1 00:00:10,316 --> 00:00:12,943 Maestro! 2 00:00:25,164 --> 00:00:29,418 -Rodrigo! -Gloria. 3 00:00:29,543 --> 00:00:32,546 HØR HÅRET 4 00:00:32,630 --> 00:00:36,592 Hvilken timing. Her er vores marketingguru, Craig G. 5 00:00:36,675 --> 00:00:43,349 En ære, maestro. Jeg vil gerne gennemgå nogle idéer til næste sæson. 6 00:00:43,432 --> 00:00:46,894 -"Hør håret"? -Det er noget vi arbejder med. 7 00:00:46,977 --> 00:00:51,190 Jeg kan lide det. Det er livligt. 8 00:00:52,316 --> 00:00:56,112 -Hør håret? -Det er bare en del af kampagnen. 9 00:00:56,195 --> 00:01:00,157 Hvad synes du om #Sinphomania? 10 00:01:00,241 --> 00:01:06,580 Også livligt... Jeg vil gerne præsentere... 11 00:01:06,664 --> 00:01:12,294 -Hvad...? -Hailey Rutledge. 12 00:01:12,378 --> 00:01:21,595 -Hun er nyt medlem i vores obosektion. -Ny? Er en af de gamle død? 13 00:01:21,762 --> 00:01:28,936 Træblæsersektionen har været intakt i mere end to år. 14 00:01:29,020 --> 00:01:33,399 Og man kan ikke fyre nogen som har været med i mere end to år? 15 00:01:33,482 --> 00:01:37,486 Det er jo latterligt. Det er bare at klippe båndet. 16 00:01:37,570 --> 00:01:40,990 Jeg er enig, men sådan er det bare. 17 00:01:41,073 --> 00:01:45,619 Du er en attraktiv, ung kvinde. 18 00:01:45,703 --> 00:01:51,459 -Du spiller sikkert fejlfrit. -Hun spiller ikke fejlfrit. 19 00:01:51,542 --> 00:01:55,046 Hun spiller med blod. Det er det, det gælder. 20 00:01:55,129 --> 00:01:58,257 "Det er blod, det gælder." Det kan jeg lide. 21 00:01:58,340 --> 00:02:05,097 Jeg vil ikke skabe problemer. Det var godt at møde jer... 22 00:02:05,181 --> 00:02:09,643 Nej, vent... Jeg har en plan. 23 00:02:09,727 --> 00:02:13,564 Hvorfor ikke starte sæsonen med Mahlers 8. symfoni? 24 00:02:13,647 --> 00:02:19,195 -Det kræver en ekstra oboist. -Mahlers 8.? 25 00:02:19,278 --> 00:02:23,824 Sæsonplanen har været fastlagt i mere end to år. 26 00:02:23,908 --> 00:02:27,787 Ifølge kontrakten kan jeg lave mindre ændringer. 27 00:02:27,953 --> 00:02:30,873 Tre gange på et år. Virgil. 28 00:02:30,956 --> 00:02:34,794 -Jeg elsker din tolkning af Eroica. -Ja, Wiener Philharmonikerne... 29 00:02:34,877 --> 00:02:40,966 Førsteoboisten, Betty Cragdale, vælger normalt nye oboister. 30 00:02:41,050 --> 00:02:47,515 Er det her Betty Cragdale's orkester? Craig G! 31 00:02:47,598 --> 00:02:53,145 Jeg er vild med Sinphomania. Jeg elsker det. Det er godt. 32 00:02:53,229 --> 00:02:57,733 Hashtag... ikke? 33 00:02:57,817 --> 00:03:03,823 Men, "Hør Håret"? 34 00:03:03,906 --> 00:03:09,704 Nej. Nej, aldrig! 35 00:03:15,126 --> 00:03:18,129 Okay, godt så. 36 00:03:19,171 --> 00:03:22,299 Gloria, det har været en fornøjelse. 37 00:03:22,383 --> 00:03:27,054 -Hailey, kan du høre mit hår? -Nej. 38 00:03:27,138 --> 00:03:32,309 Nej...? Vi går, Hailey. 39 00:03:32,935 --> 00:03:35,980 -Tak. -Luk døren. 40 00:03:58,002 --> 00:04:01,172 DEN FEMTE STOL 41 00:04:05,009 --> 00:04:07,053 Hej. 42 00:04:08,637 --> 00:04:12,933 -Fedt, ikke? -Hvorfor laver du et hagekors? 43 00:04:13,017 --> 00:04:17,813 Det er ikke et hagekors. Det er Yin og Yang. Hun tager pis på dig. 44 00:04:17,897 --> 00:04:23,694 Det er ikke så let. Men jeg kæmper. Jeg vil score kassen. 45 00:04:23,944 --> 00:04:28,866 Hils på den nye oboist i New York Symphony. 46 00:04:28,949 --> 00:04:34,747 -Mahlers 8., femte stol. -Femte stol!? 47 00:04:34,830 --> 00:04:39,960 -Tillykke. Det må vi fejre. -Nej, jeg må øve mig. 48 00:04:40,044 --> 00:04:44,006 Du er Hendrix på obo. Det er bare at glide ind og sætte lortet på plads. 49 00:04:44,090 --> 00:04:49,053 Hvis det ligner et hagekors slår min mor mig ihjel. 50 00:05:06,362 --> 00:05:09,865 Dårligt... håbløst dårligt. 51 00:05:09,949 --> 00:05:13,202 Du virker distraheret. Man er ikke altid på toppen. 52 00:05:13,285 --> 00:05:17,915 Jeg taler om Tjajkovskij. Den skiderik havde ret. 53 00:05:17,998 --> 00:05:21,752 Min afskedskoncert var ussel. 54 00:05:21,836 --> 00:05:26,090 Kom og læg dig. Du får nok en ny chance. 55 00:05:26,173 --> 00:05:33,097 Cynth, uden dig er mit liv en langsom march mod graven. 56 00:05:33,180 --> 00:05:37,768 Romantisk. Den replik prøver du sikkert på alle pigerne. 57 00:05:40,146 --> 00:05:46,736 Vi rejser væk. Jeg forlader Claire. Vi fortjener det. 58 00:05:46,819 --> 00:05:50,114 -Ikke efter din præstation i dag. -Rend mig! 59 00:05:50,197 --> 00:05:54,452 Lad ham ikke påvirke dig så meget. 60 00:05:54,535 --> 00:05:57,496 -Hvordan? -Hjælp ham. 61 00:05:57,580 --> 00:06:03,878 -Ved at rive det ned, jeg har opbygget? -Han er arrogant, men respekterer dig. 62 00:06:03,961 --> 00:06:11,093 Du er for arrogant til at se det. Trods alt er du chefdirigent emeritus. 63 00:06:11,177 --> 00:06:16,098 -Latterlig titel. -Ja, måske. 64 00:06:16,182 --> 00:06:21,437 Sidste gang jeg tjekkede, så var du ikke død? Er du det? 65 00:06:21,729 --> 00:06:26,067 Nej... det kan du fandme tro jeg ikke er. 66 00:06:48,172 --> 00:06:54,011 Kan du skifte plade? Du har spillet det samme igen og igen - perfekt. 67 00:06:54,095 --> 00:06:57,139 Skrid. 68 00:07:04,814 --> 00:07:07,983 -Hold kæft! -Undskyld. 69 00:08:32,735 --> 00:08:39,200 Synes du at fyre med mange tatoveringer er... sexede? 70 00:08:39,283 --> 00:08:44,372 Helt klart. Hvis de er sexede før de blev tatoveret. 71 00:08:47,792 --> 00:08:53,464 Undskyld, jeg giver lige Hailey en fod i øjet. 72 00:09:00,221 --> 00:09:05,893 Jeg propper en bong ned i din hals, hvis du ikke stopper det Mahlerlort. 73 00:09:05,976 --> 00:09:08,646 -Jeg må øve. -Du må sove. 74 00:09:08,729 --> 00:09:12,358 Jeg er alt for speedet. 75 00:09:12,441 --> 00:09:18,322 Der er tusindvis af oboister, som gerne vil spille i New York Symphony. 76 00:09:25,413 --> 00:09:28,582 Er det Alex? 77 00:09:28,666 --> 00:09:33,295 Hej, det er Lizzie. Værtinden som har alt. 78 00:09:35,131 --> 00:09:38,843 Hailey har dit halstørklæde. Kan hun komme forbi med det? 79 00:09:39,343 --> 00:09:44,014 Okay, sms din adresse. Adios. 80 00:09:44,014 --> 00:09:47,977 -Mener du det seriøst? -Ja, det gør jeg. 81 00:09:48,060 --> 00:09:52,898 -Han har sendt adressen. Gå derhen. -Nej, han tror det er en fræk aftale. 82 00:09:52,982 --> 00:09:59,238 Frygtelig tanke! 83 00:10:06,120 --> 00:10:10,499 Hej, her er halstørklædet. Undskyld, at jeg ikke har givet dig det før. 84 00:10:10,583 --> 00:10:15,838 No problemo... det er faktisk ikke noget jeg plejer at sige. 85 00:10:15,921 --> 00:10:21,135 -Ikke din yndlingssætning, altså? -Nej, min yndlingssætning er... 86 00:10:21,218 --> 00:10:26,474 -Vi ses i næste liv. -Ja, den er supercool. 87 00:10:28,351 --> 00:10:33,981 Vil du ind... eller har du andre halstørklæder du skal aflevere? 88 00:10:34,065 --> 00:10:38,486 Nej, det her er det sidste. 89 00:10:38,569 --> 00:10:42,406 Ja, okay. Jeg vil gerne ind. 90 00:10:43,366 --> 00:10:48,245 -Fint sted. Bor du sammen med nogen? -Nej, det er kun mig. 91 00:10:48,329 --> 00:10:52,583 Nej, jeg deler den. Jeg ville aldrig have råd selv. 92 00:10:52,666 --> 00:10:57,630 Men de sover, mine bofæller. 93 00:11:01,884 --> 00:11:04,887 Okay. 94 00:11:11,477 --> 00:11:15,564 Tro ikke at det er en fræk aftale. 95 00:11:15,648 --> 00:11:22,405 -Nej, det er ingen fræk aftale... -Det er en halstørklædeleverance. 96 00:11:29,704 --> 00:11:32,832 Addison, en af mine bofæller. 97 00:11:32,915 --> 00:11:38,879 -Undskyld, jeg forstyrrer. -Danser du stadig sent i parken? 98 00:11:38,963 --> 00:11:44,093 Ja. Pis, mælken stinker. Det er hytteost nu. 99 00:11:44,176 --> 00:11:51,100 -Smed du den ud? -Jeg prøvede, men fik brækfornemmelser. 100 00:11:51,183 --> 00:11:57,940 -Ja, husker du dengang i toget? -Ja, det var ikke sjovt. 101 00:11:58,065 --> 00:12:03,446 Okay, fortsæt bare med at gnave kranier. 102 00:12:06,741 --> 00:12:09,785 -Hun er sød. -Ja. 103 00:12:09,869 --> 00:12:16,208 -Du har noget i håret? -Det er fra mundstykket. Jeg bør gå nu. 104 00:12:16,292 --> 00:12:19,420 Seriøst? På grund af min bofælle? 105 00:12:19,503 --> 00:12:26,469 -Supermodellen med brækfornemmelser? -Du har en beskidt fantasi. 106 00:12:26,552 --> 00:12:33,726 Bliv lidt. Du er så anspændt, at du har skuldrene oppe over ørerne. 107 00:12:34,935 --> 00:12:41,150 Jeg har øvet som en gal. Jeg skal spille med New York Symphony. 108 00:12:41,817 --> 00:12:46,822 Utroligt. Jeg ville også være nervøs. 109 00:12:48,282 --> 00:12:50,576 En øl... 110 00:12:50,910 --> 00:12:55,289 -En øl? -Okay, én øl. 111 00:13:16,143 --> 00:13:22,024 Sharon. Jeg vil diskutere nogle samtaler med donatorerne. 112 00:13:22,108 --> 00:13:25,695 Jeg kan ikke, maestro. Beklager. 113 00:13:25,778 --> 00:13:29,949 Jeg arbejder for maestroen... den anden maestro, Rodrigo. 114 00:13:30,032 --> 00:13:35,287 -Jeg er blevet forflyttet. -Jaså? Hvem har sørget for det? 115 00:13:35,371 --> 00:13:39,709 Gloria, men hun er ved at finde en som skal afløse mig. 116 00:13:39,792 --> 00:13:43,963 Afløse... Hvor betryggende. 117 00:13:44,046 --> 00:13:47,883 -Sharon! Sharon! -Må redde ham fra rodrigiterne. 118 00:13:48,259 --> 00:13:50,219 Rodrigiterne? 119 00:13:50,636 --> 00:13:55,766 Tag det roligt. Nej, ikke dig. Jeg har givet dig 500. 120 00:13:55,850 --> 00:14:01,731 -Goddag, maestro. Dejligt at mødes. -Godt at mødes. 121 00:14:02,189 --> 00:14:07,069 -Jeg elsker også at cykle. -Virkelig? Hvor godt. 122 00:14:07,153 --> 00:14:12,491 -En ung fyr. -Det blev taget for et år siden. 123 00:14:12,575 --> 00:14:20,082 Modigt valg med Mahlers 8. Du må have eksklusiv smag. Strålende. 124 00:14:20,166 --> 00:14:26,589 Vi kunne måske dele nogle arrangementidéer? 125 00:14:27,048 --> 00:14:31,635 Ja, det ville være dejligt, maestro. 126 00:14:31,719 --> 00:14:34,930 Jeg må gå nu. 127 00:14:36,557 --> 00:14:39,560 -Skide idioter. -Hvor er indgangen, Sharon? 128 00:14:43,606 --> 00:14:46,484 -Godmorgen, maestro. -Godmorgen, Warren Boyd. 129 00:14:46,567 --> 00:14:51,072 Orkestret er ved at samles. Placeringslisten du bad om. 130 00:14:51,155 --> 00:14:55,034 -Jeg har alle klar om fem minutter. -Mange tak. 131 00:14:55,117 --> 00:15:00,373 -Held og lykke, maestro. -I lige måde, Warren Boyd. 132 00:15:00,456 --> 00:15:06,712 Hvilken smuk dag. Jeg tog F-toget. En dejlig tur. 133 00:15:07,505 --> 00:15:10,674 Fedt. 134 00:15:11,717 --> 00:15:17,848 De havde to slags. Frugtblanding og Bonanzagourmet. 135 00:15:17,932 --> 00:15:20,768 -Bonanza. -Kongen af fuglefrø. 136 00:15:30,528 --> 00:15:34,365 Hailey... kom, vi går ind. 137 00:15:34,448 --> 00:15:39,036 -Er du nervøs? -Nej, det er fint. 138 00:15:39,578 --> 00:15:45,751 Du må være stabil. Du må ikke være det svage led. 139 00:15:45,835 --> 00:15:51,382 -Cynthia. Orkestermøde, onsdag kl. 15. -Jeg ved det. Jeg fik mailen. 140 00:15:51,465 --> 00:15:57,179 Hørte du at han har haft auditions? Han vil udskifte hele orkestret. 141 00:15:57,263 --> 00:16:03,310 Og Mahler? En komponist som blev undertrykt af nazisterne. Hvad vil han? 142 00:16:03,394 --> 00:16:08,274 Tænk ikke på det. Det er Hailey, Bob. Hun træder ind som oboist i dag. 143 00:16:08,357 --> 00:16:14,947 Godt at mødes. Han skal ikke droppe toiletpauserne. Det klarer jeg ikke. 144 00:16:15,031 --> 00:16:20,286 Han er et geni, men alligevel... Randall! 145 00:16:20,911 --> 00:16:25,249 Det er Union Bob. Han er fikseret på skemalagte tissepauser. 146 00:16:25,332 --> 00:16:29,670 Dirigenten må bare fortsætte. Man kan ikke forstyrre et geni. 147 00:16:29,962 --> 00:16:34,216 -Har du mere af det thailandske vi røg? -Bare jeg havde. 148 00:16:34,300 --> 00:16:39,638 Men jeg har nogle skønne klumper marokkansk hash. 149 00:16:39,722 --> 00:16:43,059 Jeg tager et dusin. Tak, Ben. 150 00:16:43,142 --> 00:16:47,688 Hej, Dee Dee. Det er Hailey. Det er hendes første dag. 151 00:16:47,772 --> 00:16:50,066 -Tillykke. -Tak. 152 00:16:50,149 --> 00:16:54,445 Du virker lidt anspændt. Må jeg foreslå en svag betablokker? 153 00:16:54,528 --> 00:17:01,494 -En som tager det værste? -Nej, jeg klarer mig, tak. 154 00:17:02,119 --> 00:17:05,915 Det er Betty Cragdale, førsteoboen. Jeg har studeret hendes indspilninger. 155 00:17:05,998 --> 00:17:09,627 Jeg præsenterer mig selv. 156 00:17:09,710 --> 00:17:15,800 Miss Cragdale. Jeg er Hailey Rutledge. Jeg er med i jeres sektion i dag. 157 00:17:15,883 --> 00:17:21,430 Jeg er oboist. Det er en ære at skulle spille med dig. 158 00:17:21,514 --> 00:17:26,018 Ja, Hailey Rutledge. Nu husker jeg dig. 159 00:17:26,102 --> 00:17:31,440 En helt uerfaren pige som kneppede sig til en plads i obosektionen. 160 00:17:31,524 --> 00:17:36,529 -Foran hundrevis af bedre egnede. -Jeg har ikke haft sex med dirigenten. 161 00:17:36,612 --> 00:17:42,827 Skat, jeg har også haft bryster engang. Jeg spillede bare ikke obo med dem. 162 00:17:43,494 --> 00:17:47,498 -Vi ses til prøven. -Jeg har faktisk ikke gjort det. 163 00:17:57,591 --> 00:18:00,469 Godmorgen. 164 00:18:32,043 --> 00:18:37,298 Godmorgen. Buenos dias. Ohayoo gozaimasu. 165 00:18:37,381 --> 00:18:40,885 Godmorgen, Laszlo. Hvad så, Warren? 166 00:18:40,968 --> 00:18:46,474 Det er min papegøje Igor. Han er døbt efter Stravinskij. 167 00:18:46,557 --> 00:18:49,643 Værsågod at sætte jer. Tak. 168 00:18:49,727 --> 00:18:51,896 Det var Stravinskij som sagde: 169 00:18:51,979 --> 00:18:56,150 "Små kunstnere låner, store kunstnere stjæler." 170 00:18:56,233 --> 00:19:01,697 Vi skal ikke være papegøjer. Vi skal ikke imitere de store orkestre. 171 00:19:01,781 --> 00:19:05,368 Vi skal ikke imitere dette orkester i dets velmagtsdage. 172 00:19:05,451 --> 00:19:07,787 "I dets velmagtsdage..." 173 00:19:07,870 --> 00:19:14,168 Vi stjæler sjælen fra de komponister, hvis musik vi vil fremføre. 174 00:19:14,668 --> 00:19:19,548 -Jeg føler dine vibrationer, broder. -Tak, ven. 175 00:19:19,632 --> 00:19:25,179 Kan vi tage Igor Stravinskij på en gåtur nu. 176 00:19:25,262 --> 00:19:29,433 Igor...! Det betyder held. 177 00:19:29,517 --> 00:19:33,604 Fantastisk. Alt kommer til at gå godt. 178 00:19:33,688 --> 00:19:40,403 -Lad os... Sharon, hvad laver du? -Det er væk nu, maestro. 179 00:19:40,486 --> 00:19:45,116 Det behøves ikke. Tak... 180 00:19:47,702 --> 00:19:50,413 Bueno... 181 00:19:50,496 --> 00:19:57,378 Mahler. Der er intet kor, ingen solister. Det er kun os. 182 00:19:58,838 --> 00:20:03,551 Jeg savner min tid i violinsektionen. 183 00:20:03,634 --> 00:20:06,929 Og da jeg var i træblæserne. 184 00:20:07,012 --> 00:20:12,852 Og da jeg spillede harpe. Jeg var aldrig lige så god som dig, Caroline. 185 00:20:12,935 --> 00:20:16,981 Her er kun orkestermedlemmer. Jeg er selv orkestermedlem. 186 00:20:17,064 --> 00:20:23,112 I dag har jeg den ære at dirigere jer. Kan vi få et A. 187 00:20:23,195 --> 00:20:29,577 Fra vores nye kollega, miss Ruttiledge... 188 00:20:29,660 --> 00:20:34,373 -Rutledge. -Rutledge. Ja tak. 189 00:20:55,436 --> 00:20:58,564 Bravo. 190 00:20:59,398 --> 00:21:04,028 Lad os arbejde. Klar... 191 00:21:15,956 --> 00:21:20,336 Nej, nej, nej... Okay. 192 00:21:22,129 --> 00:21:26,425 Det var interessant, ikke? Vi tager det en gang til. 193 00:21:50,157 --> 00:21:54,203 Godt. Nu begynder det at blive sjovt. 194 00:21:57,873 --> 00:22:02,002 Fortissimo og så forte. 195 00:22:04,422 --> 00:22:07,508 14, lidt kraftigere. 196 00:22:19,186 --> 00:22:23,482 Valdhorn, en gang til. 197 00:22:29,363 --> 00:22:35,536 Betty... Kan vi nærme os 39 lidt mere varsomt? 198 00:22:35,619 --> 00:22:42,460 -Prøv med lidt mere legato. -Absolut, maestro. 199 00:22:42,543 --> 00:22:47,339 -Bruger du det mundstykke? -Ja. 200 00:22:47,423 --> 00:22:50,384 Klar? 201 00:23:05,608 --> 00:23:11,364 Interessant. Jeg syntes, jeg hørte Igor. 202 00:23:11,447 --> 00:23:15,326 Nu kører vi igen. Okay. Værsågod... 203 00:23:28,172 --> 00:23:32,885 -For helvede! -Sikke et sprog! 204 00:23:37,723 --> 00:23:44,480 Det er aldrig sket før. Mine hænder er svedige. Kan vi tage det om? 205 00:23:49,777 --> 00:23:57,493 -Maestro, vi må holde en pause. -Du har ret, Warren. Vi tager en pause. 206 00:23:58,119 --> 00:24:04,208 Vi tager alle en pause. Mahler får en pause. 207 00:24:04,291 --> 00:24:11,048 Der er lidt for meget kor til at vi kan åbne sæsonen med den. Sharon! 208 00:24:13,259 --> 00:24:19,807 Kan vi udskrive 87 kopier af Ungarsk march af Berlioz? 209 00:24:20,391 --> 00:24:26,022 -Ungarsk march. Ingen femte obo. -Jeg ved det. 210 00:24:26,105 --> 00:24:30,109 Kan du fjerne alt det her, Pavel? 211 00:24:38,617 --> 00:24:41,912 Tak, du kære. 212 00:24:46,709 --> 00:24:51,589 -Ind med Mahler. Ud med Mahler. -Godt, at han tør eksperimentere. 213 00:24:51,672 --> 00:24:57,178 Jeg elskede papegøjen. En ren genistreg. 214 00:24:57,261 --> 00:25:02,183 Kleiber gjorde det samme, men han brugte en grib. 215 00:25:02,266 --> 00:25:06,854 Du er en stor dirigent. Du bør være hævet over sarkasme og misundelse. 216 00:25:06,937 --> 00:25:12,568 Der slog du hovedet på sømmet. Jeg er en stor dirigent. 217 00:25:12,651 --> 00:25:16,614 Hvad fanden laver jeg heroppe? 218 00:25:17,907 --> 00:25:23,496 Måske skulle du kalde din nye kampagne: "Hør huen."