1 00:00:00,101 --> 00:00:10,962 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:18,114 --> 00:00:19,549 Maestro. 3 00:00:26,549 --> 00:00:27,733 Ah. 4 00:00:29,849 --> 00:00:32,239 Woman: Okay, this room... 5 00:00:33,201 --> 00:00:35,549 - Rodrigo. - Gloria. 6 00:00:40,425 --> 00:00:41,548 Well, this is great timing. 7 00:00:41,549 --> 00:00:43,429 I want you to meet Craig G., 8 00:00:43,436 --> 00:00:44,757 our marketing guru. 9 00:00:44,789 --> 00:00:46,085 Maestro, it is an honor. 10 00:00:46,134 --> 00:00:47,512 I would love to sit down with you 11 00:00:47,544 --> 00:00:50,096 and go over a few ideas for the upcoming season. 12 00:00:51,327 --> 00:00:52,548 "Hear the Hair"? 13 00:00:52,668 --> 00:00:54,819 It's just something we're working on. 14 00:00:54,939 --> 00:00:57,331 I like it. It's playful. 15 00:01:00,069 --> 00:01:01,548 Hear the Hair? 16 00:01:01,549 --> 00:01:03,618 It's just a tiny part of an overall campaign. 17 00:01:03,804 --> 00:01:08,341 What do you think of #sinphomania? 18 00:01:08,762 --> 00:01:10,148 Also playful. 19 00:01:10,164 --> 00:01:11,429 - Hmm. - Yeah. 20 00:01:11,549 --> 00:01:14,548 Hey, Gloria, I would like to introduce you to... 21 00:01:14,668 --> 00:01:15,786 What... what... what? 22 00:01:15,811 --> 00:01:17,548 Uh, Hailey Rutledge. 23 00:01:17,549 --> 00:01:19,036 - ¿Oe? - Hailey Rutledge. 24 00:01:19,156 --> 00:01:20,291 Rutledge. 25 00:01:20,549 --> 00:01:23,548 She's the new member of our oboe section. 26 00:01:23,549 --> 00:01:25,006 - A new member? - Yes. 27 00:01:25,022 --> 00:01:28,020 Why? Did one of our old oboists pass away? 28 00:01:28,140 --> 00:01:29,032 I wish. 29 00:01:29,040 --> 00:01:31,050 Yeah, well, the thing is 30 00:01:31,050 --> 00:01:32,824 our entire woodwind section 31 00:01:32,840 --> 00:01:34,947 has been with the orchestra for over two years, 32 00:01:34,996 --> 00:01:36,713 and as I'm sure you know, maestro... 33 00:01:36,754 --> 00:01:38,933 A member who's been therefor more than two years 34 00:01:38,965 --> 00:01:41,363 cannot be fired unless the union approves it. 35 00:01:41,371 --> 00:01:42,574 I mean, it's a ridiculous constrict... 36 00:01:42,595 --> 00:01:44,134 Let's just cut the red tape. 37 00:01:44,158 --> 00:01:45,179 Let's cut the red tape. 38 00:01:45,187 --> 00:01:47,100 You know, I agree completely, 39 00:01:47,116 --> 00:01:48,548 but that's how it is. 40 00:01:48,549 --> 00:01:51,855 Now, Hailey, you're a very attractive young woman, 41 00:01:51,855 --> 00:01:53,548 - which doesn't hurt. - Thank you. 42 00:01:53,549 --> 00:01:56,548 And I'm sure you play flawlessly. 43 00:01:56,549 --> 00:01:58,060 No, she doesn't play flawlessly. 44 00:01:58,068 --> 00:01:59,259 No. 45 00:01:59,549 --> 00:02:01,548 She plays with blood, 46 00:02:01,549 --> 00:02:02,937 and that's what matters. 47 00:02:03,057 --> 00:02:06,355 Blood. That's what matters. I like that. 48 00:02:07,173 --> 00:02:10,548 Look, I... I really don't mean to cause any problems. 49 00:02:10,549 --> 00:02:12,495 It was really nice to meet you. It's such an honor. 50 00:02:12,549 --> 00:02:14,548 Hailey. No, no, no. Wait. No, no, no. 51 00:02:14,549 --> 00:02:17,429 There's no... I have a plan. 52 00:02:17,549 --> 00:02:21,548 What if we start the season with Mahler's Eighth Symphony, 53 00:02:21,852 --> 00:02:23,429 which requires 54 00:02:23,448 --> 00:02:24,647 an extra oboe player? 55 00:02:24,767 --> 00:02:27,118 Gloria: Mahler's Eighth. 56 00:02:27,304 --> 00:02:30,010 Maestro, you know that we've had this season planned 57 00:02:30,042 --> 00:02:31,711 for over two years. 58 00:02:31,831 --> 00:02:33,348 You know that my contract says 59 00:02:33,374 --> 00:02:35,429 that I can alter the season a little bit 60 00:02:35,549 --> 00:02:37,130 three times per year. 61 00:02:37,250 --> 00:02:40,548 - Virgil. - Maestro, I loved your "Eroica." 62 00:02:40,549 --> 00:02:42,528 Yeah, fucking Vienna Philharmonic, yeah. 63 00:02:42,549 --> 00:02:45,914 Well, regardless, Betty Cragdale, the first oboist, 64 00:02:45,934 --> 00:02:49,000 traditionally chooses the substitute oboe players. 65 00:02:49,045 --> 00:02:50,548 Betty Cragdale. 66 00:02:50,549 --> 00:02:52,519 Is this Betty Cragdale's orchestra? 67 00:02:52,549 --> 00:02:55,235 - It most certainly is not. - Craig G. 68 00:02:55,458 --> 00:02:58,060 I like sinphomania. I like it. 69 00:02:58,071 --> 00:03:00,548 I like it. I like it. It's... it's good. 70 00:03:00,967 --> 00:03:03,813 It's a hashtag, right? 71 00:03:05,549 --> 00:03:07,549 But "Hear the Hair"? 72 00:03:09,549 --> 00:03:11,548 Hear the Hair. 73 00:03:11,995 --> 00:03:13,549 No. 74 00:03:14,891 --> 00:03:16,532 Nunca. Nunca. 75 00:03:16,549 --> 00:03:17,767 ¡Nunca, nunca, cabrón! 76 00:03:17,787 --> 00:03:20,896 [speaking Spanish] 77 00:03:21,271 --> 00:03:22,548 Okay? 78 00:03:22,668 --> 00:03:24,886 Nunca, okay? Right? 79 00:03:26,790 --> 00:03:30,294 Gloria, it's been a pleasure. 80 00:03:30,549 --> 00:03:33,737 Hailey, can you hear my hair? 81 00:03:33,959 --> 00:03:35,217 No. 82 00:03:35,235 --> 00:03:36,549 Right. 83 00:03:37,473 --> 00:03:39,529 Hailey, let's go. 84 00:03:40,549 --> 00:03:42,061 Thank you. 85 00:03:42,324 --> 00:03:44,329 Hailey, close the door. 86 00:04:12,549 --> 00:04:13,661 Hey. 87 00:04:13,781 --> 00:04:15,210 Hiya. 88 00:04:16,549 --> 00:04:17,914 Badass, huh? 89 00:04:18,350 --> 00:04:20,891 Mike, why are you getting a swastika tattoo? 90 00:04:20,912 --> 00:04:22,419 - A what? - That is not a swastika. 91 00:04:22,421 --> 00:04:24,548 It's the yin-yang. Don't overreact. 92 00:04:24,549 --> 00:04:25,743 She's fucking with you. 93 00:04:25,863 --> 00:04:27,960 This shit is not as easy as it looks. 94 00:04:28,549 --> 00:04:30,157 But I'm sticking with it, 95 00:04:30,277 --> 00:04:31,706 and I'm going to make bank. 96 00:04:31,826 --> 00:04:32,827 Cool. Well, 97 00:04:32,852 --> 00:04:35,548 say hello to the new fifth temp oboe in the New York Symphony. 98 00:04:35,822 --> 00:04:37,624 - No way. - Yes way. 99 00:04:37,662 --> 00:04:39,334 Mahler's Eighth, fifth chair. 100 00:04:39,353 --> 00:04:41,229 Holy shit. Fifth fucking chair? 101 00:04:41,233 --> 00:04:42,548 Fifth fucking chair! 102 00:04:42,549 --> 00:04:43,851 Oh, my God. Congratulations. 103 00:04:43,884 --> 00:04:44,807 We got to celebrate. 104 00:04:44,810 --> 00:04:46,644 Oh, no. I got to study the score. 105 00:04:46,657 --> 00:04:47,548 I can't fuck this up. 106 00:04:47,549 --> 00:04:49,729 You're like the fucking Hendrix of oboe: 107 00:04:49,761 --> 00:04:51,913 just swagger in, say "Here I am, bitches," and nail it. 108 00:04:51,965 --> 00:04:54,337 It does look like a swastika. My mom's gonna kill me. 109 00:04:54,369 --> 00:04:56,495 Stop whining. I'll make it look like a Rubik's Cube. 110 00:04:59,549 --> 00:05:01,549 ♪♪ 111 00:05:11,549 --> 00:05:12,549 [music ends] 112 00:05:14,549 --> 00:05:15,834 Flawed. 113 00:05:16,229 --> 00:05:17,981 It was hopelessly flawed. 114 00:05:18,001 --> 00:05:19,166 You seemed distracted. 115 00:05:19,286 --> 00:05:21,110 We all have off days, even me. 116 00:05:21,230 --> 00:05:23,672 Actually, I was talking about the Tchaikovsky. 117 00:05:23,792 --> 00:05:25,799 You know, the bastard was right. 118 00:05:25,829 --> 00:05:29,548 My farewell performance, and I cocked it up royally. 119 00:05:29,920 --> 00:05:31,548 Come back to bed. 120 00:05:31,834 --> 00:05:33,971 Perhaps you'll be given a second chance. 121 00:05:34,315 --> 00:05:36,746 You know, Cynth, sans you, 122 00:05:37,455 --> 00:05:40,548 my life is one fucking slow march to the grave. 123 00:05:40,549 --> 00:05:42,548 Well, that's very romantic. 124 00:05:42,549 --> 00:05:44,549 I bet you try that line on all the girls. 125 00:05:47,885 --> 00:05:49,548 Let's go away. 126 00:05:49,549 --> 00:05:50,912 I'll leave Claire. 127 00:05:51,429 --> 00:05:53,069 Let's finally give this the shot 128 00:05:53,079 --> 00:05:54,714 that I think we deserve. 129 00:05:54,766 --> 00:05:56,548 Not after your performance today, honey. 130 00:05:56,549 --> 00:05:58,259 Oh, piss off. 131 00:05:58,379 --> 00:05:59,548 And do us both a favor. 132 00:05:59,549 --> 00:06:01,460 Stop letting him get under your skin. 133 00:06:02,549 --> 00:06:03,548 How? 134 00:06:03,549 --> 00:06:04,548 Help him. 135 00:06:04,746 --> 00:06:06,742 Help him what, destroy everything 136 00:06:06,768 --> 00:06:08,686 that I've built up in the last 20 years? 137 00:06:08,806 --> 00:06:11,548 He's an arrogant prick, but he respects you. 138 00:06:11,855 --> 00:06:14,072 You're just too much of an arrogant prick to see it. 139 00:06:14,564 --> 00:06:15,828 After all, 140 00:06:16,203 --> 00:06:18,991 you're the executive musical director emeritus. 141 00:06:19,003 --> 00:06:21,143 [scoff] Ridiculous title. 142 00:06:21,169 --> 00:06:23,548 Maybe, but you can still rattle some cages. 143 00:06:24,027 --> 00:06:26,549 Last time I checked, you weren't dead. 144 00:06:28,161 --> 00:06:29,328 Are you? 145 00:06:29,549 --> 00:06:30,548 No. 146 00:06:30,948 --> 00:06:33,549 I'm damn well fucking not. 147 00:06:35,304 --> 00:06:36,548 [chuckling] 148 00:06:36,549 --> 00:06:39,549 ♪♪ 149 00:06:55,549 --> 00:06:58,694 Hey, could you change the record? It's skipping. 150 00:06:58,694 --> 00:07:00,729 Oh. Wait. That's you playing the same piece over and over again 151 00:07:00,759 --> 00:07:02,996 - and perfect every time. - Go away. 152 00:07:03,549 --> 00:07:05,549 ♪♪ 153 00:07:13,006 --> 00:07:14,548 Shut the fuck up! 154 00:07:14,549 --> 00:07:15,902 Sorry, Stan. 155 00:07:36,549 --> 00:07:39,549 ♪♪ [Man singing in Portuguese] 156 00:07:51,420 --> 00:07:53,549 Yeah. Yeah. 157 00:08:19,549 --> 00:08:21,549 ♪♪ 158 00:08:36,549 --> 00:08:38,549 [slurping] 159 00:08:40,549 --> 00:08:41,548 So... 160 00:08:41,549 --> 00:08:42,548 ♪♪ [oboe] 161 00:08:42,549 --> 00:08:45,095 Do you find guys with lots of tattoos, like, 162 00:08:45,215 --> 00:08:46,856 hot? 163 00:08:47,549 --> 00:08:49,560 Absolutely, if they're already hot 164 00:08:49,580 --> 00:08:51,548 before they got those tattoos. 165 00:08:51,549 --> 00:08:51,549 [slurping] 166 00:08:51,550 --> 00:08:53,549 ♪♪ [oboe continues] 167 00:08:55,549 --> 00:08:56,723 Excuse me. 168 00:08:57,299 --> 00:08:59,932 I'm going to go drive my heel into Hailey's fucking eyeball. 169 00:09:00,052 --> 00:09:03,009 ♪♪ 170 00:09:08,054 --> 00:09:09,548 Hey, Rain Man, 171 00:09:09,549 --> 00:09:10,940 I'm going to blow a massive bong hit into your face 172 00:09:11,060 --> 00:09:12,347 and fuck up your precious lungs 173 00:09:12,347 --> 00:09:14,109 if you don't stop playing this fucking Mahler. 174 00:09:14,130 --> 00:09:16,429 - I have to practice. - You've got to sleep. 175 00:09:16,439 --> 00:09:18,548 I can't sleep. Too amped. 176 00:09:19,446 --> 00:09:20,782 No way. Lizzie, 177 00:09:20,829 --> 00:09:22,628 there are, like, thousands of other oboists out there 178 00:09:22,628 --> 00:09:23,714 with ten times more experience than me 179 00:09:23,719 --> 00:09:24,642 whose lifelong dream it is 180 00:09:24,663 --> 00:09:25,855 to play with the New York Symphony. 181 00:09:26,592 --> 00:09:29,549 ♪♪ 182 00:09:33,549 --> 00:09:35,219 Hi. Is this Alex? 183 00:09:36,292 --> 00:09:37,548 Yeah, hey. 184 00:09:38,499 --> 00:09:39,725 This is Lizzie, 185 00:09:39,725 --> 00:09:41,548 the hostess with the mostest. 186 00:09:41,549 --> 00:09:42,429 [whispering] What? 187 00:09:42,449 --> 00:09:44,676 Yeah. Hailey has your scarf. 188 00:09:44,686 --> 00:09:46,661 She's wondering if she can bring it by tonight. 189 00:09:47,249 --> 00:09:49,548 Okay, yeah, right on. Just text us your address. 190 00:09:50,229 --> 00:09:51,429 Adios. 191 00:09:52,001 --> 00:09:53,844 What the fuck? Was that for real? 192 00:09:53,864 --> 00:09:55,251 Oh. It was for real. 193 00:09:55,272 --> 00:09:56,153 [jangling] 194 00:09:56,183 --> 00:09:58,178 Look, he just texted his address. Go. 195 00:09:58,198 --> 00:10:00,679 No, it's like 12:15. He's going to think it's a booty call. 196 00:10:00,710 --> 00:10:03,548 Oh, perish the thought. 197 00:10:03,549 --> 00:10:06,800 - Wrap this scarf around his booty. - Really? 198 00:10:14,006 --> 00:10:15,423 - Hey. - Hey. 199 00:10:15,424 --> 00:10:16,680 Here's your scarf. 200 00:10:16,700 --> 00:10:18,548 Sorry I'm so late getting it back. 201 00:10:18,549 --> 00:10:20,021 No problemo. 202 00:10:20,720 --> 00:10:22,634 That's not actually 203 00:10:22,634 --> 00:10:23,687 something that I say. 204 00:10:23,687 --> 00:10:25,844 Oh. It's not, like, your catchphrase or anything. 205 00:10:25,863 --> 00:10:26,913 No, no, no, no, no. 206 00:10:26,946 --> 00:10:28,548 My catchphrase is, um... 207 00:10:29,033 --> 00:10:30,548 "Catch you on the flip side." 208 00:10:30,549 --> 00:10:32,176 Oh, yeah, that's, like, super cool. 209 00:10:32,183 --> 00:10:33,284 Yeah, it's much cooler. 210 00:10:33,404 --> 00:10:35,112 [laughing] 211 00:10:35,657 --> 00:10:39,286 So, uh, I don't know. You going to come in? 212 00:10:39,406 --> 00:10:40,771 Or do you have, like, some other scarves 213 00:10:40,797 --> 00:10:41,736 you got to go deliver? 214 00:10:41,937 --> 00:10:43,549 Uh, no, this is the last one. 215 00:10:44,549 --> 00:10:45,762 - Really? - Yeah. 216 00:10:45,775 --> 00:10:46,429 Oh. 217 00:10:46,549 --> 00:10:48,989 Um, yeah, I'll come in. 218 00:10:49,002 --> 00:10:49,754 Okay. 219 00:10:51,549 --> 00:10:54,429 Nice place. Do you have, like, roommates or something? 220 00:10:54,460 --> 00:10:56,236 No, this is just... just me. 221 00:10:56,586 --> 00:10:58,278 No. Kidding. I have roommates. 222 00:10:58,304 --> 00:11:00,248 I could never afford this place. 223 00:11:00,462 --> 00:11:02,205 [whispering] But they're asleep, my roommates. 224 00:11:02,251 --> 00:11:03,125 Oh. Okay. 225 00:11:03,177 --> 00:11:04,175 So... 226 00:11:09,549 --> 00:11:10,812 Okay. Um... 227 00:11:10,851 --> 00:11:11,992 Okay. 228 00:11:19,016 --> 00:11:20,545 Mm. I don't want you to think 229 00:11:20,549 --> 00:11:22,548 that this is, like, a booty call or anything. 230 00:11:22,549 --> 00:11:23,548 It's really not. 231 00:11:23,974 --> 00:11:24,894 Oh, no, I know. 232 00:11:24,900 --> 00:11:26,429 It's not a booty call. 233 00:11:26,436 --> 00:11:27,687 It's a scarf delivery. 234 00:11:27,733 --> 00:11:29,549 I get it. A scarf delivery. 235 00:11:34,550 --> 00:11:36,429 [floor creaks] 236 00:11:36,442 --> 00:11:37,006 Oh. 237 00:11:37,038 --> 00:11:38,731 Oh, uh, hey, Hailey, 238 00:11:38,750 --> 00:11:40,429 this is, um, Addison. It's one of my roommates. 239 00:11:40,441 --> 00:11:42,178 Hi. Sorry for the interruption. 240 00:11:43,014 --> 00:11:44,602 Oh, hey, you still doing 241 00:11:44,614 --> 00:11:47,292 that 1 a.m. frolic dance thing in the park? 242 00:11:47,311 --> 00:11:49,897 Yeah, I am. Oh, God, the milk stinks. 243 00:11:50,227 --> 00:11:51,822 It's like cottage cheese. 244 00:11:52,263 --> 00:11:55,354 Okay, so did you, like, throw it out? 245 00:11:55,474 --> 00:11:57,429 I tried, but I started gagging. 246 00:11:57,440 --> 00:11:59,119 I have a really bad gag reflex. 247 00:11:59,239 --> 00:12:00,920 It's true. Remember that... what was that time? 248 00:12:00,953 --> 00:12:01,977 On the D train? 249 00:12:02,022 --> 00:12:04,128 Mm. That was nasty. 250 00:12:04,731 --> 00:12:05,755 Yeah. 251 00:12:06,131 --> 00:12:10,549 Okay, well, you guys can resume sucking face. 252 00:12:13,549 --> 00:12:14,336 Sorry. 253 00:12:14,382 --> 00:12:15,429 She's nice. 254 00:12:15,451 --> 00:12:16,689 - Yeah. - Yeah. 255 00:12:17,726 --> 00:12:18,737 What is this? 256 00:12:19,132 --> 00:12:19,670 Oh. 257 00:12:19,709 --> 00:12:21,259 Is this, like, a piece of straw? 258 00:12:21,298 --> 00:12:22,494 No, that's a reed shaving. 259 00:12:22,522 --> 00:12:24,548 Um, yeah, I should probably head out, too. 260 00:12:24,862 --> 00:12:25,770 Are you serious? 261 00:12:25,890 --> 00:12:27,548 Why? Because of my roommate? 262 00:12:27,549 --> 00:12:30,548 Oh. You mean the supermodel with the gag reflex? 263 00:12:30,549 --> 00:12:33,112 Okay, I see you really do have, like, a filthy mind. 264 00:12:33,151 --> 00:12:34,998 I can see that now. Come on. 265 00:12:35,063 --> 00:12:37,429 Just, Hailey, please, like, hang out with me for one minute. 266 00:12:37,468 --> 00:12:39,296 You're really... you're so tense, 267 00:12:39,316 --> 00:12:41,629 I can see your shoulders are, like, nudging your ears. 268 00:12:43,197 --> 00:12:44,548 Yeah. Uh... 269 00:12:44,876 --> 00:12:46,781 I've been practicing obsessively. 270 00:12:47,014 --> 00:12:49,049 I'm going to get to play with the New York Symphony. 271 00:12:49,775 --> 00:12:52,355 Shit. That's... that's incredible. 272 00:12:52,375 --> 00:12:54,034 Wow. Okay. Yeah, I'd be nervous, too. 273 00:12:54,054 --> 00:12:55,375 [laughing] Yeah. 274 00:12:55,887 --> 00:12:57,009 Have a beer. 275 00:12:58,824 --> 00:12:59,523 One beer. 276 00:12:59,549 --> 00:13:02,550 Uh... okay. One beer. 277 00:13:11,549 --> 00:13:13,548 - There he is! - Maestro! 278 00:13:13,549 --> 00:13:15,548 - Rodrigo! - Maestro! 279 00:13:15,549 --> 00:13:17,548 Maestro! Maestro! 280 00:13:17,549 --> 00:13:20,549 [crowd groans, quiets] 281 00:13:23,549 --> 00:13:26,031 Oh, Sharon, walk with me. 282 00:13:26,274 --> 00:13:28,583 I have some donor appreciation calls 283 00:13:28,603 --> 00:13:29,989 that I've been putting off for weeks. 284 00:13:30,009 --> 00:13:32,548 Uh, yeah, I can't, maestro, I'm sorry. 285 00:13:32,549 --> 00:13:35,012 - Excuse me? - I'm waiting for the maestro... 286 00:13:35,022 --> 00:13:37,548 um, the other maestro: Rodrigo. 287 00:13:37,939 --> 00:13:40,693 I'm working for him now. I've been reassigned. 288 00:13:40,813 --> 00:13:43,548 Oh, is that so? By whom? 289 00:13:43,549 --> 00:13:46,729 Gloria. But she's interviewing replacements. 290 00:13:46,739 --> 00:13:47,731 I know you'll be covered. 291 00:13:47,762 --> 00:13:50,152 Covered? How reassuring. 292 00:13:50,272 --> 00:13:51,094 Rodrigo: Sharon! 293 00:13:51,214 --> 00:13:54,547 - [crowd murmuring] - Sharon. Sharon. 294 00:13:54,549 --> 00:13:55,762 I have to protect him from the Rodriguites. 295 00:13:55,772 --> 00:13:57,422 - Sharon, please... - Rodriguites? 296 00:13:57,422 --> 00:13:58,597 Ooh, okay, okay, okay. 297 00:13:58,617 --> 00:14:00,805 Easy. Easy. Oh, no, no. Not you. 298 00:14:00,815 --> 00:14:02,537 I've given you, like, 500 already. No, no. 299 00:14:02,549 --> 00:14:03,691 Maestro. 300 00:14:03,811 --> 00:14:05,514 Hey, maestro. Hi. 301 00:14:05,549 --> 00:14:07,682 Oh, how nice to see you. 302 00:14:07,692 --> 00:14:09,515 - Good to see you. - No, good to see you. 303 00:14:09,549 --> 00:14:12,836 Uh, you know, I love a good cycle myself. 304 00:14:12,956 --> 00:14:14,102 - Really? - Oh. Yeah. 305 00:14:14,102 --> 00:14:14,679 That's cute. 306 00:14:14,689 --> 00:14:16,685 Young boy in that picture. 307 00:14:16,705 --> 00:14:18,548 It was taken, like, a year ago. 308 00:14:18,549 --> 00:14:20,429 - Ha ha ha. Yeah. - Uh-huh. 309 00:14:20,549 --> 00:14:23,195 By the way, a bold choice, Mahler's Eighth. 310 00:14:23,205 --> 00:14:24,137 Isn't it? 311 00:14:24,157 --> 00:14:25,548 You must have expensive tastes. 312 00:14:25,549 --> 00:14:27,829 - Yes, right, excellent, excellent. - Thank you, thank you. 313 00:14:27,913 --> 00:14:29,712 Um, I was just thinking. 314 00:14:29,732 --> 00:14:30,957 If time permits, 315 00:14:30,967 --> 00:14:34,548 maybe we could share some arrangement ideas. 316 00:14:34,765 --> 00:14:38,056 Yes. Yes. I would love that, maestro. 317 00:14:38,087 --> 00:14:39,646 I would really love that, really. 318 00:14:39,766 --> 00:14:40,943 Thank you. I have to go. Bye-bye. 319 00:14:40,953 --> 00:14:42,634 Let him go. Let him go! 320 00:14:42,644 --> 00:14:44,548 Thank you. Bye. Ciao. 321 00:14:44,549 --> 00:14:45,773 Fucking wankers. 322 00:14:45,893 --> 00:14:48,457 Sharon, where's the entrance? 323 00:14:51,323 --> 00:14:52,670 Good morning, maestro. 324 00:14:52,700 --> 00:14:54,330 Good morning to you, Warren Boyd. 325 00:14:54,450 --> 00:14:56,071 The orchestra is gathering. 326 00:14:56,649 --> 00:14:58,129 The seating chart you asked for. 327 00:14:58,136 --> 00:14:58,913 Thank you. 328 00:14:59,033 --> 00:15:01,091 I'll have everyone ready in five. 329 00:15:01,830 --> 00:15:02,971 Thank you very much. 330 00:15:03,091 --> 00:15:04,548 Break a leg, maestro. 331 00:15:04,549 --> 00:15:06,549 You, too, Warren Boyd. 332 00:15:08,454 --> 00:15:09,549 Beautiful day. 333 00:15:11,059 --> 00:15:12,548 Took the F train. 334 00:15:13,114 --> 00:15:14,549 Lovely trip. 335 00:15:15,549 --> 00:15:16,549 Cool. 336 00:15:19,549 --> 00:15:20,890 They had two kinds: 337 00:15:21,078 --> 00:15:23,237 fruit blend, Bonanza Gourmet. 338 00:15:23,276 --> 00:15:24,196 Hmm? 339 00:15:24,630 --> 00:15:25,732 Bonanza. 340 00:15:26,076 --> 00:15:26,892 Bonanza. 341 00:15:26,951 --> 00:15:28,248 King of birdseed. 342 00:15:35,980 --> 00:15:38,378 Okay. Okay. 343 00:15:38,618 --> 00:15:40,270 - Hailey. - Hey. 344 00:15:40,303 --> 00:15:41,548 Let's go. 345 00:15:42,422 --> 00:15:43,548 Nervous? 346 00:15:43,549 --> 00:15:44,548 No, I'm cool. 347 00:15:44,801 --> 00:15:45,805 All good. 348 00:15:47,549 --> 00:15:49,830 I need you to be solid for me here, too. 349 00:15:49,950 --> 00:15:51,794 Management always goes after the weak link. 350 00:15:51,826 --> 00:15:53,429 You don't want to be the weak link. 351 00:15:53,945 --> 00:15:57,808 Hey, Cynthia, orchestra rep meeting Wednesday at 3. 352 00:15:57,928 --> 00:15:59,531 - I know. I got the email. - Yeah. 353 00:15:59,549 --> 00:16:00,679 Did you hear this cocksucker 354 00:16:00,694 --> 00:16:02,644 had open auditions over the weekend? 355 00:16:02,764 --> 00:16:05,195 That son of a bitch wants to replace the whole orchestra. 356 00:16:05,263 --> 00:16:07,699 - Oh, hey, Andre. - And starting with Mahler? 357 00:16:07,819 --> 00:16:09,876 A composer suppressed by the Nazis? 358 00:16:09,913 --> 00:16:11,526 What's the message there? 359 00:16:11,549 --> 00:16:12,548 Don't overthink it. 360 00:16:12,615 --> 00:16:14,269 Hey, Bob, this is my friend Hailey. 361 00:16:14,342 --> 00:16:16,548 - Hi. - She's subbing in on oboe today. 362 00:16:16,549 --> 00:16:17,883 - Pleased to meet you. - You, too. 363 00:16:17,894 --> 00:16:19,034 Yeah. 364 00:16:19,091 --> 00:16:21,373 He'd better not try to work through bathroom breaks. 365 00:16:21,435 --> 00:16:22,980 I can't take that shit. 366 00:16:23,348 --> 00:16:25,429 I mean, the guy is a genius and all, 367 00:16:25,443 --> 00:16:26,527 but, ah, still... 368 00:16:27,206 --> 00:16:28,548 Wendell! Hey. 369 00:16:29,067 --> 00:16:30,270 That's Union Bob. 370 00:16:30,390 --> 00:16:32,548 He cares deeply about our scheduled pee breaks, 371 00:16:32,549 --> 00:16:35,683 as do I. Some of these conductors keep going and going. 372 00:16:35,694 --> 00:16:37,674 Can't interrupt a genius. 373 00:16:37,876 --> 00:16:39,219 Do you have any more of that Thai stick 374 00:16:39,235 --> 00:16:40,873 we smoked before the Holtz concert last year? 375 00:16:40,889 --> 00:16:42,232 I wish I did. 376 00:16:42,352 --> 00:16:46,354 What I do have is some smooth space balls 377 00:16:46,405 --> 00:16:47,728 with Moroccan hash. 378 00:16:47,769 --> 00:16:50,149 I'm in for a dozen.Thanks, man. 379 00:16:51,129 --> 00:16:52,548 - Hi, sweetheart. - Hey, D.D. 380 00:16:52,549 --> 00:16:54,535 Oh, this is Hailey. It's her first day. 381 00:16:54,549 --> 00:16:55,774 - Hello. - Wow. 382 00:16:55,795 --> 00:16:56,645 Congrats. 383 00:16:56,723 --> 00:16:57,905 Thank you. 384 00:16:58,549 --> 00:17:00,030 You seem a little stressed. 385 00:17:00,373 --> 00:17:03,548 Could I suggest a light beta blocker on the house? 386 00:17:04,048 --> 00:17:06,697 A little Inderal just to take the edge off? 387 00:17:06,817 --> 00:17:08,901 No, I'm... I'm fine. Thank you. 388 00:17:09,819 --> 00:17:11,944 That's Betty Cragdale, first oboe. 389 00:17:12,064 --> 00:17:13,930 - I've studied her recordings. - She's incredible. 390 00:17:13,956 --> 00:17:15,549 I'm going to introduce myself to her. 391 00:17:17,813 --> 00:17:19,548 Ms. Cragdale? Hi. 392 00:17:19,549 --> 00:17:20,748 My name is Hailey Rutledge. 393 00:17:20,759 --> 00:17:22,791 I'll be sitting in with your section today. 394 00:17:22,817 --> 00:17:25,643 I'm an oboist. Yeah. I mean, obviously I'm an oboist. 395 00:17:25,674 --> 00:17:26,472 I... I 396 00:17:26,549 --> 00:17:29,490 just wanted to say it is such an honor to get to play with you. 397 00:17:29,765 --> 00:17:32,622 Oh, yes. Hailey Rutledge. 398 00:17:32,742 --> 00:17:33,908 Now I remember. 399 00:17:34,167 --> 00:17:35,785 You're the completely inexperienced girl 400 00:17:35,795 --> 00:17:37,257 who fucked our new conductor 401 00:17:37,257 --> 00:17:39,548 in order to worm her way into the oboe section 402 00:17:39,549 --> 00:17:42,125 past hundreds of far more qualified musicians. 403 00:17:42,146 --> 00:17:44,365 I did not sleep with the conductor. 404 00:17:44,549 --> 00:17:45,750 Oh, darling, please. 405 00:17:46,196 --> 00:17:47,548 I had tits once. 406 00:17:48,037 --> 00:17:50,287 I just didn't play my oboe with them. 407 00:17:51,832 --> 00:17:52,890 See you at rehearsal. 408 00:17:53,010 --> 00:17:54,191 I didn't, though. 409 00:17:54,549 --> 00:17:56,549 ♪♪ [tuning up] 410 00:18:05,331 --> 00:18:07,114 Good morning. Hi. 411 00:18:29,549 --> 00:18:30,549 [squawk] 412 00:18:33,549 --> 00:18:34,548 [laughter] 413 00:18:34,549 --> 00:18:36,548 [squawk] 414 00:18:36,549 --> 00:18:37,849 [gong rings out] 415 00:18:38,919 --> 00:18:41,429 Hi. Good morning. 416 00:18:41,549 --> 00:18:42,989 Buenos días, familia, eh? 417 00:18:43,040 --> 00:18:43,740 Vladimir. 418 00:18:43,813 --> 00:18:45,073 [speaking Japanese] 419 00:18:45,296 --> 00:18:46,846 Yes. Guten morgen, Lazlo. 420 00:18:46,966 --> 00:18:48,548 How's it going, Warren Boyd? 421 00:18:48,549 --> 00:18:51,340 - [squawk] - This is my parrot, Igor. 422 00:18:51,999 --> 00:18:54,548 I named him after lgor Stravinsky. 423 00:18:54,549 --> 00:18:55,949 You can sit down. You can sit down. 424 00:18:55,974 --> 00:18:57,547 Down, thank you. 425 00:18:57,549 --> 00:19:00,026 You know, it was Stravinsky who said 426 00:19:00,383 --> 00:19:04,236 "Lesser artists borrow, great artists steal." 427 00:19:04,812 --> 00:19:06,186 Let's not be parrots. 428 00:19:06,640 --> 00:19:09,291 Let's not try to imitate other great orchestras. 429 00:19:09,667 --> 00:19:11,548 We're not even going to imitate 430 00:19:11,549 --> 00:19:13,548 this orchestra in its glory days. 431 00:19:13,549 --> 00:19:15,889 What does he mean, this orchestra in its glory days? 432 00:19:15,914 --> 00:19:19,849 Let's just steal the souls of the composers 433 00:19:19,969 --> 00:19:21,793 whose music we want to honor. 434 00:19:22,499 --> 00:19:24,249 Yeah, brother, I feel you. 435 00:19:24,549 --> 00:19:26,548 Thanks, man. Thank you. 436 00:19:27,729 --> 00:19:30,936 Bambi, can we take lgor Stravinsky for a walk? 437 00:19:30,962 --> 00:19:32,628 - Yeah? Thanks. - [squawk] 438 00:19:33,477 --> 00:19:35,357 - Igor! Ha ha! - [squawk] 439 00:19:35,389 --> 00:19:37,548 Look. This is... this is good luck. 440 00:19:37,549 --> 00:19:38,667 This is great luck. Okay, 441 00:19:38,676 --> 00:19:40,381 everything is going to go well, okay? 442 00:19:40,402 --> 00:19:42,548 This is good luck. Let's just keep on... 443 00:19:42,894 --> 00:19:44,548 Sharon, what are you doing? 444 00:19:44,590 --> 00:19:46,544 I got it, maestro. It's all done. It's all nice and clean. 445 00:19:46,664 --> 00:19:47,660 It's my honor. 446 00:19:48,549 --> 00:19:50,033 Just chill out a little bit, okay? 447 00:19:50,112 --> 00:19:52,522 Just please, please. Please. 448 00:19:54,222 --> 00:19:55,151 Ah. 449 00:19:55,827 --> 00:19:56,548 Bueno. 450 00:19:56,776 --> 00:19:57,876 Um, 451 00:19:58,556 --> 00:19:59,311 Mahler. 452 00:20:00,680 --> 00:20:03,235 There is no choir here. There is no soloists. 453 00:20:03,318 --> 00:20:05,799 It's only us orchestra members. 454 00:20:06,904 --> 00:20:10,021 You know, I miss my days in the violin section. 455 00:20:11,375 --> 00:20:13,838 Or when I was in the woodwinds as well. 456 00:20:14,940 --> 00:20:16,548 Or when I was playing the harp 457 00:20:16,549 --> 00:20:17,947 in the Buenos Aires Philharmonic, 458 00:20:17,973 --> 00:20:19,846 I was never as good as you, Caroline. 459 00:20:21,045 --> 00:20:23,235 There's only orchestra members here. 460 00:20:23,549 --> 00:20:24,933 I am an orchestra member, 461 00:20:25,426 --> 00:20:27,548 and I have the honor today of conducting you. 462 00:20:27,973 --> 00:20:31,096 So could we please have an A? 463 00:20:31,549 --> 00:20:34,123 From our new colleague, 464 00:20:34,401 --> 00:20:37,429 uh, Miss "Rutiledge"? 465 00:20:37,635 --> 00:20:38,782 Rutledge. 466 00:20:39,320 --> 00:20:42,191 Rutledge. Yes, please. 467 00:20:45,051 --> 00:20:47,549 ♪ 468 00:20:50,549 --> 00:20:53,549 ♪ 469 00:21:03,549 --> 00:21:04,549 Brava. 470 00:21:07,092 --> 00:21:08,803 Now let's get to work. 471 00:21:09,350 --> 00:21:11,548 Ready? And... 472 00:21:11,549 --> 00:21:14,549 ♪♪ 473 00:21:23,549 --> 00:21:25,289 Hang on, hang on, hang on. 474 00:21:26,549 --> 00:21:27,548 Okay. 475 00:21:27,549 --> 00:21:29,927 Uh, ha ha ha ha ha! 476 00:21:30,047 --> 00:21:31,429 It was interesting, right? 477 00:21:31,446 --> 00:21:32,651 It's the beginning. Okay. 478 00:21:32,671 --> 00:21:34,235 Let's try it again. Let's try it again. 479 00:21:34,261 --> 00:21:36,094 ♪♪ 480 00:21:47,549 --> 00:21:49,549 ♪♪ 481 00:21:58,301 --> 00:21:59,548 Good. 482 00:21:59,549 --> 00:22:01,683 You're starting to have fun. 483 00:22:05,758 --> 00:22:09,201 Let's go fortissimo and then forte, okay? 484 00:22:12,349 --> 00:22:14,429 So 14, with the upbeat, 485 00:22:14,456 --> 00:22:16,548 a little bit more sound, more bow. 486 00:22:16,549 --> 00:22:18,549 ♪♪ 487 00:22:27,254 --> 00:22:30,120 Okay, French horns, let's just try one again. 488 00:22:30,549 --> 00:22:32,549 ♪♪ 489 00:22:37,549 --> 00:22:38,548 Betty. 490 00:22:38,668 --> 00:22:39,967 Yes, maestro? 491 00:22:40,087 --> 00:22:42,327 Do you think that we can approach bar 39 492 00:22:42,337 --> 00:22:43,549 a little bit more gently? 493 00:22:43,574 --> 00:22:45,535 Let's keep the force going on there, 494 00:22:45,549 --> 00:22:47,874 but let's try to find more legato into it. 495 00:22:47,893 --> 00:22:49,548 Absolutely, maestro. 496 00:22:49,549 --> 00:22:50,548 Okay. 497 00:22:50,549 --> 00:22:52,165 Is that the reed you're using? 498 00:22:52,285 --> 00:22:53,548 Uh, y... yes. 499 00:22:54,634 --> 00:22:55,548 Okay. 500 00:22:55,549 --> 00:22:56,549 Ready? 501 00:22:59,378 --> 00:23:01,549 ♪♪ 502 00:23:09,203 --> 00:23:11,016 ♪ [off key] 503 00:23:11,549 --> 00:23:13,429 - Hmm? - [Chuckle] 504 00:23:13,690 --> 00:23:15,057 Interesting, interesting. 505 00:23:15,067 --> 00:23:16,818 - I thought I heard Igor. - [laughter] 506 00:23:16,839 --> 00:23:18,549 Okay, let's try it again. 507 00:23:18,574 --> 00:23:21,392 Let's not lose it, okay? Let's keep it up, keep it up. 508 00:23:21,512 --> 00:23:23,113 Okay? Ready? And... 509 00:23:23,233 --> 00:23:25,549 ♪♪ 510 00:23:35,549 --> 00:23:36,548 [clatter] 511 00:23:36,549 --> 00:23:37,744 Motherfucker! 512 00:23:37,754 --> 00:23:39,770 - Language. - Sorry. 513 00:23:45,294 --> 00:23:48,349 Sor... That's... That's never happened to me before. 514 00:23:48,352 --> 00:23:50,164 My hands are just really sweaty right now. 515 00:23:50,175 --> 00:23:51,673 Let's go one more time. 516 00:23:57,800 --> 00:24:00,049 Maestro, I just need to tell you 517 00:24:00,059 --> 00:24:01,548 we have to take a break. 518 00:24:01,549 --> 00:24:03,548 You're right, Warren Boyd. 519 00:24:03,549 --> 00:24:04,869 Let's take a break. 520 00:24:05,476 --> 00:24:07,548 Uh, let's all take a break. 521 00:24:08,038 --> 00:24:10,955 Let's... Let's give Mahler a break, yeah? 522 00:24:11,785 --> 00:24:12,879 Yeah, you know, 523 00:24:12,889 --> 00:24:14,692 it's too much, this kind of, you know, 524 00:24:14,712 --> 00:24:16,137 choir for opening the season. 525 00:24:16,156 --> 00:24:18,690 I think... Sharon. Sharon. 526 00:24:19,189 --> 00:24:21,037 - Sharon, hey. - Yes, maestro? 527 00:24:21,315 --> 00:24:24,180 Can we print out 87 copies of Berlioz' "Hungarian March?" 528 00:24:24,300 --> 00:24:25,548 Yes, right away. Anything else? 529 00:24:25,549 --> 00:24:27,323 Uh, the mental toothpicks. 530 00:24:28,373 --> 00:24:30,052 The "Hungarian March." 531 00:24:30,434 --> 00:24:31,867 There's no fifth oboe in that. 532 00:24:31,906 --> 00:24:33,429 - I know. - [chatter] 533 00:24:34,387 --> 00:24:36,548 Pavel, honey, can you remove all of this 534 00:24:37,297 --> 00:24:38,549 out of here? 535 00:24:46,549 --> 00:24:49,448 - Thank you, dear. - No problem. 536 00:24:52,111 --> 00:24:54,429 Marvelous first rehearsal. 537 00:24:54,549 --> 00:24:57,316 Mahler's in, and Mahler's out. 538 00:24:57,316 --> 00:24:59,543 I applaud his willingness to experiment. 539 00:24:59,549 --> 00:25:03,260 I did love the parrot. I wish I'd thought of that. 540 00:25:03,260 --> 00:25:05,022 It was a stroke of genius. 541 00:25:05,042 --> 00:25:06,899 You know, I believe Cliburn did the same thing, 542 00:25:06,904 --> 00:25:09,822 only he used a live vulture. 543 00:25:10,289 --> 00:25:12,497 Thomas, you're a great conductor. 544 00:25:12,513 --> 00:25:14,701 Sarcasm and envy are beneath you. 545 00:25:15,100 --> 00:25:17,744 That's right. You've hit the nail on the head. 546 00:25:17,864 --> 00:25:20,548 I am a great conductor. 547 00:25:20,897 --> 00:25:24,314 So what the fuck am I doing up here? 548 00:25:24,827 --> 00:25:26,294 - Oh, please. - Eh. 549 00:25:26,320 --> 00:25:29,323 You know, perhaps you should call your new campaign 550 00:25:29,940 --> 00:25:31,549 "Hear the Hat." 551 00:25:34,549 --> 00:25:36,548 [chuckling] 552 00:25:36,549 --> 00:25:38,549 ♪♪ 553 00:26:15,902 --> 00:26:20,423 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -