1 00:00:17,506 --> 00:00:20,909 ...And the manhunt for Raynard Waits widens. 2 00:00:20,910 --> 00:00:22,343 Waits, who shot and killed 3 00:00:22,344 --> 00:00:24,813 Deputy District Attorney Louis Escobar 4 00:00:24,814 --> 00:00:27,482 and wounded an L.A.P.D. Detective, 5 00:00:27,483 --> 00:00:31,052 is a suspect in the murder of Armando Uribe, 6 00:00:31,053 --> 00:00:32,894 found shot to death... 7 00:00:47,136 --> 00:00:48,304 Bosch. 8 00:00:51,207 --> 00:00:53,575 I want to know what my options are. 9 00:00:59,581 --> 00:01:01,082 Why ask me? 10 00:01:01,083 --> 00:01:05,653 Because you and I have so much in common. 11 00:01:05,654 --> 00:01:08,957 You got two options, asshole. 12 00:01:08,958 --> 00:01:11,126 You can wait till we catch you, 13 00:01:11,127 --> 00:01:14,395 sit and rot in a 6x10 isolation cell 14 00:01:14,396 --> 00:01:15,696 for the next 20 years 15 00:01:15,697 --> 00:01:17,065 till they put a needle in your arm. 16 00:01:17,066 --> 00:01:19,968 No, I-I-I don't think I care for that. 17 00:01:19,969 --> 00:01:23,071 Or you can take that gun you snatched off my colleague, 18 00:01:23,072 --> 00:01:24,439 put it in your mouth. 19 00:01:24,440 --> 00:01:26,741 I'd choose that, I were you. 20 00:01:26,742 --> 00:01:29,477 Right. 21 00:01:29,478 --> 00:01:31,746 But you're not. 22 00:01:31,747 --> 00:01:33,748 There's a third option. 23 00:01:33,749 --> 00:01:34,916 I'm listening. 24 00:01:34,917 --> 00:01:37,585 When we do find you, 25 00:01:37,586 --> 00:01:39,620 you can reach for a weapon. 26 00:01:39,621 --> 00:01:42,057 We'll tell you to put your hands up. 27 00:01:42,058 --> 00:01:44,960 You hesitate for a split second, 28 00:01:44,961 --> 00:01:47,695 we'll tell you to freeze. 29 00:01:47,696 --> 00:01:49,931 You so much as breathe wrong... 30 00:01:49,932 --> 00:01:51,466 And you kill me. 31 00:01:51,467 --> 00:01:53,468 We'll kill you. 32 00:01:53,469 --> 00:01:54,635 Option three. 33 00:01:54,636 --> 00:01:57,306 We put you down for good. 34 00:02:51,360 --> 00:02:54,329 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 35 00:02:54,330 --> 00:02:56,797 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 36 00:02:56,798 --> 00:02:59,300 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 37 00:02:59,301 --> 00:03:02,337 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 38 00:03:02,338 --> 00:03:04,940 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 39 00:03:04,941 --> 00:03:07,808 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 40 00:03:07,809 --> 00:03:10,111 ♪ I got a feeling and I can't let go ♪ 41 00:03:10,112 --> 00:03:12,248 ♪ I can't let go ♪ 42 00:03:16,966 --> 00:03:21,175 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 43 00:03:24,426 --> 00:03:26,862 ♪ I feel ♪ 44 00:03:51,420 --> 00:03:53,654 Captain Pounds is on his way over. 45 00:03:54,991 --> 00:03:56,557 Better he shouldn't find you here. 46 00:03:56,558 --> 00:03:58,593 You're working the bones case, remember? 47 00:03:58,594 --> 00:04:01,029 Which is what I was doing when Waits called me. 48 00:04:01,030 --> 00:04:02,763 I was at Sam Delacroix's trailer. 49 00:04:02,764 --> 00:04:04,600 Found these. 50 00:04:09,138 --> 00:04:12,040 Jesus. I wish I hadn't seen that. 51 00:04:12,041 --> 00:04:13,341 Uh-huh. 52 00:04:13,342 --> 00:04:15,076 Who's the girl? Any idea? 53 00:04:15,077 --> 00:04:16,845 His daughter. 54 00:04:32,894 --> 00:04:35,364 Did you feed my cat? 55 00:04:38,067 --> 00:04:41,502 Fed the cat. 56 00:04:41,503 --> 00:04:44,540 What? 57 00:04:47,076 --> 00:04:49,244 You said you carried your son's body 58 00:04:49,245 --> 00:04:51,112 up the canyon and buried it. 59 00:04:51,113 --> 00:04:53,781 That's what happened. 60 00:04:53,782 --> 00:04:55,150 My partner carried a dummy 61 00:04:55,151 --> 00:04:57,152 the same size as your son up the same hill, 62 00:04:57,153 --> 00:04:59,854 broad daylight. Had a hell of a time. 63 00:04:59,855 --> 00:05:01,290 And he was sober. 64 00:05:02,958 --> 00:05:05,193 You didn't kill Arthur. 65 00:05:05,194 --> 00:05:07,795 You're responsible for his death. 66 00:05:07,796 --> 00:05:09,398 But somebody else killed him. 67 00:05:18,840 --> 00:05:21,376 What? 68 00:05:21,377 --> 00:05:23,144 You been jerking off to them all these years 69 00:05:23,145 --> 00:05:24,780 and now you can't bear to look? 70 00:05:27,716 --> 00:05:29,217 Young woman falls in love 71 00:05:29,218 --> 00:05:31,786 with a pretty-boy actor, marries him. 72 00:05:31,787 --> 00:05:33,921 Things don't go his way, 73 00:05:33,922 --> 00:05:37,192 he starts drinking, beating on her. 74 00:05:37,193 --> 00:05:39,727 Eventually she can't take it anymore. 75 00:05:39,728 --> 00:05:40,828 She runs off. 76 00:05:40,829 --> 00:05:43,131 Leaves him with two children. 77 00:05:43,132 --> 00:05:46,234 Guy's soaked with booze, self-pity. 78 00:05:46,235 --> 00:05:49,304 Turns to his daughter for comfort. 79 00:05:49,305 --> 00:05:53,908 She's 11, 12 years old. 80 00:05:53,909 --> 00:05:56,344 Starts molesting her. 81 00:05:56,345 --> 00:05:59,447 They call it abuse these days. 82 00:05:59,448 --> 00:06:01,616 Let's call it what it is. 83 00:06:01,617 --> 00:06:03,018 It's rape. 84 00:06:05,154 --> 00:06:06,387 Girl is miserable. 85 00:06:06,388 --> 00:06:08,623 Blames it on her little brother 86 00:06:08,624 --> 00:06:10,691 and beats the shit out of him every day. 87 00:06:10,692 --> 00:06:14,662 Even sends him to the hospital with a cracked skull. 88 00:06:14,663 --> 00:06:16,631 Daddy covers it up. 89 00:06:16,632 --> 00:06:19,734 One day that little boy goes missing. 90 00:06:19,735 --> 00:06:24,172 And now daddy's afraid she's finally gone too far. 91 00:06:24,173 --> 00:06:26,307 Why you never filed a missing-persons report. 92 00:06:26,308 --> 00:06:30,278 Protecting your daughter. 93 00:06:30,279 --> 00:06:34,515 The one you've been raping since her mother left. 94 00:06:34,516 --> 00:06:37,985 20 years later, dog digs up your boy's bones. 95 00:06:37,986 --> 00:06:41,389 You confess to the murder. 96 00:06:41,390 --> 00:06:43,924 That's about the size of it. 97 00:06:43,925 --> 00:06:46,894 Right? 98 00:06:46,895 --> 00:06:50,565 Yeah. 99 00:06:50,566 --> 00:06:53,535 That's right. 100 00:06:56,805 --> 00:07:00,708 Look... 101 00:07:00,709 --> 00:07:04,279 I'm responsible. 102 00:07:04,280 --> 00:07:07,182 I'm responsible for every bad thing 103 00:07:07,183 --> 00:07:09,317 that happened to my family. 104 00:07:09,318 --> 00:07:11,352 I won't let you soothe your conscience 105 00:07:11,353 --> 00:07:13,855 by copping to a crime you didn't commit. 106 00:07:16,825 --> 00:07:18,494 Did she? 107 00:07:20,862 --> 00:07:24,466 Did she do it? 108 00:08:02,971 --> 00:08:04,639 I got probable cause up the wazoo. 109 00:08:04,640 --> 00:08:06,941 Miss Delacroix? We need to speak to you. 110 00:08:06,942 --> 00:08:09,477 Oh, uh, Frank, I apologize. 111 00:08:09,478 --> 00:08:11,045 Give me a few minutes. 112 00:08:11,046 --> 00:08:12,380 Um, I'll bring you back in. 113 00:08:12,381 --> 00:08:14,249 Go get a coffee. 114 00:08:14,250 --> 00:08:16,017 Go ahead, Frank. 115 00:08:18,254 --> 00:08:20,087 Your father's 116 00:08:20,088 --> 00:08:21,822 no longer being charged with your brother's murder. 117 00:08:21,823 --> 00:08:26,361 I don't understand. I thought he confessed. 118 00:08:26,362 --> 00:08:28,363 He de-confessed. He didn't kill Arthur. 119 00:08:28,364 --> 00:08:30,465 Your father thought you killed Arthur. 120 00:08:30,466 --> 00:08:33,901 He was going to take the weight because of what he did to you. 121 00:08:33,902 --> 00:08:35,670 What he did to... 122 00:08:35,671 --> 00:08:39,107 I-I told you my father never laid a hand on me. 123 00:08:41,943 --> 00:08:44,145 I found what you were looking for last night. 124 00:08:47,082 --> 00:08:48,684 Anything else you didn't tell us? 125 00:08:52,554 --> 00:08:55,590 I wanted him to go. 126 00:08:55,591 --> 00:08:58,058 Arthur. 127 00:09:00,128 --> 00:09:02,497 I blamed him for everything. 128 00:09:02,498 --> 00:09:05,866 Mother leaving, what... what my father did to me. 129 00:09:05,867 --> 00:09:07,102 Reason you beat him? 130 00:09:10,138 --> 00:09:13,541 I hated myself for doing it. 131 00:09:13,542 --> 00:09:17,678 But I couldn't stop. I c... 132 00:09:20,316 --> 00:09:23,318 When I came home that afternoon, 133 00:09:23,319 --> 00:09:25,486 Arthur was in his room packing. 134 00:09:25,487 --> 00:09:30,224 I knew he was running away. 135 00:09:30,225 --> 00:09:32,793 I went into my room and closed the door 136 00:09:32,794 --> 00:09:36,798 and stayed there until I heard the door close. 137 00:09:40,702 --> 00:09:44,472 Until he was gone. 138 00:09:44,473 --> 00:09:47,842 It was a relief. 139 00:09:47,843 --> 00:09:50,445 I wanted him to go. 140 00:09:50,446 --> 00:09:54,516 If I had stopped him from going that day... 141 00:09:56,385 --> 00:09:58,654 ...he'd still be alive. 142 00:10:05,427 --> 00:10:06,894 What are you gonna do with those? 143 00:10:06,895 --> 00:10:08,063 They're evidence. 144 00:10:09,998 --> 00:10:12,066 We keep them. 145 00:10:12,067 --> 00:10:13,634 What happens to him? 146 00:10:13,635 --> 00:10:15,970 If you'll testify, the D.A. will file charges. 147 00:10:15,971 --> 00:10:17,072 We'll arrest him. 148 00:10:19,708 --> 00:10:21,642 I don't think I can do that. 149 00:10:21,643 --> 00:10:23,310 Do it. It's not too late. 150 00:10:23,311 --> 00:10:25,113 Miss Delacroix, put him away. 151 00:10:39,795 --> 00:10:42,196 Now what? We put all our money on dad. 152 00:10:42,197 --> 00:10:44,298 Nobody carried that body up the hill. 153 00:10:44,299 --> 00:10:46,634 Whoever killed Arthur killed him up there. 154 00:10:46,635 --> 00:10:49,770 Trent said the neighborhood kids used to play on the hill. 155 00:10:49,771 --> 00:10:51,872 So when Arthur ran away, that's where he went. 156 00:10:51,873 --> 00:10:54,509 If only we could track down his skateboard pals. 157 00:10:54,510 --> 00:10:56,477 His father said a couple of names. 158 00:10:56,478 --> 00:10:57,778 Jimmy? Johnny? 159 00:10:57,779 --> 00:11:00,415 Johnny. Johnny Stokes. Stokes. 160 00:11:00,416 --> 00:11:02,951 I'm on it. 161 00:11:03,267 --> 00:11:06,412 _ 162 00:11:11,812 --> 00:11:15,997 _ 163 00:11:20,902 --> 00:11:23,303 Jesus. Harry, what are you doing here? 164 00:11:23,304 --> 00:11:26,441 Come here. Take a look at this. 165 00:11:26,442 --> 00:11:28,008 The Waits thing. 166 00:11:28,009 --> 00:11:31,479 Victims, sightings, cons on possible prior attempts. 167 00:11:31,480 --> 00:11:33,748 Waits is all over the map, but nowhere near 168 00:11:33,749 --> 00:11:35,249 where he was arrested... 169 00:11:35,250 --> 00:11:37,452 - Center of the donut... Echo Park. - Hmm. 170 00:11:37,453 --> 00:11:39,153 It's brilliant, Bosch. 171 00:11:39,154 --> 00:11:41,989 I think that even the captain can read a map. 172 00:11:41,990 --> 00:11:44,058 I thought you were on your way to Las Vegas. 173 00:11:44,059 --> 00:11:44,892 I was. 174 00:11:44,893 --> 00:11:47,662 Plate's a little full with these cases. 175 00:11:47,663 --> 00:11:49,564 Okay. Take a few days off. 176 00:11:49,565 --> 00:11:51,799 Get away from work, decompress. 177 00:11:51,800 --> 00:11:53,801 I mean it. It's an order. 178 00:11:53,802 --> 00:11:54,969 Waits calls? 179 00:11:54,970 --> 00:11:56,737 You call me. I'll call the task force. 180 00:11:56,738 --> 00:12:00,508 Quit procrastinating. Hit the road. 181 00:12:00,509 --> 00:12:02,109 The thing is, Eleanor and her new husband, 182 00:12:02,110 --> 00:12:03,778 they probably got plans for the holidays. 183 00:12:03,779 --> 00:12:05,245 Oh, and you'd just be in the way? 184 00:12:05,246 --> 00:12:06,481 What I was thinking. 185 00:12:06,482 --> 00:12:09,116 Maddie's been home for three months 186 00:12:09,117 --> 00:12:10,384 practically next door. 187 00:12:10,385 --> 00:12:13,554 Go spend Christmas with your daughter. 188 00:12:13,555 --> 00:12:15,891 Don't be such a pussy. 189 00:12:21,029 --> 00:12:25,566 You always wait till the last minute? 190 00:12:25,567 --> 00:12:26,834 I usually wait till after Christmas 191 00:12:26,835 --> 00:12:28,503 to do my Christmas shopping. 192 00:12:28,504 --> 00:12:31,038 Good. I'm not getting you anything, either. 193 00:12:31,039 --> 00:12:32,708 That's a relief. 194 00:12:33,642 --> 00:12:36,176 Maddie have pierced ears? 195 00:12:36,177 --> 00:12:37,411 Pierced ears? 196 00:12:37,412 --> 00:12:41,181 Yeah. She's what? 14? 197 00:12:41,182 --> 00:12:43,250 - She'll be 15 next month. - So? 198 00:12:43,251 --> 00:12:45,586 That's a little young, isn't it? 199 00:12:45,587 --> 00:12:48,723 Harry, it's not an abortion. 200 00:12:48,724 --> 00:12:50,591 It's just pierced ears. 201 00:12:50,592 --> 00:12:53,594 I don't know if her ears are pierced. 202 00:12:53,595 --> 00:12:54,829 What about a necklace? 203 00:12:54,830 --> 00:12:57,598 Um... oh, the pavé heart is sweet. 204 00:12:57,599 --> 00:12:58,899 - The butterfly. - You know what? 205 00:12:58,900 --> 00:13:01,101 She used to really like unicorns. 206 00:13:01,102 --> 00:13:02,236 - Yeah? - Yeah. 207 00:13:02,237 --> 00:13:05,372 When? When she was 8? 208 00:13:05,373 --> 00:13:07,041 I don't know what she likes. 209 00:13:07,042 --> 00:13:09,409 I haven't seen her in three years. 210 00:13:09,410 --> 00:13:12,112 Listen, Harry. Whatever you get Maddie, 211 00:13:12,113 --> 00:13:15,550 she's gonna love it 'cause it's from her dad. 212 00:13:15,551 --> 00:13:17,217 You think? 213 00:13:17,218 --> 00:13:19,354 I know. I'm a daughter. 214 00:13:20,822 --> 00:13:23,190 You know what my niece is really into? 215 00:13:23,191 --> 00:13:24,391 Bracelets. 216 00:13:24,392 --> 00:13:27,227 Multiple bracelets like those. 217 00:13:27,228 --> 00:13:29,329 - Okay, pick out a few. - Yeah? 218 00:13:31,567 --> 00:13:33,734 - Gift wrapped, please. - Sure. 219 00:13:33,735 --> 00:13:36,170 Excuse me. Bosch. 220 00:13:36,171 --> 00:13:38,205 Hey, Harry. 221 00:13:38,206 --> 00:13:40,608 It's me. 222 00:13:40,609 --> 00:13:43,611 Is this a good time? 223 00:13:43,612 --> 00:13:47,715 Where are you, Waits? 224 00:13:47,716 --> 00:13:53,153 Um, well, I was in plumbing, but I'm checking out now. 225 00:13:53,154 --> 00:13:54,867 I guess I'll have to go somewhere else 226 00:13:54,868 --> 00:13:57,632 to find that fucking goddamn decent shovel. 227 00:13:57,633 --> 00:13:58,577 You know, you'd think 228 00:13:58,578 --> 00:14:00,828 they'd have something like that in stock, right? 229 00:14:00,829 --> 00:14:03,297 But no. It's just cheap crap. 230 00:14:03,298 --> 00:14:06,166 What do you want? 231 00:14:06,167 --> 00:14:11,906 Well, I was thinking about our last conversation... a lot, 232 00:14:11,907 --> 00:14:18,012 and I just wanted to tell you that I do have other options. 233 00:14:18,013 --> 00:14:21,248 And in case you're wondering... 234 00:14:21,249 --> 00:14:23,984 I don't steal shovels. 235 00:14:23,985 --> 00:14:26,754 I steal souls. 236 00:14:26,755 --> 00:14:29,657 You... 237 00:14:35,797 --> 00:14:38,633 What's he got there? 238 00:14:38,634 --> 00:14:42,637 Christmas lights, batteries. 239 00:14:42,638 --> 00:14:44,805 That looks like a sump pump. 240 00:14:44,806 --> 00:14:48,308 It's been raining. Water in his basement? 241 00:14:48,309 --> 00:14:49,911 Mothballs. 242 00:14:54,249 --> 00:14:55,716 Oh, Jesus. 243 00:14:55,717 --> 00:14:58,553 Oh, fuck me. That's Crate's gun. 244 00:15:07,663 --> 00:15:09,664 He's calling me there. 245 00:15:09,665 --> 00:15:11,098 Motherfucker. 246 00:15:11,099 --> 00:15:13,734 Christmas lights, mothballs, sump pump. 247 00:15:13,735 --> 00:15:16,537 What the fuck kind of list is that? 248 00:15:34,690 --> 00:15:36,824 How many times you have to be told? 249 00:15:36,825 --> 00:15:37,669 Just leaving. 250 00:15:37,670 --> 00:15:39,559 You're not part of this investigation, Bosch. 251 00:15:39,560 --> 00:15:41,561 Waits called me. 252 00:15:41,562 --> 00:15:45,365 Again? You girls going steady? 253 00:15:45,366 --> 00:15:47,902 What'd he say? 254 00:15:47,903 --> 00:15:49,644 Where the fuck you going?! Tell me what he said! 255 00:15:49,645 --> 00:15:50,838 I'm not part of this investigation. 256 00:15:50,839 --> 00:15:54,108 I'll give my report to the lieutenant. 257 00:15:58,747 --> 00:16:00,781 Jerry? 258 00:16:00,782 --> 00:16:02,817 John Stokes, 34. 259 00:16:02,818 --> 00:16:04,051 Multiple arrests for petty theft, 260 00:16:04,052 --> 00:16:05,953 possession of marijuana and meth, 261 00:16:05,954 --> 00:16:08,288 drunk and disorderly, trespass, et cetera. 262 00:16:08,289 --> 00:16:09,790 No felony convictions. 263 00:16:09,791 --> 00:16:12,126 - Currently on probation for a shoplift. - 34? 264 00:16:12,127 --> 00:16:14,061 Puts him two years older than Arthur. 265 00:16:14,062 --> 00:16:15,763 Could be our guy. I'll swing by 266 00:16:15,764 --> 00:16:18,098 and talk to his probation officer tomorrow. 267 00:16:18,099 --> 00:16:19,066 How about now? 268 00:16:19,067 --> 00:16:20,835 He's off for the day, Harry. 269 00:16:20,836 --> 00:16:22,970 It's after hours. Where are you? 270 00:16:22,971 --> 00:16:26,340 Somewhere between Barstow and civilization. 271 00:16:27,391 --> 00:16:29,476 Wish Eleanor and Maddie a merry Christmas for me. 272 00:16:29,477 --> 00:16:30,911 Will do. 273 00:16:30,912 --> 00:16:32,980 Call me after you talk to Stokes' P.O., yeah? 274 00:16:35,616 --> 00:16:39,987 ♪ I had a dream ♪ 275 00:16:39,988 --> 00:16:45,160 ♪ just couldn't sleep a wink last night ♪ 276 00:16:50,598 --> 00:16:55,135 ♪ lord, what a dream ♪ 277 00:16:55,136 --> 00:17:00,375 ♪ I couldn't sleep a wink last night ♪ 278 00:17:04,612 --> 00:17:08,083 ♪ I had to get up and walk the floor ♪ 279 00:17:09,384 --> 00:17:14,522 ♪ finally I had to turn out all the lights ♪ 280 00:17:18,794 --> 00:17:22,563 ♪ I dreamed I lost my family ♪ 281 00:17:23,498 --> 00:17:26,801 ♪ everything I had 282 00:17:26,802 --> 00:17:33,474 ♪ and I dreamed my little boy was calling somebody else dad ♪ 283 00:17:34,609 --> 00:17:38,212 ♪ I had a dream ♪ 284 00:17:38,213 --> 00:17:42,650 ♪ I just couldn't sleep a wink last night ♪ 285 00:17:47,122 --> 00:17:51,959 ♪ I had to get up and walk the floor ♪ 286 00:17:51,960 --> 00:17:58,298 ♪ and I had to turn out all the lights ♪ 287 00:17:58,299 --> 00:18:04,439 ♪ oh, oh, yeah ♪ 288 00:18:05,874 --> 00:18:08,276 - Welcome to Aria. - Thank you. 289 00:18:19,620 --> 00:18:22,157 Can I be of help, sir? 290 00:18:23,859 --> 00:18:26,126 I'm looking for Eleanor Wish. 291 00:18:26,127 --> 00:18:29,897 Upstairs, 10th floor, suite "D." 292 00:18:29,898 --> 00:18:32,199 I'll call ahead for you, sir. What's your name? 293 00:18:32,200 --> 00:18:35,403 Harry Bosch. 294 00:19:14,409 --> 00:19:15,775 Harry. 295 00:19:15,776 --> 00:19:17,912 Why didn't you let us know you were coming? 296 00:19:17,913 --> 00:19:20,047 Well, it's kind of a last-minute thing. 297 00:19:20,048 --> 00:19:24,084 Jesus. Some things never change. 298 00:19:24,085 --> 00:19:26,753 Well, it's good to see you. You look well. 299 00:19:26,754 --> 00:19:28,555 - Maddie will be thrilled. - Where is she? 300 00:19:28,556 --> 00:19:30,790 I stopped by the house. No one was there. 301 00:19:30,791 --> 00:19:32,960 She's at a friend's. 302 00:19:32,961 --> 00:19:34,194 Isn't it a school night? 303 00:19:34,195 --> 00:19:36,563 It's Christmas vacation, Harry. 304 00:19:36,564 --> 00:19:37,932 She'll be home at 10:30. 305 00:19:37,933 --> 00:19:40,267 10:30? Isn't that kind of late? 306 00:19:40,268 --> 00:19:42,369 30 seconds in, 307 00:19:42,370 --> 00:19:44,238 you're already accusing me of being a bad parent. 308 00:19:44,239 --> 00:19:45,973 Sorry. It's not what I meant. 309 00:19:45,974 --> 00:19:48,575 I was just looking forward to seeing her tonight. 310 00:19:48,576 --> 00:19:51,145 Come by tomorrow. 311 00:19:51,146 --> 00:19:53,880 We work late, but she's up early. 312 00:19:53,881 --> 00:19:55,649 You look well. 313 00:19:55,650 --> 00:19:59,086 Thanks. As do you. 314 00:19:59,087 --> 00:20:02,589 Eleanor, we're waiting on you. 315 00:20:02,590 --> 00:20:04,759 Harry. 316 00:20:06,027 --> 00:20:07,827 Harry. What a nice surprise. 317 00:20:07,828 --> 00:20:09,529 God, it's been donkey's years. 318 00:20:09,530 --> 00:20:11,932 - Good to see you, Reggie. - Yeah, I'll be there. 319 00:20:11,933 --> 00:20:13,400 It's good to see you, old man. 320 00:20:13,401 --> 00:20:16,103 - Come by the house, hmm? - I will. Thanks. 321 00:20:17,372 --> 00:20:18,939 I should get back to the table. 322 00:20:18,940 --> 00:20:20,140 Yeah. 323 00:20:20,141 --> 00:20:22,577 I am glad to see you. 324 00:20:28,916 --> 00:20:31,952 Hey, it's Julia. Leave me a message. 325 00:20:33,388 --> 00:20:35,489 Hey, it's me. I'm just thinking about you. 326 00:20:35,490 --> 00:20:37,958 Hope you're having a good time with your dad. 327 00:20:37,959 --> 00:20:41,162 See you in a couple days. 328 00:21:00,348 --> 00:21:03,418 Mom left a note you'd be coming. 329 00:21:05,353 --> 00:21:06,621 Hey, Maddie. 330 00:21:09,024 --> 00:21:11,891 Go ahead. Say it. 331 00:21:11,892 --> 00:21:13,427 Say what? 332 00:21:13,428 --> 00:21:16,263 You can't believe how big I've grown. 333 00:21:16,264 --> 00:21:19,433 Okay. I can't believe it. 334 00:21:19,434 --> 00:21:21,401 Why do old people always say that? 335 00:21:21,402 --> 00:21:25,072 This is for you. Merry Christmas. 336 00:21:25,073 --> 00:21:28,643 Thanks. We'll put it under the tree. 337 00:21:33,481 --> 00:21:36,251 Mom and Reggie are still asleep. 338 00:21:51,566 --> 00:21:54,934 Wow. Deck the halls. 339 00:21:56,071 --> 00:21:58,072 This is our Dickens' village. 340 00:21:58,073 --> 00:21:59,406 It's a family tradition. 341 00:21:59,407 --> 00:22:01,475 Every year we add another house. 342 00:22:01,476 --> 00:22:04,511 All you're missing is a little toy train. 343 00:22:04,512 --> 00:22:06,946 What's in there? 344 00:22:06,947 --> 00:22:08,682 Breakfast. 345 00:22:08,683 --> 00:22:10,950 You got a kitchen? 346 00:22:10,951 --> 00:22:12,420 Follow me. 347 00:22:15,636 --> 00:22:17,091 You still like bananas, right? 348 00:22:17,092 --> 00:22:18,325 Uh-huh. 349 00:22:18,326 --> 00:22:20,360 This place in L.A. I like to eat, 350 00:22:20,361 --> 00:22:22,930 Dupar's, world-class pancakes. 351 00:22:29,904 --> 00:22:33,708 Syrup on the bottom. My secret. 352 00:22:38,113 --> 00:22:40,980 - Any good? - It's great. Delicious. 353 00:22:40,981 --> 00:22:43,983 What's delicious? Hello, Harry. 354 00:22:43,984 --> 00:22:45,452 - Good morning, Reggie. - How are we today? 355 00:22:45,453 --> 00:22:46,620 Very well, sir. Thank you. 356 00:22:46,621 --> 00:22:48,122 Harry made my favorite pancakes. 357 00:22:48,123 --> 00:22:50,724 Oh. Chocolate chip, hmm? Banana. 358 00:22:50,725 --> 00:22:53,927 Ah. Banana. Of course. 359 00:22:53,928 --> 00:22:55,595 Harry also made coffee. 360 00:22:55,596 --> 00:22:56,663 Ah. Brilliant. 361 00:22:56,664 --> 00:22:58,332 A man of many talents. 362 00:22:58,333 --> 00:22:59,933 - Good morning. - Good morning. 363 00:22:59,934 --> 00:23:01,335 Want a pancake? 364 00:23:01,336 --> 00:23:02,702 Hmm. No, thank you. 365 00:23:02,703 --> 00:23:06,039 I have to run to CVS and get some eye drops. 366 00:23:06,040 --> 00:23:09,544 Had some heavy smokers at the table last night. 367 00:23:11,312 --> 00:23:12,312 Got any plans today? 368 00:23:12,313 --> 00:23:14,381 Hang out with you. 369 00:23:14,382 --> 00:23:17,050 - Want to do something fun? - Sure. 370 00:23:17,051 --> 00:23:19,854 Be right back. 371 00:23:21,156 --> 00:23:22,689 You been watching the news from L.A., 372 00:23:22,690 --> 00:23:25,192 this serial killer, Raynard Waits? 373 00:23:25,193 --> 00:23:26,526 Yeah. We checked it out. 374 00:23:26,527 --> 00:23:29,229 No trace of this guy prior to '94. 375 00:23:29,230 --> 00:23:31,298 We still don't know yet who the hell he really is. 376 00:23:31,299 --> 00:23:32,866 Is this why you came? 377 00:23:32,867 --> 00:23:34,368 To pick my brain about Waits? 378 00:23:34,369 --> 00:23:36,636 I came to see Maddie and you. 379 00:23:36,637 --> 00:23:38,172 Bullshit. 380 00:23:38,173 --> 00:23:40,407 Just thought since I was already here... 381 00:23:40,408 --> 00:23:42,542 I don't do that anymore. I don't profile. 382 00:23:42,543 --> 00:23:45,612 Except when you're playing cards. 383 00:23:45,613 --> 00:23:47,281 Just thought you might be interested. 384 00:23:47,282 --> 00:23:50,184 - Well, I'm not. - Okay. 385 00:23:50,185 --> 00:23:52,186 I bet you brought the murder books, didn't you? 386 00:23:52,187 --> 00:23:54,921 I made copies of relevant pages. 387 00:23:54,922 --> 00:23:57,457 Copies? Is it even your case? 388 00:23:57,458 --> 00:24:01,361 You're off the reservation, aren't you? 389 00:24:01,362 --> 00:24:04,364 Waits keeps contacting me. Got me involved. 390 00:24:04,365 --> 00:24:06,867 I put together a travel book. It's in the car. 391 00:24:20,348 --> 00:24:24,118 Put it under the tree behind the presents. 392 00:24:30,090 --> 00:24:31,658 Okay. 393 00:24:31,659 --> 00:24:33,393 Now, keep your finger outside the trigger guard 394 00:24:33,394 --> 00:24:35,595 till you're pointing down range aiming at the target. 395 00:24:35,596 --> 00:24:36,763 Okay. 396 00:24:36,764 --> 00:24:38,131 Cross your thumbs. 397 00:24:38,132 --> 00:24:39,799 That's good. Gives you better control. 398 00:24:39,800 --> 00:24:41,235 All right, now center mass. 399 00:24:41,236 --> 00:24:43,637 That's where you want to put your front sight. 400 00:24:43,638 --> 00:24:46,706 Use your finger pad, not the crook, okay? 401 00:24:46,707 --> 00:24:48,008 Okay. 402 00:24:51,879 --> 00:24:53,681 Whenever you're ready. 403 00:24:58,085 --> 00:25:00,019 Holy crap. 404 00:25:00,020 --> 00:25:01,288 Okay. 405 00:25:01,289 --> 00:25:02,889 Not bad. 406 00:25:02,890 --> 00:25:05,592 Oh, I didn't get him. 407 00:25:05,593 --> 00:25:06,993 It's okay. 408 00:25:06,994 --> 00:25:08,595 All right. 409 00:25:08,596 --> 00:25:11,431 Now, this time, I want you to shoot a few rounds, okay? 410 00:25:11,432 --> 00:25:14,000 But I want you to keep your finger on the trigger 411 00:25:14,001 --> 00:25:15,636 between shots, all right? 412 00:25:17,872 --> 00:25:20,740 Okay. 413 00:25:20,741 --> 00:25:24,043 Okay, let her rip. 414 00:25:28,883 --> 00:25:30,950 Outstanding. 415 00:25:30,951 --> 00:25:32,919 - You're a natural. - Am I? 416 00:25:32,920 --> 00:25:37,056 Do you have any idea how hard it is to do that? 417 00:25:37,057 --> 00:25:39,158 This is so much fun. 418 00:25:39,159 --> 00:25:42,029 - Let's do the zombie target. - Okay. 419 00:25:44,999 --> 00:25:46,500 So, what's he done? 420 00:25:46,501 --> 00:25:48,368 Just wanted to talk to him. 421 00:25:48,369 --> 00:25:49,836 Cold case. 422 00:25:49,837 --> 00:25:51,305 John Edward Stokes. 423 00:25:51,306 --> 00:25:52,506 Checks in on schedule. 424 00:25:52,507 --> 00:25:54,474 Passes his drug test, 425 00:25:54,475 --> 00:25:56,876 been at the same job for over a year. 426 00:25:56,877 --> 00:25:58,945 Wish they could all be like him. 427 00:25:58,946 --> 00:26:00,179 I should be so lucky. 428 00:26:00,180 --> 00:26:01,715 Current address? 429 00:26:01,716 --> 00:26:04,418 Uh, he was living with a girlfriend. 430 00:26:04,419 --> 00:26:07,020 They broke up, so he's been sofa surfing 431 00:26:07,021 --> 00:26:09,689 for the past few days looking for a place of his own. 432 00:26:09,690 --> 00:26:11,692 I'll give you the work address. 433 00:26:14,329 --> 00:26:16,863 So, I wanted to be a veterinarian, 434 00:26:16,864 --> 00:26:21,335 - but now I think I'm gonna be a cop. - Popped that zombie 435 00:26:21,336 --> 00:26:23,337 right between the eyes. 436 00:26:23,338 --> 00:26:24,938 When they start showing up in L.A., 437 00:26:24,939 --> 00:26:26,406 I'm gonna give you a call. 438 00:26:26,407 --> 00:26:27,707 I'm being very serious, Harry. 439 00:26:27,708 --> 00:26:29,008 I can tell. 440 00:26:30,144 --> 00:26:31,511 You know, mom says 441 00:26:31,512 --> 00:26:33,413 you're the best detective she's ever met. 442 00:26:33,414 --> 00:26:35,815 - She said that? - Mm-hmm. 443 00:26:35,816 --> 00:26:40,354 Okay. So I've been reading about you on the Internet. 444 00:26:40,355 --> 00:26:42,556 - Yeah-huh. - The trial. 445 00:26:42,557 --> 00:26:44,758 They found you guilty. 446 00:26:44,759 --> 00:26:47,827 - Not exactly. It was a civil trial. - Mm-hmm. 447 00:26:47,828 --> 00:26:49,996 They ruled against me sort of. 448 00:26:49,997 --> 00:26:52,198 Fined me a whole dollar. 449 00:26:52,199 --> 00:26:54,769 - Oh, well, that's not so bad. - Nah. 450 00:26:58,205 --> 00:27:01,274 Is it true your mom was a prostitute? 451 00:27:01,275 --> 00:27:03,377 She was a good person. 452 00:27:03,378 --> 00:27:05,912 She did her best to take care of me. 453 00:27:05,913 --> 00:27:08,147 And somebody killed her? 454 00:27:08,148 --> 00:27:09,549 Yeah, they did. 455 00:27:09,550 --> 00:27:12,452 I wish you could have met your grandmother. 456 00:27:12,453 --> 00:27:13,683 You would have loved her. 457 00:27:13,684 --> 00:27:16,290 She would have loved you. 458 00:27:23,631 --> 00:27:24,464 Harry. 459 00:27:24,465 --> 00:27:25,599 Yes, ma'am. 460 00:27:25,600 --> 00:27:28,902 When you go back to L.A... 461 00:27:28,903 --> 00:27:31,237 Can we Skype? 462 00:27:31,238 --> 00:27:32,572 Skype? 463 00:27:32,573 --> 00:27:34,641 Is that like Hulu? 464 00:27:34,642 --> 00:27:36,510 Jesus, Eleanor, don't be sore. 465 00:27:36,511 --> 00:27:38,011 What? Are you anti-gun now? 466 00:27:38,012 --> 00:27:39,212 What if I were? 467 00:27:39,213 --> 00:27:40,880 You didn't even bother to find out. 468 00:27:40,881 --> 00:27:43,149 Okay, sorry. Next time I'll ask. 469 00:27:44,419 --> 00:27:46,720 Look, Harry, for Maddie's sake, 470 00:27:46,721 --> 00:27:48,855 I'm all for you being in our lives, 471 00:27:48,856 --> 00:27:51,991 but not if it's Harry the fun-loving dad 472 00:27:51,992 --> 00:27:54,494 and me the disapproving, disciplinarian mom. 473 00:27:54,495 --> 00:27:58,065 First time I've ever been accused of being fun-loving. 474 00:28:01,101 --> 00:28:03,202 Look at the Waits stuff? 475 00:28:03,203 --> 00:28:04,270 You knew I would. 476 00:28:04,271 --> 00:28:06,673 And? 477 00:28:06,674 --> 00:28:10,109 When I heard the name Raynard Waits, 478 00:28:10,110 --> 00:28:12,746 I thought it was an alias. 479 00:28:12,747 --> 00:28:15,849 There's this character in medieval French literature, 480 00:28:15,850 --> 00:28:17,050 Reynard the fox. 481 00:28:17,051 --> 00:28:18,284 Reynard means fox. 482 00:28:18,285 --> 00:28:20,186 Anyway, he's sly and selfish, 483 00:28:20,187 --> 00:28:23,523 and he uses his cunning to triumph over brute strength. 484 00:28:23,524 --> 00:28:26,292 Usually a dull-witted wolf. 485 00:28:26,293 --> 00:28:29,195 Puts me the dull-witted wolf. 486 00:28:29,196 --> 00:28:32,231 You're a cop, so you symbolize brute strength. 487 00:28:32,232 --> 00:28:33,700 So, he taunts and calls you 488 00:28:33,701 --> 00:28:36,202 because he's reveling in outwitting you. 489 00:28:36,203 --> 00:28:38,337 Convinced he's smarter than we are. 490 00:28:38,338 --> 00:28:40,139 That's typical of psychopaths. 491 00:28:40,140 --> 00:28:41,475 Anyway, in the stories, 492 00:28:41,476 --> 00:28:43,477 he has a castle where he goes to hide, 493 00:28:43,478 --> 00:28:45,044 a place where he Waits. 494 00:28:45,045 --> 00:28:48,615 So, things he took from the hardware store... 495 00:28:48,616 --> 00:28:51,685 The sump pump, the lights... these are all for his lair. 496 00:28:51,686 --> 00:28:53,252 What about the mothballs? 497 00:28:53,253 --> 00:28:54,654 When I was a kid, 498 00:28:54,655 --> 00:28:56,490 my dad used to throw them under the house 499 00:28:56,491 --> 00:28:57,591 to get rid of the rats. 500 00:28:57,592 --> 00:29:00,126 Okay, so basement or dungeon. 501 00:29:00,127 --> 00:29:01,628 Yeah. 502 00:29:01,629 --> 00:29:03,830 Now, his familiarity with these folk tales 503 00:29:03,831 --> 00:29:05,765 is unusual for an American, 504 00:29:05,766 --> 00:29:09,402 so he's probably French or has a French background 505 00:29:09,403 --> 00:29:11,404 or studied French in school. 506 00:29:11,405 --> 00:29:12,907 Look at this. 507 00:29:14,775 --> 00:29:18,077 I was looking into the coroner's report. 508 00:29:18,078 --> 00:29:19,212 The other detectives 509 00:29:19,213 --> 00:29:20,747 characterize Waits as homosexual, 510 00:29:20,748 --> 00:29:22,516 but I don't think that's right. 511 00:29:22,517 --> 00:29:25,051 Preys on gay men, prostitutes, hustlers. 512 00:29:25,052 --> 00:29:27,787 Yeah, but I don't think he sees himself as gay, 513 00:29:27,788 --> 00:29:29,856 or at least he's deeply conflicted. 514 00:29:29,857 --> 00:29:33,527 Because look, the two rapes that we know of, 515 00:29:33,528 --> 00:29:35,695 they were post-mortem and they were brutal, 516 00:29:35,696 --> 00:29:38,632 which means he can only achieve an erection 517 00:29:38,633 --> 00:29:41,034 after the satisfaction of that rage. 518 00:29:41,035 --> 00:29:43,570 Any idea of the origin of that rage? 519 00:29:43,571 --> 00:29:46,540 Well, murderers who exhibit this kind of behavior 520 00:29:46,541 --> 00:29:48,875 usually were sexually abused as children, 521 00:29:48,876 --> 00:29:51,277 so my guess is he was raped as a boy 522 00:29:51,278 --> 00:29:53,246 and what started out as revenge 523 00:29:53,247 --> 00:29:54,648 has become a compulsion. 524 00:29:54,649 --> 00:29:58,351 The hardware store, jacking of the truck. 525 00:29:58,352 --> 00:30:00,887 He's breaking pattern. 526 00:30:00,888 --> 00:30:04,691 He's playing his endgame. 527 00:30:04,692 --> 00:30:08,461 He likes the risk, the adrenaline rush, the dare. 528 00:30:08,462 --> 00:30:11,665 He wants attention, especially yours. 529 00:30:11,666 --> 00:30:14,568 But I doubt you're gonna take this guy alive. 530 00:30:14,569 --> 00:30:17,204 I don't think he'll let you. 531 00:30:19,740 --> 00:30:22,241 Can I bring Taylor to the Kleiners' party? 532 00:30:22,242 --> 00:30:23,777 Are we going? Did we RSVP? 533 00:30:23,778 --> 00:30:25,845 - I didn't, did you? - Mnh-mnh. 534 00:30:25,846 --> 00:30:28,081 I thought you weren't speaking to Tay. 535 00:30:28,082 --> 00:30:29,382 That was last month. 536 00:30:29,383 --> 00:30:30,584 I'll call Gina. 537 00:30:30,585 --> 00:30:32,852 The Lau's flew in last night. 538 00:30:32,853 --> 00:30:34,020 Oh, God. 539 00:30:34,021 --> 00:30:36,723 - Mrs. Lau is a kleptomaniac. - No kidding. 540 00:30:36,724 --> 00:30:38,291 She knows exactly what she's doing. 541 00:30:38,292 --> 00:30:39,355 The last time she was here, 542 00:30:39,356 --> 00:30:40,724 she nicked a Rolex from the gift shop. 543 00:30:40,725 --> 00:30:43,362 A $30,000 Rolex. 544 00:30:43,363 --> 00:30:45,331 What happened to her? 545 00:30:45,332 --> 00:30:46,633 Nothing. 546 00:30:46,634 --> 00:30:49,002 Mr. Lau lost $300,000 at Pai Gow, 547 00:30:49,003 --> 00:30:50,503 so the hotel let her keep it. 548 00:30:50,504 --> 00:30:51,771 Cost of doing business. 549 00:30:51,772 --> 00:30:53,039 Darling, everybody loves your trifle. 550 00:30:53,040 --> 00:30:54,608 You should make that for the Kleiners. 551 00:30:54,609 --> 00:30:55,875 I don't know. 552 00:30:55,876 --> 00:30:58,411 Gina's always so snarky about my trifle. 553 00:30:58,412 --> 00:30:59,746 Would you excuse me for a minute? 554 00:30:59,747 --> 00:31:01,348 I just got to make a quick call. 555 00:31:07,287 --> 00:31:09,689 - Hey, Harry. - Jerry. 556 00:31:09,690 --> 00:31:11,691 - You in Vegas? - Yeah. 557 00:31:11,692 --> 00:31:13,960 - How's Eleanor? - Good. 558 00:31:13,961 --> 00:31:14,828 And Maddie? 559 00:31:14,829 --> 00:31:17,631 All good. Anything new? 560 00:31:17,632 --> 00:31:20,266 Waits is lying low. Not a sign. 561 00:31:20,267 --> 00:31:21,334 He call you? 562 00:31:21,335 --> 00:31:23,469 Must have lost my number. 563 00:31:23,470 --> 00:31:26,005 - Talk to Stokes' P.O.? - Yeah. 564 00:31:26,006 --> 00:31:28,708 Yeah, Jerry, you were supposed to call me. 565 00:31:28,709 --> 00:31:30,476 He's working at a car wash on Pico. 566 00:31:30,477 --> 00:31:31,645 Okay, I'm on my way. 567 00:31:31,646 --> 00:31:32,912 This is why I didn't call you. 568 00:31:32,913 --> 00:31:35,181 Stay put. It'll keep till you get back. 569 00:31:35,182 --> 00:31:36,650 He's not going anywhere. 570 00:31:36,651 --> 00:31:38,918 Enjoy Christmas with your family. 571 00:31:38,919 --> 00:31:40,955 You know what, Jerry? Would you... 572 00:31:45,693 --> 00:31:47,995 Goddamn it. 573 00:31:54,334 --> 00:31:56,736 It's got pepper in it. 574 00:31:56,737 --> 00:31:58,571 Mmm. 575 00:31:58,572 --> 00:32:00,373 - I'm gonna try this. - Mm. 576 00:32:00,374 --> 00:32:01,908 Something's come up with a case I'm working on. 577 00:32:01,909 --> 00:32:03,176 Got to go back to L.A. 578 00:32:03,177 --> 00:32:05,679 That's a bit of bad luck. What a shame. 579 00:32:05,680 --> 00:32:07,113 - You're leaving? - I'm sorry. 580 00:32:07,114 --> 00:32:09,683 But it's Christmas, and I bought you a present. 581 00:32:09,684 --> 00:32:11,685 - I can run home and get it. - No need. 582 00:32:11,686 --> 00:32:14,487 I'll be back on Christmas day. 583 00:32:14,488 --> 00:32:17,757 I promise. 584 00:32:17,758 --> 00:32:19,525 Can I, uh... oh, no, no, no. 585 00:32:19,526 --> 00:32:20,727 Don't be silly. We've got this. 586 00:32:20,728 --> 00:32:22,296 Thanks, young man. 587 00:32:34,341 --> 00:32:36,409 Harry. 588 00:32:36,410 --> 00:32:39,212 Yeah? 589 00:32:39,213 --> 00:32:41,781 You promised. 590 00:32:41,782 --> 00:32:44,483 I meant it. I'll be back. 591 00:32:47,521 --> 00:32:48,755 I got you a present, too, 592 00:32:48,756 --> 00:32:50,489 but I didn't have time to wrap it. 593 00:32:50,490 --> 00:32:53,960 You need a new phone. 594 00:32:53,961 --> 00:32:55,428 Is that a smartphone? 595 00:32:55,429 --> 00:32:57,463 Smarter than the one you got. 596 00:32:57,464 --> 00:32:59,098 I hope it's not smarter than me. 597 00:32:59,099 --> 00:33:01,135 That's very thoughtful. Thanks. 598 00:33:01,936 --> 00:33:05,205 - Be careful. - Always. 599 00:33:27,327 --> 00:33:29,763 Mr. District Attorney, thank you for coming. 600 00:33:29,764 --> 00:33:31,564 Well, I don't have much time. 601 00:33:31,565 --> 00:33:32,832 The wife and I have tickets 602 00:33:32,833 --> 00:33:34,969 for "The Messiah" at Disney Hall. 603 00:33:36,536 --> 00:33:38,905 This Waits fiasco. 604 00:33:38,906 --> 00:33:40,774 The district attorney and L.A.P.D. 605 00:33:40,775 --> 00:33:43,042 Trading punches on the 6:00 news? 606 00:33:43,043 --> 00:33:44,778 Undermines public confidence. 607 00:33:44,779 --> 00:33:45,945 And it's not doing anything 608 00:33:45,946 --> 00:33:47,814 to help us apprehend Raynard Waits. 609 00:33:47,815 --> 00:33:50,383 I agree. 610 00:33:50,384 --> 00:33:53,753 Cooperation is always preferable to conflict. 611 00:33:53,788 --> 00:33:55,688 Which is why I've refrained 612 00:33:55,689 --> 00:33:58,425 from releasing my copy of the video. 613 00:34:02,262 --> 00:34:04,164 Your copy? 614 00:34:07,667 --> 00:34:09,469 Ahh. 615 00:34:12,272 --> 00:34:16,375 I think that video cuts both ways, don't you? 616 00:34:16,376 --> 00:34:20,413 Waits' escape while in L.A.P.D. Custody. 617 00:34:20,414 --> 00:34:23,516 Well, it certainly shows you ordering Detective Bosch 618 00:34:23,517 --> 00:34:25,018 to loosen Waits' handcuffs. 619 00:34:25,019 --> 00:34:27,921 And once the shooting starts, 620 00:34:27,922 --> 00:34:32,391 the unsympathetic observer might conclude you were... 621 00:34:32,392 --> 00:34:34,828 What's the word? 622 00:34:34,829 --> 00:34:36,830 ...cowering behind Escobar 623 00:34:36,831 --> 00:34:39,465 when Waits fired the fatal shot. 624 00:34:39,466 --> 00:34:41,100 What do you want, Irv? 625 00:34:41,101 --> 00:34:43,469 You stand a good chance of becoming L.A.'s next mayor. 626 00:34:43,470 --> 00:34:46,840 I did until a few days ago. 627 00:34:46,841 --> 00:34:48,741 Well, if we catch Waits quickly, 628 00:34:48,742 --> 00:34:51,111 you've still got the white West Side. 629 00:34:53,147 --> 00:34:55,214 As long as the video doesn't come out... 630 00:34:55,215 --> 00:34:58,952 L.A. is a three-piece suit. 631 00:34:58,953 --> 00:35:00,153 Black, white, and brown. 632 00:35:00,154 --> 00:35:01,554 You need two out of three 633 00:35:01,555 --> 00:35:03,156 to get elected mayor in this town. 634 00:35:03,157 --> 00:35:05,658 My endorsement would go a long way 635 00:35:05,659 --> 00:35:07,527 in the black community. 636 00:35:11,765 --> 00:35:14,700 Everyone knows I've been a fierce critic 637 00:35:14,701 --> 00:35:18,571 of the current chief. 638 00:35:18,572 --> 00:35:21,507 Where is he from originally? 639 00:35:21,508 --> 00:35:22,909 Boston? 640 00:35:22,910 --> 00:35:25,344 Philly. 641 00:35:25,345 --> 00:35:29,883 It's crucial the next chief be a native angeleno, 642 00:35:29,884 --> 00:35:32,986 someone from within the department 643 00:35:32,987 --> 00:35:35,955 who's risen through the ranks. 644 00:35:35,956 --> 00:35:40,160 That would be a wise choice. 645 00:35:43,730 --> 00:35:45,098 Enjoy "The Messiah." 646 00:35:45,099 --> 00:35:46,732 I understand they have 647 00:35:46,733 --> 00:35:49,636 a particularly fine tenor this season. 648 00:36:00,647 --> 00:36:02,649 He'll fuck you if he can. 649 00:36:05,252 --> 00:36:07,587 No doubt. 650 00:36:14,661 --> 00:36:16,296 That's Stokes. 651 00:36:24,604 --> 00:36:26,205 Mank, it's Harry. 652 00:36:26,206 --> 00:36:27,673 Hey, Harry. How's it going? 653 00:36:27,674 --> 00:36:29,175 Edgar and I are at the car wash. 654 00:36:29,176 --> 00:36:30,743 You got a unit can back us up 655 00:36:30,744 --> 00:36:32,145 on a witness scoop case he rabbits? 656 00:36:32,146 --> 00:36:33,379 Pico and Beverly Glen? 657 00:36:33,380 --> 00:36:35,314 Yeah, I'll, uh, I'll call West L.A. 658 00:36:35,315 --> 00:36:37,516 I want to keep it off the radar. 659 00:36:37,517 --> 00:36:38,851 Work with coppers I know. 660 00:36:38,852 --> 00:36:40,719 All right. 661 00:36:40,720 --> 00:36:42,421 Uh, I'll send a car. 662 00:36:42,422 --> 00:36:43,822 Edge and Brasher. 663 00:36:43,823 --> 00:36:46,025 Is that gonna be a problem? 664 00:36:46,026 --> 00:36:47,626 No problem. 665 00:36:47,627 --> 00:36:49,996 All right. Roger that. 666 00:36:49,997 --> 00:36:51,530 New cellphone? 667 00:36:51,531 --> 00:36:53,266 Present from my ex. 668 00:36:53,267 --> 00:36:54,867 Nice. 669 00:36:54,868 --> 00:36:56,669 Didn't know they still made flip phones. 670 00:36:56,670 --> 00:36:58,671 Just for guys like me. 671 00:36:58,672 --> 00:37:01,240 We brace Stokes up front. 672 00:37:01,241 --> 00:37:03,076 You guys cover the back just in case. 673 00:37:03,077 --> 00:37:04,810 Lot of these car-wash guys are on the run 674 00:37:04,811 --> 00:37:05,979 from La Migra mostly. 675 00:37:05,980 --> 00:37:07,713 They make us, could be mayhem. 676 00:37:07,714 --> 00:37:09,048 So we don't want them to make us. 677 00:37:09,049 --> 00:37:10,271 Keep it simple. Low key. 678 00:37:10,272 --> 00:37:11,138 How about weapons? 679 00:37:11,139 --> 00:37:12,773 Stokes' record says no guns. 680 00:37:12,774 --> 00:37:14,509 We just want to ask him a few questions. 681 00:37:14,510 --> 00:37:15,689 No drama. 682 00:37:18,358 --> 00:37:21,195 That's Stokes'. Silver Porsche. 683 00:37:28,802 --> 00:37:30,803 Yo, 5-0, 5-0! 684 00:37:30,804 --> 00:37:31,837 Policía! 685 00:37:33,673 --> 00:37:34,873 John Stokes, L.A.P.D. 686 00:37:34,874 --> 00:37:36,709 Want to ask you a few questions. 687 00:37:36,710 --> 00:37:38,711 Shit! Damn it! 688 00:37:38,712 --> 00:37:40,879 Stop, asshole! Stop! 689 00:37:40,880 --> 00:37:43,082 Hey! Stop! Hey! 690 00:37:43,083 --> 00:37:45,718 Hey! Damn it! 691 00:37:45,719 --> 00:37:47,120 Did you hear what I said?! 692 00:37:47,121 --> 00:37:49,722 I told you I just want to ask you some questions. 693 00:37:49,723 --> 00:37:50,923 - About what? - Aah! 694 00:37:50,924 --> 00:37:52,158 Oh! You okay, partner? 695 00:37:52,159 --> 00:37:54,060 Good. I'm good. Go, go, go. 696 00:37:54,061 --> 00:37:55,662 Son of a bitch. 697 00:37:56,830 --> 00:37:59,233 Red, red, red. He's going out the back. 698 00:38:10,277 --> 00:38:12,712 He took an alleyway! 699 00:38:16,450 --> 00:38:17,883 6-William-21. 700 00:38:17,884 --> 00:38:19,418 Officers in foot pursuit, 701 00:38:19,419 --> 00:38:21,787 north bound Beverly Glen, Pico, 702 00:38:21,788 --> 00:38:24,190 on an ADW on a P.O. suspect. 703 00:38:24,191 --> 00:38:27,726 Suspect is male, white, approximately 34 years of age. 704 00:38:27,727 --> 00:38:29,828 Requesting backup and airship. 705 00:38:32,266 --> 00:38:34,733 Jerry. He went in to one of these apartment complexes, 706 00:38:34,734 --> 00:38:36,069 north side of the car wash! 707 00:38:36,070 --> 00:38:37,270 Go in the garage. 708 00:38:37,271 --> 00:38:39,505 He might be looking to boost a ride. 709 00:39:03,697 --> 00:39:05,532 Stop right there. 710 00:39:15,942 --> 00:39:17,944 What did I say? 711 00:39:22,982 --> 00:39:26,420 Stop right there. 712 00:39:40,200 --> 00:39:42,668 Stop right there. Don't move. 713 00:39:42,669 --> 00:39:43,869 Turn around. 714 00:39:43,870 --> 00:39:45,804 Turn around! Hand against the wall! 715 00:39:45,805 --> 00:39:47,840 Don't move. 716 00:39:47,841 --> 00:39:49,708 I tell you not to move, you don't fucking move! 717 00:39:51,878 --> 00:39:53,779 Don't move! Don't move! 718 00:39:53,780 --> 00:39:55,080 Don't you fucking move! 719 00:39:55,081 --> 00:39:56,715 Don't shoot, man! Don't shoot! 720 00:39:56,716 --> 00:39:58,184 Don't move! Don't shoot! 721 00:39:58,185 --> 00:39:59,585 - Get on the ground. - I didn't do it! 722 00:39:59,586 --> 00:40:01,019 Get on the fucking ground. Grab that ground! 723 00:40:01,020 --> 00:40:02,455 - I didn't do it! - Shut your fucking mouth. 724 00:40:02,456 --> 00:40:04,458 I didn't do it, man! 725 00:40:05,759 --> 00:40:07,060 Ow. 726 00:40:09,796 --> 00:40:11,531 Shut up. 727 00:40:15,402 --> 00:40:17,670 - You hit? - It wasn't me. 728 00:40:17,671 --> 00:40:19,037 Just breathe. 729 00:40:19,038 --> 00:40:20,139 I don't know what happened. 730 00:40:20,140 --> 00:40:21,374 You'll be okay. 731 00:40:21,375 --> 00:40:23,075 Bullet didn't penetrate the vest. 732 00:40:23,076 --> 00:40:24,743 You're okay. 733 00:40:24,744 --> 00:40:26,312 Come on, man. Don't let him kill me. 734 00:40:26,313 --> 00:40:28,080 - I didn't do anything! - Shut the fuck up! 735 00:40:28,081 --> 00:40:29,915 Julia! Shit! 736 00:40:29,916 --> 00:40:31,083 You motherfucker! 737 00:40:31,084 --> 00:40:32,418 Edge! Edge! 738 00:40:32,419 --> 00:40:34,086 Edge! Knock that shit off! 739 00:40:34,087 --> 00:40:35,354 Edge! 740 00:40:35,355 --> 00:40:37,090 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 741 00:40:41,461 --> 00:40:43,596 Get him the fuck out of here. 742 00:40:43,597 --> 00:40:45,097 It hurts. 743 00:40:45,098 --> 00:40:46,332 Shit. 744 00:40:46,333 --> 00:40:48,201 You're okay. You're okay. 745 00:40:48,202 --> 00:40:50,703 - Process that area? - No. 746 00:40:50,704 --> 00:40:53,606 You saw what happened? 747 00:40:53,607 --> 00:40:55,274 Some of it. 748 00:40:55,275 --> 00:40:56,642 You saw him go for my gun, right? 749 00:40:56,643 --> 00:40:58,911 You're in shock. 750 00:40:58,912 --> 00:41:00,746 Don't say anything to anyone. 751 00:41:00,747 --> 00:41:03,048 Talk to your rep first before you give a statement. 752 00:41:03,049 --> 00:41:04,283 You hear me, Julia? 753 00:41:04,284 --> 00:41:06,385 Think about how it went down first 754 00:41:06,386 --> 00:41:08,955 before you say anything to anyone. 755 00:41:11,024 --> 00:41:12,225 Harry, what the hell happened? 756 00:41:12,226 --> 00:41:14,827 - I'm not sure. - You leaving? 757 00:41:14,828 --> 00:41:16,094 What about F.I.D.? 758 00:41:16,095 --> 00:41:17,463 I'll talk to them at the station. 759 00:41:17,464 --> 00:41:19,999 I got to get this asshole to safety. 760 00:41:23,036 --> 00:41:24,303 Broke my fucking rib. 761 00:41:24,304 --> 00:41:26,439 You're lucky to be alive. 762 00:41:26,440 --> 00:41:28,474 If you want to stay alive, you do what I say. 763 00:41:28,475 --> 00:41:29,975 I'm gonna put you in a room. 764 00:41:29,976 --> 00:41:31,577 You talk to nobody but me, okay? 765 00:41:31,578 --> 00:41:34,548 Okay. 766 00:41:40,987 --> 00:41:43,088 Let's go. 767 00:42:00,840 --> 00:42:09,633 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com.