1 00:00:06,006 --> 00:00:12,308 ♪ ♪ 2 00:00:12,362 --> 00:00:20,443 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,441 (CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 4 00:00:33,534 --> 00:00:37,246 - Whoa, what is all this? - My stuff. 5 00:00:37,288 --> 00:00:38,497 I thought you were a minimalist. 6 00:00:38,539 --> 00:00:40,040 No, Hai Lai, I'm a maximalist. 7 00:00:40,082 --> 00:00:41,542 I just didn't have a place to place my place, 8 00:00:41,584 --> 00:00:43,127 but now-now-now I have a place. 9 00:00:43,169 --> 00:00:45,504 I have a home with my girlfriend. 10 00:00:45,546 --> 00:00:48,924 Oh, do you remember when you said you were gonna pay rent? 11 00:00:48,966 --> 00:00:51,010 Yes, Shawn, yes, I will pay the rent. 12 00:00:51,051 --> 00:00:53,304 No, you can pay half the rent, half of my half. 13 00:00:53,345 --> 00:00:55,014 Okay, half, then. 14 00:00:55,055 --> 00:00:56,599 This is January. 15 00:00:56,640 --> 00:00:59,185 I think this is, um, February and March. 16 00:00:59,226 --> 00:01:03,040 And this is, uh, May, June... July... 17 00:01:03,082 --> 00:01:05,107 I see how this is going to go. 18 00:01:06,150 --> 00:01:08,392 How'd you mark this rallentando? 19 00:01:08,433 --> 00:01:09,945 (LAUGHING): You have the Tchaikovsky? 20 00:01:09,987 --> 00:01:11,363 Yeah, the phrase is so long. 21 00:01:11,405 --> 00:01:13,491 If you slow it down, it just falls apart. 22 00:01:13,532 --> 00:01:15,534 I know. It was a conducting competition 23 00:01:15,576 --> 00:01:17,658 and, and I wanted to impress the judges. 24 00:01:17,700 --> 00:01:18,952 So I... 25 00:01:18,994 --> 00:01:21,457 Ugh. You're so annoying. 26 00:01:21,499 --> 00:01:24,960 You just snap your fingers and everything goes your way. 27 00:01:25,002 --> 00:01:26,921 Meanwhile, I can't find a single female composer 28 00:01:26,962 --> 00:01:28,865 to let me premiere her piece. 29 00:01:29,507 --> 00:01:31,383 - (SIGHS) - Look. 30 00:01:31,425 --> 00:01:33,093 Hai Lai. 31 00:01:33,536 --> 00:01:35,624 This is my grandmother's. 32 00:01:35,666 --> 00:01:38,281 I want you to wear it tonight for the concert. 33 00:01:38,323 --> 00:01:39,934 No, I'm not coming to the concert tonight. 34 00:01:39,975 --> 00:01:41,409 I'm not subbing. I'll just be in the way. 35 00:01:41,451 --> 00:01:44,480 No, no, no, no way. No, no, you will not be in the way. 36 00:01:44,522 --> 00:01:46,315 You-you-you are my way. 37 00:01:46,357 --> 00:01:47,942 - (CHUCKLES) - You're my way. 38 00:01:48,509 --> 00:01:50,069 I want you to come with me. 39 00:01:50,110 --> 00:01:52,404 Okay. Fine. 40 00:01:56,116 --> 00:01:57,910 RODRIGO: Hello. Hi. 41 00:01:57,952 --> 00:01:58,911 - Hey. - They're looking at us. 42 00:01:58,953 --> 00:02:00,663 Hey. How are you guys? 43 00:02:00,704 --> 00:02:01,890 - Well, that's because you're very beautiful, yes? 44 00:02:01,931 --> 00:02:03,499 - Hello. Hi. - Hello, how are you? 45 00:02:03,541 --> 00:02:04,792 Yes, she's my girlfriend. 46 00:02:04,834 --> 00:02:06,460 Yes, I'm her boyfriend. 47 00:02:06,502 --> 00:02:07,795 I'm her boyfriend. 48 00:02:07,837 --> 00:02:09,213 She's my girlfriend. 49 00:02:09,255 --> 00:02:10,673 Hi, hi. 50 00:02:10,714 --> 00:02:12,466 - Hailey, hey. - Bob. 51 00:02:12,508 --> 00:02:13,968 Hey, I didn't know you were playing with us tonight. 52 00:02:14,009 --> 00:02:15,594 Do you want to join us in the zoo? 53 00:02:15,636 --> 00:02:17,221 Uh, I'm actually not playing with you guys tonight. 54 00:02:17,263 --> 00:02:19,098 - UNION BOB: Oh? - WARREN: Oh. 55 00:02:19,139 --> 00:02:21,684 - Oh. (CHUCKLES) - Oh. Oh. 56 00:02:21,725 --> 00:02:24,436 Yes, we're dating... Boyfriend, girlfriend, yes. 57 00:02:24,478 --> 00:02:26,480 - Finally. - Oh. (CHUCKLES) 58 00:02:27,423 --> 00:02:28,649 So good to see you guys. 59 00:02:28,691 --> 00:02:29,817 - UNION BOB: Yeah. - Yeah... 60 00:02:29,859 --> 00:02:31,708 can we go through some things? 61 00:02:31,749 --> 00:02:33,320 Just to make... just a couple of minutes. 62 00:02:33,362 --> 00:02:35,322 (INDISTINCT CONVERSATION) 63 00:02:35,364 --> 00:02:37,575 That's Caroline Shaw. 64 00:02:37,616 --> 00:02:39,827 - Yeah? Where? - There. 65 00:02:39,869 --> 00:02:41,875 - She's my favorite composer. - RODRIGO: Hi, Caroline. 66 00:02:41,917 --> 00:02:43,364 Okay, let me introduce you. 67 00:02:43,405 --> 00:02:45,449 - What? No. Okay. - Yes. Yes, yes. Carolina. 68 00:02:45,490 --> 00:02:47,298 - Hey, how are you? - Good. How are you? 69 00:02:47,340 --> 00:02:48,418 - Good, good. - Okay. 70 00:02:48,460 --> 00:02:49,864 Let me introduce you to my girlfriend, 71 00:02:49,906 --> 00:02:51,539 and she's-she's a great conductor. 72 00:02:51,564 --> 00:02:52,650 - Hi. - Hi. 73 00:02:52,692 --> 00:02:54,133 - Nice to meet you. - So nice to meet you, too. 74 00:02:54,174 --> 00:02:55,801 - What kind of stuff do you do? - Well, um, 75 00:02:55,843 --> 00:02:57,720 last year my ensemble performed 76 00:02:57,761 --> 00:02:59,138 an original Thomas Pembridge piece. 77 00:02:59,179 --> 00:03:01,223 - Uh, yeah. - Oh, Thomas Pembridge, yeah. 78 00:03:01,265 --> 00:03:03,893 I once asked him to do a guest spot for Roomful of Teeth 79 00:03:03,934 --> 00:03:05,728 - and he told me to go to hell, so... yeah. 80 00:03:05,769 --> 00:03:07,146 - (RODRIGO CHUCKLES) - How did you land that? 81 00:03:07,187 --> 00:03:08,689 Um, well, we've actually worked together a lot. 82 00:03:08,731 --> 00:03:10,232 Uh, because he's my friend, you know. 83 00:03:10,274 --> 00:03:11,901 - He's my, like, hermano. - He's also my teacher. 84 00:03:11,942 --> 00:03:13,193 He did us a favor, you know? 85 00:03:13,235 --> 00:03:15,029 - As a favor. - Oh, okay. I should... 86 00:03:15,070 --> 00:03:17,031 Yeah, yeah, yeah. I hope you enjoy it. 87 00:03:17,072 --> 00:03:18,324 It's gonna be spiritual with all the... 88 00:03:18,365 --> 00:03:19,783 HAILEY: It's so nice to meet you. 89 00:03:19,825 --> 00:03:21,911 Maybe we could get a coffee and chitchat some time. 90 00:03:21,952 --> 00:03:23,980 That would be so great. 91 00:03:25,231 --> 00:03:27,291 Do you want something to drink? Are you okay? Are you... 92 00:03:27,333 --> 00:03:29,209 - My God, you're sweating a lot. - No, it's just a lot of people 93 00:03:29,251 --> 00:03:31,045 and just a lot of you calling me your girlfriend 94 00:03:31,086 --> 00:03:32,588 in front of Caroline Shaw. 95 00:03:32,630 --> 00:03:34,006 Come on, but Caroline is my friend, you know. 96 00:03:34,048 --> 00:03:35,090 We get along really well. 97 00:03:35,132 --> 00:03:37,426 Yeah. (STAMMERS) That's fine. 98 00:03:37,468 --> 00:03:38,761 But it just, in certain situations, 99 00:03:38,802 --> 00:03:40,054 it would be really helpful 100 00:03:40,095 --> 00:03:41,597 if you didn't call me your girlfriend. 101 00:03:41,639 --> 00:03:43,807 So you want... what should I call you, my mate? 102 00:03:43,849 --> 00:03:46,894 - No. - My significant other? 103 00:03:47,253 --> 00:03:49,855 No, it's not the word. 104 00:03:49,897 --> 00:03:53,734 It's just, I don't totally feel like I belong here. 105 00:03:53,776 --> 00:03:55,069 No, but you belong. 106 00:03:55,110 --> 00:03:56,320 You're-you're here with me. 107 00:03:56,362 --> 00:03:58,197 Bunny, you look wonderful. 108 00:03:58,238 --> 00:04:00,449 Well, I had to dress up for the Pope. 109 00:04:00,491 --> 00:04:02,576 Although I am an Episcopalian. 110 00:04:02,618 --> 00:04:06,664 Congratulations on the orchestra coming back to form. 111 00:04:06,705 --> 00:04:09,249 Yes, it is wonderful, isn't it? 112 00:04:09,291 --> 00:04:11,377 - Wonderful. - Thank you. 113 00:04:11,418 --> 00:04:13,337 - Excuse me, please. - Yes. 114 00:04:13,379 --> 00:04:16,423 Ms. Windsor, uh, the papal throne 115 00:04:16,465 --> 00:04:18,342 is covered in tiny bites and poops. 116 00:04:18,384 --> 00:04:19,880 We cannot use it. 117 00:04:19,921 --> 00:04:22,554 And Delgado still hasn't sent over the new commercial script. 118 00:04:22,596 --> 00:04:25,516 Sharon, I'm happy you're back with us, but leave me alone. 119 00:04:25,557 --> 00:04:26,850 I'm celebrating. 120 00:04:26,892 --> 00:04:29,061 And, Pavel, fix the fucking throne. 121 00:04:29,103 --> 00:04:31,146 You heard her, fix it. 122 00:04:37,903 --> 00:04:41,281 Been there. That's why you should only wear black always. 123 00:04:41,323 --> 00:04:43,476 Lesson learned. 124 00:04:44,644 --> 00:04:46,161 Hey, you're friends with Caroline Shaw, right? 125 00:04:46,203 --> 00:04:49,456 - Yeah. We're drinking buddies. - I know it's a big ask, 126 00:04:49,498 --> 00:04:51,250 but I really want a piece of hers for my ensemble. 127 00:04:51,291 --> 00:04:54,336 - Cynthia, hi. - Caroline. 128 00:04:54,378 --> 00:04:55,462 CAROLINE: Shouldn't you be onstage? 129 00:04:55,504 --> 00:04:56,672 CYNTHIA: Oh, can't. 130 00:04:56,714 --> 00:04:58,007 - Doctor's orders. - CAROLINE: Hmm. 131 00:04:58,048 --> 00:04:59,591 But I am playing with Hailey's ensemble. 132 00:04:59,633 --> 00:05:01,176 - Don't tell Gloria. - Cool. 133 00:05:01,948 --> 00:05:03,804 - It is cool. - CYNTHIA: It's very cool. 134 00:05:03,846 --> 00:05:06,098 Yes, um, it, we, uh, 135 00:05:06,140 --> 00:05:09,254 focus exclusively on the works of female composers. 136 00:05:09,296 --> 00:05:11,228 Hey, you know what would be great? 137 00:05:11,270 --> 00:05:12,855 We should play one of Caroline's pieces. 138 00:05:12,896 --> 00:05:14,273 Oh, my God, that would be so great. 139 00:05:14,314 --> 00:05:15,691 - CYNTHIA: Mm-hmm. - Yes. 140 00:05:15,733 --> 00:05:17,192 Uh, do you have anything that you want premiered 141 00:05:17,234 --> 00:05:19,862 by a young, cutting-edge group of musicians? 142 00:05:19,903 --> 00:05:23,949 Um, I'd love to, but I don't have anything at the moment. 143 00:05:24,976 --> 00:05:27,745 Okay. Um, totally. 144 00:05:27,786 --> 00:05:30,565 Uh, all right, well, I should get in there. 145 00:05:31,607 --> 00:05:33,167 Cut the shit, Shaw. 146 00:05:33,208 --> 00:05:34,543 She's talented. 147 00:05:34,585 --> 00:05:36,033 What's the problem? 148 00:05:36,895 --> 00:05:38,756 Uh... 149 00:05:43,343 --> 00:05:47,832 ("THE PONTIFICAL ANTHEM AND MARCH" PLAYING) 150 00:05:47,874 --> 00:05:49,725 She said you seem nice. 151 00:05:50,334 --> 00:05:52,811 "Nice." That's the worst. 152 00:05:52,853 --> 00:05:55,064 She's just, she wasn't feeling it. 153 00:05:55,105 --> 00:05:56,482 (SIGHS) It's because of Rodrigo, isn't it? 154 00:05:56,523 --> 00:05:58,025 I mean, she didn't say that, but... 155 00:05:58,067 --> 00:05:59,526 Oh, I get it. 156 00:05:59,568 --> 00:06:02,221 From now on, no one can know that we date. 157 00:06:07,076 --> 00:06:09,453 (AUDIENCE APPLAUDS) 158 00:06:20,589 --> 00:06:23,300 Why is the Pope sitting on my Hermès scarves? 159 00:06:23,342 --> 00:06:25,886 To fix the bites and poops. 160 00:06:25,928 --> 00:06:27,262 I'm so sorry I'm late. 161 00:06:27,304 --> 00:06:28,847 Bloody Pope traffic. 162 00:06:33,227 --> 00:06:35,687 Look, I've got something very important to tell you. 163 00:06:35,729 --> 00:06:37,356 Am I dreaming? 164 00:06:37,397 --> 00:06:40,015 The lockout is behind us, we're fully funded 165 00:06:40,021 --> 00:06:43,117 and we're playing for a very friendly Pope. 166 00:06:43,195 --> 00:06:46,115 Have I personally conducted 167 00:06:46,156 --> 00:06:49,535 this orchestra back to life? 168 00:06:49,576 --> 00:06:51,954 Yes, I goddamn have. 169 00:06:51,995 --> 00:06:54,039 I'm quitting the orchestra. 170 00:06:54,081 --> 00:06:56,208 - RODRIGO: Welcome. - (CHUCKLES) 171 00:06:56,250 --> 00:06:59,461 It is great to be here, all of us together. 172 00:06:59,503 --> 00:07:02,214 It is a very spiritual night, right? 173 00:07:02,239 --> 00:07:03,657 Very magical. 174 00:07:03,715 --> 00:07:05,467 Therefore, musical. 175 00:07:05,509 --> 00:07:08,512 And I would like to dedicate this night tonight 176 00:07:08,996 --> 00:07:12,307 to a very special person that makes me feel 177 00:07:12,349 --> 00:07:16,353 magical, spiritual and musical. 178 00:07:16,921 --> 00:07:20,691 My significant lover, Hai Lai Rutledge. 179 00:07:20,732 --> 00:07:23,660 - Good Lord. - Jesus Christ. 180 00:07:23,701 --> 00:07:25,654 Because she deserves to belong. 181 00:07:25,696 --> 00:07:27,852 - (GROANS) - And also to... 182 00:07:27,893 --> 00:07:29,992 Su Santidad, el Papa. 183 00:07:30,033 --> 00:07:32,035 Thank you very much for being here tonight. 184 00:07:32,077 --> 00:07:34,329 You-You've been doing really well so far. 185 00:07:34,371 --> 00:07:36,290 It's been really good. 186 00:07:43,463 --> 00:07:46,258 (VERDI'S THE FORCE OF DESTINY BEGINS) 187 00:07:57,394 --> 00:08:00,063 Look, I've been offered a really wonderful position 188 00:08:00,105 --> 00:08:02,149 by a great institution. 189 00:08:02,191 --> 00:08:03,525 L.A.? San Francisco? 190 00:08:03,567 --> 00:08:04,943 Closer. 191 00:08:04,985 --> 00:08:06,320 - (METAL GROANING) - What was that? 192 00:08:06,361 --> 00:08:07,487 - What? - Oh, no. 193 00:08:07,529 --> 00:08:08,947 - You hear that? - What? 194 00:08:08,989 --> 00:08:10,949 A Japanese corporation just bought out Delgado. 195 00:08:10,991 --> 00:08:13,202 Our funding. 196 00:08:15,204 --> 00:08:17,831 (WOOD AND METAL GROANING) 197 00:08:17,873 --> 00:08:21,126 - Ooh. Oh. - What's happening? 198 00:08:22,294 --> 00:08:23,670 (MAN SHOUTS) 199 00:08:24,713 --> 00:08:26,715 MAN: Run! 200 00:08:31,887 --> 00:08:33,645 GLORIA: Fuck! 201 00:08:33,686 --> 00:08:36,725 INSPECTOR: Yeah, you've definitely got rats. 202 00:08:36,767 --> 00:08:39,019 Two types of species, actually. 203 00:08:39,061 --> 00:08:42,189 You got the Norway rats. Those are in the foundation. 204 00:08:42,231 --> 00:08:44,483 And then the roof rats are the ones 205 00:08:44,524 --> 00:08:45,943 that compromised the ceiling. 206 00:08:45,984 --> 00:08:48,195 I mean, obviously, they're roof rats. 207 00:08:48,237 --> 00:08:51,698 - WARREN: Fascinating. - You. This is your fault. 208 00:08:51,740 --> 00:08:53,533 You made this happen. 209 00:08:53,575 --> 00:08:55,494 You said you were quitting and then the roof collapsed. 210 00:08:55,535 --> 00:08:57,746 But, darling, I don't have magic powers. 211 00:08:57,788 --> 00:09:00,123 Why would you leave? 212 00:09:00,165 --> 00:09:02,709 Wait, are you Hard Hat Rat62? 213 00:09:02,751 --> 00:09:05,003 Yeah. 214 00:09:05,045 --> 00:09:07,005 I'm Rativarius57. 215 00:09:07,047 --> 00:09:09,132 - No way! Oh. - Yes, way. 216 00:09:09,174 --> 00:09:11,009 I accepted a position as the musical director 217 00:09:11,051 --> 00:09:12,636 of the Queens Phil. 218 00:09:12,678 --> 00:09:14,596 Queens Phil. It's been dead for a decade, right? 219 00:09:14,638 --> 00:09:16,515 And I'm gonna bring it back to life. 220 00:09:16,556 --> 00:09:18,517 Good. Good for you. 221 00:09:18,558 --> 00:09:21,603 Look, I don't want to be cooped up in an office all day. 222 00:09:21,645 --> 00:09:25,107 - I want to be creating things. - I'm happy for you. 223 00:09:25,148 --> 00:09:28,777 Well, you could be a little more upset. 224 00:09:28,819 --> 00:09:31,196 I'll take time to be upset later. 225 00:09:31,238 --> 00:09:33,573 God, you're sexy in red. 226 00:09:36,034 --> 00:09:37,786 How do you know each other? 227 00:09:37,828 --> 00:09:41,415 We're both moderators on the New York City rat message board 228 00:09:41,456 --> 00:09:42,833 for rodentologists. 229 00:09:42,874 --> 00:09:44,860 Tomorrow's Daily News. 230 00:09:45,903 --> 00:09:49,631 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck! 231 00:09:49,673 --> 00:09:50,882 Fabulous. 232 00:09:50,924 --> 00:09:52,843 Everything is fabulous. 233 00:09:52,884 --> 00:09:54,261 We've been assured 234 00:09:54,303 --> 00:09:55,887 that the Pope's cuts are superficial, 235 00:09:55,929 --> 00:09:58,307 and we will be up and running in no time. 236 00:09:58,348 --> 00:10:00,809 Furthermore, we are the proud landlords 237 00:10:00,851 --> 00:10:06,440 of what I am told is a super intelligent rodent community, 238 00:10:06,481 --> 00:10:09,185 due to their prolonged exposure 239 00:10:09,227 --> 00:10:11,227 to classical music. 240 00:10:11,269 --> 00:10:12,696 Maybe if you hadn't deferred maintenance 241 00:10:12,738 --> 00:10:13,780 to pay for the new hall... 242 00:10:13,822 --> 00:10:16,158 Moving on. 243 00:10:16,199 --> 00:10:17,659 Delgado has been bought out 244 00:10:17,701 --> 00:10:20,162 by the FukuSoft Corporation, 245 00:10:20,203 --> 00:10:23,332 and I look forward to sitting down with Mr. Fukumoto tonight. 246 00:10:23,373 --> 00:10:26,251 And will we be present for this meeting? 247 00:10:26,293 --> 00:10:28,462 I'll be handling this personally. 248 00:10:28,503 --> 00:10:29,671 (SCRATCHING) 249 00:10:29,713 --> 00:10:31,590 (HIGH-PITCHED SQUEALING) 250 00:10:31,631 --> 00:10:32,591 That sounds like rats. 251 00:10:32,632 --> 00:10:35,427 Are you fucking kidding me?! 252 00:10:35,469 --> 00:10:37,012 - Did I get you? - Oh! 253 00:10:37,054 --> 00:10:38,847 You thought it was rats, right? You did, didn't you? 254 00:10:38,889 --> 00:10:42,309 Mr. Fukumoto, what a wonderful surprise. 255 00:10:42,351 --> 00:10:44,644 Konnichiwa. 256 00:10:44,686 --> 00:10:46,104 Gloria Windsor. 257 00:10:47,356 --> 00:10:48,774 Betty Cragdale. 258 00:10:48,815 --> 00:10:50,067 Lead oboe. 259 00:10:50,108 --> 00:10:51,693 Yes. 260 00:10:51,735 --> 00:10:53,904 - Yes, I am. - Former lead. 261 00:10:53,945 --> 00:10:56,073 Uh, I was expecting you 262 00:10:56,114 --> 00:10:58,325 - a little later, really. - Is the ceiling gonna fall on us? 263 00:10:58,367 --> 00:11:00,911 - I... it is sound, I assure you. - (BETTY LAUGHS) 264 00:11:00,952 --> 00:11:02,746 Gloria, he's joking. 265 00:11:03,250 --> 00:11:08,212 _ 266 00:11:08,213 --> 00:11:10,692 _ 267 00:11:10,692 --> 00:11:15,426 _ 268 00:11:16,385 --> 00:11:20,055 Perhaps the three of us can retire to the bar 269 00:11:20,097 --> 00:11:22,166 and discuss our future together. 270 00:11:22,414 --> 00:11:24,749 And please ask Maestro DeSousa to join us. 271 00:11:25,461 --> 00:11:26,978 Very well. 272 00:11:28,397 --> 00:11:30,065 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - Holy shit. 273 00:11:30,107 --> 00:11:31,650 You see this photo of you? 274 00:11:32,635 --> 00:11:34,569 "Rodrigo DeSousa and friend." 275 00:11:34,611 --> 00:11:36,029 (CHUCKLES) I'm gonna frame it 276 00:11:36,071 --> 00:11:37,280 and I'm gonna put it in the bathroom. 277 00:11:37,322 --> 00:11:38,706 When did they take that, even? 278 00:11:38,747 --> 00:11:42,327 One day you're dating a Dance Haus runaway, and the next 279 00:11:42,369 --> 00:11:43,662 you're an "and friend." 280 00:11:43,703 --> 00:11:44,913 I'm really legitimately proud of you. 281 00:11:44,955 --> 00:11:46,164 I feel like I could weep. 282 00:11:46,206 --> 00:11:47,749 I can get you that in a wallet size 283 00:11:47,791 --> 00:11:49,459 so you can carry it around with you all the time. 284 00:11:50,460 --> 00:11:51,965 CYNTHIA: Excuse me. 285 00:11:52,006 --> 00:11:54,005 Hi. Wow, I'm a huge fan. 286 00:11:54,047 --> 00:11:56,174 Good, then you'll listen to this: don't be a bitch. 287 00:11:56,216 --> 00:11:57,884 Unless you're me. 288 00:11:57,926 --> 00:11:59,678 I was just joking. 289 00:11:59,719 --> 00:12:00,971 Funny. 290 00:12:01,497 --> 00:12:03,306 We rehearsing? 291 00:12:03,749 --> 00:12:05,350 - Yes. - People are gonna think 292 00:12:05,392 --> 00:12:07,602 whatever they want about you, no matter who you're dating. 293 00:12:07,644 --> 00:12:09,293 Your job is to not give a shit. 294 00:12:09,334 --> 00:12:12,383 Concentrate on the music. Ignore the noise. 295 00:12:15,253 --> 00:12:18,006 Wow, I would so go lez for Cynthia. 296 00:12:19,906 --> 00:12:22,309 Wet rehearsals? Nice. 297 00:12:22,784 --> 00:12:24,327 Okay, change of plans today. 298 00:12:24,369 --> 00:12:25,662 SASHA: Want a beer? 299 00:12:25,704 --> 00:12:27,482 - Sure. - BEN: Oh, I forgot to tell you, 300 00:12:27,524 --> 00:12:29,583 I have to leave in, like, 20 minutes. It's this thing. 301 00:12:29,624 --> 00:12:31,751 No, Ben, you can't leave in, like, 20 minutes 302 00:12:31,793 --> 00:12:34,921 because we have to rehearse the new Caroline Shaw piece. 303 00:12:34,963 --> 00:12:36,715 She gave it to you? 304 00:12:36,756 --> 00:12:38,592 Not yet, but she will. 305 00:12:38,633 --> 00:12:40,719 Okay, so this piece is very dynamic. 306 00:12:40,760 --> 00:12:42,262 I need you to stay with... 307 00:12:42,304 --> 00:12:44,347 ALAN: National Sawdust agreed to host us 308 00:12:44,389 --> 00:12:46,349 - until we have our own venue. - Aha. 309 00:12:46,391 --> 00:12:48,602 I just want you to be prepared. 310 00:12:49,978 --> 00:12:53,565 It's not a hall so much as a space. 311 00:12:53,607 --> 00:12:56,067 - Mm-hmm. - More like a room. 312 00:12:56,109 --> 00:12:57,360 It's small. 313 00:13:02,580 --> 00:13:04,465 - What the hell? - I'm so sorry. 314 00:13:04,507 --> 00:13:06,745 No, no, no. No, this is 315 00:13:06,786 --> 00:13:08,079 bloody fantastic. 316 00:13:08,121 --> 00:13:10,290 It's a... a small jewel. 317 00:13:10,332 --> 00:13:12,250 A microcosm of greatness. 318 00:13:12,292 --> 00:13:13,919 - Oh, thank God. - Huh. 319 00:13:13,960 --> 00:13:16,046 Oh. Hello. Thomas Pembridge. 320 00:13:16,087 --> 00:13:17,339 Hello, hello. 321 00:13:17,380 --> 00:13:19,216 Well, this is going to be fun. 322 00:13:19,257 --> 00:13:20,884 (LAUGHS) 323 00:13:20,926 --> 00:13:24,012 I will honor all of Delgado's prior commitments. 324 00:13:24,622 --> 00:13:26,014 On one condition. 325 00:13:27,682 --> 00:13:29,986 I would like you to perform Mozart's Requiem 326 00:13:30,028 --> 00:13:32,020 with my hometown orchestra next month. 327 00:13:32,062 --> 00:13:33,730 GLORIA: I'm sure the Maestro would be thrilled. 328 00:13:33,772 --> 00:13:35,393 Right, Maestro? 329 00:13:35,435 --> 00:13:36,983 I've never done the Requiem. 330 00:13:37,025 --> 00:13:39,110 I know. Why-Why is that? 331 00:13:39,152 --> 00:13:42,014 Well, I mean, it's a very tricky one. 332 00:13:42,656 --> 00:13:44,032 He wrote it when, 333 00:13:44,074 --> 00:13:46,952 when he was dying so he didn't finish it. 334 00:13:46,993 --> 00:13:48,648 And I guess I've never had the... 335 00:13:49,163 --> 00:13:50,872 the time to work on it. 336 00:13:50,914 --> 00:13:53,667 But now seems like a great time. (CHUCKLES NERVOUSLY) 337 00:13:53,708 --> 00:13:55,418 - Yeah. - Especially if it means 338 00:13:55,460 --> 00:13:57,322 we keep the funding for the building 339 00:13:57,364 --> 00:13:59,339 and the youth orchestra. 340 00:14:01,758 --> 00:14:03,593 Yes, yes, yes, okay, let's do it. Yes, yes. 341 00:14:03,635 --> 00:14:05,762 - Absolutely. - Wonderful! 342 00:14:05,804 --> 00:14:07,055 - Kampai! - OTHERS: Kampai! 343 00:14:07,097 --> 00:14:08,515 (GLORIA CHUCKLES) 344 00:14:08,557 --> 00:14:10,392 A call for you, sir. 345 00:14:12,269 --> 00:14:14,521 - Is that all you want? - FUKUMOTO: Actually, there is 346 00:14:14,563 --> 00:14:15,689 one more condition. 347 00:14:16,273 --> 00:14:18,191 That you go out to dinner with me in the near future. 348 00:14:20,260 --> 00:14:21,778 I... I... of course. 349 00:14:21,820 --> 00:14:24,072 Guys, I'm very sorry. Thank you. 350 00:14:24,114 --> 00:14:25,323 I-I have to go. 351 00:14:25,365 --> 00:14:26,575 I have an emergency. 352 00:14:26,616 --> 00:14:28,076 Oh, is everything okay? 353 00:14:28,118 --> 00:14:30,036 Yes, it's a... it's a... it's not a real emergency. 354 00:14:30,078 --> 00:14:32,414 It's like... it's an art emergency. 355 00:14:32,455 --> 00:14:33,665 Could I go? 356 00:14:33,707 --> 00:14:36,084 ♪ ♪ 357 00:15:09,618 --> 00:15:11,995 (SONG ENDS) 358 00:15:15,790 --> 00:15:17,526 Wow. 359 00:15:18,960 --> 00:15:20,879 Egon, that-that was really good. 360 00:15:21,447 --> 00:15:22,839 Thank you for coming. 361 00:15:22,881 --> 00:15:24,893 No, thank you for inviting me. This is... 362 00:15:24,935 --> 00:15:25,895 And I get that it's 363 00:15:25,920 --> 00:15:27,344 - very mysterious. - Mm. 364 00:15:27,385 --> 00:15:29,554 I got to tell you, I... I don't know how to dance. 365 00:15:29,596 --> 00:15:31,303 You know? I mean, I-I like dancing, but... 366 00:15:31,345 --> 00:15:33,224 It's okay. I'm gonna ask you a few questions 367 00:15:33,266 --> 00:15:34,601 - and then we'll get to work. - Okay. 368 00:15:34,643 --> 00:15:36,519 - Okay. - Okay, okay. 369 00:15:36,561 --> 00:15:40,774 Now, who was the first person you were 370 00:15:40,815 --> 00:15:42,442 sexually attracted to? 371 00:15:42,484 --> 00:15:44,110 Alessandra. La Fiamma. 372 00:15:44,152 --> 00:15:45,403 - La Fiamma. - Yes. 373 00:15:46,696 --> 00:15:47,906 And when was this? 374 00:15:47,947 --> 00:15:50,825 I think it was when I was eight. 375 00:15:52,160 --> 00:15:56,289 I heard a... a recording of Tosca. 376 00:15:56,331 --> 00:15:57,832 I was blown away. 377 00:15:57,874 --> 00:16:00,543 Completely. Uh, "Vissi d'arte" 378 00:16:01,795 --> 00:16:03,088 It was better than Playboy. 379 00:16:03,129 --> 00:16:04,339 (SHUDDERS) 380 00:16:05,590 --> 00:16:09,928 Arte. Vissi d'arte. Playboy. 381 00:16:09,969 --> 00:16:11,789 Wow. 382 00:16:13,750 --> 00:16:18,228 Now, what was the most intense relationship you ever had? 383 00:16:19,296 --> 00:16:22,190 - Ana Maria, my ex-wife. - Ana Maria. 384 00:16:22,232 --> 00:16:23,608 Yes. 385 00:16:23,650 --> 00:16:26,528 And what was the most passionate moment? 386 00:16:26,887 --> 00:16:29,322 Well, we had many, you know? 387 00:16:29,364 --> 00:16:32,575 Um... but I'd say it was the night of our second wedding. 388 00:16:32,617 --> 00:16:33,827 - (DANCER EXHALES) - But, uh... 389 00:16:33,868 --> 00:16:35,604 we were in the raft, 390 00:16:36,121 --> 00:16:37,981 going down in the Amazon. 391 00:16:38,373 --> 00:16:40,526 We started to make love, you know? 392 00:16:41,167 --> 00:16:44,713 There was this river dolphin that joined us and... 393 00:16:45,155 --> 00:16:46,881 became a-a three-way, and... 394 00:16:46,923 --> 00:16:48,508 she was really enjoying it. 395 00:16:48,550 --> 00:16:50,427 I wasn't too much into it, but, uh, 396 00:16:50,468 --> 00:16:51,970 she's very free, you know? 397 00:16:52,011 --> 00:16:54,305 She's very spiritual, very artistic. 398 00:16:54,347 --> 00:16:56,975 I... She tortures herself a lot. 399 00:16:57,016 --> 00:16:59,102 And she tortures me as well. 400 00:16:59,144 --> 00:17:00,812 What is that, fleas? What are you doing? 401 00:17:00,854 --> 00:17:04,023 Give me torture. And stop. 402 00:17:05,525 --> 00:17:07,360 Wow, that's really good. 403 00:17:08,971 --> 00:17:10,613 EGON: There's somebody new. 404 00:17:10,655 --> 00:17:12,615 - Isn't there? - Hai Lai. 405 00:17:12,657 --> 00:17:14,033 - Yeah. - Yeah. 406 00:17:14,075 --> 00:17:15,744 And at the Pope show, 407 00:17:15,785 --> 00:17:19,622 you said she deserved to belong. 408 00:17:19,664 --> 00:17:21,066 Now, what did that mean? 409 00:17:21,750 --> 00:17:23,168 Mm. 410 00:17:24,695 --> 00:17:27,213 Well, I guess it means that, uh, 411 00:17:27,255 --> 00:17:29,241 that she deserves everything. 412 00:17:30,258 --> 00:17:33,328 You know, everything that... that is good. 413 00:17:35,472 --> 00:17:37,140 When I heard her play for the first time, 414 00:17:37,182 --> 00:17:39,668 it was like... like listening to birds. 415 00:17:42,178 --> 00:17:43,310 No, but not like that. 416 00:17:43,351 --> 00:17:45,148 No, more like a, like a bird... 417 00:17:45,190 --> 00:17:47,901 like a mother bird regurgitating. 418 00:17:47,942 --> 00:17:49,778 You know, feeding the little baby bird. 419 00:17:49,819 --> 00:17:51,780 And... (GAGS) You know, this... 420 00:17:51,821 --> 00:17:54,854 Yeah, like beautiful, yet a little bit unpleasant. 421 00:17:54,896 --> 00:17:56,451 Like magical. 422 00:17:58,620 --> 00:18:00,641 - (GASPS) - The blood, yes. 423 00:18:00,683 --> 00:18:01,834 She played with the blood. 424 00:18:01,876 --> 00:18:03,275 Yes. 425 00:18:04,359 --> 00:18:06,336 And... and who is he? 426 00:18:06,377 --> 00:18:08,004 He's you. 427 00:18:08,046 --> 00:18:09,923 - He's me? - Yeah. 428 00:18:09,964 --> 00:18:11,950 There's another woman, isn't there? 429 00:18:12,801 --> 00:18:15,871 Perhaps the most important woman in your life. 430 00:18:16,663 --> 00:18:18,139 ¿La orquestra? 431 00:18:18,181 --> 00:18:20,683 (GASPS SOFTLY) Ah. 432 00:18:20,725 --> 00:18:24,103 Now, I wonder if you can show me 433 00:18:24,145 --> 00:18:26,272 how you would conduct her. 434 00:18:26,757 --> 00:18:28,274 What? 435 00:18:28,316 --> 00:18:29,468 Just... 436 00:18:30,193 --> 00:18:32,195 Just like that? Like anything that comes into my head? 437 00:18:32,237 --> 00:18:33,822 EGON: Yeah. 438 00:18:33,863 --> 00:18:35,114 RODRIGO: Okay. 439 00:18:37,158 --> 00:18:38,518 All right. 440 00:18:40,328 --> 00:18:42,288 Hmm. Welcome. 441 00:18:48,378 --> 00:18:50,380 ♪ ♪ 442 00:19:19,242 --> 00:19:21,661 ♪ ♪ 443 00:19:25,248 --> 00:19:30,237 ("OVERTURE" FROM BEETHOVEN'S EGMONT PLAYING) 444 00:19:37,176 --> 00:19:38,803 No, no, no. Geez. 445 00:19:38,845 --> 00:19:40,054 Um, um... 446 00:19:40,096 --> 00:19:41,723 Let me see. 447 00:19:41,764 --> 00:19:44,584 Perhaps, do you think you could possibly... 448 00:19:45,585 --> 00:19:47,103 tighten? 449 00:19:47,462 --> 00:19:48,771 Try it again. 450 00:19:49,756 --> 00:19:52,801 ("OVERTURE" FROM BEETHOVEN'S EGMONT BEGINS) 451 00:20:05,496 --> 00:20:06,873 (MUSIC STOPS) 452 00:20:06,915 --> 00:20:09,500 (GROANING) 453 00:20:09,542 --> 00:20:10,960 Here's the problem. 454 00:20:11,002 --> 00:20:13,338 All great orchestras have a sound, 455 00:20:13,822 --> 00:20:14,797 and you don't. 456 00:20:14,839 --> 00:20:18,468 Well, I would say you do. 457 00:20:18,827 --> 00:20:21,054 But it's the sound of Beethoven 458 00:20:21,095 --> 00:20:22,972 being shit out of your instruments. 459 00:20:23,014 --> 00:20:25,516 Then tell us what to do, Maestro. 460 00:20:25,558 --> 00:20:26,976 Play better! 461 00:20:27,669 --> 00:20:29,312 Oh, I beg your pardon. 462 00:20:29,354 --> 00:20:30,813 Please, I apologize. 463 00:20:31,256 --> 00:20:32,966 Please, um... 464 00:20:33,884 --> 00:20:37,111 would you excuse me for one moment? 465 00:20:38,738 --> 00:20:41,991 - (SIGHING): Oh, God. - (INSTRUMENTS TUNING) 466 00:20:42,768 --> 00:20:44,077 Hello. 467 00:20:44,394 --> 00:20:46,204 - Are you okay? - (SIGHS) 468 00:20:46,245 --> 00:20:48,498 You look like you've seen a ghost. 469 00:20:48,539 --> 00:20:51,834 Oh, I have. I've just seen the ghost of my career. 470 00:20:51,876 --> 00:20:55,046 Look, I-I don't think I can... 471 00:20:55,088 --> 00:20:56,756 I... 472 00:20:59,175 --> 00:21:01,511 No. No. 473 00:21:01,552 --> 00:21:03,830 No! All right. 474 00:21:04,347 --> 00:21:07,183 Look, they're garbage. 475 00:21:07,225 --> 00:21:09,602 But that's all right, it-it's all right. 476 00:21:09,644 --> 00:21:12,939 Because I can burn that garbage into pure gold. 477 00:21:12,981 --> 00:21:15,942 I can give this orchestra a sound. 478 00:21:15,984 --> 00:21:18,569 I am the sound. 479 00:21:19,821 --> 00:21:21,030 Mwah. 480 00:21:21,072 --> 00:21:22,198 (THOMAS GRUNTS) 481 00:21:22,240 --> 00:21:24,993 Come on! Let's go. Again. 482 00:21:25,034 --> 00:21:27,062 All right, everybody. 483 00:21:28,246 --> 00:21:29,831 Ignore the noise. 484 00:21:30,357 --> 00:21:31,666 Focus on the music. 485 00:21:34,544 --> 00:21:36,546 ♪ ♪ 486 00:21:49,642 --> 00:21:51,561 What are you doing? 487 00:21:53,229 --> 00:21:54,856 Sounds pretty good, doesn't it? 488 00:22:10,663 --> 00:22:13,541 ♪ ♪ 489 00:22:26,554 --> 00:22:28,556 (MUSIC STOPS) 490 00:22:33,478 --> 00:22:35,354 Worth a try. 491 00:22:42,345 --> 00:22:43,529 Great job, guys. 492 00:22:45,891 --> 00:22:47,450 And you know what, Caroline? 493 00:22:47,809 --> 00:22:48,951 Fine. 494 00:22:48,993 --> 00:22:50,161 You win. 495 00:22:50,499 --> 00:22:51,537 Here. 496 00:22:51,579 --> 00:22:53,106 It's a new piece. 497 00:22:55,192 --> 00:22:56,793 Nice work. 498 00:22:56,834 --> 00:22:58,336 Take care of it, will you? 499 00:23:00,405 --> 00:23:01,798 (LAUGHS) 500 00:23:01,839 --> 00:23:03,007 Thank you! 501 00:23:03,049 --> 00:23:04,675 CAROLINE: You're welcome! 502 00:23:04,717 --> 00:23:06,647 I'm excited to hear what you guys do with this. 503 00:23:06,689 --> 00:23:07,507 (SIREN WAILING) 504 00:23:07,532 --> 00:23:09,178 Also, my neighbor just called the police. 505 00:23:09,220 --> 00:23:11,682 Okay, yeah, we're just leaving now. Thank you so much! 506 00:23:11,724 --> 00:23:12,934 (QUIETLY): Let's go, let's go. 507 00:23:15,045 --> 00:23:16,838 You know, I was thinking that... 508 00:23:17,605 --> 00:23:19,774 it's really not about Faust, the dance. 509 00:23:19,816 --> 00:23:21,301 It's more about me. 510 00:23:22,068 --> 00:23:24,971 You don't identify with Faust in any way? 511 00:23:27,073 --> 00:23:29,951 No, I had to do this horrendous taco commercial 512 00:23:29,992 --> 00:23:31,938 for the last corporation, you know, that... 513 00:23:31,963 --> 00:23:33,246 Mm. 514 00:23:33,287 --> 00:23:36,072 And then that corporation got bought by another corporation. 515 00:23:36,114 --> 00:23:38,459 Now they're forcing me to do Mozart's Requiem. 516 00:23:38,996 --> 00:23:39,919 Mm-hmm. 517 00:23:39,961 --> 00:23:42,481 And, um, I have to be over-commercialized 518 00:23:42,523 --> 00:23:45,967 and overexposed, and, and I just feel dry, you know, 519 00:23:46,008 --> 00:23:48,594 and selling my soul, so yes, I-I mean, 520 00:23:48,636 --> 00:23:51,222 in a way, I feel a little bit like Faust, 521 00:23:51,264 --> 00:23:53,224 but more like Faust's neighbor. 522 00:23:53,266 --> 00:23:54,934 Faust's neighbor. I like that. 523 00:23:54,976 --> 00:23:56,394 Yeah. 524 00:23:56,836 --> 00:23:59,355 I think we can put all of that into the piece. 525 00:23:59,397 --> 00:24:00,857 You know? 526 00:24:00,898 --> 00:24:02,108 It's a lot of work. 527 00:24:02,150 --> 00:24:03,468 You up for it? 528 00:24:04,026 --> 00:24:06,654 Of course. I love it. 529 00:24:06,696 --> 00:24:08,698 I mean, I love the hot dog, I love the, I love the... 530 00:24:08,739 --> 00:24:10,283 you know, the every question you ask me, 531 00:24:10,324 --> 00:24:12,034 and how we put it, you know, into play, you know, 532 00:24:12,076 --> 00:24:13,870 and-and every time I ask the dancers... 533 00:24:13,911 --> 00:24:15,496 (MUTTERING) 534 00:24:15,538 --> 00:24:18,291 You know? It was incredible, I-I love the dancers. 535 00:24:18,332 --> 00:24:19,859 They love you. 536 00:24:20,485 --> 00:24:21,711 Next rehearsal? 537 00:24:22,279 --> 00:24:23,880 - Yes. - I'll see you. 538 00:24:23,921 --> 00:24:25,923 - Okay. - See you. Bye-bye. 539 00:24:40,646 --> 00:24:44,192 You could have asked me to ask Shaw for the, for the piece. 540 00:24:44,926 --> 00:24:47,612 No, that's literally what I couldn't do. 541 00:24:47,653 --> 00:24:49,363 Mm, because it is too much in the orbit. 542 00:24:49,405 --> 00:24:50,990 (LAUGHING): Yes. 543 00:24:51,032 --> 00:24:53,034 - Yeah, exactly. - (LAUGHS) 544 00:25:01,876 --> 00:25:04,295 Why haven't you conducted the Requiem? 545 00:25:07,089 --> 00:25:08,950 I don't know. 546 00:25:10,535 --> 00:25:13,221 Maybe because it's the biggest deal 547 00:25:13,262 --> 00:25:15,707 of the, the biggest deals. 548 00:25:16,265 --> 00:25:18,543 But I think I'm ready for it now. 549 00:25:20,061 --> 00:25:23,231 So you've got the Requiem... 550 00:25:23,757 --> 00:25:25,107 - Mm-hmm. - ...the orchestra, 551 00:25:25,149 --> 00:25:26,734 the youth orchestra. 552 00:25:27,344 --> 00:25:29,654 And the dance choreography, 553 00:25:29,695 --> 00:25:31,072 I might be in the dance choreography. 554 00:25:31,113 --> 00:25:33,449 Ugh, how did I date another dancer? 555 00:25:33,491 --> 00:25:35,493 - (COUGHING IN DISTANCE) - Wait. 556 00:25:38,021 --> 00:25:39,789 Do you hear that? 557 00:25:40,293 --> 00:25:41,198 What? 558 00:25:41,240 --> 00:25:43,000 (COUGHING CONTINUES) 559 00:25:43,512 --> 00:25:45,044 The cough. 560 00:25:47,213 --> 00:25:49,507 - Oh, shit. - No, I don't hear anything. 561 00:25:56,423 --> 00:25:57,567 Hello? 562 00:25:57,609 --> 00:25:59,267 (COUGHING CONTINUES) 563 00:26:03,713 --> 00:26:05,131 Hey, Wolfgang. 564 00:26:06,383 --> 00:26:07,984 What's up, man? 565 00:26:08,718 --> 00:26:10,027 Are you feeling okay? 566 00:26:10,069 --> 00:26:12,071 (WHEEZING) 567 00:26:14,307 --> 00:26:15,934 Do you want some tea? 568 00:26:18,937 --> 00:26:23,400 Do not do the Requiem. 569 00:26:27,654 --> 00:26:29,239 Why? I... 570 00:26:30,699 --> 00:26:32,758 I already said I would. 571 00:26:43,894 --> 00:26:45,896 (WHISPERS): Wolfgang? 572 00:26:48,691 --> 00:26:50,135 Come on, man. 573 00:26:54,572 --> 00:26:56,141 You can't die. 574 00:26:56,574 --> 00:26:58,059 Man. 575 00:27:01,829 --> 00:27:04,248 Come on, come on, it's not, it's not funny. 576 00:27:13,366 --> 00:27:14,592 I was joking. 577 00:27:15,326 --> 00:27:16,969 When I told you to go away, I was joking. 578 00:27:17,011 --> 00:27:19,388 I was only kidding, that's how we get along. 579 00:27:19,430 --> 00:27:21,124 You know? 580 00:27:27,855 --> 00:27:31,943 (MOZART'S REQUIEM PLAYING) 581 00:27:59,053 --> 00:28:01,013 ♪ ♪ 582 00:28:30,960 --> 00:28:32,837 ♪ ♪ 583 00:29:02,324 --> 00:29:05,327 ♪ ♪ 584 00:29:34,482 --> 00:29:36,650 ♪ ♪