1 00:00:00,000 --> 00:00:01,465 ...انچه در ای زامبی گذشت 2 00:00:01,467 --> 00:00:03,042 اون رئیس قدیمی من کتی کاپس هست 3 00:00:03,180 --> 00:00:06,488 حدس میزنم توی شهر بوده و داشته روی شیوع انفولانزا Aleutian کار میکرده 4 00:00:06,511 --> 00:00:09,763 اولین مورد هارو تا یه پرواز از پاریس به سی-تک ردیابی کردیم 5 00:00:09,890 --> 00:00:11,154 سلام,پتریس 6 00:00:11,156 --> 00:00:13,156 تازگیا از پاریس به سیاتل پرواز کردی 7 00:00:13,330 --> 00:00:14,796 - اره؟ - دختر ها؟ 8 00:00:14,798 --> 00:00:16,999 کری گلد؟پتریس دخترته؟ 9 00:00:17,001 --> 00:00:19,534 تو دیگه کارمند فیلمور گریوز نیستی,این دستور از همین لحظه تاثیر گذاره 10 00:00:19,536 --> 00:00:21,302 - تو انسانی؟ - اره 11 00:00:21,515 --> 00:00:23,600 پارتی خداحافظی تمام دوران ها.پایه ای؟ 12 00:00:23,974 --> 00:00:26,007 !زامبی ها نفرت انگیزن 13 00:00:32,983 --> 00:00:36,517 یک سخنگو از اداره اتش نشانی میگوید که هنوز شمارش پایانی 14 00:00:36,519 --> 00:00:38,886 تعداد افرادی که در انفجار کشته شدند را ندارند 15 00:00:38,888 --> 00:00:40,521 نام کشته شدگان هنوز برای خانواده های ان ها 16 00:00:40,523 --> 00:00:42,223 - فاش نشده است - لیو 17 00:00:42,225 --> 00:00:45,126 خونه ی شش اتاق خوابه به کارمندان فیلمور گریوز 18 00:00:45,138 --> 00:00:47,664 یه شرکت پیمانکار نظامی اجاره داده شده بود 19 00:00:49,999 --> 00:00:51,798 خوب میشن 20 00:00:51,917 --> 00:00:54,074 قبلا اتفاقات بدتری هم براشون افتاده 21 00:00:54,737 --> 00:00:56,003 !تو زنده ای 22 00:00:56,070 --> 00:00:57,144 اوه,خدا رو شکر 23 00:00:57,146 --> 00:00:58,312 دیگه وقتش بود 24 00:01:01,476 --> 00:01:02,536 !جاستین 25 00:01:03,812 --> 00:01:04,812 !اوه 26 00:01:06,715 --> 00:01:08,114 - ...هی - هی 27 00:01:09,051 --> 00:01:10,283 خیلی ترسیدیم 28 00:01:10,515 --> 00:01:11,613 من خوبم 29 00:01:11,995 --> 00:01:12,995 ما خوبیم 30 00:01:13,592 --> 00:01:15,150 فکر کردیم مردی 31 00:01:16,258 --> 00:01:17,357 ناتالی مرده 32 00:01:19,794 --> 00:01:23,496 کوین و هارلی و زک بیشتر جوخه ام مردن 33 00:01:23,942 --> 00:01:25,262 ...تنها دلیلی که زنده ایم 34 00:01:25,767 --> 00:01:26,827 شانس احمقانست 35 00:01:28,979 --> 00:01:30,813 خب امشب چه اتفاقی برای تو افتاد؟ 36 00:01:31,372 --> 00:01:32,605 کجا بودی؟ 37 00:01:41,227 --> 00:01:44,305 چرا یه حسی بهم میگه شب من قراره بد تر بشه؟ 38 00:01:45,319 --> 00:01:47,052 با چیس گریوز خوابیدم 39 00:01:49,390 --> 00:01:51,623 تو...چی؟ 40 00:01:51,626 --> 00:01:52,626 خودم نبودم 41 00:01:52,709 --> 00:01:56,222 مغز یه زنی رو خوردم که به سکس با افراد ناشناس معتاد بود 42 00:01:56,691 --> 00:01:58,497 ...از بار های هتل ها مرد هارو بلند میکرد 43 00:01:58,499 --> 00:02:01,077 همشون بیشتر از یه شب طول نمیکشیدن ...همشون بی معنی بودن 44 00:02:01,078 --> 00:02:02,734 تحت تاثیر مغز بودی؟ 45 00:02:03,403 --> 00:02:05,027 پس,چی؟حساب نمیشه؟ 46 00:02:05,041 --> 00:02:06,297 ...سعی کردم باهاش بجنگم 47 00:02:06,298 --> 00:02:08,106 من قبلا تحت تاثیر مغز ها بودم,لیو 48 00:02:08,108 --> 00:02:10,441 و اگر واقعا بخوای میتونی باهاشون بجنگی 49 00:02:10,443 --> 00:02:11,610 ...جاستین,خواهش میکنم 50 00:02:12,913 --> 00:02:14,579 من خیلی متاسفم 51 00:02:19,785 --> 00:02:21,018 ...جاستین 52 00:02:22,788 --> 00:02:25,556 - ...جاستین - چیس گریوز؟ 53 00:02:41,311 --> 00:02:44,473 == English Subtitle www.addic7ed.com == == ترجمه توسط Para == I_Para@yahoo.com == کانال تلگرام@iZombieFans == 54 00:02:44,895 --> 00:02:46,474 _ 55 00:02:47,013 --> 00:02:48,615 دوباره داره اتفاق میفته 56 00:02:48,717 --> 00:02:49,862 حوصله ندارم,دونالد 57 00:02:49,863 --> 00:02:52,516 رفیق,تو واقعا باید اینو ببینی 58 00:02:52,581 --> 00:02:54,951 مغز ابی طراح رقص خیلی محبوبه 59 00:02:54,953 --> 00:02:56,186 باید قیمت رو بالا ببریم 60 00:03:39,362 --> 00:03:41,900 هی!محموله مغز های روسی من کجاست؟ 61 00:03:41,901 --> 00:03:42,659 تنر کجاست؟ 62 00:03:42,660 --> 00:03:45,511 فدرال ها توی محل تحویل بودن جعبه ی مارو توقیف کردن 63 00:03:45,752 --> 00:03:47,212 - لعنتی - و تنر؟ 64 00:03:47,684 --> 00:03:48,817 دستگیرش کردن 65 00:03:49,288 --> 00:03:50,687 چی؟ 66 00:03:54,305 --> 00:03:56,218 نمیتونم برای این پا یه بدن پیدا کنم 67 00:03:56,288 --> 00:03:59,041 انگار وحشتناک ترین پازل جیگساو هست (یک نوع پازل با تعداد قطعات متفاوت بسیار) 68 00:04:00,844 --> 00:04:03,802 امروز برای اومدن به اینجا هیجان زده نبودم 69 00:04:03,803 --> 00:04:06,053 بگو اومدی که یه حواس پرتی خوش ایند بهم پیشنهاد بدی 70 00:04:06,054 --> 00:04:07,985 درباره پرونده کتی کاپس خبر دارم 71 00:04:08,360 --> 00:04:11,704 وقتی رفتیم با تیتم ویکلر مصاحبه کنیم دوست عبوسش رو یادت میاد؟ 72 00:04:12,080 --> 00:04:13,946 - اره - اسمش پتریس گلد هست 73 00:04:15,012 --> 00:04:16,645 دختر کری گلد هست 74 00:04:16,647 --> 00:04:18,733 پس به فیلمور گریوز ربط داره 75 00:04:18,742 --> 00:04:19,473 عجیبه 76 00:04:19,551 --> 00:04:21,045 پتریس داخل پرواز پاریس بود 77 00:04:21,046 --> 00:04:23,152 پس یکی از افرادیه که کتی باهاش مصاحبه کرده؟ 78 00:04:23,205 --> 00:04:26,300 و پتریس ادعا میکنه روزی که کتی به قتل رسید اون رو ندیده 79 00:04:26,301 --> 00:04:27,033 ولی باورش نمیکنم 80 00:04:27,035 --> 00:04:28,901 به علاوه طبق گفته ی کری گلد 81 00:04:29,281 --> 00:04:31,589 چیس گریوز از پتریس خواست تا سگش رو از 82 00:04:31,591 --> 00:04:33,701 پاریس برداره و بیارتش اینجا پیشش 83 00:04:33,703 --> 00:04:35,203 و این باید یه معنی ای داشته باشه 84 00:04:35,205 --> 00:04:38,206 نمیفهمم چه طور برگردوندن سگش باعث رهایی ویروس شده 85 00:04:38,452 --> 00:04:42,010 چیس گریوز یه زامبی 13 ساله رو میفرسته پاریس تا سگش رو بیاره 86 00:04:42,287 --> 00:04:44,918 یه دفعه یه بیماری مرگبار که اون پرواز منشاءش هست 87 00:04:44,919 --> 00:04:46,585 شیوع پیدا میکنه 88 00:04:46,921 --> 00:04:48,270 مشکوکه 89 00:04:48,271 --> 00:04:51,851 سود معرفی یه ویروس مرگبار توی سیاتل برای فیلمور گریوز چیه؟ 90 00:04:51,852 --> 00:04:55,594 میجر و جاستین میگن همیشه کمبود مغز داخل فیلمور گریوز هست 91 00:04:55,596 --> 00:04:58,597 شیوع یه ویروس مرگبار چیزی که نیاز دارن رو بهشون میده 92 00:04:58,599 --> 00:05:00,332 پس واقعا هیولا هستند 93 00:05:00,454 --> 00:05:02,323 اوه.یه ایده دارم 94 00:05:02,454 --> 00:05:03,820 بیا به این نگاه کن 95 00:05:09,624 --> 00:05:11,490 اگر چیس ترتیب این رو داده باشه که سگش یکی از اون 96 00:05:11,492 --> 00:05:13,692 قلاده های ضد پارس رو بپوشه که 97 00:05:13,694 --> 00:05:16,161 ...سنبل هندی اسپری میکنه تا به سگ یاد بدی سروصدا نکنه 98 00:05:16,163 --> 00:05:18,063 اما به جای سنبل هندی با ویروس پرش کرده باشه چی 99 00:05:18,269 --> 00:05:20,665 جیمی,همون که سیک بود به یه سگ که واق واق میکرد اشاره کرد 100 00:05:20,667 --> 00:05:22,067 ویروس رو هرجا که میرفت انتشار میداد 101 00:05:22,069 --> 00:05:24,269 اما از کجا بفهمیم اون سگه یکی از این قلاده هارو پوشیده بود یا نه؟ 102 00:05:24,811 --> 00:05:26,811 دیشب یکی از این قلاده هارو پوشیده بود 103 00:05:28,876 --> 00:05:29,898 چطور اینو میدونی؟ 104 00:05:29,899 --> 00:05:31,091 تازه اینم هست 105 00:05:31,169 --> 00:05:33,011 چیس گریوز کتی کاپس رو میشناخت 106 00:05:33,013 --> 00:05:34,812 - یه رویا داشتی که توی اون باهم بودن؟ - نه 107 00:05:35,357 --> 00:05:37,848 میدونم که چیس شماره ی اتاق کتی رو داشت که روی 108 00:05:37,850 --> 00:05:40,434 یه دستمال بار تا شده با دست خط کتی نوشته شده بود 109 00:05:40,668 --> 00:05:42,511 میدونیم که هرشب کتی با یه مرد میرفت خونه 110 00:05:42,570 --> 00:05:44,977 شاید یک شب سعی کرد چیس رو ببره به خونه 111 00:05:44,978 --> 00:05:46,744 و چیس اون رو به مرگ کشوند 112 00:05:46,746 --> 00:05:48,936 شاید فهمید که توجه کتی به نقشه شون جلب شده 113 00:05:48,937 --> 00:05:50,814 صبر کن.اروم تر 114 00:05:50,816 --> 00:05:52,515 این دستمال رو چطوری دیدی؟ 115 00:05:53,685 --> 00:05:56,086 از کجا میدونی سگش یه قلاده ضد پارس از نوع اسپری ای داشت؟ 116 00:05:56,721 --> 00:05:58,026 داخل اتاقش بودم 117 00:05:58,349 --> 00:06:01,424 سگ رو ملاقات کردم.دستمال رو دیدم 118 00:06:01,650 --> 00:06:03,093 یواشکی رفتی تو اتاقش؟ 119 00:06:04,129 --> 00:06:06,230 - ...لیو - خیلی هم یواشکی نبود 120 00:06:06,231 --> 00:06:08,030 چون وقتی داشتم میبوسیدمش پشتم به دیوار بود 121 00:06:09,801 --> 00:06:11,567 با چیس گریوز خوابیدم 122 00:06:13,838 --> 00:06:15,338 تحت تاثیر مغز کتی بودم 123 00:06:15,340 --> 00:06:17,407 این زن توی انتخاب معشوقه هاش سخت گیر نبود 124 00:06:18,209 --> 00:06:19,479 مرسی 125 00:06:20,760 --> 00:06:24,610 الیسون کانر گفت فکر میکرده از خونه به عنوان ازمایشگاه تولید شیشه استفاده میشه 126 00:06:25,203 --> 00:06:27,850 ما توی حومه ی خسته کننده ی شهر سیاتل زندگی میکنیم 127 00:06:27,852 --> 00:06:30,719 اضافه کردن یه مقدار دراما به داستان هیچ عیبی نداره 128 00:06:47,635 --> 00:06:49,347 _ 129 00:06:49,534 --> 00:06:52,867 مغز هایی که ما وارد میکنیم از ...کشورهای جهان سوم,مناطق جنگی 130 00:06:53,930 --> 00:06:56,821 جاهایی که مرگ و میر زیادی دارن 131 00:06:57,349 --> 00:06:58,450 قبول کن 132 00:06:58,896 --> 00:07:03,113 و فیلمور گریوز رسما از بیزینس خرید مغز خارج میشه 133 00:07:03,115 --> 00:07:06,583 دست هاتون تمیز میمونه و ریسک های قانونی با منه 134 00:07:07,089 --> 00:07:09,409 - ...چرا نمیری به صفحه 12 - بزار همینجا حرفت رو قطع کنم 135 00:07:10,153 --> 00:07:11,713 ما از سرویس های شما استفاده نمیکنیم 136 00:07:11,861 --> 00:07:14,497 با احترام باید بگم که افراد شما گرسنه هستند 137 00:07:14,693 --> 00:07:16,755 - اینطوریه؟ - اونها بهترین مشتری های من هستند 138 00:07:16,864 --> 00:07:19,447 متاسفانه خبرهای بدی دارم اقای دیبرز 139 00:07:19,556 --> 00:07:20,644 خبر های بد بیشتری هست؟ 140 00:07:20,753 --> 00:07:23,551 چه مغزهای ابی باشه چه مغز های معمولی کامل 141 00:07:23,552 --> 00:07:25,271 با تنوع های شخصیتیشون 142 00:07:25,365 --> 00:07:26,869 افراد منو به خطر میندازن 143 00:07:26,871 --> 00:07:30,368 برای همین به افرادم گفتم که اجازه استفاده از تاسیسات شما رو ندارن 144 00:07:31,070 --> 00:07:32,470 اونها نیمی از کسب و کار من هستند 145 00:07:32,605 --> 00:07:33,871 اون مشکل من نیست 146 00:07:34,427 --> 00:07:35,859 به مغز های بیشتری نیاز داری 147 00:07:36,255 --> 00:07:37,621 میدونم که داری 148 00:07:39,383 --> 00:07:41,816 فکر میکنم وضعیت نیاز به مغز ها تحت کنترلم باشه 149 00:07:42,229 --> 00:07:43,895 حالا,اگر من رو ببخشین 150 00:07:44,488 --> 00:07:45,521 کارهایی دارم که باید انجام بدم 151 00:07:50,527 --> 00:07:52,226 Killer Abs خودمون اینجاست (اشاره به نوشته ی روی تیشرت های فروشی با عکس میجر) 152 00:07:54,931 --> 00:07:56,430 دستشویی اخر سالن هست 153 00:07:57,710 --> 00:07:58,710 لیلی وایت 154 00:07:58,991 --> 00:08:00,610 فکر نمیکنم قرار ملاقات داشته باشیم 155 00:08:00,612 --> 00:08:02,311 ...اگر فقط دو دقیقه وقت داشته باشی 156 00:08:03,406 --> 00:08:04,406 حتما 157 00:08:07,581 --> 00:08:08,642 عجب روزی بود 158 00:08:09,671 --> 00:08:11,238 بله,قربان 159 00:08:11,365 --> 00:08:13,646 نمیخواد منو قربان صدا کنی,میجر,تو اینجا کار نمیکنی 160 00:08:14,050 --> 00:08:15,550 میخوام برگردم 161 00:08:16,143 --> 00:08:18,375 - ...قبلا دراینباره صحبت کردیم - روم خراش بکش 162 00:08:18,686 --> 00:08:19,985 من رو زامبی کن 163 00:08:22,492 --> 00:08:25,511 همه ی ما زمان سختی داشتیم کلی ادم خوب از دست دادیم 164 00:08:25,512 --> 00:08:26,512 دوازده 165 00:08:27,312 --> 00:08:28,595 12 نفر رو از دست دادیم 166 00:08:29,029 --> 00:08:31,364 باید بدونی که حالا تبدیل شدن به زامبی چه معنایی داره 167 00:08:31,659 --> 00:08:34,168 - فکر کنم میدونم - بهم اعتماد کن.نمیدونی 168 00:08:37,635 --> 00:08:39,334 روز کشف پیش روی ماست 169 00:08:39,508 --> 00:08:42,509 همه ی انسان هایی که اون بیرون هستند قراره شگفت زده بشند 170 00:08:42,555 --> 00:08:44,861 و هیچکس نمیدونه چطور واکنش نشون میدن 171 00:08:48,175 --> 00:08:49,841 قراره وحشت زده بشن 172 00:08:51,892 --> 00:08:53,337 اگر بخوایم زنده بمونیم 173 00:08:53,944 --> 00:08:57,012 شاید مجبور بشیم چندتا کار انجام بدیم که نشه خنثی شون کرد 174 00:08:57,773 --> 00:09:01,075 اگر روت خراش بکشم بهتره مطمئن باشی طرف کی هستی 175 00:09:07,259 --> 00:09:08,592 حتی نزدیک هم نیست 176 00:09:11,005 --> 00:09:13,605 زودباش,کلایو,صدای سگ رو داریم میشنویم 177 00:09:13,714 --> 00:09:15,106 دو دقیقه و بعدش به جوابمون میرسیم 178 00:09:15,107 --> 00:09:16,775 مهم نیست اگر چیس خونه باشه یا نه 179 00:09:16,777 --> 00:09:18,022 نقشه های بهتری هم داشتیم 180 00:09:18,116 --> 00:09:20,389 راوی گفت حتی اگر اسپری رو به سنبل هندی تغییر داده باشه 181 00:09:20,390 --> 00:09:23,014 بازم میتونیم قلاده رو برای باقی مانده ی انفولانزا Aleutian ازمایش کنیم 182 00:09:26,307 --> 00:09:28,507 باشه.میری داخل,میای بیرون 183 00:09:31,079 --> 00:09:33,479 باقیمونده از اولین قرارم با جاستین 184 00:10:01,827 --> 00:10:04,994 هی,هی!سپید دندان,منو یادته؟ 185 00:10:05,758 --> 00:10:07,591 سلام 186 00:10:10,963 --> 00:10:13,264 خیلی خوشبینانه هست اگر فکرکنم برای سکس اومدی؟ 187 00:10:18,737 --> 00:10:20,737 لباس خیلی باشکوهی نیست؟ 188 00:10:20,773 --> 00:10:22,310 از اتاق هتلم هست 189 00:10:23,207 --> 00:10:24,673 نگران نباش,خریدمش 190 00:10:25,075 --> 00:10:26,691 ...و من احتمالا بهتر باشه زنگ بزنم به 191 00:10:27,713 --> 00:10:29,252 خب,فکر کنم به پلیس ها 192 00:10:30,346 --> 00:10:32,426 مگراینکه بخوای بهم بگی شما دوتا میخواستین چه کار کنین 193 00:10:32,900 --> 00:10:34,466 میخواستیم سگت رو پیدا کنیم 194 00:10:35,495 --> 00:10:38,564 فکر میکنیم ازش استفاده کردی تا انفولانزا Aleutian رو شیوع بدی 195 00:10:45,263 --> 00:10:46,896 و انگیزه ام برای اینکار چیه؟ 196 00:10:46,946 --> 00:10:47,946 مغز ها 197 00:10:48,870 --> 00:10:52,301 میدونی,هارلی جانز تیر انداز قتل های توتل رید نبود 198 00:10:54,330 --> 00:10:56,175 چی,اون که توی ماشینش بود سلاح قتل نبود؟ 199 00:10:56,176 --> 00:10:58,974 بود.اما اون ماشه رو نکشید 200 00:10:59,244 --> 00:11:00,034 چطور اینو میدونی؟ 201 00:11:00,035 --> 00:11:01,644 مغز برادرش رو خوردم 202 00:11:02,078 --> 00:11:05,348 میدونم در زمان قتل ها هارلی کجا بوده.من بهانه اش هستم 203 00:11:05,349 --> 00:11:06,349 باشه 204 00:11:06,663 --> 00:11:09,463 حالا نگاه نفرت انگیزی که روی صورتت هست رو متوجه میشم 205 00:11:09,653 --> 00:11:11,181 فکر میکنی با یه کسی که کشتار جمعی انجام میده توی تخت رفتی 206 00:11:11,182 --> 00:11:13,659 برای اینکه بدونی فقط برای این اومدم تو اتاقت 207 00:11:13,792 --> 00:11:16,959 چون مغز زنی رو خوردم که هرشب از اینکار ها میکرد 208 00:11:16,961 --> 00:11:18,126 یکسره 209 00:11:18,863 --> 00:11:20,095 باورم دارم که اون رو میشناسی 210 00:11:20,501 --> 00:11:22,865 یه دستمال زیر لیوانی داشتی که شماره تلفنش روش نوشته شده بود 211 00:11:22,866 --> 00:11:24,321 اوه,پس ناراحتی و حسودی میکنی؟ 212 00:11:24,322 --> 00:11:26,701 فکر نکنم باهاش خوابیده باشی اون انسان بود 213 00:11:27,428 --> 00:11:28,548 این زن اسمی هم داره؟ 214 00:11:28,687 --> 00:11:30,447 قربانی ما,کتی کاپس 215 00:11:30,635 --> 00:11:34,275 با CDC بود,داشت درباره اینکه چطور ویروس انفولانزا به سیاتل اومده تحقیق میکرد 216 00:11:35,311 --> 00:11:37,645 داشتن شماره اون فقط یه تصادف بود؟ 217 00:11:37,946 --> 00:11:39,581 شاید بهتر باشه به وکیلم زنگ بزنم 218 00:11:39,583 --> 00:11:40,983 دارید منو به چیزی متهم میکنید؟ 219 00:11:42,016 --> 00:11:45,149 یا من دارم شما رو به چیزی متهم میکنم؟ خیلی گیج کننده است 220 00:11:47,023 --> 00:11:48,289 کارمون اینجا تموم شده 221 00:11:49,141 --> 00:11:51,975 ام,لباس هات تا 30 دقیقه ی دیگه اماده نمیشه 222 00:11:54,633 --> 00:11:56,600 میخوای یکم تلویزیون ببینی؟ 223 00:11:58,499 --> 00:12:00,499 _ 224 00:12:01,858 --> 00:12:02,858 اینجارو نگاه کن 225 00:12:03,693 --> 00:12:05,793 از دستشویی های پولی گلاسگو هم خالی تره (نام یک شهر در اسکاتلند) 226 00:12:06,829 --> 00:12:08,963 پسر,چیس گریوز بدبختمون کرد 227 00:12:09,430 --> 00:12:11,063 ...افرادش رو از اومدن به اینجا منع کرد 228 00:12:18,741 --> 00:12:20,508 درسته 229 00:12:27,864 --> 00:12:30,765 دکتر اسمیت شاید دکتر چاکرابارتی پاتولوژیست ما رو به یاد داشته باشید 230 00:12:31,283 --> 00:12:32,273 قبلا در CDC کار میکرده 231 00:12:32,274 --> 00:12:34,637 ازش خواستیم تا شرکت کنه و صحبت های علمی رو برامون ترجمه کنه 232 00:12:34,903 --> 00:12:37,192 فکر نکنم به ترجمه ی زیادی نیاز داشته باشید 233 00:12:37,193 --> 00:12:41,231 تا یه ماه دیگه سیاتل به شمار تلفاتی به اندازه ده ها هزار نگاه میکنه 234 00:12:43,509 --> 00:12:46,937 ویروس سریعا جهش پیدا کرده همینطور مقاومتش دربرابر ضد ویروس ها 235 00:12:47,015 --> 00:12:47,528 یعنی چی؟ 236 00:12:47,530 --> 00:12:49,571 یعنی اگر ویروس رو بگیری میمیری 237 00:12:49,646 --> 00:12:50,925 و مرگ ارومی هست 238 00:12:51,192 --> 00:12:53,583 یک ماه از الوده شدن به ویروس تا مردن طول میکشه 239 00:12:53,584 --> 00:12:56,532 تخت های خالی بیمارستان ها تموم میشه 240 00:12:56,533 --> 00:12:59,106 افراد در حال مرگ میریزن تو خیابون ها 241 00:12:59,567 --> 00:13:01,160 پس چه کار کنیم؟ 242 00:13:01,161 --> 00:13:03,649 باید فردا در مقیاس انبوه واکسیناسیون رو شروع کنیم 243 00:13:04,180 --> 00:13:05,180 اگر اینکار رو نکنی 244 00:13:05,501 --> 00:13:08,107 شمار تلفات میتونه به صدها هزار نفر برسه 245 00:13:11,593 --> 00:13:12,607 امشب 246 00:13:12,608 --> 00:13:15,122 انفولانزا Aleutian سخت تر از چیزی که پیشبینی میشد ضربه میزنه 247 00:13:15,419 --> 00:13:17,610 و رهبران شهر دارن برای عقب نموندن تقلا میکنند 248 00:13:17,775 --> 00:13:19,531 سلام,من جانی فراست هستم 249 00:13:20,634 --> 00:13:23,379 داخل کنفرانس خبری امروز,فلوید براکس شهردار سیاتل 250 00:13:23,383 --> 00:13:27,794 بیشتر ناظران را با صدور یه حکم برای واکسیناسیون همه ی مردها,زن ها و بچه ها 251 00:13:27,795 --> 00:13:30,106 دربرابر ویروس انفولانزا در این هفته شگفت زده کرد 252 00:13:30,211 --> 00:13:34,318 اکنون بیمارستان های محلی 125 مورد از این انفولانزا را گزارش دادند 253 00:13:34,547 --> 00:13:36,047 منابع ادعا میکنند رد شیوع 254 00:13:36,049 --> 00:13:39,483 را میتوان تا یک پرواز یک خطوط هواپیمایی تجاری از پاریس که قبل تر در امسال انجام شده بود گرفت 255 00:13:40,041 --> 00:13:42,398 بهتره باور کنید که فردا بلافاصله بعد از حضور و غیاب سازمانی 256 00:13:42,406 --> 00:13:44,138 به یکی از مکان های واکسیناسیون میرم 257 00:13:44,140 --> 00:13:46,040 پیتون میگه اون واکسن ها امشب میرسن 258 00:13:46,562 --> 00:13:48,213 داخل یه تاسیسات شهری نگهداریشون میکنند 259 00:13:48,215 --> 00:13:48,777 کدوم یکی؟ 260 00:13:48,955 --> 00:13:50,745 گفت اگر بهم بگه مجبوره که منو بکشه 261 00:13:50,776 --> 00:13:52,336 تا زمانی که اون واکسن داخل رگ هام جریان پیدا نکنه 262 00:13:52,337 --> 00:13:54,757 نمیتونم بخوابم 263 00:13:54,758 --> 00:13:55,758 هممم 264 00:13:56,048 --> 00:13:59,888 بیخوابی درواقع یکی از اولین علائم ابتلا به انفولانزا Aleutian هست 265 00:14:02,258 --> 00:14:06,160 ...خب,به همراه حساسیت غیر قابل تحمل به نور 266 00:14:10,199 --> 00:14:11,465 تو هنوز زنده ای؟ 267 00:14:12,157 --> 00:14:14,356 نگران نباش.همه چیز بزودی تموم میشه 268 00:14:18,107 --> 00:14:19,206 چی دیدی؟ 269 00:14:19,208 --> 00:14:21,475 کری گلد کتی کاپس رو کشت 270 00:14:21,477 --> 00:14:23,043 خود قتل رو دیدی؟ 271 00:14:23,091 --> 00:14:26,402 نه.اما کتی داخل صندوق عقب یه ماشین بود 272 00:14:26,543 --> 00:14:29,716 کری بازش کرد و به نظر میرسید از اینکه دید کتی هنوز زنده اس سوپرایز شده بود 273 00:14:29,718 --> 00:14:32,452 پس,همونطور که فکر میکردیم یه جای دیگه کتی رو زده بودن 274 00:14:32,454 --> 00:14:35,610 کری داشت کتی رو به مکان پشت هتل انتقال میداد 275 00:14:35,611 --> 00:14:38,516 میخواست برای چیس پاپوش بدوزه؟ اون داخل هتل زندگی میکرد 276 00:14:38,517 --> 00:14:39,517 شاید 277 00:14:39,775 --> 00:14:40,940 بریم پیداش کنیم 278 00:14:40,958 --> 00:14:43,707 مطمئن بشیم با حرف زدن از این یکی قضیه خلاص نشه 279 00:14:47,435 --> 00:14:49,068 منم تا وقتی نیستین حواسم به اینجا هست 280 00:14:49,804 --> 00:14:51,203 منو خواسته بودی؟ 281 00:14:51,509 --> 00:14:53,675 اره.بیا داخل.بشین 282 00:15:00,748 --> 00:15:02,681 فقط میخواستم ما یه لحظه اروم بگیریم و ببینیم میخوایم چه کار کنیم 283 00:15:03,033 --> 00:15:04,479 مطمئن بشیم اتفاق نظر داریم 284 00:15:04,618 --> 00:15:05,684 درباره چی؟ 285 00:15:05,785 --> 00:15:07,617 یادم هست که ما یه نقشه داشتیم 286 00:15:09,056 --> 00:15:12,324 نقشه ای که من و افرادی که قبل از من بودن اون رو ترجیح میدادن 287 00:15:13,048 --> 00:15:14,981 یه نقشه برای اینکه جزیره زامبی رو اروم و بی سروصدا بسازیم 288 00:15:15,311 --> 00:15:17,962 بعد زمانی که زیر ساخت به اتمام برسه 289 00:15:17,964 --> 00:15:19,831 بی سروصدا همه ی جمعیت زامبی رو به اونجا منتقل کنیم 290 00:15:19,851 --> 00:15:21,933 - امم,نقشه همین بود,اره - اره 291 00:15:22,273 --> 00:15:23,973 تا وقتی که به نقشه دوم سوئیچ کردیم 292 00:15:25,272 --> 00:15:27,773 نقشه روز قیامت نقشه ای که الان داریم دنبالش میکنیم 293 00:15:27,803 --> 00:15:29,807 نقشه ای که تو بدون تصویب به جریانش انداختی 294 00:15:29,809 --> 00:15:30,475 من؟ 295 00:15:30,797 --> 00:15:34,005 من ادمی هستم که تقاضای کارتریج های تونر رو میده (کارتریج پرینتر لیزری) 296 00:15:34,699 --> 00:15:37,622 فکر میکنی من نقشه دوم رو به جریان انداختم؟ 297 00:15:38,185 --> 00:15:40,285 اینکار یه مقدار از سطح مهارت های من بالاتره 298 00:15:40,748 --> 00:15:44,488 کاراگاه بابینو و لیو مور دیشب به خونه ی من سر زدن 299 00:15:44,978 --> 00:15:48,326 فکر میکنند سگ جدید من برای شیوع انفولانزا Aleutian استفاده شده 300 00:15:49,275 --> 00:15:52,476 همون سگی که تو بطور محبت امیز به عنوان کادوی بازگشت به خونه برام گرفتی 301 00:15:57,670 --> 00:16:01,205 واقعا باید اون همه زامبی رو میکشتی تا نقشه ات کار کنه؟ 302 00:16:03,042 --> 00:16:05,375 حدس میزدم میخواستی مردم ما دهنشون کف کنه,از 303 00:16:06,278 --> 00:16:07,062 انسان ها عصبانی بشن 304 00:16:07,063 --> 00:16:09,004 من همونی هستم که خودداری رو موعظه میکرد 305 00:16:09,005 --> 00:16:12,182 باید از ایمیلی که فرد توتل امسال برام فرستاد اگاه شده باشی 306 00:16:12,338 --> 00:16:14,784 میخواست وقتی به امریکا برگشتم درباره یه 307 00:16:14,786 --> 00:16:17,154 جناح غیر وفادار داخل شرکت باهام صحبت کنه 308 00:16:17,156 --> 00:16:18,621 این باید دلیلی باشه که تو اون 309 00:16:18,623 --> 00:16:21,531 خواهرش و پسر خواهر 11 ساله اش رو کشتی 310 00:16:23,862 --> 00:16:27,664 بعدش تقصیر رو گردن یک سری دیوونه اینترنتی که دنبال زامبی ها بودن انداختی 311 00:16:28,231 --> 00:16:30,614 خواهر شوهرم ویویان در برابر اجرای نقشه ی دوم مقاومت کرد 312 00:16:30,616 --> 00:16:31,736 پس اون رو هم کشتی 313 00:16:32,452 --> 00:16:36,805 فهمیدی که با تشدید تنش,از دست دادن افراد 314 00:16:37,150 --> 00:16:38,796 نقشه ی دوم رو به جریان میندازم 315 00:16:42,713 --> 00:16:43,746 بله,اقای گریوز؟ 316 00:16:43,748 --> 00:16:45,447 یه مامور امنیتی رو الان بفرستید اینجا 317 00:16:45,503 --> 00:16:46,949 قراره با من چه کار کنی؟ 318 00:16:47,206 --> 00:16:48,672 تصمیم نگرفتم 319 00:16:51,555 --> 00:16:54,890 برای بازگشتن از نقشه دوم خیلی دیره,خدا کمکمون کنه 320 00:16:55,489 --> 00:16:59,083 شاید توی یه فریزر زندانیت کنم تا وقتی بتونم برای سرنوشتت رای گیری کنم 321 00:16:59,754 --> 00:17:02,021 شک دارم مردم ما با یه خیانتکار مهربون باشن 322 00:17:12,442 --> 00:17:14,009 تو خیانتکاری,چیس 323 00:17:14,680 --> 00:17:17,168 اینطوری قراره داخل کتاب های تاریخ نوشته بشه 324 00:17:17,747 --> 00:17:20,933 جزیره زامبی همه ی مارو به کشتن میداد 325 00:17:21,702 --> 00:17:23,542 همه ی ما با هم داخل یه مکان؟ 326 00:17:24,183 --> 00:17:26,053 یک حکومت که احتمالا حکومت خودمون باشه 327 00:17:26,055 --> 00:17:28,989 جزیره زامبی رو با بمب های اتمی تبدیل به بخار میکنه 328 00:17:30,960 --> 00:17:34,929 تو و ویویان ارمان گرا نبودید,بزدل بودید 329 00:17:34,930 --> 00:17:36,297 اونو از اینجا ببرید بیرون 330 00:17:47,310 --> 00:17:49,410 نمیخوام دفتر جدیدم رو بهم بریزم 331 00:17:49,644 --> 00:17:52,864 ببریدش پشت موانع و به سرش شلیک کنید 332 00:17:52,949 --> 00:17:55,449 برام مهم نیست جسد رو کجا خاک میکنید سوپرایزم کنید 333 00:17:57,253 --> 00:18:00,019 انگار زمان بدی رو برای تمیز کردن گلاکت انتخاب کردی (گلاک:شرکت تولید اسلحه) 334 00:18:10,398 --> 00:18:12,382 همین الان تصمیم گرفتم که باهات چه کار کنم 335 00:18:13,569 --> 00:18:15,034 تعداد بیشتری از ما هست 336 00:18:15,036 --> 00:18:16,469 !چیس 337 00:18:18,340 --> 00:18:20,173 چیس,اسلحه رو بزار روی زمین 338 00:18:22,510 --> 00:18:23,676 دیر رسیدین 339 00:18:24,071 --> 00:18:25,549 میتونستی من رو نجات بدی 340 00:18:26,714 --> 00:18:28,514 شورش.توسط کری رهبری میشد 341 00:18:28,845 --> 00:18:31,050 داشت تلاش میکرد توی انتقال به جزیره زامبی خرابکاری کنه 342 00:18:31,051 --> 00:18:33,018 ...پس انفولانزا 343 00:18:33,020 --> 00:18:35,028 همش بخاطر گرفتن مغز های بیشتره؟ 344 00:18:37,992 --> 00:18:39,825 برای اون پرل هاربور بود 345 00:18:40,112 --> 00:18:41,583 اول ضربه بزن.سخت ضربه بزن 346 00:18:43,698 --> 00:18:45,464 اون والی و انا رید رو کشت؟ 347 00:18:46,178 --> 00:18:48,500 نمیدونم که خودش ماشه رو کشید یا نه ولی دستورش رو خودش داد 348 00:18:51,036 --> 00:18:52,904 فکر کنم به نفع همه باشه اگر ترتیب این خرابکاری رو 349 00:18:52,906 --> 00:18:54,772 خودم داخل شرکت بدم 350 00:19:02,682 --> 00:19:04,248 مهمون من باش 351 00:19:05,631 --> 00:19:07,017 _ 352 00:19:10,037 --> 00:19:13,530 واکسیناسیون گسترده شهری انفولانزا Aleutian flu بطور رسمی به جریان افتاده 353 00:19:13,889 --> 00:19:16,774 و اینجا در کلیسای Bell Square وضعیت تنش انگیزه 354 00:19:17,157 --> 00:19:19,211 صف دورتادور بلوک کشیده شده 355 00:19:19,985 --> 00:19:22,785 قبلا گزارش هایی درباره چند درگیری داشتیم,منو ببخشید 356 00:19:22,860 --> 00:19:25,744 در حالی که در انتظار طولانی برای ایمن سازی اعصاب ها در حال بهم ریختن هستند 357 00:19:26,087 --> 00:19:27,886 منو ببخشید,از مطبوعات هستیم 358 00:19:28,440 --> 00:19:30,246 مشخصه,که مردم نگران...منو ببخشید 359 00:19:30,247 --> 00:19:32,274 - واو,رفیق -نگران این انفولانزا مرگبار هستند 360 00:19:32,277 --> 00:19:34,110 اما یه چیزی هست که نباید نگرانش باشن 361 00:19:34,112 --> 00:19:36,045 - ...منو ببخشید,خود تزریقه - !هی 362 00:19:36,047 --> 00:19:37,781 که الان میخوام نشون بدم 363 00:19:37,783 --> 00:19:41,250 - ...رفیق - لبخند بزنید قربان!روی پخش زنده هستید 364 00:19:41,252 --> 00:19:42,852 سلام 365 00:19:47,758 --> 00:19:48,964 حتی درد هم نگرفت 366 00:19:52,096 --> 00:19:55,864 واکسن رو دریافت کردم.گزارش زنده,جانی فراست 367 00:20:12,349 --> 00:20:13,915 خیلی بد به نظر میرسی 368 00:20:14,384 --> 00:20:15,516 تا دیر وقت بیدار بودم 369 00:20:15,641 --> 00:20:16,641 بشین 370 00:20:21,391 --> 00:20:23,191 من دوروز پیش همچین شبی داشتم 371 00:20:23,772 --> 00:20:25,538 داخل اسکله داشتم یخ میزدم 372 00:20:25,540 --> 00:20:29,430 ...دنبال جعبه قاچاقی از روسیه بودم که فکر میکردیم پر از 373 00:20:31,067 --> 00:20:32,800 خب,لازم نیست این رو بدونی 374 00:20:33,262 --> 00:20:35,436 فقط اینکه به پرونده هکر روسیه ربط داشت 375 00:20:36,906 --> 00:20:38,673 حواسمون به این جعبه بود 376 00:20:39,222 --> 00:20:42,543 وقتی دوتا احمق اومدن که برش دارن 377 00:20:43,010 --> 00:20:46,646 ما یورش بردیم,یکی فرار کرد,اون یکی رو گرفتیم 378 00:20:46,648 --> 00:20:49,716 در بهترین حالت یه پادو هست 379 00:20:50,652 --> 00:20:51,818 اما من اطلاعات نیاز دارم 380 00:20:52,321 --> 00:20:53,720 و اون حرف نمیزنه 381 00:20:53,822 --> 00:20:55,723 البته یه چیزی بهم گفت 382 00:20:57,260 --> 00:20:58,825 گفت خبرچین تو هست 383 00:21:00,263 --> 00:21:01,995 خبرچین های زیادی داشتم 384 00:21:02,831 --> 00:21:05,599 خب,بزار ببینیم این یکی رو یادت میاد یا نه 385 00:21:17,713 --> 00:21:19,412 حالا که همه ی گروه اینجا هستن 386 00:21:20,015 --> 00:21:21,948 بیاین نقطه هارو متصل کنیم بازی کنیم 387 00:21:22,228 --> 00:21:25,351 رفیقت تنر دستگیری های معمولی به خاطر مواد مخدر رو داره 388 00:21:25,737 --> 00:21:30,623 ولی اگر توی پرونده اش به چندسال قبل برگردی اوضاع جالب میشه 389 00:21:31,767 --> 00:21:33,740 تنر نوجوون توسط ایالت نگهداری میشد (کودکانی که خرج انها بر عهده ایالت است) 390 00:21:34,146 --> 00:21:35,461 و کسی که مسئول انالیز خانواده اش بود؟ 391 00:21:35,963 --> 00:21:38,464 یدونه میجر لیلی وایت 392 00:21:40,034 --> 00:21:41,700 عجیبه,ها؟ 393 00:21:42,938 --> 00:21:43,862 بهتر هم میشه 394 00:21:43,938 --> 00:21:45,283 تنها تماس تلفنی تنر امروز صبح به 395 00:21:45,346 --> 00:21:47,973 خانه ی کفن و دفن Shady Plots بود 396 00:21:47,975 --> 00:21:50,576 شاید بمیرم.داشتم کارهام رو سر و سامان میدادم 397 00:21:50,578 --> 00:21:51,876 خفه شو 398 00:21:52,947 --> 00:21:54,346 Shady Plots... 399 00:21:55,161 --> 00:21:57,682 یه بیزینس که توسط دوستمون بلین دیبرز اداره میشه 400 00:21:58,485 --> 00:22:00,518 مغزها,بلین 401 00:22:01,021 --> 00:22:02,220 و میجر 402 00:22:03,391 --> 00:22:06,591 بدجور حس اشناپنداری بهم دست داده 403 00:22:08,127 --> 00:22:10,361 اینجا چه خبره؟ 404 00:22:26,007 --> 00:22:27,807 !کلایو 405 00:22:42,027 --> 00:22:43,226 چه خبره؟ 406 00:22:43,696 --> 00:22:45,596 اون یه زامبیه,دیل 407 00:22:47,867 --> 00:22:50,233 ما داخل یه شهر پر از زامبی زندگی میکنیم 408 00:22:52,147 --> 00:22:53,753 و تو باید بزاری اون بره 409 00:22:54,707 --> 00:22:58,541 اگر به زندان برشگردونی مسئول شروع یه آخرالزمان زامبی هستی 410 00:22:59,944 --> 00:23:02,545 این همون تصمیمی هست که مجبور شدم درباره میجر بگیرم 411 00:23:04,249 --> 00:23:05,329 بزار بره 412 00:23:06,951 --> 00:23:08,651 و من همه چیز رو درباره اش بهت میگم 413 00:23:15,612 --> 00:23:16,812 اینجا چه اتفاقی داره میفته؟ 414 00:23:17,002 --> 00:23:18,895 یادته دوماه پیش کتی درباره 415 00:23:18,897 --> 00:23:20,620 یه سقوط هواپیما مرموز بهمون گفت؟ 416 00:23:20,894 --> 00:23:23,332 و اینکه یکی از دختر هایی که داخل هواپیما بود مغز داخل شکمش داشت؟ 417 00:23:23,334 --> 00:23:24,901 و اینکه چطوری کتی فهمید که اون دختر 418 00:23:24,903 --> 00:23:26,448 داخل همون پارتی روی قایق بوده 419 00:23:26,449 --> 00:23:28,116 که تو توش زامبی شده بودی؟ 420 00:23:28,170 --> 00:23:30,921 یادته چه قدر نگران بودیم که کتی داشت خیلی به حقیقت نزدیک میشد؟ 421 00:23:30,923 --> 00:23:33,797 - اره - !ببین دختره توی جیب هاش چی داشته 422 00:23:33,798 --> 00:23:36,211 پارتی روی قایق,بخون,یوتوپیوم الوده شده 423 00:23:36,566 --> 00:23:38,980 دوشیشه,داخل جعبه وسایل کتی پیداش کردم 424 00:23:39,312 --> 00:23:41,083 - ...این فوق العادست - نه واقعا,اونها خالی بودن 425 00:23:41,139 --> 00:23:43,419 اما اونها تبخیر شدن,پس هنوزم باقی مانده هست 426 00:23:43,421 --> 00:23:45,820 احتمالا به اندازه یه درمان نباشه,اما بازم ارزشمنده 427 00:23:45,822 --> 00:23:47,288 ...اگر فقط بتونم 428 00:23:47,540 --> 00:23:50,224 بیا.تو انجامش بده.دکمه ازاد کردن فشار رو بزن 429 00:23:50,401 --> 00:23:51,567 حتما 430 00:24:13,183 --> 00:24:14,782 !اه 431 00:24:19,526 --> 00:24:21,214 _ 432 00:24:54,315 --> 00:24:55,845 _ 433 00:24:55,846 --> 00:24:58,316 _ 434 00:24:58,808 --> 00:25:02,633 _ 435 00:25:31,718 --> 00:25:33,250 میتونه روز طولانی بشه 436 00:25:33,338 --> 00:25:34,619 سلام؟ 437 00:25:34,621 --> 00:25:35,853 پیتون,منم 438 00:25:36,027 --> 00:25:37,779 لیو؟اه,ما اینجا غرق کار شدیم نمیتونم باهات صحبت کنم 439 00:25:37,781 --> 00:25:38,655 پیتون,گوش کن 440 00:25:38,657 --> 00:25:41,525 باید بدونم که واکسن های انفولانزا Aleutian کجا ذخیره شدن 441 00:25:41,608 --> 00:25:42,719 چرا؟چه خبره؟ 442 00:25:42,782 --> 00:25:45,329 ...همین الان این پیام هارو بین نوجوان های زامبی دیدم 443 00:25:45,355 --> 00:25:47,231 میگن که سیاتل قراره تبدیل به 444 00:25:47,233 --> 00:25:48,398 بوفه ی غذای شخصی اونا بشه 445 00:25:48,593 --> 00:25:50,835 میگن که زامبی ها دارن CDC رو گول میزنند 446 00:25:51,337 --> 00:25:52,636 پیتون اگر اونا فکر میکنن 447 00:25:52,638 --> 00:25:54,671 که حتی بعد از واکسینه شدن شهر میتونن 448 00:25:54,673 --> 00:25:56,239 هرچه قدر مغز خواستن بخورن 449 00:25:56,241 --> 00:25:57,964 باید یه چیزی رو بدونن که ما نمیدونیم 450 00:25:57,996 --> 00:25:59,075 ...شاید اونها 451 00:25:59,222 --> 00:26:01,678 نمیدونم,دزدیدن واکسن ها,نابود کردنشون؟ 452 00:26:03,114 --> 00:26:04,514 داخل مدرسه ی James Doohan هستند 453 00:26:04,621 --> 00:26:05,842 باشه.دور نیستم 454 00:26:05,920 --> 00:26:08,218 پلیس از قبل اونجاست.ما سعی میکنیم ...تعداد بیشتری بفرستیم,اما من 455 00:26:08,220 --> 00:26:09,220 سلام؟ 456 00:26:10,389 --> 00:26:11,520 میشناسمت؟ 457 00:26:12,090 --> 00:26:13,556 دوباره باهات تماس میگیرم 458 00:26:15,827 --> 00:26:17,166 من با پلیس هستم 459 00:26:17,729 --> 00:26:19,595 چند هفته پیش همدیگه رو دیدیم.یادته؟ 460 00:26:20,165 --> 00:26:21,697 چرا توی خونه ی من هستی؟ 461 00:26:23,401 --> 00:26:25,972 تیتم,میدونم که زامبی هستی 462 00:26:28,239 --> 00:26:29,938 نمیتونم دراینباره صحبت کنم ...نمیتونم,اونها 463 00:26:29,940 --> 00:26:31,574 دیگه نمیتونن بهت اسیب بزنن 464 00:26:32,076 --> 00:26:33,342 ...من حواسم بهت هست.فقط 465 00:26:34,245 --> 00:26:35,644 بهم بگو چیشد 466 00:26:37,849 --> 00:26:40,315 با پتریس به اون مهمونی 4 جولای رفتم 467 00:26:40,712 --> 00:26:42,685 همونی که همه داخلش تبدیل به زامبی شدن 468 00:26:42,986 --> 00:26:46,388 حدود یه هفته بعد به پدرم گفتن اگر کاری که اونا میگن رو انجام نده 469 00:26:46,683 --> 00:26:48,789 - ...نمیزارن که من - مغزها 470 00:26:59,870 --> 00:27:01,410 وقتی با تلفن صحبت میکرد صداش رو شنیدم 471 00:27:02,406 --> 00:27:03,838 اون طرف انسان هاست 472 00:27:04,274 --> 00:27:05,473 نمیفهمی؟ 473 00:27:05,726 --> 00:27:07,141 کاری نیست که بتونی انجام بدی 474 00:27:07,143 --> 00:27:08,777 از قبل باختی 475 00:28:11,305 --> 00:28:12,547 ...خدای عزیز 476 00:28:44,037 --> 00:28:45,537 !اینجا 477 00:29:14,099 --> 00:29:15,432 قراره باحالیه 478 00:29:17,102 --> 00:29:19,770 بعد ازاینکه واکسینه شدیم زمان برای فان هست 479 00:29:20,421 --> 00:29:24,790 او,همه ی داستان های عاشقانه خوب با این کلمات اغاز میشن 480 00:29:25,945 --> 00:29:27,310 داستان عاشقانه 481 00:29:28,748 --> 00:29:30,914 اینطوری نگاهم نکن 482 00:29:34,286 --> 00:29:36,953 باورم نمیشه مجبورم کردی یه زامبی 483 00:29:36,955 --> 00:29:40,790 مغز قاچاق کن رو ازاد کنم 484 00:29:41,079 --> 00:29:44,174 اوه,مطمئن هستم کلی سوپرایز دیگه هم هست 485 00:29:47,766 --> 00:29:49,265 اوه,لیو هست 486 00:29:50,334 --> 00:29:51,874 - ...هی,لیو - ...کلایو,نکن 487 00:29:51,875 --> 00:29:53,306 ...صبرکن,صبرکن,صبرکن الان چی گفتی؟ 488 00:29:53,307 --> 00:29:54,471 ...اونها 489 00:29:54,472 --> 00:29:56,172 - ...میتونی - انتن اینجا وحشتناکه 490 00:29:56,174 --> 00:29:57,440 صبر کن.بزار برم بیرون 491 00:29:59,195 --> 00:30:01,129 منو ببخشید.منو ببخشید.منو ببخشید 492 00:30:06,217 --> 00:30:07,616 ببخشید,لیو.دوباره بگو؟ 493 00:30:07,618 --> 00:30:09,351 - ایمن شدی؟ - هنوز نه 494 00:30:09,371 --> 00:30:11,825 - ساعت هاست که اینجاییم - نکن!فیلمور گریوز 495 00:30:11,826 --> 00:30:14,390 داره واکسن انفولانزا Aleutian !رو با خون زامبی الوده میکنه 496 00:30:14,609 --> 00:30:16,232 هرکسی که واکسن رو دریافت کنه 497 00:30:16,233 --> 00:30:17,926 تبدیل به یه زامبی میشه 498 00:30:18,862 --> 00:30:20,996 - کلایو؟ - دیل 499 00:30:21,799 --> 00:30:22,998 !هی,صبر کن 500 00:30:35,012 --> 00:30:36,277 کلایو؟چی شده؟ 501 00:30:40,140 --> 00:30:41,789 _ 502 00:30:41,893 --> 00:30:44,326 سردترین بخش ایالت؟ !سانی ساید (Sunnyside) 503 00:30:44,483 --> 00:30:46,192 جنبه طنز رو گرفتین؟ (سانی به معنای افتابی میباشد) 504 00:30:46,193 --> 00:30:48,163 امروز تا 6 درجه هم میرسن 505 00:30:48,164 --> 00:30:50,446 ...تندبادی که اینجا میبینیم 506 00:30:50,447 --> 00:30:52,947 ...خب,این دختر جدید بخش اب و هوا درباره اش چی فکر میکنی؟ 507 00:30:53,521 --> 00:30:55,594 - خوشمزه است - اوه,عجب شیطونی هستی 508 00:30:57,100 --> 00:30:59,072 - موهات چه مشکلی دارن جانی؟ - منظورت چیه؟ 509 00:30:59,073 --> 00:31:01,632 .رگه سفید سعی کردی خودت رنگش کنی؟ 510 00:31:02,265 --> 00:31:03,169 خانم 511 00:31:03,170 --> 00:31:05,773 خانم.ما الان روی انتن هستیم ...تو نمیتونی بیای 512 00:31:05,774 --> 00:31:06,865 باید صحبت کنیم 513 00:31:08,042 --> 00:31:11,126 این اولیویا مور هست؟با یه کلاه گیس؟ 514 00:31:11,127 --> 00:31:12,302 و این دفعه چی شده؟ 515 00:31:12,303 --> 00:31:14,790 قتل داخل یه سالن محلی ماساژ شبانه روزی؟ 516 00:31:14,891 --> 00:31:16,561 داری مظنونین همیشگی رو جمع میکنی؟ 517 00:31:16,562 --> 00:31:19,356 میدونم چرا گرسنگی میکشی و برای چه چیزی 518 00:31:21,165 --> 00:31:22,632 یکم حریم خصوصی بهمون بدین 519 00:31:25,242 --> 00:31:27,013 میخوای که مغز یکی رو بخوری 520 00:31:27,524 --> 00:31:29,301 فکرش باعث میشه دهنت اب بیفته 521 00:31:29,732 --> 00:31:32,122 ...توی پیام های بازرگانی هستیم.جانی 522 00:31:32,325 --> 00:31:33,835 اون پایین چه خبره؟ 523 00:31:35,128 --> 00:31:36,128 چرا؟ 524 00:31:36,959 --> 00:31:38,496 چرا مغز ها اینقدر خوب به نظر میرسن؟ 525 00:31:38,851 --> 00:31:40,290 چون تو الان زامبی هستی 526 00:31:40,716 --> 00:31:41,654 منم زامبی هستم 527 00:31:41,655 --> 00:31:44,782 هرکسی که یه واکسن Aleutian دریافت میکنه زامبی میشه 528 00:31:45,272 --> 00:31:46,272 ...این فقط 529 00:31:46,770 --> 00:31:48,150 این نمیتونه حقیقت داشته باشه 530 00:31:52,038 --> 00:31:53,120 خمیر مغز 531 00:31:54,800 --> 00:31:56,007 حال بهم زنه,ها؟ 532 00:31:57,118 --> 00:31:58,264 مهمون من باش 533 00:32:04,357 --> 00:32:05,357 اممم 534 00:32:09,436 --> 00:32:11,936 ...پس چیزی که باید بگی اینه 535 00:32:16,745 --> 00:32:18,984 و ما برگشتیم.من جانی فراست هستم 536 00:32:19,204 --> 00:32:22,932 شهروندان سیاتل,اخبار مهمی برای گزارش دارم 537 00:32:23,650 --> 00:32:25,433 مشخص شده هرفردی که 538 00:32:25,703 --> 00:32:28,473 امروز واکسن انفولانزا Aleutian رو دریافت کرده 539 00:32:28,474 --> 00:32:30,350 ...الان در فرایند تبدیل شدن به 540 00:32:31,701 --> 00:32:32,701 یک زامبی هست 541 00:32:34,965 --> 00:32:36,982 این خیلی مهمه این واقعیه 542 00:32:38,778 --> 00:32:40,445 شوخی نیست 543 00:32:40,817 --> 00:32:43,001 شاید اینده شما به حرکت بعدی شما بستگی داشته باشه 544 00:32:43,519 --> 00:32:46,998 اگر یه واکسن انفولانزا Aleutian نگرفتید,دیگه نگیرید 545 00:32:48,335 --> 00:32:50,723 اگر بگیرید,شما هم تبدیل به زامبی میشید 546 00:32:56,808 --> 00:32:58,419 اولین نشانه ی اینکه تبدیل به زامبی شدید 547 00:32:58,420 --> 00:33:00,397 اشتیاق داشتن برای مغز انسانه 548 00:33:00,425 --> 00:33:01,657 این جدیه؟ 549 00:33:02,106 --> 00:33:03,601 !اه 550 00:33:03,602 --> 00:33:05,124 رنگ از پوستتون میپره 551 00:33:05,125 --> 00:33:07,221 رنگ موهاتون سفید میشه 552 00:33:09,162 --> 00:33:11,845 اگر واکسن رو دریافت کردید همچنین اگاه باشید 553 00:33:12,785 --> 00:33:16,485 که ویروس زامبی میتواند از راه خراش کشیدن یا رابطه جنسی منتقل شود 554 00:33:16,554 --> 00:33:17,588 دوربین دوم اماده 555 00:33:17,773 --> 00:33:20,239 کاندوم ها از انتقال ویروس جلوگیری نمیکنند 556 00:33:20,241 --> 00:33:22,210 پرهیز تنها راه جلوگیری هست 557 00:33:22,211 --> 00:33:23,211 دوربین دوم 558 00:33:23,935 --> 00:33:27,550 مهم ترین چیز برای هرشهروند سیاتل اینکه به یاد داشته باشه 559 00:33:28,672 --> 00:33:31,138 این ادم ها هنوزم دوست شما محسوب میشن 560 00:33:32,165 --> 00:33:34,257 همسایه هاتون.عزیزانتون 561 00:33:34,783 --> 00:33:37,009 اونها تنها به یه ویروس الوده شدن 562 00:33:37,734 --> 00:33:40,111 اونهایی که به ویروس زامبی الوده شدن 563 00:33:40,714 --> 00:33:42,058 دربرابر خواسته هاتون مقاومت کنید 564 00:33:42,059 --> 00:33:43,531 کمک در راهه 565 00:33:44,640 --> 00:33:47,687 تااونموقع,خواهش میکنم همه ارامش خودشون رو حفظ کنن 566 00:33:51,928 --> 00:33:52,928 !اره 567 00:34:02,737 --> 00:34:04,847 !یه نفر به این تلفن های لعنتی جواب بده 568 00:34:04,848 --> 00:34:06,585 عالی بود جانی,تو عالی بودی 569 00:34:06,586 --> 00:34:08,518 - تصور کن اگر هوشیار بود چی میشد - بیا تصور نکنیم 570 00:34:08,519 --> 00:34:10,389 همه ایستگاه های محلی دارن داستان رو پوشش میدن 571 00:34:10,390 --> 00:34:13,008 خب,حداقل فقط خودمون گیر نیستیم 572 00:34:13,107 --> 00:34:14,728 داریم توییت هایی رو میبینیم که مردم 573 00:34:14,729 --> 00:34:16,262 در هنگام تلاش برای خارج شدن از صف واکسیناسیون له شدن 574 00:34:16,263 --> 00:34:18,526 - در خیابون 45 اتش نشانی - یه گروه بفرست 575 00:34:19,673 --> 00:34:20,673 حالا چی 576 00:34:20,748 --> 00:34:21,748 نمیدونم 577 00:34:21,811 --> 00:34:23,580 !هی,تو نمیتونی بری اونجا 578 00:34:24,698 --> 00:34:26,879 - ...من رو ببخشین - چه خبر شده 579 00:34:31,951 --> 00:34:33,284 اه 580 00:34:34,042 --> 00:34:35,275 باید میدونستم 581 00:34:35,552 --> 00:34:38,140 قربان.شما و افراد مسلحتون باید صحنه من رو ترک کنید 582 00:34:38,339 --> 00:34:40,410 .تو حالا بخشی از قبیله هستی باید بهم خوش امد بگی 583 00:34:40,411 --> 00:34:41,624 چرا داری اینکارو میکنی؟ 584 00:34:41,781 --> 00:34:44,252 زامبی های بیشتری درست کنی؟ یه آخرالزمان میخوای؟ 585 00:34:44,996 --> 00:34:47,461 اینجا یه فیلم دارم که باید همه چیز رو توضیح بده 586 00:34:47,463 --> 00:34:48,338 باید این رو روی تلویزیون پخش کنی 587 00:34:48,339 --> 00:34:49,779 ببخشید,از تو دستور نمیگیرم 588 00:34:52,197 --> 00:34:53,587 کسی از شما دستور میگیره؟ 589 00:34:56,394 --> 00:34:57,691 سلام.من چیس گریوز هستم 590 00:34:58,323 --> 00:35:00,460 مدیر عامل اجرایی در فیلمور گریوز 591 00:35:00,883 --> 00:35:04,185 همونطور که بیشترتون میدونید ما یه شرکت پیمانکار نظامی در سیاتل هستیم 592 00:35:04,661 --> 00:35:07,714 چیزی که بیشتر شما نمیدونید اینکه برای بیشتر این دوسال 593 00:35:07,715 --> 00:35:08,994 بیشتر کادر پشتیبانی ما 594 00:35:09,186 --> 00:35:11,698 و همه ی سربازان ما زامبی بودن 595 00:35:12,932 --> 00:35:14,682 بعضی ها میگن این خبر بدیه 596 00:35:15,842 --> 00:35:17,149 من اینطوری نمیبینمش 597 00:35:18,398 --> 00:35:20,317 گرچه ما درک میکنیم که این واقعیت جدید 598 00:35:20,318 --> 00:35:23,186 شاید پیوستگی بعضی از رابطه های رمانتیک را مورد ازمایش قرار دهد 599 00:35:24,073 --> 00:35:27,517 متاسفانه,نزدیکی بین انسان ها و زامبی ها 600 00:35:27,518 --> 00:35:30,217 بدون الوده کردن شریک انسان غیرممکنه 601 00:35:31,074 --> 00:35:32,437 ما به کسانی که میخواهند زامبی شوند خوش امد میگوییم 602 00:35:33,301 --> 00:35:36,314 اما این گفتگویی است که باید بین دو بزرگسال موافق صورت بگیرد 603 00:35:38,102 --> 00:35:39,229 نکته خوبش اینه 604 00:35:40,229 --> 00:35:43,446 تا پایان فردا انفولانزا Aleutian ریشه کن میشه 605 00:35:46,073 --> 00:35:49,745 عزیزان شما که در انتظار یک مرگ طولانی و ارام بودن نجات پیدا میکنن 606 00:35:51,238 --> 00:35:53,971 و دیگه هیچ بیماری انها را تهدید نخواهد کرد 607 00:36:01,211 --> 00:36:04,112 فکر میکنم مهم ترین سئوال توی ذهن همه این باشه که 608 00:36:05,383 --> 00:36:08,071 زامبی ها مغز هایی که برای زنده موندن نیاز دارن رو از کجا میارن؟ 609 00:36:09,587 --> 00:36:10,632 مطمئن باشید 610 00:36:11,086 --> 00:36:13,557 هیچ نقشه ای برای برداشت مغزها از کسانی که زنده هستن وجود نداره 611 00:36:14,317 --> 00:36:17,869 بلکه,مغز های ما از سرتاسر امریکا برایمان ارسال میشوند 612 00:36:19,247 --> 00:36:23,426 مغز هایی که به ما عرضه میشه توسط اهداکننده های مشتاق در زمان مرگشون هست 613 00:36:23,575 --> 00:36:26,830 که فراوری شده و به جمعیت زامبی سیاتل توزیع خواهد شد 614 00:36:28,719 --> 00:36:31,650 اما این قولی هست که به بقیه کشور میدیم 615 00:36:31,651 --> 00:36:35,507 مغز هایی که برای زنده موندن به اونها نیاز داریم رو برامون فراهم کنید و ما در سیاتل میمونیم 616 00:36:36,141 --> 00:36:38,710 در امریکا هر روز هفت هزار نفر میمیرند 617 00:36:39,311 --> 00:36:41,764 اگر از بین هر 10 نفر فقط یک نفر مغزش رو اهدا کنه 618 00:36:42,304 --> 00:36:45,072 اونقدری مغز به دست میاریم که نیاز نباشه جاهای دیگه دنبالشون بگردیم 619 00:36:45,271 --> 00:36:47,347 البته,اگر زامبی ها گرسنه بشن 620 00:36:47,348 --> 00:36:49,680 هیچکس نمیتونه مطمئن باشه دنبال مغز به کجا میرن 621 00:36:52,048 --> 00:36:54,988 یادتون باشه,زامبی که به خوبی غذا خورده باشه یه زامبی خوشحاله 622 00:36:56,915 --> 00:37:01,035 و واقعا امیدواریم سیاتل شهری پر از زامبی های خوشحال باشه 623 00:37:02,207 --> 00:37:03,466 به دیدار های انجمن اولیاء و مربیان برن 624 00:37:04,276 --> 00:37:06,629 توی مسابقات فوتبال بچه ها با خودشون تیکه های پرتغال بیارن 625 00:37:07,268 --> 00:37:09,462 توی بازی های تیم Seahawks سروصدا کنند (نام یک تیم فوتبال امریکایی در سیاتل) 626 00:37:10,698 --> 00:37:13,575 البته,جمعیت انسانی سیاتل میتونن اینجارو ترک کنند 627 00:37:14,225 --> 00:37:16,621 اما امیدوار هستیم که بمونید و با همسایه های 628 00:37:16,727 --> 00:37:18,908 - جدید زامبی تون در توازن زندگی کنید - !سنگر بگیرید 629 00:37:18,909 --> 00:37:21,568 - !حرکت کن,حرکت کن - زامبی ها هیولا نیستن 630 00:37:22,509 --> 00:37:25,745 اخرین چیزی که میخوایم اینکه به برادران و خواهران انسانمون اسیب بزنیم 631 00:37:26,271 --> 00:37:29,270 یک شلیک بالای سرشون.با فرمان من 632 00:37:29,703 --> 00:37:31,810 !اتش 633 00:37:32,870 --> 00:37:34,695 توی این قضیه همه با هم هستیم 634 00:37:36,442 --> 00:37:39,276 بزارید به دنیا نشون بدیم هیچ دلیلی برای ترسیدن از همدیگه نیست 635 00:37:39,410 --> 00:37:40,776 ...نشانه گیری کنید 636 00:37:46,272 --> 00:37:47,389 بزنیدشون 637 00:37:48,965 --> 00:37:51,352 هنگامی که سیاتل تحت کنترل زامبی هاست 638 00:37:51,353 --> 00:37:54,066 بیشتر شما که اینجا زندگی میکنید تغییر خیلی کمی رو تجربه خواهید کرد 639 00:37:55,615 --> 00:37:58,301 زیرساخت های ایجاد شده به کار خودشون ادامه میدن 640 00:37:58,443 --> 00:38:00,795 فرمانداری شهر,مدارس شهر 641 00:38:01,207 --> 00:38:02,868 ایستگاه های اتش نشانی,دپارتمان های پلیس همه به کار خود ادامه میدن 642 00:38:04,201 --> 00:38:06,786 به همراه یه نیروی ویژه پلیس زامبی و سیستم عدالت کیفری 643 00:38:06,787 --> 00:38:08,612 برای رسیدگی به جرایمی که مربوط به زامبی ها میشوند 644 00:38:09,024 --> 00:38:10,202 از اینکه گوش دادین متشکرم 645 00:38:10,792 --> 00:38:14,252 برای فهمیدن لیستی از مکان هایی که میتونید از اونجا مغز تهیه کنید به تماشا ادامه دهید 646 00:38:18,310 --> 00:38:19,408 پس نقشه ات اینه؟ 647 00:38:19,983 --> 00:38:22,253 کشور رو برای مغز هاش گروگان بگیری؟ 648 00:38:23,148 --> 00:38:24,532 مغز های مردگانشون 649 00:38:25,771 --> 00:38:26,432 اما اره 650 00:38:26,433 --> 00:38:28,953 پس انفولانزا Aleutian هیچوقت درباره برداشت مغز نبوده 651 00:38:28,954 --> 00:38:31,883 برای این بود که تا جای ممکن هرچقدر ادم رو میتونید به زامبی تبدیل کنید 652 00:38:31,884 --> 00:38:34,930 حالا میتونی از قضاوت من دست برداری.من این نقشه رو به اجرا نگذاشتم 653 00:38:35,769 --> 00:38:38,576 فکر کنم میتونستم بزارم همه ی اونایی که انفولانزا رو گرفته بودن بمیرن 654 00:38:39,642 --> 00:38:42,879 کاشکی امکان اینکه بتونم امید داشته باشم که همه ی ما بتونیم باهم کنار بیایم رو داشتم 655 00:38:46,609 --> 00:38:49,031 تاحالا اشاره کردم چه قدر از ظاهر جدیدت خوشم میاد؟ 656 00:38:49,119 --> 00:38:50,799 خوشحالم که بالاخره اومدی توی کار 657 00:38:59,398 --> 00:39:02,211 اون بیرون برای کسی که ظاهر کلاسیک زامبی هارو داره چطوریه؟ 658 00:39:02,212 --> 00:39:04,374 کلی کامیون داره از شهر بیرون میره 659 00:39:04,375 --> 00:39:05,772 و اینطور به نظر میرسید که همه ی راننده ها 660 00:39:05,773 --> 00:39:08,261 فقط اونقدری سرعتشون رو کم کردن که به من انگشت وسط نشون بدن 661 00:39:09,143 --> 00:39:10,191 اینجا چطور پیش میره؟ 662 00:39:10,724 --> 00:39:12,328 به نظر میرسه نخوابیدی 663 00:39:13,380 --> 00:39:14,556 !تادا 664 00:39:14,727 --> 00:39:16,305 تو قند رو اختراع کردی 665 00:39:16,689 --> 00:39:19,238 تونستم به مقدار کافی یوتوپیوم الوده شده برای امتحان 666 00:39:19,239 --> 00:39:21,339 یه چیزی که از زمان دروغ گفتن به حقیقت یابان زامبی 667 00:39:21,340 --> 00:39:23,952 داشتم روش کار میکردم برداشت کنم 668 00:39:25,424 --> 00:39:28,880 این,دوست من,یه واکسن برای جلوگیری از زامبی شدنه 669 00:39:28,881 --> 00:39:29,912 !امکان نداره 670 00:39:30,849 --> 00:39:31,517 انجامش دادی؟ 671 00:39:31,518 --> 00:39:34,333 اوه,نمیدونم.شاید.فکر میکنم.نمیدونم.کی میدونه؟ 672 00:39:34,334 --> 00:39:36,569 .اگر حساب و کتاب هام درست باشه بزار ببینیم چطور پیش میره 673 00:39:38,296 --> 00:39:40,415 رفیق!میخوای خوکچه هندی خودت باشی؟ 674 00:39:40,416 --> 00:39:42,166 اگر کار کنه چطور میفهمی؟ 675 00:39:42,549 --> 00:39:43,617 خوشحالم که پرسیدی 676 00:39:43,618 --> 00:39:44,618 چی؟چرا؟ 677 00:39:49,379 --> 00:39:50,379 نه 678 00:39:50,938 --> 00:39:51,938 راوی 679 00:39:53,277 --> 00:39:55,565 نمیخوام اگر کار نکرد مسئولش باشم 680 00:39:55,566 --> 00:39:58,051 نیستی.من دارم ازت میخوام که اینکار رو انجام بدی 681 00:39:58,384 --> 00:39:59,384 از میجر بخواه 682 00:39:59,992 --> 00:40:02,407 فکر نمیکنم دیگه انسان ها زیاد به دردش بخورن 683 00:40:02,691 --> 00:40:03,743 میخوام که تو باشی 684 00:40:09,017 --> 00:40:10,017 ...این سردخونه 685 00:40:12,293 --> 00:40:14,838 این جایی هست که همه چیز شروع شد.یادت میاد؟ 686 00:40:17,484 --> 00:40:19,893 مچت رو وقتی داشتی داخل دفترم مغز میخوردی گرفتم 687 00:40:20,834 --> 00:40:21,834 ...تو این 688 00:40:22,264 --> 00:40:24,334 دختر روشن و مبهم بودی 689 00:40:24,340 --> 00:40:27,030 که خیلی ناراحت بود چون نمیتونست متخصص قلب بشه 690 00:40:29,352 --> 00:40:30,718 و حالا خودت رو ببین 691 00:40:32,032 --> 00:40:35,132 خیلی ناراحته چون دوست من میخواد اون رو تبدیل به زامبی کنم 692 00:40:35,942 --> 00:40:38,683 چیزی که بیشتر از همه میخوام اینکه 693 00:40:39,848 --> 00:40:42,604 حس کنم دنیا رو قبل از مردنم تبدیل به جای بهتری کردم 694 00:40:44,121 --> 00:40:46,011 و برای انجام اینکار 695 00:40:46,486 --> 00:40:50,342 بطور سخاوتمندانه ای با حق اختراع پزشکی بهم پاداشی دادند که میلیارد ها دلار ارزش داشت 696 00:40:50,818 --> 00:40:53,139 که بعدش با هلیکوپترم میرم به محله های فقیر نشین 697 00:40:53,140 --> 00:40:55,762 سرتاسر دنیا 698 00:40:55,763 --> 00:40:58,679 که روی یه طرفش چاکرابارتی نوشته شده 699 00:40:59,800 --> 00:41:01,911 - ! چاکرابارتی - دوستت دارم,راوی 700 00:41:06,611 --> 00:41:07,813 منم تورو دوست دارم,لیو 701 00:41:09,821 --> 00:41:10,865 دستت رو بهم بده 702 00:41:16,027 --> 00:41:17,083 مطمئن هستی؟ 703 00:41:18,815 --> 00:41:19,815 مطمئنم 703 00:41:21,816 --> 00:41:30,826 پایان فصل 3 سریال برای فصل 4 تمدید شد @iZombieFans