1 00:00:01,014 --> 00:00:02,854 آنچه در "آی زامبی" گذشتن 2 00:00:02,924 --> 00:00:03,953 میجر یه زامبیه 3 00:00:03,954 --> 00:00:05,013 منم زامبی هستم 4 00:00:05,014 --> 00:00:07,993 این 322 نفر مشکوک به زامبی بودن هستن 5 00:00:07,994 --> 00:00:10,033 - بکشمشون؟ - من یه طرفدار پرو پا قرص فیلم های دریانوردی هستم 6 00:00:10,034 --> 00:00:12,013 ملوانی که اون دستور رو دریافت کرده 7 00:00:12,014 --> 00:00:14,963 دریچه رو روی دوستاش میبنده 8 00:00:14,964 --> 00:00:17,515 اونی که دریچه رو میبنده یه قهرمانه. نه؟ 9 00:00:17,854 --> 00:00:18,873 ...اگه عملی نشه 10 00:00:18,874 --> 00:00:20,003 ...اگه دارو درست نشه 11 00:00:20,004 --> 00:00:21,923 - میشه - ...ولی اگه نشه 12 00:00:21,924 --> 00:00:23,864 نمیخوام به عنوان یک زامبی برگردم 13 00:00:23,984 --> 00:00:28,003 یک شرکت نظامی خصوصی قراره کار نوشیدنی انرژی زای من رو بخره 14 00:00:28,004 --> 00:00:30,044 کارخونه ها، آزمایشگاه ها، همش رو 15 00:00:31,904 --> 00:00:32,943 دریک زندس 16 00:00:32,944 --> 00:00:34,004 همین الان زامبی هات رو دیدم 17 00:00:34,864 --> 00:00:35,874 !اونا زنده ان 18 00:00:39,024 --> 00:00:40,983 ممنون که گذاشتی من و راوی اینجا بمونیم 19 00:00:40,984 --> 00:00:42,043 از خونه ام رفتم، 20 00:00:42,044 --> 00:00:45,063 حیاط جلویی خونم هنوز پر از خبرنگار و مردم بیکاره 21 00:00:45,064 --> 00:00:48,844 میدونم هنوز مغز طبل زن رو داری،ولی باید این مغز رو بخوری 22 00:00:48,934 --> 00:00:49,934 مغز جانکو رو 23 00:00:50,984 --> 00:00:52,903 وان جانکو رو فرستاده بود که من رو بکشه 24 00:00:52,904 --> 00:00:54,904 کاملا واضحه که میخواد هردومون رو کنار بزنه 25 00:00:55,044 --> 00:00:57,400 باید انقدری زنده بمونیم که دریک و 26 00:00:57,400 --> 00:01:00,420 سایر زامبی هایی که دزدیده شدن رو از زیرزمین وان نجات بدیم 27 00:01:00,540 --> 00:01:03,932 بهترین شانسمون اینه که تو خوردن مغز این سرباز آماده به خدمت به من ملحق شی 28 00:01:04,440 --> 00:01:06,459 میدونم. ببین باید همشون رو بیرون بیاریم 29 00:01:06,460 --> 00:01:09,459 باشه؟ من به این وکیله قول دادم که دوباره بچه هاش رو میبینه 30 00:01:09,460 --> 00:01:10,898 و این زنه هم بود 31 00:01:10,960 --> 00:01:11,990 .ناتالی 32 00:01:12,440 --> 00:01:15,953 بهش قول دادم وقتی یخ زدگیش از بین رفت اولین کسی که میبینه من باشم 33 00:01:18,103 --> 00:01:19,681 فکر نکنم کشتن اون آدم مسخره 34 00:01:19,706 --> 00:01:21,247 همه چیز رو حل و فصل بکنه 35 00:01:21,440 --> 00:01:24,309 خب بیا امیدوار باشیم که سرنوشت آقای باس رو خفت کنه 36 00:01:24,400 --> 00:01:25,440 چه خبرا؟ 37 00:01:25,580 --> 00:01:28,479 شهردار رسما نیروی آماده به کار پرونده آقای باس رو تعطیل کرد 38 00:01:28,480 --> 00:01:31,400 چه میشه کرد با اون شاهد کلیدیم، بلین، که حافظش رو از دست داده 39 00:01:31,520 --> 00:01:33,449 و میدونی اون عوضی حرومزاده 40 00:01:33,567 --> 00:01:36,086 اینجوری در نظرش میگیره که هرکاری دلش بخواد میتونه بکنه 41 00:01:36,111 --> 00:01:38,091 بلین یا آقای باس؟ 42 00:01:41,903 --> 00:01:42,903 تخم مرغ ها؟ 43 00:01:42,993 --> 00:01:46,314 خدایی، کس دیگه ای میتونه روزی بدتر از من داشته باشه؟ 44 00:01:46,963 --> 00:01:48,231 سلام. باز منم 45 00:01:48,232 --> 00:01:50,777 یه حسی بهم میگه تو به این پیام ها گوش نمیدی 46 00:01:50,778 --> 00:01:54,044 ولی امیدوارم بتونیم این مسئله رو جمعش کنیم و حرف بزنیم، دیل 47 00:01:54,045 --> 00:01:57,187 .امیدوارم درک کنی که دلیل خوبی واسه کاری که کردم داشتم 48 00:01:58,944 --> 00:02:00,300 لطفا بهم زنگ بزن 49 00:02:01,581 --> 00:02:02,601 .دلم برات تنگ شده 50 00:02:06,954 --> 00:02:08,043 بفرمایید پسرا 51 00:02:08,331 --> 00:02:11,301 "اولین قطار مسافربری "راه آهن بزرگ شمالی 52 00:02:11,698 --> 00:02:12,777 "امپراتوری ساز" 53 00:02:12,934 --> 00:02:14,601 وقتی سوت بکشه 54 00:02:14,602 --> 00:02:16,314 منم سوت میزنم 55 00:02:16,314 --> 00:02:17,631 یه سری خبر داریم ، رییس 56 00:02:17,632 --> 00:02:18,651 پسرم دریک رو پیدا کردید؟ 57 00:02:18,652 --> 00:02:20,612 نه، ولی این رو پیدا کردیم 58 00:02:21,672 --> 00:02:22,712 "لاکی یو" 59 00:02:24,622 --> 00:02:25,711 کلی ازینا تو خیابونا پخش شده 60 00:02:25,712 --> 00:02:28,703 فکر کردم وقتی کار بلین رو ساختیم این قضیه رو بستیم 61 00:02:28,704 --> 00:02:30,065 این از کجا اومده؟ 62 00:02:30,065 --> 00:02:31,985 اونی که کلش تراشیده شده دان ای هستش 63 00:02:32,055 --> 00:02:33,576 اون گنده بک با یه چشم بسته ،جدیده 64 00:02:33,577 --> 00:02:35,705 خب اینا جای کار بلین رو گرفتن؟ 65 00:02:35,730 --> 00:02:36,165 .آره 66 00:02:36,165 --> 00:02:37,184 میخوام بمیرن 67 00:02:37,185 --> 00:02:38,205 فوق العاده خونین 68 00:02:38,557 --> 00:02:39,576 مطمئنی؟ 69 00:02:39,577 --> 00:02:40,737 - ...بزودی - من بردم، کنی 70 00:02:41,697 --> 00:02:44,587 سیاتل شکست رو قبول کرد. من این شهر رو بردم 71 00:02:44,990 --> 00:02:46,840 پس بیاین جشن پیروزی بگیریم 72 00:02:50,376 --> 00:02:52,206 چه احساسی داری؟ 73 00:02:53,426 --> 00:02:56,226 انگار یه شهر پر از آدم رو سرافکنده کردم 74 00:02:56,366 --> 00:02:58,676 تو این فکر بودم برم تک تک در خونه هاشون رو بزنم 75 00:02:58,701 --> 00:03:00,721 و سبدهای هدیه ی "ببخشید که گند زدم" بهشون بدم 76 00:03:00,746 --> 00:03:02,705 هی داری به خودت خیلی سخت میگیری 77 00:03:02,927 --> 00:03:04,027 نخیر نمیگیرم 78 00:03:04,338 --> 00:03:06,128 باور کن 79 00:03:06,278 --> 00:03:08,897 نتونستم یه پرونده علیه آقای باس بسازم. تقصیر منه 80 00:03:08,898 --> 00:03:09,897 .هرچی در توانت بود انجام دادی 81 00:03:09,967 --> 00:03:12,006 این یجور وضعیت "نتایجه که مهمه" هستش 82 00:03:12,007 --> 00:03:13,643 بهترین توانم، کافی نبود 83 00:03:13,699 --> 00:03:16,579 .شاید تو زیادی خوبی به عنوان یه فرد. به طور کلی 84 00:03:16,649 --> 00:03:20,424 من بیشتر تو این که میگن "پسرای خوب دیرتر تموم میکنن" تخصص دارم 85 00:03:20,425 --> 00:03:20,789 86 00:03:20,789 --> 00:03:23,688 شخصا داشتم به این ایده فکر میکردم که 87 00:03:23,689 --> 00:03:24,757 یه پسر بد بشم 88 00:03:25,269 --> 00:03:26,348 - درسته؟ - آره 89 00:03:26,349 --> 00:03:28,288 با دوست دخترهای دوستام بخوابم 90 00:03:28,289 --> 00:03:30,289 توی کلاب ها دعوا راه بندازم 91 00:03:30,359 --> 00:03:32,169 به گاوها سیخونک بزنم 92 00:03:32,249 --> 00:03:33,799 نمیتونم تصور کنم هیچکدوم از این کارها رو بکنی 93 00:03:33,799 --> 00:03:35,908 خب، نمیتونی اون راوی رو تصور کنی که به گاوها سیخونک میزنه 94 00:03:35,909 --> 00:03:37,868 ولی راوی بده رو میتونی؟ 95 00:03:37,869 --> 00:03:40,798 با یه دست کشیدن و بدون حتی فکر کردن به پشت میندازتش 96 00:03:40,799 --> 00:03:43,819 این که "پسرای خوب دیرتر تموم میکنن" تو کتم نمیره 97 00:03:48,769 --> 00:03:49,819 این چه کوفتیه؟ 98 00:03:49,939 --> 00:03:51,768 "میتونی این خبر رو باور کنی؟" 99 00:03:51,769 --> 00:03:52,908 "بهم بگو که هنوز امتیاز خرید سهام رو داری" 100 00:03:52,909 --> 00:03:54,962 "فردا تو مهمونی شرکت میبینمت" 101 00:03:54,987 --> 00:03:56,036 از طرف کیه؟ 102 00:03:56,061 --> 00:03:59,011 دکتر وایات تامبلین. یکی ازون جوونایی که تو شرکت مکس ریجر تمرینش میدادم 103 00:03:59,121 --> 00:04:03,011 .مهمونی فرصت مناسبیه که بریم تو زیرزمین 104 00:04:04,111 --> 00:04:06,021 ...مهمون 105 00:04:07,121 --> 00:04:09,001 اوه سلام 106 00:04:09,091 --> 00:04:10,951 - سلام - چه خبرا؟ 107 00:04:11,161 --> 00:04:12,971 108 00:04:15,021 --> 00:04:17,131 باشه شب بخیر 109 00:04:21,506 --> 00:04:24,436 فکر نکنم دیگه به این تشک بادی ها احتیاجی باشه 110 00:04:26,021 --> 00:04:28,021 زیرنویس توسط hura,Hard-nosed, rahil.jensen TVcenter 111 00:04:33,011 --> 00:04:35,557 خیلی خوب میشد اگه دفتر دادستانی میتونست 112 00:04:35,557 --> 00:04:37,295 آقای باس رو محکوم کنه 113 00:04:37,296 --> 00:04:42,077 ...انگار 114 00:04:42,305 --> 00:04:44,753 بجاش همش "کن بارنز"ه...جنگ داخلی 115 00:04:44,754 --> 00:04:48,742 116 00:04:49,377 --> 00:04:50,893 باید مراقب خودمون باشیم 117 00:04:51,358 --> 00:04:54,346 این بلین با غذای تایلندیم کو پس؟ 118 00:04:54,347 --> 00:04:55,347 119 00:04:55,996 --> 00:04:57,318 مرد برنجی از راه میرسه 120 00:04:58,327 --> 00:04:59,356 برو یه کمکی بکنش ،شیف 121 00:04:59,357 --> 00:05:04,217 حرومزاده ی دیوونه احتمالا یادش نمیاد چجوری کیسه ها رو باز کنه 122 00:05:08,347 --> 00:05:09,387 123 00:05:17,377 --> 00:05:19,337 !اوه لعنتی 124 00:05:20,921 --> 00:05:22,328 !منو نکش! لطفا 125 00:05:22,329 --> 00:05:24,269 پول میخوای؟ هرچی بخوای بهت میدم 126 00:05:24,789 --> 00:05:26,512 میتونی همه دوستام رو از زندون در بیاری؟ 127 00:05:26,512 --> 00:05:30,341 اونایی که دارن اون تو وقت میگذرونن، اونم به لطف رییس سابقت و دادستان منطقه 128 00:05:30,342 --> 00:05:31,501 همش تقصیر بلینه رفیق 129 00:05:31,502 --> 00:05:33,441 اون شروع کرد به پر و پای آقای باس پیچیدن 130 00:05:33,442 --> 00:05:34,946 بعد یه مدت، فکر کنم تمام چیزی که میخواست 131 00:05:34,946 --> 00:05:37,764 این بود که با اون دادستانه رو هم بریزه 132 00:05:37,955 --> 00:05:40,925 - عشقه دیگه رفیق، کورت میکنه - حالا بلین مرده 133 00:05:41,005 --> 00:05:43,376 و یجورایی "لاکی یو" به خیابونا برگشته 134 00:05:43,767 --> 00:05:44,856 و حدس میزنم 135 00:05:44,858 --> 00:05:47,887 ...اون مغز متفکر پشت این قضایا نیست پس یعنی 136 00:05:47,888 --> 00:05:48,917 من؟ 137 00:05:48,918 --> 00:05:50,967 من یه دزد قفل باز کن بدبخت هستم. من هیچکس نیستم 138 00:05:50,968 --> 00:05:52,758 بلین هنوز کارا رو میگردونه 139 00:05:53,938 --> 00:05:55,669 به من دروغ نگو پسر 140 00:05:55,670 --> 00:05:57,638 اون شبی که عزرائیل رو دید من اونجا بودم 141 00:05:57,639 --> 00:05:59,589 رفیق! اون هنوز سر پاست 142 00:05:59,774 --> 00:06:02,268 ...الان با غذای تایلندی از راه میرسه 143 00:06:02,293 --> 00:06:03,448 144 00:06:06,744 --> 00:06:07,754 !برو 145 00:06:07,814 --> 00:06:08,814 دیدی؟ 146 00:06:08,934 --> 00:06:10,793 دیدی چقدر حرفام ارزش دارن؟ 147 00:06:10,794 --> 00:06:11,804 رفیقت هیچوقت نمیتونه اونو بگیره 148 00:06:11,934 --> 00:06:14,784 - ...بلین رو میشناسم - خفه شو. دوتاتون میمیرید 149 00:06:15,894 --> 00:06:17,754 !باشه ! باشه 150 00:06:17,815 --> 00:06:20,653 فقط سریع انجامش بده. یکی تو سرم بزن. بوم مثل شیف که اونجاست 151 00:06:20,744 --> 00:06:24,644 گلوم رو نبر و بی هوده هم شلیک نکن. نمیتونم درد رو تحمل کنم رفیق 152 00:06:24,794 --> 00:06:25,853 153 00:06:25,855 --> 00:06:28,238 دستات داره میلرزه؟ 154 00:06:28,652 --> 00:06:31,013 لعنت بهت پسر 155 00:06:31,013 --> 00:06:32,549 !دستام نمیلرزن 156 00:06:32,549 --> 00:06:34,493 آخ داداش بیا نزدیکتر بزار برات زدن تو هدف رو آسونتر کنم 157 00:06:34,493 --> 00:06:37,393 چیه آقای باس نتونسته یه حرفه ای بفرسته؟ من اولین نفرتم؟ 158 00:06:38,322 --> 00:06:39,322 159 00:06:42,502 --> 00:06:43,502 160 00:06:44,402 --> 00:06:45,442 امیدوارم دردت اومده باشه 161 00:06:46,312 --> 00:06:47,402 162 00:06:55,774 --> 00:06:57,163 به خدا قسم. بلین زندست 163 00:06:57,164 --> 00:06:59,184 - اومده بود مرده شور خونه - حقیقت داره رییس 164 00:06:59,185 --> 00:07:01,244 ما گلوش رو بریدیم. چطوری زنده مونده؟ 165 00:07:01,245 --> 00:07:03,135 شاید معجزه ای چیزی شده؟ 166 00:07:03,225 --> 00:07:04,255 معجزه؟ 167 00:07:04,817 --> 00:07:08,939 تنها معجزه اینه که الان از "کنی" نمیخوام بهت شلیک کنه 168 00:07:10,185 --> 00:07:11,254 بلین رو مرده میخوام 169 00:07:11,255 --> 00:07:13,105 مرده ی مرده 170 00:07:13,195 --> 00:07:15,164 و وقتی هم که کارش تموم شد سرش رو بکنید 171 00:07:15,165 --> 00:07:16,275 و تو یه جعبه ی کلاه برام بیارید 172 00:07:17,165 --> 00:07:18,195 اینجا سیاتله 173 00:07:18,285 --> 00:07:20,085 که نیست "Sleepy Hollow" سریال 174 00:07:21,198 --> 00:07:22,744 هنوز دارم قضیه زامبی ها رو پردازش میکنم 175 00:07:22,745 --> 00:07:24,708 و حالا تو بهم درباره ی آزمایشگاه های مخفی میگی؟ 176 00:07:25,466 --> 00:07:28,002 همه اون زامبی ها تو یه مخزن نگهداری کوسه هستن؟ 177 00:07:28,003 --> 00:07:29,892 چیز مناسبی واسه هضم کردنه 178 00:07:29,992 --> 00:07:31,011 179 00:07:31,012 --> 00:07:33,723 هی. دکتر وایات بالاخره به پیامم جواب داد 180 00:07:35,062 --> 00:07:36,062 ...کلایو 181 00:07:37,967 --> 00:07:41,574 وقت نکردم بخاطر کارایی که کردی تا منو از زندان در بیاری ازت تشکر کنم 182 00:07:42,152 --> 00:07:42,910 تو نجاتم دادی 183 00:07:42,935 --> 00:07:45,475 کارای بیشتری برای نجات آینده ی این گونه داشتم 184 00:07:45,738 --> 00:07:46,748 با این حال 185 00:07:50,092 --> 00:07:51,485 مثل "سرباز رایان" باش 186 00:07:52,052 --> 00:07:53,052 بدستش بیار (یه دیالوگ در فیلم نجات سرباز رایان) 187 00:07:53,152 --> 00:07:54,182 نقشه هم همینه 188 00:07:55,142 --> 00:07:58,041 خب معلوم شد پارتی امشب مکس ریجر به صورت بستس 189 00:07:58,042 --> 00:07:59,435 تو محوطه ی پارکینگ زیرزمینیشونه 190 00:07:59,435 --> 00:08:00,445 با تم زندان 191 00:08:01,495 --> 00:08:03,465 بخاطر نوشیدنی سوپر مکس جدید 192 00:08:03,745 --> 00:08:04,865 با تم زندان؟ 193 00:08:05,855 --> 00:08:06,875 .آدمای سفید پوست 194 00:08:07,765 --> 00:08:09,784 خب مهمونی از ساعت 8 تا 10 شب هستش 195 00:08:09,785 --> 00:08:12,317 درها بسته میشن و هیچکس داخل یا خارج نمیتونه بشه 196 00:08:12,318 --> 00:08:14,269 یه روزنه ی امید کوچیکیه که کار رو عملی کنیم 197 00:08:14,349 --> 00:08:15,971 ..."و وقتی میگیم "کار رو عملیش کنیم 198 00:08:15,971 --> 00:08:17,376 قراره به زور بریم تو مکس ریجر 199 00:08:17,377 --> 00:08:19,406 و دریک و بقیه زامبی های اون تو رو آزاد کنیم 200 00:08:19,407 --> 00:08:22,125 بزرگترین مانع ما آسانسوره که بدون اثر انگشت دست 201 00:08:22,125 --> 00:08:24,460 کسی که مجازه پایین نمیره 202 00:08:24,678 --> 00:08:25,728 .یه فکری دارم 203 00:08:27,105 --> 00:08:30,034 "خب که چی؟ میخوای مثل "اخر هفته تو خونه ی برنی 204 00:08:30,035 --> 00:08:31,884 جانکو مرده رو تو سالن مکس ریجر اینور اونور بکشونی؟ 205 00:08:31,885 --> 00:08:33,756 - معلومه که نه - فقط دستش رو میبریم 206 00:08:33,781 --> 00:08:37,652 میخوای دست یه مرد مرده رو قطع کنی که باهاش یه آسانسور رو باز کنی؟ 207 00:08:37,653 --> 00:08:39,662 فکر کنم مغز جانکو مزدور هستش که باعث شده فکر کنن 208 00:08:39,663 --> 00:08:41,191 این دلیل منطقی ای هستش 209 00:08:41,192 --> 00:08:43,101 من فکر میکنم این وحشتناکه 210 00:08:43,191 --> 00:08:44,724 من نظر های دیگه ای رو نمیشنوم 211 00:08:50,541 --> 00:08:51,561 شاید دکتر وایات بتونه؟ 212 00:08:52,231 --> 00:08:52,961 کی؟ 213 00:08:52,986 --> 00:08:54,849 یکی ازون دکترهایی که تو آزمایشگاه کار میکنه 214 00:08:54,850 --> 00:08:56,113 جوونه. من تمرینش میدم 215 00:08:56,114 --> 00:08:57,898 از من خوشش میاد و شنیدم یه چیزایی میگفت 216 00:08:57,898 --> 00:09:00,250 که باعث شد فکر کنم ممکنه نسبت به زامبی ها دلسوز باشه 217 00:09:00,594 --> 00:09:02,573 شاید باهاش حرف بزنم که بزاره بریم زیرزمین 218 00:09:02,574 --> 00:09:04,168 اگه همه چی خوب پیش بره سر وقتی که 219 00:09:04,169 --> 00:09:05,768 مهمونی شروع بشه و درها بسته بشه میریم تو 220 00:09:05,769 --> 00:09:07,407 حتی اگه این یارو بزاره بری تو زیرزمین 221 00:09:07,408 --> 00:09:09,104 وقتی زامبی هارو پیدا کردی چیکار میکنی؟ 222 00:09:09,105 --> 00:09:10,758 منظورم اینه چطور از ساختمون خارج میشی؟ 223 00:09:10,758 --> 00:09:14,255 حداقل بیست تا زامبی آسیب نا پذیر داریم. یه فکریش میکنیم 224 00:09:14,255 --> 00:09:16,421 - بی مجوز - قرار نیست کسی رو دستگیر کنیم 225 00:09:16,421 --> 00:09:17,450 و اگه کسی مانع ما شد؟ 226 00:09:17,451 --> 00:09:20,341 اونوقت اوضاع واسش خیلی بد میشه 227 00:09:21,391 --> 00:09:22,441 .اونا دریک رو دارن 228 00:09:24,194 --> 00:09:25,436 نمیتونم تو این قضیه کمکت کنم 229 00:09:25,568 --> 00:09:27,290 هیچوقت انتظار نداشتم که بکنی 230 00:09:27,942 --> 00:09:29,297 این مربوط به زامبی هاست 231 00:09:29,866 --> 00:09:32,993 مطمئنی میتونی روی این دکتر وایات حساب کنی؟ 232 00:09:34,335 --> 00:09:35,384 ...خب 233 00:09:35,444 --> 00:09:39,169 ولاد، ببین پشت کابینت فلزی تو انبار چی پیدا کردم 234 00:09:39,169 --> 00:09:42,178 !این یوتوپیوم واقعیه پسر 235 00:09:42,179 --> 00:09:45,208 واقعیشه. اول گزینه های سهام و حالا هم مواد مخدر مجانی؟ 236 00:09:45,209 --> 00:09:48,281 کی فکرش رو میکرد این زیرزمین شیطانی که عین لونه میمونه، فایده ای هم داشته باشه؟ 237 00:09:48,306 --> 00:09:49,190 وایات، اون چیزاییه که از 238 00:09:49,289 --> 00:09:51,147 از جیب زامبی ها تو پارتی قایق در آوردن 239 00:09:51,149 --> 00:09:52,531 - آره؟ - بزارش سر جاش 240 00:09:52,774 --> 00:09:53,774 241 00:09:56,149 --> 00:09:57,248 !دانشمندان جوان 242 00:09:57,249 --> 00:10:00,089 برید! میخوام یه لحظه با دختر کوچولوم تنها باشم 243 00:10:02,119 --> 00:10:03,666 244 00:10:03,939 --> 00:10:05,411 همه کاغذها امضا شده 245 00:10:05,538 --> 00:10:08,098 تا فردا شب، این شرکت، همش 246 00:10:08,219 --> 00:10:11,759 متعلق به شرکت "فیلمور گریوز" خواهد بود 247 00:10:11,760 --> 00:10:12,799 و اونا کین؟ 248 00:10:12,800 --> 00:10:14,609 اونا یک شرکت پیمانکار نظامی خصوصی هستن 249 00:10:14,610 --> 00:10:17,519 به "بلک واتر" فکر کن ولی یخورده سخت تر 250 00:10:18,199 --> 00:10:22,158 شرکت به قیمتی فروخته میشه که تو 251 00:10:22,159 --> 00:10:25,038 چندین دوره زندگی متعدد میتونم در بیارم 252 00:10:25,039 --> 00:10:28,349 و حالا با اینهمه زامبی که عین خوکچه هندی میمونن، پیدا کردن دارو برات 253 00:10:28,349 --> 00:10:30,319 تو مرکز توجهم قرار میگیره 254 00:10:31,319 --> 00:10:32,339 وای 255 00:10:34,409 --> 00:10:36,289 همه این کارا رو برای من میکنی؟ 256 00:10:36,794 --> 00:10:38,269 آره این کار رو میکنم 257 00:10:38,339 --> 00:10:42,348 اونوقت نمیتونی در یه آسانسور رو واسه سه ثانیه نگه داری 258 00:10:42,349 --> 00:10:46,019 واقعا باید بیخیال اون قضیه بشی ،ریتا 259 00:10:46,369 --> 00:10:50,289 کینه مثل...سم میمونه 260 00:10:50,409 --> 00:10:53,309 قول میدم یه روز،سالها که بگذره 261 00:10:53,379 --> 00:10:55,308 تو پاسیو میشینیم "لیمونسلو" مینوشیم 262 00:10:55,309 --> 00:10:57,338 تو املاک "دریاچه ی کومو" ی جدیدم 263 00:10:57,339 --> 00:10:58,907 بچه هات رو تماشا میکنم 264 00:10:58,907 --> 00:11:01,663 اینور اونور میدون، بافرض ...این که هنوز بتونی بچه دار بشی 265 00:11:01,663 --> 00:11:03,643 بهرحال، شاید فرزند خوندگی بگیریشون. کی اهمیت میده 266 00:11:03,668 --> 00:11:05,367 "بهرحال داشتم میگفتم "لیمونسلو 267 00:11:05,653 --> 00:11:07,411 ...کلی بچه و 268 00:11:07,817 --> 00:11:09,317 چشمامونو میبندیم 269 00:11:09,318 --> 00:11:11,744 با یه پاسیو و آفتابی که افتاده 270 00:11:11,745 --> 00:11:12,755 و به این فکر میکنیم که 271 00:11:12,956 --> 00:11:14,945 "یادت میاد" 272 00:11:14,946 --> 00:11:19,005 "اون رازی که تو زیرزمین داشتیم رو؟" 273 00:11:19,006 --> 00:11:20,106 274 00:11:22,541 --> 00:11:23,926 "اوه، ببین چه چیزایی رو پشت سر گذاشتیم" 275 00:11:24,461 --> 00:11:26,511 با این خوکچه های هندیت پیشرفتی هم داشتی؟ 276 00:11:29,421 --> 00:11:31,331 دیگه نمیتونم پسرم رو ببینم 277 00:11:31,431 --> 00:11:32,480 هی 278 00:11:32,481 --> 00:11:35,450 باید یخورده آروم باشی رفیق، باشه؟ 279 00:11:35,451 --> 00:11:37,340 ما یه راه واسه خروج از اینجا پیدا میکنیم 280 00:11:37,341 --> 00:11:38,481 فکر میکنه من خودم رو کشتم 281 00:11:39,411 --> 00:11:40,510 هیچوقت با این قضیه کنار نمیاد 282 00:11:40,511 --> 00:11:42,290 283 00:11:42,291 --> 00:11:43,371 284 00:11:44,933 --> 00:11:46,002 این چه کوفتیه؟ 285 00:11:46,371 --> 00:11:47,411 286 00:11:47,936 --> 00:11:49,856 اون یاروئه که دیروز بردنش 287 00:11:51,146 --> 00:11:52,966 باهاش چیکار کردن؟ 288 00:11:53,976 --> 00:11:57,601 حالا کدوم یکی از شما دیوونه ها میخواد داروی شماره ی سه رو امتحان کنه؟ 289 00:11:58,106 --> 00:12:01,995 ...ده، بیست، سی، چهل 290 00:12:01,996 --> 00:12:03,016 هوی 291 00:12:03,966 --> 00:12:05,553 سه عدد شانسمه 292 00:12:06,016 --> 00:12:07,035 نگاش کن 293 00:12:07,036 --> 00:12:08,105 شجاعه 294 00:12:08,106 --> 00:12:09,996 چرا اون قلاب کوفتیت رو زمین نمیذاری 295 00:12:10,946 --> 00:12:12,381 میتونم شجاعت رو نشونت بدم 296 00:12:13,146 --> 00:12:14,956 .آره منم همین فکر رو میکردم 297 00:12:15,096 --> 00:12:16,616 بشین رو زانوهات 298 00:12:21,026 --> 00:12:22,993 !در رو بزن 299 00:12:25,916 --> 00:12:27,233 یالا. بریم 300 00:12:31,036 --> 00:12:32,136 301 00:12:35,076 --> 00:12:36,935 گوش کنید پیشخدمت ها 302 00:12:36,936 --> 00:12:39,035 گوشت بیکن کم داریم 303 00:12:39,036 --> 00:12:40,975 پس بیشتر استیک میله ای 304 00:12:40,976 --> 00:12:42,085 و کباب پخش کنید 305 00:12:42,086 --> 00:12:45,106 هیچ خبری از این دوستت آقای وایات نیست و وقتی هم برامون نمونده 306 00:12:45,966 --> 00:12:47,026 نمیدونم کجا میتونه باشه 307 00:12:47,116 --> 00:12:48,669 بیا یه نگاهی بندازیم 308 00:12:50,066 --> 00:12:54,005 توجه کنید، درها تا سه دقیقه دیگر بسته میشوند 309 00:12:54,006 --> 00:12:55,926 چیکار کنیم؟ 310 00:12:56,036 --> 00:12:57,966 الان دیگه اومدیم تو. یه فکریش میکنیم 311 00:12:58,056 --> 00:13:00,006 کس دیگه ای که تو آزمایشگاه کار بکنه رو میشناسی؟ 312 00:13:01,966 --> 00:13:04,006 اون یارو با پیراهن چهارخونه، و تتو 313 00:13:04,086 --> 00:13:06,317 مطمعنم یکی ازون زیرزمینی هاست. با وایات دیدمش 314 00:13:06,318 --> 00:13:08,156 یه عوضی به تمام عیار تو باشگاه بود 315 00:13:08,157 --> 00:13:09,176 شک دارم کمکمون کنه 316 00:13:10,106 --> 00:13:12,066 باید دست لعنتی رو میاوردیم 317 00:13:18,026 --> 00:13:19,076 318 00:13:20,166 --> 00:13:21,216 319 00:13:21,757 --> 00:13:24,125 سلام شما با گوشی لیو تماس گرفتید. پیغام بگذارید 320 00:13:24,320 --> 00:13:25,379 از ده گذشته 321 00:13:25,404 --> 00:13:27,354 قرار شد وقتی موفق شدی بهم زنگ بزنی 322 00:13:27,464 --> 00:13:29,234 بهم زنگ بزن 323 00:13:31,354 --> 00:13:32,374 324 00:13:39,374 --> 00:13:40,651 متاسفم، کاراگاه 325 00:13:40,677 --> 00:13:43,378 ...هیچ راهی نیست که بذارم بیاید تو این مهمونی 326 00:13:43,384 --> 00:13:44,384 .قربان 327 00:13:44,673 --> 00:13:47,309 این تم زندان رو خیلی جدی گرفتن، نه؟ 328 00:13:47,309 --> 00:13:50,487 ببین، برعکس تو، من تظاهر به اجرای قانون نمیکنم 329 00:13:51,269 --> 00:13:53,714 باید همین الان با آقای دو کلارک حرف بزنم 330 00:13:53,836 --> 00:13:54,905 نمیشه 331 00:13:55,219 --> 00:13:58,269 آقای کلارک خیلی احتیاط کردن که این 332 00:13:58,631 --> 00:13:59,671 یه مهمونی خصوصی بمونه 333 00:13:59,751 --> 00:14:01,641 در روی زمان معین شده هستش 334 00:14:01,741 --> 00:14:03,641 حتی اگه بخوام هم نمیتونم بازش کنم 335 00:14:04,301 --> 00:14:07,201 هی رفیق ما باید بریم تو الان برناممون شروع میشه 336 00:14:08,221 --> 00:14:10,301 آه درسته آقای توماس 337 00:14:10,874 --> 00:14:12,893 شما خیلی هم تو 338 00:14:12,918 --> 00:14:14,037 لیست هستید 339 00:14:14,311 --> 00:14:15,340 340 00:14:15,341 --> 00:14:17,151 - مرسی رفیق - بله 341 00:14:20,271 --> 00:14:21,311 من با گروهم 342 00:14:22,999 --> 00:14:24,098 ببین رفیق 343 00:14:24,341 --> 00:14:26,625 نباید به آقای دو کلارک بگی من گذاشتم بری تو 344 00:14:27,201 --> 00:14:28,251 .التماست میکنم 345 00:14:28,770 --> 00:14:30,561 بگو کار راب توماس بوده 346 00:14:30,730 --> 00:14:33,660 نمیدونی باور کنی که از زیر هر گندکاری ای رد شده 347 00:14:40,830 --> 00:14:41,870 348 00:14:42,514 --> 00:14:43,544 سلام؟ 349 00:14:44,910 --> 00:14:49,072 با همه ی اتفاق هایی که داره میوفته اصلا حق ندارم انقدرخوشحال باشم 350 00:14:49,073 --> 00:14:50,952 ...با این حال اینجام، حس 351 00:14:52,162 --> 00:14:53,652 حالت تهوع دارم 352 00:14:53,653 --> 00:14:55,793 اینهمه غذا اونوقت هیچی واسه خوردن نیست 353 00:14:58,654 --> 00:15:00,647 پس حدس بزن کی واسه شام اومده 354 00:15:08,597 --> 00:15:10,656 دیوانگیه که بزاریم اینجا بمونه 355 00:15:10,681 --> 00:15:12,660 .از ترس جونش اومده بود اینجا 356 00:15:12,661 --> 00:15:14,662 آقای باس آدم کش هاش رو فرستاده بود سراغش 357 00:15:14,662 --> 00:15:15,928 داری الکی باهام جر و بحث میکنی 358 00:15:15,928 --> 00:15:17,561 به این فکر کن اگه واسه بلین بیوفته چه معنی ای میده 359 00:15:17,561 --> 00:15:19,440 هنوز نمیدونیم مشتری های مغزش کی هستن 360 00:15:19,441 --> 00:15:20,530 اگه بمیره، اونا تامین غذایی نمیشن 361 00:15:20,531 --> 00:15:22,501 فقط یه شبه. دنبال یه پناهگاه واسش میگردم 362 00:15:24,411 --> 00:15:26,724 میشه حداقل تو کمد زندانیش کنیم؟ 363 00:15:26,852 --> 00:15:27,882 بلین 364 00:15:29,398 --> 00:15:30,408 365 00:15:33,401 --> 00:15:34,957 "پیتون،میرم یخورده غذا پیدا کنم" 366 00:15:34,958 --> 00:15:38,017 ".هروقت به یه توافق رسیدید که میتونم بمونم یا نه ،بهم پیام بده" 367 00:15:39,907 --> 00:15:42,520 مطمئنم تا یه دقیقه دیگه برمیگرده 368 00:15:44,159 --> 00:15:45,720 369 00:15:49,907 --> 00:15:51,967 - میجر؟ - تاریخ هنر 370 00:15:52,037 --> 00:15:53,867 .واسه همین این کار رو میکنم 371 00:15:56,977 --> 00:15:58,026 این وایات هستش 372 00:15:58,027 --> 00:15:59,037 سر ساعت ده 373 00:16:01,917 --> 00:16:02,917 داره میره 374 00:16:04,907 --> 00:16:07,261 اولش همش افکارم بود 375 00:16:07,261 --> 00:16:09,142 ...بعد فهمیدم، که این یه کتابه 376 00:16:09,814 --> 00:16:11,850 !آه کوکتل 377 00:16:12,102 --> 00:16:13,141 درست سر وقت 378 00:16:13,143 --> 00:16:15,013 این انبه هستش یا 379 00:16:15,133 --> 00:16:16,163 طالبی؟ 380 00:16:16,780 --> 00:16:18,123 ویو" تو کدوم رو ترجیح میدی؟" 381 00:16:18,673 --> 00:16:19,703 "ویان" 382 00:16:20,574 --> 00:16:22,564 من فقط مشروباتی رو میخورم که تو بشکه درست شده باشن 383 00:16:22,906 --> 00:16:24,540 جوری که خدا در نظر گرفته 384 00:16:26,866 --> 00:16:27,986 دوتاش واسه خودمه پس 385 00:16:28,906 --> 00:16:31,915 خب، بهم درباره ی همه کارای باحالی که قراره مزدورات بعد از خوردن 386 00:16:31,916 --> 00:16:33,886 سوپرمکس انجام بدن بگو 387 00:16:33,986 --> 00:16:35,896 "قراره به سبک "کیانو ریوز 388 00:16:35,956 --> 00:16:37,895 گلوله شلیک کنن هان؟ 389 00:16:37,896 --> 00:16:40,935 میدونی، چیزی که درباره ی سربازان نظامی خصوصی هست اینه که 390 00:16:40,936 --> 00:16:43,895 دوست دارن درباره کارایی که میکنن با غریبه ها گپ بزنن 391 00:16:43,896 --> 00:16:47,826 .خب ، توجه کردم که کلی نیروی امنیتی امشب اینجا جمع کردی 392 00:16:47,896 --> 00:16:48,681 واقعا؟ 393 00:16:48,706 --> 00:16:51,512 گارد امنیتی جعلیت اسلحه ی واقعی دارن 394 00:16:51,513 --> 00:16:53,023 اسلحه های نمایشی نیستن که 395 00:16:53,671 --> 00:16:55,556 مهمونی هات اغلب از کنترل خارج میشن؟ 396 00:16:55,581 --> 00:16:56,184 .نه 397 00:16:56,185 --> 00:16:57,245 هیچوقت از کنترل خارج نمیشن 398 00:16:58,105 --> 00:17:00,095 .همیشه امنه، هیچوقت متاسف نمیشم 399 00:17:00,235 --> 00:17:02,035 این تکه کلام منه 400 00:17:02,255 --> 00:17:04,125 چرا بهم پیام نداده؟ 401 00:17:04,205 --> 00:17:06,075 خب، شاید باتریش تموم شده 402 00:17:06,145 --> 00:17:08,205 بزار بیست دقیقه دیگه بگذره بعدش میرم بیرون دنبالش 403 00:17:08,713 --> 00:17:10,205 404 00:17:10,750 --> 00:17:12,170 میبینی؟ حل میشه 405 00:17:17,255 --> 00:17:19,125 406 00:17:20,035 --> 00:17:21,264 میدونی چندتا از دوستام رو کنار زدی، سرکار خانم؟ 407 00:17:21,265 --> 00:17:23,194 بزودی میکشمت 408 00:17:23,195 --> 00:17:25,225 پس بهتره آروم باشی 409 00:17:26,125 --> 00:17:27,234 410 00:17:27,235 --> 00:17:29,165 اگه میدونی کجا میشه بلین رو پیدا کرد 411 00:17:29,265 --> 00:17:32,105 باید بهش بگی که "کنی" اون دختره رو داره 412 00:17:32,255 --> 00:17:35,105 الان میفهمم چرا بلین انقد دور و برت میپلکه 413 00:17:35,215 --> 00:17:37,621 .همین که پلیس درگیر بشه، دختره رو میکشیم 414 00:17:37,621 --> 00:17:38,750 اگه صدای آزیر رو بشنویم 415 00:17:38,751 --> 00:17:40,670 اگه صدای پچ پچ کردن تو گروه پلیس هم بشنویم 416 00:17:40,671 --> 00:17:43,641 اگه یکی ازون خبرچین هامون تو گروه پلیس بهمون خبر بده 417 00:17:43,781 --> 00:17:45,731 کار دختره تمومه 418 00:17:48,731 --> 00:17:49,791 419 00:17:50,611 --> 00:17:53,630 کی آمادس تا دنیاش رو بترکونیم؟ 420 00:17:53,631 --> 00:17:54,641 421 00:17:54,781 --> 00:17:58,710 نمیتونم بهت بگم چقدر این مرد رو دوست دارم خب؟ 422 00:17:58,711 --> 00:18:00,680 موسیقیش پاره ای از 423 00:18:00,681 --> 00:18:02,770 سرفصل روح منه 424 00:18:02,771 --> 00:18:07,307 و اگه آهنگ "دنیای واقعی" اون تو پلی لیست مورد علاقت نیست 425 00:18:07,307 --> 00:18:10,012 نمیخوام بشناسمت 426 00:18:10,187 --> 00:18:11,226 خانم ها و آقایون 427 00:18:11,227 --> 00:18:13,287 فقط و فقط 428 00:18:13,657 --> 00:18:15,716 !راب توماس 429 00:18:16,187 --> 00:18:18,107 430 00:18:22,257 --> 00:18:24,286 431 00:18:24,287 --> 00:18:26,176 432 00:18:26,177 --> 00:18:28,126 433 00:18:28,127 --> 00:18:30,167 434 00:18:32,277 --> 00:18:35,116 435 00:18:35,117 --> 00:18:36,256 436 00:18:36,257 --> 00:18:38,176 437 00:18:38,177 --> 00:18:40,257 438 00:18:42,187 --> 00:18:43,216 اون وایاته 439 00:18:43,217 --> 00:18:45,097 جهت دو.تو راه پله ها 440 00:18:46,187 --> 00:18:48,287 441 00:18:49,247 --> 00:18:53,045 442 00:18:53,317 --> 00:18:55,097 443 00:18:55,157 --> 00:18:57,096 444 00:18:57,097 --> 00:18:58,256 445 00:18:58,257 --> 00:19:00,256 446 00:19:00,257 --> 00:19:02,136 447 00:19:02,137 --> 00:19:03,287 448 00:19:04,127 --> 00:19:05,226 449 00:19:05,227 --> 00:19:07,147 450 00:19:07,217 --> 00:19:10,207 باشه. اینم یه سری چاشنی واسه مهمونی 451 00:19:10,267 --> 00:19:13,316 به پدرانم از طرف اونیکی مادرانم 452 00:19:13,317 --> 00:19:15,237 - به سلامتی - برای تو 453 00:19:16,197 --> 00:19:18,511 - برای تو - این ایده ی خیلی بدیه 454 00:19:18,512 --> 00:19:19,589 455 00:19:20,113 --> 00:19:21,430 آه آره 456 00:19:21,455 --> 00:19:23,294 داره اتفاق میوفته 457 00:19:23,295 --> 00:19:24,394 خوبه 458 00:19:24,395 --> 00:19:25,464 عالیه 459 00:19:25,465 --> 00:19:26,465 آره 460 00:19:27,048 --> 00:19:28,988 بیاین ببینیم این همه سر و صدا واسه چیه 461 00:19:29,068 --> 00:19:32,097 با مکس زندگی کن 462 00:19:32,098 --> 00:19:33,948 !سوپرمکس 463 00:19:34,018 --> 00:19:35,088 سوپرمکس 464 00:19:37,088 --> 00:19:38,128 465 00:19:46,778 --> 00:19:48,970 چی فکر میکنی؟ بالا رفته یا پایین؟ 466 00:19:51,625 --> 00:19:54,485 بهم نگفتی اون یارو از گروه قراره بیاد وگرنه میومدم "matchbox twenty" 467 00:19:54,639 --> 00:19:56,226 باورم نمیشه الان اینجایی 468 00:19:56,226 --> 00:19:58,205 باید تا الان میومدی بیرون. نگران شدم 469 00:19:58,206 --> 00:19:59,765 دیدیم دکتر وایات به سمت راه پله ها رفت 470 00:19:59,766 --> 00:20:01,284 ولی نمیدونم به کدوم سمت رفته 471 00:20:01,284 --> 00:20:03,114 بیاید با پایین شروع کنیم 472 00:20:04,184 --> 00:20:05,233 473 00:20:05,234 --> 00:20:09,184 "اوه. کاراگاه ببینو و "دفت پانک 474 00:20:09,681 --> 00:20:11,285 میبینی،به طور معمول این باید سورپراز 475 00:20:11,310 --> 00:20:14,553 بزرگی باشه ولی من از کسایی که مهمونی رو بهم میریزن متنفرم 476 00:20:14,631 --> 00:20:16,498 اگه دعوتت نکردن، خب نیا 477 00:20:16,499 --> 00:20:18,298 این واقعا یک رفتار ساده است 478 00:20:19,448 --> 00:20:22,011 بیارید اسلحه رو پایین .تو یکی از سلول ها بندازیدشون 479 00:20:22,488 --> 00:20:24,338 برای قسمت های دیگه استفادشون میکنیم 480 00:20:26,398 --> 00:20:27,398 خب. بچرخید 481 00:20:28,278 --> 00:20:30,729 482 00:20:33,398 --> 00:20:35,367 "پایین پله ها! بدوید 483 00:20:35,368 --> 00:20:37,268 484 00:20:38,438 --> 00:20:39,438 !یالا 485 00:20:41,278 --> 00:20:43,278 486 00:20:43,368 --> 00:20:44,368 487 00:20:45,025 --> 00:20:47,005 488 00:20:48,346 --> 00:20:50,028 489 00:20:56,288 --> 00:20:57,318 این چه کوفتیه 490 00:20:58,308 --> 00:21:01,120 491 00:21:06,964 --> 00:21:08,607 492 00:21:13,288 --> 00:21:14,317 493 00:21:14,318 --> 00:21:16,358 !کمک! باید در رو باز کنی! بازش کن 494 00:21:23,478 --> 00:21:25,150 495 00:21:38,458 --> 00:21:41,487 خب اونایی که با چشم قرمز برگشته بودن هم زامبی بودن؟ 496 00:21:41,488 --> 00:21:43,348 درست مثل اونایی که تو مهمونی قایق بودن 497 00:21:43,468 --> 00:21:45,622 498 00:21:46,418 --> 00:21:47,488 اینو بگیر 499 00:21:48,080 --> 00:21:49,910 بهت یاد میدم چطور استفادش کنی 500 00:21:54,130 --> 00:21:55,910 بزن بریم بترکونیم 501 00:21:57,930 --> 00:22:00,030 ببخشید،این تمام سلاحی بود که داشتم 502 00:22:00,382 --> 00:22:03,302 همیشه یه "اگه یه وقت نیاز به شلیک کردن داشتی" هم هست 503 00:22:07,184 --> 00:22:10,093 خب اگه با تعداد بیشتری ازون چشم قرمز ها برخورد کردیم، آماده میشیم 504 00:22:10,094 --> 00:22:12,223 باید سرش رو هدف بگیری باشه؟ تنها راه کشتنشونه 505 00:22:12,224 --> 00:22:15,273 باید اینم بدونی که علاقه چندانی به ما دوتا ندارن 506 00:22:15,274 --> 00:22:17,874 اونا فقط مغز انسان میخوان 507 00:22:19,264 --> 00:22:22,063 اجازه هست ببینیم این آسانسور مارو بیرون میبره یا نه؟ 508 00:22:22,064 --> 00:22:24,224 509 00:22:26,204 --> 00:22:28,044 ...اون آدمای اون بالا 510 00:22:31,154 --> 00:22:33,428 بریم ببینیم کمک میخوان یا نه 511 00:22:49,074 --> 00:22:50,664 .به نظر میاد مهمونی تموم شده 512 00:22:54,214 --> 00:22:56,044 .همه مردن 513 00:22:57,144 --> 00:22:58,204 یا نمردن (زامبی شدن) 514 00:22:59,254 --> 00:23:01,064 حواست باشه 515 00:23:07,114 --> 00:23:08,967 یالا رفیق بیدار شو 516 00:23:12,184 --> 00:23:14,043 517 00:23:14,044 --> 00:23:15,194 هی، چه اتفاقی افتاده؟ 518 00:23:16,274 --> 00:23:18,574 این دوست دادستانمون کجاست؟ 519 00:23:19,194 --> 00:23:21,114 520 00:23:23,254 --> 00:23:24,792 ،اونا پیتون رو بردن 521 00:23:24,792 --> 00:23:26,327 و با اسلحه من رو بیهوش کردن 522 00:23:26,328 --> 00:23:27,632 آدمای آقای باس؟ 523 00:23:28,357 --> 00:23:29,548 اونا فقط تورو میخوان 524 00:23:29,908 --> 00:23:31,755 فهمیدن که میری دنبال پیتون 525 00:23:31,755 --> 00:23:34,755 و چرا آقای باس فکر میکنه من خودم رو به خطر میندازم تا اون رو نجات بدم؟ 526 00:23:34,865 --> 00:23:37,805 چون تا اونجایی که فهمیدم 527 00:23:37,875 --> 00:23:39,735 تو 528 00:23:40,835 --> 00:23:42,575 درگیرش بودی 529 00:23:43,654 --> 00:23:44,654 چقدر عمیق؟ 530 00:23:44,755 --> 00:23:47,398 خدای مهربون جزئیاتش رو ازم دریغ کرد 531 00:23:47,785 --> 00:23:48,835 لعنت بهش ،رفیق 532 00:23:50,413 --> 00:23:53,263 هرچی پیش میره ،دشوارتر میشه 533 00:23:53,382 --> 00:23:54,461 534 00:23:54,462 --> 00:23:56,302 چیکار کنیم 535 00:23:56,474 --> 00:23:58,343 راب توماس بیچاره 536 00:23:58,343 --> 00:23:59,687 جمجمه اینجوری میشکنه 537 00:23:59,688 --> 00:24:00,717 هی 538 00:24:01,477 --> 00:24:03,692 فکر کنم بلیت ورود به زیرزمینمون رو پیدا کردم 539 00:24:04,687 --> 00:24:05,717 540 00:24:11,717 --> 00:24:12,717 مراقب باشید 541 00:24:19,657 --> 00:24:22,607 شیوع زامبی به این بزرگی یعنی هرگز لازم نیست بگی متاسفی 542 00:24:22,687 --> 00:24:23,787 543 00:24:24,697 --> 00:24:26,617 بازماندگان 544 00:24:33,697 --> 00:24:35,707 !برید! برید! برید 545 00:24:36,597 --> 00:24:37,637 546 00:24:40,697 --> 00:24:43,423 !کلایو بیا اینجا! دارن میان سراغت 547 00:24:48,587 --> 00:24:50,877 548 00:24:53,767 --> 00:24:55,369 549 00:24:57,319 --> 00:24:58,349 !میجر! یالا 550 00:24:59,807 --> 00:25:01,687 551 00:25:06,947 --> 00:25:08,314 واسه همین پارکینگ خودم رو دارم 552 00:25:08,967 --> 00:25:10,056 چقدر دیگه مهمات واسمون مونده؟ 553 00:25:10,057 --> 00:25:11,946 کافی نیست 554 00:25:11,947 --> 00:25:12,997 آنتن میده؟ 555 00:25:18,077 --> 00:25:19,857 بیچاره 556 00:25:19,967 --> 00:25:22,360 احتمالا میخواستن کل تشکیلاتت رو از بین ببرن 557 00:25:23,977 --> 00:25:25,429 اینجا خون بیشتری هست 558 00:25:25,656 --> 00:25:27,067 به سمت بیرون میره 559 00:25:33,937 --> 00:25:34,957 !خدایا 560 00:25:35,937 --> 00:25:37,887 تو میدونی چطور ازینا میشه استفاده کرد 561 00:25:38,017 --> 00:25:39,867 واسه من چی داری؟ 562 00:25:39,927 --> 00:25:40,976 کارمون با هم تموم شده 563 00:25:40,977 --> 00:25:42,006 تو نمیای 564 00:25:42,007 --> 00:25:43,026 چرا میام 565 00:25:43,027 --> 00:25:45,926 ببخشید. اگه برم بیرون ازم با شعله های شکوه استقبال میشه 566 00:25:45,927 --> 00:25:46,927 اما نه یه آتیش دوستانه 567 00:25:47,795 --> 00:25:48,795 پس میدونی 568 00:25:49,027 --> 00:25:52,605 که من تو مسابقات لیگ جهانی "ندای وظیفه" رهبر تیم هستم 569 00:25:52,897 --> 00:25:54,312 .میدونم دارم چیکار میکنم 570 00:25:56,927 --> 00:25:57,957 یکی 571 00:26:04,997 --> 00:26:06,027 اون چیه؟ 572 00:26:06,997 --> 00:26:08,997 دان ای گفت واسه قاتل هرج و مرج بوده 573 00:26:09,485 --> 00:26:10,712 مطمئن نیستم چی هستن 574 00:26:10,737 --> 00:26:12,141 باید وارد عمل بشیم 575 00:26:21,832 --> 00:26:24,935 این پنجره ها دیگه نمیتونن دووم بیارن 576 00:26:30,092 --> 00:26:32,151 گلوله هامون زیاد به کار نمیان 577 00:26:32,152 --> 00:26:33,212 به داخل رخنه کردن 578 00:26:34,062 --> 00:26:35,162 هیچ راهی واسه بستنش نیست 579 00:26:36,032 --> 00:26:37,082 ببین نفرات بیشتری ازشون این راه ورود به داخل رو پیدا میکنن 580 00:26:37,162 --> 00:26:38,631 شش تا برام مونده 581 00:26:38,696 --> 00:26:40,709 من سه تا دارم. ولی در اصل دوتا برای اونا 582 00:26:41,625 --> 00:26:43,312 راه نداره بزارم زنده بخورنم 583 00:26:46,132 --> 00:26:47,532 یه راه دیگه ای هم هست 584 00:26:48,142 --> 00:26:49,181 میتونم چنگت بزنم 585 00:26:49,182 --> 00:26:51,001 میخوای منو به یکی ازونا تبدیل کنی؟ 586 00:26:51,002 --> 00:26:52,042 یکی ازونا نه 587 00:26:52,132 --> 00:26:53,132 یکی از ماها 588 00:27:01,162 --> 00:27:02,221 اونا اینجان 589 00:27:02,222 --> 00:27:05,586 باورم نمیشه پیتون رو دست تو مقر آقای باس نگه میدارن 590 00:27:05,586 --> 00:27:07,497 میخوان من پیداشون کنم 591 00:27:07,777 --> 00:27:09,617 مطمعن شو چراغا خاموش بمونه 592 00:27:09,717 --> 00:27:12,954 - من در رو باز میکنم - داریم میریم تو؟ الان؟ 593 00:27:12,986 --> 00:27:15,945 دارم ارزیابی میکنم ببینم نقشه ی بهتری واسه حمله هست یا نه 594 00:27:15,946 --> 00:27:17,330 بی من نمیری تو درسته؟ 595 00:27:17,355 --> 00:27:20,002 دارم تورو به عنوان یک سپر انسانی در نظر میگیرم 596 00:27:27,046 --> 00:27:28,639 حواستون رو جمع کنید پسرا 597 00:27:28,640 --> 00:27:30,069 منتظر مهمونیم 598 00:27:36,424 --> 00:27:37,417 این چه کوفتیه رفیق؟ 599 00:27:37,650 --> 00:27:38,679 جابجاش کردی؟ 600 00:27:38,680 --> 00:27:41,829 - پاهاش رو باز کردی؟ - گفت پاهاش بی حس شدن 601 00:27:45,021 --> 00:27:46,111 602 00:27:50,256 --> 00:27:53,681 ده دقیقه دیگه میگذشت اینو میزد تو شقیقه ات 603 00:28:01,107 --> 00:28:02,147 یالا بلین 604 00:28:06,247 --> 00:28:08,037 اوه نه 605 00:28:08,217 --> 00:28:10,077 شنیدی؟ 606 00:28:11,107 --> 00:28:13,067 607 00:28:27,227 --> 00:28:28,227 608 00:28:30,207 --> 00:28:32,077 609 00:28:39,207 --> 00:28:41,217 610 00:28:44,708 --> 00:28:45,818 خیلی خب، محله ی چینی ها 611 00:28:46,560 --> 00:28:48,202 من اینجا دوست دخترت رو گرفتم 612 00:28:48,203 --> 00:28:49,536 و دارم میرم بیرون 613 00:28:52,271 --> 00:28:54,061 614 00:29:10,271 --> 00:29:12,171 عیب نداره. عیب نداره 615 00:29:13,151 --> 00:29:15,051 616 00:29:18,091 --> 00:29:19,091 617 00:29:21,091 --> 00:29:22,120 618 00:29:22,121 --> 00:29:24,131 کلایو! آخرین گلوله من بود 619 00:29:25,251 --> 00:29:29,250 وقت کافی یا مهمات بیشتری نداریم که بخوایم دربارش بحث کنیم 620 00:29:29,251 --> 00:29:30,829 باید چنگت بزنم 621 00:29:30,829 --> 00:29:33,809 بخاطر پیشنهادت ممنونم ولی من ترجیح میدم با نقشه ی اصلیم پیش برم 622 00:29:33,990 --> 00:29:35,780 623 00:29:36,990 --> 00:29:38,676 !بگیر 624 00:29:42,780 --> 00:29:43,810 !یالا 625 00:29:43,890 --> 00:29:45,430 !بگیر که اومد 626 00:29:46,010 --> 00:29:47,850 اون دیگه کدوم خریه؟ 627 00:29:52,990 --> 00:29:53,990 628 00:29:55,455 --> 00:29:56,485 ممنون 629 00:29:56,841 --> 00:29:58,781 ویویان استول، شرکت فیلمور-گریوز 630 00:29:58,851 --> 00:30:00,520 کلایو ببینو از پلیس سیاتل 631 00:30:00,520 --> 00:30:02,519 این لیو مور هستش از دفتر پزشکی قانونی 632 00:30:02,520 --> 00:30:03,907 سرت حسابی شلوغ میشه 633 00:30:04,826 --> 00:30:05,866 میجر لیلی وایت 634 00:30:06,985 --> 00:30:07,985 مربی شخصی 635 00:30:09,520 --> 00:30:13,959 حدس میزنم گزارش ها درباره ی تاثیر جنون آمیز مکس ریجر درست بوده 636 00:30:13,959 --> 00:30:14,989 اینجور به نظر میرسه 637 00:30:15,879 --> 00:30:18,263 مهمات ما تموم شده بود. به موقع رسیدی 638 00:30:18,263 --> 00:30:19,603 صاحب جدید من هستم 639 00:30:19,931 --> 00:30:21,736 دارم فکر میکنم زیادی واسش پول دادم 640 00:30:22,303 --> 00:30:23,126 باید بریم 641 00:30:23,127 --> 00:30:26,070 فکر میکنیم پایین بازماندگان بیشتری موندن 642 00:30:26,072 --> 00:30:27,533 بررسیش میکنیم 643 00:30:28,002 --> 00:30:29,031 صحیح 644 00:30:29,032 --> 00:30:30,719 باشه. خب موفق باشید 645 00:30:30,720 --> 00:30:33,174 میخوام به سمت دروازه برم و برای پشتیبانی کمک بخوام 646 00:30:33,174 --> 00:30:34,253 .اینا رو بگیرید 647 00:30:34,277 --> 00:30:35,307 تو چی؟ 648 00:30:36,067 --> 00:30:37,067 مشکلی برام پیش نمیاد 649 00:30:37,743 --> 00:30:39,463 فکر میکنی به دوتاش نیاز پیدا میکنی؟ 650 00:30:39,488 --> 00:30:41,107 651 00:30:42,883 --> 00:30:44,862 652 00:30:44,863 --> 00:30:45,923 یا شانس و یا اقبال 653 00:30:47,913 --> 00:30:49,743 654 00:30:50,754 --> 00:30:51,862 ممنون، جفری گراندرسن 655 00:30:51,863 --> 00:30:52,933 با مکس زندگی کن 656 00:30:54,823 --> 00:30:56,733 آره ممنون جفری 657 00:30:59,803 --> 00:31:01,873 خیلی خب، سلول زامبی ها اون پشته 658 00:31:03,030 --> 00:31:04,609 سعی میکنم یه سری چراغ رو روشن کنم 659 00:31:05,743 --> 00:31:06,793 660 00:31:14,873 --> 00:31:16,893 ...ای مادر مق 661 00:31:17,833 --> 00:31:19,437 اینا دیگه چه کوفتی هستن؟ 662 00:31:19,551 --> 00:31:20,621 اونها "رومرو" هستن 663 00:31:21,348 --> 00:31:23,640 اگه مغز نخوریم این چیزیه که بهش تبدیل میشیم 664 00:31:23,749 --> 00:31:25,649 وقتی تا این حد از خودت دور بشی، دیگه راه برگشتی نیست 665 00:31:25,780 --> 00:31:26,790 سلام، هم اتاقی 666 00:31:28,709 --> 00:31:31,689 خب خب، اگه این نمونه ی بارز عدالت شاعرانه نیست پس چیه 667 00:31:32,583 --> 00:31:34,463 یه نفر تو آزمایشگاه اتفاقی واسش افتاده بوده؟ 668 00:31:34,613 --> 00:31:35,720 حدس میزنم 669 00:31:35,720 --> 00:31:39,420 با توجه به اون دستی که به کمرت بستی، این پایین دعوت نشدی 670 00:31:39,421 --> 00:31:41,548 شرط میبندم بدونم داری دنبال چی میگردی 671 00:31:41,955 --> 00:31:43,414 و دنبال کی میگردی 672 00:31:43,415 --> 00:31:44,445 کجان؟ 673 00:31:45,415 --> 00:31:46,495 .سلام عزیزم 674 00:31:47,444 --> 00:31:50,896 میتونم به پنل کنترل زامبی ها دسترسی پیدا کنم و زامبی هات رو برات بیارم 675 00:31:50,897 --> 00:31:52,786 درست پشت اون در هستن 676 00:31:53,896 --> 00:31:55,644 677 00:31:56,304 --> 00:31:57,304 قفل شده 678 00:31:57,976 --> 00:31:59,866 یالا بچه ها 679 00:31:59,946 --> 00:32:01,026 680 00:32:01,936 --> 00:32:03,826 ما همه تو یه تیم هستیم 681 00:32:03,906 --> 00:32:05,373 هممون از بابام متنفریم 682 00:32:06,006 --> 00:32:07,640 هممون میخوایم امشب جون سالم به در ببریم 683 00:32:07,641 --> 00:32:09,266 هممون میجر رو لخت دیدیم 684 00:32:09,291 --> 00:32:11,281 - ...من که لخت ندی - انجامش بده میجر 685 00:32:11,694 --> 00:32:13,774 یه حرکت اشتباه کرد، من یه گلوله میزنم تو سرش 686 00:32:13,837 --> 00:32:16,246 !همینه 687 00:32:16,341 --> 00:32:19,281 فقط روی 867-5309 بزن 688 00:32:19,424 --> 00:32:20,463 چی میتونم بگم 689 00:32:20,818 --> 00:32:22,163 بابا دهه ی 80 رو دوست داره 690 00:32:22,738 --> 00:32:23,768 691 00:32:24,828 --> 00:32:25,868 692 00:32:26,708 --> 00:32:27,748 آستینامو بالا میزنم 693 00:32:28,788 --> 00:32:30,758 بیا اینجا. اون درها رو باز کن 694 00:32:32,778 --> 00:32:34,807 واقعا که! منظورم اینه 695 00:32:35,096 --> 00:32:38,367 من قبلا هم با بقیه دوس پسرام به هم زده بودم، ولی خدایی میجر؟ 696 00:32:38,544 --> 00:32:39,574 برو 697 00:32:40,186 --> 00:32:41,186 698 00:32:47,986 --> 00:32:49,146 - خالیه - برو 699 00:32:50,066 --> 00:32:52,066 کار باحالی نمیکنیم؟ 700 00:32:52,136 --> 00:32:53,136 برو 701 00:32:57,046 --> 00:32:58,046 702 00:32:59,086 --> 00:33:01,116 !به مراسم بعد از مهمونی خوش اومدید بچه ها 703 00:33:02,066 --> 00:33:03,996 میجر؟ میتونی صدام رو بشنوی؟ 704 00:33:04,076 --> 00:33:06,499 الانش هم سرگرم شدید؟ 705 00:33:06,986 --> 00:33:08,996 انرژیت رو هدر نده. این فولادش خیلی محکمه 706 00:33:09,146 --> 00:33:11,006 بنظر میاد فقط من و توییم 707 00:33:12,076 --> 00:33:13,096 و اونا 708 00:33:16,086 --> 00:33:17,126 اوه خدای من 709 00:33:17,556 --> 00:33:18,616 دریک؟ 710 00:33:19,644 --> 00:33:21,752 من یه سری از قربانیان قاتل هرج و مرج رو شناسایی کردم 711 00:33:22,087 --> 00:33:25,047 اینا "تیم آدیس" و "فلوید باراکوس" هستن 712 00:33:25,194 --> 00:33:26,665 713 00:33:30,607 --> 00:33:31,607 اوه لعنتی 714 00:33:41,016 --> 00:33:42,045 715 00:33:42,046 --> 00:33:43,076 دریک 716 00:33:49,837 --> 00:33:51,867 دریک، منم لیو 717 00:33:52,797 --> 00:33:53,917 منو یادت میاد نه؟ 718 00:33:53,987 --> 00:33:55,827 سعی کن یادت بیاد 719 00:33:57,777 --> 00:33:59,776 لیو، باید بقیه رو از اینجا ببریم بیرون 720 00:33:59,777 --> 00:34:01,822 .هنوز میتونیم نجاتشون بدیم واسه همین اینجاییم 721 00:34:01,847 --> 00:34:03,427 یه دقیقه بهم مهلت بده باشه؟ 722 00:34:04,837 --> 00:34:08,333 اوه میجر، باعث شرمندگیه که نمیتونی اون چیزی رو که من میبینم ببینی 723 00:34:08,333 --> 00:34:11,152 چون یه فیلم "دوره ی زندگی" داره تو اتاق بغلی 724 00:34:11,153 --> 00:34:12,193 اتفاق میوفته 725 00:34:12,343 --> 00:34:14,183 به نظر میاد اون دوست دختر سفیدت 726 00:34:14,263 --> 00:34:16,183 یه زامبی اونجا داشت 727 00:34:16,263 --> 00:34:17,303 شب بخیر ،زامبی مهربون 728 00:34:18,183 --> 00:34:19,243 "نشانه ی ریسمان ها" (اسم یه آهنگه) 729 00:34:23,343 --> 00:34:24,343 آره دیگه حوصلم سر رفت 730 00:34:25,323 --> 00:34:29,143 برای من کلید آزمایشی مثل مردای 731 00:34:29,223 --> 00:34:31,303 سی به...چهل و هشت ساله میمونه 732 00:34:31,682 --> 00:34:34,732 و نسخه آزمایشیمون اکشن دوست داره. نه؟ 733 00:34:35,293 --> 00:34:38,193 - وان، لطفا این کار رو نکن - اینم از حرکت 734 00:34:38,333 --> 00:34:40,113 735 00:34:45,243 --> 00:34:46,243 736 00:34:47,113 --> 00:34:48,123 737 00:34:52,143 --> 00:34:53,163 738 00:34:59,303 --> 00:35:00,303 739 00:35:05,273 --> 00:35:07,133 740 00:35:13,243 --> 00:35:14,312 .مرد 741 00:35:14,313 --> 00:35:16,242 !اوه خدای من! دختره بهش شلیک کرد 742 00:35:16,243 --> 00:35:17,343 خب؟ شلیک کرد و کشتش 743 00:35:18,323 --> 00:35:20,133 خب بیشتر مرد 744 00:35:20,223 --> 00:35:21,282 یه چندتای دیگه بمیرن 745 00:35:21,283 --> 00:35:24,193 میتونیم این فیلم "دوره ی زندگی" رو به یه تراژدی یونانی تبدیل کنیم 746 00:35:25,303 --> 00:35:28,143 در عجبم بدونم این دکمه چیکار میکنه 747 00:35:28,579 --> 00:35:30,126 748 00:35:30,233 --> 00:35:31,556 749 00:35:34,962 --> 00:35:36,247 لیو، بو رو حس میکنی؟ 750 00:35:36,544 --> 00:35:38,800 یجور گازه. باید ازینجا بریم بیرون 751 00:35:41,008 --> 00:35:42,058 تو برو 752 00:35:42,799 --> 00:35:44,461 پله ها به جایی اون پشت هستن 753 00:35:44,750 --> 00:35:45,750 .لیو 754 00:35:46,391 --> 00:35:50,291 بزار مغز در اختیارت بگیره. تو یه سربازی. واسه این کار آموزش دیدی 755 00:35:51,656 --> 00:35:52,686 اوه عزیزم 756 00:35:52,766 --> 00:35:54,646 همه ی خوکچه های هندیمون دارن فرار میکنن 757 00:35:54,816 --> 00:35:58,336 و به همراه اونا، شانس تو برای دارو هم داره میره 758 00:35:58,952 --> 00:36:00,922 اصلا تو تاحالا به من اهمیتی دادی؟ 759 00:36:00,992 --> 00:36:02,082 حرف های خودت رو میشنوی؟ 760 00:36:02,932 --> 00:36:04,785 حرف های خودت رو میشنوی؟ 761 00:36:04,952 --> 00:36:07,072 !همه چی رو به خودت میگیری 762 00:36:08,012 --> 00:36:11,572 !چون این منم که میلیاردها دلار پول رو امشب از دست دادم 763 00:36:11,573 --> 00:36:13,248 !دیگه نگم که شهرتم هم از بین رفت 764 00:36:13,249 --> 00:36:15,247 صدها کارمندم مردن 765 00:36:15,248 --> 00:36:17,158 و اون راب توماس هم مرده 766 00:36:17,298 --> 00:36:19,198 .منظورم اینه، خب این بد به نظر میاد 767 00:36:19,791 --> 00:36:21,353 فکر میکنی توییتر روی خوشش رو بهم نشون بده؟ 768 00:36:21,354 --> 00:36:24,253 - !وان، بزار بریم بیرون - ...و تو 769 00:36:25,325 --> 00:36:28,686 !تو کلی تصمیم بد تو زندگیت گرفتی میجر 770 00:36:28,711 --> 00:36:31,304 میتونستی مثل گلف استریم من باشی 771 00:36:31,415 --> 00:36:35,245 ...مهمونی هایی تو ریو، برلین،ایبیزا 772 00:36:35,336 --> 00:36:38,306 شرط میبندم تو سرپیچی کرده بوده باشی 773 00:36:38,593 --> 00:36:41,424 حساب کتاب من مشکل نداشت 774 00:36:41,424 --> 00:36:44,841 .ولی واسه تو تخفیفی نمیدم دوست من 775 00:36:44,842 --> 00:36:46,431 هراتفاقی که اینجا داره میوفته 776 00:36:46,431 --> 00:36:48,330 !مقصرش تویی 777 00:36:48,331 --> 00:36:49,360 778 00:36:49,361 --> 00:36:50,540 !شام حاضره 779 00:36:50,540 --> 00:36:52,402 !بگیریدش بچه ها 780 00:36:54,680 --> 00:36:55,680 781 00:36:57,200 --> 00:36:58,210 چه مرگتونه؟ 782 00:36:58,852 --> 00:37:00,001 خب کسی قرار نیست من رو از 783 00:37:00,002 --> 00:37:02,972 شر این "جیسون پریستلی" فضول خلاص کنه؟ 784 00:37:03,862 --> 00:37:05,792 !هی! هی احمقا 785 00:37:05,852 --> 00:37:06,931 اولین وعده غذاییتون اونجاست 786 00:37:07,341 --> 00:37:09,331 !مغز داغ داغ... درست اونجا 787 00:37:09,549 --> 00:37:11,325 788 00:37:12,421 --> 00:37:14,261 ...آه 789 00:37:14,737 --> 00:37:16,156 گندش بزنه 790 00:37:16,404 --> 00:37:19,380 آره، دارم با یه آدم مرده سر و کله میزنم 791 00:37:20,973 --> 00:37:22,835 تو هم آره، میجر؟ 792 00:37:23,391 --> 00:37:26,401 خب به نظر میرسه خیلی ارزش وقتم رو نداره.بهتون میگم چی میشه 793 00:37:26,755 --> 00:37:28,575 794 00:37:30,342 --> 00:37:33,242 اون گاز تحریکتون میکنه 795 00:37:33,544 --> 00:37:36,016 تا یه دقیقه یا همچین چیزی دیگه کار میکنه 796 00:37:36,041 --> 00:37:38,639 وقتی کار از کارتون گذشت برمیگردم 797 00:37:38,949 --> 00:37:41,296 اون تبر رو برمیدارم و همه رو از شر این بدبختی راحت میکنم 798 00:37:41,351 --> 00:37:42,642 مثل یه نقشه به نظر میاد؟ 799 00:37:43,613 --> 00:37:45,171 800 00:37:47,271 --> 00:37:49,301 801 00:37:49,381 --> 00:37:51,261 802 00:37:53,957 --> 00:37:55,183 803 00:38:00,364 --> 00:38:02,880 - دسترسی غیرمجاز - !یالا یالا 804 00:38:02,926 --> 00:38:03,946 !بدو 805 00:38:03,980 --> 00:38:06,877 دسترسی غیر مجاز 806 00:38:06,990 --> 00:38:08,800 807 00:38:08,880 --> 00:38:09,960 !میجر اینجاست 808 00:38:10,870 --> 00:38:12,870 .خب. ببین متوجهم که ناراحتی 809 00:38:12,980 --> 00:38:13,980 810 00:38:17,416 --> 00:38:20,808 من اونجا نمیرم. اونجا پر زامبی و گاز سمیه 811 00:38:20,809 --> 00:38:24,321 و هر لحظه ممکنه بیان تو 812 00:38:30,699 --> 00:38:31,759 !آه 813 00:38:32,839 --> 00:38:34,639 !هی 814 00:38:38,679 --> 00:38:41,065 !کمکم کن! کمکم کن دوست من 815 00:38:41,065 --> 00:38:42,945 میدونم طرفدار فیلم های زیردریایی هستی 816 00:38:43,085 --> 00:38:45,680 - پس مطمئنم درک میکنی - !نه نه نه نه 817 00:38:45,768 --> 00:38:47,745 !نه 818 00:38:48,748 --> 00:38:50,175 موفق باشی 819 00:38:51,045 --> 00:38:52,065 !نه 820 00:38:53,075 --> 00:38:54,945 !نه 821 00:38:55,105 --> 00:38:57,085 !میجر! میجر 822 00:38:57,155 --> 00:38:59,044 !کمکم کن 823 00:38:59,045 --> 00:39:01,004 !کمکم کن 824 00:39:01,005 --> 00:39:02,084 825 00:39:02,085 --> 00:39:03,975 826 00:39:04,105 --> 00:39:05,135 از ریموت استفاده کن 827 00:39:05,698 --> 00:39:07,918 در رو پشت من قفل کن. الان برمیگردیم 828 00:39:10,055 --> 00:39:11,612 فکر میکنی اون پایین چی پیدا کنیم؟ 829 00:39:11,798 --> 00:39:12,607 !هیچ نظری ندارم 830 00:39:12,632 --> 00:39:15,388 مهمات داری؟ 831 00:39:18,898 --> 00:39:19,523 بیا 832 00:39:20,095 --> 00:39:21,135 833 00:39:28,035 --> 00:39:29,945 834 00:39:38,945 --> 00:39:40,439 بابت دریک متاسفم 835 00:39:40,560 --> 00:39:41,600 836 00:39:43,454 --> 00:39:44,484 من کشتمش 837 00:39:45,165 --> 00:39:47,075 اون از قبل مرده بود لیو دیگه خودش نبود 838 00:39:47,380 --> 00:39:48,830 بازمانده ی دیگه ای اونجا هست؟ 839 00:39:49,065 --> 00:39:50,669 تو دفتر وان هستن 840 00:39:52,408 --> 00:39:53,591 باید اینو گزارش بدم 841 00:39:54,388 --> 00:39:57,871 هرچند نمیدونم تمام این قضایا چطور قراره توضیح داده بشه 842 00:39:57,871 --> 00:40:00,870 سوپرمکس. یه واکنش زنجیره ای خشونت آمیز ایجاد کرده 843 00:40:00,871 --> 00:40:04,781 نگهبانان مسلح کنترلشون رو از دست دادن و شروع به شلیک کردن به کارکنان وحشی کردن 844 00:40:04,861 --> 00:40:06,617 فکر میکنی همچین چیزی رو باور کنن؟ 845 00:40:06,618 --> 00:40:09,276 فکر میکنی بگیم "شیوع زامبی" بهتره؟ 846 00:40:10,421 --> 00:40:13,888 اسمش ناتالیه. موهای تیره داره. قدش حدود 80'1 هستش 847 00:40:13,888 --> 00:40:15,617 خوشگله. سی سالشه 848 00:40:15,618 --> 00:40:16,677 میشناسمت 849 00:40:17,360 --> 00:40:19,660 استخدامت کردم که تمرینم بدی 850 00:40:20,360 --> 00:40:22,384 روزی که من رو ربودن تو توی آسانسور بودی 851 00:40:22,490 --> 00:40:24,089 تو همونی 852 00:40:24,450 --> 00:40:26,062 منم یادم میادش 853 00:40:26,664 --> 00:40:27,724 آره. من ناتالی رو دیدم 854 00:40:27,840 --> 00:40:29,067 کجا بود؟ 855 00:40:29,387 --> 00:40:31,217 اون نگهبانه که تتو داشت بردش 856 00:40:31,297 --> 00:40:32,297 هیچوقت برش نگردوندن 857 00:40:33,810 --> 00:40:35,503 نه، هرچی آمبولانس که داری 858 00:40:35,810 --> 00:40:38,460 هرچقدر که نیرو داری، این تعدادیه که باید اینجا بیان 859 00:40:38,730 --> 00:40:39,740 عجله کن 860 00:40:40,055 --> 00:40:43,067 زامبی های اونجا توسط پزشک های معمولی نمیتونن چک بشن 861 00:40:43,161 --> 00:40:44,450 تقریبا ضربان ندارن 862 00:40:44,475 --> 00:40:46,395 دکترها میفهمن که یه مشکلی دارن 863 00:40:46,588 --> 00:40:48,628 تو! خودت رو معرفی کن 864 00:40:49,186 --> 00:40:50,986 پلیس سیاتل 865 00:40:51,163 --> 00:40:52,402 تو کدوم خری هستی؟ 866 00:40:52,486 --> 00:40:54,426 ما اینجاییم که بزنیم و اسم بگیریم 867 00:40:54,660 --> 00:40:57,203 - بازمانده های بیشتری هم هستن؟ - کلی اونجان 868 00:40:57,203 --> 00:40:58,823 - برو سراغشون - یه دقیقه وایسا 869 00:40:58,823 --> 00:40:59,823 تو این نشون رو دیدی؟ 870 00:40:59,913 --> 00:41:01,813 من از ویویان استول دستور میگیرم 871 00:41:01,893 --> 00:41:05,292 - رییست الان کجاست؟ - داره امنیت گاراژ رو تامین میکنه 872 00:41:06,497 --> 00:41:07,517 تو بجای من اینجا بمون 873 00:41:08,027 --> 00:41:09,057 اون پایین مشکلی برام پیش نمیاد 874 00:41:09,127 --> 00:41:11,720 - زود برگرد - فکر کنم از پله ها استفاده کنم 875 00:41:15,097 --> 00:41:16,667 876 00:41:16,667 --> 00:41:18,539 877 00:41:18,539 --> 00:41:21,459 878 00:41:21,519 --> 00:41:24,539 879 00:41:25,519 --> 00:41:27,479 880 00:41:30,449 --> 00:41:31,499 گشنته؟ 881 00:41:32,808 --> 00:41:33,858 بیا اینجا 882 00:41:35,968 --> 00:41:38,868 واسه یه حکمرانی جدید جهانی آماده ای، اولیویا مور؟ 883 00:41:40,178 --> 00:41:42,148 آماده ای که وظیفه ی خودت رو برای گونه ات انجام بدی؟ 884 00:41:43,198 --> 00:41:44,227 ...نمیدونم چی 885 00:41:44,228 --> 00:41:47,967 بزودی، سیاتل مقر زیستگاه زامبی ها خواهد بود 886 00:41:47,968 --> 00:41:51,193 و کلی آدم نمیخوان همچین اتفاقی بیوفته 887 00:41:51,604 --> 00:41:52,684 پس با مایی 888 00:41:52,794 --> 00:41:54,584 یا علیه ما؟ 889 00:41:54,744 --> 00:41:57,740 890 00:42:01,064 --> 00:42:08,064 زیرنویس توسط hura, rahil.jensen,Hard-nosed TVcenter