා. 396 00:26:10,648 --> 00:26:12,505 හැබැයි අපිට ඕනේ කියන්න ඕනේ. 397 00:26:14,521 --> 00:26:15,863 මට ඔයා සතුටුයි. 398 00:26:16,451 --> 00:26:18,693 අපි බෙදෙන්න යනවා, නමුත් මම යනවා හෙට එන්න. 399 00:26:18,883 --> 00:26:20,310 -හොඳ? -හරි හරී. 400 00:26:20,465 --> 00:26:22,451 - බලන්න, ජෙරී. මැඩී. 401 00:26:23,126 --> 00:26:24,346 -හැරි? - ඔව්? 402 00:26:28,128 --> 00:26:29,903 මම කැමරා ගැන දන්නවා. 403 00:26:31,543 --> 00:26:32,644 ජෙරී ... 404 00:26:34,237 --> 00:26:35,362 ඔයා මොකක්ද කිව්වේ? 405 00:26:38,359 --> 00:26:40,101 මම කැමරා ගැන දන්නවා. 406 00:26:58,205 --> 00:26:59,788 එය එබඳු දකින්නකි. 407 00:27:00,603 --> 00:27:01,880 මම දන්නවා. 408 00:27:03,513 --> 00:27:04,751 තවමත් පොලිස් නිලධාරියෙක් වෙන්න ඕන? 409 00:27:06,570 --> 00:27:07,736 මම එසේ සිතනවා. 410 00:27:09,319 --> 00:27:10,514 ඒක ලොකු තීරණයක්, මැඩී, 411 00:27:10,659 --> 00:27:12,901 ඔයාට ඔයාගේ මනස වෙනස් කළ හැකිය මාර්ගයේ ඕනෑම වේලාවක. 412 00:27:13,183 --> 00:27:14,705 මම ඔයාව විනිශ්චය නොකරමි. 413 00:27:15,169 --> 00:27:16,406 ඔව් මම දන්නවා. 414 00:27:19,373 --> 00:27:20,653 ඔහු ඔයාට එහිදී කීවේ කුමක් ද? 415 00:27:21,738 --> 00:27:22,861 ඒක කරන්න බැහැ. 416 00:27:35,299 --> 00:27:37,133 කොහෙද ඔයා ඉන්නෙ? 417 00:27:37,464 --> 00:27:40,089 ව්යාපාර කටයුතු කිරීම. - පැය 24 ක්? 418 00:27:40,532 --> 00:27:41,800 වචනයක්වත් නේද? 419 00:27:42,200 --> 00:27:44,331 ඔයාගේ පැටියෝ රෝගාතුර වී සිටිති. 420 00:27:44,831 --> 00:27:46,397 - ඔයා නේද? - එච්චරයි. 421 00:27:46,558 --> 00:27:48,528 හොඳයි, මට තියෙනවා. 422 00:27:48,706 --> 00:27:49,745 සන්සුන් වන්න. 423 00:27:49,883 --> 00:27:51,129 එය පාලනය කර ඇත. 424 00:27:51,479 --> 00:27:52,708 ඔයා කථිකයා? 425 00:27:53,306 --> 00:27:54,618 ඔයා කථිකයා වන්නේ මන්ද? 426 00:27:56,690 --> 00:27:58,458 වැඩ කරන්න. මම මගේ ලැප්ටොප් එකේ. 427 00:27:58,972 --> 00:28:01,192 හොඳයි, අපි කතා කරන අතරතුර කාමුක දර්ශනයක් නැරඹුවෙමු. 428 00:28:03,131 --> 00:28:05,359 - මට ඕනේ මාව ඉවත් කරන්නද? -ඔව් ඔව්! 429 00:28:05,548 --> 00:28:06,954 කරුණාකර, අපිව එළියට ගන්න. 430 00:28:07,108 --> 00:28:08,390 මම කථිකයාට වෛර කරනවා. 431 00:28:11,298 --> 00:28:13,202 - ඒක හොඳද? -බොහෝ. 432 00:28:14,084 --> 00:28:15,254 ඔයාගේ සහෝදරයා? 433 00:28:15,439 --> 00:28:17,692 ඔහු ස්ථීර පුරුෂයෙක් වන අතර ඔහු නැගී සිටියේ ය. 434 00:28:19,279 --> 00:28:20,443 ඔහු එළියට? 435 00:28:21,046 --> 00:28:22,287 අද උදෑසන. 436 00:28:23,154 --> 00:28:24,690 ඇයි මම දැන් කතා කරන්නේ. 437 00:28:25,081 --> 00:28:26,344 කොහෙද තියෙන්නේ? 438 00:28:26,775 --> 00:28:29,706 අපි සතියේ ජූරිය තේරීම ආරම්භ කරන්නෙමු. 439 00:28:30,557 --> 00:28:34,774 පෞද්ගලිකව මම හිතන්නේ මිනිස්සු ගුහාවලට යනවා. 440 00:28:36,843 --> 00:28:38,889 සමහර විට මම අද රෑට එන්නම්. 441 00:28:39,273 --> 00:28:42,143 මට ඔයාට දෙයක් තියෙනවා මෙම ගනුදෙනුව මුද්රා තැබිය හැකිය. 442 00:28:47,602 --> 00:28:48,641 කමක් නැහැ. 443 00:28:48,779 --> 00:28:51,169 8:00 පසුව එන්න. මට 6.00 ට සම්බාහනය කරන්න පුලුවන්ද? 444 00:28:51,516 --> 00:28:52,535 ඔව්, 8:00 පසුව එන්න. 445 00:28:52,672 --> 00:28:54,981 - පසුව 8:00 පසු. -8: 00 සම්පූර්ණයි. 446 00:28:59,946 --> 00:29:02,376 මම ගෙදර යන්න, මම හිතන්නේ? වෙනස්? 447 00:29:02,681 --> 00:29:05,590 වැසිකිළිය, රැවුල, වැඩ. 448 00:29:06,061 --> 00:29:07,627 පුස්තකාලය අරගන්න. 449 00:29:08,234 --> 00:29:09,616 එදා රෑට අපි බලාගත්තා. 450 00:29:10,321 --> 00:29:11,622 ඔයා මගේ ගෙදර හොයලා බැලුවේ? 451 00:29:12,224 --> 00:29:13,384 ඕලන්දය දන්නවා ඔයා ඒවා ඇතිද? 452 00:29:16,441 --> 00:29:18,257 මම ඉන්පසුව, 453 00:29:18,428 --> 00:29:22,987 ඒත් මම හිතුවා, සමහර විට මට ටිකක් රක්ෂණයක් අවශ්ය විය. 454 00:29:24,185 --> 00:29:25,431 ඒ නිසා මම ඒවා හොරකම් කළා. 455 00:29:28,260 --> 00:29:30,512 මට මගේ සහෝදරයා සමඟ කතා කළ හැකිද? 456 00:29:31,351 --> 00:29:33,004 ඔහු නගරයට මාරු කර ඇත. 457 00:29:40,884 --> 00:29:43,774 අයිඩා, ඔයා මගේ වෙන් කිරීම නැවත තහවුරු කරන්නෙහිද? 458 00:29:44,201 --> 00:29:45,675 7:30 දෙක සඳහා? 459 00:29:46,187 --> 00:29:47,580 -ඔයාට ස්තුතියි. - සහතිකයි. 460 00:30:43,665 --> 00:30:44,869 මම ඔයාට කියන්නේ, රඩ්ඩි, 461 00:30:45,014 --> 00:30:51,600 අපි මේ බන්ධනාගාර කාල පරිච්ඡේදයට ආසන්නයි හෝ නඩුව කෙළින්ම ප්රතික්ෂේප කළාය. 462 00:30:52,275 --> 00:30:53,485 ඔයාට හොඳයි. 463 00:30:55,682 --> 00:30:57,696 මිදෙන්නට බලා සිටිය නොහැක මේ ජරාව 464 00:30:57,876 --> 00:30:59,276 ආපසු වැඩට යන්න. 465 00:31:02,905 --> 00:31:05,603 - මේ සියල්ලේම යාලුවනේ ඔයා දන්නවාද? - නෑ, මොකක්ද? 466 00:31:06,791 --> 00:31:12,478 මේ නරක සිහිනයත් හැරෙනවා මහා වෘත්තීය දිවියකි. 467 00:31:16,204 --> 00:31:18,590 හැමෝම කැමති වෙන්න ඕනේ මා සමග ගනුදෙනු කිරීමේදී. 468 00:31:22,036 --> 00:31:23,216 ඔයා මොනවද තියෙන්නේ? 469 00:31:24,717 --> 00:31:25,959 ඔයාගේ ඊළඟ චිත්රපටය. 470 00:31:27,957 --> 00:31:30,527 මම මගේම ලියන්නම්, මනුස්සයෙක්. 471 00:31:31,742 --> 00:31:34,136 ඔයා කොච්චර කාලෙක මිනිස්සු මාව ගහන්නේ? 472 00:31:35,416 --> 00:31:38,197 ඒක අදහසක් විතරයි. මම දේවානුභාවයෙන් 473 00:31:39,049 --> 00:31:40,874 -විසින්? - බකමූණේ. 474 00:31:41,322 --> 00:31:45,068 සමස්ත බොෂ් ​​චිත්ර ශිල්පියා, එය සුහදශීලී විය. 475 00:31:46,743 --> 00:31:48,103 ඒක වැඩ කලේ, එහෙම නේද? 476 00:31:48,377 --> 00:31:49,732 චාර්වෙක් වගේ. 477 00:31:51,548 --> 00:31:53,416 ඔයා උනන්දු නොවන්නේ නම් ... 478 00:31:56,566 --> 00:31:57,566 ඒ නිසා මට පෙන්වන්න. 479 00:31:59,140 --> 00:32:01,318 ඔයා ඩොනටෙලා සඳහා ප්රවෘත්ති පුවරු කළාද? 480 00:32:01,735 --> 00:32:02,960 නොමැත. 481 00:32:04,810 --> 00:32:06,444 ඒ මොහොතේ වැඩි වැඩියෙන් ඇති විය. 482 00:32:07,038 --> 00:32:08,833 පිරිසිදු improv. මම ඒ සමඟ ගියා. 483 00:32:09,636 --> 00:32:10,793 හැම තැනම. 484 00:32:12,484 --> 00:32:13,852 ඔයාට අදහසක් නැත. 485 00:32:16,523 --> 00:32:17,769 මොන වගේ හැඟීමක්ද? 486 00:32:19,292 --> 00:32:20,522 මට හිතාගන්න බෑ. 487 00:32:23,876 --> 00:32:25,048 ඒ නිසා මට පෙන්වන්න. 488 00:32:28,164 --> 00:32:30,232 මම හිතුවෙ ඔයාට මේක ආපහු ඕනේ කියලා. 489 00:32:47,641 --> 00:32:49,966 -ඔව්. -කුමන? 490 00:32:50,888 --> 00:32:52,269 ඔයා මාව විහිළු කරන්නේ? 491 00:33:10,999 --> 00:33:12,135 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 492 00:33:13,088 --> 00:33:14,210 මට මට ඉදිරිපත් කරන්න. 493 00:33:23,973 --> 00:33:26,390 මම දන්නේ මොකටද අපි මොනවද දන්නේ කියලා එතනට ගියා. 494 00:33:27,850 --> 00:33:29,127 ඔහු ජීවත්වීම සඳහා රැහැන් රහිත ඇයි? 495 00:33:30,240 --> 00:33:31,397 නගරාධිපතිට කතා කරන්න. 496 00:33:31,781 --> 00:33:32,987 අපට තවත් මුදල් ලබා ගන්න. 497 00:33:45,305 --> 00:33:46,665 එය සියල්ලම පවතී. 498 00:34:11,771 --> 00:34:13,781 ඔයාගේ නඩුව. ඔයා ගෞරවය කරනවා. 499 00:34:15,435 --> 00:34:17,174 -තරුණ ලේ. -ඔය අැත්තම ද? 500 00:34:17,662 --> 00:34:18,840 ඔව්. 501 00:34:19,383 --> 00:34:22,081 ඇන්ඩෲ හොලන්ඩ්, ඔයා අත්අඩංගුවට ගන්නවා එඩ්වඩ් ගෑන් ඝාතනය සඳහා. 502 00:34:22,290 --> 00:34:23,452 කුමන? 503 00:34:24,544 --> 00:34:26,929 මට මගේ නීතිඥයා කැඳවීමට අවශ්යයි. - මම ඔට්ටු අල්ලනවා. 504 00:34:28,223 --> 00:34:30,025 අල්ලගන්න ... අනික තත්පරයේ ඉන්න. 505 00:34:30,821 --> 00:34:32,515 ඒක රිදෙනවා, මනුස්සයෝ. 506 00:34:32,802 --> 00:34:33,948 හේයි! 507 00:34:34,284 --> 00:34:35,844 මට මගේ නීතිඥයාට කතා කරන්න ඕන! 508 00:34:36,187 --> 00:34:37,606 මට මගේ නීතිඥයා අවශ්යයි! 509 00:34:37,982 --> 00:34:40,299 ටෆෙෆෝ, ඔයාගෙ අම්මා! 510 00:34:55,811 --> 00:34:56,892 ඔයාට බොන්නද? 511 00:34:57,032 --> 00:34:58,424 - වැඩිපුර. -මත. 512 00:34:58,791 --> 00:35:00,391 මුළු රාත්රිය පුරාම මම ලියන්නම්. 513 00:35:00,670 --> 00:35:02,057 ඒ නිසා මට බොන්න වන්දි. 514 00:35:06,091 --> 00:35:07,419 වාතාවරණය සඳහා මෙහාට එන්න? 515 00:35:07,815 --> 00:35:10,144 - එය පටන් ගත්තේ. -මෙම ආරම්භය කුමක්ද? 516 00:35:10,366 --> 00:35:12,124 - ස්තූතියි, ඩේලිං. - ඔයාට ඒක ලැබුණා. 517 00:35:13,472 --> 00:35:15,152 ඇයි ඔයා ඔයාගේ නෝට්බුක් එක අදින්නේ නැත්තේ, පුතා? 518 00:35:16,311 --> 00:35:19,659 මාසයකට හෝ ඊට පෙර, ජෙසී ටැෆෙරෝ නම් තැනැත්තෙක් 519 00:35:20,172 --> 00:35:23,420 එඩ්වඩ් ගන් මිලදී ගත්තා බොන්න මෙහි. 520 00:35:38,997 --> 00:35:41,403 කොපේන්. - කාවි. 521 00:35:42,516 --> 00:35:43,852 මම ඔයාලට ආවේ නැහැනේ. 522 00:35:44,439 --> 00:35:45,730 මම හිතුවා මම ඔයාට අත දෙන්නයි ... 523 00:35:47,036 --> 00:35:48,402 උඹට වඩිගේ කෑල්ල හොයාගන්න උදව් කරන්න. 524 00:35:48,727 --> 00:35:50,035 ඔයා ඇමතිය යුතුය. 525 00:35:50,717 --> 00:35:51,899 ඔයා මට මගහැරුණා. 526 00:35:52,696 --> 00:35:53,856 කණගාටුයි, මම එහෙම කළේ නැහැ. 527 00:35:55,131 --> 00:35:56,317 ඔයා කොහොමද මාව හොයාගත්තේ? 528 00:35:56,686 --> 00:35:59,040 කැප්ටන්, ඔයා මගේ දක්ෂතාව දන්නවා. 529 00:35:59,571 --> 00:36:00,682 ගොඩක්. 530 00:36:01,102 --> 00:36:02,588 ඔයා බයාව සිට ආපසු පැමිණියා. 531 00:36:02,840 --> 00:36:03,837 ටී. - බලන්න. 532 00:36:03,973 --> 00:36:04,991 හරි, හරි. 533 00:36:05,708 --> 00:36:07,917 මා එය අගය කරනවා. මාගේ නෑනා. ලොකු ගනුදෙනුවක් නෑ. 534 00:36:09,596 --> 00:36:12,457 -අපි, අපි එය ගන්නවා, අපිද? -අයි, ඒයි, කැප්ටන්. 535 00:36:25,647 --> 00:36:26,970 -උදෑසන. -රහස් පරීක්ෂකයා. 536 00:36:27,120 --> 00:36:28,285 සුභ උදෑසනක්. 537 00:36:28,747 --> 00:36:30,869 ජිමී. - හේයි, හැරි. 538 00:36:32,449 --> 00:36:33,668 අන්තිම රාත්රියේ? 539 00:36:33,845 --> 00:36:35,634 ඒක ඒ විදිහටම තියෙනවා. 540 00:36:39,440 --> 00:36:43,795 අහන්න, අද දවසක් කතාවක් තියෙනවා. ටයිම්ස් වෙබ් අඩවිය, නිල සංස්කරණය. 541 00:36:44,863 --> 00:36:46,048 මොකක්ද? 542 00:36:46,193 --> 00:36:49,556 ඕලන්දය ටන්ෆෙරෝස් කුලියට ගන්, 543 00:36:50,265 --> 00:36:53,462 ඔහු ඔයාව සෙවණට දාන්න ඩොනාටෙලා ස්පීර් ඝාතන. 544 00:36:54,262 --> 00:36:55,577 ඔවුන් එය සම්පූර්ණයෙන්ම ඉවත් කළා. 545 00:36:56,218 --> 00:36:58,642 හරි. කවුද කතාව? 546 00:36:59,948 --> 00:37:01,217 ස්කොට් ඇන්ඩර්සන්. 547 00:37:02,521 --> 00:37:03,900 ඉතින් ඔයා කාන්දු විය. 548 00:37:05,036 --> 00:37:07,145 මම ඔයාගේ රහස කියන්නම් ඔයා මට කිව්වොත්. 549 00:37:07,643 --> 00:37:08,884 මම දන්නවා තවත් වැඩියි. 550 00:37:10,676 --> 00:37:11,766 හිතන්න එපා. 551 00:37:16,363 --> 00:37:17,496 මම කැමැත්තෙමි. 552 00:38:21,809 --> 00:38:23,524 ෆ්ලෑන්ඩර් වෙතින් ප්ලාස්ටික් තැපැල් කරන්න? 553 00:38:25,712 --> 00:38:27,374 ජයග්රාහී රණවිරුවන් නැවත පැමිණෙයි. 554 00:38:27,557 --> 00:38:30,378 යේසුස් වහන්සේ. ඔයා ගොඩක් රළු පෙනුමයි. 555 00:38:30,711 --> 00:38:33,107 කවුද මස්කාර්? - ඒ පණුවා එක්කද? 556 00:38:33,429 --> 00:38:35,387 - ඔව්. - අනේ, නැහැ. 557 00:38:35,781 --> 00:38:41,143 -මම නැහැ, ඒත් ඇල්ෆ්රෙඩෝ ගාර්ෂියා මෙහෙ ... අපි සැමරුවා. 558 00:38:41,466 --> 00:38:44,119 මට එයාව එළියට යන්න ඕනේ මෙක්සිකානු සාප්පුවක. 559 00:38:44,326 --> 00:38:46,536 මෙය ජාත්යන්තර සිද්ධියකට සමීප වේ. 560 00:38:46,724 --> 00:38:49,628 - ඔහු අතිශයෝක්තියට නගයි. බෝට්ටුවේ ඔක්කොම දෙයිද? 561 00:38:50,629 --> 00:38:52,401 මිනිත්තු කීපයක් විතරයි. 562 00:38:52,754 --> 00:38:54,158 -ආයුධ? -නොමැත. 563 00:38:54,818 --> 00:38:57,055 මොඩෙනෝගේ මොන සංකේතයක්ද? -තවමත් නෑ. 564 00:38:57,462 --> 00:38:59,439 ස්කොට් ඇන්ඩර්සන් බලන්න අද උදෑසන? 565 00:38:59,617 --> 00:39:02,580 -නොමැත. - හොලන්දේ බිස්ට් එක ගැන. 566 00:39:02,800 --> 00:39:05,259 - ඒක ඉක්මන් වුණා. - ඔව්, අභ්යන්තර මූලාශ්රය. 567 00:39:05,458 --> 00:39:08,651 - බලන්න. - ඔව්, එය රොබට්සන් සියල්ලම ලබා දෙනවා. 568 00:39:08,952 --> 00:39:10,677 එය ඔහුගේ නඩුවයි. ඔහුට එය ලබා දෙන්න. 569 00:39:11,614 --> 00:39:13,497 හේයි, හැරි, කවුද? 570 00:39:15,602 --> 00:39:17,146 මම දන්නවාද? FID? 571 00:39:17,305 --> 00:39:18,694 සමහරවිට එඩ්ගා සමග යමක් කරන්න. 572 00:39:18,848 --> 00:39:20,554 FID ඒ හොඳට ඇඳ ගන්න එපා. 573 00:39:32,867 --> 00:39:34,321 මම හිතන්නෙ මම හොයාගන්න. 574 00:39:35,268 --> 00:39:38,252 හේයි, හැරී, ඔයා බෙනට් දන්නවා සහ පීඑල් ඩී වෙතින් 575 00:39:40,013 --> 00:39:42,333 - කීර්ති නාමයෙන් පමණක්. - හොඳයි, මම බලාපොරොත්තු වෙනවා. 576 00:39:43,632 --> 00:39:46,394 ඔවුන් ගිනිකොණ නඩුවේ වැඩ කරන්නේ. 577 00:39:47,808 --> 00:39:49,272 - එය ගිනි තැබීමකි. - ඒක තමයි නියම තීන්දුව 578 00:39:49,429 --> 00:39:50,989 ඒත් අපි ඒ ගැන තවමත් ප්රසිද්ධියේ කතා කර නැහැ. 579 00:39:51,216 --> 00:39:52,783 අපට ප්රශ්න කිහිපයක් තිබේ මියගිය අය ගැන 580 00:39:52,944 --> 00:39:54,612 විශ්රාමික රහස් පරීක්ෂක ජෝන් කෝෆ්රි. 581 00:39:55,136 --> 00:39:56,339 ඉලක්කය වූයේ කැෆ්රි? 582 00:39:56,808 --> 00:39:58,362 ගින්න නිවීමේ ආරම්භය ඔහුගේ ඇඳය විය. 583 00:39:58,522 --> 00:40:00,267 පෙනෙන ආකාරයට සකස් කරන ලදි ඔහු දුම්පානය නින්දට වැටුණි 584 00:40:00,435 --> 00:40:02,880 නමුත් රසායනික විශ්ලේෂණය ත්වරණයක් ඇති බව පෙන්නුම් කරයි. 585 00:40:03,814 --> 00:40:06,145 ගින්නෙන් පටන් ගත්තත් ඔහු ජීවතුන් අතර සිටියාද? - කියන්න බැහැ. 586 00:40:06,432 --> 00:40:08,763 ශරීරය කෙතරම් දැඩිව දැවී ගියේය, අපි කවදාවත් මරණයට හේතුව දැන නොසිටින්නෙමු. 587 00:40:08,957 --> 00:40:12,362 මෙම මහල් නිවාසය කඩා වැටී ඇත නමුත් අපට ඉදිරිපස කවුළුව නරඹන්නන් ලග තබා ඇත. 588 00:40:12,666 --> 00:40:14,787 ඔයා නිතිපතා නරඹන්නෙක් විය ඔහු ජීවත් වූ අවුරුදු හත තුළ. 589 00:40:14,971 --> 00:40:17,875 මම හිටියේ. ඔහු නායකත්වය දුන්නේ ය මගේ අම්මාගේ මිනීමැරීම ගැන, '79. 590 00:40:18,349 --> 00:40:20,409 එය නොවිසඳී ඇති අතර මම ඔහු වෙත ගියෙමි සෑම මාස කීපයකදීම 591 00:40:20,591 --> 00:40:21,539 ඒ ගැන ඔහු මොළය තෝරා ගන්න. 592 00:40:21,673 --> 00:40:23,270 වසර එකහමාරකට පෙර, ඔයා ඔහුව නැරඹුවේ නැවතිලාද? 593 00:40:23,432 --> 00:40:25,034 ඔව්, මම නඩුව ඉවත් කළා. 594 00:40:25,668 --> 00:40:27,441 ඔයාගේ අම්මා මාර්ජියෝ පිල්ලිප් ලෝව? 595 00:40:29,501 --> 00:40:30,640 ඒක හරි. 596 00:40:33,117 --> 00:40:34,814 නඩුව තවමත් විවෘතව ඇත. 597 00:40:35,606 --> 00:40:37,287 මම එය තෘප්තිමත් කරගත්තා. 598 00:40:37,453 --> 00:40:40,469 ඝාතකයා මැරිලා. මම කවදාවත් නැහැ එය අවලංගු කිරීමට වෙනත් අයෙකි. 599 00:40:41,091 --> 00:40:42,542 කැෆේ ඔයාට ඒක පැහැදිලි කරන්න උදව් කලාද? 600 00:40:43,036 --> 00:40:44,116 ඔහු කළේ 601 00:40:44,469 --> 00:40:46,624 නමුත් ඔහු හිස නමා ආචාර කළේය දෙපාර්තමේන්තු පීඩනය 602 00:40:46,810 --> 00:40:48,024 ඒ අවස්ථාවේ වෙනත් ආකාරයකින් බැලීම 603 00:40:48,169 --> 00:40:51,013 ඒ නිසා ඝාතකයා කිසිවිටෙකත් ගෙනාවේ නැහැ යුක්තිය ඉටුවීමට පෙර යුක්තිය ඉටුවිය යුතුය. 604 00:40:51,479 --> 00:40:52,796 ඇයි කැෆ්රී එහෙම කරන්නේ? 605 00:40:54,713 --> 00:40:57,128 මිනීමරුවා ඉහළ මට්ටමේ සීයිට් එකක් විය මත්ද්රව්ය සඳහා. 606 00:40:57,700 --> 00:40:59,396 මගේ අම්මා නිකම්ම ගණිකාවක් විතරයි. 607 00:40:59,898 --> 00:41:01,614 එයා වැදගත් වුණේ නැහැ. 608 00:41:02,079 --> 00:41:03,079 නිසා... 609 00:41:05,959 --> 00:41:08,862 මම නතර කළේ ඇත්ත හේතුවයි මීට වසර එකහමාරකට පමණ පෙර ඔහුව බලන්න. 610 00:41:10,738 --> 00:41:13,108 කැෆේ කිව්වා එයාට බලපෑම් කළා කියලා දෙපාර්තමේන්තුව විසින්? 611 00:41:13,325 --> 00:41:15,869 - ඔහු කළා. -ඔහුගේ බූරුවෙක් ආවරණය කළේ? 612 00:41:16,072 --> 00:41:18,191 මම එය බැලුවා. ඔහු සත්යය පැවසුවා. 613 00:41:18,690 --> 00:41:20,649 ඔයාට ස්තුතියි. ඔයාගේ කාලය සඳහා ස්තුතියි. 614 00:41:25,592 --> 00:41:27,871 ඔයා දන්නවා, කැෆ්රි සම්පූර්ණ මිනීමැරීම් පොතක් තබා ගත්තේ නඩුව ගැන. 615 00:41:29,031 --> 00:41:30,147 ඔහු? 616 00:41:30,451 --> 00:41:31,497 ඔයා නොදන්නවාද? 617 00:41:32,951 --> 00:41:33,972 මට ආරංචියක්. 618 00:41:35,104 --> 00:41:36,315 ස්තුතියි. 619 00:41:40,021 --> 00:41:42,520 ඔයා හිතන්නේ කිසිම සම්බන්ධයක් තියෙනවා කියලා ඔයාගේ මවගේ කාරණාවට? 620 00:41:42,720 --> 00:41:44,115 යේසුස්, ග්රේස්, මම දන්නේ නැහැ. 621 00:41:44,742 --> 00:41:47,134 නමුත් ඔහුගේ ස්ථානය ගින්නෙන් විනාශ වී ගියහොත්, ඔහු මිනී මැරුම් පොත තබා ගත්තේ කොහෙන්ද? 622 00:41:47,330 --> 00:41:48,419 මන්ද? 623 00:41:48,678 --> 00:41:50,376 - හොඳ ප්රශ්න. - ෂිට්. 624 00:41:50,542 --> 00:41:52,879 -කුමන? මම කරන්න අමතක කළේ ටිකක්. 625 00:42:02,287 --> 00:42:03,998 හේ, මැග්, ඔයා කැප්ටන් ලුවිස් දැක්කද? 626 00:42:05,270 --> 00:42:07,531 අද නොවේ. නැත්නම් සතියේ ඉතිරි කාලය. 627 00:42:08,578 --> 00:42:10,327 කාලගුණය යටින්? -නොමැත. 628 00:42:10,496 --> 00:42:12,348 ඇය පෞද්ගලිකව කාලය ගත කරමින් සිටියාය. 629 00:42:30,726 --> 00:42:32,182 ටෙරී. 630 00:42:32,608 --> 00:42:33,856 සන්ති. 631 00:42:38,486 --> 00:42:40,117 ඉතින් ඔයා මගේ උපදෙස් අනුගමනය කළා. 632 00:42:40,455 --> 00:42:42,438 මම හැමවිටම නොවේද? ඔයාට ස්තුතියි. 633 00:42:43,636 --> 00:42:45,303 ස්කොට් ඇන්ඩර්සන්. 634 00:42:46,217 --> 00:42:48,529 ලේඛකයා සොයන්න. ඔව්, ඒක හරියට හරි. 635 00:42:51,509 --> 00:42:53,880 මම දන්නවා ඔයාගේ ඇස් තියෙන්නේ RHD එකේ කියලා. 636 00:42:55,259 --> 00:42:58,008 ඔව්, නමුත් දේශපාලනය සම්බන්ධ වුණේ? 637 00:42:58,565 --> 00:43:00,934 - කවුරුවත් දන්නෙ නෑ. - එය කපනයකි. 638 00:43:01,179 --> 00:43:03,471 හැම දෙයක්ම හරි මාර්ගයේ කැඩෙන්න වෙනවා. 639 00:43:03,707 --> 00:43:07,112 තවමත්, මෙය ඔයාට හොඳයි, සැන්ටියාගෝ. 640 00:43:10,272 --> 00:43:11,792 මොනවද ඔයා මට කියන්න හදන්නේ, ටෙරී? 641 00:43:13,782 --> 00:43:15,407 ස්වෙටර් ස්පර්ශ කරන්න එපා. 642 00:43:16,269 --> 00:43:17,421 කිසිම අදහසක් නැහැ. 643 00:43:17,564 --> 00:43:19,569 මම බොස්ච්ගේම මිනිහට ගණුදෙනු කරනවා. 644 00:43:20,890 --> 00:43:22,370 මට ඔහුගේ හෘදය සාක්ෂිය විය යුතු නැත. 645 00:43:23,754 --> 00:43:25,010 එය කෙසේවත් ඔප්පු කිරීමට නොහැකි විය. 646 00:43:26,731 --> 00:43:28,687 - ඒක එච්චරයි. - ඔව්. 647 00:43:30,874 --> 00:43:32,059 හැමවිටම ඒ. 648 00:44:54,206 --> 00:44:55,413 හාවි! 649 00:45:04,812 --> 00:45:05,995 ගැටලුව? 650 00:45:06,837 --> 00:45:09,196 අපි නතර කරන්නේ ඇයි? -ඔයාගේ අඳුරෙන් ඔයාට බැරිද? 651 00:45:09,738 --> 00:45:12,207 -නොමැත. - මට එය පරීක්ෂා කරන්න ඕන. රෝදය රැගෙන යන්න? 652 00:45:12,768 --> 00:45:13,929 නිසැකවම. 653 00:45:20,612 --> 00:45:21,784 ඒක ගොඩක්. 654 00:45:22,982 --> 00:45:24,313 මරන්න මාරු කරන්න! 655 00:45:24,934 --> 00:45:26,199 හරිද? 656 00:45:27,709 --> 00:45:28,739 ඔව්. 657 00:45:33,475 --> 00:45:34,683 හරිද? 658 00:45:40,458 --> 00:45:41,618 ටොක් ටොක්. 659 00:45:42,238 --> 00:45:43,370 ජිමී. 660 00:45:44,416 --> 00:45:45,585 ඔවුන් ඔයාට සලකන්නේ කෙසේද? 661 00:45:46,177 --> 00:45:47,319 පැමිණිලි කළ නොහැකිය. 662 00:45:48,204 --> 00:45:49,706 ඔයා අමුත්තන්ට සංග්රහ කර තිබුනා. 663 00:45:49,932 --> 00:45:51,975 මම හිතුවා මම කල්පනා කරනවා. මම ඔයා සතුටුයි. 664 00:45:53,735 --> 00:45:55,562 ගෑන්ඩ් නඩුව ගැන සුබපැතුම්, මනුස්සයෙක්. 665 00:45:55,927 --> 00:45:57,437 ඔහ්, ස්තුතියි. 666 00:45:58,193 --> 00:46:00,046 මට විශ්වාසයි හරී ඔයා හරියට වෙඩි තියනවා කියලා. 667 00:46:00,505 --> 00:46:02,515 අද වනතුරු ඔහු තවම නැත. 668 00:46:05,380 --> 00:46:06,682 මම ඔයාට දෙයක් ගෙනාවා. 669 00:46:06,930 --> 00:46:08,270 ඔයා සිතන හැටියට ඔයා සිතනු ඇත. 670 00:46:09,513 --> 00:46:11,725 බොස්ච්ගේ සම්මුඛ සාකච්ඡාවෙන් ශ්රව්ය උපකරණ රඩ්ඩි ටෆෙරෝ සමඟ. 671 00:46:12,260 --> 00:46:14,378 - එය අත්හරින්නේ? - ඔව්, සුප් ගෙඩි. 672 00:46:15,443 --> 00:46:16,976 ඊයේ රාත්රියේ අපි ඕලන්දය අත්අඩංගුවට ගත්තා. 673 00:46:18,047 --> 00:46:19,647 ඔයාට ඒ ගැන හැඟෙන විට සවන් දෙන්න. 674 00:46:20,834 --> 00:46:23,261 ස්තුතියි. මම කැමැත්තෙමි. 675 00:46:23,997 --> 00:46:25,214 දැන් හොඳට දැනෙන, හහ්? 676 00:46:39,933 --> 00:46:41,206 අඩියෝස්, මීහෝ. 677 00:46:42,700 --> 00:46:44,640 ඔයා මෙක්සිකෝවට ගියා ඔයාගේ චිකාගෝ සමඟ.