1 00:00:20,400 --> 00:00:21,640 ඔයාගේ වේලාව මොකක්ද? 2 00:00:25,843 --> 00:00:27,093 වෙලාව හරි. 3 00:04:18,544 --> 00:04:19,734 මට එකක් තියෙනවා! 4 00:04:24,446 --> 00:04:26,286 අහ්, බූම් 5 00:04:27,292 --> 00:04:28,342 ඔයාගේ දුව, එයා හොඳ කෙනෙක් 6 00:04:28,867 --> 00:04:30,487 ස්තුතියි. 7 00:04:33,976 --> 00:04:37,186 ඉතින් අපි කතා කරපු දේ? -ප්‍රශ්නයක් නෑ. 8 00:04:37,802 --> 00:04:39,312 එය අගය කරන්න, -ඇත්තෙන්ම. 9 00:04:39,471 --> 00:04:40,801 ඒක මොකක්ද 10 00:04:42,244 --> 00:04:43,464 නොසන්දාලයෙක් 11 00:04:43,964 --> 00:04:45,224 යන්න යන්න, මැඩී. 12 00:05:17,121 --> 00:05:19,121 හායි, අම්මා. - මම දොරට තට්ටු කළා ඇහුනද? 13 00:05:19,300 --> 00:05:20,710 සමාවන්න.. 14 00:05:20,864 --> 00:05:21,994 හේයි, ග්රේස්. -හේ, ජෝන්. 15 00:05:22,136 --> 00:05:23,216 ඔයාට කොහොමද? 16 00:05:23,711 --> 00:05:25,241 හොඳයි. 17 00:05:25,400 --> 00:05:26,720 හොඳ සංචාරයක් කරන්න? -ඔව්. 18 00:05:26,870 --> 00:05:28,710 ඇයි ඔයා ඔයාගේ දේවල් ගන්නෙ නැත්තේ? 19 00:05:29,195 --> 00:05:31,225 ඒක ටිකක් ඉක්මන් වැඩියි 20 00:05:31,750 --> 00:05:32,800 හරි හරී. 21 00:05:32,938 --> 00:05:36,048 එයාට SAT සායන විභාගයක් තියෙනවා 22 00:05:36,536 --> 00:05:37,946 බර්ගර්? -එපා 23 00:05:38,100 --> 00:05:39,730 කෝ එලන්? 24 00:05:40,195 --> 00:05:42,075 මෙන්න මම ආවා ඔහ් එලන් 25 00:05:42,249 --> 00:05:43,429 ග්‍රේස් 26 00:05:43,636 --> 00:05:45,576 අයිස් ටී? -නෑ. මම යන්න ඕනේ. 27 00:05:45,753 --> 00:05:47,793 අය්යෝ ඔයාට අයිස් ටී වලට වෙලාව තියෙනවා 28 00:05:47,974 --> 00:05:49,154 විනාඩියක ඉඳගන්න. 29 00:05:50,455 --> 00:05:51,605 හරි හරී. 30 00:05:52,102 --> 00:05:53,392 මට රස පරීක්ෂකවරයෙක් අවශ්යද? 31 00:05:53,541 --> 00:05:55,241 ඇයි, මම හිතන්නේ මම ඔයාව වහළක් තල්ලු කරන්නේ? 32 00:05:55,522 --> 00:05:58,262 හොඳයි, එය මගේ මනසට කිට්ටු විය. -නො. ඔයා මගේ වර්ගය නොවේ. 33 00:05:59,818 --> 00:06:01,008 චේර්ස්. 34 00:06:04,541 --> 00:06:06,981 ඉතින්, කාන්තාවන්, කොහොමද වැඩ? 35 00:06:09,181 --> 00:06:10,371 ඒක හොඳයි. -හොදයි. 36 00:06:17,137 --> 00:06:19,177 මම සාගින්නේ. -ඔව්. මටත්. 37 00:06:19,358 --> 00:06:21,748 ඒ නිසයි මම In-N-Out වලට කැමතියි. ඔයා ඇතුලේ, ඔයා එළියට යනවා. 38 00:06:22,350 --> 00:06:24,460 වාසනාවන්තද? -මම පණිවිඩ යැව්වේ. 39 00:06:24,780 --> 00:06:26,330 මේක හොඳයි, තාත්තේ. මාව විශ්වාස කරන්න. 40 00:06:26,552 --> 00:06:28,922 ඔයාට In-N-Out ආදරෙයි. සත්ව ෆ්රයිස්. ඊට වඩා හොඳ කුමක්ද? 41 00:06:29,117 --> 00:06:30,717 ඔව්, මම දන්නවා, ඒත් ... -ඒත්, මැඩි, 42 00:06:30,879 --> 00:06:32,199 ඔයා මීට පෙර කවදාවත් මෙහි පැමිණ නැත. 43 00:06:32,349 --> 00:06:34,249 එය ඇත්තයි, නමුත් පාසලේ සිටින හැමෝම ඒ ගැන කතා කරනවා. 44 00:06:34,424 --> 00:06:36,354 ඩැනී මයර්, පළමුවන ෂේක් ෂැක් හි එල්.ඒ. 45 00:06:36,530 --> 00:06:37,620 ඔස්කාර් වලට සම්බන්ධකමක්? 46 00:06:38,814 --> 00:06:41,394 කවුද? -සමාවෙන්න. මම මගේ නර්තන අවන්හල්වල නොසිටිමි. 47 00:06:41,671 --> 00:06:42,831 පිලිස්තිවරුන්. 48 00:06:43,026 --> 00:06:44,886 මම ඉස්සරහට යනවා. මගේ ලොම් පරීක්ෂා කරන්න. 49 00:06:46,874 --> 00:06:48,254 මම ආදරවන්තයා, ආනිටා. 50 00:06:48,438 --> 00:06:50,268 ඔහ්, ස්තූතියි මධී. -සකසුරුවම් ගබඩාව අල්ලා. 51 00:06:50,439 --> 00:06:51,459 එය ප්රතිරෝධය. 52 00:06:51,597 --> 00:06:53,797 හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම, ඒක නෙවෙයි ... -ඔයා ලබා ගැනීමට යන දේ මොකක්ද? 53 00:06:55,090 --> 00:06:56,650 මම දන්නේ නැ. මම හිතනවා, ඒ වෙද්දි. 54 00:06:56,894 --> 00:06:58,504 අපි යමු මෙනුව දිහා බලන්න. 55 00:06:58,750 --> 00:07:00,430 ඔයා අපේ තැන තියාගන්නවද? -ඔව්, මැඩම්. 56 00:07:02,764 --> 00:07:04,804 ඇය මට වෛර කරයි. -නැහැ නැහැ 57 00:07:04,985 --> 00:07:07,115 ඒකට කමක් නැහැ. මම ඇයගේ හිත දිනා ගන්නම් 58 00:07:23,190 --> 00:07:25,190 ඔයා මට හොරා පරීක්ෂණයක් පැවැත්වුවා 59 00:07:25,369 --> 00:07:26,809 නෑ. -ඔයාගේ ළමයා ආරක්ෂා කරන්න උත්සාහ කරන්නේ? 60 00:07:26,964 --> 00:07:29,064 ඒක බොරු -එයා මට කිව්වේ නැහැ එයා ගාව තියෙන දේ 61 00:07:29,247 --> 00:07:31,237 එයා මගේ යාලුවට ගැහුවා 62 00:07:31,416 --> 00:07:33,106 අපි කතා කළේ ජිමී. ඒ සියල්ලම, කතා කරන්න. 63 00:07:33,272 --> 00:07:34,802 මිනිහාම කතා කරනවා. 64 00:07:35,493 --> 00:07:36,823 මම පුපුරා ගියේය. 65 00:07:37,276 --> 00:07:39,816 ඔයා අවුරුදු ගනනාවක් තිස්සේ අන්තිම මාස හයෙන් පසු ගානක් ගසාගෙන 66 00:07:40,018 --> 00:07:41,938 මොකක්ද ඒ? -මම දන්නේ නැහැ, ජිමී. ඔයා කියන්න මට. 67 00:07:42,114 --> 00:07:44,744 හොඳයි, ඔයා නිරයට \ Nwith නඩුවක් හදන්න තීරණය කළා. 68 00:07:45,242 --> 00:07:47,282 ගුකුනු ගන් ගේ ටිකට් ඔබමයි. -ඔයා ඒක කියන්නද? 69 00:07:47,463 --> 00:07:49,213 හේයි, මම තවමත් එය වැඩ කරනවා. 70 00:07:51,143 --> 00:07:53,803 මට ඔවුන් අවශ්ය දේ, LT, එය ඔබේ මිතුරා පෙන්වා නම්. 71 00:07:54,011 --> 00:07:56,211 හේයි, නවතින්න. නවත්වන්න. 72 00:07:56,669 --> 00:07:58,089 මේ පාලම යට ලේ. 73 00:07:58,306 --> 00:07:59,526 අපි ඉදිරියට යා හැකිද? 74 00:07:59,964 --> 00:08:01,234 මම දන්නේ නැ. අපිට පුළුවන්ද? 75 00:08:01,466 --> 00:08:04,726 මා සිතන දේට ඉක්මන් නොවී සිටීමට මම සමාව ඉල්ලනවා 76 00:08:07,107 --> 00:08:08,167 සවන් දීම. 77 00:08:08,921 --> 00:08:12,761 ඕලන්දය තුවක්කුකරු විසින් ඝාතනය කරා පස්සේ ඔහු බොස්ච්ට ඇඟිල්ල දිගු කළා 78 00:08:13,018 --> 00:08:16,148 හැරීගේ මුද්රණ, සුදුදුරුව, චරිතය සහිත වීදුරු. 79 00:08:17,700 --> 00:08:18,810 ඒක රාමුවක්? 80 00:08:19,483 --> 00:08:21,523 "දෙවියන් වහන්සේ දකින්නේ" ලතින් භාෂාවෙන්ද? 81 00:08:22,236 --> 00:08:25,006 අනේ මේ මම ඒක පිළිගන්නේ නැහැ 82 00:08:25,374 --> 00:08:27,254 චේතනාව? බොෂ්ට අවමන් කරන්න 83 00:08:27,428 --> 00:08:29,448 නඩු විභාගයට පෙර ඔහුගේ සාක්ෂිය අපකීර්තියට පත් කිරීම. 84 00:08:29,628 --> 00:08:31,868 කවුද ගෑන්? ඕලන්දය නොවේ. 85 00:08:32,110 --> 00:08:33,670 ඔහු නිවාස අඩස්සියේ. \ N-ටෆෙරෝ. 86 00:08:33,830 --> 00:08:35,780 මම රුන්ඩ් අවුට්නෙට් එකේ ගෑන්ඩ් නඩුව අල්ලගත්තා. 87 00:08:35,957 --> 00:08:37,387 ඔහු මට මොනවද අදහස් කළේ මොකක්ද කියලා. 88 00:08:38,470 --> 00:08:41,290 ඒ නිසා ඔවුන් ඔබව ගන්වන පිණිස ගෑන් තදින් අල්ලාගත්තා. 89 00:08:42,818 --> 00:08:44,408 ඒක දිගු ගමනක්, සහෝදරයා. 90 00:08:44,632 --> 00:08:45,862 ඔයා දන්නවද? ඔයා එය මිලදී ගැනීමට අවශ්ය නොවේ. 91 00:08:46,008 --> 00:08:47,448 ඔයාට එය විසඳාගත යුතුයි. \ NCan ඔයා එය කරන්නේ? 92 00:08:47,604 --> 00:08:49,144 ගෑන් ගේ ඝාතනය? ඔව් නෝනා. 93 00:08:49,303 --> 00:08:51,803 කමක් නැහැ. සහ ඇන්ඩර්සන්, \ N මම ඔහු ටිපියට ලැබුනේ කොහෙන්ද කියලා. 94 00:08:52,004 --> 00:08:53,564 ඔයා එයාට ආපහු යන්න ඕනේ. \ N-රොජර් එය. 95 00:08:53,724 --> 00:08:55,334 මට ඒක කියන්න පුළුවන් කොහෙන්ද කියලා. 96 00:08:57,478 --> 00:08:59,858 ඇයි ඔයා අපායට යන්නෙ නැත්තෙ, හැරී? \ N- හරි, නියමයි. 97 00:09:00,053 --> 00:09:02,333 දැන් අපි සියලු දෙනාම එක් විශාල පවුලක්, \ N ප්රීතිමත් පවුල නැවත, 98 00:09:02,524 --> 00:09:04,774 අපි මේ පුද්ගලයා රහසින් ඉවත් කරමු. 99 00:09:09,458 --> 00:09:12,158 හේයි, හැරි, හොලිවුඩ් පාට් එකේ අනික් රාත්රියේ මරා දමන ලද දරුවා, 100 00:09:12,367 --> 00:09:13,887 මේඩවුස් ඝාතනය සම්බන්ධව? 101 00:09:14,046 --> 00:09:15,706 එය නැතිනම් අහම්බයක් 102 00:09:16,193 --> 00:09:19,903 තුවාල වීම් පිළිබඳ විශේෂඥතාවයක් නම්, ව්යුහය පිළිබඳ දැනුම. 103 00:09:20,333 --> 00:09:21,423 මිලිටරි පෙනෙයි. 104 00:09:21,584 --> 00:09:23,064 මෙහි බෙල්ලට පිහියෙන් ඇන ඇත. 105 00:09:23,961 --> 00:09:26,601 වැන්ග්ස් ස්නායු විවේකයට පහර දීම, \ N ගොදුර පුද්ගලයා ක්ෂය කරයි. 106 00:09:27,173 --> 00:09:28,763 පහතට හෙළීම වකුගඩු ඉවත් කරයි. 107 00:09:28,924 --> 00:09:31,174 ඉක්මන් කපා දෙකක්. නිශ්චිතයි 108 00:09:31,812 --> 00:09:33,102 තත්පර 30 කින් බ්ලඩ්. 109 00:09:33,251 --> 00:09:34,961 වාව්, ජේසුනි, හැරී, ඔයා ඒක ඉගෙනගත්තේ කොහෙන්ද? 110 00:09:35,128 --> 00:09:36,898 බලකාය, විශේෂ බලකාය. 111 00:09:37,881 --> 00:09:39,451 Quarter Combat 101 වසන්න. 112 00:09:39,612 --> 00:09:41,482 මම හිතන්නේ ඝාතකයා විශේෂිත පුහුණුවීම් තිබුනා. 113 00:09:41,655 --> 00:09:44,515 හරි, නමුත් ඇයි? ළමයා මරන්නේ ඇයි? \ N සාක්ෂියක්. 114 00:09:44,731 --> 00:09:46,551 ඔහු සිටියේ? \ N- ඔහු කිසිවක් දකින්නේ නැහැ. 115 00:09:47,317 --> 00:09:49,587 මම වඩාත් සැලකිලිමත් විය යුතු අතර ඔහු සමඟ ප්රසිද්ධියේ කතා කලේ නැහැ 116 00:09:49,778 --> 00:09:52,438 මම ඔහුව අවදානමට ලක් කරනවා. \ N-හරි, එහේ යන්න එපා. 117 00:09:53,479 --> 00:09:54,619 එය යන්නේ කොතැනද යන්න. 118 00:10:07,273 --> 00:10:08,893 පරීක්ෂක, මට එකතු වෙන්න. 119 00:10:09,056 --> 00:10:10,206 නැ ස්තුතියි. 120 00:10:11,152 --> 00:10:12,372 මේකට වැඩි වෙලාවක් යන්නේ නැහැ 121 00:10:13,540 --> 00:10:15,900 එඩ්වඩ් ගුන් ඝාතනය කිරීම සඳහා ඔයා රැකියාවක් සොයන්නේ කොපමණ කාලයක් ඉදන්ද? 122 00:10:18,816 --> 00:10:20,136 ඒක වහලා දාන්න කිව්වා. 123 00:10:20,286 --> 00:10:21,646 මම කිසිවක් වහන්නේ නැහැ 124 00:10:22,496 --> 00:10:23,726 එය ආවරණයක්? 125 00:10:24,123 --> 00:10:25,713 සැකකරු LAPD එක්ක නෙවෙයි 126 00:10:25,875 --> 00:10:27,805 ඔයා මට බොරු කිව්වා. -මට වැරදුණා. 127 00:10:30,441 --> 00:10:31,911 මේක හරිම ආසයි. 128 00:10:32,975 --> 00:10:34,835 මම සමාව ඉල්ලනවා. -ඔයා සමාව ඉල්ලන්නේ? 129 00:10:35,206 --> 00:10:36,356 කෙල වෙයන් 130 00:10:36,708 --> 00:10:38,518 මේ මගේ බෑග් එක. මම ඒක ක්රියාත්මක කලා නම්? 131 00:10:38,689 --> 00:10:39,949 ඔයා දක්ෂ නැහැ. 132 00:10:43,673 --> 00:10:47,003 එය ඔයා බොරු චෝදනාවලට වැරදියට චෝදනා කලොත් ... 133 00:10:47,447 --> 00:10:48,877 ඒ කොහොමද? 134 00:10:49,522 --> 00:10:50,772 වචනය අවට. 135 00:10:51,587 --> 00:10:52,707 මාත් එක්ක එපා, ඇන්ඩර්සන්. 136 00:10:52,848 --> 00:10:55,548 ප්රවීණ රහස් පරීක්ෂක ඇඟිලි සලකුණ නිසා 137 00:10:55,757 --> 00:10:58,747 අනිත් අය පීඩනයට ලක් වෙන්න පුළුවන් 138 00:10:59,782 --> 00:11:01,622 ඇත්තෙන්ම මොකක්ද සිදුවන්නේ? 139 00:11:01,909 --> 00:11:03,309 LAPD ආවරනය? 140 00:11:03,890 --> 00:11:05,150 ඒක මගේ කතාව. 141 00:11:06,142 --> 00:11:07,312 ඒක ලියන්න 142 00:11:07,842 --> 00:11:11,082 ඔයා කවදා හෝ හි ඇති දෙපාර්තමේන්තු මූලාශ්රය 143 00:11:21,417 --> 00:11:25,957 Katherine K Killer, ප්රථම වතාවට වසර 4 කට පෙර ක්රියාකාරී වුනා. 144 00:11:26,672 --> 00:11:28,142 සොරකම් අඩක් දුසිම් ගනුදෙනුවක්. 145 00:11:28,299 --> 00:11:30,969 කාර්ඩැඩිවීම් හතරක්, වෙඩි තැබීම් තුනක් 146 00:11:31,177 --> 00:11:33,157 සෑම මාස 6 කට වරක් සිදුවී ඇති සිදුවීම්. 147 00:11:33,335 --> 00:11:35,065 අපි සෑම විටම එකම පුද්ගලයා දන්නේ කොහොමද? 148 00:11:35,233 --> 00:11:36,523 එකම තුවක්කුව එකම වෙඩි තියන්න. 149 00:11:36,671 --> 00:11:39,611 තවත් සොරෙකුගේ වාහනයක එක් සයිස් තරඟයක් මුද්රණය කර මුද්රණය කරනවා 150 00:11:39,831 --> 00:11:41,091 DNA දර්ශන කිහිපයක සිට. 151 00:11:41,238 --> 00:11:43,108 ඇසින් දුටු සාක්ෂිකරුවන්ගේ විස්තර ඉතාම සරලයි. 152 00:11:43,282 --> 00:11:45,822 ඒ එකම පුද්ගලයා. -අපි තවමත් සැකකරුවෙක් නැහැ? 153 00:11:46,243 --> 00:11:47,273 පද්ධතිය තුල නොවේ. 154 00:11:47,411 --> 00:11:49,611 කිසි විටෙක හමුදාවට බැඳුනේ නැත 155 00:11:49,799 --> 00:11:51,349 හෝ තැපැල් කාර්යාලය සඳහා සේවය කලේ නැහැ. 156 00:11:51,509 --> 00:11:53,769 මට එය තේරෙනවා. සෑම විටම බයිසිකලයක් මතද? 157 00:11:54,345 --> 00:11:55,595 ඒක ඔහුගේ අත්සන. 158 00:11:56,169 --> 00:11:57,449 හොඳයි, කොරේටවුන්? 159 00:11:57,796 --> 00:11:58,966 මේ වෛර අපරාධයන්? 160 00:11:59,110 --> 00:12:01,920 ඔවුන් කෝරියානුවන් ඉලක්ක කරගන්නේ? -අපි එහෙම සිතන්නේ නැහැ. 161 00:12:02,582 --> 00:12:04,872 වින්දිතයින් සුදු හා කළු, සහ කොරියානු ජාතිකයෝ 162 00:12:05,282 --> 00:12:07,042 ඔහු අවස්ථාවාදීයෙක් මිස ජාතිවාදියෙක් නොවේ. 163 00:12:07,211 --> 00:12:08,571 ඔහු ජීවත් වන්නේ අසල්වැසි ප්‍රදේශයකය. 164 00:12:08,723 --> 00:12:11,203 අළුත් කඩාවැටීමේ වින්දිතයා \ N නව ස්කෙචාවක් නිර්මාණය කිරීමට අපට උපකාරවෙනවා. 165 00:12:16,345 --> 00:12:17,755 අපි මේක මහජනයා වෙත යමු. 166 00:12:19,410 --> 00:12:20,750 හොඳ අදහසක් නොවේ, සර්. 167 00:12:21,266 --> 00:12:23,246 අපි බොරු දර්ශනවලින් අපව ගසාගෙන යනු ඇත. 168 00:12:23,769 --> 00:12:26,219 අපි එය සමීපව තබන්නෙමු, \ N අභ්යන්තරව එය සංසරණය කරමු. 169 00:12:27,136 --> 00:12:28,256 එය ඔබගේ ඇමතුමයි. 170 00:12:31,224 --> 00:12:33,384 වැඩි කල් යන්න කලින් ඔයාට මේවාගෙන් තවත් කිසිවක් ලැබෙන්නේ නැහැ. 171 00:12:34,164 --> 00:12:35,304 කොහොමද ඒක? 172 00:12:35,446 --> 00:12:37,146 කෙටි ලැයිස්තුව කෙටියි. 173 00:12:37,803 --> 00:12:40,973 බ්රෙස්ලි වෝකර්ට නෙස්ටෝ ඩෙල්ගාඩෝට අවශ්යයි. 174 00:12:48,136 --> 00:12:49,396 අදහස් දැක්වීමෙන් වලකිනවා? 175 00:12:49,543 --> 00:12:50,753 ඔයාට වැඩක් නෑ? 176 00:12:54,652 --> 00:12:55,912 මම ආරම්භ කරන්නේ කොහෙද කියලා මම දන්නේ නැහැ. 177 00:12:56,425 --> 00:12:58,505 ඩෙල්ගාඩෝ? \ N-ඔහු තරුණයි. 178 00:12:58,687 --> 00:12:59,827 ඔහු දක්ෂයි. 179 00:12:59,970 --> 00:13:02,100 අපේ එකක්. ශ්රේණිගත කිරීම් හරහා ආවේ. 180 00:13:02,681 --> 00:13:04,481 දෙපාර්තමේන්තුවේ නැගී එන තාරකාවක්. 181 00:13:04,683 --> 00:13:06,903 වෝකර් වැනි ඉහළ පෙලේ මිතුරන් වෙත ස්තුතියි. 182 00:13:07,560 --> 00:13:09,070 ඔහු කපර්ණවතෙකු නොව, පොලිස්කාරයෙක් නොවේ. 183 00:13:09,541 --> 00:13:11,701 Plus, ඔහු හරිතයි. \ N ඔහු නොදන්නා දේ ඔහු දන්නේ නැත. 184 00:13:12,179 --> 00:13:15,039 ඔහු මගේ පළමු තේරීම නොවෙයි ... 185 00:13:15,255 --> 00:13:16,965 අමතරව, මම හිතුවා \ N ඔයාට ලැටිනෝව පත් කරන්න බැහැ. 186 00:13:17,132 --> 00:13:18,672 එය මැතිවරණයට පෙරය. 187 00:13:18,957 --> 00:13:20,297 දැන්, මට ඕනේ මොන මගුලකටවත් කරන්න පුළුවන්. 188 00:13:20,448 --> 00:13:22,618 ඔයා ඩැල්ගාඩෝට අවශ්යද? \ N-වෝකර්, 189 00:13:22,804 --> 00:13:24,564 අනෙක් කොමිස් \ N එකට යනවා. 190 00:13:26,756 --> 00:13:27,856 ඔයා මට සෙල්ලම් කරනවා, හෙක්ටර්. 191 00:13:27,997 --> 00:13:30,707 ඔයා හොඳින් දන්නවා හොඳින් ඩෙල්ගඩෝ \ N හොඳ තේරීමක් නෙවෙයි 192 00:13:37,047 --> 00:13:38,237 මට ඕන උනේ, ඉර්ව්. 193 00:13:38,715 --> 00:13:40,205 නමුත් ඔයාට රැකියාවක් නොලැබුනොත් ... 194 00:13:58,526 --> 00:14:00,066 මට ඒ බීම ගන්න, ඔබ? 195 00:14:02,477 --> 00:14:03,747 ෂාර්කිගේ අම්මා? 196 00:14:04,344 --> 00:14:05,364 ඇයව විවේචනය කරයි. 197 00:14:05,501 --> 00:14:07,811 මට උදව්වක් කරන්න. අසරණ ආධාර අරමුදල ගැන ඇය දැන හඳුනා ගන්න 198 00:14:08,004 --> 00:14:09,724 අවමංගල පිරිවැය සඳහා. \ N-අවසන්. 199 00:14:10,454 --> 00:14:12,654 මහත්වරුනි, මේක Detective Bosch. 200 00:14:12,842 --> 00:14:14,612 ඔහුගෙන් ඔයාට ප්රශ්න කීපයක් අහන්න පුළුවන් 201 00:14:15,698 --> 00:14:17,428 Sharkey's ජැම්. 202 00:14:18,253 --> 00:14:19,533 හේයි, ගෞරවය, මිනිසා. 203 00:14:26,709 --> 00:14:28,009 ඔයාගේ යාළුවා ගැන සමාවෙන්න. 204 00:14:29,378 --> 00:14:30,478 සැබැවින්ම ඔබ. 205 00:14:31,422 --> 00:14:34,272 අන්තිම වතාවේ ඔයා ෂාර්කි දැක්කා, ඔයා ඔයාගේ ෆ්ලයිෆ්ලම් එක ක්රියාත්මක කළා නේද? 206 00:14:36,291 --> 00:14:37,921 දැන්, අපි ඔයාට කපා දැමිය හැකිය, 207 00:14:38,084 --> 00:14:39,714 නමුත් අපි එදින රාත්රියේ සිදුවූ දේ දැන ගැනීමට අවශ්යය. 208 00:14:39,878 --> 00:14:41,378 අපිට කියන්න පුළුවන් මොනවද? 209 00:14:45,060 --> 00:14:46,280 ඔහු ඇතුළට ගියේ කාර්? 210 00:14:48,563 --> 00:14:51,183 බ්ලැක් බියර්. මොන දෙය, මනුස්සයෝ? 211 00:14:51,410 --> 00:14:53,410 එහෙනම් ඔයා යන්න. ඔයා දන්නවා මොකක්ද කියලා. 212 00:14:53,693 --> 00:14:56,393 මෙහි ඇත්තේ ඩූෂ-ය මෝටර් රථවලින් මිලියනයක් පමණ පමණයි. 213 00:14:56,602 --> 00:14:57,832 ඔයා රියදුරා හදලාද? 214 00:14:59,542 --> 00:15:00,572 ඇත්තටම ඔහු ඔහුව දකින්න බැහැ. 215 00:15:01,503 --> 00:15:02,923 එය වර්ණවත් කවුළු වලින් විය. 216 00:15:04,526 --> 00:15:06,556 උස? කෙටි? කළු? සුදු? කිසිවක්? 217 00:15:09,323 --> 00:15:10,833 ඔයා ඔබේ මිතුරා කරන්නේ කෙසේද? 218 00:15:17,038 --> 00:15:18,248 මේ දෙස බලන්න. 219 00:15:19,040 --> 00:15:20,590 අපොයි. 220 00:15:21,115 --> 00:15:23,175 මට එය දැකීමට අවශ්ය නැත. -මෙය බලන්න. 221 00:15:23,597 --> 00:15:27,287 මේ ඔහු, සත්වයකු මෙන් මරා දමනවා, 222 00:15:31,875 --> 00:15:33,635 මම මගේ හිස තුළ පිංතූර බැලුවා . 223 00:15:34,722 --> 00:15:37,162 මම ඔහුට විස්තර කරන්නේ කොහොමද කියලා නෑ. 224 00:15:37,402 --> 00:15:38,812 ඔබේ මුඛය වසා දමන්න. 225 00:15:39,132 --> 00:15:41,692 මෙම පන්ක් ආපසු බටහිර හොලිවුඩය වෙත ගෙන යන්න. 226 00:15:42,292 --> 00:15:43,432 අපේ සතුටයි. 227 00:15:44,492 --> 00:15:45,512 මට ඒක දෙන්න. 228 00:15:46,056 --> 00:15:47,866 මම ඔයාලගේ ඡායාරූප පෙන්වන්නම්, හරිද? 229 00:15:48,777 --> 00:15:49,877 ඉදිරියට යන්න. 230 00:15:50,466 --> 00:15:52,526 රියදුරන් පින්තූරවල විය හැකිය. 231 00:15:52,708 --> 00:15:54,668 මට ඔයා කැමති නැහැ ඔයා වගේ එකක් තෝරා ගැනීමට. 232 00:16:02,759 --> 00:16:04,869 සමහරවිට මේක හරිම මෙතන. 233 00:16:08,796 --> 00:16:09,956 ඔහුයි. 234 00:16:10,996 --> 00:16:12,026 ඔයාට විශ්වාස ද? 235 00:16:13,936 --> 00:16:15,036 විය හැකි විය. 236 00:16:15,313 --> 00:16:18,213 ඩොනැටාලා පැමිණෙන විට තහවුරු කර ගැනීම සඳහා මා ආරක්ෂකයා භාවිතා කරනවා 237 00:16:18,430 --> 00:16:20,280 ඕලන්දය පිටත් වූ විට එම රාත්රිය ආපසු පැමිණියේය. 238 00:16:20,453 --> 00:16:21,603 විනාඩි 20 අතුරුදහන්. 239 00:16:21,746 --> 00:16:24,186 පරීක්ෂකයන්ට ඔහුගේ මුල් ප්රකාශය ප්රතිවිරෝධී වනු ඇත. 240 00:16:24,384 --> 00:16:26,334 ඔහු දර්ශනය කරමින් සිටි විට. 241 00:16:27,064 --> 00:16:29,084 ආරක්ෂකයාගෙන් පසුව, DNA සාක්ෂි. 242 00:16:29,264 --> 00:16:30,904 ලිංගිකත්වය අනෙකක් බව ආරක්ෂක ලේකම්වරයා පවසයි. 243 00:16:31,067 --> 00:16:34,117 ඒ වගේම අපි ඩොනටෙලා සිතුවේ 244 00:16:34,341 --> 00:16:36,091 එහෙත් ඕලන්දය සිය සැමියා මරා දැමීමට අදහස් කරගෙන සිටියා ය. 245 00:16:36,260 --> 00:16:38,180 අභිප්රාය. එය ඉහළ තීරුවකි. 246 00:16:39,763 --> 00:16:42,653 ඇනාබෙල් ක්රෝව් ලිංගිකත්වය තුළ ඇයව යටපත් කරගත් ආකාරය සාක්ෂි දරයි 247 00:16:42,870 --> 00:16:44,290 ඇය ඉවර වුණාට පස්සේ 248 00:16:44,445 --> 00:16:47,315 ඉන්පසු ඔහුගේ ක්රියාකාරකම් යැයි ඔහු සඳහන් කර ඇත්තේ ඇය මිය ගිය බව සිතූ ආකාරයෙන්. 249 00:16:47,708 --> 00:16:49,808 තම සිරුරෙන් මිදීමට ඔහු සූදානම් වුනා. 250 00:16:50,378 --> 00:16:51,428 හොඳයි. 251 00:16:51,566 --> 00:16:54,066 එමගින් ඔහුගේ ඝාතන පැහැර හැරීම්, 252 00:16:54,267 --> 00:16:55,837 පූර්ව අනතුරු ඇඟවීම ... 253 00:17:00,158 --> 00:17:01,428 ගැටලුවක් තිබේද? 254 00:17:02,545 --> 00:17:03,615 ඇය කලබලයි. 255 00:17:06,747 --> 00:17:07,837 ෂිට්. 256 00:17:08,311 --> 00:17:09,411 කෙතරම් නොසන්සුන් ද? 257 00:17:10,063 --> 00:17:13,263 හොලිවුඩයේ ජනයා ඇයව යාළු බවක් බව දන්නා බව ඔවුන් දැන සිටියේ ය. 258 00:17:13,994 --> 00:17:15,164 සාක්ෂිකරුවන් බිය ගැන්වීම? 259 00:17:15,308 --> 00:17:16,508 මම එය හිතන්නේ නැහැ ඒ ගැන නැගිටින්නේ කියලා. 260 00:17:16,653 --> 00:17:18,683 අපි දන්නා පරිදි, ඔවුන් එය තර්ජනය කර නැත. 261 00:17:18,905 --> 00:17:20,955 ඔහ්, ඔයා එයාට අන්තිමට කතා කළේ කවදාද? 262 00:17:22,658 --> 00:17:24,088 Bosch ඇය සමඟ සම්බන්ධව සිටී. 263 00:17:25,839 --> 00:17:27,209 ඒක ප්රශ්නයක් වෙන්නෙ නෑ. 264 00:17:34,691 --> 00:17:36,361 වචනයට බුද්ධිමත් ඇනීටා. 265 00:17:37,287 --> 00:17:40,527 වෘත්තීය සම්බන්ධතාවයකට වඩා වෙන කිසිවක් 266 00:17:40,759 --> 00:17:44,389 Detective Bosch නරක අදහසක්. 267 00:17:47,474 --> 00:17:48,764 මගේ මෝස්තරය නොවේ. 268 00:18:01,508 --> 00:18:02,548 ප්රවේශම් වන්න. 269 00:18:02,832 --> 00:18:04,202 IA කේන් එකක් විය හැකිය. 270 00:18:04,511 --> 00:18:06,361 IA ඔයාගේ පසුපස යන්නේ, නෑ 271 00:18:07,243 --> 00:18:09,343 නිසැකවම, මෙය මගේ ය. 272 00:18:09,526 --> 00:18:10,826 ඔයා එහෙම කියනවනම්. 273 00:18:13,259 --> 00:18:14,379 ඔයා මොනවද තියෙන්නේ? 274 00:18:17,096 --> 00:18:18,816 ෂාර්කි මත මරණ පරීක්ෂණ සටහන්. 275 00:18:19,974 --> 00:18:22,164 තුවාල ඇඟවුම් කර ඇත්තේ සවි කර ඇත්තේ අවකල බ්ලේඩ්, 276 00:18:22,351 --> 00:18:24,001 ඉඟි සිට මුදුනේ සිට අඟල් තුනක් 277 00:18:24,989 --> 00:18:28,439 සහ කාර් ෂාර්කි රාත්රියේ සෙනසුරාදා, 278 00:18:29,410 --> 00:18:31,820 ඔහුගේ පිරිමි ළමයින්ගෙන් එක් අයෙක් සිතන්නේ චාවේ මොරෝනෝ. 279 00:18:32,329 --> 00:18:33,699 වරෙන්තුවක් සඳහා ප්රමාණවත් නොවේ. 280 00:18:33,956 --> 00:18:35,996 නමුත් ඔහුගේ කූඩුව පාගා දැමීමට ප්රමාණවත් 281 00:18:43,361 --> 00:18:44,391 එන්න? 282 00:18:45,331 --> 00:18:46,581 මට ඇරයුම් කළේ? 283 00:18:47,510 --> 00:18:48,750 ඔයාට රොබට්සන් ස්තුතියි. 284 00:18:49,304 --> 00:18:50,304 ඇයි රොබට්සන්? 285 00:18:50,586 --> 00:18:52,426 ඊටත් වඩා විශාල කෝපාවිධයක් වීම සඳහා 286 00:18:57,854 --> 00:18:58,944 මාව අනුගමනය කරන්න. 287 00:19:01,357 --> 00:19:02,627 විනෝදයක් වගේ. 288 00:19:02,775 --> 00:19:04,215 ඔවුන් අනතුරු ඇඟවීමකින් තොරව පිපිරෙනවා. 289 00:19:04,370 --> 00:19:06,910 මම පුවරුව ගැන කතා කළේ නැහැ. 290 00:19:22,033 --> 00:19:23,203 ජෙරී. 291 00:19:27,736 --> 00:19:29,906 කිසිවක් නොකියවූ බ්ලේඩ් නැත. -එය ඉතා පහසුයි 292 00:19:30,875 --> 00:19:32,115 ඔයා මගේ ආපනශාලාවේ. 293 00:19:32,261 --> 00:19:33,631 ඔයා ඒක ගන්නවා. -ඒක ගන්න. 294 00:19:33,930 --> 00:19:35,180 LAPD. 295 00:19:35,671 --> 00:19:37,661 ශවේර් මොරෙනෝ 296 00:19:38,246 --> 00:19:41,096 මෙම ඡායාරූපය ගැන ගැන ඔබෙන් විමසීමට මට අවශ්ය වුනා 297 00:19:43,835 --> 00:19:44,985 ඔව්? නිසා? 298 00:19:45,295 --> 00:19:46,775 ට්රෙවර් ඩොබ්ස් කියන්නේ ඔයා ඔහු වෙනුවෙන් වැඩ කළා කියලා. 299 00:19:47,130 --> 00:19:48,660 ඒක ජීවිතයක්. 300 00:19:48,934 --> 00:19:50,004 ඔයා ඔහු වෙනුවෙන් වැඩ කරන්නේ නැද්ද? 301 00:19:50,143 --> 00:19:52,223 මට ඔහු වෙනුවෙන් වැඩ කරන්න ඕන ඇයි? මට මේ සියල්ලම තියෙද්දී? 302 00:19:52,583 --> 00:19:53,773 මම ඇයව ගත්තාම? 303 00:19:54,898 --> 00:19:56,068 බිලී මීඩෝව් ... 304 00:19:57,285 --> 00:19:58,545 ඔයා එයාව අන්තිමට දැක්කේ කවදාද? 305 00:19:58,964 --> 00:20:00,014 මම දන්නේ නැ. 306 00:20:00,153 --> 00:20:01,543 සමහරවිට ඒ පින්තූරය 307 00:20:02,593 --> 00:20:04,603 පව් නේද බිලී? 308 00:20:05,012 --> 00:20:08,552 මෝරා. මාකෝ. මම වරලත් ගණුදෙනු කරනවා 309 00:20:09,047 --> 00:20:11,327 නිව්පෝර්ට් සහ හන්ටිංටන් අතර සතිඅන්ත රණශූරයන් සමඟ 310 00:20:11,518 --> 00:20:13,238 ඔයා සෙනසුරාදා රාත්රිය කොහෙද? 311 00:20:13,405 --> 00:20:14,685 නැහැ date එකක් 312 00:20:15,021 --> 00:20:17,441 සන්කූ චිකන් කවදා ඉදන්ද? 313 00:20:17,826 --> 00:20:18,996 කෑම කන්නද? 314 00:20:21,381 --> 00:20:23,391 6 PM ඉදන් 315 00:20:23,571 --> 00:20:25,161 ඒ කියන්නේ 6:15? 316 00:20:25,427 --> 00:20:27,017 විහිලු මිනිසා. මධ්යම රාත්රියේ. 317 00:20:27,179 --> 00:20:29,039 එයා ඔයාට කියයි. 318 00:20:30,025 --> 00:20:32,915 එම අවස්ථාවේම වීදි සිසුවෙකු හොලිවුඩයේ දී පිහියෙන් ඇන ඝාතනය කරලා 319 00:20:33,257 --> 00:20:34,397 හොලිවුඩයේ වෙන දේවල් 320 00:20:34,540 --> 00:20:36,590 අපි බිලි මෙඩෝවුස්ගේ ඝාතනය සම්බන්ධව ඔහු සමඟ කතා කළා. 321 00:20:36,771 --> 00:20:38,861 ඔහු සැකකරුවෙක්ද? 322 00:20:39,419 --> 00:20:40,519 සාක්ෂිකාරිය. 323 00:20:40,827 --> 00:20:42,087 එදා රෑ ඔහු එතන හිටියා. 324 00:20:42,454 --> 00:20:45,174 ඔයාට නරක වාසනාවක්, නේද? \ N-කිල්ටර් එය තලයක් වටේ යන්න දන්නවා. 325 00:20:45,957 --> 00:20:47,477 මේ දරුවාගේ රුධිර වහනය. 326 00:20:47,688 --> 00:20:50,578 ඔබේ උරහිස පහලට බෙල්ලෙන් දෙකකින් කපා හැරිය යුතුය. 327 00:20:50,795 --> 00:20:52,165 බැරෑරුම් පියවරක්, සහෝදරයා. 328 00:20:52,922 --> 00:20:54,622 ඇත්තටම එය ඇත්තටම උත්සාහ කරන්නේ? \ N-ඔබ? 329 00:20:55,330 --> 00:20:57,280 ඒ පියවර, එය හරිද කළ විට. \ N-මට කියන්න. 330 00:20:58,239 --> 00:20:59,579 ආෙරෝග්ය ඉසින නැත. 331 00:21:00,335 --> 00:21:01,725 ඒ සිනමා කෘතියෙන් එකක්වත් නැත. 332 00:21:02,619 --> 00:21:04,779 ඔයා අඩි පහක් විය හැකිය \ N හා සිදුවූයේ කුමක්දැයි නොදැන. 333 00:21:05,403 --> 00:21:08,303 අවට හැරෙන්න, \ N යාලුවා බිම වැටිණි. 334 00:21:09,187 --> 00:21:11,567 ඔයාට කළ හැකි කිසිවක් නැත. \ N-අපගේ සාක්ෂිකරුවාට සිදුවූ දේ. 335 00:21:11,763 --> 00:21:13,403 ඔයා මගේ පිහියන් පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්යද? \ N-කාලීනව. 336 00:21:14,484 --> 00:21:15,624 වරෙන්තුවක් ගන්න. 337 00:21:16,486 --> 00:21:17,546 ඒ තුළ ඇති. 338 00:21:20,563 --> 00:21:22,103 මාමසීතා. 339 00:21:23,222 --> 00:21:24,622 මම ඒ සඳහා ඔහුට කැමතියි. \ N-සැකයක් නැත. 340 00:21:24,775 --> 00:21:26,965 ඔහු තවමත් ආයුධය ඇති බව සිතන්නේද? \ N-ඔහු එසේ කරන්නේ නම්, ඔහු එය කෙලෙසුවේය. 341 00:21:27,153 --> 00:21:28,573 ක්රේට් සහ බැරෙල් නැති වෙලා. 342 00:21:28,790 --> 00:21:30,920 වීඩියෝව අමතක කරන්න. සමහර විට පොප් පැහැදිලි කරන්න. 343 00:21:32,418 --> 00:21:34,668 ඔයාට අවශ්ය සියල්ල ඔයාට අවශ්යද? \ N-බෙදා හදා ගැනීමට සතුටක්. 344 00:21:35,004 --> 00:21:37,094 සෑම රාමුවක්. එය මත එය දාන්න. \ N අද රෑට එය බලන්න. 345 00:21:37,277 --> 00:21:38,467 මේක මොනවද කියලා තේරෙනවා. 346 00:21:38,611 --> 00:21:41,381 මෙය වීදි කොනක, පැය සහ පැය වේ. 347 00:21:41,593 --> 00:21:43,153 මට කාලය ලැබුණේ නැහැ. 348 00:21:44,461 --> 00:21:47,011 ආරම්භ කරන්න එපා. \ N-කුඩා වයලීනය දහසක් 349 00:21:47,213 --> 00:21:48,953 සෙල්ලම් කරන්න පටන්ගන්න. \ N-අම්මා ඔයාගේ අම්මා. 350 00:21:50,571 --> 00:21:52,421 ඒක ගොඩක් දුකයි, දුකින් ගීතයක්, සහෝදරයා. 351 00:21:53,939 --> 00:21:55,159 Gunn ඝාතන පොත? 352 00:21:55,503 --> 00:21:56,783 ඔව්. ඔයාට එය අවශ්යයි? 353 00:22:38,773 --> 00:22:40,883 එපා, එය විවෘත නොකරන්න. මම ගෙදර එනකොට මම බලන්නම්. 354 00:22:42,756 --> 00:22:44,156 කමක් නැහැ. ඔයාට ආදරෙයි ලිස්. 355 00:22:50,472 --> 00:22:52,362 ඇන්ඩර්සන්? 356 00:22:53,141 --> 00:22:54,291 ඒ කතාව මැරිලා. 357 00:22:57,510 --> 00:22:58,660 නැවුම් පෙනුම. 358 00:22:59,699 --> 00:23:01,659 හොඳයි, තුවාල වෙන්න බැහැ. 359 00:23:46,119 --> 00:23:47,699 ග්රේස් බිල්ට්ස්. 360 00:23:53,553 --> 00:23:54,643 ෂිට්. 361 00:24:09,308 --> 00:24:11,918 ඔයාගේ බිරිඳ දන්නවා ඔයා මෙහෙ ඉන්නවාද? \ N-ඕ, මගේ බිරිඳ හැම දෙයක්ම දන්නවා. 362 00:24:12,123 --> 00:24:13,423 ඒක නරකයි. 363 00:24:13,958 --> 00:24:15,028 මට ඔයාට කළ හැක්කේ කුමක් ද? 364 00:24:15,167 --> 00:24:17,687 මම එඩී ගෑන් සමඟ මෙතනට ඇවිත් සිටි ඒ පුද්ගලයා සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරනවා. 365 00:24:18,848 --> 00:24:20,468 දැන් බොහෝ කලකට පෙර දැන් පෙනේ. 366 00:24:21,621 --> 00:24:23,141 ඔයා මෙහි පෙනුමක් නැත්තේ ඇයි? 367 00:24:27,679 --> 00:24:29,679 ඒ අධ්යක්ෂවරයා, ඒ කෙල්ලාව මරා දැම්මේ කවුද? 368 00:24:29,911 --> 00:24:31,311 එය ඔහු නොවේ. මට මතකයි. 369 00:24:31,516 --> 00:24:33,306 මේ පුද්ගලයා ගැන මොකද? 370 00:24:34,185 --> 00:24:35,695 ඔහ්, නැහැ. 371 00:24:35,958 --> 00:24:37,178 හැබැයි ඔහු හන්කි. 372 00:24:39,034 --> 00:24:40,174 තව එකක්? 373 00:24:43,914 --> 00:24:45,274 තුන් වරක් චමත්කාරය. 374 00:24:48,710 --> 00:24:50,130 සමාවෙන්න. 375 00:24:51,640 --> 00:24:53,460 ඒක ඒක? \ N-දැන්ම. 376 00:24:55,550 --> 00:24:56,580 ස්තුතියි, ජෙනික්. 377 00:24:56,749 --> 00:24:58,009 ඔයා සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, රහස් පරීක්ෂක. 378 00:24:59,741 --> 00:25:00,821 ඔයාගේ නම කුමක් ද? 379 00:25:02,171 --> 00:25:03,201 රොබට්සන්. 380 00:25:04,339 --> 00:25:05,449 පළමු නම ලැබුනාද? 381 00:25:07,061 --> 00:25:08,221 සන්තියාගෝ. 382 00:25:08,739 --> 00:25:10,219 ඒත් හැමෝම මාව ජිමීව කියනවා. 383 00:25:11,096 --> 00:25:13,116 හොදයි, එහෙනම්, සැන්ටියාගෝ. 384 00:25:13,859 --> 00:25:14,869 ඔබව පසුව දකින්නම්. 385 00:25:16,872 --> 00:25:18,012 ඔව්. 386 00:25:45,170 --> 00:25:47,040 පුහුණු කණ්ඩායම කියන්නේ සංචාරක කණ්ඩායමට ක්රීඩා කිරීමට මම හොඳයි 387 00:25:47,214 --> 00:25:48,794 ඔයාට එය කරන්න පුළුවන් ඉතින් මම කරන්නේ මොකක්ද? 388 00:25:48,955 --> 00:25:50,685 පුහුණුකරු පවසයි එය මගේ විද්යාලීය යෙදුම් හොඳ නැහැ 389 00:25:50,853 --> 00:25:52,163 ශිෂ්යත්ව, හලෝ. 390 00:25:52,312 --> 00:25:54,122 ඔබගේ සංචාරක කණ්ඩායම, මම ඔයාට ඇසුණේ. 391 00:25:54,293 --> 00:25:55,543 එය සති අන්තයේ විතරයි. \ N මම කිසිම පාසලක් අතපසු කරන්නේ නැහැ. 392 00:25:55,690 --> 00:25:57,540 කණගාටු වෙන්න එපා. \ N-ඔයාට ඒ අයිතිය තියෙනවා. 393 00:26:00,278 --> 00:26:01,688 කොහොමද ඒක? \ N-ඔයා වැඩි කරන්න පුළුවන්ද? 394 00:26:02,301 --> 00:26:03,401 නිසැකවම. 395 00:26:06,472 --> 00:26:08,372 හොඳයි. 396 00:26:09,151 --> 00:26:12,451 ඔයාට ඇත්තටම ඔබේ සති අන්ත අත්හැර දැමිය යුතුද? 397 00:26:12,686 --> 00:26:14,306 ඔයා අදහස් කරන්නේ ඔයා සහ අනීනා නරේන් වැඩ කරනකොට? 398 00:26:14,469 --> 00:26:16,349 ඇත්තටම? මම ඔබේ මව සමඟ සාකච්ඡා කරන්නම්. 399 00:26:16,606 --> 00:26:17,936 කූල්. ගෙදර වැඩ. 400 00:26:50,962 --> 00:26:52,202 Xavi. 401 00:26:53,172 --> 00:26:54,352 කැප්ටන්. 402 00:26:54,664 --> 00:26:55,874 මට තේරුණා ඔයා බැලූවේ. 403 00:26:56,175 --> 00:26:57,455 වතුර ටිකක් ගැල්වීම. 404 00:26:57,604 --> 00:26:59,124 ඒක ඒ වගේ වැඩක්. 405 00:26:59,282 --> 00:27:01,402 ඔවුන්ට කිසිවක් තිබුනේ නම්, ඔවුන්ට වරෙන්තුවක් ලැබෙයි 406 00:27:02,483 --> 00:27:04,173 දකුණු බොක්ක? -මගේ මාර්ගය. 407 00:27:04,902 --> 00:27:06,022 ඔයා සමඟ Woody ගන්න. 408 00:27:06,925 --> 00:27:09,455 මොකක්ද? - බලන්න, මම කැමතියි තනි, කැප්ටන්. 409 00:27:10,189 --> 00:27:13,219 සෑම දවසකම ඔහු හැමදාම පුළුස්සයි. -නිෂ්ඵලයි. 410 00:27:14,172 --> 00:27:16,412 මට වඩා අඩු, අපි වඩා, මොරෙනෝ. 411 00:27:17,508 --> 00:27:19,588 කාන්ඩහාර්හි අබ්දුල් ගාස්නි පැහැර ගත්තේ කවුද? 412 00:27:20,365 --> 00:27:21,895 අපි එහෙම කළා. අපි තුන්දෙනා. 413 00:27:22,054 --> 00:27:23,354 ඔව්, සර්. 414 00:27:24,286 --> 00:27:25,526 ස්තුති දීම පැමිණෙයි. 415 00:27:26,131 --> 00:27:27,121 අපි අපේ ගාව එකට එකතු කරනවා නම්, 416 00:27:27,257 --> 00:27:29,057 අපි සියලු දෙනාටම ස්තූතිවන්ත විය යුතු ය. 417 00:27:53,741 --> 00:27:55,581 හේයි, පියර්ස්. -හේයි. 418 00:27:57,046 --> 00:27:58,096 මේ සියල්ල මොකක්ද? 419 00:27:58,422 --> 00:27:59,802 ගෑන් පිළිබඳ නැවුම් ඇස්. 420 00:28:00,466 --> 00:28:02,756 රොබට්සන් යම් කෝණයක් ක්රියා කරන්නේ. -හරි, ඔව්? මන්ද? 421 00:28:03,083 --> 00:28:04,253 මට විශ්වාස නැහැ. 422 00:28:04,397 --> 00:28:06,457 ඔහු මාව වේගයෙන් තබාගන්නේ නැත. 423 00:28:06,847 --> 00:28:08,387 Gunn ගේ භාවිත කළ හැකි මුද්රණ කවරේ ද? 424 00:28:08,557 --> 00:28:09,917 නිකම් ගෑන්ග් ගේ. 425 00:28:11,268 --> 00:28:13,228 ඉතින් ආපහු යන්න. එය නැවත කරන්න. 426 00:28:13,405 --> 00:28:14,855 ගෑන්ඩ්ගේ මහල් නැවත මුද්රණය කරන්න. 427 00:28:15,209 --> 00:28:17,189 මට ඒක කරන්න පුලුවන්ද? -ෂිට්, ඔව්. එය ඔබේ නඩුව ද වේ. 428 00:28:17,451 --> 00:28:18,951 ඔව්, ඒත් මට බැහැ ... -ඒත් පොටර් ඒක කරන්න. 429 00:28:19,109 --> 00:28:20,409 ඔහු තමයි හොඳම. 430 00:28:20,558 --> 00:28:22,448 ඇතුල්වීමේ ස්ථානයේ දී සියල්ල නැවත සංකලනය කරන්න. 431 00:28:22,967 --> 00:28:24,627 පුංචි බලන්න, ලොකු වෙන්න. 432 00:28:26,637 --> 00:28:28,277 හොඳයි, එය හොඳයි. 433 00:28:28,441 --> 00:28:30,941 බැටිස්ටා. 434 00:28:31,350 --> 00:28:33,270 මම කියන්නේ, මගේම උණුසුම් බඳුනක්වත් පාවිච්චි කරන්න බැරිද? 435 00:28:33,602 --> 00:28:35,202 කුරිරු හා අසාමාන්ය දඬුවම් 436 00:28:35,510 --> 00:28:36,850 ඔයාට යමක් කන්න අවශ්යයි, එච්. 437 00:28:37,011 --> 00:28:38,441 ඔයාගේ ප්රෝටීන සොලවන්න පුලුවන්ද? 438 00:28:38,596 --> 00:28:40,946 ඔයා මාරිසා? ඔයා ජීවිතාරක්ෂකයෙක්. 439 00:28:41,245 --> 00:28:43,455 -ඔයා ගැන, ෆ්ව්ක්ස් මහත්මයා? රුඩි? \ N-මං වෙනුවෙන් නෙවෙයි. 440 00:28:44,268 --> 00:28:45,418 නැ ස්තුතියි. 441 00:28:45,791 --> 00:28:47,271 ටිකක් නිහඬව සිටීම. 442 00:28:47,521 --> 00:28:48,711 මට ඔයාට වෙන දෙයක් ගන්න පුළුවන්. 443 00:28:48,856 --> 00:28:50,216 සමහරවිට ලොකු ටවල්ක්. 444 00:28:53,298 --> 00:28:56,218 Annabelle Crowe ගැටලුවක් නොවේ. 445 00:28:57,270 --> 00:28:59,330 ඔයා විශ්වාස කරනවාද? -සියයට සියයක්. 446 00:28:59,575 --> 00:29:01,625 ඇයගේ අනුග්රහයන්ට ඇය ප්රතිචාරය දක්වයි. 447 00:29:02,692 --> 00:29:06,202 මෙම යෝජනාව කෙළින්ම අප වෙතින් නොපැමිණි. තුන්වන පාර්ශවයක්. 448 00:29:06,644 --> 00:29:08,194 ඇයගේ අදහසක් නැත. 449 00:29:08,875 --> 00:29:11,325 ඒක විශ්වාස කරන්න බැහැ. 450 00:29:11,628 --> 00:29:12,748 හොඳයි. 451 00:29:15,986 --> 00:29:17,326 Bosch ගැන කුමක් ද? \ N-අපි සූදානම් 452 00:29:17,477 --> 00:29:19,317 සමාජ මාධ්ය තුල ඔහු පසුපස යන්න. 453 00:29:19,719 --> 00:29:22,729 ඔබේ නඩුව සඳහා උනන්දුවක් දක්වන මට්ටම, \ N ඇන්ඩෘ, ඉතා ඉහළ 454 00:29:22,993 --> 00:29:24,233 මගේ ප්රචාරකයාට උදව් කරන්න පුළුවන්. 455 00:29:24,380 --> 00:29:27,060 නැවතත්, එය අපට අපෙන් පැමිණි බවක් පෙනෙන්නට බැහැ. 456 00:29:32,398 --> 00:29:33,718 කමක් නැහැ. 457 00:29:34,837 --> 00:29:36,977 ඔයා ආපු කතාව මට කියන්න. 458 00:29:37,538 --> 00:29:39,508 හුදෙක් ස්ලෘග් රේඛාව. 459 00:29:40,812 --> 00:29:43,472 චිත්රපටයේ සතියේ රහස් පරීක්ෂක \ N ඝාතන සැකකරුවෙක් 460 00:29:43,992 --> 00:29:47,122 ඔහ්, එන්න, එය මහන්සියි. 461 00:29:49,039 --> 00:29:50,239 ඔයා සිතන්නේ නැද්ද? 462 00:29:50,686 --> 00:29:52,026 ටිකක් අඳුරුයි. 463 00:29:52,250 --> 00:29:53,900 යෝජනා සඳහා විවෘත, ඇන්ඩෘ. 464 00:29:54,064 --> 00:29:56,094 ඔහ්, ඔයාගේ කලිසම් නරක අතට ගන්න එපා, \ NJ.R. 465 00:29:56,421 --> 00:29:58,291 ඔයා නිර්මාණශීලී කෙනෙක් යැයි මම අපේක්ෂා නොකරමි. 466 00:30:02,103 --> 00:30:03,673 මොකක්ද ... 467 00:30:05,221 --> 00:30:07,521 බැරෑරුම් සහ අපිරිසිදු රහස් පරීක්ෂක? 468 00:30:09,819 --> 00:30:12,079 දැන්, ඒක ඇමක් ක්ලික් කරන්න. 469 00:30:12,269 --> 00:30:13,879 මම හැමවෙලේම කියනවා ඔයා හොඳයි, ඇන්ඩෘ. 470 00:30:14,042 --> 00:30:17,142 නාමාවලියේ විශිෂ්ටතම අධ්යක්ෂකවරුන් කිහිප දෙනාගෙන් එක් අයෙක් 471 00:30:17,368 --> 00:30:19,808 හරි, දැන් අපි ඒක කරදර කරන්න එපා, ජේ.ආර්. 472 00:30:20,371 --> 00:30:22,361 මොකක්ද? - එච්. එච්. 473 00:30:23,457 --> 00:30:24,947 ස්තුතියි, මරිසා. 474 00:30:39,191 --> 00:30:40,681 කවුරුන් හෝ මා සමඟ සම්බන්ධ වෙන්න ඕනෙද? 475 00:30:41,776 --> 00:30:44,416 සමහර විට ඔහු අතිරික්තය. -ඔයා හිතනවද? 476 00:31:01,983 --> 00:31:03,423 සන්කූ චිකන්. 477 00:31:05,299 --> 00:31:07,259 මම බඩගිනි නැහැ. -එය සාම සම්මානයක්. 478 00:31:08,844 --> 00:31:11,034 ජෙරී, මට ඉක්මන් කෑමෙන් අල්ලස් ගන්න බෑ. 479 00:31:11,972 --> 00:31:13,362 කවුන්ටරය කියපු දේ මොකක්ද? 480 00:31:13,828 --> 00:31:16,038 ගැහැණු ළමයා මතකයි. -මම ඒක ගන්නම්. 481 00:31:16,226 --> 00:31:18,006 හාවි මොරෙනෝ? -එතරම් නෙවෙයි. 482 00:31:18,176 --> 00:31:19,516 වීඩියෝව? -නැත. 483 00:31:20,814 --> 00:31:23,094 සමහර ඇලිබි. -ඒයි පැපී. 484 00:31:23,493 --> 00:31:24,663 මම හිතමින් හිටියේ. 485 00:31:24,807 --> 00:31:27,707 සති අන්ත චෙක්පත් ක්රියාත්මක කිරීමේදී එම zip කේතයේ ජීවත් වීමට ඔහු ඉඩ දුන්නේ කොහොමද? 486 00:31:28,227 --> 00:31:30,127 සමහර විට ඔහු මෝර වරල් ආසියාවේ විකුණනවා. 487 00:31:30,573 --> 00:31:34,263 මම පසුගිය සති අන්තයේ සිට ඔක්තෝබර් දක්වා සෙක්සියානෝ මූල්ය කටයුතු ආරම්භ කළා. 488 00:31:34,514 --> 00:31:39,654 ඩොබ්ස්, මැරිනෝ සහ වුඩෝව A4 ඩයිනමික් යනුවෙන් හැඳින්වෙන සමාගමක පඩිපත් 489 00:31:39,967 --> 00:31:42,137 A4 ගතිකය. මොකක්ද ඒ? -මම තවමත් ඒ ගැන වැඩ කරනවා. 490 00:31:42,324 --> 00:31:44,404 මගේ ඔට්ටුව, එය ෂෙල් සමාගම ඩෝබ්ස් කෝපරේෂන් 491 00:31:45,337 --> 00:31:48,197 ඩොබ්ස් ක්රෙඩිට් කාඩ්පත් පිටපත් වල පිටපත් ... 492 00:31:49,581 --> 00:31:51,921 අප්රේල් සහ ඔක්තෝබර් සඳහා. 493 00:31:52,313 --> 00:31:53,633 උද්දීපිත චෝදනා. 494 00:31:57,328 --> 00:31:58,458 DXB 495 00:31:59,570 --> 00:32:00,730 ඩුබායි ජාත්යන්තරය. 496 00:32:01,415 --> 00:32:02,495 ඩියුටි ෆ්‍රී 497 00:32:36,959 --> 00:32:39,239 රාජකාරි. ඔබගේ සේවයට, කාන්තාවන්ට. N-ඔයා ඒක හැදුවා 498 00:32:39,858 --> 00:32:41,628 ඉතින් ඉදිරියට යන්න. මට මෙතනට එන්න දෙන්න. 499 00:32:41,808 --> 00:32:43,298 ඔහ්, හරි. 500 00:32:44,018 --> 00:32:45,448 එහෙනම් මෙන්න මට ලැබුන දේ. 501 00:32:52,599 --> 00:32:53,729 සමාවෙන්න මම පරක්කුයි. 502 00:32:53,871 --> 00:32:56,731 මම මෝඩයෙක් වගේ, මම හිතුවා මම 405 මතට තල්ලු කරනවා කියලා 503 00:32:56,947 --> 00:32:58,147 10ක් ගන්න 504 00:32:58,407 --> 00:33:00,777 La Brea බැක් අප් තියෙනවා 505 00:33:01,201 --> 00:33:02,421 මොන වගේ නපුරු දෙයක්ද? 506 00:33:03,141 --> 00:33:05,421 හොඳයි, ඒ ගැන කණගාටු නොවන්න. Connie තවමත් නැහැ 507 00:33:05,904 --> 00:33:07,004 ඔයා කොහොමද, ඉර්ව්? 508 00:33:07,614 --> 00:33:09,004 මේ කොටස අවසන් කිරීමට සූදානම්. 509 00:33:09,345 --> 00:33:11,175 පාහේ පවතී. අද සරළ විය යුතුය. 510 00:33:11,346 --> 00:33:13,496 දරුවන්ට කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ. 511 00:33:17,936 --> 00:33:19,826 කුඩා දරුවන්, මම අදහස් කලේ. 512 00:33:20,751 --> 00:33:21,771 මම දන්නවා. 513 00:33:23,671 --> 00:33:25,391 ඔබේ විශ්රාම වැටුප පිළිබඳ මගේ පණිවිඩය ලබාගන්නද? 514 00:33:26,017 --> 00:33:27,297 ඔව්. 515 00:33:27,810 --> 00:33:30,270 බලන්න, කොන්නි ඇගේ සාධාරණ කොටසකට හිමිකම් කියන බව මට හැඟෙනවා. 516 00:33:31,355 --> 00:33:32,965 ඔබේ ඊළඟ බිරිඳ එකඟ නොවිය හැකිය. 517 00:33:33,785 --> 00:33:34,915 මේක අවස්ථාවක්. 518 00:33:35,745 --> 00:33:37,045 ජීවිතය ඉවරයි, ඉර්. 519 00:33:37,309 --> 00:33:39,969 ඔයා වැනි මිනිසෙකු, විශේෂයෙන්ම ඔයා වැනි මිනිසෙකු සඳහා, 520 00:33:40,176 --> 00:33:42,526 ඔයාගේ තත්වය තුළ ... -ඒක මට පේන්නේ නැහැ. 521 00:33:45,035 --> 00:33:46,155 හෙලෝ, අයර්. 522 00:33:47,673 --> 00:33:48,703 ක්රේග්. 523 00:33:49,289 --> 00:33:50,389 ඔබව දැකීම සතුටක්. 524 00:33:51,739 --> 00:33:52,799 කෝනි කොහෙද? 525 00:33:53,898 --> 00:33:55,308 ඔහ්, ඇය එන්නේ නැහැ. 526 00:33:56,556 --> 00:33:58,446 ඇය මට නීතිඥ බලය ලබා දුන්නා. 527 00:33:59,559 --> 00:34:01,419 අපිට තවමත් කතා කරන්න දේවල් තියෙනවා. 528 00:34:02,437 --> 00:34:04,367 ඔයා ඉල්ලපු හැම දෙයක්ම ඇය කිව්වා. 529 00:34:04,939 --> 00:34:06,589 ඇය කිසිවක් ඉදිරිපත් කර නැත. 530 00:34:07,452 --> 00:34:10,572 අපට ඕනේ ඔයාගෙන් අහන්න 531 00:34:11,654 --> 00:34:12,904 අපි අද ඒක ගොනු කරන්නම්. 532 00:34:16,190 --> 00:34:17,400 හොඳද? 533 00:34:21,497 --> 00:34:22,677 හොඳයි. 534 00:34:31,433 --> 00:34:32,563 අයර්. 535 00:34:33,519 --> 00:34:34,589 ඉන්න. 536 00:34:36,751 --> 00:34:38,951 බලන්න, මම ඔයාව සැහැල්ලු කරන්න හදන්නේ නෑ ... 537 00:34:40,578 --> 00:34:42,618 ඒත් කොන්නි මට කලින් කිව්වේ ඔයාට කියන්න කලින්. 538 00:34:43,341 --> 00:34:44,481 ඇයි? 539 00:34:45,416 --> 00:34:47,036 ඔහ්, ඒ ගැන එයාට මහන්සියි. 540 00:34:48,721 --> 00:34:49,981 ඇය පමණක් යන්න ඕනේ 541 00:34:54,768 --> 00:34:55,858 ඇය කොහොමද? 542 00:34:56,405 --> 00:34:58,915 ඇය හොඳයි. ඔයා දන්නවා. 543 00:35:00,816 --> 00:35:02,086 එය පවුලක් බවට පත් කරන්න උදව් වෙනවා 544 00:35:02,672 --> 00:35:03,862 ඔව්, එය කරන්නේ. 545 00:35:05,675 --> 00:35:07,035 ඔයා ඔයාගේ සම්බන්ධයක් තියෙනවද? 546 00:35:07,687 --> 00:35:09,397 මම තමයි. -ඒක හොඳයි. 547 00:35:10,168 --> 00:35:11,218 හොඳ. 548 00:35:12,035 --> 00:35:13,195 හරි, හරි. 549 00:35:14,746 --> 00:35:15,786 සුභ පැතුම්. 550 00:35:16,852 --> 00:35:17,872 ක්‍රෙයිග් ... 551 00:35:18,812 --> 00:35:19,902 හොදයි, ඔයාට මගේ අංකය තියෙනවා 552 00:35:21,054 --> 00:35:22,974 ඔයා කවදා හෝ වටයක් හෝ ක්රීඩාවක් අල්ලා ගන්න ඕනේ නම්. 553 00:35:23,462 --> 00:35:24,692 නියත වශයෙන්ම. 554 00:35:26,017 --> 00:35:28,367 හරිද? හරිද?? මම හිතනවා. ඔයත්. 555 00:35:40,426 --> 00:35:42,056 හේයි, බොෂ්. 556 00:35:42,835 --> 00:35:44,855 මට ස්තූතියි ස්තූතියි මෙතනින්. -ඔයා මට හොඳයි. 557 00:35:45,035 --> 00:35:48,645 ඔහ්, ඒ කාර්යාලයෙන් එළියට එන්න ඕනම දෙයක්. 558 00:35:49,289 --> 00:35:50,499 මම හිතන්නේ මම ඔයාට අවශ්ය දේ ලබාගන්න. 559 00:35:50,811 --> 00:35:52,881 කැප්ටන් ට්රෙවර් ඩොබ්ස් සහ සමාගම. -හරි. 560 00:35:53,335 --> 00:35:55,635 මෙම වසරේ අප්රේල් 20 වන දින ඩුබායි වලට ආවා. 561 00:35:55,827 --> 00:35:57,557 ගුවන් යානා නිපදවන ගුවන් යානා බීඑල්සී වෙතින් 562 00:35:57,724 --> 00:36:01,004 ඔවුන් ඔක්තෝබර් 7 වැනි දින නැවතත් ඇමෙරිකාවට ආවා 563 00:36:01,634 --> 00:36:02,834 ඒ අතරේ? 564 00:36:03,542 --> 00:36:07,752 ඔවුන් ඩුබායි ජාත්යන්තර තීරුබදු රහිත චාරිකාවක් සඳහා පැය හයක කාලසීමාවක් ගත වුනා 565 00:36:08,026 --> 00:36:10,376 සිගරට් සහ මත්පැන් අති විශාල ප්රමාණයක් මිල දී ගත්තා. 566 00:36:10,945 --> 00:36:13,535 ඉන්පසුව ඔවුන් සෆී එයාර්ලයින්ස් ගුවන් යානා නැවැත්වීමට කාබුල් බලා පිටත් වුනා 567 00:36:15,126 --> 00:36:16,496 ඇෆ්ගනිස්තානය. 568 00:36:16,649 --> 00:36:19,959 ඔවුන් නිතර නිතර ෆ්ලලර්ස් බවට පත්වී සිටිති. ඔවුන් මීට වසරකට පමණ කලින් හිටියා 569 00:36:20,413 --> 00:36:24,583 විලියම් මීඩෝව් එම කාල සීමාව තුළම ඔවුන් එක්ක හිටියේ 570 00:36:24,854 --> 00:36:26,934 ඔහ්, මේඩෝස් ශාරීරිකව හැසිරෙන්නට බැරි වුනා 571 00:36:27,711 --> 00:36:30,071 ආකර්ෂණය කුමක්ද? මම කියන්නේ, ඇයි ඉක්මනට යන්න? 572 00:36:30,266 --> 00:36:33,786 ඇෆ්ගනිස්ථානය තරම් . 573 00:36:35,104 --> 00:36:36,304 ඔවුන් මට අහිමි වුණා. 574 00:36:38,899 --> 00:36:39,959 පිටපත් කරන්න. 575 00:36:46,855 --> 00:36:47,995 රහස් පරීක්ෂකයා. 576 00:36:49,107 --> 00:36:50,167 සමාවන්න. 577 00:36:51,223 --> 00:36:52,773 මම දන්නවා ඔවුන් ඇතුළට ගියේ කියලා. -කොහොමද? 578 00:36:54,184 --> 00:36:57,354 දොරට තල්ලු වීමෙන් අඩු පාෂාණ ආකෘතියක් තියෙනවා. 579 00:36:57,750 --> 00:37:00,220 සමහරවිට ධීවර කර්මාන්තය, සමහරවිට monofilament. 580 00:37:03,005 --> 00:37:04,055 ඕනෑම මුද්රණයක්ද? 581 00:37:11,055 --> 00:37:13,505 හෙට උදේ, මම මරීනා හරහා ගමන් කරනවා. 582 00:37:13,703 --> 00:37:15,723 ඔයාට හානියක් කළ නොහැක. - ඔයා හිතන්නේ මොකක්ද? 583 00:37:16,080 --> 00:37:18,800 O'Shea ඖෂධ හෝ මුදල් ඵෙතිහාසිකව සිතනවා, 584 00:37:19,302 --> 00:37:20,472 රත්රන් පිරුණු ජිප් එකක්. 585 00:37:21,085 --> 00:37:24,255 ඔය ජීප් එක මත එල්ලලා තියෙන්නේ. -මට ඒක ගැන හිතන්න බැහැ. 586 00:37:24,922 --> 00:37:26,652 මගේ මනස තුළ එය ඝන රන් ජීප් එකකි. 587 00:37:26,945 --> 00:37:30,025 එය කුමක් වුවත් මේ අවසාන වතාවේදී ඔවුහු මීඩෝවෙන් පිටත් වුනා. 588 00:37:30,292 --> 00:37:31,992 මත්පැන් පානය කිරීම, විකාර කියවන එක 589 00:37:32,846 --> 00:37:34,946 ඔවුන් එයාගේ කට වහන්න හැදුවා 590 00:37:35,130 --> 00:37:37,160 ෂාර්කිද. -ඔව්. 591 00:37:37,424 --> 00:37:38,594 ෂාර්කි. 592 00:37:39,155 --> 00:37:40,515 වැරදි ස්ථානය, වැරදි කාලය. 593 00:37:41,042 --> 00:37:42,192 අවාසනාව. 594 00:37:42,908 --> 00:37:43,978 ඔහුගේ මුළු ජීවිතයම. 595 00:39:17,676 --> 00:39:19,026 මැඩිට හොඳයි. 596 00:39:19,803 --> 00:39:21,693 පුහුණුකරුට ඇයගේ සංචාරයට එක්වෙන්න ඕනේ 597 00:39:22,378 --> 00:39:23,518 workup එකක් කරන්න? 598 00:39:23,765 --> 00:39:25,085 නැහැ -ඇයි? 599 00:39:25,642 --> 00:39:27,302 පුහුණුකරු කාන්තාවක්. -ඉතින්? 600 00:39:27,644 --> 00:39:29,044 ඒක කරන්න. මාව විශ්වාස කරන්න. 601 00:39:30,136 --> 00:39:31,976 ඉතින් ඔයා කැප්ටන්ගේ විභාගය ගැන ඇහුවම? 602 00:39:32,148 --> 00:39:33,248 මට ඇහුනා 603 00:39:34,942 --> 00:39:37,502 අවසාන කණ්ඩායම වෙත. ඒ ලැයිස්තුවේ නැතිවෙනවා. 604 00:39:38,873 --> 00:39:40,103 ෂිට්. සමාවන්න. 605 00:39:40,917 --> 00:39:42,027 මොකද වුනේ? 606 00:39:42,595 --> 00:39:43,655 Kiz. 607 00:39:43,857 --> 00:39:45,297 මම කියන්නේ, මට ඒක ඔප්පු කරන්න බෑ, ඒත් ... 608 00:39:47,371 --> 00:39:49,041 හොඳයි, ඔයාට එය නැවත වසර දෙකකින් ගත හැකිය. 609 00:39:49,206 --> 00:39:51,636 එය පුරාණ ඉතිහාසයක් වනු ඇත. -නැහැ නැහැ. මම කරලා ඉවරයි. 610 00:39:53,043 --> 00:39:56,243 ඔයා දන්නවද? ඇත්ත වශයෙන්ම මම සිතන්නේ \ N කැප්ටන් කරන්න ඕනේ 611 00:39:56,473 --> 00:39:58,333 මට ඇත්තටම ඕනෑවට වඩා වැඩිය ඕනේ. 612 00:39:59,257 --> 00:40:03,017 ඒත් මම සන්තෝෂයෙන් ඉන්නවා. 613 00:40:04,658 --> 00:40:06,148 ඔයා අයිති කොහෙද? -ඒක හරි. 614 00:40:06,754 --> 00:40:08,404 මගේ කල්ලියට 615 00:40:13,583 --> 00:40:15,183 මම හිතන්නේ ටෝස්ට් එක තමයි පළවෙනි එක. 616 00:40:21,873 --> 00:40:23,343 එය ඔයාට රළු එකක් විය. 617 00:40:25,407 --> 00:40:27,627 ඔයාට උමං පෙනුමක් ලැබෙනවා නඩුව ඔයා වැඩ කරනවා නම්, හරිද? 618 00:40:30,892 --> 00:40:32,172 මම අවධානය යොමු කළේ නැහැ. 619 00:40:33,467 --> 00:40:34,907 මම මගේ සාක්ෂිය ආරක්ෂා කළේ නැහැ. 620 00:40:36,793 --> 00:40:38,733 දැන්, ඒ ළමයා ගෙදරට යනවා වැරදි විදිහට. 621 00:40:40,005 --> 00:40:41,215 මම දිගටම කියනවා. 622 00:40:41,850 --> 00:40:43,310 ඒක ඔයාගේ වරදක් නෙවෙයි, හැරී. 623 00:40:44,196 --> 00:40:45,496 මම කියන්නේ, එය නොවේ. 624 00:40:58,220 --> 00:40:59,810 වාව්, ඒ කවුද බලන්න. \ N-රෝඩ්ස්. 625 00:40:59,972 --> 00:41:02,252 වේගවත් මාවතේ ජීවිතය කොහොමද? 626 00:41:02,443 --> 00:41:04,363 මම ඔට්ටු අල්ලනවා. හොඳයි මෝසස්. 627 00:41:11,065 --> 00:41:12,605 කවුද සිද්ධිය නැවත මුද්රණය කරන්න ඔයාට කිව්වේ කව්ද? 628 00:41:12,765 --> 00:41:13,935 මගේ අදහස. 629 00:41:14,392 --> 00:41:15,722 ඔයාගේද බොෂ්ගේද? 630 00:41:18,291 --> 00:41:19,901 බැල්ලිගේ පුතා. 631 00:41:20,512 --> 00:41:21,972 බලන්න, ජිමී, ඒක මගෙත් නඩුව. 632 00:41:22,128 --> 00:41:24,688 bezels පර්යේෂණ හැර වෙනත් දෙයක් කරන්න ඕනේ 633 00:41:25,767 --> 00:41:27,177 සාධාරණයි ඉතින්? 634 00:41:28,613 --> 00:41:31,273 LT කියනවා එය එය රාමුව සහ ඇන්ඩෘ හොලන්ඩ් පසුපිරිම 635 00:41:31,564 --> 00:41:32,634 ඔයා සිතන්නේ මොකක්ද? 636 00:41:32,847 --> 00:41:33,897 සමහරවිට. 637 00:41:34,661 --> 00:41:37,061 නැත්නම් සමහර විට බොස්ච් ගුන්ව ඝාතනය කරලා උබුන්ටු රාමු කරන්න සැලසුම් කළා 638 00:41:37,257 --> 00:41:39,047 ඕලන්දය මත මරා දමන්න. \ N-නැහැ. 639 00:41:42,835 --> 00:41:44,225 ඔයා දන්නෙ නෑ, තරුණ රුධිරය. 640 00:41:44,994 --> 00:41:46,324 ඔයා දන්නේ නැහැ. 641 00:41:46,839 --> 00:41:48,029 හිතන්න එපා. 642 00:41:49,863 --> 00:41:51,073 Bosch ඒක කළේ? 643 00:41:51,542 --> 00:41:53,872 ඔහු එක් පියවරක් සමඟ පුවරු දෙකෙන් ඔහු රඳවා ගන්නවා 644 00:41:54,701 --> 00:41:57,191 ඔහු ගන්, සහ ඕලන්දයද පහත් වෙයි. 645 00:41:58,444 --> 00:41:59,714 නමුත් මෙන්න මේ දේ. 646 00:42:00,248 --> 00:42:04,678 මම දන්නේ නැහැ ගෑන්ඩ් මැරුවේ කවුද කියලා මම දන්නේ නැහැ. ඒත් මම දන්නවා බොෂ් ​​ගැන දෙයක් බොරු කියනවා කියලා. 647 00:42:05,795 --> 00:42:07,275 ඔහු යමක් සඟවයි. 648 00:42:07,672 --> 00:42:08,742 මට එය සුවඳ දැනෙනවා. 649 00:42:13,125 --> 00:42:15,245 ඉතින්, අපි මොනවද කරන්නේ? -අපි පටන් ගන්නවා. 650 00:42:18,922 --> 00:42:20,832 නැවතත් සියල්ල දෙස බලන්න. -ආරම්භයේ සිට? 651 00:42:21,007 --> 00:42:22,197 හේයි. 652 00:42:22,728 --> 00:42:24,048 අපි ක්රීඩාවට වඩා ඉදිරියෙන්. 653 00:42:24,625 --> 00:42:26,725 සමහර ස්මාර්ට් ඩිස්ලයිඩ් නෙලි නැවත මුද්රණය කරා 654 00:42:28,692 --> 00:42:30,822 උසස් තත්ත්වයේ ඔසවා තිබෙනවා. -ඕ, ඔව්. 655 00:42:40,849 --> 00:42:42,109 හේයි, ඔයා දන්නවද? 656 00:42:42,747 --> 00:42:43,967 ඇයි ඔයා මේක ගන්නෙ නැත්තෙ? 657 00:42:48,148 --> 00:42:49,418 එඩ්වඩ් ජේම්ස් ගෑන්. 658 00:42:49,879 --> 00:42:52,439 සති දෙකකට පමණ පෙර ඔයා රම්පාර්ට්ගේ නටබුන් ටැංකියෙන් පිටතට ඔහුව බේරා ගත්තේය. 659 00:42:53,121 --> 00:42:54,821 ගැහැණු ළමයා කිව්වා මේ මිනිහාව ගන්න ඕනේ කියලා. 660 00:42:55,102 --> 00:42:57,142 මම එය හැසිරවීමට ඉල්ලා සිටියෙමි. ඒ නිසා මම එහෙම කලා 661 00:42:57,949 --> 00:42:59,329 ඔයාට එයාගේ ID එකේ කොපි එකක් ගන්න පුලුවන්ද? 662 00:43:00,128 --> 00:43:01,278 කොපි එකක් ගන්න එපා 663 00:43:01,953 --> 00:43:03,283 ඉතින් මේකේ කඩදාසි නැද්ද? 664 00:43:03,433 --> 00:43:04,473 තියෙනවා 665 00:43:05,258 --> 00:43:07,078 මම මේ රැකියාව ලොකු කාලයක් කළා 666 00:43:09,794 --> 00:43:11,004 අපි මෙහෙ නීතියට කීකරු වෙනවා. 667 00:43:15,257 --> 00:43:16,557 මට මෙම අත්සන කියවන්න බැහැ. 668 00:43:17,040 --> 00:43:18,290 හේයි. 669 00:43:19,177 --> 00:43:20,357 ගෞරව කිරීම. 670 00:43:21,190 --> 00:43:22,200 මම ඔයාට මොනාද කියන්නේ? 671 00:43:22,545 --> 00:43:23,835 ඇය මට හැඳුනුම්පතක් පෙන්නුවා. 672 00:43:24,214 --> 00:43:25,424 ඇය ෆෝම් එක අත්සන් කළා 673 00:43:25,903 --> 00:43:27,063 ඇය බැදුම්කරය ගෙව්වා 674 00:43:27,206 --> 00:43:28,806 ඇය ගෙවන්නේ කෙසේද? -කෑෂ්. 675 00:43:29,135 --> 00:43:30,525 ඇය මුදල් ගෙවුවා. 676 00:43:30,970 --> 00:43:32,070 ඇය මොන වගේද? 677 00:43:32,398 --> 00:43:34,668 තරුණ කෙනක්, අඳුරු කෙස්, අඳුරු ඇස්. 678 00:43:35,162 --> 00:43:36,982 හිස්පැනික්. -ලැටිනා. 679 00:43:38,227 --> 00:43:39,327 එයා ස්පාඤ්ඤය 680 00:43:39,781 --> 00:43:40,821 ඇය ස්පාඤ්ඤ භාෂාව කතා කානවද? 681 00:43:40,959 --> 00:43:42,929 මම කොහොමද දන්නේ? අපි ඉංග්රීසි කතා කරන්නේ 682 00:43:43,857 --> 00:43:45,457 උඹ මාත් එක්ක රණ්ඩු කරනවද? 683 00:43:50,478 --> 00:43:52,518 කවුරුහරි වෙන කෙනෙක් මෙහෙ ආවද මේ ගැන අහන්නෙ? 684 00:43:53,523 --> 00:43:55,123 සාමාන්ය සිදුවීමක්... 685 00:43:58,444 --> 00:43:59,444 ගිය සතියේ 686 00:44:03,908 --> 00:44:05,028 බොෂ්. 687 00:44:56,010 --> 00:44:57,260 මෙන්න 688 00:45:02,349 --> 00:45:05,129 ඔයාට හොඳ දවසක්, සර්. 689 00:45:24,026 --> 00:45:25,236 ඔයා මේක දැක්කද? 690 00:45:25,694 --> 00:45:27,054 මොකක්ද? 691 00:45:27,342 --> 00:45:28,342 ට්විටර් සොයන්න. 692 00:45:28,478 --> 00:45:30,808 හස්තාග් DDD හෝ හිස්ටාග් 3D. 693 00:45:31,001 --> 00:45:32,581 හස්තාග් DDD? 694 00:45:33,222 --> 00:45:34,362 එය කුමක් ද? 695 00:45:34,505 --> 00:45:35,635 එඩ්වඩ් ගන් ඝාතන. 696 00:45:35,777 --> 00:45:39,117 LAPD නිලධාරියෙකු ගැන සැකකෙරෙන කතාවේ සැකකරුවෙක් සැකකරුවෙක් 697 00:45:39,353 --> 00:45:40,983 "පහත් හා අපිරිසිදු රෙස්ටේවිව්." 698 00:45:41,491 --> 00:45:43,551 සාක්ෂිකරුවෙක් වන බ්ලොග්කරුවෙක් එය අරගන්නවා. ඒක දැන් හැම තැනම තියෙනවා. 699 00:45:43,732 --> 00:45:44,752 ෂිට්. 700 00:45:44,921 --> 00:45:46,191 එය Huffington පෝස්ට් එක 701 00:45:46,558 --> 00:45:49,438 ඔයා කිව්වා එය අළුත් දෙයක් කියලා. -ඒක තමයි. \ 702 00:45:49,988 --> 00:45:51,048 ඔයාට වංචා කරලා 703 00:45:56,620 --> 00:45:59,020 ග්‍රේස්ට ඕනේ හැමෝම දෙකක් ගේන්න 704 00:45:59,299 --> 00:46:02,179 මම බිස්කට්, මැක් සහ චීස් ගැන කල්පනා කළා. 705 00:46:02,605 --> 00:46:04,645 මක් සහ චීස් හොඳයි. -මම විහිළුවක් කලේ 706 00:46:05,420 --> 00:46:06,670 බිහිසුණුයි 707 00:46:07,213 --> 00:46:09,373 මාෂ්මෙලෝ කබොල එක්ක අර්තාපල්. 708 00:46:09,778 --> 00:46:12,348 ඔව්, නමුත් එය හොඳයි. 709 00:46:16,597 --> 00:46:19,087 අනීබාලි, ඇය මගේ ඇමතුම් වලට කතා කලේ නැහැ 710 00:46:19,287 --> 00:46:21,497 සමහරවිට එය නිවාඩුවක්. ඇය ගෙදර ගියා වෙන්න පුළුවන් 711 00:46:23,009 --> 00:46:24,789 මම O'Shea කිව්වා ඇය සාක්ෂි දෙනවා කියලා 712 00:46:25,606 --> 00:46:26,736 මොකක්? 713 00:46:26,951 --> 00:46:28,351 මම එය වැඩි වැඩියෙන් සහතික කරනවා 714 00:46:28,848 --> 00:46:31,128 මම හිතුවේ ඔයා අදහස වෙනස් කර ගනී කියලා 715 00:46:31,403 --> 00:46:33,273 මම හිතුවේ ඔයා ඇයව තවත් කඩාගෙන ඉන්නවා කියලා. 716 00:46:33,780 --> 00:46:35,790 ඔයාට ඕන වෙන්න ඕනේ නම් ඔයා ගොඩක් හිතනවා. 717 00:46:36,866 --> 00:46:38,186 හරි, මම ඒක සිකුරාදා කරන්නම්. 718 00:46:39,233 --> 00:46:41,303 අපි ඇයව නැති කර ගත්තොත් අඩුම තරමේ අපිට ඔයාව ලැබෙනවා. 719 00:46:50,390 --> 00:46:52,640 අපි බලමු, කොල්ලනේ 720 00:47:01,484 --> 00:47:02,954 ඔව් 721 00:47:03,955 --> 00:47:05,535 ඔහ්, ඒක ලස්සනයි. 722 00:47:06,989 --> 00:47:08,409 ඒක ආදරය