1 00:02:36,938 --> 00:02:39,786 නිලධරයන්. අවධානය! 2 00:02:40,639 --> 00:02:42,819 අවි ආයුධ! 3 00:03:46,426 --> 00:03:49,100 ගරු ආරක්ෂකයා. නියෝග! ආයුධ! 4 00:03:50,468 --> 00:03:53,430 නිලධරයන්. නියෝග! ආයුධ! 5 00:03:58,752 --> 00:04:01,366 ගරු ආරක්ෂකයා. ඉදිරි! ආයුධ! 6 00:04:02,714 --> 00:04:04,154 හරි හරි මුහුණට හරි! 7 00:04:04,992 --> 00:04:07,097 සූදානම්. අරමුණ. ගිනි! 8 00:04:08,579 --> 00:04:09,853 අරමුණ. ගිනි! 9 00:04:11,239 --> 00:04:12,517 අරමුණ. ගිනි! 10 00:04:14,282 --> 00:04:16,402 ගරු ආරක්ෂකයා. අවධානය! 11 00:04:17,210 --> 00:04:18,841 වම් පස 12 00:05:11,228 --> 00:05:12,898 ඔයාගේ පුතා සිහි කරන්න... 13 00:05:13,064 --> 00:05:15,078 ...සහ ස්තුතිවන්ත නගරයක් වෙනුවෙන්... 14 00:05:16,058 --> 00:05:18,098 ...සහ ලොස් ඇන්ජලීස් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුව. 15 00:05:26,950 --> 00:05:30,548 ගරු ආරක්ෂකයා. අවි ආයුධ! 16 00:05:31,447 --> 00:05:34,966 නිලධරයන්. අවි ආයුධ! 17 00:06:08,753 --> 00:06:10,076 එනිසා ස්තූතියි, ලුතිනන්. 18 00:06:10,226 --> 00:06:13,015 අහන්න, මට කෝල් එකක් දෙන්න මට පුළුවන් දෙයක් තියෙනවා නම්. 19 00:06:21,985 --> 00:06:22,907 මම ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්. 20 00:06:26,794 --> 00:06:27,674 ආර්කේනෝ. 21 00:06:29,838 --> 00:06:31,468 සර්, මම ඔයාගේ පාඩුව ගැන ගොඩක් කණගාටුයි. 22 00:06:31,632 --> 00:06:32,570 එතකොට ඔයාගේ. 23 00:06:33,248 --> 00:06:34,094 සර්? 24 00:06:34,989 --> 00:06:36,599 ඔහු ඔයාගේ සහකාරිය සහ ඔයාගේ මිතුරා විය. 25 00:06:36,762 --> 00:06:38,057 ඔහු විය. ඔයාට ස්තුතියි. 26 00:06:43,143 --> 00:06:44,703 එදා රෑ සිදු වූ දේ මට කියන්න. 27 00:06:47,355 --> 00:06:49,615 එදා රෑට මොකද වුණේ? 28 00:06:50,816 --> 00:06:54,926 සර්, ඔයාට කතා කරන්න එපා කිව්වා නැතහොත් වෙන කිසිවෙකු ගැන. 29 00:06:55,196 --> 00:06:57,786 -ඔයා ඕයිඩෝ. - ඔව්, සර්. 30 00:06:57,990 --> 00:06:59,470 රාජකාරියේ නියුතුව සිටි. 31 00:06:59,628 --> 00:07:01,108 එය කම්පනය, සර්. 32 00:07:01,535 --> 00:07:03,335 මම හිතන්නේ අපි හැමෝටම IOD. 33 00:07:04,371 --> 00:07:05,691 නමුත් ඔයාට යමක් කියන්න. 34 00:07:08,416 --> 00:07:09,336 සර්. 35 00:07:10,783 --> 00:07:13,802 ඔයාට සැඟවිය නොහැක මේ සිංහාසනය පිටුපස සදහටම. 36 00:07:14,026 --> 00:07:17,686 වැඩි කල් යන්න කලින් ඔයා මට කියන්න යන්නේ මගේ පුතාට මොකද වුණේ? 37 00:10:14,927 --> 00:10:16,900 ටෝනි ඇලන්ගේ කාර් සඳහා ජීපීඑස් දත්ත. 38 00:10:18,055 --> 00:10:19,475 ඔහු මිය ගිය රාත්රිය දෙස බලනවාද? 39 00:10:20,057 --> 00:10:21,847 ජීපීඑස් ස්ථාන පිහිටීම් දක්වයි, හරිද? 40 00:10:22,017 --> 00:10:24,967 සෑම විටම සලකුණුකරණයක් නිර්මාණය කරයි එන්ජිම සක්රිය කර දමා ඇත. 41 00:10:25,188 --> 00:10:26,136 හරි හරී. 42 00:10:26,271 --> 00:10:29,311 එදා රෑ ඔහු නතර කළා විනාඩි දෙකකට වැඩි කාලයක් ඕල්හෝල්ඩ්ලන්ඩ්, 43 00:10:29,536 --> 00:10:31,998 කාර් එකේ සැතපුම් එකහමාරක් සහ සිරුර සොයාගත් අතර, 44 00:10:32,197 --> 00:10:33,473 ඔහුගේ නිවසෙන් තුනක්. 45 00:10:33,622 --> 00:10:34,962 අවසාන දුරකථන ඇමතුම සමඟ කාලය සමමුහුර්ත වේ. 46 00:10:35,113 --> 00:10:36,967 - ලයාලා ලගා එක්ක. -නිවැරදි. 47 00:10:37,141 --> 00:10:38,146 අපිට මිනී මැරුම් සිද්ධිය තියෙනවා. 48 00:10:38,282 --> 00:10:39,442 ඒකයි මම හිතන්නේ. 49 00:10:40,243 --> 00:10:42,243 ගෙදර යද්දී, ඔහුගේ පෙම්වතිය සමඟ කතා කරන්න. 50 00:10:42,422 --> 00:10:44,722 ඔහු යමක් දකිනවා. "හේයි, පුතා, යන්න." 51 00:10:44,914 --> 00:10:47,994 අඳිනවා, පිටතට යනවා. පොප්, පොප්. 52 00:10:48,220 --> 00:10:49,349 හිස පිටුපතර ​​දෙකක්. 53 00:10:49,873 --> 00:10:52,397 මම හිතන්නේ අපි එතනට යන්න ඕනේ කියලා හෙට පළමුවෙන්ම බලන්න. 54 00:10:53,647 --> 00:10:54,887 කොච්චර දුරට එය කළේ? 55 00:10:55,532 --> 00:10:57,282 ලීසිං ආරම්භය. වසර තුනක්. 56 00:10:57,468 --> 00:10:59,379 මං හිතන්නෙ නැද්ද? -ඔයා, ඔයාටම තට්ටු කරන්න. 57 00:11:06,976 --> 00:11:08,136 ඇලන් මහත්මිය. 58 00:11:08,943 --> 00:11:10,353 උදේ ඔයාට ඉහළින්. 59 00:11:10,533 --> 00:11:11,842 නෂ් මහතා. 60 00:11:17,652 --> 00:11:18,842 මගේ නීතිඥයා කැඳෙව්වා. 61 00:11:18,988 --> 00:11:21,137 දිනපතා අත්හදා බැලීම් මත ඇති විය යුතුය. 62 00:11:21,323 --> 00:11:23,363 -හරියටම? - සූන්ය. 63 00:11:23,867 --> 00:11:24,900 ඉවසන්න. 64 00:11:25,942 --> 00:11:27,552 ඉවසීම යනු මගේ මැද නමයි. 65 00:11:29,946 --> 00:11:32,355 -මට ඔයාව දැනෙනවා. - එය අවදානම් සහිතයි. 66 00:11:33,401 --> 00:11:35,797 අපි බලාගෙන ඉන්නවා වගේ අපි කරන හැම දෙයක්ම. 67 00:11:37,078 --> 00:11:37,992 ඔවුන්? 68 00:11:38,142 --> 00:11:39,692 ඔවුන් නොඑසේ නම්, ඒවා වනු ඇත. 69 00:11:43,010 --> 00:11:45,000 ඉවසීම මගේ මධ්යම නම නොවේ. 70 00:11:45,805 --> 00:11:47,165 මම ඒක දන්නේ නැහැ. 71 00:11:50,609 --> 00:11:52,470 පුදුම දවසක්, මැඩම්. 72 00:11:52,645 --> 00:11:53,805 ඔයා, නිලධාරියා. 73 00:13:07,747 --> 00:13:08,646 අයර්. 74 00:13:09,611 --> 00:13:11,117 මම හිතුවා මම කවුරුහරි ඇතුලට එන්න කියලා. 75 00:13:11,761 --> 00:13:12,733 ග්රෙග්. 76 00:13:13,770 --> 00:13:14,662 කොන්නි කුස්සියේද? 77 00:13:14,794 --> 00:13:16,554 නැහැ, ඇය උඩුමහල්ව නිදාගෙන ඉන්නවා. 78 00:13:16,724 --> 00:13:18,604 ඇය කොහොමද? -වඩා හොඳ. 79 00:13:18,779 --> 00:13:19,987 වඩා හොඳ? 80 00:13:20,134 --> 00:13:22,014 අපි හිතුවා ඇය ඉන්නවා කියලා කලින් කලබලකාරී ප්රහාරයක්. 81 00:13:22,188 --> 00:13:24,658 ඇගේ හුස්ම අල්ලාගැනීමට නොහැකි විය, දෑත් වෙවුලමින්, 82 00:13:24,857 --> 00:13:26,007 ඇගේ හදවත කඩා වැටෙමින් තිබේ. 83 00:13:26,150 --> 00:13:27,645 කවුරුවත් මට කතා කළේ නැත්තේ ඇයි? 84 00:13:29,612 --> 00:13:30,839 ඇය මාගෙන් ඉල්ලා සිටියේ නැත. 85 00:13:34,199 --> 00:13:35,119 ඇය දැන් හරිද? 86 00:13:35,253 --> 00:13:37,213 ඇය යම් දෙයක් රැගෙන ඇයව සන්සුන් කළා. 87 00:13:38,985 --> 00:13:40,304 කුමක් නිසාද ඔයා මෙහි ආවේ? 88 00:13:40,455 --> 00:13:41,735 මගේ ගෙදරට? 89 00:13:42,357 --> 00:13:43,333 ඔයා දන්නවද මම අදහස් කරන දේ. 90 00:13:44,000 --> 00:13:45,720 මම ටිකක් දේවල් අරගෙන එන්නම්. 91 00:13:45,889 --> 00:13:47,033 නැවුම් ඇඳුම්. 92 00:13:49,339 --> 00:13:50,579 මට අවශ්ය දේ ලබා දෙන්න. 93 00:13:51,163 --> 00:13:52,342 ඉදිරියට එන්න. 94 00:13:52,488 --> 00:13:54,188 මම ඇතුළට ගිහිල්ලා, මම ඇයව බාධා කරන්නේ නැහැ. 95 00:13:56,251 --> 00:13:58,075 ඇය ඔයාව දැකීමට අවශ්ය නැහැ, ඉර්. 96 00:13:59,765 --> 00:14:01,605 ඒ ගැන ඇය ඉතා පැහැදිලිය. 97 00:14:08,607 --> 00:14:10,247 -හයි. -හයි, තාත්තේ. 98 00:14:10,932 --> 00:14:11,902 ඔයා එක්ක එන්න? 99 00:14:12,319 --> 00:14:13,548 කිම්චි මගේ දෙයක් නෙවෙයි. 100 00:14:13,695 --> 00:14:14,605 ඒකට උත්සහ කරන්න, අම්මා. 101 00:14:14,738 --> 00:14:16,648 බලන්න, මම එහෙම කළා. වරක්. මම කවදාවත් ඒක කරන්නේ නැහැ. 102 00:14:16,823 --> 00:14:18,293 මම මගේ නාසය පුරාම රාත්රී භෝජන සංග්රහය. 103 00:14:18,451 --> 00:14:21,331 එය මගේ අදහස නොවේ අලංකාර භෝජන අත්දැකීමක්. 104 00:14:21,953 --> 00:14:23,113 ඔයාගේ පාඩුව. 105 00:14:23,257 --> 00:14:24,577 අපිට විනාඩියක් දෙන්න, මැඩී. 106 00:14:25,289 --> 00:14:26,719 කුමක් වුවත්. මට යන්නට තියනෙවා නාන කාමරයට යන්න. 107 00:14:26,874 --> 00:14:28,274 විවේක කාමරයේ ඔයාව හම්බෙන්න. 108 00:14:29,001 --> 00:14:29,881 මාව අනුගමනය කරන්න. 109 00:14:33,787 --> 00:14:34,917 ඉතින්, මොකක්ද වෙන්නේ? 110 00:14:35,591 --> 00:14:37,791 ඔයාගේ බලාපොරොත්තු අත් නොහරින්න. හූනක් වෙන්න පුලුවන්. 111 00:14:38,312 --> 00:14:40,652 රහසිගත FBI නියෝජිතයා මාකස් සංවිධානයේ... 112 00:14:40,846 --> 00:14:42,796 වසර දෙකකට පෙර, නත්තල් සැත්තෑව අතුරුදහන් විය. 113 00:14:42,973 --> 00:14:45,363 ඔවුන් සිතන්නේ මාක්ස් ඔහුව ඝාතනය කර ඇති බවයි, පාළුකරයේ තැන්පත් කර ඇත... 114 00:14:45,559 --> 00:14:46,959 ...නමුත් ඔවුන් කොහෙවත් අදහසක් නැහැ. 115 00:14:47,113 --> 00:14:47,958 හරි හරී. 116 00:14:48,989 --> 00:14:52,129 පැරණි රුධිරයේ ලක්ෂණද අපි සොයාගත්තා ඇලන්ගේ කාර් වල කඳට. 117 00:14:52,607 --> 00:14:54,997 - නියෝජිතයා? -සමහරවිට. ඔවුන් ඩීඑන්ඒ වැඩ කරන්නේ. 118 00:14:55,193 --> 00:14:58,303 නමුත් අද, අපි කාර් එකේ GPS දත්ත ලබාගත්තා... 119 00:14:58,529 --> 00:15:00,239 ...අවුරුදු තුනක් ආපසු යනවා. 120 00:15:00,406 --> 00:15:02,606 ඔයා සිතන්නේ ජීපීඑස් අඟවයි මළ සිරුර තැන්පත් කර තිබේද? 121 00:15:02,795 --> 00:15:04,005 ඒක මගේ කතාව. 122 00:15:04,832 --> 00:15:06,295 ටෝනි ඇලන් මුදල් වංචාකාරයෙක් විය. 123 00:15:06,452 --> 00:15:08,002 මම ඔහුව දකින්නේ පහර දෙන්නෙක් හැටියට නොවේ. 124 00:15:08,163 --> 00:15:09,808 සමහරවිට පිරිසිදු කරන්නෙක්ද? 125 00:15:09,962 --> 00:15:13,226 මාක්ස්ගේ ඥාති සහෝදරයා, ඔහුට පුළුවන් කෙනෙකුට මළ සිරුරක් මිදීමට විශ්වාස කිරීම. 126 00:15:13,460 --> 00:15:15,740 - වුල්ෆ් වුල්ෆ්. -කවුද? 127 00:15:16,546 --> 00:15:17,786 හාවි කීටෙල්. 128 00:15:18,673 --> 00:15:20,313 "කල්ක ප්රබන්ධය." පිරිසිදු කරන්නා. 129 00:15:20,717 --> 00:15:22,037 ඔයා දන්නවා මම චිත්රපටි වලට යන්නේ නැහැ කියලා. 130 00:15:22,565 --> 00:15:25,042 අඩුම තරමින් ඔයා එය චිත්රපටයක් බව දන්නවා. ඒක දෙයක්. 131 00:15:25,242 --> 00:15:26,622 ඇත්ත වශයෙන්ම මම එය චිත්රපටයක් බව දන්නවා. 132 00:15:27,056 --> 00:15:30,286 කොහොමවුණත් ග්රිෆින්ට කියන්න කාර් එකේ ලේ ගැන. 133 00:15:30,518 --> 00:15:32,548 GPS දත්ත ලබා දෙන්න, ෆෙඩරල් මහ බැංකුව එය තේරුම් ගනී. 134 00:15:32,728 --> 00:15:35,078 එය නොපෙනී ගියත්, ඔයා මේ ප්රයත්නය කර ඇත. 135 00:15:35,273 --> 00:15:36,153 ප්රයෝජනවත් විය හැකිය. 136 00:15:36,769 --> 00:15:37,614 බලාපොරොත්තුව එසේ. 137 00:15:38,109 --> 00:15:39,029 ඔයා එසේ බලාපොරොත්තු වන්නේ කුමක්ද? 138 00:15:39,710 --> 00:15:41,753 ගමනාගමනය නරක නැහැ. ඔයා සූදානම්ද? 139 00:15:41,935 --> 00:15:43,415 එය කන්න කලින් කන්න පුළුවන්, එහෙම නේද? 140 00:15:43,572 --> 00:15:45,922 ඒක නම් නියම වේලාව. එතකොට අපි එතනට එනවා, ඒක වෙන්නේ නැහැ. 141 00:15:46,116 --> 00:15:48,092 ඔයා කුසගින්නෙන් කෑගහන්නෙමු. 142 00:15:48,702 --> 00:15:49,852 විනෝද වෙන්න, ඔයා දෙදෙනා. 143 00:15:49,995 --> 00:15:51,180 අම්මේ, අම්මේ. -නැවත හමුවෙන්නම්. 144 00:16:05,040 --> 00:16:07,010 -ප්රධාන. - මම ඔයාට කතා කරන්න ඕනේ. 145 00:16:07,595 --> 00:16:09,769 ඔම්නි හෝටලය, සූට් 1530 146 00:16:13,017 --> 00:16:14,607 මම මගේ දුව සමඟ රාත්රී භෝජනයක් පැවැත්වීමට නියමිතයි. 147 00:16:14,768 --> 00:16:16,488 මට පසුව ඔයාට හමුවිය හැකිය. 148 00:16:17,292 --> 00:16:18,232 ඇත්ත වශයෙන්ම. 149 00:16:19,187 --> 00:16:20,109 හොඳ රාත්රී ආහාරයක් ගන්න. 150 00:16:20,670 --> 00:16:21,610 ස්තූතියි, සර්. 151 00:16:22,716 --> 00:16:23,652 ඔයා වැඩට යන්නේ? 152 00:16:24,069 --> 00:16:25,229 අපි කෑම කන්න කලින්. 153 00:16:31,868 --> 00:16:32,708 එය විවෘතයි. 154 00:16:47,633 --> 00:16:50,742 මගේ පුතා හොර රහසේ වැඩ කළා අභ්යන්තර කටයුතු. 155 00:16:50,969 --> 00:16:52,769 විශේෂ මෙහෙයුම් අංශය. 156 00:16:53,518 --> 00:16:55,978 -මට අදහසක් නොතිබුණි. - කවුරුත් කලේ නැහැ. 157 00:16:58,893 --> 00:17:00,403 ඔහු කණ්ඩායමක් විය නඩු විභාගයක්... 158 00:17:00,562 --> 00:17:03,442 ...දූෂිත උපකුලකයෙකුට එරෙහිව සහ මත්ද්රව්ය නාශක නිලධාරීන්. 159 00:17:04,265 --> 00:17:06,688 ඔවුන් මත්ද්රව්ය ජාවාරම්කරුවන් ඉරා දැමීය, වෙළෙන්දෝ සෙලවීම. 160 00:17:08,398 --> 00:17:09,618 මේ සියල්ලම? 161 00:17:10,874 --> 00:17:13,454 මේ මොහොතේ RHD පරීක්ෂණය මගේ පුතාගේ මරණයට... 162 00:17:13,659 --> 00:17:16,567 ...හැකි ය කල්ලිය පලිගැනීම. 163 00:17:16,786 --> 00:17:19,176 නැත්නම් ජෝර්ජ් පැකිළෙන්න ඇති කියලා ආයුධ කොල්ලකෑම්... 164 00:17:19,371 --> 00:17:21,891 ...ඔහුගේ මරණයට කිසිවක් කරන්නට තිබුණේ නැත ඔහුගේ රහසිගත වැඩය. 165 00:17:23,323 --> 00:17:25,093 දෙදෙනාටම එක හා සමානයි. 166 00:17:28,088 --> 00:17:29,768 නැහැ, ඔහු සොයා ගත්තා. 167 00:17:30,841 --> 00:17:32,161 ඔව්හු උන් වහන්සේ මැරූ හ. 168 00:17:33,331 --> 00:17:35,751 සර්, මම හොදින් දන්නවා, බ්රැඩ් කොනෆ්. 169 00:17:35,950 --> 00:17:37,880 එයාගේ වැඩේ එයාගේ හොඳයි. 170 00:17:38,056 --> 00:17:39,336 මට විශ්වාසයි ඔහු. 171 00:17:40,235 --> 00:17:41,505 ඔහුට ඒක කරන්න අවසර දීලා. 172 00:17:45,104 --> 00:17:46,944 නමුත් එය ප්රචාරක කන්නය, බොෂ්. 173 00:17:48,128 --> 00:17:50,228 අනියම් නිලධාරියෙක් මරා දැමුවා. 174 00:17:51,996 --> 00:17:53,586 ඔයා කියනවා මේක ආවරණය කරන්න කියලා? 175 00:17:54,029 --> 00:17:55,629 නගරාධිපති සහ ඔහුගේ පොලිස් ප්රධානියා? 176 00:17:56,745 --> 00:17:58,762 ඔවුන් හැකි සෑම දෙයක්ම කරනවා මෙම පරීක්ෂණයට බාධා කිරීම... 177 00:17:58,951 --> 00:18:00,101 ...මැතිවරණයෙන් පසුව. 178 00:18:00,243 --> 00:18:02,115 එවිට ඔවුන් සහතික වනු ඇත එය නිහඬව යන්නේ ය. 179 00:18:02,298 --> 00:18:05,488 ඔවුන් වැරදිකරුවන් සමග ගනුදෙනු කපා, කිසිදු පරීක්ෂාවකින් තොරව සිරස්තලයක් නැත. 180 00:18:05,978 --> 00:18:07,078 ආපසු හැරීමක් නැත. 181 00:18:08,209 --> 00:18:10,109 කිසිදාක සත්යය සොයා ගැනීමට ක්රමයක් නැත. 182 00:18:11,796 --> 00:18:14,026 හොඳයි, එසේ නම්, එය එසේ විය හැකිය ඔවුන්ට අපහසුතාවයක් 183 00:18:14,215 --> 00:18:17,034 ඔවුන්ට කිසිම ක්රමයක් නැහැ RHD පරීක්ෂණය. 184 00:18:17,249 --> 00:18:18,619 මම ඔවුන්ගේ ස්ථානයේ සිටියෙමි. 185 00:18:20,745 --> 00:18:21,802 මම නරක වැඩ කළා. 186 00:18:33,608 --> 00:18:35,124 ප්රධානියා, ඇයි මම මෙහෙ? 187 00:18:35,284 --> 00:18:37,077 මම ඔයාට අවශ්ය නඩු කටයුතු කිරීමට අවශ්යයි. 188 00:18:37,248 --> 00:18:39,197 RHD සමඟ? -මා සමග. 189 00:18:41,149 --> 00:18:42,738 මට ඔයාව, බොෂ්. 190 00:18:42,909 --> 00:18:45,809 මට නිර්භීතව පරීක්ෂකයකු අවශ්යයි මගේ පුතා වෙනුවෙන්. 191 00:18:46,028 --> 00:18:47,927 බලන්න, සර්... - ආර්කේනේ. 192 00:18:48,915 --> 00:18:50,315 දැන් ඔහු බලගතු ය. 193 00:18:51,240 --> 00:18:52,760 එයා දන්නවා මේක පිටුපස කවුද කියලා. 194 00:18:52,918 --> 00:18:54,638 ඒ වගේම එයාට කතා කරන්න බැහැ. 195 00:18:56,120 --> 00:18:57,209 ඒත් ඔයාට පුළුවන්. 196 00:19:00,259 --> 00:19:02,329 ෂේට්, සර්. සමාලෝචනය. 197 00:19:02,511 --> 00:19:03,821 ඒක හොඳ අදහසක් නොවේ. 198 00:19:03,971 --> 00:19:06,020 RHD ඔවුන්ගේ කාර්යය කරන්න. 199 00:19:06,202 --> 00:19:07,691 ඔවුන් ඔයාගේ පුත්රයාගේ ඝාතකයා සොයාගනු ඇත. 200 00:19:07,849 --> 00:19:08,889 ඔවුන් එයාලට ඉඩ දුන්නොත්. 201 00:19:09,684 --> 00:19:10,564 කවුද ඔවුන්? 202 00:19:11,228 --> 00:19:12,508 10 වන මහල. 203 00:19:19,079 --> 00:19:20,629 මගේ පුතාගේ අවමඟුලට... 204 00:19:22,280 --> 00:19:24,688 ...ඔයා ෂෙල් එකක අඳින්න ගරු ආරක්ෂකයාගෙන්. 205 00:19:26,659 --> 00:19:29,219 හොඳයි, මම හැමදාම කරන දෙයක් නිලධාරියෙකුගේ අවමංගල්ය උත්සවයකදී. 206 00:19:29,423 --> 00:19:30,283 මන්ද? 207 00:19:33,207 --> 00:19:34,527 මොකද ඔහු ඔහුගෙන් කෙනෙක්. 208 00:19:36,679 --> 00:19:37,829 එහෙනම් මට උදව් කරන්න. 209 00:19:39,254 --> 00:19:41,054 ඔහුව මරා දැමුවේ කවුදැයි මට දැනගන්න. 210 00:20:10,221 --> 00:20:11,081 ජේ එඩ්ගර්. 211 00:20:11,649 --> 00:20:14,089 අපි මෝල්හෝල්ඩ්ලන්තයට යනවා, එය උණුසුම් වීමට පෙරද? 212 00:20:14,287 --> 00:20:15,967 අපොයි. මට අමතක වුණා. 213 00:20:16,133 --> 00:20:17,803 මම නගරයේ නගරයක්. මොකක් හරි ආවා. 214 00:20:18,322 --> 00:20:20,202 මට තදින් අල්ලන්න ඔයාගේම. 215 00:20:20,376 --> 00:20:21,616 මම ඔයාට ඒක කරන්නම්. 216 00:20:22,086 --> 00:20:23,096 ඇත්ත, හැරි. 217 00:20:23,234 --> 00:20:24,123 ස්තූතියි, හවුල්කරු. 218 00:20:29,177 --> 00:20:30,577 ෆින්නි ​​හොඳට වඩා වැඩ කරනවා. 219 00:20:31,064 --> 00:20:32,941 හමුදා විශ්රාම වැටුප... 220 00:20:33,116 --> 00:20:35,938 ...දැන් එයා ආරක්ෂාවට යනවා මැලිබූ හි සමහර හෙඩින් අරමුදල් බිලි ගැනීම සඳහා. 221 00:20:36,153 --> 00:20:38,852 මම ෆින්ති නම් මම නම්, මම සතියකට දවස් හයක් ක්රීඩා කරනවා. 222 00:20:39,062 --> 00:20:39,902 ඉස්කෝලේ යනවා. 223 00:20:41,271 --> 00:20:43,061 ඔයා ගොල්ෆ් ක්රීඩා කරන විට කොනීෆ්? 224 00:20:45,776 --> 00:20:47,056 හැරී බොෂ්. 225 00:20:47,527 --> 00:20:48,627 මම නැවතත් ඔයාලාට ඇහුනා. 226 00:20:48,768 --> 00:20:50,688 සති කිහිපයකට පසු දැනටමත් නඩුවකට හසු වී ඇත. 227 00:20:50,864 --> 00:20:53,324 කාමුක රූපවාහිනිය දෙවරක් වෙඩි ඔහුගේ මෝටර් රථයේ කඳ 228 00:20:53,825 --> 00:20:55,574 පොලිස් වැඩ කටයුතුවල නිර්භය භාවය. 229 00:20:55,743 --> 00:20:57,423 මේක මගේ සහකාරිය වන ජුලී ඊශිනෝසා. 230 00:20:58,027 --> 00:21:00,227 -හැරි බොෂ්, ඔයාව හමුවීම සතුටක්. - ඔයාව හමුවීම හොඳයි. 231 00:21:00,414 --> 00:21:01,524 ඔයගොල්ලෝ සුපරීක්ෂාකාරීයි. 232 00:21:01,667 --> 00:21:03,427 අපි කවදාවත්. ඔව්, කොහොමද ඒක වෙන්නේ? 233 00:21:04,356 --> 00:21:07,046 දරුවාගේ සහකරු සමඟ කතා කරන්න බැහැ ඔහු මානසික ආතතියට හේතු වූ නිසා. 234 00:21:07,254 --> 00:21:09,084 10 වන මහල අපේ බෑගය විශාල වේලාව, 235 00:21:09,256 --> 00:21:10,856 අප කුමක් කළ යුතු ද? 236 00:21:11,019 --> 00:21:13,198 ටෙන්සර් වගේ බෝල බෝල වගේ මේ සඳහා පවුරට. 237 00:21:13,385 --> 00:21:14,735 අර්වින්ගේ අයගෙන් එක් කෙනෙක්. 238 00:21:14,887 --> 00:21:17,237 - ඔහු ඔෂෙයා අනුමත කළා. - ඇත්ත. 239 00:21:17,432 --> 00:21:19,192 ඔයා සිතනු ඇත ඔවුන් මේ සඳහා දේශපාලනය පැත්තකට දමනු ඇත. 240 00:21:20,183 --> 00:21:22,380 - එවැනි දෙයක් Downtown, හරිද? - බ්රේඩ්. 241 00:21:23,238 --> 00:21:24,194 ඔව්. 242 00:21:24,813 --> 00:21:27,253 හරි, හොදයි, අපි ඒක හොයාගන්නවා. 243 00:21:28,274 --> 00:21:29,457 ඔයාගේ හිස තබා ගන්න, හරිද? 244 00:21:29,901 --> 00:21:30,901 අපිට කරන්න පුළුවන් හැමදේම. 245 00:21:31,359 --> 00:21:32,989 හේයි, ඇයි ඔයා නැවැත්තුවේ නැත්තේ? එල් කොම්පඩ්රඩ් 246 00:21:33,154 --> 00:21:34,544 අපි මාගරිටාස් කුකුළා කඩා දමමු. 247 00:21:34,698 --> 00:21:35,898 මම ඒක කරන්නම්. 248 00:21:36,324 --> 00:21:37,204 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 249 00:21:37,651 --> 00:21:38,536 ඒ හා සමානවම. 250 00:22:15,882 --> 00:22:17,972 ඔයාගේ නියෝජිතයා අවසන් වරට ඇසූ... 251 00:22:18,186 --> 00:22:19,916 නත්තල් උදෑසන. අවුරුදු දෙකකට පෙර. 252 00:22:21,283 --> 00:22:25,043 හරි. එහෙයින් ඇලන් ලොස් ඇන්ජලීස් සිට පිටව ගියේය එදා රාත්රියේ ලගා කරා. 253 00:22:25,954 --> 00:22:27,424 පැය හයක් පමණ රැඳී සිටියේය. 254 00:22:27,581 --> 00:22:29,621 නත්තල් උදෑසන ඔහු අලුයම සිට පෙරළා ගියේය. 255 00:22:29,802 --> 00:22:30,729 ඉක්මන් චාරිකාව. 256 00:22:31,380 --> 00:22:32,466 ඒක අසාමාන්යයි. 257 00:22:32,607 --> 00:22:34,256 සෑම විටම ඔහු රැඳී සිටියේ දින කීපයක් පමණි. 258 00:22:34,421 --> 00:22:35,581 නමුත් මේ කාලය නොවේ. 259 00:22:36,074 --> 00:22:37,974 ආපසු 6.00 ට පමණ, 260 00:22:38,150 --> 00:22:42,162 ඔහු අධිවේගී මාර්ගය අවහිර කළ 15 සැතපුම් යුවලක් නැවතුණ. 261 00:22:42,428 --> 00:22:43,948 මිනිත්තු 90 කට ආසන්න කාලයක්. 262 00:22:44,923 --> 00:22:47,120 උදේට පෙර බෙන්ට්ලියේ මාර්ගයක්. 263 00:22:47,308 --> 00:22:48,188 කවුද ඒක කරන්නේ? 264 00:22:49,633 --> 00:22:51,473 මම මේ ගමනට තවත් වාරයක් කළා මතක තියාගන්න මට වඩා... 265 00:22:51,645 --> 00:22:53,635 ...මම ඔයාට කියන්නම් එහි කිසිවක් මෙතන නොමැත. 266 00:22:53,815 --> 00:22:55,375 එය සම්පූර්ණයෙන්ම පාළුයි. 267 00:22:57,970 --> 00:22:59,664 ඉතින් ඇයි ඔයාගේ හිටපු සැමියා මේක ඔයාට දුන්නේ? 268 00:23:00,695 --> 00:23:01,619 ඔහු එහෙම කළේ නැහැ. 269 00:23:01,754 --> 00:23:03,829 මම එය ඔහුගේ මේසයෙන් ගෙන එය පිටපතක් සාදනවා. 270 00:23:04,418 --> 00:23:06,654 හොඳයි, ඒක නිකම්ම මොකක්ද කියලා ඔයා කිව්වේ ඔයා කරන්නෙ නෑ කියලා. 271 00:23:06,844 --> 00:23:08,347 මම කිව්වා මම එයාට ඔත්තු බලන්නේ නෑ. 272 00:23:09,245 --> 00:23:11,205 මේක ඔයාගේ පරීක්ෂණය ගැන මිස ඔහුගේ. 273 00:23:12,248 --> 00:23:13,928 දැන්, ඒක සියුම් වෙනසක්. 274 00:23:15,549 --> 00:23:18,153 මම ඔයාගේ යෝජනාව අගය කළා සහ භාවිතා කිරීමට අවශ්ය විය. 275 00:23:22,831 --> 00:23:23,841 මේතාක්... 276 00:23:24,885 --> 00:23:25,845 ...ඉතා හොඳයි. 277 00:23:46,760 --> 00:23:48,569 -බොෂ්. මම ඩොමවුන්ටවුන්. 278 00:23:50,211 --> 00:23:51,237 මට පැය භාගයක් දෙන්න. 279 00:24:15,568 --> 00:24:16,900 කොල්ලයක් වගේ. 280 00:24:17,052 --> 00:24:18,425 එය කළ යුතුය. 281 00:24:19,979 --> 00:24:21,169 ඔහුගේ හැසිරීම 282 00:24:21,313 --> 00:24:23,318 ජෝර්ජ් එයාගෙන් ඇහුවා රාත්රියේදී කම්බියක් ඇඳගෙන හිටියා. 283 00:24:23,499 --> 00:24:25,259 කිසිම තැනක වයර් ගැන සඳහන් නොකළේය. 284 00:24:25,429 --> 00:24:26,434 මම දන්නවා. 285 00:24:26,860 --> 00:24:28,900 ලයිල් ඔහු ඇඳගෙන හිටියා එදා රෑට කූඩුවක්. 286 00:24:29,654 --> 00:24:30,804 ඔහුගේ ඔරලෝසුව. 287 00:24:30,948 --> 00:24:33,148 සොරකම් කිරීමට සිදුවූවකි වෙඩික්කරු විසින්. 288 00:24:33,575 --> 00:24:35,404 ලයිල් කිව්වා එය අහම්බෙන්. 289 00:24:35,577 --> 00:24:36,826 ඒ සෙල්ලම් කරන්න. 290 00:24:47,401 --> 00:24:50,644 සමහර විට Arceneaux මැදිහත් විය, ජෝර්ජ් පිහිටුවන්න උදව් කරන්න. 291 00:24:51,373 --> 00:24:52,383 මම දන්නේ නැ. 292 00:24:53,459 --> 00:24:55,509 ඔහු සැබවින්ම කලබල විය. 293 00:24:56,972 --> 00:24:59,074 සමහර විට ඔහුගේ හවුල්කරුවන් ඔහුට පහර දුන්නේ නැහැ. 294 00:24:59,506 --> 00:25:01,681 කැමරාවන් සඳහා සැබෑ ප්රතික්රියාවක් අවශ්ය විය. 295 00:25:02,227 --> 00:25:03,547 අපි ඔහුට කතා කරන්න ඕනේ. 296 00:25:04,213 --> 00:25:06,069 ආර්එච්එඩ් ඔහු ඔහුව සෝදිසි කර බලයි. 297 00:25:06,914 --> 00:25:08,579 අපට වටහා ගත හැකිය. 298 00:25:09,797 --> 00:25:10,775 අප? 299 00:25:14,072 --> 00:25:15,832 මම හිතන්නේ මේක පොත්වලින් තොරවයි. 300 00:25:17,895 --> 00:25:19,068 කුමන පොත්ද? 301 00:25:42,161 --> 00:25:43,341 එඩි, ඔයාට කෝල් එකක් ලැබුනා. 302 00:25:44,851 --> 00:25:45,763 හරි හරී. 303 00:25:52,391 --> 00:25:54,397 ඉක්මන් කරන්න. -ඔව් ඔව්. 304 00:25:54,952 --> 00:25:55,843 හෙලෝ. 305 00:25:55,976 --> 00:25:58,702 නිළධාරියා Arceneaux. නියෝජ්ය ප්රධාන එර්වින්ග්. 306 00:25:58,913 --> 00:26:00,432 ඔයාගේ ගෙදරට එන්න ඕන. 307 00:26:00,592 --> 00:26:01,437 දැන්. 308 00:26:01,867 --> 00:26:03,257 අපිට ඒ කතාව තියෙනවා. 309 00:26:03,410 --> 00:26:04,840 ඔව්, ඔයා දන්නවා මට ඒක කරන්න බැහැ කියලා, හරිද? 310 00:26:04,995 --> 00:26:07,075 මම ගබඩාවෙන් වීඩියෝව දැකලා තියෙනවා. 311 00:26:07,259 --> 00:26:08,878 මම දැක්කා ඔයා කොච්චර කලබල වෙලාද කියලා. 312 00:26:10,042 --> 00:26:11,392 ඔව්, ඔව්, මම හිටියේ. 313 00:26:11,544 --> 00:26:14,143 මම දන්නවා ඔයා මොකක්ද දන්නෑ කියලා එදා රෑ මගේ පුතාට සිද්ධ වෙනවා .. 314 00:26:14,700 --> 00:26:15,960 නැහැ, මම එහෙම කළේ නැහැ. 315 00:26:16,537 --> 00:26:18,027 RHD හිතන්නේ ඔයා එයාලගේ කොටසක් කියලා. 316 00:26:18,518 --> 00:26:19,597 ඔහ්, මම දන්නවා. 317 00:26:19,738 --> 00:26:20,758 සමහරවිට මම ඔයාට උදව් කරන්නම්. 318 00:26:22,477 --> 00:26:23,906 ඔව්, මම ඒ ගැන දන්නේ නැහැ. 319 00:26:24,062 --> 00:26:26,056 මාත් එක්ක නටන්න එපා, පුතා. 320 00:26:26,225 --> 00:26:28,773 ඔයාට ඔව් හෝ නැත නැතැයි මට කියන්න අවශ්යයි. 321 00:26:28,976 --> 00:26:30,430 මෙම අවස්ථාව නැවත පැමිණෙන්නේ නැත. 322 00:26:31,770 --> 00:26:33,731 ඔව්, හරි, හොදයි, අපි ඒක කරන්නේ කොහොමද? 323 00:26:34,419 --> 00:26:35,919 පිටුපස දොරටුවෙන් පිටතට යන්න. 324 00:26:36,692 --> 00:26:38,903 ඔයාගේ තුවක්කුව සහ ඔයාගේ ඩෆ්ලර් එක පිටින්, ඔයා ආපහු එනවා. 325 00:26:39,611 --> 00:26:40,771 මෝටර් රථයක් බලාගෙන ඉන්නවා. 326 00:26:55,626 --> 00:26:57,186 මොන මගුලක්ද ඔයා? -Uber. 327 00:27:11,652 --> 00:27:12,922 මම බිමට වැටිලා. 328 00:27:13,811 --> 00:27:15,161 මේ වන විට ඔවුන් ඔයාව තේරුම්ගෙන ඇති බව... 329 00:27:15,312 --> 00:27:17,287 ...ඔවුන් කාර් එකක් යවනවා ඔයාගේ ගෙදර වාඩි වෙන්න. 330 00:27:19,337 --> 00:27:20,357 Uber, හාහ්. 331 00:27:34,937 --> 00:27:35,825 මොන මගුලක්ද? 332 00:27:35,957 --> 00:27:37,827 මිනිසා එන්න, මිනිසා. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 333 00:27:38,000 --> 00:27:40,560 -කට වහපන්. මම උඹව මරනවා. 334 00:27:47,637 --> 00:27:48,500 අපොයි! 335 00:27:50,053 --> 00:27:51,493 දොරටුවයි. 336 00:27:56,288 --> 00:27:57,258 නියෝජ්ය ප්රධානියා. 337 00:27:57,394 --> 00:27:58,858 ඔයා අපිට වාසනාවන්තයි. 338 00:27:59,564 --> 00:28:00,930 ලා ඊමේ නෙවෙයි. 339 00:28:01,084 --> 00:28:01,959 ලා ඊම්? 340 00:28:02,091 --> 00:28:04,056 මොන මගුලක්ද ඔයා කතා කරන්නේ? 341 00:28:04,233 --> 00:28:07,183 හයිලන්ඩ් පාර්ක් හි පහත මාලය ඔයාගේ කාර්ය මණ්ඩලය පසුගිය සතියේ ඉරා දැමීය. 342 00:28:07,404 --> 00:28:09,044 බ්ලොක් කෝට් එකක්. 343 00:28:10,270 --> 00:28:11,149 ෂිට්. 344 00:28:11,282 --> 00:28:13,562 මිනිහ හරි. ඔයා දන්නවද කාල්ස් වෙගා? 345 00:28:15,244 --> 00:28:16,634 යේසුස් ක්රිස්තුස්, ඔයාට අවශ්ය කුමක්ද? 346 00:28:16,788 --> 00:28:18,256 නම්. 347 00:28:18,414 --> 00:28:21,284 මගේ පුතා මැරුවා සහ එය නියම කළ මිනිසා. 348 00:28:21,500 --> 00:28:25,089 ඔයා ඒක දන්නවා කියලා මට කිව්වා ඒ ගැන මට කිසිම සම්බන්ධයක් තිබුණේ නැහැ. 349 00:28:25,337 --> 00:28:28,417 නම්, හෝ අප ඔයා වැගිරියේ දොරටුව අතට ගනිමු. 350 00:28:35,284 --> 00:28:37,104 මම ඒක දන්නේ නැහැ ඔවුන් ඔහුව මරා දමයි. 351 00:28:37,938 --> 00:28:39,214 මම දිවුරනවා. 352 00:28:39,600 --> 00:28:41,070 ජෝජ් මගේ මිත්රයා, ඇඩම්. 353 00:28:41,227 --> 00:28:43,417 - ඒක දිගටම කියන්න. -නම්. 354 00:28:43,605 --> 00:28:45,433 ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ, ඔවුන් මාව මරයි. 355 00:28:45,606 --> 00:28:47,206 වෙගා ඔයාව මරා දමයි. 356 00:28:47,639 --> 00:28:48,609 ඔයාගේ විෂ වර්ගය තෝරන්න. 357 00:28:50,486 --> 00:28:53,326 අන්තිම වතාවේ මම අහන්න ඕනේ. 358 00:28:54,615 --> 00:28:55,855 මට බැහැ. 359 00:28:56,856 --> 00:28:58,546 ගෑන්ග්. කාර් එකට අරන් යන්න. 360 00:28:59,327 --> 00:29:01,927 හරි හරි, හරි. කාල් නෂ්. 361 00:29:04,655 --> 00:29:06,665 -නෑෂ්? - ඔව්. 362 00:29:07,210 --> 00:29:08,415 කාල් නෂ්. 363 00:29:08,561 --> 00:29:10,265 ඔහු තමයි පහර දුන්නේ. 364 00:29:10,433 --> 00:29:12,873 හරි, ඔහු සොයා ගත්තේ ජෝර්ජ් මීයා. 365 00:29:18,846 --> 00:29:19,846 මොකක්ද, ඔයා ඔහුව දන්නවද? 366 00:29:19,983 --> 00:29:21,521 මිනීමැරුම් 367 00:29:21,682 --> 00:29:22,762 වන් වන් නයිස්. 368 00:29:23,507 --> 00:29:24,787 නෑෂ්ට පහරක් දුන්නා. 369 00:29:24,936 --> 00:29:26,136 කවුරුන් හෝඩිය හෙළුවේ කවුද? 370 00:29:26,603 --> 00:29:28,363 මට බැහැ, මට ස්ථිර වෙන්න බෑ. 371 00:29:28,897 --> 00:29:31,017 නික් රයිලි. සමහරවිට. 372 00:29:31,202 --> 00:29:33,231 මත්ද්රව්ය. බටහිර කාර්යාංශයයි. 373 00:29:44,579 --> 00:29:45,529 මම වැඩ කරන නඩුව... 374 00:29:45,663 --> 00:29:47,973 ...මගේ ගොඩාක් ටෝනි ඇලන්, සැඟවුනු උස්බිම් වල ජීවත් විය. 375 00:29:48,165 --> 00:29:50,115 කාල් නෂ් ඉහළට ආරක්ෂිතයි. 376 00:29:50,292 --> 00:29:52,809 ඔහුට හිටපු පොලිස් භටයන් ඉන්නවා ඔහු වෙනුවෙන් වැඩ කරන පොලිස් නිලධාරීන්. 377 00:29:53,012 --> 00:29:54,684 මොකද, ඔයා හිතන්නේ මේ නඩු දෙක සම්බන්ධ? 378 00:29:55,483 --> 00:29:57,495 අපි වෙරෝනිකා ඇලන් වලට කැමතියි ඇගේ සැමියාගේ ඝාතනයට... 379 00:29:57,675 --> 00:29:59,195 ...නමුත් ඇය ඝෝෂා කළාය. 380 00:29:59,882 --> 00:30:01,274 සමහර විට ඇය නාෂස් පාවිච්චි කළා. 381 00:30:01,428 --> 00:30:02,548 ඇගේ සැමියා මරන්න. 382 00:30:03,055 --> 00:30:06,814 බලන්න, එයාට දැනගන්න ලැබෙනවා හිටපු පොලිස් කොස්තාපල්... 383 00:30:07,069 --> 00:30:09,409 ...ගෙදර ප්රශ්න, සැමියාට නව පෙම්වතියක් ලැබෙනවා, 384 00:30:09,603 --> 00:30:11,803 ඔවුන් කතා එක් දෙයක් තවත් කෙනෙකුට මඟ පෙන්වයි. 385 00:30:12,257 --> 00:30:14,047 වෙරෝනිකා නෑෂ්ට ආවේ නැත්නම් මොකද කරන්නේ? 386 00:30:15,441 --> 00:30:17,231 කොන්ත්රාත් මිනීමැරුම් මරණ දඬුවම සුදුසුය. 387 00:30:17,401 --> 00:30:20,191 එහෙනම්, අපිට පුළුවන් දේ ලබාගන්න මෙම පන්ක් අර්සිනක්ස්... 388 00:30:20,404 --> 00:30:21,354 ...අපි ඔහුව ලිහිල් කළා. 389 00:30:21,490 --> 00:30:23,770 අපි ඇලෙන්ගේ මිනීමැරීම් මත අපි නෑෂ්ට කරන්නෙමු. 390 00:30:24,357 --> 00:30:26,006 අපි ඒ ගැන මතක් කර ගනිමු, ඔහු කටයුතු කරනු ඇත. 391 00:30:26,660 --> 00:30:29,220 ඔහු සියල්ලන්ම අත්හරියි ඔයාගේ පුතාගේ මිනීමැරීම සම්බන්ධයි. 392 00:30:29,684 --> 00:30:30,904 සමහර විට වෙඩික්කාරයා. 393 00:30:45,126 --> 00:30:46,046 ඔයා කොහොමද නෂ් හමුවුනේ? 394 00:30:46,179 --> 00:30:47,259 ඔහු තුවක්කු බෙදාහරින්නා විය. 395 00:30:48,074 --> 00:30:50,685 ඔහුගේ කාඩ් පුවරුවේ දැන්වීම් පුවරුවක තිබී ඇත වෑන් නයිස්හි. 396 00:30:50,892 --> 00:30:52,362 මට පුළුවන් වුණා එයාට පුළුවන් කියලා මාව ඉවතට ගන්න. 397 00:30:52,518 --> 00:30:55,028 ඔහු ඔයා විසුරුවා හරියි, ඔහු දන්නවා මොන වගේ කෑල්ලක් ද? 398 00:30:55,230 --> 00:30:56,575 ඔහු ඔයාව බඳවා ගත්තේ? 399 00:30:56,751 --> 00:30:58,260 ඔව්, ඔයාට ඒක කියන්න පුළුවන්. 400 00:30:58,420 --> 00:30:59,750 ඔහු මට යුවලක් විසි කළා සඳු නඟන්න. 401 00:30:59,900 --> 00:31:00,810 එය ආරම්භ වූයේ කෙසේද. 402 00:31:00,943 --> 00:31:02,063 ඔහුගේ කණ්ඩායමේ කීදෙනෙක්ද? 403 00:31:02,590 --> 00:31:04,480 මම දන්නේ නැ. මම දන්නවා විතරයි මම වැඩ කරන ජනතාව. 404 00:31:04,655 --> 00:31:07,055 කවුද කවුද? -යේසුස් ක්රිස්තුස්. 405 00:31:09,691 --> 00:31:12,931 මොරීන් ඕ ග්රැඩි, නික් රැළි, බර්නාඩෝ පික්සිනින්නි. 406 00:31:13,163 --> 00:31:14,243 සියලුම පොලිස් භටයන්. 407 00:31:15,049 --> 00:31:16,121 ඔව්. 408 00:31:16,620 --> 00:31:17,548 නිම්නය. 409 00:31:17,683 --> 00:31:18,817 බටහිර කාර්යාංශයයි. 410 00:31:18,960 --> 00:31:20,880 ඔවුන් සියල්ලන්ම වැඩ කරයි උස් හයිලන්ඩ්ස්හිදී. 411 00:31:21,057 --> 00:31:21,975 ඔව්. 412 00:31:22,109 --> 00:31:23,569 ටෝනි ඇලන් ගැන මට කියන්න. 413 00:31:25,171 --> 00:31:26,364 මට කණගාටුයි, මම කවුද කියලා දන්නේ නැහැ. 414 00:31:26,509 --> 00:31:27,678 එදා රාත්රියේ ඔයා සිටියේද? 415 00:31:27,822 --> 00:31:29,853 - මොකක්ද රාත්රිය? රාත්රියේදී ඔහු පහර දුන්නා. 416 00:31:30,035 --> 00:31:34,083 උඹව ගහන්න. මම කියන්නම් මම ටෝනි ඇලන් ගැන දන්නේ නැහැ. 417 00:31:34,349 --> 00:31:37,259 කමක් නැහැ? ඒ වගේම මම හොඳයි කිසිම දර්ශනයක් ගැන දන්නේ නැහැ. 418 00:31:37,477 --> 00:31:38,667 නෂ්ෂ් ඔහු කවදාවත් ඔහු ගැන සඳහන් කළේ නැත. 419 00:31:38,812 --> 00:31:41,242 නැහැ, එපා මගෙයි. ඔහු කිසිම විටක ඝාතනයක් නොකළේය. 420 00:31:41,440 --> 00:31:42,950 මම කිසිම මිනීමැරීමක් කළේ නැහැ... 421 00:31:43,108 --> 00:31:45,136 ...මම දන්නේ නැහැ ඔහු ජෝර්ජ්ට කරන්න යන්නේ. 422 00:31:45,317 --> 00:31:46,478 මම දිවුරනවා. 423 00:32:01,029 --> 00:32:02,241 ඔයාට තෝරා ගත හැකිය. 424 00:32:03,006 --> 00:32:05,511 ඔයා දන්න දේ RHD කියන්න සහ ඔයා වෙනුවෙන් ගණුදෙනුවක් කපන්න... 425 00:32:05,713 --> 00:32:06,783 ඔහ්, ඒක තමයි. 426 00:32:06,922 --> 00:32:08,231 ...හෝ කිසිවක් නොකරන්න. 427 00:32:08,382 --> 00:32:10,742 ලා චුලෙට එන්න ඔයා එනකන් ඉන්න. 428 00:32:12,591 --> 00:32:13,753 වචනය අවට. 429 00:32:14,440 --> 00:32:16,430 මොකද, ඔයා මේක කරන්න යන්නේ පාරේ මගේ නම? 430 00:32:16,964 --> 00:32:19,167 -කුමන? මම හිතුවා අපි ගනුදෙනුවක් තියෙනවා කියලා. - දිහා? 431 00:32:19,768 --> 00:32:22,288 අම්මා මම අපිරිසිදු පොලිස් භටයන් සමඟ ගනුදෙනු නොකරමි. 432 00:32:23,438 --> 00:32:24,918 දැන්, ඔයාට පැය 24 යි. 433 00:32:25,429 --> 00:32:28,119 එවිට ලා ඊමී ඔයාගේ නම සහ ලිපිනය ලබා ගනී. 434 00:32:40,357 --> 00:32:41,698 අපිට අපේ ඔට්ටු අල්ලන්න අවශ්යයි. 435 00:32:42,748 --> 00:32:44,348 නෂ්ගේ නම RHD වලට ගන්න. 436 00:32:45,094 --> 00:32:46,164 මට ඒක කරන්න ඉඩ දෙන්න. 437 00:32:48,879 --> 00:32:50,908 ඔයා කළ දේ කුමක්ද? ඔහු එසේ නොකළේ නම්? 438 00:32:51,089 --> 00:32:52,929 ලා ඊමේට ඔහුගේ නම දෙනවා. 439 00:33:17,795 --> 00:33:18,798 කොනිෆ්. 440 00:33:19,454 --> 00:33:20,559 හේයි, බොෂ්. 441 00:33:20,701 --> 00:33:22,389 එකම දිනයේ දෙවතාවක්. 442 00:33:22,556 --> 00:33:23,805 මට ඔයාට මාගරිටාවක් ලබා ගත හැකිද? 443 00:33:23,954 --> 00:33:24,799 විනාඩියක් තියෙනවද? 444 00:33:26,623 --> 00:33:27,783 මගේ පුටුව සුරකින්න. 445 00:33:29,083 --> 00:33:30,243 ඒක හොඳයි නේද? 446 00:33:31,117 --> 00:33:32,507 - මගේ ආසනය. -හරි හරී. 447 00:33:35,073 --> 00:33:35,917 මොකක් ද වෙන්නේ? 448 00:33:36,048 --> 00:33:37,837 මම ඔයාට ආර්වින්ග් නඩුවේදී ඔයාට නායකත්වය ලබා දුන්නා. 449 00:33:38,009 --> 00:33:39,439 අද උදෑසන ඔයා නොසිටියේ. 450 00:33:39,593 --> 00:33:41,473 මගේ පැත්තෙන් පැය එකකට කලින්. 451 00:33:42,080 --> 00:33:43,188 කාමෝද්දීපර්. 452 00:33:43,330 --> 00:33:44,416 එය අප සමග සම්බන්ධ වී තිබේද? 453 00:33:44,557 --> 00:33:45,579 ඒ නිසා එය පෙනී යයි. 454 00:33:47,267 --> 00:33:48,642 ඔයා එච්චර හොඳයි. 455 00:33:49,415 --> 00:33:51,625 ඔයා අද උදෑසන මා ඇතුළට නොපැමිණි, ඔයා මාව වැඩ කළා. 456 00:33:51,813 --> 00:33:53,203 මම දැනගෙන හිටියේ නෑ උඹ එක්ක කතා කළා. 457 00:33:53,356 --> 00:33:54,556 ඔයාට මේක අවශ්යද නැද්ද? 458 00:33:59,122 --> 00:33:59,981 මට එය ඇසීමට ඉඩ දෙන්න. 459 00:34:00,551 --> 00:34:03,211 කාල් නෂ්, හිටපු මිනීමරු, වෑන් නයිස්. 460 00:34:03,783 --> 00:34:06,173 සැඟවුනු උස්බිම්වල ආරක්ෂාව තරකරයි, බඳවා ගන්නයි. 461 00:34:06,369 --> 00:34:08,639 වචනය තමයි, ඔහු යතුරුපැදිය වැලි බියුරෝ අවට... 462 00:34:08,830 --> 00:34:10,870 ...ආයුධ ලබා ගැනීමට නීත්යානුකූල නැතහොත් නැත. 463 00:34:11,301 --> 00:34:12,961 මෙය සම්බන්ධයි අයර්වින්ගේ මිනීමැරුම කොහොමද? 464 00:34:13,125 --> 00:34:15,305 මෙම නෂ්ෂ් එඩී ආර්කේනෝට තුවක්කු විකුණුවා. 465 00:34:18,505 --> 00:34:19,362 හරි හරී. 466 00:34:20,195 --> 00:34:21,044 අපි ඒ ගැන සොයා බලමු. 467 00:34:21,174 --> 00:34:22,654 මට එය දැනගන්න දෙන්න. 468 00:34:23,735 --> 00:34:24,965 යන්න එපා. 469 00:34:42,050 --> 00:34:42,897 හැරී. 470 00:34:43,028 --> 00:34:44,778 හේයි, අද එය ඉහළට ගියේ කොහොමද? 471 00:34:44,947 --> 00:34:46,987 මම ස්ථානය සොයාගත්තා එහිදී ඔහු රථය නවත්වන ලදී. 472 00:34:47,491 --> 00:34:48,531 SID ලෙස හඳුන්වන ලදි. 473 00:34:48,982 --> 00:34:50,302 ඔයා හොයා ගත්තද? - කිසිවක් නැත. 474 00:34:50,452 --> 00:34:52,132 රුධිරය නැත, ෂෙල් ආවරණ නැත. 475 00:34:52,600 --> 00:34:54,450 සූට්ෙක්ස් එකක් සොයාගත්තා බුරුසුවේ කඳුකරය. 476 00:34:54,623 --> 00:34:56,253 ඔහුගේ බිරිඳ කළු ටෝමී ගැන අපිට කිව්වේ? 477 00:34:56,416 --> 00:34:57,776 එය ඇතුලේ කිසිම දෙයක් නැහැ. 478 00:34:58,293 --> 00:35:00,163 ස්ථානය තහවුරු කරයි. නියම වැඩ, ජෙරී. 479 00:35:00,337 --> 00:35:02,436 ස්තුතියි. ඔයා මට කතා කළා. මොකක් ද වෙන්නේ? 480 00:35:02,620 --> 00:35:03,670 කාල් නෂ්. 481 00:35:04,636 --> 00:35:05,581 ඔයාට ඔහු ගැන දෙයක් තියෙනවා? 482 00:35:05,716 --> 00:35:07,957 ඔව්, මට ටිප් එකක් තියෙනවා ඔහු තුවක්කුව පැත්තෙන් විකුණනවා. 483 00:35:08,991 --> 00:35:10,121 මට එය පරීක්ෂා කරන්න ඕන. 484 00:35:10,263 --> 00:35:11,533 අපේ නඩුව සම්බන්ධ වන්නේ කෙසේද? 485 00:35:11,681 --> 00:35:13,265 මට තවම ස්ථිර නැහැ. 486 00:35:13,443 --> 00:35:14,953 මට ඔයා වෙනුවෙන් දෙයක් කරන්න ඕන. 487 00:35:15,112 --> 00:35:15,977 වෙඩි තියන්න. 488 00:35:23,685 --> 00:35:24,652 ඔහු වැඩ කරමින් සිටී. 489 00:35:26,947 --> 00:35:28,705 ඔයා මේ ගැන කියන්නේ මොකක්ද කියලා? 490 00:35:29,323 --> 00:35:31,363 මම පසුව පැහැදිලි කරන්නම්. ඔයාව ආපහු ගෙදර බලන්න. 491 00:35:41,866 --> 00:35:43,267 එයා වැඩ කරනවද? 492 00:35:43,421 --> 00:35:45,339 ඔව්, ජේ එඩ්ගා එය තහවුරු කළා. 493 00:35:55,160 --> 00:35:57,140 කිසිම අනතුරු ඇඟවීමක් නැත, ආරක්ෂක කැමරා නොවේ. 494 00:35:57,870 --> 00:35:59,401 පෙනෙන විදිහට, ඔහුට අවශ්යතාවක් නැත. 495 00:36:00,182 --> 00:36:01,151 ඔව්. 496 00:36:17,493 --> 00:36:18,533 ඔයා ඒක හොඳයි. 497 00:36:19,328 --> 00:36:20,608 මට සාමාන්යයෙන් වරෙන්තුවක් තිබේ. 498 00:37:21,262 --> 00:37:22,502 මේවා එළියට ආවා. 499 00:37:25,818 --> 00:37:27,858 නෂ් ටෝනි ඇලන් දිහා බැලුවා. 500 00:37:29,019 --> 00:37:30,299 ලයලා ගැන ඔහු දැන සිටියේය. 501 00:37:31,219 --> 00:37:32,699 ඔහු රයිව්ව පිහිටුවාගන්නේ කෙසේද කියා ඔහු දැන සිටියේය. 502 00:37:32,856 --> 00:37:35,630 ටෝනි ඇලන් ඝාතනයට මෝඩ පහරක් වගේ. 503 00:37:36,960 --> 00:37:38,200 ඉතින්, අපි මොකද කරන්නේ? 504 00:37:38,935 --> 00:37:41,442 අපිට සෝදිසි වරෙන්තුවක් ලැබුනා, ආපසු එන්න, මේවා නීත්යානුකූලව ගන්න. 505 00:37:41,644 --> 00:37:42,486 මේවා ප්රමාණවත්ද? 506 00:37:42,616 --> 00:37:43,536 මේවා ප්රමාණවත්ය. 507 00:37:45,128 --> 00:37:46,108 කුලියට ගැනීම සඳහා ඝාතන. 508 00:37:46,244 --> 00:37:47,774 මුළු සැලැස්මම හරි. 509 00:37:48,428 --> 00:37:50,274 විශාල ප්රශ්නයක් නම්, එහි අදහස වූයේ, 510 00:37:50,456 --> 00:37:52,421 ඔහුගේ හෝ වෙරෝනිකා ඇලන් ගේ? 511 00:38:05,481 --> 00:38:06,901 මොන මගුලක්ද ඔයා මෙතන කරන්නේ? 512 00:38:07,056 --> 00:38:09,116 සන්සුන් වන්න. මම සමාන්තරව ගමන් කළා. 513 00:38:10,840 --> 00:38:12,280 ඔයා ජීපීඑස් දෝෂයක් සොයා ගත්තේද? 514 00:38:12,436 --> 00:38:13,786 ඔව්. ඇත්ත වශයෙන්ම මම එසේ කළා. 515 00:38:13,937 --> 00:38:16,059 එය ජිම් එකේ මගේ කාර් එකයි. 516 00:38:16,244 --> 00:38:18,010 කාගේ කූරු පෙට්ටිය මෙයද? 517 00:38:18,181 --> 00:38:19,391 මම එය ණයට ගත්තා. 518 00:38:20,276 --> 00:38:21,796 හරි, අපි කතා කරන්න ඕනේ. 519 00:38:24,092 --> 00:38:25,262 මාව අනුගමනය කරන්න. 520 00:38:25,406 --> 00:38:26,625 කිහිපයකින් නැවතත්. 521 00:38:26,772 --> 00:38:27,662 තේරුණා. 522 00:38:52,432 --> 00:38:54,152 - හරි, අහන්න. - ඉක්මන් කරන්න. 523 00:38:54,320 --> 00:38:56,740 එන්න, මනුස්සයෙක්, මට කම්බියක් ඇඳගෙන නැහැ. 524 00:38:57,804 --> 00:38:59,652 මට ඔයාගේ දුරකථනය දෙන්න. ඔයාගේ ඔරලෝසුව. 525 00:39:00,464 --> 00:39:01,361 කුමන? 526 00:39:01,743 --> 00:39:03,213 මට දැන් දෙන්න. 527 00:39:03,932 --> 00:39:05,702 මට විහිළු කරන්න ඕනේ. 528 00:39:06,195 --> 00:39:07,235 බරපතල ලෙස. 529 00:39:10,199 --> 00:39:11,599 එතන. සතුටු? 530 00:39:14,633 --> 00:39:15,512 මචෝ! 531 00:39:19,416 --> 00:39:21,136 ඔයාට කතා කරන්න ඕන, කතා කරන්න. 532 00:39:21,677 --> 00:39:23,188 ඔවුන් මට ගොඩක් අමාරු වුණා. 533 00:39:23,837 --> 00:39:24,961 ආර්එස්එඩ්? 534 00:39:25,104 --> 00:39:26,399 ඔවුන්ට ඔයාට කතා කරන්න බැහැ. 535 00:39:26,548 --> 00:39:27,997 නැහැ, RHD නොවේ. 536 00:39:28,153 --> 00:39:30,423 නියෝජ්ය ප්රධාන එර්වින්ග් සහ ඔහුගේ සුනඛයන්ගෙන් එක් අයෙක්. 537 00:39:30,614 --> 00:39:32,594 -ඉර්වින් ඔයා ළඟට ආවේ? - ඔව්. 538 00:39:33,535 --> 00:39:35,344 යේසුස්, ඔහු පොත් පත් අතුගා දමනවා. 539 00:39:35,515 --> 00:39:37,665 - ඔව්, නැහැ, එය පොතෙන් පිටවෙයි. - ඔවුන් කිව්වේ? 540 00:39:37,850 --> 00:39:40,560 ඉතින් ඔයා ඒක දන්නේ නැහැ හයිලන්ඩ් පාර්ක් වල තියලා තියෙන්නේ? 541 00:39:40,769 --> 00:39:42,799 එය ලා ඊම්. ඒක නම් ඒකයි. 542 00:39:42,980 --> 00:39:44,010 නැහැ, ඒක තමයි ඒක. 543 00:39:44,148 --> 00:39:45,578 ඔයා ඔවුන් හැදී වැඩුණේ කවුද කියා ඔයා දන්නවාද? 544 00:39:45,733 --> 00:39:47,613 මේ ලා ලා චුලෙටා. ඔයා ඔහුව දන්නවා? 545 00:39:48,360 --> 00:39:50,360 අපොයි! 546 00:39:51,947 --> 00:39:52,787 වෙන මොනවද? 547 00:39:54,167 --> 00:39:55,798 ටෝනි ඇලන් ගැන ඔවුන් මට ඇහුවා. 548 00:39:59,047 --> 00:40:00,347 ඔයා මොනවද ඔවුන්ට කිව්වේ? 549 00:40:00,497 --> 00:40:02,847 මම ඔවුන්ට කිව්වේ නැහැ. කිසිවක් නැත. 550 00:40:03,041 --> 00:40:04,751 නමුත් ඔයා මට ඇහුම්කන් දෙනවා, වතුරේ ලේ තියෙනවා. 551 00:40:04,917 --> 00:40:06,787 ඔවුන් දන්නවා අපි මොනවද කරන්නේ කියලා. 552 00:40:06,961 --> 00:40:08,431 කුමන නමක් ඇද්ද? 553 00:40:08,588 --> 00:40:09,428 නොමැත. 554 00:40:09,828 --> 00:40:13,318 නැහැ, නමුත් ඔවුන් අනිවාර්යයෙන්ම ඇස් ඇති මට සහ ඕග්රිඩි. 555 00:40:13,562 --> 00:40:15,393 පිටතට යාමට කාලයයි. 556 00:40:16,759 --> 00:40:19,032 එහෙනම් මේක, ඔයා මාව කම්පා කරන්නෙ? 557 00:40:19,223 --> 00:40:21,110 එය පිටවීමේ වේලාව, කාර්ල්. කමක් නැහැ? 558 00:40:21,285 --> 00:40:23,097 මට මගේ කෑල්ල අවශ්යයි ඔයා මට ණයයි. 559 00:40:23,268 --> 00:40:25,148 ඔයා දන්නවා මට එය තවම නැහැ. 560 00:40:27,049 --> 00:40:28,061 අපොයි. 561 00:40:29,399 --> 00:40:32,519 මම නොකියමි මොන වගේ ආකාරයකද? 562 00:40:32,747 --> 00:40:36,926 මම මෙහාට මෙහාට එන්නම් ඔයාට හිසක් උඩට දෙන්න. 563 00:40:37,198 --> 00:40:38,798 මොකක්ද ඔයාට කියන්න කියලා. 564 00:40:39,992 --> 00:40:41,502 තව දවස් ටිකක් අමාරුයි. 565 00:40:41,661 --> 00:40:44,254 එය එළඹෙන විගසම සෑම කෙනෙකුටම ඔවුන්ගේ කොටස ලැබෙයි. 566 00:40:44,459 --> 00:40:45,333 ඒක! 567 00:40:45,465 --> 00:40:47,766 මම තමයි මම කවුද මෙතනට එහා පැත්තෙ? 568 00:40:47,958 --> 00:40:49,708 මට. මම ඔහුගේ හවුල්කරු විය. 569 00:40:49,877 --> 00:40:51,267 මම කුරුසියේ ඉන්න කෙනා... 570 00:40:51,420 --> 00:40:54,740 ...මට මෙතනින් යන්න ඕනේ මට තවමත් පුළුවන්. 571 00:41:03,577 --> 00:41:04,997 හරි හරි, හරි. 572 00:41:05,876 --> 00:41:06,811 ගෙදර යන්න. 573 00:41:07,602 --> 00:41:09,202 මම ඔයාගේ කෑල්ල ඉදිරිපිටට ගෙනියන්නම්. 574 00:41:10,339 --> 00:41:12,144 කවුරුහරි එන්නම් ඔයාට ණයගැති දේ 575 00:41:12,315 --> 00:41:14,904 -කවදා ද? -හෙට. ඊළඟ දිනය. 576 00:41:15,109 --> 00:41:16,379 කරදර වෙන්න එපා, ඔයා ඒක ගන්නම්. 577 00:41:16,527 --> 00:41:17,807 මේ අතරතුරේ... 578 00:41:18,821 --> 00:41:20,191 ...එකට ඇදගෙන යන්න, මිනිහා. 579 00:41:22,439 --> 00:41:23,748 ඔයාගේ දුව අමතක කරන්න එපා. 580 00:41:23,899 --> 00:41:25,309 ඔව්. නැවත ස්තූතියි. 581 00:41:59,109 --> 00:42:00,709 මේ අය වගකිව යුතුයි. 582 00:42:02,279 --> 00:42:04,319 මේ අය තමයි ඔයාගේ පුතා මැරුවා. 583 00:42:05,198 --> 00:42:06,158 ඉතින් දැන් මොකක්ද? 584 00:42:06,731 --> 00:42:09,801 හෙට අපිට සෝදිසි වරෙන්තුවක් ලැබෙයි විනිශ්චයකරු ඉක්මනින් විසුරුවා හරිනු ඇත. 585 00:42:10,036 --> 00:42:12,236 අපි පින්තූර සොයා, තුවක්කු ආරක්ෂිතව විවෘත කරන්න. 586 00:42:13,176 --> 00:42:15,515 එවිට අපි කාල් නෂ් අත්අඩංගුවට ගන්නෙමු ටෝනි ඇලන් ඝාතනයට. 587 00:42:15,708 --> 00:42:17,418 සහ ආර්එස්එඩ්? -ඔවුන්ට වෙඩි තියනවා... 588 00:42:17,585 --> 00:42:19,415 ...නෂ්ෂ් ගනුදෙනුවක් කපලා දාන්න ඇලන් පහර 589 00:42:19,587 --> 00:42:21,457 ජෝර්ජ්ගේ ඝාතනය ගැන කතා කරනවා. 590 00:42:21,631 --> 00:42:23,021 ඔයා ඔහුව අත්අඩංගුවට ගන්නා විට මට එහි යාමට අවශ්යයි. 591 00:42:23,174 --> 00:42:25,004 මම හිතන්නේ නැහැ ඒක හොඳ අදහසක්, සර්. 592 00:42:25,177 --> 00:42:27,337 අපි මොකද කරන්නේ. -මම ඉන්න ඕනේ. 593 00:42:42,233 --> 00:42:45,193 මම ඔයාව දිහා බලාගෙන ඉන්නවා, මිනිහෙක්. 594 00:42:47,155 --> 00:42:49,155 මම ඔයාව දිහා බලාගෙන ඉන්නම්. 595 00:44:45,507 --> 00:44:48,197 බැල්ලි. 596 00:44:50,803 --> 00:44:52,503 පිස්සු බැල්ලි. 597 00:45:51,830 --> 00:45:52,930 හායි, එඩි. 598 00:45:56,835 --> 00:45:58,715 -මො. -මම සල්ලි තියෙනවා. 599 00:46:01,047 --> 00:46:03,127 ඔයා මගෙ ඉස්සරහට මා බය කළා. 600 00:46:03,591 --> 00:46:06,101 ඉන්න, මම හිතුවා ඔයා, මම හිතුවා ඔයා හෙට එන්නෙ නෑ. 601 00:46:06,302 --> 00:46:08,743 හොඳයි, ඔයා දන්නවා කාල්, එයාට කන් බයකුත් ලැබුනාට පස්සේ. 602 00:46:09,430 --> 00:46:11,070 ඔහු අද රෑට එය රැකබලා ගන්න කියලා කිව්වා. 603 00:46:16,219 --> 00:46:17,859 ඔව්, හරි. මට එළිය ලබා දෙන්න. 604 00:46:18,033 --> 00:46:18,902 හරි හරී.