1 00:00:01,300 --> 00:00:01,400 ز 2 00:00:01,400 --> 00:00:01,500 زی 3 00:00:01,500 --> 00:00:02,600 زیر 4 00:00:01,600 --> 00:00:01,700 زیر ن 5 00:00:01,700 --> 00:00:01,800 زیر نو 6 00:00:01,800 --> 00:00:01,900 زیر نوی 7 00:00:01,900 --> 00:00:02,000 زیر نویس 8 00:00:02,000 --> 00:00:02,100 زیر نویس ا 9 00:00:02,100 --> 00:00:02,200 زیر نویس از 10 00:00:02,200 --> 00:00:02,300 زیر نویس از d 11 00:00:02,300 --> 00:00:02,400 زیر نویس از da 12 00:00:02,400 --> 00:00:02,500 زیر نویس از dar 13 00:00:02,500 --> 00:00:02,600 زیر نویس از dare 14 00:00:02,600 --> 00:00:02,700 زیر نویس از dared 15 00:00:02,700 --> 00:00:02,800 زیر نویس از darede 16 00:00:02,800 --> 00:00:02,900 زیر نویس از daredev 17 00:00:02,900 --> 00:00:03,000 زیر نویس از daredevi 18 00:00:03,000 --> 00:00:03,100 زیر نویس از daredevil 19 00:00:03,100 --> 00:00:03,200 زیر نویس از daredevil1 20 00:00:03,100 --> 00:00:03,200 زیر نویس از daredevil19 21 00:00:03,200 --> 00:00:03,300 زیر نویس از daredevil199 22 00:00:03,300 --> 00:00:03,400 زیر نویس از daredevil1998 23 00:00:03,400 --> 00:00:03,500 زیر نویس از daredevil1998 M 24 00:00:03,500 --> 00:00:03,600 زیر نویس از daredevil1998 Ma 25 00:00:03,600 --> 00:00:03,700 زیر نویس از daredevil1998 Mah 26 00:00:03,700 --> 00:00:03,800 زیر نویس از daredevil1998 Mahd 27 00:00:03,800 --> 00:00:03,900 زیر نویس از daredevil1998 Mahdi 28 00:00:03,900 --> 00:00:04,000 زیر نویس از daredevil1998 Mahdit 29 00:00:04,000 --> 00:00:04,100 زیر نویس از daredevil1998 Mahdito 30 00:00:04,100 --> 00:00:04,200 زیر نویس از daredevil1998 Mahditor 31 00:00:04,200 --> 00:00:04,300 زیر نویس از daredevil1998 Mahditora 32 00:00:04,300 --> 00:00:04,400 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorab 33 00:00:04,400 --> 00:00:04,500 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi 34 00:00:04,500 --> 00:00:04,600 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi1 35 00:00:04,600 --> 00:00:04,700 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi137 36 00:00:04,700 --> 00:00:04,800 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi1378 37 00:00:04,800 --> 00:00:04,900 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi1378@ 38 00:00:04,900 --> 00:00:05,000 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi1378@y 39 00:00:05,000 --> 00:00:05,100 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi1378@ya 40 00:00:05,100 --> 00:00:05,200 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi1378@yah 41 00:00:05,200 --> 00:00:05,300 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi1378@yaho 42 00:00:05,300 --> 00:00:05,400 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi1378@yahoo 43 00:00:05,400 --> 00:00:05,500 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi1378@yahoo. 44 00:00:05,500 --> 00:00:05,600 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi1378@yahoo.c 45 00:00:05,600 --> 00:00:05,700 زیر نویس از daredevil1998 Mahditorabi1378@yahoo.co 46 00:00:05,700 --> 00:00:50,000 زیر نویس از @daredevil1998 Mahditorabi1378@yahoo.com 47 00:00:54,888 --> 00:00:56,598 الان میدونم به چی داری فکر می کنی 48 00:00:56,765 --> 00:01:00,135 اوه نه!ثور توی زندانه چطور این اتفاق افتاد 49 00:01:00,310 --> 00:01:02,100 به هر حال بعضی وقتا باید دستگیر بشی 50 00:01:02,187 --> 00:01:03,807 فقط برای گرفتن جواب سر راست از یک بنده خدایی 51 00:01:05,315 --> 00:01:08,435 داستانش طولانیه ولی اساسا من یک جورایی قهرمانم 52 00:01:09,903 --> 00:01:12,203 می بینی من یک زمانی زمین بودم 53 00:01:12,656 --> 00:01:15,736 با یکسری ربات ها جنگیدم سیاره رو نجات دادم بعضی اوقات 54 00:01:16,034 --> 00:01:17,664 بعدش با کهکشان جستجو کردم 55 00:01:17,744 --> 00:01:20,664 برای یکم جادو سنگ های جاودانه رنگی 56 00:01:21,456 --> 00:01:23,956 ولی هیچی پیدا نکردم 57 00:01:24,126 --> 00:01:28,166 این زمانی بود که من با مسیر مرگ و نابودی روبرو شدم 58 00:01:28,338 --> 00:01:31,008 که همشون من رو به این زندون کشوندن 59 00:01:32,718 --> 00:01:34,008 که تو رو ببینم 60 00:01:40,100 --> 00:01:41,850 فکر می کنی که تا کی اینجا باشیم؟ 61 00:01:55,908 --> 00:01:59,578 ثور پسر اودین 62 00:02:00,120 --> 00:02:03,420 سورتور پسر خواهر کسته 63 00:02:03,582 --> 00:02:04,672 هنوز که زنده ای 64 00:02:05,292 --> 00:02:09,002 فکر می کردم پدرم تو رو پونصد سال پیش کشته 65 00:02:09,171 --> 00:02:10,801 من اصلا نمی میرم 66 00:02:12,883 --> 00:02:15,143 و هر چی دارم رو به خونه ات بیارم 67 00:02:15,302 --> 00:02:16,802 خیلی خنده داره باید بهش توجه کنی 68 00:02:16,970 --> 00:02:19,260 چون خیلی وقته که این رویاهای وحشتناک رو دارم 69 00:02:19,431 --> 00:02:21,681 ازگارد توی آتش می سوزه، و تبدیل به ویرانه می شه 70 00:02:21,850 --> 00:02:24,640 و تو سورتور دقیقا وسط همه ی اینا واستادی 71 00:02:24,811 --> 00:02:28,651 پس تو حتما باید راگناراک رو دیده باشی سقوط آزگارد رو 72 00:02:28,815 --> 00:02:30,685 -آینده نگری بی نقص و عالی - یه دقیقه دندون رو جیگر بزار 73 00:02:31,109 --> 00:02:32,109 فقط یه لحظه 74 00:02:33,612 --> 00:02:36,452 سریعا بر می گردم سر جام فقط یه خورده واستا 75 00:02:36,615 --> 00:02:39,455 واقعا یک جورایی احساس می کنم که ما اونجا به هم وصل بودیم 76 00:02:42,120 --> 00:02:45,330 خب می گفتی،راگناراگ چی چی هست این که می گی بیشتر توضیح بده!! 77 00:02:45,499 --> 00:02:47,499 زمان من فرا رسیده. 78 00:02:47,668 --> 00:02:50,798 زمانی که تاج من دوباره به هم وصل می شه با شعله های همیشه روشن 79 00:02:50,963 --> 00:02:53,633 باید دوباره همه چیز رو باز سازی کنم 80 00:02:53,799 --> 00:02:56,049 بین کوه ها برج خواهم زد 81 00:02:56,218 --> 00:02:58,798 شمشیرم رو در خود آزگارد عمیقاً دفن خواهم کرد 82 00:02:58,971 --> 00:03:01,511 صبر کن یه دقيقه دندون رو جیگر بزار 83 00:03:01,682 --> 00:03:04,602 جون داداش من حتی حرکتم نمی کنم خودش داره هیمنجوری برای خودش می چرخه 84 00:03:04,768 --> 00:03:06,348 واقعا برات متاسفم 85 00:03:07,354 --> 00:03:08,984 باشه، بزار یک مروری بکنیم 86 00:03:09,147 --> 00:03:12,777 پس قراره که تاجت رو بزاری توی شعله های همیشه روشن 87 00:03:16,822 --> 00:03:19,872 منظورت شعله های آتیشی که اودین توی آزگارد مخفیشون کرده ؟؟؟؟ 88 00:03:20,033 --> 00:03:22,583 اودین دیگه در آزگارد نیست 89 00:03:22,744 --> 00:03:26,664 و غیبت تو اونجا رو بی دفاع گذاشته 90 00:03:26,832 --> 00:03:28,672 خیلی خب حالا کجا هست؟ منطورم همین تاجته 91 00:03:28,834 --> 00:03:31,884 این تاج منه منبع قدرت من 92 00:03:32,254 --> 00:03:35,634 پس تاجی که می گی اینه فکر می کردم که یک ابروی گنده اس خیر سرت (خخخخ) 93 00:03:35,799 --> 00:03:36,969 این تاج دیوس 94 00:03:37,134 --> 00:03:40,644 به هر حال اینجور که داری کسشر می گی تنها کار برای از بین بردن راگناراک 95 00:03:40,804 --> 00:03:42,604 باید اون تاج جنابعالی رو از بین ببرم 96 00:03:43,765 --> 00:03:46,385 ولی راگناراک همینجوریش هم شروع شده 97 00:03:46,560 --> 00:03:48,480 نمی تونی مانعش بشی 98 00:03:58,071 --> 00:04:01,161 من عذاب دهنده آزگاردم، همونطور که تو هستی 99 00:04:01,325 --> 00:04:04,915 همه گی درد می کشن، و همه چیز می سوزه 100 00:04:05,078 --> 00:04:06,788 این خیلی دردناکه 101 00:04:06,955 --> 00:04:08,785 والله دروغ نگفتن ها، می بینم اندازه خر هیکل داری برای خودت 102 00:04:08,957 --> 00:04:11,457 و روشن کردن آتیش روی یک سیاره باید خیلی ساکت و نمایشی باشه 103 00:04:12,044 --> 00:04:14,304 ولی به نظر می رسه من باید یک کار دیگه بکنم 104 00:04:14,463 --> 00:04:16,213 یک جایی که این زنجیر ها به گردنم نباشه 105 00:04:16,381 --> 00:04:20,261 دست به تیارا بزنی سر خودت رو از دست می دی،و برای یادگاری تو اتاق آزگارد می زارمش 106 00:04:20,427 --> 00:04:23,387 نمی تونی راگناراک رو از بین ببری کنی 107 00:04:23,555 --> 00:04:24,805 چرا می خوای باهاش مقابله کنی؟ 108 00:04:25,015 --> 00:04:28,475 بخاطر این که این کاریه که قهرمانا انجام می دن کسخل خان 109 00:04:33,440 --> 00:04:35,530 ببخشید متأسفم من خیلی درست زمان بندی نکرده بودم براش 110 00:04:37,319 --> 00:04:38,779 و اینم از این! 111 00:04:43,283 --> 00:04:46,953 اشتباه خیلی بزرگی کردی پسر اودین 112 00:04:47,120 --> 00:04:49,750 من همیشه اشتباهات بزرگ می کنم 113 00:04:51,500 --> 00:04:54,170 ای چیزم تو چیزش فکر می کردم همه چیز درست پیش بره 114 0:06:12,0998 --> 00:06:16,708 هیمدال،می دونم خیلی وقته ولی الان به یه خروجی سریع احتیاج دارم 115 00:06:18,212 --> 00:06:19,632 هیمدال؟ 116 00:06:20,631 --> 00:06:22,511 هیمدال کاملا کسخله 117 00:06:22,674 --> 00:06:24,634 این شغل باید پولدارش می کرد 118 00:06:25,552 --> 00:06:27,052 ولی به هر جهت ،این کار آسونی نیست 119 00:06:27,221 --> 00:06:29,141 ولی بازم این شغل خوبی خودش رو داره 120 00:06:29,306 --> 00:06:33,556 بیفراست به من هر چیزی که 9 قلمرو رو اداره می کنه رو می ده 121 00:06:33,727 --> 00:06:36,017 منظورم اینه که همه چی تحت کنترل منه 122 00:06:37,439 --> 00:06:38,689 نگاه کنید 123 00:06:40,859 --> 00:06:42,189 وسایل من 124 00:06:44,196 --> 00:06:46,026 من خصوصا به اینا علاقه دارم 125 00:06:46,198 --> 00:06:49,738 من اینا رو از یک جایی که چه می دونم تگزاس بود 126 00:06:49,910 --> 00:06:52,950 حتی براشون اسم هم گذاشتم، دس و تروی (عجب اوسیه این باز) 127 00:06:54,039 --> 00:06:56,169 می بینی، وقتی همه شون رو کنار هم می زاری 128 00:06:57,167 --> 00:06:58,417 از بین می برن 129 00:07:17,479 --> 00:07:19,399 هیمدال،زودباش دیگه دیوس 130 00:07:39,543 --> 00:07:40,593 واستا! 131 00:07:42,337 --> 00:07:45,217 هیمدال کونکش!!! زود با‌ش دیگه راه دیگه ای ندارم 132 00:07:45,757 --> 00:07:47,087 هیمدال؟ 133 00:07:48,635 --> 00:07:49,635 اسکورج؟ 134 00:07:52,890 --> 00:07:54,270 این اصلا مهمه؟؟ 135 00:08:01,231 --> 00:08:03,151 شما دخترا برای یک حقه اینجایید 136 00:08:56,245 --> 00:08:57,255 خانوما!! 137 00:08:59,081 --> 00:09:02,921 خب خب خب ببین کی اومده 138 00:09:03,085 --> 00:09:06,885 ممنون از اینکه مهمونامون رو ترسوندی و یک مغز رو برامون اینجا خرد کردی 139 00:09:07,047 --> 00:09:08,047 تو کی هستی؟ 140 00:09:08,131 --> 00:09:11,301 یادت نمیاد؟ من اسکورجم ما با هم توی واناهیم جنگیدیم 141 00:09:11,468 --> 00:09:13,718 اها که اینطور، هیمدال کجاست 142 00:09:14,221 --> 00:09:16,891 اون دیوس رو می گی، هیچکی نمی دونه کجاست، اون الان یک فراری محسوب می شه 143 00:09:17,432 --> 00:09:18,682 فراری؟ 144 00:09:18,851 --> 00:09:21,441 اره اره،خودت می بینی، اودین هیمدال رو مسئول کرد، ولی با غفلت وظیفه ای که انجام داد خواستن محاکمه اش کنن 145 00:09:21,603 --> 00:09:23,523 ولی قبل از محاکمه اش ناپدید شد 146 00:09:23,689 --> 00:09:25,899 سخته یک ادمی که کل دنیا رو می تونه ببینه بگیری 147 00:09:26,066 --> 00:09:27,066 اره 148 00:09:27,150 --> 00:09:29,690 صبر کن من باید اعلام کنم که تو اینجا رسیدی 149 00:09:53,677 --> 00:09:55,347 اون چه کوفتیه؟ 150 00:10:03,228 --> 00:10:06,058 اوه، برادر، همینه 151 00:10:06,231 --> 00:10:07,611 من از اینجا میرم 152 00:10:08,358 --> 00:10:10,488 تویه احمق، تو گوش ندادی 153 00:10:11,862 --> 00:10:12,902 خانوم سیف کمک بیارید 154 00:10:13,071 --> 00:10:14,201 یه نفر کمک کنه 155 00:10:14,990 --> 00:10:16,410 متاسفم به خاطر تمام کار هایی که انجام دادم 156 00:10:17,159 --> 00:10:18,329 مشکلی نیست واستا 157 00:10:18,535 --> 00:10:21,905 متاسفم من سعی کردم به زمین حکمرانی کنم 158 00:10:22,080 --> 00:10:23,420 اونها باید خوش شانش باشن که تو رو دارند 159 00:10:23,582 --> 00:10:26,422 من بخاطر همون چیز متاسفم بخاطر همون تیزر اکت (منظورش همون مکعب آبی ای که توی اونجرز 2012 بوده) 160 00:10:26,752 --> 00:10:28,382 - من فقط نتونستم به خودم کمک کنم - می دونم 161 00:10:28,545 --> 00:10:29,745 من یک حقه بازم 162 00:10:29,922 --> 00:10:31,762 خیلی غم انگیز 163 00:10:32,049 --> 00:10:34,629 بخاطر اون زمانی که تو رو تبدیل به قورباغه کردم متاسفم 164 00:10:34,801 --> 00:10:36,221 یک جوک کاملا خنده دار بود 165 00:10:36,470 --> 00:10:38,510 تهش هم با خنده تموم شد 166 00:10:38,680 --> 00:10:40,890 تو نجات دهنده آزگاردی 167 00:10:41,058 --> 00:10:42,888 - داستانم رو تعریف کن - باشه 168 00:10:43,060 --> 00:10:44,310 یک مجسمه برام بساز 169 00:10:44,478 --> 00:10:46,188 یکی از اون بزرگاش رو برات می سازیم 170 00:10:46,355 --> 00:10:49,235 همراه با سنگ آزرینم همراه با شاخ ها کشیده 171 00:10:50,150 --> 00:10:52,360 من به پدر می گم که امروز تو چیکار کردی 172 00:10:52,778 --> 00:10:54,238 من این کار رو براش انجام ندادم 173 00:10:55,113 --> 00:10:58,123 من این کارو برای پدر انجام ندادم 174 00:11:06,667 --> 00:11:08,957 نههههههههه!!!! 175 00:11:12,548 --> 00:11:15,378 ولوکی هم بخاطر زخمش مرد 176 00:11:15,551 --> 00:11:17,471 زنذگیش رو بخاطر ما داد 177 00:11:17,636 --> 00:11:20,306 او با اون جن های چندش آور جنگید 178 00:11:20,472 --> 00:11:22,272 لوکی آرامش رو به قلمرو آورد 179 00:11:22,432 --> 00:11:24,732 لوکی فرزندم.. 180 00:11:25,394 --> 00:11:29,234 خیلی ماها پیش من تو را در آن میدان جنگ یخ زده پیدا کردم 181 00:11:29,940 --> 00:11:32,480 اوه اون روز من این رو در تو نمی دیدم 182 00:11:32,651 --> 00:11:34,941 نجات دهنده آزگارد..... نه 183 00:11:35,112 --> 00:11:39,622 تو فقط یک بچه کوچولوی ابی رنگ بودی 184 00:11:40,409 --> 00:11:43,619 که این قلب قدیمی احمق رو ذوب کرده (واقعا این کسشرا چیه داره می گه این) 185 00:11:45,873 --> 00:11:48,583 آفرین آفرین... عالی بود... آفرین 186 00:11:53,338 --> 00:11:54,378 پدر 187 00:11:55,424 --> 00:11:56,474 ای چیز توش.. 188 00:11:56,925 --> 00:11:59,135 پسرم ثور برگشته 189 00:11:59,303 --> 00:12:00,803 احسنت پسرم 190 00:12:02,514 --> 00:12:04,184 نمایش جالبی بود اسمش چیه 191 00:12:04,349 --> 00:12:08,439 تراژدی لوکی از آزگارد مردم می خواستن براش جشن بگیرن 192 00:12:08,604 --> 00:12:09,904 در نهایت هم باید بگیرند 193 00:12:10,063 --> 00:12:11,403 من مجسمه دوست دارم 194 00:12:11,565 --> 00:12:13,735 اگر چه که خیلی بهتر به نظر میاد نسبت به زمانی که زنده بود 195 00:12:17,029 --> 00:12:18,859 می دونی این چیه؟ 196 00:12:19,781 --> 00:12:22,741 جمجمه سورتور این یک سلاح ممنوعه است 197 00:12:22,910 --> 00:12:24,450 یک لطفی بکن این رو بزار روی طاق 198 00:12:24,620 --> 00:12:27,830 تا به یک هیولای غول پیکر تبدیل نشه و کل سیاره رو نابود نکنه 199 00:12:29,082 --> 00:12:30,502 ممنون عزیز 200 00:12:31,084 --> 00:12:33,884 احتمالا بخاطر میدگارد برگشتی همینطوره؟؟ 201 00:12:34,129 --> 00:12:35,169 نعععع 202 00:12:35,714 --> 00:12:38,384 خیلی وقته این رویا برام هی تکرار می شه 203 00:12:38,550 --> 00:12:41,340 هر شب می بینم که آزگارد سقوط می کنه و فرو می ریزه 204 00:12:41,512 --> 00:12:42,642 این فقط یک رویاست 205 00:12:42,804 --> 00:12:44,764 علائم تخیل بیش اندازه اس 206 00:12:44,932 --> 00:12:45,932 ممکنه 207 00:12:46,016 --> 00:12:48,096 ولی بعدش من تصمیم گرفتم برم بیرون و تحقیق کنم 208 00:12:48,185 --> 00:12:52,235 و من چیزی که پیدا کردم تمام 9 قلمرو در هرج و مرج بود 209 00:12:52,397 --> 00:12:55,357 دشمنان آزگارد ما رو از مرگمون می ترسوندن 210 00:12:55,526 --> 00:12:58,446 همه در زمانی که تو اودین محافط این 9 قلمرو 211 00:12:58,612 --> 00:13:01,362 اینجا نشسته بودی و شراب می نوشيدنی 212 00:13:01,532 --> 00:13:03,782 اره این بهتره که برای همسایه هامون آزادی قائل بشیم 213 00:13:03,951 --> 00:13:06,951 بله صد البته آزادی برای قتل عام مردم 214 00:13:08,705 --> 00:13:10,785 اره ولی از طرفی من خیلی مشغول بودم 215 00:13:10,958 --> 00:13:11,958 داشتی تئاتر می دیدی کونکش 216 00:13:12,125 --> 00:13:14,035 جلسات خسته کننده و جلسات مسائل امنیتی شورا.... 217 00:13:14,211 --> 00:13:16,051 - واقعا می خوای مجبورم کنی اینکار انجام بدم؟ - چه کاری؟ 218 00:13:20,259 --> 00:13:24,009 می دونی که به محض اینکه مژولینر رو داشته باشم هیچی نمی تونه مانع من بشه 219 00:13:24,179 --> 00:13:25,639 حتی تو هم نمی تونی 220 00:13:25,806 --> 00:13:28,056 باید دیوونه شده باشی بخاطر این کارت مجازات می شی 221 00:13:28,225 --> 00:13:30,735 پس تو رو من اون دنیا می بینم 222 00:13:32,271 --> 00:13:33,611 باشه اعتراف می کنم 223 00:13:43,699 --> 00:13:44,699 نگاه کنید 224 00:13:45,659 --> 00:13:46,869 ثور 225 00:13:47,661 --> 00:13:49,041 -پسر اودین - نه 226 00:13:51,081 --> 00:13:53,041 تویه دیوس من فقط ازت خواستم که نگهبانی بدی کس مخ 227 00:13:55,085 --> 00:13:56,205 اودین کجاست؟ 228 00:13:56,378 --> 00:14:00,168 تو حتی نمی تونستی اینجا واستی می تونستی؟ همه چیز بدون تو خوب بود 229 00:14:00,340 --> 00:14:03,010 آزگارد داشت اماده می شد تو همه چیز رو خراب کردی 230 00:14:03,468 --> 00:14:05,178 - ازونا بپرس. - پدر کجاست؟ تو کشتیش؟ 231 00:14:05,345 --> 00:14:07,175 تو هر چیز رو که خواسته بودی داری تو آزادی ای رو که خواسته بودی داری 232 00:14:08,390 --> 00:14:10,810 اوکی، من می دونم دقیقا کجاست 233 00:14:22,946 --> 00:14:24,946 قسم می خورم دقیقا اینجا ولش کردم 234 00:14:26,658 --> 00:14:29,288 اینجا توی پیاده رو ولش کردی یا اونجا که فکر کنم جایی که ساختمون تخریب شده؟ 235 00:14:29,453 --> 00:14:30,583 جای خوبیه 236 00:14:30,662 --> 00:14:31,872 می گی که خب باید چیکار می کردم؟ 237 00:14:31,955 --> 00:14:33,285 مگه نمی تونی آینده رو ببینی من که مثل تو نیسنم 238 00:14:33,624 --> 00:14:35,544 عععع؟پس چرا مثل من لباس پوشیدی 239 00:14:36,043 --> 00:14:37,923 - هی - نمی تونم باور کنم که تو زنده ای 240 00:14:38,086 --> 00:14:41,086 من دیدم که تو مردی من تو رو کشتم و بخاطرت گریه کردم 241 00:14:41,423 --> 00:14:42,803 خب به تخمم 242 00:14:42,966 --> 00:14:43,966 از اون بپرس 243 00:14:44,134 --> 00:14:45,804 سلام میشه با ما یک عکس بندازی؟ 244 00:14:45,969 --> 00:14:46,969 حتما 245 00:14:48,263 --> 00:14:49,763 می خوام بفهمم اودین کجاست 246 00:14:50,766 --> 00:14:51,766 اوه خدای من 247 00:14:51,850 --> 00:14:53,020 متاسفم این رو می شنوم جین تو رو گول زد 248 00:14:54,061 --> 00:14:55,811 اون من رو گول نزد خودت هم می دونی 249 00:14:56,188 --> 00:14:58,108 من اون رو گول زدم خودم این یه نوع حرکت متقابل بود. 250 00:15:00,692 --> 00:15:02,072 این چیه؟ کجا میری؟ 251 00:15:02,444 --> 00:15:03,454 چه می دونم چیه این 252 00:15:07,783 --> 00:15:08,783 لوکی 253 00:15:33,809 --> 00:15:35,849 پسر اودین 254 00:15:46,321 --> 00:15:47,951 خدای رعد وبرق 255 00:15:49,074 --> 00:15:50,664 می تونی چترت رو بزاری اینجا 256 00:16:08,260 --> 00:16:10,350 پس زمین جادوگرایی از خودش داره؟؟؟!!! 257 00:16:16,518 --> 00:16:18,478 اصطلاحی که ترجیح می دم 'استاد هنر های عرفانیه' 258 00:16:18,562 --> 00:16:19,562 فکر کنم دست نزنی خیلی بهتر باشه 259 00:16:20,731 --> 00:16:23,441 باشه جادوگر، کی هستی تو؟ چرا باید فکر کنم مهم هستی تو 260 00:16:23,901 --> 00:16:27,951 اسم من دکتر استیفن استرینجه و من چند تا سوال از تو دارم. 261 00:16:28,197 --> 00:16:29,197 بشین 262 00:16:34,286 --> 00:16:35,366 چایی می خوری؟ 263 00:16:37,915 --> 00:16:39,125 من چایی نمی خورم 264 00:16:39,291 --> 00:16:40,501 چی می زنی؟؟؟؟؟ 265 00:16:40,667 --> 00:16:41,877 هر چی باشه چایی نباشه 266 00:16:45,088 --> 00:16:48,838 پس من لیست اشخاص حقیقی رو نگاه می کنم که از قلمرو های دیگه اند. 267 00:16:49,009 --> 00:16:50,299 ممکنه این یک حقه ای چیزی توی این دنیا باشه 268 00:16:50,469 --> 00:16:54,179 برادر متعهد شما یکی از اون موجوداته 269 00:16:54,556 --> 00:16:56,266 برادرت ارزش انتخاب رو داره 270 00:16:58,852 --> 00:17:00,602 پس چرا آوردیش اینجا؟ 271 00:17:00,771 --> 00:17:02,401 ما دنبال پدرمون می گردیم 272 00:17:02,898 --> 00:17:06,108 پس اگه بهت بگم اودین کجاست الان 273 00:17:06,276 --> 00:17:08,606 کلهم اجمعین سریعا به آزگارد بر می گردین درسته؟؟؟ 274 00:17:08,779 --> 00:17:09,779 شک نکن 275 00:17:09,947 --> 00:17:11,277 عالیه پس من کمک می کنم 276 00:17:11,657 --> 00:17:13,657 اگه می دونستی کجاست چرا به من نگفتی؟ 277 00:17:14,326 --> 00:17:16,656 باید بهت بگم که.... درست نیست که مزاحمش بشی. 278 00:17:16,828 --> 00:17:18,868 پدرت گفت که یک منتخب داره که وباید من در تبعید بمونم 279 00:17:20,832 --> 00:17:23,132 از طرفی دیگه تو گوشی نداری 280 00:17:23,585 --> 00:17:25,205 نه،.. من گوشی ندارم 281 00:17:25,379 --> 00:17:27,839 ولی می تونستی نامه الکترونیکی بفرستی که بهش می گن ایمیل 282 00:17:28,131 --> 00:17:29,881 - اره، ولی ایا تو کامپیوتر دارب - نه، چی هست اصلا! ؟؟ (این فکر کنم توی غار زندگی می کرده این چند مدت) 283 00:17:31,343 --> 00:17:33,973 به هر حال پدز من دیگه در تبعید نیست 284 00:17:34,137 --> 00:17:36,887 پس اگه به من بگی کجاست می تونم ببرمش خونه 285 00:17:37,057 --> 00:17:38,927 ایول.. اون توی نوروژه 286 00:17:39,643 --> 00:17:45,193 فقط خواستم بدونم که این مزاحمت نیاز به اصطلاحات آزگاردی داره؟ 287 00:17:45,899 --> 00:17:46,939 نععع 288 00:17:47,901 --> 00:17:49,031 نیازی بهش نداریم 289 00:17:54,867 --> 00:17:56,277 می شه این کارو نکنی لطفا؟؟ 290 00:17:58,412 --> 00:18:01,292 من فقط یک تار موی شما رو نیاز دارم 291 00:18:01,456 --> 00:18:04,246 بزار یک چیزی رو برات روشن کنم موهای من چیزی نیست که بشه باهاش بازی کرد 292 00:18:12,968 --> 00:18:14,258 پیاده هم می تونستیم بریم 293 00:18:17,014 --> 00:18:18,724 منتظرته ها.. 294 00:18:18,891 --> 00:18:20,101 باشه دارم میام 295 00:18:20,267 --> 00:18:21,727 چترت رو فراموش نکنی 296 00:18:21,894 --> 00:18:23,064 باشه 297 00:18:30,861 --> 00:18:31,951 متاسفم 298 00:18:34,448 --> 00:18:36,198 بفرمایید 299 00:18:36,992 --> 00:18:38,662 من باید... من باید برادم رو بر گردونم 300 00:18:39,620 --> 00:18:41,120 اره درسته 301 00:18:46,376 --> 00:18:49,496 من داشتم به مدت 30 دقیقه سقوط می کردم 302 00:18:50,547 --> 00:18:51,797 می تونی تا اینجا بیاریش 303 00:18:52,341 --> 00:18:54,881 بله ممنونم بخاطر کمکتون 304 00:18:55,052 --> 00:18:56,052 موفق باشی 305 00:18:56,136 --> 00:18:58,216 من رو برداری و کول کنی!!!! ؟ کی هستی تو؟؟؟؟ 306 00:18:59,056 --> 00:19:00,056 لوکی 307 00:19:00,140 --> 00:19:01,470 نکنه فکر می کنی تو یک جور جادو گری 308 00:19:01,558 --> 00:19:03,098 یک لحظه هم بهش فکر نکن تو حتی هم رده من هم. نیستی 309 00:19:03,268 --> 00:19:04,268 بای بای 310 00:19:29,753 --> 00:19:30,843 پدر 311 00:19:32,506 --> 00:19:35,086 اینجا رو نگاه کن... خیلی قشنگه 312 00:19:40,389 --> 00:19:41,969 پدر این ماییم 313 00:19:45,227 --> 00:19:46,847 فرزندانم 314 00:19:47,896 --> 00:19:49,146 من منتظرتون بودم 315 00:19:49,523 --> 00:19:50,943 ما اومدیم شما رو ببریم 316 00:19:51,567 --> 00:19:52,897 خونه، بله 317 00:19:54,695 --> 00:19:56,865 مادرت صدام می زنه 318 00:19:59,366 --> 00:20:00,366 می شنوی؟ 319 00:20:02,411 --> 00:20:03,951 لوکی، جادو کن 320 00:20:06,623 --> 00:20:09,253 خیلی طول کشید که خودم رو از طلسمت رها کنم. 321 00:20:09,418 --> 00:20:10,918 فریگا اگه اینجا می بود بهت افتخار می کرد 322 00:20:11,086 --> 00:20:12,706 بیا اینجا و بشین من زیاد وقت ندارم 323 00:20:20,304 --> 00:20:21,934 می دونم که ما نا امیدت کردیم 324 00:20:22,139 --> 00:20:23,519 ولی می تونیم درستش کنیم 325 00:20:24,183 --> 00:20:25,523 من نا امدیت کردم 326 00:20:26,518 --> 00:20:28,768 بر علیه ماست، راگناراک 327 00:20:29,396 --> 00:20:32,106 نه من راگناراک رو از بین بردم، من خودم سورتور رو از بین بردم 328 00:20:32,774 --> 00:20:33,824 نه 329 00:20:34,359 --> 00:20:36,439 همین الانش هم شروع شده. اون زن در راهه 330 00:20:37,738 --> 00:20:40,908 کل زندگیم رو دا‌شتم باهاش می جنگیدم الان هم که من دارم می میرم 331 00:20:43,911 --> 00:20:45,411 دیگه نمی تونم جلوش مقابله کنم 332 00:20:45,996 --> 00:20:47,536 پدر درباره کی داری صحبت می کنی؟ 333 00:20:48,248 --> 00:20:51,168 هلا.. خدای مرگ 334 00:20:52,252 --> 00:20:53,802 اولین فرزند من 335 00:20:54,922 --> 00:20:55,922 خواهرت 336 00:20:59,009 --> 00:21:00,759 چی چی تو...؟؟؟ (سر پیری و معرکه گیری) 337 00:21:03,222 --> 00:21:06,062 تشنه گیش نسبت خشم زیاده به قدری که غیر قابل کنترله 338 00:21:07,226 --> 00:21:11,516 من نتونستم جلوش رو بگیرم برای همین زندانیش کردم 339 00:21:12,689 --> 00:21:15,819 اون نیروی خودش رو از آزگارد آورده 340 00:21:17,027 --> 00:21:20,657 و به محض اینکه به آزگارد برسه قدرتش بی نهایت می شه 341 00:21:21,240 --> 00:21:23,450 هر چی که هست می تونیم باهم مقابلش وایستیم 342 00:21:23,617 --> 00:21:24,617 نه نمی تونم 343 00:21:25,911 --> 00:21:27,911 من به یک راه دیگه ادامه می دم 344 00:21:28,080 --> 00:21:29,540 این رو باید تنها باهاش مقابله کنی 345 00:21:32,042 --> 00:21:33,632 دوستان دارم فرزندانم 346 00:21:36,338 --> 00:21:37,838 نگاش کن 347 00:21:41,760 --> 00:21:43,430 اینجا رو یادت میاد 348 00:21:44,972 --> 00:21:46,472 خونه 349 00:22:26,305 --> 00:22:27,395 برادر 350 00:22:35,189 --> 00:22:37,899 این کاری بود که انجام می دادی 351 0:23:18,0563 --> 0:23:20,0428 پس مرده 352 00:23:25,364 --> 00:23:27,704 مایه شرمساریه علاقه داشتم که ببینمش 353 00:23:28,158 --> 00:23:29,698 تو باید هلا باشی 354 00:23:31,370 --> 00:23:32,660 من ثور پس اودینم 355 00:23:32,996 --> 00:23:36,326 واقعا؟؟؟؟ اصلا شبیهش نیستی 356 00:23:36,792 --> 00:23:38,542 شاید ما بام بتونیم به یک تفاهمی برسیم 357 00:23:38,710 --> 00:23:40,590 صدات شبیه اونه 358 00:23:42,589 --> 00:23:43,669 زانو بزن 359 00:23:43,841 --> 00:23:45,181 تمنای بخشش کنیم؟؟ 360 00:23:49,513 --> 00:23:51,063 زانو بزن 361 00:23:54,268 --> 00:23:56,018 در مقابل ملکه ات 362 00:23:57,312 --> 00:23:58,692 فکر نکنم ملکه باشی 363 00:24:09,408 --> 00:24:11,528 این غیر ممکنه 364 00:24:12,661 --> 00:24:16,331 عزیزم، حتی نمی دونی چه چیزی ممکن هست 365 00:24:36,268 --> 00:24:37,438 ما رو بر گردون 366 00:24:37,603 --> 00:24:38,603 نه! 367 00:24:47,696 --> 00:24:48,776 لوکی! 368 00:25:35,869 --> 00:25:37,329 تو کی هستی؟ با ثور چیکار کردی 369 00:25:42,626 --> 00:25:43,786 من هلا هستم 370 00:25:46,046 --> 00:25:47,706 من فقط روشن کننده این دستگاهم 371 00:25:49,132 --> 00:25:52,302 پسر زرنگی با غرایز نجات بخشی هستی 372 00:25:55,264 --> 00:25:57,064 یک کار رو دوست داری چطور باشه؟ 373 00:28:08,438 --> 00:28:10,018 آیا یک جنگجویی؟ 374 00:28:10,816 --> 00:28:12,186 یا اینکه غذا هستی 375 00:28:12,734 --> 00:28:14,284 فقط دارم از اینجا رد می شم 376 00:28:14,945 --> 00:28:16,365 این غذاست 377 00:28:16,530 --> 00:28:17,660 روی زانو هات 378 00:29:00,616 --> 00:29:01,866 اون مال خودمه 379 00:29:11,084 --> 00:29:12,214 صبر کن! 380 00:29:21,011 --> 00:29:22,221 صبر کن! 381 00:29:24,473 --> 00:29:25,563 اون مال منه 382 00:29:25,724 --> 00:29:28,944 اگر می خوای باید از روی جنازه من اول رد بشی 383 00:29:29,102 --> 00:29:30,522 ولی ما همینجوریش هم اون مال ماست 384 00:29:32,314 --> 00:29:35,154 خیلی خب پس دز این صورت من باید از روی جنازه تون رد بشم 385 00:29:35,692 --> 00:29:37,152 غذا‌ی بیشتر 386 00:30:12,855 --> 00:30:13,865 ممنونم 387 00:30:49,099 --> 00:30:52,689 اوراق کن 142 من نیاز به یک مرخصی و یک صحبت با رئیس دارم. 388 00:30:53,145 --> 00:30:54,945 من یه چیز خیلی خاص اینجا دارم 389 00:30:55,105 --> 00:30:57,435 هی... من زو دارین کجا می برین 390 00:30:58,734 --> 00:31:00,074 جواب بدین به من 391 00:31:00,360 --> 00:31:01,570 هی. 392 00:31:01,737 --> 00:31:04,357 من ثور پسر اودین ام من باید برگردم به آزگارد 393 00:31:05,449 --> 00:31:07,369 خیلی معذرت می خوام سرورم 394 00:31:36,271 --> 00:31:39,941 خیلی تعجب کردم که شما نمی دونین من کی هستم 395 00:31:46,907 --> 00:31:50,447 من هلا هستم اولین فرزند اودین 396 00:31:50,619 --> 00:31:52,999 فرمانده سپاهیان آزگارد 397 00:31:53,163 --> 00:31:56,543 وارث اصلی تخت و و خداوندگار مرگ 398 00:32:01,088 --> 00:32:03,718 پدرم مرده 399 00:32:03,882 --> 00:32:05,762 همونطور که من پرنسس هستم خواهش می کنم 400 00:32:06,385 --> 00:32:09,855 ما دقیقا باهم روی صندلی قدرت کیهان با هم می نشستیم. 401 00:32:10,013 --> 00:32:12,183 برتری و بزرگی ما غیر قابل شکست بود. 402 00:32:12,349 --> 00:32:15,439 با این وجود اودین بر 9 قلمرو وایستاد 403 00:32:15,602 --> 00:32:19,022 سرنوشت ما این بود که بر همه حکمرانی کنیم 404 00:32:19,857 --> 00:32:22,977 و من اینجا هستم تا اون قدرت رو بر گردونم 405 00:32:24,361 --> 00:32:25,991 زانو بزنید 406 00:32:26,154 --> 00:32:30,204 و در صف جنگ های بزرگ من بایستید 407 00:32:31,577 --> 00:32:33,327 تو هر کی که هستی 408 00:32:33,495 --> 00:32:36,495 و هر کاری که انجام دادی همین الان تسلیم شو 409 00:32:36,665 --> 00:32:38,885 وگرنه که به تو رحم نمی کنیم 410 00:32:39,042 --> 00:32:43,252 من کی هستم؟ اصلا با حرفایی که زدم گوش دادی!؟ 411 00:32:43,422 --> 00:32:45,472 این آخرین هشداره 412 00:32:47,718 --> 00:32:49,928 فکر می کردم که خوشحال بشین من رو ببینید 413 00:32:55,517 --> 00:32:56,807 خیلی خب 414 00:33:10,115 --> 00:33:11,525 حمله 415 00:34:05,921 --> 00:34:07,921 دلم برای این تنگ ‌شده بود 416 00:34:08,257 --> 00:34:10,007 هنوزم مایه تأسفه 417 00:34:10,384 --> 00:34:12,594 سربازان خوب برای من خواهند مرد 418 00:34:12,678 --> 00:34:14,968 فقط بخاطر اینکه نمی تونن آینده رو ببینن 419 00:34:15,264 --> 00:34:16,604 چه غمگین 420 00:34:18,183 --> 00:34:19,853 نگاه کن، هنوزم زنده است. 421 00:34:27,401 --> 00:34:29,111 تغییر قلب 422 00:34:29,278 --> 00:34:31,738 برگرد به همون سوراخی که بودی 423 00:34:32,948 --> 00:34:34,408 تو شیطان صفتی 424 00:34:38,453 --> 00:34:40,503 بیا بریم جای من رو ببینی 425 00:35:11,361 --> 00:35:13,701 نترس برای تو پیدا شده 426 00:35:15,782 --> 00:35:17,742 تو خونه ای و هیچ راه برگشتی نیست 427 00:35:20,621 --> 00:35:23,121 هیچ کس اینجا رو ترک نمی کنه 428 00:35:23,290 --> 00:35:24,960 ولی اینجا کجاست؟؟؟ 429 00:35:25,125 --> 00:35:28,335 جواب اینه.. ساکار 430 00:35:30,214 --> 00:35:31,674 محاصره شده توسط دروازه های کهکشان 431 00:35:32,549 --> 00:35:35,389 ساکار در لبه شناخته و نا‌شناخته زندگی می کند 432 00:35:35,552 --> 00:35:39,102 این کلکسیون امتیازات برای چیز های از دست رفته و تنفر انگیز 433 00:35:39,264 --> 00:35:40,974 مثل تو 434 00:35:41,141 --> 00:35:43,891 ولی در اینجا ساکار تو مهم هستی 435 00:35:44,061 --> 00:35:45,561 تو ارزشمندی 436 00:35:45,729 --> 00:35:47,109 تو اینجا دوست داشتنی هستی 437 00:35:47,272 --> 00:35:48,272 چی زر می زنی تو... ؟؟ 438 00:35:48,440 --> 00:35:51,570 و هیچکس تو رو خیلی دوست نداره مگه استاد بزرگ 439 00:35:51,735 --> 00:35:55,905 اون اصیله اولین و آخرین پیدا شده 440 00:35:56,073 --> 00:35:57,243 سازنده ساکار 441 00:35:57,407 --> 00:36:00,657 و پدر مسابقات قهرمان ها 442 00:36:00,827 --> 00:36:05,117 جایی که تو هیچ چیزی نبودی ولی الان یک معنایی می دی 443 00:36:05,290 --> 00:36:08,460 شما دارایی استاد بزرگ هستی 444 00:36:08,627 --> 00:36:10,087 تبریک می گم 445 00:36:10,254 --> 00:36:13,764 در 5 ثانیه دیگه استاد رو ملاقات می کنید 446 00:36:14,132 --> 00:36:15,512 خودت رو آماده کن 447 00:36:17,261 --> 00:36:18,511 خودت رو آماده کن 448 00:36:20,305 --> 00:36:23,595 تو داری الان استاد بزرگ رو ملاقات می کنی 449 00:36:36,363 --> 00:36:38,623 اون ‌شگفت انگیزه اون یک مرده؟ 450 00:36:38,824 --> 00:36:40,084 اره پسره 451 00:36:40,242 --> 00:36:41,242 اره 452 00:36:41,326 --> 00:36:43,326 من خیلی دوست دارم وقتی میای 142 رو نگاه می کنی 453 00:36:43,412 --> 00:36:45,042 تو بهترین چیز ها رو برام میاری 454 00:36:45,205 --> 00:36:48,745 هر وقت که می خوایم صحبت کنیم... (شرمنده دیگه این تیکه اخرش رو نفهمیدم چی گفت) 455 00:36:48,917 --> 00:36:52,457 تو همیشه چی می گی؟ اون یه... با بی هم شروع می شه 456 00:36:52,629 --> 00:36:53,669 زباله 457 00:36:54,673 --> 00:36:56,553 نه زباله نه 458 00:36:57,342 --> 00:37:00,392 مثلا منتظر بودید که بهش زنگ بزنید اینی که می گم با b شروع نمی شه 459 00:37:00,554 --> 00:37:01,684 قورباغه 460 00:37:04,349 --> 00:37:06,689 ببخشید، نه، 'بهترین' منظورم بهترین بود 461 00:37:06,852 --> 00:37:08,062 چون من همیشه می گم که تو بهترینی 462 00:37:08,228 --> 00:37:10,148 اون برام مسابقه مورد علاقه ام رو خریده می دونی که 463 00:37:10,314 --> 00:37:12,114 تو همیشه این رو می گی که اون اینجاست 464 00:37:12,274 --> 00:37:13,444 امروز برام چی خریدی؟ بگو بهم 465 00:37:13,901 --> 00:37:14,901 یک متقاعد کننده 466 00:37:15,068 --> 00:37:16,148 یک چی؟ 467 00:37:16,320 --> 00:37:18,320 من باید برم من باید برم نزدیکتر که بهش نگاه کنم 468 00:37:18,488 --> 00:37:20,448 می شه ما رو نزدیکتر ببری? ممنونم. 469 00:37:33,003 --> 00:37:34,003 این خانوم رو بخر 470 00:37:34,171 --> 00:37:35,921 فقط یک لحظه واستا 471 00:37:36,089 --> 00:37:38,509 من برای فروش نیستم 472 00:37:44,723 --> 00:37:46,393 پسر.. اون یک جنگجویه 473 00:37:46,558 --> 00:37:47,888 من ده میلیون می دم 474 00:37:48,060 --> 00:37:49,100 بهم بگو که داره رویا می بینه 475 00:37:49,269 --> 00:37:51,229 بخاطر خدا هم که شده پول ها رو انتقال بده 476 00:37:58,237 --> 00:37:59,817 تو بخاطر این پول پرداخت می کنی 477 00:37:59,988 --> 00:38:01,358 نه من برای این پول دادم 478 00:38:03,200 --> 00:38:04,740 این همون چیزی هست که می خواستم بدونم 479 00:38:06,411 --> 00:38:07,411 تو کی هستی؟ 480 00:38:07,496 --> 00:38:11,666 من خدای رعد و برق هستم 481 00:38:14,878 --> 00:38:18,338 من صدای هیچ رعد برقی نشنیدم ولی جدا از دستات اینا فلز قیمتی اند؟ 482 00:38:18,924 --> 00:38:20,884 ما پسر عموی تو رو شناسایی کردیم 483 00:38:21,802 --> 00:38:22,892 خوبه 484 00:38:23,053 --> 00:38:25,223 اره بیا فکر کنم می خوای شبیه این بشی 485 00:38:25,389 --> 00:38:26,389 بفرمایید 486 00:38:26,473 --> 00:38:27,723 سلام پسر عمو 487 00:38:28,225 --> 00:38:30,605 ما حتی نتونستیم تو رو پیدا کنیم کجا قایم شده بودی 488 00:38:30,769 --> 00:38:31,769 سلام 489 00:38:33,480 --> 00:38:34,690 خب.. 490 00:38:34,857 --> 00:38:35,937 لطفا 491 00:38:37,150 --> 00:38:38,150 من متاسفم 492 00:38:38,318 --> 00:38:39,488 اره 493 00:38:39,653 --> 00:38:40,903 کارلو... 494 00:38:42,030 --> 00:38:43,240 من می بخشمت 495 00:38:43,407 --> 00:38:44,777 ممنونم 496 00:38:44,950 --> 00:38:45,950 ممنونم 497 00:38:46,285 --> 00:38:49,165 تو بالاخره رسماً از زندگی بخشیده شدی 498 00:38:54,877 --> 00:38:56,127 کمکم کنید 499 00:38:56,962 --> 00:38:59,592 اوه خدای من 500 00:38:59,756 --> 00:39:01,756 دارم عجله می کنم دارم عجله می کنم، نگاه کن!! 501 00:39:04,136 --> 00:39:05,716 این بو... 502 00:39:06,138 --> 00:39:07,348 بوش شبیه چیه؟؟ 503 00:39:07,514 --> 00:39:08,724 کباب سوخته 504 00:39:09,766 --> 00:39:11,556 چه اتفاقی سر رفتارم افتاده 505 00:39:11,852 --> 00:39:13,402 حتما من خودم رو معرفی نکردم 506 00:39:13,562 --> 00:39:15,482 زودباش،دنبالم بیا 507 00:39:15,898 --> 00:39:17,898 اسم من استاد بزرگه 508 00:39:18,066 --> 00:39:21,486 من یک مسابقه ای که بهش می گن مسابقه قهرمانان رو سرپرستی می کنم 509 00:39:21,653 --> 00:39:24,363 مردم از دور دست میاند که در ناخوشایندیش شریک بشن 510 00:39:24,531 --> 00:39:27,241 و تو... تو دوست من می تونی بخشی از بازیگرای جدیدش بشی 511 00:39:27,409 --> 00:39:28,409 نظرت چیه؟ 512 00:39:28,493 --> 00:39:30,663 ما با هم دوست نیستیم و به تخمم هم نیست این بازیایی که می گی 513 00:39:30,746 --> 00:39:32,076 من دارم به ازگارد بر می گردم 514 00:39:32,289 --> 00:39:33,749 Ass-gard. (اینی که الان گفت یعنی گارد کون) 515 00:39:35,167 --> 00:39:37,337 1, 2, 3, 4. 516 00:39:38,795 --> 00:39:40,955 یک کرم چاله ای بود زیر من بین فضا و زمان 517 00:39:41,131 --> 00:39:44,051 و توی اون لحظه گذاشتم بره 518 00:39:44,510 --> 00:39:45,640 لوکی 519 00:39:46,929 --> 00:39:48,639 لوکی لوکی 520 00:39:48,805 --> 00:39:50,675 اینجا اینجا 521 00:39:52,267 --> 00:39:53,637 - ببخشید من زو یک لحظه - لوکی 522 00:39:55,521 --> 00:39:56,601 - چی؟ - تو زنده ای؟ 523 00:39:56,772 --> 00:39:58,572 - معلومه که زنده ام - تو اینجا چیکار می کنی 524 00:39:58,732 --> 00:40:00,732 منظورت چیه من اینجا چیکار می کنم؟ من توی این صندلی کیری گیر کردم 525 00:40:00,901 --> 00:40:02,441 - صندلیت کو..؟ -!من صندلی نگرفتم 526 00:40:02,611 --> 00:40:04,201 - من رو از اینجا خارج کن - من نمی تونم 527 00:40:04,363 --> 00:40:05,573 - من نمی تونم - چی؟ 528 00:40:05,739 --> 00:40:07,279 من یک سری دوست با این بنده خدا دارم اون به استاد بزرگ زنگ زده 529 00:40:07,449 --> 00:40:08,779 - طرف دیوونه اس - من جایزه مورد علاقه اش رو گرفتم 530 00:40:08,951 --> 00:40:10,541 بیفراست من رو چند هفته پیش خارج از اینجا خرید 531 00:40:10,702 --> 00:40:11,832 - چند هفته پیش؟؟؟!!!!! - اره 532 00:40:11,995 --> 00:40:12,995 من همین الان رسیدم 533 00:40:13,163 --> 00:40:14,253 چی داری زمزمه می کنی؟؟ 534 00:40:15,457 --> 00:40:17,207 تو این بخش ها زمان واقعی متفاوته 535 00:40:17,376 --> 00:40:20,416 توی بقیه دنیا ها ممکنه که من خیلی پیر به نظر بیام 536 00:40:20,587 --> 00:40:22,207 ولی اینجا در ساکار 537 00:40:27,636 --> 00:40:30,306 در هر صورت این رو میدونی 538 00:40:30,472 --> 00:40:31,722 تو خودت رو خدای رعد و برق صدا می کنی 539 00:40:31,890 --> 00:40:34,230 خدای رعد و برق بهش بگو 540 00:40:34,393 --> 00:40:36,063 من این ادم رو اصلا تا به حال ندیدم 541 00:40:36,228 --> 00:40:37,848 -اون برادرمه - تصویب شد 542 00:40:38,021 --> 00:40:39,151 ایا این جنگجویه؟ 543 00:40:39,648 --> 00:40:41,438 تو این چیزا رو از گردنم بردار من هم بعدش بهت نشون می دم 544 00:40:41,608 --> 00:40:43,318 ببین چی می گه می خواد من رو گول بزنه 545 00:40:43,485 --> 00:40:45,445 هی برقی برقی... , قراره ما اینه 546 00:40:45,612 --> 00:40:47,862 اگه می خوای به اون کون منطقه ای که می گی برگردی.. 547 00:40:47,948 --> 00:40:48,948 آزگارده اسمش لاشی 548 00:40:49,032 --> 00:40:52,122 هر کسی که بتونه قهرمان من رو شکست بده 549 00:40:52,202 --> 00:40:54,042 آزادیشون رو بهشون بر می گردونم 550 00:40:54,204 --> 00:40:57,424 خیلی خب. اسم من رو مقابل هر کی خار و مادری که قراره مبارزه کنم بنویس 551 00:40:57,583 --> 00:41:00,133 همینه این همون متقاعد کننده ایه که می خوام 552 00:41:00,294 --> 00:41:02,714 مسیر باید از این طرف باشه اقای نسبتا خدا.. 553 00:41:03,422 --> 00:41:04,422 لوکی 554 00:41:10,596 --> 00:41:12,256 هی اروم باش مرد 555 00:41:13,932 --> 00:41:14,932 بیا اینجا 556 00:41:15,100 --> 00:41:16,690 اینجا به تو شمع های سنگی می چسبونن 557 00:41:16,852 --> 00:41:19,402 اره راستیتش من یک چیزی ام. من.... 558 00:41:19,563 --> 00:41:20,563 بزار خودم رو معرفی کنم 559 00:41:20,647 --> 00:41:22,647 اسم من کورگه من یک جورایی شبیه این رهبرم 560 00:41:26,403 --> 00:41:29,323 لازم نیست که بترسید مگر اینکه با قیچی ساخته شده باشید 561 00:41:29,489 --> 00:41:31,779 فقط یکم سنگ کاغذ قیچی برای تو جوک محسوب می شه. 562 00:41:31,950 --> 00:41:34,700 این بهترین دوست من در اینجاست. میک 563 00:41:34,870 --> 00:41:37,620 اون یک حشره است و توی دستاش چاقو داره 564 00:41:38,248 --> 00:41:39,708 تو یک کورنانی, اره؟ 565 00:41:39,875 --> 00:41:42,465 - اره همینطوره - چطور شد اینجا رسیدی؟ 566 00:41:45,756 --> 00:41:49,926 بعد همه گی دستشون رو شد, به جز مامانم و دوست پسرش که از متنفرم 567 00:41:50,093 --> 00:41:53,933 برای عذاب من, من مجبور شدم بیام اینجاو تبدیل به گلادیاتور شدم 568 00:41:54,097 --> 00:41:55,557 اون تیکه اخرش یک بخش از فاجعه تبلیغاتط بود 569 00:41:55,724 --> 00:41:58,444 ولی دز6 واقع دارم یک آشوب دیگه ای رو سازماندهی می کنم 570 00:41:58,602 --> 00:42:00,522 نمی دونم چیزی شبیه این برات جالب و جذاب بوده 571 00:42:00,687 --> 00:42:02,607 حالا واقعا جذاب بود !؟ 572 00:42:04,775 --> 00:42:05,865 چطور تونستی... 573 00:42:06,026 --> 00:42:08,736 اره, نه. تمام این چیز یک دایره است. 574 00:42:08,904 --> 00:42:12,074 ولی یک دایره واقعی نیست بیشتر شبیه یک دایره ترسناکه 575 00:42:12,241 --> 00:42:14,911 - این اصلا با عقل جور در نمیاد - نه پسر... هیچ چیز با عقل جور در نمیاد 576 00:42:15,077 --> 00:42:18,077 تنها چیزی که با عقل جور در میاد اینه که هیچ چیزی با عقل جور در نمیاد 577 00:42:18,247 --> 00:42:20,577 تابحال کسی اینجا جنگیده توی این مسابقه استاد بزرگ؟ 578 00:42:20,749 --> 00:42:21,829 دوگ اره 579 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 دوگ!!! 580 00:42:23,168 --> 00:42:24,338 از شانس گه ما داگ مرده 581 00:42:24,503 --> 00:42:25,503 اها که اینطور 582 00:42:25,587 --> 00:42:28,007 هر کس که در مسابقات استاد بزرگ شرکت می کنه می بازه 583 00:42:28,090 --> 00:42:29,760 تو چی؟ تو که از سنگ ساخته شدی 584 00:42:29,925 --> 00:42:32,595 سنگ های با ارزشت تو که بری اونجا یکی از بین می ره 585 00:42:32,761 --> 00:42:36,601 اره , نه, من فقط جنگ های کوچولو انجام می دم, گرم کزدن جمعیت... 586 00:42:36,765 --> 00:42:38,515 واستا،تو قراره باهاش رو در روبشی اره؟ 587 00:42:38,684 --> 00:42:40,144 آره هیمنطوره 588 00:42:40,310 --> 00:42:43,560 قراره باهاش بجنگم, پیروز بشم, بعدشم گورمو از اینجا گم. کنم 589 00:42:44,189 --> 00:42:46,109 این دقیقا همون چیزیه که دوگ عادت داشت بگه 590 00:42:46,275 --> 00:42:48,115 اون بیرون می بینمت دوگ جدید 591 00:42:57,911 --> 00:42:59,661 کسی اینجا من رو یادش میاد؟ 592 00:43:00,330 --> 00:43:02,790 کسی اینجا تاریخ ما رو نمی اموزه 593 00:43:08,380 --> 00:43:09,840 این دروغ ها رو باش 594 00:43:10,549 --> 00:43:12,009 جام حذفی و افراد باقی؟ 595 00:43:14,219 --> 00:43:15,889 شرایط صلح؟ 596 00:43:16,680 --> 00:43:17,930 اودین 597 00:43:18,098 --> 00:43:19,718 مفتخرم از این که دارمش 598 00:43:19,892 --> 00:43:21,272 نحوه گرفتنش مایه شرمساریه 599 00:43:40,370 --> 00:43:42,620 ما شکست ناپذیر بودیم 600 00:43:42,789 --> 00:43:47,379 من سلاح فتوحات اون بودم سلاحی که باهاش آزگارد رو ساخت 601 00:43:50,130 --> 00:43:53,510 یکی یکی قلمرو ها مال ما شدن 602 00:43:53,675 --> 00:43:57,885 اما بعدش بخاطر جاه طلبی خودش 603 00:43:58,055 --> 00:44:02,735 من رو تبعید کزد، زندانیم کرد , من رو مثل یک حیوون زندونی کرد . 604 00:44:02,976 --> 00:44:05,766 قبل اون جنگجوی های آزگارد با شرافت بودند 605 00:44:05,938 --> 00:44:09,568 بدن های اون ها یه عنوان قهرمان دفن شد در اعماق این زمین 606 00:44:20,702 --> 00:44:22,502 -گنجینه های اودین - تقلبی 607 00:44:24,665 --> 00:44:27,215 خیلی از اشیاء های اینجا تقلبی اند 608 00:44:27,793 --> 00:44:29,003 یا ضعیف شدند 609 00:44:31,088 --> 00:44:33,088 کوچیکتر از اون چیزیه که فکر کردم باشه 610 00:44:34,174 --> 00:44:36,054 زیادم بد نیست 611 00:44:36,218 --> 00:44:37,508 ولی این... 612 00:44:38,095 --> 00:44:40,225 شعله های جاودانه 613 00:45:08,375 --> 00:45:10,625 می خوای ببینی که قدرت واقعی چه هستش؟ 614 00:45:39,573 --> 00:45:42,243 فنریس،عزیزمن باهات چیکار کردن؟ 615 00:45:44,703 --> 00:45:48,793 چه بلایی سر ‌شعله های جاودانه ات اومده, تو دوباره متولد می شی. 616 00:46:04,389 --> 00:46:06,309 من دلم برات تنگ شده بود. 617 00:46:07,142 --> 00:46:09,062 دلم برای همتون تنگ شده بود. 618 00:46:11,772 --> 00:46:12,812 اودین, 619 00:46:13,065 --> 00:46:16,365 بهت دستوز می دم که جایگاهت زو سالن والاهالا بگیری 620 00:46:16,527 --> 00:46:18,897 جایی که شجاعت باید برای همیشه زندگی کند 621 00:46:20,322 --> 00:46:22,742 ما باید با هم دیگه خوشحال باشیم 622 00:46:22,908 --> 00:46:25,618 برای اون کسانی که مردند و کسانی که با افتخار مردند 623 00:46:33,669 --> 00:46:35,089 درد می کنه مگه نه؟ 624 00:46:35,254 --> 00:46:36,254 دروغ گفتن 625 00:46:37,297 --> 00:46:40,717 به شما گفته می شه که شما یک چیز هستی و بعدش یادگیری تمام این داستان ها 626 00:46:45,556 --> 00:46:47,556 تو فکر نمی کردی من بیام و تو رو ببینم,فکر می کردی؟؟ 627 00:46:47,724 --> 00:46:49,484 این جا چندش آوره 628 00:46:52,354 --> 00:46:54,234 ایا این به این معنیه که تو نیاز به کمک من نداری 629 00:46:54,398 --> 00:46:56,398 ببین من نمی تونم جایگاهم در مقابل تو و استاد بزرگ به خطر بندازم 630 00:46:56,567 --> 00:46:59,527 خیلی کار کردم که اعتمادش رو بدست بیارم کس مخ هست ولی می شه تحملش کرد 631 00:46:59,695 --> 00:47:02,955 چیزی که دارم بهت می گم اینه که, تو میتونستی در جایگاه استاد بزرگ با من ملحق بشی 632 00:47:03,115 --> 00:47:07,745 شاید یک حادثه ای پیش بیاد و استاد بزرگ رو از بین ببره و بعدش... 633 00:47:13,917 --> 00:47:16,287 تو که واقعا فکر نمی کنی که برگردی؟؟ 634 00:47:18,589 --> 00:47:22,719 خواهرمون چکش تو رو مثل شیشه توی دستاش خورد کرد 635 00:47:23,635 --> 00:47:25,425 اون قدرتمند تر از من و تو و جفتمون. اون خیلی قوی تر از تویه. 636 00:47:25,596 --> 00:47:27,006 تو هیچ شانسی نداری 637 00:47:27,181 --> 00:47:29,351 شنیدی چی گفتم؟ فهمیدی الان چی گفتم 638 00:47:33,770 --> 00:47:34,850 باشه.. 639 00:47:37,482 --> 00:47:40,072 به نظرم همه این ها رو باید تنها انجام بدم 640 00:47:40,986 --> 00:47:41,986 مثل تمام موقعیت هایی که انجام داد 641 00:47:44,990 --> 00:47:46,280 می شه یه چیزی بگی؟ 642 00:47:48,952 --> 00:47:50,502 بنال 643 00:47:51,622 --> 00:47:53,832 دوست داری که چی بگم? 644 00:47:54,208 --> 00:47:56,418 تو مرگت رو جعل کردی, 645 00:47:56,585 --> 00:47:59,095 تو تخت پادشاهی رو دزدیدی, قدرت اودین رو از بین بردی, 646 00:47:59,254 --> 00:48:02,554 روی زمین ولش کردی تا اینکه بمیره, و الهه مرگ رو تو آزاد کردی. 647 00:48:03,050 --> 00:48:06,430 برات به اندازه کافی صحبت نکردم یا میخوای که به دو روز قبل برگردم 648 00:48:08,055 --> 00:48:11,645 می دونی،من این چمپیونی دوست داشتنی ای که می گه رو ندیدم 649 00:48:11,808 --> 00:48:13,808 ولی شنیدم که به طرز وحشتناکی وحشیانه است 650 00:48:14,520 --> 00:48:17,190 من فردا در مقابل تو یک وظیفه خیلی بزرگ دارم 651 00:48:18,440 --> 00:48:19,570 نا امیدم نکنی ها 652 00:48:23,529 --> 00:48:25,029 گم شو روح عوضی! 653 00:48:27,491 --> 00:48:29,081 گم شد رفت 654 00:48:37,376 --> 00:48:38,376 Yuck! 655 00:48:38,544 --> 00:48:40,594 هنوزم یک مقدار و خون و مو هایی اونجا هست 656 00:48:40,754 --> 00:48:43,474 بچه های می شه سلاح ها زو تمیز کنی به محض این که جنگ تموم شد 657 00:48:43,632 --> 00:48:44,632 خربزه ها چندش اور. 658 00:48:46,260 --> 00:48:47,430 ثور, 659 00:48:47,594 --> 00:48:49,604 دلت می خواد یک چنگال بزرگ زخم آلود زو برداری؟؟ 660 00:48:50,097 --> 00:48:51,097 نععع 661 00:48:51,181 --> 00:48:52,351 واقعا زیاد موزد استفاده نیست 662 00:48:52,474 --> 00:48:55,984 مگر اینکه با سه تا خونشام بجنگی اونایی که با هم چسبیده اند 663 00:48:56,645 --> 00:48:58,315 واقعا الان آرزو می کنم که یک پتک می داشتم 664 00:48:58,730 --> 00:48:59,730 پتک? 665 00:48:59,815 --> 00:49:00,825 خیلی خاص 666 00:49:00,899 --> 00:49:03,609 پتکش خیلی خاصه و از اعماق اهن یک ستاره بزرگ شاخته شده 667 00:49:04,152 --> 00:49:06,952 وقتی هم خیلی سریع چرخوندم یه کاری کرد که بتونم پرواز کنم 668 00:49:07,114 --> 00:49:08,244 تو این پتک رو تا به حال بدست گرفتی ? 669 00:49:08,407 --> 00:49:09,947 نه تا به حال دستم نگرفتم 670 00:49:10,117 --> 00:49:11,407 چکش رو از پشتت می چرخوندی ؟ 671 00:49:11,577 --> 00:49:14,947 نه من واقعا سریع چرخوندمش و این باعث می شد که من ... 672 00:49:15,122 --> 00:49:17,122 یا حضرت قلقلی، چکش تو رو بلند می کرد 673 00:49:21,170 --> 00:49:24,170 هر دفعه که پرتابش می کردم باز به سمت خودم بر می گشت 674 00:49:24,339 --> 00:49:27,009 یک جوری صحبت می کنی که انگار یک رابطه خاصی چیزی با این پتکت داری؟ 675 00:49:27,176 --> 00:49:30,296 از دست دادنش هم یک جورایی قابل پیش بینیه از دست دادن یکی از چیزایی که مورد علاقه ات بوده 676 00:49:31,221 --> 00:49:33,431 گل گفتی 677 00:49:35,058 --> 00:49:36,428 بهت گفتم که اینا مال منن 678 00:49:37,769 --> 00:49:39,769 اون لاشی رو می بینی بخاطر همون من الان اینجام 679 00:49:39,938 --> 00:49:42,108 اره... اوراق کننده 142 680 00:49:42,274 --> 00:49:44,324 باید برم اون مرد ازگاردی رو تماشا کنم توی مسابقه 681 00:49:44,484 --> 00:49:46,154 گیر اوردنشون سخته. 682 00:49:46,320 --> 00:49:47,780 آزگاردی ها? 683 00:49:49,323 --> 00:49:50,323 هی 684 00:49:50,532 --> 00:49:51,532 هی 685 00:49:52,201 --> 00:49:53,201 هی 686 00:49:53,660 --> 00:49:56,080 هی من رو با اون چیزه طلسمم نکن فقط می خوام صحبت کنم باهات 687 00:49:57,831 --> 00:49:59,251 آزگارد تو خطره 688 00:50:03,712 --> 00:50:05,302 خدای من تو یه والکری هستی (یک افسانه شمالی امریکایی) 689 00:50:06,757 --> 00:50:08,467 وقتی که جوون بودم خیلی دوست داشتم که یک والکری می بودم 690 00:50:08,634 --> 00:50:10,974 تا اینکه فهمیدم والکری ها خانوم هستن 691 00:50:11,136 --> 00:50:13,296 به هر حال هیچ مشکلی با خانوم بودن نیست من خانوما رو دوست دارم :)))) 692 00:50:13,472 --> 00:50:15,022 گاهی اوقات یکم هم زیادیه 693 00:50:15,182 --> 00:50:18,182 نه به صورت ترسناک فقط یکی قدردانی و محترمانه 694 00:50:18,352 --> 00:50:22,812 به نظرم خیلی خوبه که یک دسته بزرگی از خانوما اینجا جنگجو هستند. 695 00:50:22,981 --> 00:50:24,481 این مربوط به زمانه 696 00:50:26,068 --> 00:50:27,068 حرفات تموم ‌شد یا نع؟ 697 00:50:27,152 --> 00:50:28,152 خدای رعد و برق نوبت توئه 698 00:50:28,237 --> 00:50:29,277 لطفا کمکم کن به کمکت نیاز دارم 699 00:50:29,363 --> 00:50:30,363 به سلامت 700 00:50:30,531 --> 00:50:32,701 باشه ولی باید قبول کنی که تو یک خائن کسکش و دیوسی بیشتر نیستی 701 00:50:32,866 --> 00:50:35,196 چون که یک والکری سوگند یاد می کنه که از تخت و پادشاه خودش حفاظت کنه 702 00:50:35,911 --> 00:50:39,211 خوب گوش کن سرور من اینجا ساکاره ازگارد که نیست 703 00:50:39,373 --> 00:50:41,213 منم یک اوارق گر هستم نه والکیری (واقعا هم چیزی کیریه ایه) 704 00:50:44,503 --> 00:50:46,423 بیاریدش اینجا تا آماده بشه 705 00:50:46,588 --> 00:50:50,468 بعدشم مادر نزاییده که کسی از اینجا فرار کنه به هر حال تو اینجا قراره که فاتحه ات خونده بشه 706 00:51:02,354 --> 00:51:03,944 واستا سر جات حرکت نکن 707 00:51:04,106 --> 00:51:06,726 دستام به اونجوری که دقیقا عادت داشتم نیست 708 00:51:06,900 --> 00:51:09,900 فقط خود اودین موهام رو می تونه کوتاه کنه تویه احمق نباید این کار رو بکنی 709 00:51:10,070 --> 00:51:12,490 تو حتی ذره ای نمی تونی از قدرت ثور زو احساس کنی 710 00:51:16,910 --> 00:51:19,410 خواهش می کنم... گوه خوردم یکم مهربون باشید... من نوکرتم.. موهام رو کوتاه نکنین 711 00:51:20,664 --> 00:51:22,044 جان مادرت نکن این کارو 712 00:51:22,207 --> 00:51:23,327 نه! 713 00:51:35,554 --> 00:51:39,894 خودتون رو نگاه کنین چه شب و نمایشیه امشب 714 00:51:40,058 --> 00:51:41,058 کی می خواد سرگرم بشه 715 00:51:42,227 --> 00:51:44,187 خواهش می کنم 716 00:51:44,354 --> 00:51:47,574 امشب مسابقه بزرگی امشب در پیش داریم 717 00:51:47,733 --> 00:51:50,533 برای هر کس که امشب بمیره در اینجا 718 00:51:50,694 --> 00:51:51,904 ورزش جالبیه 719 00:51:52,070 --> 00:51:53,740 چه شب و چه نمایشی 720 00:51:54,698 --> 00:51:58,118 این چیزی هست که شما برای تماشاش اومدین, و من هم مثل شما برای همین اومدم 721 00:52:03,790 --> 00:52:06,790 و بخاطر همین بدون هیچ مقدمه ای 722 00:52:06,960 --> 00:52:09,460 مسابقه رو شروع می کنیم 723 00:52:11,173 --> 00:52:14,513 ظاهرش رو برای بار اول , خیلی سخت جذاب گذاشتیم 724 00:52:14,676 --> 00:52:16,506 یک چندتا حقه هم در خودش داره این برده ما 725 00:52:17,095 --> 00:52:19,715 دیگه زیاد صحبت نمی کنم خودتون ببینید چی هستن نظرتون چیه؟ 726 00:52:19,890 --> 00:52:21,220 خانوم ها و آقایون.. معرفی می کنم بهتون.... 727 00:52:22,392 --> 00:52:24,602 خدای رعد و برق 728 00:52:47,918 --> 00:52:50,628 انگشتاش رو نگاه کنین اون ها برق می زنن 729 00:52:50,796 --> 00:52:51,916 اره همینه. 730 00:52:52,089 --> 00:52:54,919 باید به این فرد خوشامد بگیم این شما و این هم همون بنده خدا 731 00:53:03,851 --> 00:53:05,311 اون یک حیوان درنده است 732 00:53:05,477 --> 00:53:07,187 چی می تونیم بهش بگیم؟ 733 00:53:07,354 --> 00:53:09,234 خب اون خیلی خاصه چیزی نمی تونیم به‌ بگیم 734 00:53:09,398 --> 00:53:12,148 یک احساس خاصی نسبت بهش دارم. 735 00:53:13,694 --> 00:53:14,944 اون شکست ناپذیره 736 00:53:16,530 --> 00:53:17,950 اون سلطانیه برای خودش 737 00:53:20,325 --> 00:53:22,485 اون ضد ضربه است 738 00:53:22,911 --> 00:53:24,041 خانوم ها و آقایون 739 00:53:24,204 --> 00:53:25,254 معرفی می کنم 740 00:53:30,210 --> 00:53:33,960 هالک 741 00:53:37,718 --> 00:53:39,428 شگفت انگیز 742 00:53:40,179 --> 00:53:41,509 همینه 743 00:53:45,434 --> 00:53:47,394 من باید از این سیاره خارج بشم 744 00:53:48,020 --> 00:53:49,900 هی هی.. کجا داری می ری؟ 745 00:53:57,988 --> 00:53:59,278 هی! 746 00:53:59,990 --> 00:54:01,240 ما همدیگرو می شناسیم 747 00:54:01,700 --> 00:54:03,700 این همکار خودمه 748 00:54:12,878 --> 00:54:14,298 کجا بودی پسر؟ 749 00:54:14,463 --> 00:54:16,593 همه فکر کردن تو مردی 750 00:54:16,757 --> 00:54:18,757 ولی از آخرین باری که همدیگه رو دیدیم خیلی اتفاقا افتاده 751 00:54:19,551 --> 00:54:20,971 من پتکم رو از دست دادم 752 00:54:21,136 --> 00:54:24,176 دقیقا دیروز بود و زیاد ازش نگذشته 753 00:54:24,348 --> 00:54:26,678 لوکی زنده است می دونستی؟ 754 00:54:26,850 --> 00:54:27,930 دقیقا اونجا واستاده 755 00:54:28,101 --> 00:54:30,151 لوکی اینجا رو باش با کی دارم صحبت می کنم 756 00:54:32,272 --> 00:54:34,442 بنر, هیچ وقت فکر نمی کردم دوباره اسمش رو بگم 757 00:54:34,608 --> 00:54:36,858 ولی خوشحالم از دیدنت 758 00:54:37,027 --> 00:54:39,527 هالک هالک... 759 00:54:45,494 --> 00:54:46,494 بنر 760 00:54:47,454 --> 00:54:48,834 هی. بنر! 761 00:54:49,248 --> 00:54:51,368 بنر نه. فقط هالک 762 00:54:51,750 --> 00:54:53,250 چیکار داری می کنی 763 00:54:53,418 --> 00:54:54,918 لاشی مگه منو نمی شناسی؟ من ثور ام 764 00:55:15,107 --> 00:55:16,397 بنر ما با هم دوستیم 765 00:55:16,567 --> 00:55:17,647 خیلی عجیبه من نمی خوام بهت آسیب بزنم 766 00:55:25,450 --> 00:55:27,490 بفرما 767 00:55:46,346 --> 00:55:47,466 چی؟ 768 00:55:57,941 --> 00:55:59,441 سلام آدم بزرگ 769 00:56:01,278 --> 00:56:03,318 دیگه کم کم داری به خودت میای 770 00:56:14,041 --> 00:56:16,921 همینه به خودت بیا 771 00:56:19,671 --> 00:56:21,631 می گم نمی خوام بهت آسیب بزنم 772 00:56:21,798 --> 00:56:23,338 هیچ کس نمی تونه. 773 00:56:35,145 --> 00:56:36,145 اون که بله 774 00:56:36,230 --> 00:56:37,360 این همون چیزیه که حس می کنی ! 775 00:56:38,774 --> 00:56:40,614 من فقط یکی از طرفدارهای بزرگ جنگم 776 00:56:48,325 --> 00:56:50,745 باشه. به تخمم که هر که اتفاقی قراره بیفته 777 00:57:02,381 --> 00:57:04,671 می دونم که تو هنوزم اون تویی بنر من تو زو از اونجا خارج می کنم 778 00:57:13,934 --> 00:57:15,894 تو چه مرگته؟ داری شرمندم می کنی 779 00:57:16,061 --> 00:57:17,271 بهشون گفتم که من و تو با هم رفیقیم 00:57:18,061 --> 00:58:47,271 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies and Series Free! 742 00:58:49,446 --> 00:58:51,526 780 00:58:53,325 --> 00:58:58,205 رعد و برق،رعد و برق... 781 00:59:29,778 --> 00:59:32,488 یک روز دیگه و یک دوگ دیگه 782 00:59:41,373 --> 00:59:43,673 این صدای چیه؟ 783 00:59:43,834 --> 00:59:46,594 مردم عادی دقیقا با هم توی یک خط نیستن. 784 00:59:46,753 --> 00:59:50,553 این یک نوع مقاومته که سعی داره که جلوی دروازه زمینش بزنه. 785 00:59:56,096 --> 00:59:57,966 یکم درباره خودت بگواسکورج 786 00:59:58,140 --> 01:00:00,680 پدرم سنگ تراش بود مادرم هم... 787 01:00:00,851 --> 01:00:04,731 باشه باشه من فقط تو رو اونجا شکستت می دم 788 01:00:04,897 --> 01:00:06,517 آروزت چیه؟ 789 01:00:07,649 --> 01:00:11,069 فقط یک فرصت می خوام که خودم رو بهت ثابت کنم کنم 790 01:00:11,653 --> 01:00:12,783 رسما . 791 01:00:12,946 --> 01:00:14,316 وقتی که جوون بودم 792 01:00:14,489 --> 01:00:18,119 هر پادشاه بزرگی یک جلاد با خودش داره 793 01:00:18,285 --> 01:00:20,335 نه که فقط مردم رو اعدام کنه 794 01:00:20,495 --> 01:00:23,075 بلکه الهاماتش رو هم از بین ببره 795 01:00:24,124 --> 01:00:26,924 ولی اکثرا برای اعدام مردم استفاده بکنه ازش 796 01:00:27,085 --> 01:00:29,085 هنوزم برام خیلی با ارزشه 797 01:00:30,923 --> 01:00:33,723 من جلاد اودین بودم 798 01:00:34,801 --> 01:00:39,061 و تو هم باید جلاد من باشی 799 01:00:44,520 --> 01:00:46,520 بیا مسابقه رو شروع کنیم 800 01:00:57,908 --> 01:00:59,528 اسکورج،شمشیر کجاست؟ 801 01:01:04,998 --> 01:01:08,668 اون شمشیر کلید باز کردن بیفراسته 802 01:01:09,044 --> 01:01:12,634 مردمی که تو داری می گی نمی تونن توی یک خط و جبهه قرار بگیرند 803 01:01:13,298 --> 01:01:14,508 آماده شون کنید 804 01:01:38,198 --> 01:01:39,198 ببخشید 805 01:01:51,712 --> 01:01:54,712 متاسفم. این چیز خونی همه جا هست 806 01:01:55,924 --> 01:01:57,014 زودباش دیگه. 807 01:02:31,960 --> 01:02:33,630 اینجا شما در امان خواهید بود 808 01:03:43,198 --> 01:03:44,198 ما با هم بحثی نداریم درسته؟ 809 01:03:47,870 --> 01:03:49,540 این هالکه در وانه 810 01:03:50,831 --> 01:03:52,421 خب چند وقته که تو اینجوری ای 811 01:03:52,833 --> 01:03:54,133 چجوری ام؟ 812 01:03:54,877 --> 01:03:58,047 همینی که هستی کسخل و بزرگ و سبز 813 01:03:59,173 --> 01:04:01,343 هالک همیشه هالکه 814 01:04:05,971 --> 01:04:07,391 چطور اینجا رسیدی؟ 815 01:04:08,182 --> 01:04:09,222 با برنده شدن 816 01:04:10,017 --> 01:04:11,057 منظورت تقلب کردن؟ 817 01:04:11,226 --> 01:04:13,436 تعجب نکردن از این که تو همش برنده می شی؟ 818 01:04:13,604 --> 01:04:14,904 تو چطور اینجا رسیدی 819 01:04:17,941 --> 01:04:18,981 با کوینجت. 820 01:04:19,067 --> 01:04:21,647 اها. بعد این کوئینجت کجاست؟ 821 01:04:26,366 --> 01:04:28,366 لختی اره 822 01:04:28,535 --> 01:04:30,245 خیلی لختی 823 01:04:36,793 --> 01:04:38,043 کوئینجت 824 01:04:48,514 --> 01:04:49,894 اره 825 01:04:50,057 --> 01:04:51,557 می خوام که خودمون رو از اینجا ببرم بیرون 826 01:04:51,725 --> 01:04:54,135 اینجا اصلا کسخل ابادیه برای خودش 827 01:04:54,311 --> 01:04:58,021 تو عاشق آزگارد می شی. خیلی بزرگ و طلایی و درخشانه 828 01:04:58,190 --> 01:04:59,570 هالک می مونه 829 01:04:59,733 --> 01:05:03,153 نه مردم من به من نیاز دارند باید به ازگارد برم 830 01:05:03,862 --> 01:05:05,662 ما باید جلوی راگناراک رو بگیریم 831 01:05:05,822 --> 01:05:06,992 راگناراک? 832 01:05:07,157 --> 01:05:10,537 پیشگویی از بین رفتن دنیای من اخر الزمان، این پایان دنیاست 833 01:05:12,579 --> 01:05:14,749 اگه کمکم کنی به ازگارد برگردم 834 01:05:14,915 --> 01:05:17,085 می تونم کمکت کنم برگردی زمین 835 01:05:17,251 --> 01:05:18,251 هالک از زمین متنفره 836 01:05:18,418 --> 01:05:19,998 زمین هالک رو دوست اونا همه عاشقتند 837 01:05:20,170 --> 01:05:22,880 تو یکی از اعضای تیمی یکی از اعضای انتقام جویان یکی از دوستان من 838 01:05:23,549 --> 01:05:25,299 این کاریه که دوستا انجام میدن حواسشون به هم هست 839 01:05:25,467 --> 01:05:26,627 تو دوست بنری 840 01:05:26,802 --> 01:05:29,012 من دوست بنر نیستم من ترجیح میدوم دوست تو باشم. 841 01:05:29,179 --> 01:05:30,179 دوست بنر 842 01:05:30,264 --> 01:05:31,314 من حتی از بنر خوشم هم نمیاد 843 01:05:31,390 --> 01:05:34,270 تو سر و کارت با دانش و علم و اینجور چیزاست 844 01:05:34,685 --> 01:05:36,395 ثور میره هالک می مونه 845 01:05:36,562 --> 01:05:37,562 باشه 846 01:05:38,272 --> 01:05:39,402 اینجا بمون 847 01:05:40,774 --> 01:05:42,484 اینجا هر چی هست همین رو بس که فقط پر از ادمای کسخله 848 01:05:42,651 --> 01:05:46,111 قرمز و سفید. همینجوری یک رنگ زشت رو انتخاب کردن 849 01:05:46,905 --> 01:05:48,155 من شکستت داد 850 01:05:48,323 --> 01:05:50,623 تو اصلا شکستم ندادی تو هیچ گوهی نخوردی من جنگ رو بردم 851 01:05:50,784 --> 01:05:52,914 - من شکستت دادم - باشه بابا هم تو من رو شکست دادی 852 01:05:53,078 --> 01:05:54,828 - بچه نه نه. - چی؟ 853 01:05:54,997 --> 01:05:55,997 بچه نه نه 854 01:05:56,248 --> 01:05:57,788 کس مخ! عقلت اندازه یک بچه است 855 01:05:57,958 --> 01:05:58,958 ثور باید بره 856 01:05:59,042 --> 01:06:00,292 اره که میرم 857 01:06:05,007 --> 01:06:06,467 ثور باز دوباره میره 858 01:06:11,138 --> 01:06:12,428 ثور دوباره می ره خونه 859 01:06:22,566 --> 01:06:24,146 هالک تمرین می کنه 860 01:06:24,318 --> 01:06:26,398 عالیه.. خوش بگذره 861 01:06:26,570 --> 01:06:28,200 - سلام بچه غول - سلام دختر وحشی 862 01:06:28,363 --> 01:06:29,663 می خوای چی کار کنی؟ 863 01:06:29,823 --> 01:06:30,823 می رم که برنده بشم 864 01:06:41,210 --> 01:06:44,420 هیمدال می دونم که می تونی من رو ببینی 865 01:06:45,756 --> 01:06:47,756 نیاز به کمکت دارم 866 01:06:49,885 --> 01:06:51,225 کمک کن ببینم 867 01:07:01,396 --> 01:07:03,896 می تونم ببینمت ولی تو خیلی از اینجا دوری 868 01:07:04,816 --> 01:07:06,066 اینجا چه خبره؟ 869 01:07:06,235 --> 01:07:07,615 بیا و خودت ببین 870 01:07:10,322 --> 01:07:13,122 این مردم رو من بهشون سرپناه دادم توی این قلعه ای که توسط اجدادمون ساخته شده 871 01:07:13,283 --> 01:07:16,703 ولی اگر که گریسون از بین بره تنها راه نجات ما فقط دروازه بیفراست. 872 01:07:16,870 --> 01:07:18,910 داری درباره تخلیه ازگارد صحبت می کنی؟ 873 01:07:22,000 --> 01:07:24,130 اگه اینجا بمونیم زیاد دووم نمیاریم 874 01:07:24,628 --> 01:07:27,298 این زن قدرتش رو از آزگارد رد می گیره و هر روز قوی تر می شه 875 01:07:27,464 --> 01:07:28,594 زود باشین 876 01:07:32,553 --> 01:07:34,053 هلا خیلی مصمم 877 01:07:34,221 --> 01:07:37,271 اگر بزارم از اینجا خارج بشه تمام 9 قلمرو رو از بین می بره 878 01:07:37,474 --> 01:07:38,484 ما به تو نیاز داریم 879 01:07:38,642 --> 01:07:41,022 دارم تلاش می کنم ولی اصلا نمی دونم که کجا هستم 880 01:07:41,186 --> 01:07:43,356 تو توی یک سیاره زندانی شدی با چند تا در، برو رد شو 881 01:07:43,522 --> 01:07:45,442 - کدوم یکی? - بززگترینش 882 01:08:14,595 --> 01:08:15,895 ثور ناراحته 883 01:08:16,054 --> 01:08:17,264 ببند حلقت رو 884 01:08:19,516 --> 01:08:21,176 ثور ناراحت 885 01:08:22,227 --> 01:08:24,017 من ناراحت نیستم کونی 886 01:08:24,438 --> 01:08:25,688 من عصبانیم 887 01:08:27,149 --> 01:08:29,779 خشمگین. من پدرم رو. از دست دادم 888 01:08:30,944 --> 01:08:32,244 چکشم نابود شود 889 01:08:33,405 --> 01:08:36,275 - مثل یه بچه گریه و ناله می کنی - تو حتی گوش نمی دی من چی میگم 890 01:08:36,700 --> 01:08:38,280 به وسایل دست نزن 891 01:08:39,578 --> 01:08:41,748 تو دوست خیلی بدی بود. 892 01:08:41,914 --> 01:08:43,124 تو دوست بدی هستی 893 01:08:43,290 --> 01:08:44,500 - می دونی ما جی3 صدات می کنیم؟ - نه 894 01:08:44,666 --> 01:08:46,456 ما بهت می گیم انتقام جوی کس مخ 895 01:08:46,627 --> 01:08:48,547 تو انتقام جوی کوچولویی هستی 896 01:08:51,256 --> 01:08:52,416 چی، دیوونه شدی؟ 897 01:08:52,591 --> 01:08:53,591 اره 898 01:08:53,675 --> 01:08:56,215 می دونی چیه? مردم زمین از تو متنفر نیستن 899 01:09:16,823 --> 01:09:17,873 نه 900 01:09:21,286 --> 01:09:23,956 متاسفم که اون چیزا رو گفتم 901 01:09:24,706 --> 01:09:28,336 تو انتقام جوی کسخلی نیستی هیچ کس تو رو کسخل صدا نمی زنه. 902 01:09:28,919 --> 01:09:30,379 عیبی نداره 903 01:09:30,546 --> 01:09:32,956 تو فقط نمی تونی بری و از مردم محافظت کنی می تونستی من رو بکشی 904 01:09:33,131 --> 01:09:35,841 می دونم من متاسفم من فقط همیشه عصبانی می شم 905 01:09:36,009 --> 01:09:38,139 هالک همیشه ی همیشه عصبانیه 906 01:09:38,303 --> 01:09:40,643 می دونم من و تو شبیه هم هستیم 907 01:09:41,139 --> 01:09:42,719 من و تو هم مثل یکی از اون ادمای کس مخیم 908 01:09:42,891 --> 01:09:46,851 اره همینطوره هالک اتیش رو دوست داره ثور آب رو 909 01:09:47,771 --> 01:09:49,481 ما هر دومون یک جورایی از اتیش خوشمون میاد 910 01:09:49,648 --> 01:09:51,648 ولی هالک اتیش واقعی رو دوست داره 911 01:09:52,693 --> 01:09:55,033 اتیش هالک خشمناکه 912 01:09:55,195 --> 01:09:57,445 اتیش ثور هم از بین رفته و سوخته است 913 01:09:59,950 --> 01:10:01,790 هالک ازت می خوام یک کاری برام بکنی 914 01:10:08,375 --> 01:10:09,875 دختر وحشی 915 01:10:17,217 --> 01:10:19,467 چه خبره؟ چیکار می کنی.. 916 01:10:28,520 --> 01:10:30,360 تو خیلی پوست کلفتی تو نمی تونی این رو بگی 917 01:10:30,522 --> 01:10:33,362 وقتی یک نفر همه راه های عبور رو بسته و دنیا هم می خواد که به حال خودش رها باشه؟ 918 01:10:33,525 --> 01:10:36,145 - ما باید با هم صحبت کنیم - نه، این تویی که می خوای با من صحبت کنی 919 01:10:36,904 --> 01:10:37,954 من می خوام که دختره اینجا بمونه 920 01:10:38,113 --> 01:10:39,113 بمونه؟ 921 01:10:39,740 --> 01:10:40,870 بسته . 922 01:10:42,534 --> 01:10:43,544 بمونه . 923 01:10:44,244 --> 01:10:46,084 - خواهش می کنم. - لطفا. 924 01:10:48,957 --> 01:10:49,957 خیلی خب 925 01:10:51,960 --> 01:10:53,800 قرار ما اینه 926 01:10:54,379 --> 01:10:56,089 من بهت گوش می دم 927 01:10:56,798 --> 01:10:58,168 تا وقتی این خالی بشه 928 01:10:59,635 --> 01:11:01,895 آزگارد در خطره و مردم دارن می میرن 929 01:11:02,054 --> 01:11:03,644 ما باید اونجا برگردیم من به کمکت احتیاج دارم 930 01:11:05,682 --> 01:11:07,602 خب تموم شد. خداحافظ 931 01:11:09,228 --> 01:11:10,598 اودین مرده 932 01:11:13,982 --> 01:11:16,232 هلا خدای مرگ بر آزگارد حکومت می کنه 933 01:11:17,027 --> 01:11:19,607 اگه هلا برگشته پس آزگارد از بین رفته 934 01:11:19,780 --> 01:11:21,280 من می خوام از بین ببرمش 935 01:11:22,032 --> 01:11:23,122 - تنهایی? - نه 936 01:11:23,283 --> 01:11:24,663 ما داریم با هم یک تیم جمع می کنیم 937 01:11:24,826 --> 01:11:27,576 من و این کون بزرگه 938 01:11:27,955 --> 01:11:30,175 نه نه.. تیمی در کار نیست فقط هالک 939 01:11:30,332 --> 01:11:32,002 من و تو هستیم الان 940 01:11:32,167 --> 01:11:33,287 فکر کنم فقط تویی 941 01:11:33,460 --> 01:11:35,670 لطفا گوش کن والکری افسانه است. 942 01:11:35,838 --> 01:11:38,298 جنگجو های بزرگ ازگارد قسم خوردند که از پادشاه و حکومت حفاظت کنند 943 01:11:39,049 --> 01:11:41,299 من دیگه خودم رو وارد چالش های خانوادگی اودین نمی کنم 944 01:11:41,885 --> 01:11:43,635 - منظورت چیه؟ - خواهرت 945 01:11:43,804 --> 01:11:45,724 قدرتش رو از آزگارد می گیره مثل تو 946 01:11:45,889 --> 01:11:48,389 وقتی که از کنترل اودین خارج بشه همه مردم رو به کشتن میده 947 01:11:48,559 --> 01:11:50,059 و تلاش می کنه که حکومت رو مال خودش بکنه 948 01:11:50,477 --> 01:11:52,187 وقتی تلاش می کزد از زندان فرار کنه 949 01:11:52,354 --> 01:11:54,734 اون یک والکری به سمتش فرستاد تا از بین ببرتش 950 01:11:55,899 --> 01:11:58,029 من فقط بخاطر این نجات یافتم چون که 951 01:11:59,611 --> 01:12:02,991 ببین من همینجوریش هم یک بار زمانی که به حکومت باور داشتم فرار کردم 952 01:12:03,156 --> 01:12:04,406 و همه چیزم رو از دست دادم 953 01:12:04,783 --> 01:12:06,533 و این دقیقا مشکل ازگارده 954 01:12:06,702 --> 01:12:08,752 تخت حکومت، رمز و راز ها و همه این چیزای طلایی 955 01:12:08,912 --> 01:12:10,212 موافقم 956 01:12:11,123 --> 01:12:12,543 خیلی زود پسر خاله نشو 957 01:12:13,000 --> 01:12:14,380 باشه بابا 958 01:12:14,543 --> 01:12:16,043 بخاطر همین من از این حکومتی که می گی رو بر گردوندم. 959 01:12:16,211 --> 01:12:19,341 ولی این درباره تاج و تخت نیست درباره مردمه 960 01:12:19,506 --> 01:12:21,506 اونا دارن میمیرن و اونا مردم تو هم هستم 961 01:12:21,675 --> 01:12:22,675 فراموشش کن 962 01:12:23,969 --> 01:12:25,349 من هستم 963 01:12:25,512 --> 01:12:26,722 - باشه - باشه 964 01:12:26,889 --> 01:12:28,099 - اویل، عالیه - عالیه 965 01:12:28,265 --> 01:12:29,275 ممنون 966 01:12:29,349 --> 01:12:31,019 - بخاطر چی؟ - برای این 967 01:12:33,353 --> 01:12:34,563 ندیدی مگه, دیدی؟ 968 01:12:36,064 --> 01:12:38,194 الان بهتر شد 969 01:12:39,943 --> 01:12:41,703 خودت می دونی دیگه.. برو دیگه 970 01:12:41,862 --> 01:12:46,372 اینجا بمون و مردم رو بخاطر پول دستگیر کن 971 01:12:46,533 --> 01:12:47,913 فقط بنوش و قایم شو 972 01:12:48,076 --> 01:12:49,286 ولی من 973 01:12:51,371 --> 01:12:54,501 من سعی کردم که با مشکلاتم کنار بیام نه این که ازشون فرار کنم 974 01:12:55,584 --> 01:12:56,844 بخاطر اینکه این همون... 975 01:13:01,882 --> 01:13:04,012 این همون کاریه که قهرمانا انجام میدن 976 01:13:15,479 --> 01:13:16,899 دوست من واستا 977 01:13:28,909 --> 01:13:30,239 اره! 978 01:13:44,883 --> 01:13:45,883 خیلی خب 979 01:13:49,763 --> 01:13:50,763 زودباش 980 01:13:53,225 --> 01:13:55,645 خوش امدید حالت صوتی رو فعال کن 981 01:13:55,811 --> 01:13:56,981 ثور 982 01:13:57,396 --> 01:13:58,606 دسترسی لغو شد 983 01:13:59,940 --> 01:14:01,480 ثور پسر اودین 984 01:14:01,650 --> 01:14:02,730 دسترسی لغو شد 985 01:14:02,901 --> 01:14:03,941 خداوند رعد و برق 986 01:14:04,111 --> 01:14:05,361 دسترسی لغو شد 987 01:14:05,529 --> 01:14:06,649 قوی ترین انتقام جو 988 01:14:06,822 --> 01:14:08,162 دسترسی لغو شد 989 01:14:08,323 --> 01:14:09,873 قوی ترین جنگجو 990 01:14:10,033 --> 01:14:11,493 دسترسی لغو شد 991 01:14:12,327 --> 01:14:13,787 ای چیزم تو کونت استارک 992 01:14:14,204 --> 01:14:15,334 شکست نقطه 993 01:14:15,497 --> 01:14:17,707 شکست نقطه خوش امدی 994 01:14:19,877 --> 01:14:21,247 دوست من بمون 995 01:14:21,420 --> 01:14:22,420 نه نه نه.. 996 01:14:22,504 --> 01:14:23,554 واستا! 997 01:14:23,630 --> 01:14:24,630 بمون! 998 01:14:25,549 --> 01:14:26,929 هالک چیزی رو خراب نکن جون مادرت 999 01:14:27,092 --> 01:14:28,592 نرو! 1000 01:14:31,889 --> 01:14:33,179 کار درستی کردی،ادم بزرگ 1001 01:14:33,348 --> 01:14:36,808 ما نمی دونیم الترون کجا میره ولی تو قراره خیلی سریع بری 1002 01:14:36,977 --> 01:14:38,647 برای همین ازت می خوام که این دستگاه رو هدایت کنی 1003 01:14:39,396 --> 01:14:41,936 ما نمی تونیم تو رو در حالت نامرئی دنبالت کنیم 1004 01:14:42,107 --> 01:14:43,817 پس من بهت نیاز دارم که بهم کمک کنی؟ 1005 01:14:47,487 --> 01:14:49,027 من ازت می خوام که 1006 01:15:05,255 --> 01:15:07,755 نه نه... بنر 1007 01:15:14,932 --> 01:15:16,272 ای چیز توش 1008 01:15:17,184 --> 01:15:18,644 بنر 1009 01:15:19,811 --> 01:15:21,351 هی، هی.. 1010 01:15:21,522 --> 01:15:23,112 حالت خوبه بنر؟ 1011 01:15:25,526 --> 01:15:27,396 خورشید غروب کرد خورشید غروب کرد. (یعنی از این حالت خارج شدی) 1012 01:15:27,819 --> 01:15:29,239 همینه نفس بکش 1013 01:15:30,447 --> 01:15:31,867 من نمی خوام بهت آسیب بزنم 1014 01:15:32,449 --> 01:15:33,529 داره میاد پایین 1015 01:15:33,700 --> 01:15:35,120 - ثور - بله 1016 01:15:35,953 --> 01:15:37,333 چه بلایی سر موهات اومده 1017 01:15:37,496 --> 01:15:38,826 یک کسکش دیوسی کوتاهشون کرد 1018 01:15:38,997 --> 01:15:40,457 - خیلی بهت میاد - منمونم 1019 01:15:40,624 --> 01:15:42,964 ما کجاییم؟ نیت چطوره؟ 1020 01:15:43,836 --> 01:15:46,086 - نیت خوبه - حالش خوبه؟ 1021 01:15:46,296 --> 01:15:48,046 - سوکویا چی? - سوکویا؟ 1022 01:15:48,215 --> 01:15:49,725 اون شهره سوکویا نجاتش دادیم؟ 1023 01:15:49,883 --> 01:15:51,053 - بنر گوش کن - جانم؟ 1024 01:15:51,218 --> 01:15:53,218 سوکویا و الترون و و اینا.... مال دو سال پیش بود 1025 01:15:53,387 --> 01:15:54,887 چی داری می گی تو؟ 1026 01:15:55,055 --> 01:15:56,175 چی؟ 1027 01:15:56,974 --> 01:15:58,394 من دو سال هالک بودم 1028 01:15:58,725 --> 01:16:00,225 اره خیلی وحشتناک بود 1029 01:16:06,191 --> 01:16:07,401 چه اتفاقی افتاده 1030 01:16:10,821 --> 01:16:12,491 بنر یه چیزی هست که باید بدونی 1031 01:16:14,867 --> 01:16:15,947 حالت قوتی فعال شد 1032 01:16:16,118 --> 01:16:17,118 بنر 1033 01:16:17,286 --> 01:16:18,826 قوی ترین انتقام جو خو‌ش امدی 1034 01:16:18,996 --> 01:16:19,996 چی؟ 1035 01:16:20,080 --> 01:16:21,120 سفینه خراب 1036 01:16:32,551 --> 01:16:34,141 ثور ما کجاییم 1037 01:16:34,303 --> 01:16:35,353 خب در این باره 1038 01:16:35,512 --> 01:16:38,642 اینجا ساکاره توجه کنید من یک سری خبر های بد دارم 1039 01:16:38,807 --> 01:16:41,597 قهرمان بزرگ و دوست داشتنی من گم شده 1040 01:16:41,768 --> 01:16:44,188 توی خیابون های برین و قهرمانم رو پیدا کنید 1041 01:16:44,354 --> 01:16:45,364 اون کیه؟ 1042 01:16:45,439 --> 01:16:47,069 اون یک جورایی اینجا رو اداره می کنه 1043 01:16:47,774 --> 01:16:49,114 دقیقا اره یک مدت اینجا زندگی کردی 1044 01:16:49,276 --> 01:16:50,316 - جدی؟ - ها بابا 1045 01:16:50,485 --> 01:16:52,395 یک عالمه اتفاق افتاده چند وقت پیش ما باهم یک جنگ داشتیم 1046 01:16:53,113 --> 01:16:54,993 - من بردم؟ - نه من خیلی راحت شکستت دادم 1047 01:16:55,157 --> 01:16:56,157 به نظر که دروغ می گی 1048 01:16:56,241 --> 01:16:57,281 هر چی ولی درستش اینه 1049 01:16:57,367 --> 01:17:02,037 به نظر می رسه خدای رعد و برق گولش زده و اون رو. با خودش برده 1050 01:17:02,206 --> 01:17:04,706 خدای برقی که گول می زنه کونی ما باید الان بریم 1051 01:17:05,459 --> 01:17:06,459 اوه نه 1052 01:17:08,337 --> 01:17:09,457 خیلی بده 1053 01:17:09,630 --> 01:17:11,670 این واقعا بده 1054 01:17:14,384 --> 01:17:18,104 ثور فکر کنم من ترسیدم 1055 01:17:18,555 --> 01:17:19,555 نه، نه، نه.. 1056 01:17:19,640 --> 01:17:21,560 نه نه نترس اینا رو بپوش 1057 01:17:21,725 --> 01:17:22,765 این ها لباس های تونی استارکه 1058 01:17:22,935 --> 01:17:24,235 - می دونم زودباش - اون اینجاست؟ 1059 01:17:24,394 --> 01:17:26,274 نه اون اینجا نیست ولی گوش کن فقط اروم باش 1060 01:17:26,438 --> 01:17:29,818 خورشید داره غروب می کنه خورشید داره غروب می کنه 1061 01:17:37,407 --> 01:17:39,277 من ناراحتم 1062 01:17:42,287 --> 01:17:44,157 من واقعا ناراحتم 1063 01:17:44,331 --> 01:17:46,421 می دونی از چی ناراحت بودن خوشم میاد؟ سرزنش کردن رو 1064 01:17:46,583 --> 01:17:49,963 و الان این فقط ظاهرمخ که من خوبم و می دونی دارم کی رو سرزنش می کنم؟ 1065 01:17:50,128 --> 01:17:51,668 - استاد بزرگ من می تونم - هی ! 1066 01:17:51,839 --> 01:17:52,879 وسط حرفم صحبت نکن 1067 01:17:52,965 --> 01:17:54,055 بفرمایید 1068 01:17:54,758 --> 01:17:56,178 چرا داری این عصا رو سمت من می گیری خل 1069 01:17:56,343 --> 01:17:58,183 اون وسط حرف پرید کس مخ 1070 01:17:58,345 --> 01:18:00,095 این که همینطوری الکی که نیست بگیری سمت من 1071 01:18:00,264 --> 01:18:01,644 کجا بودم؟ 1072 01:18:02,015 --> 01:18:04,475 قهرمان با ارزش من گمشده 1073 01:18:04,643 --> 01:18:07,903 و همه اینا زیر سر همون خدای رعد و برق 1074 01:18:08,063 --> 01:18:09,063 برادر تو 1075 01:18:09,147 --> 01:18:12,067 این داستان هر چی که هست تأیید شده یا پیچیده یا هر چی که خودت می دونی 1076 01:18:12,234 --> 01:18:13,234 می دونم که داستانش خیلی طولانیه 1077 01:18:13,402 --> 01:18:14,572 و تو متقاعد کننده هستی 1078 01:18:15,362 --> 01:18:16,362 دوست عزیز من 1079 01:18:16,530 --> 01:18:19,820 اگر 12 ساعت بهم وقت بدین می تونم جفتشون رو بهتون زنده برگردونم 1080 01:18:19,992 --> 01:18:21,492 من هم می تونم 1081 01:18:22,369 --> 01:18:23,449 من خودم می تونم گیرش بندازم 1082 01:18:23,620 --> 01:18:24,660 همینجا بس کنین 1083 01:18:24,830 --> 01:18:28,500 می دونی چیه؟ من همین امروز صبح بیدار شدم و تو فکر یک قتل عام بزرگ و عمومی بودم 1084 01:18:29,376 --> 01:18:30,496 ولی الان من این چیز کوچولو رو حل می کنم 1085 01:18:30,752 --> 01:18:33,552 چه کسی اول می گیرتش؟ 1086 01:18:34,798 --> 01:18:37,128 یا می خوای بازم زمان بدی 1087 01:18:39,052 --> 01:18:40,142 چیکار کردی تو اونجا 1088 01:18:40,304 --> 01:18:41,554 من بهت جواب نمیدم لیکی 1089 01:18:41,722 --> 01:18:42,722 اصلش لوکیه 1090 01:18:42,806 --> 01:18:44,466 ولی به جاش به استاد بزرگ جواب میدی 1091 01:18:47,561 --> 01:18:50,481 چرا به برادرم کمک می کنی که فرار کنه با اون احمق کس مخ 1092 01:18:50,647 --> 01:18:52,017 من به کسی کمک نمی کنم 1093 01:18:58,530 --> 01:18:59,660 تو یه والکری هستی 1094 01:19:04,578 --> 01:19:06,788 من فکر می کردم که تمام والکری های به طرز وحشتناکی مردند 1095 01:19:07,956 --> 01:19:09,666 حرف بعدیت رو با دقت بگو 1096 01:19:09,833 --> 01:19:13,133 من خیلی متاسفم باید این خیلی درد داشته باشه 1097 01:20:05,764 --> 01:20:08,354 خورشید داره غروب میکنه نورش داره کم می شه 1098 01:20:09,518 --> 01:20:11,098 خورشید داره غروب میکنه نورش داره کم می شه 1099 01:20:11,186 --> 01:20:12,436 باشه،بگو 1100 01:20:12,604 --> 01:20:14,734 - خورشید داره نورش کم می شه. - می شه دیگه این رو نگی خواهشا 1101 01:20:14,898 --> 01:20:16,068 تنها جیزی که از تو می خوام اینه که آروم باشی 1102 01:20:16,233 --> 01:20:18,153 آروم؟ من الان توی یک سیاره بیگانه ام 1103 01:20:18,318 --> 01:20:20,068 این فقط یک سیاره است قبلا هم توی این سیاره بودی؟ 1104 01:20:20,237 --> 01:20:21,277 اره یکبار 1105 01:20:21,446 --> 01:20:23,066 الان هم برای بار دومه. این خیلی خوبه 1106 01:20:23,240 --> 01:20:24,450 این یک تجربه جدیده 1107 01:20:24,616 --> 01:20:28,696 رشته های عصبی مغزم اونها خیلی سریع تر از اطلاعات مغزم عمل می کنند. 1108 01:20:28,871 --> 01:20:31,121 همه چیز الان برام متفاوت به نظر میاد 1109 01:20:31,290 --> 01:20:34,580 قبلنا احساس می کردم که من و هالک هر دوتامون شبیه هم بودیم 1110 01:20:34,751 --> 01:20:38,171 ولی این دفعه انگار اون اختیار همه چیز رو داشت و اون داشت من رو کنترل می کرد 1111 01:20:38,338 --> 01:20:40,168 مهم اینه که مه تو الان برگشتی 1112 01:20:40,340 --> 01:20:41,420 نه این مهم نیست 1113 01:20:41,592 --> 01:20:44,342 چیزی که می خوام بهت بگم اینه که اگر دوباره به هالک تبدیل بشم 1114 01:20:44,511 --> 01:20:46,011 بنر شاید دیگه بر نگرده 1115 01:20:46,180 --> 01:20:49,470 و ما توی یک سیاره ای گیر افتادیم که الان دنبالمونن 1116 01:20:49,641 --> 01:20:52,191 همه ی ما اینجا گیر کردیم قراره راه برگشت به خونه رو پیدا کنم 1117 01:20:52,644 --> 01:20:53,654 ممنونم 1118 01:20:53,729 --> 01:20:55,939 خونه تو نه منظورم خونه من در آزگارده 1119 01:20:56,106 --> 01:20:57,146 چی؟ 1120 01:20:57,316 --> 01:20:59,106 گوش کن، مردم من در بزرگترین خطر هستن الا 1121 01:20:59,526 --> 01:21:01,776 من و تو باید با تمام قدرت با اینی که هست رودرو بشیم 1122 01:21:01,945 --> 01:21:03,775 کسی که الان به یک حساب خواهر منه 1123 01:21:03,947 --> 01:21:05,657 ببین این کار اشتباهیه و خیلی.. 1124 01:21:05,824 --> 01:21:08,334 ببین من نمی خوام با خواهرت دعوا کنم این مشکل خانوادگی خودته 1125 01:21:08,493 --> 01:21:09,873 نه اون یک شیطان بزرگه 1126 01:21:10,037 --> 01:21:11,407 به تخمم هم نیست هر کی که هست 1127 01:21:11,580 --> 01:21:13,920 من دیگه نمی خوام بجنگم من حالم از این وضعیت بهم می خوره 1128 01:21:14,082 --> 01:21:15,172 - چی؟ - همینیه الان بهت گفتم 1129 01:21:15,334 --> 01:21:18,134 اگه دوباره به هالک تبدیل بشم شاید دیگه بر نگردم 1130 01:21:18,295 --> 01:21:19,345 تو هم که اصلا به تخمت نیست اگه من تبدیل بشم ممکنه که اتفاقی بیفته 1131 01:21:19,505 --> 01:21:21,305 نه نه من و تو داریم باهم یک تیم تشکیل میدیم 1132 01:21:21,465 --> 01:21:22,805 هالک اتیشه 1133 01:21:22,966 --> 01:21:24,716 واستا تو داری الان ازم استفاده می کنی که هالک رو قانع کنی 1134 01:21:24,885 --> 01:21:26,435 - چی؟ نه بابا - خیلی این زشته 1135 01:21:26,595 --> 01:21:28,355 تو به من اهمیت نمیدی تو دوست من نیستی 1136 01:21:28,514 --> 01:21:31,604 نه من حتی از هالک خوشم نمیاد اون فقط شبیه یکجور.. 1137 01:21:31,767 --> 01:21:33,267 پر سر وصدا، پر سر و صدا، پر سر صدا 1138 01:21:33,435 --> 01:21:34,635 من تو رو ترجیح میدم 1139 01:21:35,687 --> 01:21:36,687 ممنون 1140 01:21:37,189 --> 01:21:40,279 ولی اگه باهات روراست باشم وقتی که زمان جنگ با خواهرم برسه 1141 01:21:40,442 --> 01:21:41,862 هالک خیلی بیشتر بدردم می خوره 1142 01:21:42,027 --> 01:21:43,987 اره ولی بنر هم قدرتمند و مفید. 1143 01:21:44,154 --> 01:21:45,284 ایا سخت و سفت هست؟ 1144 01:21:45,447 --> 01:21:47,567 هالک چندتا مدرک داره؟ صفر 1145 01:21:47,741 --> 01:21:49,661 بنر چندتا مدرک دکترا داره؟ هفتا (بیا برو تو کوچه هالک هر کی باشه از تو بهتره) 1146 01:21:50,410 --> 01:21:52,410 باشه تو دیگه نمی جنگی 1147 01:21:52,579 --> 01:21:54,539 ولی ما در اینجا در خطریم ما باید از اینجا فراز کنیم 1148 01:21:58,460 --> 01:21:59,540 می خوای چیکارش کنی 1149 01:21:59,711 --> 01:22:00,711 من باید پنهان بشم من یک فراری محسوب می شم 1150 01:22:00,796 --> 01:22:02,626 - من پنهان نمی شم تو پنهان می شی 1151 01:22:03,298 --> 01:22:05,008 - من می شم تونی استارم - چی؟ 1152 01:22:05,175 --> 01:22:06,925 باشه تونی استارک و گیپسی 1153 01:22:07,094 --> 01:22:09,554 نه تو تونی نیستی تو بروس بنر هستی 1154 01:22:09,721 --> 01:22:11,011 پس چرا به من لباس های تونی رو دادی 1155 01:22:11,181 --> 01:22:12,181 چون که جنابعالی لخت بودی 1156 01:22:12,349 --> 01:22:13,729 باشه گرفتم 1157 01:22:14,393 --> 01:22:15,523 چیکار داری می کنی؟ تمومش کنی 1158 01:22:15,686 --> 01:22:17,146 تونی این شلوارش رو توی شب های خاصی می پوشه 1159 01:22:17,312 --> 01:22:18,362 - بس کن - متاسفم 1160 01:22:18,438 --> 01:22:20,568 -چرا تو اینقدر عجیبی؟ - نمی دونم 1161 01:22:20,732 --> 01:22:23,072 شاید درستش این باشه که من دو سال گیر افتادم 1162 01:22:23,235 --> 01:22:25,825 در درون یک هیولای من رو به این وضع در آورده 1163 01:22:25,988 --> 01:22:27,658 هی.. اشکالی نداره 1164 01:22:27,823 --> 01:22:30,203 تو خوبی اروم باش.. زودباش 1165 01:22:30,367 --> 01:22:31,827 گوش کن ما قراره برگردیم به آزگارد 1166 01:22:31,994 --> 01:22:34,124 تو هم قرار نیست حتی درباره هالک فکر بکنی 1167 01:22:34,538 --> 01:22:35,538 باشه 1168 01:22:43,338 --> 01:22:44,708 این خیلی بده 1169 01:22:48,760 --> 01:22:50,180 بنر بنر 1170 01:22:54,183 --> 01:22:55,313 بنر 1171 01:23:09,031 --> 01:23:10,071 بنر 1172 01:23:23,253 --> 01:23:24,253 سلام 1173 01:23:24,338 --> 01:23:25,338 سلام 1174 01:23:25,422 --> 01:23:26,632 من می خواستم این کار رو بکنم 1175 01:23:26,798 --> 01:23:28,088 اره اول من این کار کردم 1176 01:23:28,258 --> 01:23:30,258 خوبه، اینجا داری چیکار میکنی 1177 01:23:31,136 --> 01:23:32,756 تو اینجا چیکار می کنی فکر کردم داری از اینجا میری 1178 01:23:32,930 --> 01:23:33,930 من گیر افتادم 1179 01:23:34,473 --> 01:23:35,643 اون چیه 1180 01:23:35,807 --> 01:23:37,057 این لباس مخفیمه 1181 01:23:37,226 --> 01:23:38,306 ولی می تونم صورتت رو ببینم 1182 01:23:38,644 --> 01:23:40,404 ولی وقتی این کار رو بکنم تو نمی تونی 1183 01:23:41,021 --> 01:23:44,481 موهات خیلی خوشگلن از ا اون کاری که انجام دادی خیلی خوشم اومد تغییرش دادی شایدم ‌شستیش؟ 1184 01:23:50,447 --> 01:23:53,237 اونا چیه روی چشماش ایا اونا ادمایی که اون کشته 1185 01:23:53,408 --> 01:23:54,948 خیلی خوشگل قدرتمنده دختره 1186 01:23:55,118 --> 01:23:56,118 این بنده خدا کیه؟ 1187 01:23:56,203 --> 01:23:57,253 - دوستمه - کی؟ من؟ 1188 01:23:57,329 --> 01:23:58,749 - من بروس هستم - یک جورایی احساس می کنم که تو رو می شناسم 1189 01:23:58,914 --> 01:24:01,124 منم همینطور 1190 01:24:05,504 --> 01:24:08,634 ببین من کل عمرم رو در سرزنش زندگی کردم, دارم تلاش می کنم گذشته رو فراموش کنم 1191 01:24:09,424 --> 01:24:13,144 َساکار به نظر جای خوبی برای مست کردن و فراموشی و بعدشم مردن میاد 1192 01:24:13,303 --> 01:24:16,603 می دونستم که تو هم زیاد مست می کنی و مطمئنا این کارت تو رو به کشتن میده 1193 01:24:16,765 --> 01:24:17,845 برنامه ای برای مست نکردن ندارم 1194 01:24:18,767 --> 01:24:20,187 ولی نمی خوام فراموش کنم که 1195 01:24:20,352 --> 01:24:21,982 دیگه به کسی پشت نمی کنم 1196 01:24:22,604 --> 01:24:24,404 پس اگه قراره بمیرم 1197 01:24:24,565 --> 01:24:27,735 می خوام طوری شمشیر بزنم که قلب اون قاتل رو از جاش دربیارم 1198 01:24:27,901 --> 01:24:29,491 - خوبه - اره 1199 01:24:29,653 --> 01:24:32,663 خب یک جورایی دارم می گم که می خوام توی تیم باشم 1200 01:24:33,240 --> 01:24:34,490 اسمم داره این!؟ 1201 01:24:34,658 --> 01:24:37,448 اره بهش می گن انتقام جویان 1202 01:24:37,619 --> 01:24:38,619 انتقامجویان؟ 1203 01:24:38,787 --> 01:24:41,287 چون من هم دارم انتقام می گیرم تو هم داری انتقام می گیری 1204 01:24:43,041 --> 01:24:44,381 می خوای انتقام بگیری 1205 01:24:45,043 --> 01:24:46,753 من تصمیم نگرفتم 1206 01:24:46,920 --> 01:24:47,920 باشه 1207 01:24:48,505 --> 01:24:50,335 علاوه بر این من یک بخشی از جایزه رو هم دارم 1208 01:24:53,594 --> 01:24:55,604 سوپرایز 1209 01:25:02,519 --> 01:25:03,979 فقط می خواستم مطمئن بشم 1210 01:25:07,608 --> 01:25:08,778 سلام بروس 1211 01:25:10,110 --> 01:25:13,200 خب اخرین باری که تو رو دیدم سعی داشتی که همه رو بکشی 1212 01:25:13,363 --> 01:25:14,573 تو این مدت کجا بودی 1213 01:25:15,032 --> 01:25:16,912 هر لحظه تغییر کردم 1214 01:25:17,993 --> 01:25:19,543 اون اژدهای نیش داره؟ 1215 01:25:19,703 --> 01:25:20,793 اره 1216 01:25:20,954 --> 01:25:22,124 خواهر و مادر 1217 01:25:22,998 --> 01:25:25,168 این سلاح مشهور والکری هاست 1218 01:25:25,250 --> 01:25:28,460 پس آزگارد مثل ساکار یک سیستم خاصی چیزی داره اره. 1219 01:25:28,629 --> 01:25:31,259 بهترین شانس ما برای بیرون رفتم از اینجا کرم خاکی خارج از این شهر هستش 1220 01:25:31,423 --> 01:25:35,053 سوختو و سفینه داشته باشیم طی 18 ماه می تونیم برگردیم 1221 01:25:35,219 --> 01:25:38,469 نع.. ما قراره از بزرگترینش رد بشیم 1222 01:25:38,639 --> 01:25:39,759 از سوراخ شیطان 1223 01:25:39,932 --> 01:25:41,062 سوراخ؟ 1224 01:25:41,225 --> 01:25:42,235 واستا واستا... سوراخه چی هست!؟ 1225 01:25:42,392 --> 01:25:44,272 محض اطلاعت من خودمم هم تا وقتی که نشنیدم بودم هم نمی دونستم 1226 01:25:44,436 --> 01:25:46,266 این شبیه سقوط ستاره نپتون می مونه 1227 01:25:46,438 --> 01:25:48,898 در داخل یک پل انیشتین-رزن 1228 01:25:49,066 --> 01:25:51,856 من یک سفینه ای لازم دارم که بتونم توش بخوابم 1229 01:25:51,944 --> 01:25:52,994 راست می گه ما به یکی احتیاج داریم اون یکی می تونه 1230 01:25:53,070 --> 01:25:54,860 مقاومت در برابر فشار جغرافیایی از تکینگی 1231 01:25:55,030 --> 01:25:56,780 و یک قدرت هدایت گر افلاین هم داره 1232 01:25:56,949 --> 01:25:59,699 همچنین می تونه بدون انجام هیچ باتری ای کار کنه 1233 01:25:59,868 --> 01:26:02,948 ما به چندتا لیوان هم نیاز داریم برای نوشیدنی چیزی چون که قراره بمیریم 1234 01:26:03,121 --> 01:26:05,041 ایا من می شناسمت؟ چون که خیلی خیلی اشنا میزنی 1235 01:26:05,207 --> 01:26:07,077 خیلی برام اشنایی تو انگار می شناسمت خیلی عجیبه 1236 01:26:07,251 --> 01:26:08,381 تو چی می گی؟ 1237 01:26:08,544 --> 01:26:11,004 سفر فرار از طریق یک دروازه متاکالیک کیهانی 1238 01:26:11,171 --> 01:26:12,381 یکم درباره ماجراجویی صحبت کن 1239 01:26:12,965 --> 01:26:14,635 - ما به یک کشتی نیاز داریم - نیاز به یک کشتی داریم 1240 01:26:14,800 --> 01:26:16,890 شاید یکی یا دوتا باشه اونم از اون مدل بال‌هاش 1241 01:26:17,052 --> 01:26:18,512 منظورم این نیست که نفوذ کنیم ولی 1242 01:26:21,765 --> 01:26:23,475 استاد بزرگ چندتا کشتی بزرگ داره 1243 01:26:24,059 --> 01:26:27,599 شایدم من کد های دسترسی به سیستم امینتیش رو هم دزدیده باشم 1244 01:26:27,771 --> 01:26:30,071 و خیلی زود میای اینجا با یک چیزی برای التماس و درخواست 1245 01:26:30,232 --> 01:26:31,272 خدایا، نه 1246 01:26:31,358 --> 01:26:32,858 من باید فرار کنم تا به استاد بزرگ برسم 1247 01:26:33,026 --> 01:26:34,986 و کد ها رو بهش می دم تا یک کشتی بگیرم 1248 01:26:35,153 --> 01:26:38,413 و یک درخواست هم برای رد شدن از اون سوراخ می کنم ازش 1249 01:26:38,574 --> 01:26:41,164 تو داری می گی که می تونی ما رو به گاراج برسونی 1250 01:26:41,326 --> 01:26:43,076 بدون این که چراغ های هشدار رو روشن کنی 1251 01:26:43,245 --> 01:26:44,915 معلومه برادر که می تونم 1252 01:26:45,080 --> 01:26:47,830 خوبه بعدشم می تونیم راحت فلنگ ببندیم و بریم 1253 01:26:48,000 --> 01:26:49,670 چند دقیقه پیش داشتم باهاش صحبت می کردم 1254 01:26:49,835 --> 01:26:52,345 و اون کاملا اماده بود که ما رو بکشه 1255 01:26:52,504 --> 01:26:53,674 واقعا سعی کرده تو رو بکشه 1256 01:26:53,839 --> 01:26:55,669 اره من رو هم چند دفعه تلاش کرده بکشه 1257 01:26:55,841 --> 01:26:57,431 زمانی که ما بچه بودیم 1258 01:26:57,593 --> 01:27:00,353 خودش رو به مار تبدیل کرد و می دونست که من مار دوست دارم 1259 01:27:00,512 --> 01:27:02,352 می خواستم مار رو بردارم و نازش کنم 1260 01:27:02,514 --> 01:27:05,234 و بعدش به خودش تبدیل و شد گفت اره این منم 1261 01:27:05,392 --> 01:27:08,402 بعد هم من به من چاقو زد اون موقع من 8 سالم بود 1262 01:27:08,896 --> 01:27:09,976 اگر قراره یک کشتی بزرگ رو برداریم 1263 01:27:10,147 --> 01:27:11,727 نیاز به چندتا محافط هم برای کشتی داریم 1264 01:27:11,899 --> 01:27:13,319 چرا این هیولا رو نندازیم بیرون؟ 1265 01:27:13,400 --> 01:27:14,440 خفه شو 1266 01:27:14,610 --> 01:27:15,690 شما هیولایی چیزی دارین 1267 01:27:15,861 --> 01:27:18,241 نه هیولایی در کار نیست فقط داره کسخل بازی در میاره جلو تو 1268 01:27:18,447 --> 01:27:19,947 ما قراره آشوب درست کنیم 1269 01:27:20,449 --> 01:27:22,029 - آشوب - بعدا بهت توضیح میدم 1270 01:27:22,201 --> 01:27:24,491 - این کدوم خریه - بعدا بهت توضیح میدم 1271 01:27:25,329 --> 01:27:28,789 ایا اون پروتوپلاسمه همه ی اونا بخاطر تو داره میاد 1272 01:27:28,957 --> 01:27:30,247 یا این که اونا تخم مرغن 1273 01:27:31,543 --> 01:27:32,793 شبیه تخم مرغن 1274 01:27:42,179 --> 01:27:43,599 من دنبال کورگ می گردم 1275 01:27:43,764 --> 01:27:45,064 کی هستی؟ 1276 01:27:45,224 --> 01:27:46,394 می دونم که داری تو می پرسی 1277 01:27:46,558 --> 01:27:48,558 کس دیگه ای هم هست یا فقط خودتی 1278 01:27:48,727 --> 01:27:50,937 خدای قدرت هیولاش رو فرستاده 1279 01:27:54,441 --> 01:27:56,531 آشوب شروع شده 1280 01:27:56,777 --> 01:27:58,817 آشوب؟چطور اتفاق افتاد؟ 1281 01:27:58,987 --> 01:28:00,487 نمی دونم 1282 01:28:00,656 --> 01:28:03,826 ولی پردازنده اصلی برای دیسک اطلاعات متوقف شده 1283 01:28:03,992 --> 01:28:05,872 و برده ها خودشون رو مسلح کردند 1284 01:28:06,537 --> 01:28:08,117 این حرفت رو دوست ندارم 1285 01:28:08,288 --> 01:28:09,578 کدوم؟ پردازنده مرکزی؟ 1286 01:28:09,748 --> 01:28:11,828 نه،چرا نباید از کلمه پردازنده مرکزی بدم بیاد؟ 1287 01:28:12,000 --> 01:28:14,040 نه کلمه s 1288 01:28:14,211 --> 01:28:16,961 متاسفم ولی زندانی و برده ها خودشون رو با کاراشون مسلح کردند 1289 01:28:18,382 --> 01:28:19,722 اها... حالا بهتر شد 1290 01:28:25,722 --> 01:28:27,682 پس گوش کن.. ما باید با هم حرف بزنیم 1291 01:28:29,142 --> 01:28:30,192 من مخالفم 1292 01:28:30,561 --> 01:28:33,481 ارتباط راحت هرگز سر چشمه خانواده ما نبود 1293 01:28:33,647 --> 01:28:34,767 تو هیچی نمی دونی 1294 01:28:34,940 --> 01:28:37,610 اخرین باری که باهم صحبت کردیم کاملا هر دوتا مون ساکت بودیم 1295 01:28:37,776 --> 01:28:38,776 سلام 1296 01:28:39,611 --> 01:28:40,611 سلام 1297 01:28:47,911 --> 01:28:49,541 اودین جفتمون رو با هم آورد 1298 01:28:50,330 --> 01:28:53,170 خیلی شاعرانه است اینکه فوتش ما رو از هم جدا کنه 1299 01:28:59,214 --> 01:29:01,344 ما باید با هم دیگه دشمن باشیم الان 1300 01:29:01,508 --> 01:29:04,678 دوتا پسر از یک تخت پادشاهی آماده مرگ می شن 1301 01:29:07,681 --> 01:29:09,221 فکر می کردم نمی خوای درباره اش صحبت کنی 1302 01:29:10,809 --> 01:29:11,809 ببین یک مسئله ای هست 1303 01:29:11,977 --> 01:29:13,767 شاید بهتر باشه که من همینجا در ساکار بمونم 1304 01:29:13,937 --> 01:29:15,647 این دقیقا همون چیزی هست که من فکر می کنم 1305 01:29:17,524 --> 01:29:18,944 تو الان با من موافقی؟ 1306 01:29:19,109 --> 01:29:20,689 ییخیال بابا اینجا انگار که برای تو ساخته شده 1307 01:29:20,861 --> 01:29:22,531 اینجا وحشی، بی نظم، بی قانونه.. 1308 01:29:22,696 --> 01:29:24,356 برادر قرار بهترین کار رو اینجا بکنی 1309 01:29:24,531 --> 01:29:26,241 واقعا داری فکر می کنی که من اینقدر سطح فکریم پایینه 1310 01:29:28,327 --> 01:29:30,077 لوکی من از تو تصور یک دنیا رو داشتم 1311 01:29:31,163 --> 01:29:33,753 فکر می کردم که قراره کنار هم بجنگیم 1312 01:29:33,916 --> 01:29:36,746 ولی اخرش معلوم شد که تو همونی هستی که باید باشی. من همونیم که هستم 1313 01:29:37,461 --> 01:29:39,921 نمی دونم شاید هنوز درون تو خوبی باشه 1314 01:29:40,088 --> 01:29:43,588 ولی بیا با هم روراست باشیم گذشته ما خیلی وقته گذشته 1315 01:29:48,263 --> 01:29:49,313 اره 1316 01:29:50,474 --> 01:29:52,854 شاید بهتر باشه که هیچ وقت همدیگه رو نبینیم 1317 01:29:53,018 --> 01:29:54,308 این دقیقا همون چیزیه که همیشه می خواستی 1318 01:29:58,524 --> 01:30:00,234 هی... بیا تموم‌ کنیم برو کمک بیار 1319 01:30:00,400 --> 01:30:01,650 - چی؟ - کمک بیارم!!! 1320 01:30:01,735 --> 01:30:02,735 نه 1321 01:30:02,819 --> 01:30:03,859 - بیخیال بابا عاشقش می شی - من متنفرم 1322 01:30:03,946 --> 01:30:05,526 - عالیه.،هر دفعه این کار می کنه - این خیلی تحقیر امیزه 1323 01:30:05,614 --> 01:30:06,784 - نقشه بهتری داری - نه 1324 01:30:06,949 --> 01:30:07,949 پس همونطور که گفتم جلو میریم 1325 01:30:08,116 --> 01:30:09,906 ما نمی ریم کمک بیاریم 1326 01:30:10,953 --> 01:30:12,203 کمک بیار لطفا 1327 01:30:12,371 --> 01:30:13,411 برادرم، داره می میره 1328 01:30:13,580 --> 01:30:15,580 کمک کنید 1329 01:30:17,626 --> 01:30:18,876 خیلی ساده. 1330 01:30:19,253 --> 01:30:20,343 هنوزم از این کار متنفرم 1331 01:30:20,504 --> 01:30:22,844 - خیلی تحقیرکننده است - نه برای من که نیست 1332 01:30:23,006 --> 01:30:25,126 حالا اون دختره گفتهه کدوم کشتی رو بگیریم 1333 01:30:25,300 --> 01:30:26,300 کومودور 1334 01:30:26,969 --> 01:30:27,969 درسته 1335 01:30:30,806 --> 01:30:33,386 گرچه که حس می کنم زیاد فرقی نداره 1336 01:30:35,519 --> 01:30:37,309 لوکی 1337 01:30:38,480 --> 01:30:39,810 می دونم که خیلی به تو خيانت کردم 1338 01:30:39,982 --> 01:30:41,652 ولی این دفعه اصلا مسئله شخصی نیست 1339 01:30:41,817 --> 01:30:44,897 پاداش دریافت تو من رو به خوبی پولدار می کنه 1340 01:30:45,070 --> 01:30:46,700 هیچ کسی یادش نمی مونه که تو کی هستی؟ 1341 01:30:46,864 --> 01:30:48,324 خیلی راحت تره که بزاری اتیش بگیره 1342 01:30:48,657 --> 01:30:49,657 من موافقم 1343 01:30:58,125 --> 01:30:59,755 خیلی درد داره نه 1344 01:31:00,460 --> 01:31:03,300 برادر عزیزم خیلی قابل پیش بینیه 1345 01:31:03,463 --> 01:31:05,473 من بهت اعتماد می کنم تو خيانت می کنی 1346 01:31:05,632 --> 01:31:07,682 تا بوده همین بوده 1347 01:31:07,843 --> 01:31:09,843 می دونی لوکی زندگی یعنی.... یعنی رشد 1348 01:31:10,012 --> 01:31:11,222 زندگی یعنی تغییر 1349 01:31:11,388 --> 01:31:14,598 ولی تو انگار نمی خوای رشد کنی 1350 01:31:15,142 --> 01:31:16,772 چیزی که می خوام بگم اینه 1351 01:31:16,935 --> 01:31:19,895 همه تو رو به نام خدای بدبختی می شناسن 1352 01:31:20,063 --> 01:31:21,563 ولی می تونَستی بهتر از اینا باشی 1353 01:31:24,026 --> 01:31:26,026 من اینجا با تو تموم می کنم 1354 01:31:26,195 --> 01:31:29,705 یه هر حال اینجا هم جای خوبیه موفق باشی 1355 01:31:35,537 --> 01:31:36,907 خیلی خب... خودم می فهمم 1356 01:31:37,080 --> 01:31:39,040 این فقط یک سفینه دیگه است 1357 01:31:52,262 --> 01:31:53,642 ساکاری های وفادار 1358 01:31:53,805 --> 01:31:57,345 خدای رعد و برق سفینه من رو دزدیده و بهترین قهرمانم رو با خودش برده 1359 01:31:58,769 --> 01:32:01,939 مردم ساکار آسمان ها رو می گیرن و اون رو بهم بر می گردونن 1360 01:32:02,105 --> 01:32:03,895 نزارید از این سیاره خارج بشن 1361 01:32:16,870 --> 01:32:18,330 - شلیک خوبی بود - ممنونم 1362 01:32:21,041 --> 01:32:22,251 در ها رو باز کن 1363 01:32:22,417 --> 01:32:23,837 باشه 1364 01:32:28,966 --> 01:32:30,836 امیدوارم سفت تر از اون چیزی باشی که به نظر میای 1365 01:32:31,009 --> 01:32:32,049 چرا 1366 01:32:44,523 --> 01:32:46,363 نباید ما هم به اونا شلیک کنیم یا کاری بکنیم 1367 01:32:46,525 --> 01:32:47,575 اره باید شلیک کنم 1368 01:32:47,651 --> 01:32:49,531 اسلحه های سفینه کجان 1369 01:32:49,695 --> 01:32:51,075 نداره 1370 01:32:51,238 --> 01:32:52,818 - این یک سفینه تفریحیه - چی چی؟ 1371 01:32:52,990 --> 01:32:55,830 استاد بزرگ برای عشق و حال ازش استفاده می کنی 1372 01:32:55,993 --> 01:32:58,583 اون الان گفت عشق و حال؟؟ 1373 01:32:58,745 --> 01:32:59,945 اره 1374 01:33:21,852 --> 01:33:22,852 نه! 1375 01:33:26,148 --> 01:33:27,188 - نه! - نه،! 1376 01:33:34,156 --> 01:33:35,236 بیا داخل 1377 01:33:35,407 --> 01:33:37,077 الان میایم 1378 01:33:48,420 --> 01:33:50,300 من باید برم و یکم کمک بیارم، فرمون رو بگیر 1379 01:33:50,464 --> 01:33:51,974 من نمی دونم چطور این رو برونم 1380 01:33:52,132 --> 01:33:53,842 تو دانشمندی یکی از اونا مدرکات استفاده کن 1381 01:33:54,009 --> 01:33:57,299 هیچ کدومشون چیزی درباره پرواز ننوشته 1382 01:34:31,713 --> 01:34:32,763 باشه بیا 1383 01:34:32,840 --> 01:34:34,970 باید یک چیزی شبیه تفنگ اینجا باشه 1384 01:34:35,133 --> 01:34:36,183 این شبیه تفنگه 1385 01:34:37,302 --> 01:34:39,932 امروز تولدمه 1386 01:34:40,681 --> 01:34:43,101 امروز تولدمه 1387 01:34:49,773 --> 01:34:51,073 بله 1388 01:35:08,375 --> 01:35:10,625 ما داریم به سمت سوراخ شیطان میریم 1389 01:35:17,384 --> 01:35:18,394 همینجاست 1390 01:35:18,552 --> 01:35:20,602 بلیط ما برای بیرون رفتن از اینجا 1391 01:35:21,054 --> 01:35:22,354 هی. این چیه؟ 1392 01:35:27,394 --> 01:35:28,404 ممنونم 1393 01:35:28,478 --> 01:35:30,978 هی مرد ما قراره وارد یک سفینه فضایی انحصاری وارد بشیم 1394 01:35:31,064 --> 01:35:32,074 می خواین بیاین؟ 1395 01:35:32,566 --> 01:35:36,896 فکر کنم به یک نفر نیاز داری که سفینه رو هدایت کنه 1396 01:35:37,070 --> 01:35:38,610 اره،ممنونم 1397 01:35:42,367 --> 01:35:43,447 بفرمایید 1398 01:35:50,042 --> 01:35:51,042 ای چیز توش 1399 01:36:08,477 --> 01:36:10,267 آزگاردی ها 1400 01:36:10,437 --> 01:36:13,017 چندتا فرد ناشناس 1401 01:36:13,815 --> 01:36:15,775 اونا شمشیر بیفراست رو دزدیدن 1402 01:36:15,943 --> 01:36:18,323 بهمون بگین کجاست 1403 01:36:18,487 --> 01:36:21,107 یا اینکه براتون عاقبت بدی داره 1404 01:36:25,035 --> 01:36:26,155 یکی از بدتریناش 1405 01:36:29,331 --> 01:36:30,331 خب؟ 1406 01:36:37,422 --> 01:36:38,592 تو 1407 01:37:14,668 --> 01:37:18,878 خب? جلاد؟ 1408 01:37:23,844 --> 01:37:25,054 واستا 1409 01:37:25,220 --> 01:37:26,220 واستا 1410 01:37:28,724 --> 01:37:29,854 من می دونم شمشمیر کجاست؟ 1411 01:38:12,768 --> 01:38:15,018 هیچ وقت فکر نمی کردم اینجا برگردم 1412 01:38:18,607 --> 01:38:20,187 فکر می کردم خیلی بهتر باشه 1413 01:38:20,651 --> 01:38:23,651 منظورم این نبود منظورم این که خوب نیست فقط این که روی آتیشه 1414 01:38:23,820 --> 01:38:24,990 اینجا بالای کوه ها 1415 01:38:25,280 --> 01:38:27,450 دقیقا اونجا مردم با هم جمع شدن 1416 01:38:27,658 --> 01:38:28,658 اون داره میاد سراغشون 1417 01:38:28,825 --> 01:38:30,655 من رو اینجا پرت کن من دورش می کنم 1418 01:38:30,827 --> 01:38:32,077 می خوای خودت رو به کشتن بدی؟ 1419 01:38:32,246 --> 01:38:33,996 مردم اونجا گیر افتادن اونا مهم اند 1420 01:38:34,164 --> 01:38:36,794 وقتی دارم با هلا می جنگم از شما دوتا می خوام که مردم رو از اینجا ببرین بیرون 1421 01:38:36,959 --> 01:38:38,749 ما با چه کوفتی باید این کار رو بکنیم 1422 01:38:39,253 --> 01:38:40,883 یک نفر رو این پایین می شناسم 1423 01:38:46,844 --> 01:38:47,844 آزگارد 1424 01:38:51,265 --> 01:38:52,605 اون اینجاست 1425 01:39:04,152 --> 01:39:05,862 حالا سفینه یک تفنگ داریم 1426 01:39:06,029 --> 01:39:07,199 من این رو از اینجا می برم 1427 01:39:08,031 --> 01:39:11,161 من این رو توی اسلحه خونه پیدا کردم 1428 01:39:14,329 --> 01:39:15,539 موفق باشی 1429 01:39:16,999 --> 01:39:18,419 سرورم 1430 01:39:20,377 --> 01:39:21,497 نمیر 1431 01:39:24,298 --> 01:39:26,088 می دونی منظورم چیه 1432 01:40:24,983 --> 01:40:26,903 ما همینطور باید ادامه بدیم 1433 01:40:27,528 --> 01:40:29,318 به سمت بیفراست برو 1434 01:41:11,905 --> 01:41:13,275 خواهر 1435 01:41:15,284 --> 01:41:17,084 تو هنوز زنده ای 1436 01:41:17,244 --> 01:41:20,714 می بینم که اینجا رو بازسازی کردی عاشق این کارت شدم 1437 01:41:20,873 --> 01:41:25,423 فکر کنم راه حل پدرمون هر مشکلی رو حل کرده 1438 01:41:27,087 --> 01:41:28,707 یا اینکه از بین بردتش 1439 01:41:30,966 --> 01:41:34,466 اون به تو گفته که تو با ارزشی اینا رو به من هم گفته بود 1440 01:41:35,053 --> 01:41:36,433 می بینی؟ 1441 01:41:37,097 --> 01:41:39,217 تو هیچوقت نشناختیش 1442 01:41:39,516 --> 01:41:41,426 تو بهترین‌ش نبودی 1443 01:41:41,602 --> 01:41:46,152 ما همه ی تمدن ها رو به خاک و خون کشوندیم 1444 01:41:46,315 --> 01:41:49,235 فکر می کنی این همه طلا از کجا اومدی 1445 01:41:49,401 --> 01:41:51,151 ولی بعد‌‌ش یک روز 1446 01:41:51,320 --> 01:41:54,320 تصمیم گرفت که به یک پادشاه خیر خواه تبدیل بشه 1447 01:41:54,489 --> 01:41:57,119 برای تقویت صلح برای حفاظت از زندگی 1448 01:41:58,243 --> 01:41:59,833 برای داشتن تو 1449 01:42:00,287 --> 01:42:02,657 می فهمم چرا تو عصبانی هستی 1450 01:42:02,831 --> 01:42:06,751 و تو خواهر منی و یک جورایی وارث تخت هستی 1451 01:42:06,919 --> 01:42:08,749 و باور کن من فکر می کردم که قراره یک نفر دیگه حکمرانی کنه 1452 01:42:08,921 --> 01:42:10,131 ولی هر کی باشه اون تو نیستی 1453 01:42:10,297 --> 01:42:13,967 تو بدترین فرد برای حکمرانی هستی 1454 01:42:15,427 --> 01:42:17,217 باشه بلند شو 1455 01:42:17,387 --> 01:42:19,427 تو جای من نشستی 1456 01:42:20,390 --> 01:42:22,390 می دونی پدرمون یه زمانی بهم گفت 1457 01:42:22,559 --> 01:42:25,099 پادشاه زیرک هیچ وقت از جنگ فرار نمی کنه 1458 01:42:25,270 --> 01:42:27,810 باید همیشه براش آماده بود 1459 01:42:59,930 --> 01:43:01,390 برگردین 1460 01:43:06,520 --> 01:43:07,850 برو 1461 01:43:42,764 --> 01:43:45,354 اگه بخوام روراست باشم، واقعا از تو بیشتر انتظار داشتم 1462 01:43:48,353 --> 01:43:49,653 هیمدال 1463 01:43:51,857 --> 01:43:53,607 شمشیر 1464 01:43:58,113 --> 01:43:59,663 این فرق بین من و توئه 1465 01:43:59,823 --> 01:44:01,413 من اولین فرزند اودین هستم 1466 01:44:01,575 --> 01:44:03,995 وارث حقیقی و نجات دهنده ازگارد 1467 01:44:04,161 --> 01:44:05,911 و تو تخمدان من هم نیستی (شرمنده جای دیگه ای براش پیدا نکردم ) 1468 01:44:16,173 --> 01:44:19,053 خیلی راحت اگه کسی اسکل هم باشه می فهمه این رو 1469 01:44:22,763 --> 01:44:25,023 تو حالا من رو یاد پدر میندازی 1470 01:44:35,317 --> 01:44:37,067 سگ احمق نمیخواد بمیره 1471 01:44:58,882 --> 01:45:01,892 همه چیز قراره خوب بشه حواسم هست 1472 01:45:02,094 --> 01:45:04,184 می خواستی بدونی که من کی هستم؟ 1473 01:45:05,138 --> 01:45:06,768 چی زر می زنی تو؟؟؟ 1474 01:45:06,932 --> 01:45:08,352 خودت می بینی 1475 01:45:57,024 --> 01:45:59,234 می بینی؟؟ هیشکی هیچ‌جا نمیره 1476 01:45:59,401 --> 01:46:00,781 من اون شمشیر رو می گیرم 1477 01:46:00,944 --> 01:46:03,664 حتی اگه قرار باشه تک تک اون ها رو از بین ببرم 1478 01:46:30,307 --> 01:46:31,307 هی، پسر 1479 01:46:32,851 --> 01:46:34,271 من کورگم این مایک 1480 01:46:34,436 --> 01:46:36,896 ما می خوایم توی اون سفینه بپریم و فرار کنیم. دلت می خواد بیای؟ 1481 01:46:46,615 --> 01:46:50,455 نجات دهنده ات اینجاست 1482 01:46:57,668 --> 01:46:59,538 دلت برام تنگ شده بود؟ 1483 01:46:59,711 --> 01:47:01,171 همه بیان توی کشتی سریع تر 1484 01:47:05,551 --> 01:47:07,721 به خونه خوش اومدی، دیدم که اومدی اینجا. 1485 01:47:07,886 --> 01:47:08,966 معلومه که اومدم 1486 01:47:25,654 --> 01:47:27,954 این یک پیشنهاد ‌شجاعانه است. . ولی تو هیچ شانسی نداری 1487 01:47:28,991 --> 01:47:30,031 می بینی خودت 1488 01:47:30,826 --> 01:47:33,746 من ملکه یا هیولا نیستم 1489 01:47:35,622 --> 01:47:37,292 من خداوند مرگم 1490 01:47:38,417 --> 01:47:40,787 تو خدای چی بودی؟؟؟ 1491 01:47:52,139 --> 01:47:54,019 حتی زمانی که دوتا چشم داشتی 1492 01:47:54,725 --> 01:47:56,605 همیشه نصف چیزا رو می دید 1493 01:47:58,187 --> 01:48:01,187 بدون پتکم اون خیلی قوی تر از من من نمی تونم 1494 01:48:02,274 --> 01:48:05,824 مگه تو ثور خداوند چکشی؟ 1495 01:48:08,864 --> 01:48:12,584 اون پتک فقط بخاطر این بود که بهت کمک کنه تمرکز کنی و کنترل داشته باشی 1496 01:48:13,368 --> 01:48:15,158 من هیچ وقت منبع قدرتت نبودم 1497 01:48:15,871 --> 01:48:18,211 الان دیگه خیلی دیر شده اون ازگارد رو گرفته 1498 01:48:19,249 --> 01:48:21,919 ازگارد مکان نیست هیچ وقت نبود 1499 01:48:23,170 --> 01:48:24,460 می تونست ازگارد باشه 1500 01:48:25,631 --> 01:48:27,721 ازگارد جاییه که مردم مقاومت می کنن 1501 01:48:28,717 --> 01:48:33,507 ولی الان اون مردم به کمک تو احتیاج دارن 1502 01:48:41,230 --> 01:48:43,360 من مثل تو قدرتمند نیستم 1503 01:48:46,026 --> 01:48:47,066 نه... 1504 01:48:48,487 --> 01:48:49,777 تو قدرتمندتری 1505 01:48:58,789 --> 01:49:00,169 بهم بگو برادر 1506 01:49:00,332 --> 01:49:02,792 خدای چی هستی تو؟ 1507 01:49:18,136 --> 01:51:20,346 - دیر کردی - تو یک چشمت رو از دست دادی 1508 01:51:20,514 --> 01:51:22,024 این هنوز تموم نشده 1509 01:51:29,147 --> 01:51:30,857 فکر کنم ما باید انتقام جویان رو بیخیال بشیم 1510 01:51:32,442 --> 01:51:33,572 با رعد و برق بهش اسیب بزن 1511 01:51:33,735 --> 01:51:36,025 من فقط باید با یک اذرخش بزرگ بزنمش بزرگترین اذرخش تاریخ 1512 01:51:36,196 --> 01:51:37,196 هیچ کاری نکرد 1513 01:51:41,201 --> 01:51:43,831 ما فقط باید نگهش داریم تا زمانی که همه وارد سفینه بشن 1514 01:51:44,454 --> 01:51:45,914 اینجا و اینجوری تموم نمیشه. 1515 01:51:46,081 --> 01:51:49,501 هر چه بیشتر هلا اینجا بمونه قدرت بیشتری می گیره 1516 01:51:49,668 --> 01:51:51,378 اون ما رو می کشه 1517 01:51:51,545 --> 01:51:53,095 ما باید همین حالا و همیشه باید از بین ببرمش 1518 01:51:53,255 --> 01:51:54,465 خب پس می گی چیکار کنیم؟ 1519 01:51:55,215 --> 01:51:56,795 من که می گم اصلا کمک نیازی نیست 1520 01:52:08,937 --> 01:52:12,227 ازگارد مکان نیست ازگارد خود مردم هستند 1521 01:52:14,359 --> 01:52:15,399 لوکی 1522 01:52:15,485 --> 01:52:17,445 اصلا نباید راگناراک رو ازبین کنیم 1523 01:52:17,613 --> 01:52:19,663 این دربازه باعث و بانی راگنارکه 1524 01:52:19,823 --> 01:52:21,453 تاج سورتور روی طاقه 1525 01:52:23,035 --> 01:52:24,495 تنها راهش همونه 1526 01:52:24,995 --> 01:52:26,455 بدو برادر 1527 01:52:27,748 --> 01:52:29,328 بخاطر من برو 1528 01:52:32,544 --> 01:52:33,594 اجازه میدی؟ 1529 01:52:34,713 --> 01:52:35,713 بفرمائید 1530 01:53:01,240 --> 01:53:02,740 این کار کسخل بازیه 1531 01:53:16,338 --> 01:53:17,918 برو دیگه برو 1532 01:54:18,942 --> 01:54:20,402 بخاطر ازگارد 1533 01:54:34,666 --> 01:54:35,996 هلا! 1534 01:55:00,567 --> 01:55:04,697 با شعله های ابدی تو دوباره متولد می شه 1535 01:55:16,250 --> 01:55:17,500 هلا،بسه! 1536 01:55:21,171 --> 01:55:24,051 تو ازگارد رو می خوای باشه مال تو 1537 01:55:24,216 --> 01:55:27,636 هر بازی ای که داری اینجام می دی دیگه جواب نمیده 1538 01:55:27,803 --> 01:55:29,473 تو نمی تونی من رو از بین ببری 1539 01:55:30,097 --> 01:55:31,427 الان می فهمم 1540 01:55:33,141 --> 01:55:34,181 ولی اون می تونم 1541 01:55:38,480 --> 01:55:39,860 نه 1542 01:55:48,448 --> 01:55:51,868 بعد از من تکرار کنید 1543 01:55:52,035 --> 01:55:54,155 من حسابرس تو ام 1544 01:56:02,880 --> 01:56:04,420 مردم در امان اند 1545 01:56:05,048 --> 01:56:06,928 فقط همین مهمه 1546 01:56:08,760 --> 01:56:10,100 ما داریم پیشگویی رو کامل می کنیم 1547 01:56:10,596 --> 01:56:11,966 من از پیشگویی متنفرم 1548 01:56:12,139 --> 01:56:13,929 پس من باید انجامش بدم و هیچ انتخابی ندارم 1549 01:56:14,099 --> 01:56:15,889 سورتور ازگارد رو از بین می بره 1550 01:56:16,059 --> 01:56:18,399 اون هلا رو از بین می بره و شاید هم بزاره مردم ما هم زنده بمونن 1551 01:56:18,562 --> 01:56:21,312 گرچه که ما باید بزاریم کارش رو تموم کنه 1552 01:56:23,150 --> 01:56:24,150 نه 1553 01:56:26,403 --> 01:56:28,453 هالک،کسخل واستا... 1554 01:56:37,539 --> 01:56:38,579 هالک کونی،واستا 1555 01:56:38,749 --> 01:56:41,789 فقط برای یک بارم اگه شده سر و صدا نکن 1556 01:56:42,961 --> 01:56:44,671 هیولای بزرگ 1557 01:56:45,005 --> 01:56:46,295 بزن بریم 1558 01:56:48,091 --> 01:56:49,091 باشه 1559 01:57:13,158 --> 01:57:16,038 من تاریکی ازگاردم 1560 01:57:39,017 --> 01:57:41,097 خراب کردن زیادم بد نیست 1561 01:57:41,270 --> 01:57:43,270 تا زمانی که فنداسیون اینجا قویه 1562 01:57:43,438 --> 01:57:45,068 می تونیم اینجا رو باز سازی کنیم 1563 01:57:45,232 --> 01:57:47,442 می تونیم اینجا رو شبیه بهشت کنیم 1564 01:57:47,609 --> 01:57:50,569 برای تمام مردم و بیگانه های دنیا 1565 01:57:57,619 --> 01:58:00,039 اون فونداسیونی که می گفتم الان از بین رفت 1566 01:58:14,928 --> 01:58:16,848 من چیکار کردم؟ 1567 01:58:18,015 --> 01:58:20,435 تو ما رو نجات دادی 1568 01:58:20,601 --> 01:58:22,441 ازگارد مکان نیست 1569 01:58:23,937 --> 01:58:25,807 مردم آزگارد ند 1570 01:58:54,885 --> 01:58:56,395 بهت میاد 1571 01:58:59,139 --> 01:59:01,599 ‌شاید تو بعد از این همه اتفاق زیاد برادر بدی نباشی 1572 01:59:02,351 --> 01:59:03,391 شایدم باشم 1573 01:59:04,603 --> 01:59:05,773 ممنونم 1574 01:59:06,522 --> 01:59:09,022 اگه اینجا می بودی همینجا بغلت می کردم 1575 01:59:13,111 --> 01:59:14,361 اینجام 1576 01:59:38,637 --> 01:59:39,967 روی تخت پادشاهی 1577 01:59:55,070 --> 01:59:58,410 پس تو الا پادشاه آزگاردی 1578 02:00:08,917 --> 02:00:10,037 کجا؟ 1579 02:00:11,170 --> 02:00:12,590 زیاد مطمئن نیستم 1580 02:00:12,963 --> 02:00:14,263 پیشنهادی داری؟ 1581 02:00:16,884 --> 02:00:18,844 مایک، تو کجایی هستی؟ 1582 02:00:19,011 --> 02:00:20,851 مایک مرده 1583 02:00:21,013 --> 02:00:24,143 خب من تصادفا روی پل بهش ضربه زدم 1584 02:00:24,308 --> 02:00:26,978 شاید من خیلی احساس گناه می کنم کل روز رو داشتم براش گریه می کردم 1585 02:00:29,521 --> 02:00:30,981 مایک تو زنده ای 1586 02:00:31,148 --> 02:00:33,478 تو زنده ای پسر سوالت چی بود برادر؟ 1587 02:00:35,360 --> 02:00:36,490 زمین 1588 02:00:36,000 --> 02:00:50,000 فیلم را قطع نکنید فیلم در اخر ادامه دارد @Daredevil 1998 1589 02:02:53,373 --> 02:02:56,083 فکر می کنی ایده خوبی باشه که به زمین برگردم 1590 02:02:56,251 --> 02:02:59,551 معلومه که اره مردم زمین من رو دوست دارند 1591 02:03:00,130 --> 02:03:02,050 بزار تغییرش بدم 1592 02:03:02,216 --> 02:03:05,426 واقعا فکر می کنی کار خوبیه برگشتن من به زمین 1593 02:03:05,969 --> 02:03:08,009 شایدم نه 1594 02:03:08,180 --> 02:03:13,100 من نگران نیستم برادر فکر می کنم همه چیز خوب پیش برم 1595 02:03:13,000 --> 02:07:50,000 پیشنهادات خود را در ایمیل زیر بفرستین Mahditorabi1378@yahoo.com 1596 02:09:42,032 --> 02:09:43,032 وای پسر 1597 02:09:51,458 --> 02:09:55,588 من فقط خواستم بهت بگم که به همتون افتخار می کنم 1598 02:09:55,754 --> 02:09:59,174 این آشوب موفقیت امیز بود 1599 02:09:59,341 --> 02:10:01,801 پشت سر هم پشت سر هم 1600 02:10:01,969 --> 02:10:04,349 زودباش دیگه.،نه؟ 1601 02:10:04,596 --> 02:10:06,636 منم همینطور چون من یک بخش بزرگی از این بودم 1602 02:10:06,807 --> 02:10:09,597 هیچ آشوبی بدون کشتار نیست 1603 02:10:09,768 --> 02:10:11,808 برای همین خواهش می کنم 1604 02:10:11,979 --> 02:10:14,309 اینم که یک کراواته