1
00:00:01,014 --> 00:00:02,854
آنچه در "آی زامبی" گذشتن
2
00:00:02,924 --> 00:00:03,953
میجر یه زامبیه
3
00:00:03,954 --> 00:00:05,013
منم زامبی هستم
4
00:00:05,014 --> 00:00:07,993
این 322 نفر مشکوک به زامبی بودن هستن
5
00:00:07,994 --> 00:00:10,033
- بکشمشون؟
- من یه طرفدار پرو پا قرص فیلم های دریانوردی هستم
6
00:00:10,034 --> 00:00:12,013
ملوانی که اون دستور رو دریافت کرده
7
00:00:12,014 --> 00:00:14,963
دریچه رو روی دوستاش میبنده
8
00:00:14,964 --> 00:00:17,515
اونی که دریچه رو میبنده یه قهرمانه. نه؟
9
00:00:17,854 --> 00:00:18,873
...اگه عملی نشه
10
00:00:18,874 --> 00:00:20,003
...اگه دارو درست نشه
11
00:00:20,004 --> 00:00:21,923
- میشه
- ...ولی اگه نشه
12
00:00:21,924 --> 00:00:23,864
نمیخوام به عنوان یک زامبی برگردم
13
00:00:23,984 --> 00:00:28,003
یک شرکت نظامی خصوصی قراره کار نوشیدنی انرژی زای من رو بخره
14
00:00:28,004 --> 00:00:30,044
کارخونه ها، آزمایشگاه ها، همش رو
15
00:00:31,904 --> 00:00:32,943
دریک زندس
16
00:00:32,944 --> 00:00:34,004
همین الان زامبی هات رو دیدم
17
00:00:34,864 --> 00:00:35,874
!اونا زنده ان
18
00:00:39,024 --> 00:00:40,983
ممنون که گذاشتی من و راوی اینجا بمونیم
19
00:00:40,984 --> 00:00:42,043
از خونه ام رفتم،
20
00:00:42,044 --> 00:00:45,063
حیاط جلویی خونم هنوز پر از خبرنگار و مردم بیکاره
21
00:00:45,064 --> 00:00:48,844
میدونم هنوز مغز طبل زن رو داری،ولی باید این مغز رو بخوری
22
00:00:48,934 --> 00:00:49,934
مغز جانکو رو
23
00:00:50,984 --> 00:00:52,903
وان جانکو رو فرستاده بود که من رو بکشه
24
00:00:52,904 --> 00:00:54,904
کاملا واضحه که میخواد هردومون رو کنار بزنه
25
00:00:55,044 --> 00:00:57,400
باید انقدری زنده بمونیم که دریک و
26
00:00:57,400 --> 00:01:00,420
سایر زامبی هایی که دزدیده شدن رو از زیرزمین وان نجات بدیم
27
00:01:00,540 --> 00:01:03,932
بهترین شانسمون اینه که تو خوردن مغز این سرباز آماده به خدمت به من ملحق شی
28
00:01:04,440 --> 00:01:06,459
میدونم. ببین باید همشون رو بیرون بیاریم
29
00:01:06,460 --> 00:01:09,459
باشه؟ من به این وکیله قول دادم که دوباره بچه هاش رو میبینه
30
00:01:09,460 --> 00:01:10,898
و این زنه هم بود
31
00:01:10,960 --> 00:01:11,990
.ناتالی
32
00:01:12,440 --> 00:01:15,953
بهش قول دادم وقتی یخ زدگیش از بین رفت اولین کسی که میبینه من باشم
33
00:01:18,103 --> 00:01:19,681
فکر نکنم کشتن اون آدم مسخره
34
00:01:19,706 --> 00:01:21,247
همه چیز رو حل و فصل بکنه
35
00:01:21,440 --> 00:01:24,309
خب بیا امیدوار باشیم که سرنوشت آقای باس رو خفت کنه
36
00:01:24,400 --> 00:01:25,440
چه خبرا؟
37
00:01:25,580 --> 00:01:28,479
شهردار رسما نیروی آماده به کار پرونده آقای باس رو تعطیل کرد
38
00:01:28,480 --> 00:01:31,400
چه میشه کرد با اون شاهد کلیدیم، بلین، که حافظش رو از دست داده
39
00:01:31,520 --> 00:01:33,449
و میدونی اون عوضی حرومزاده
40
00:01:33,567 --> 00:01:36,086
اینجوری در نظرش میگیره که هرکاری دلش بخواد میتونه بکنه
41
00:01:36,111 --> 00:01:38,091
بلین یا آقای باس؟
42
00:01:41,903 --> 00:01:42,903
تخم مرغ ها؟
43
00:01:42,993 --> 00:01:46,314
خدایی، کس دیگه ای میتونه روزی بدتر از من داشته باشه؟
44
00:01:46,963 --> 00:01:48,231
سلام. باز منم
45
00:01:48,232 --> 00:01:50,777
یه حسی بهم میگه تو به این پیام ها گوش نمیدی
46
00:01:50,778 --> 00:01:54,044
ولی امیدوارم بتونیم این مسئله رو جمعش کنیم و حرف بزنیم، دیل
47
00:01:54,045 --> 00:01:57,187
.امیدوارم درک کنی که دلیل خوبی واسه کاری که کردم داشتم
48
00:01:58,944 --> 00:02:00,300
لطفا بهم زنگ بزن
49
00:02:01,581 --> 00:02:02,601
.دلم برات تنگ شده
50
00:02:06,954 --> 00:02:08,043
بفرمایید پسرا
51
00:02:08,331 --> 00:02:11,301
"اولین قطار مسافربری "راه آهن بزرگ شمالی
52
00:02:11,698 --> 00:02:12,777
"امپراتوری ساز"
53
00:02:12,934 --> 00:02:14,601
وقتی سوت بکشه
54
00:02:14,602 --> 00:02:16,314
منم سوت میزنم
55
00:02:16,314 --> 00:02:17,631
یه سری خبر داریم ، رییس
56
00:02:17,632 --> 00:02:18,651
پسرم دریک رو پیدا کردید؟
57
00:02:18,652 --> 00:02:20,612
نه، ولی این رو پیدا کردیم
58
00:02:21,672 --> 00:02:22,712
"لاکی یو"
59
00:02:24,622 --> 00:02:25,711
کلی ازینا تو خیابونا پخش شده
60
00:02:25,712 --> 00:02:28,703
فکر کردم وقتی کار بلین رو ساختیم این قضیه رو بستیم
61
00:02:28,704 --> 00:02:30,065
این از کجا اومده؟
62
00:02:30,065 --> 00:02:31,985
اونی که کلش تراشیده شده دان ای هستش
63
00:02:32,055 --> 00:02:33,576
اون گنده بک با یه چشم بسته ،جدیده
64
00:02:33,577 --> 00:02:35,705
خب اینا جای کار بلین رو گرفتن؟
65
00:02:35,730 --> 00:02:36,165
.آره
66
00:02:36,165 --> 00:02:37,184
میخوام بمیرن
67
00:02:37,185 --> 00:02:38,205
فوق العاده خونین
68
00:02:38,557 --> 00:02:39,576
مطمئنی؟
69
00:02:39,577 --> 00:02:40,737
- ...بزودی
- من بردم، کنی
70
00:02:41,697 --> 00:02:44,587
سیاتل شکست رو قبول کرد. من این شهر رو بردم
71
00:02:44,990 --> 00:02:46,840
پس بیاین جشن پیروزی بگیریم
72
00:02:50,376 --> 00:02:52,206
چه احساسی داری؟
73
00:02:53,426 --> 00:02:56,226
انگار یه شهر پر از آدم رو سرافکنده کردم
74
00:02:56,366 --> 00:02:58,676
تو این فکر بودم برم تک تک در خونه هاشون رو بزنم
75
00:02:58,701 --> 00:03:00,721
و سبدهای هدیه ی "ببخشید که گند زدم" بهشون بدم
76
00:03:00,746 --> 00:03:02,705
هی داری به خودت خیلی سخت میگیری
77
00:03:02,927 --> 00:03:04,027
نخیر نمیگیرم
78
00:03:04,338 --> 00:03:06,128
باور کن
79
00:03:06,278 --> 00:03:08,897
نتونستم یه پرونده علیه آقای باس بسازم. تقصیر منه
80
00:03:08,898 --> 00:03:09,897
.هرچی در توانت بود انجام دادی
81
00:03:09,967 --> 00:03:12,006
این یجور وضعیت "نتایجه که مهمه" هستش
82
00:03:12,007 --> 00:03:13,643
بهترین توانم، کافی نبود
83
00:03:13,699 --> 00:03:16,579
.شاید تو زیادی خوبی
به عنوان یه فرد. به طور کلی
84
00:03:16,649 --> 00:03:20,424
من بیشتر تو این که میگن "پسرای خوب دیرتر تموم میکنن" تخصص دارم
85
00:03:20,425 --> 00:03:20,789
86
00:03:20,789 --> 00:03:23,688
شخصا داشتم به این ایده فکر میکردم که
87
00:03:23,689 --> 00:03:24,757
یه پسر بد بشم
88
00:03:25,269 --> 00:03:26,348
- درسته؟
- آره
89
00:03:26,349 --> 00:03:28,288
با دوست دخترهای دوستام بخوابم
90
00:03:28,289 --> 00:03:30,289
توی کلاب ها دعوا راه بندازم
91
00:03:30,359 --> 00:03:32,169
به گاوها سیخونک بزنم
92
00:03:32,249 --> 00:03:33,799
نمیتونم تصور کنم هیچکدوم از این کارها رو بکنی
93
00:03:33,799 --> 00:03:35,908
خب، نمیتونی اون راوی رو تصور کنی که به گاوها سیخونک میزنه
94
00:03:35,909 --> 00:03:37,868
ولی راوی بده رو میتونی؟
95
00:03:37,869 --> 00:03:40,798
با یه دست کشیدن و بدون حتی فکر کردن به پشت میندازتش
96
00:03:40,799 --> 00:03:43,819
این که "پسرای خوب دیرتر تموم میکنن" تو کتم نمیره
97
00:03:48,769 --> 00:03:49,819
این چه کوفتیه؟
98
00:03:49,939 --> 00:03:51,768
"میتونی این خبر رو باور کنی؟"
99
00:03:51,769 --> 00:03:52,908
"بهم بگو که هنوز امتیاز خرید سهام رو داری"
100
00:03:52,909 --> 00:03:54,962
"فردا تو مهمونی شرکت میبینمت"
101
00:03:54,987 --> 00:03:56,036
از طرف کیه؟
102
00:03:56,061 --> 00:03:59,011
دکتر وایات تامبلین. یکی ازون جوونایی که تو شرکت مکس ریجر تمرینش میدادم
103
00:03:59,121 --> 00:04:03,011
.مهمونی فرصت مناسبیه که بریم تو زیرزمین
104
00:04:04,111 --> 00:04:06,021
...مهمون
105
00:04:07,121 --> 00:04:09,001
اوه سلام
106
00:04:09,091 --> 00:04:10,951
- سلام
- چه خبرا؟
107
00:04:11,161 --> 00:04:12,971
108
00:04:15,021 --> 00:04:17,131
باشه شب بخیر
109
00:04:21,506 --> 00:04:24,436
فکر نکنم دیگه به این تشک بادی ها احتیاجی باشه
110
00:04:26,021 --> 00:04:28,021
زیرنویس توسط
hura,Hard-nosed, rahil.jensen
TVcenter
111
00:04:33,011 --> 00:04:35,557
خیلی خوب میشد اگه دفتر دادستانی میتونست
112
00:04:35,557 --> 00:04:37,295
آقای باس رو محکوم کنه
113
00:04:37,296 --> 00:04:42,077
...انگار
114
00:04:42,305 --> 00:04:44,753
بجاش همش "کن بارنز"ه...جنگ داخلی
115
00:04:44,754 --> 00:04:48,742
116
00:04:49,377 --> 00:04:50,893
باید مراقب خودمون باشیم
117
00:04:51,358 --> 00:04:54,346
این بلین با غذای تایلندیم کو پس؟
118
00:04:54,347 --> 00:04:55,347
119
00:04:55,996 --> 00:04:57,318
مرد برنجی از راه میرسه
120
00:04:58,327 --> 00:04:59,356
برو یه کمکی بکنش ،شیف
121
00:04:59,357 --> 00:05:04,217
حرومزاده ی دیوونه احتمالا یادش نمیاد چجوری کیسه ها رو باز کنه
122
00:05:08,347 --> 00:05:09,387
123
00:05:17,377 --> 00:05:19,337
!اوه لعنتی
124
00:05:20,921 --> 00:05:22,328
!منو نکش! لطفا
125
00:05:22,329 --> 00:05:24,269
پول میخوای؟ هرچی بخوای بهت میدم
126
00:05:24,789 --> 00:05:26,512
میتونی همه دوستام رو از زندون در بیاری؟
127
00:05:26,512 --> 00:05:30,341
اونایی که دارن اون تو وقت میگذرونن، اونم به لطف رییس سابقت و دادستان منطقه
128
00:05:30,342 --> 00:05:31,501
همش تقصیر بلینه رفیق
129
00:05:31,502 --> 00:05:33,441
اون شروع کرد به پر و پای آقای باس پیچیدن
130
00:05:33,442 --> 00:05:34,946
بعد یه مدت، فکر کنم تمام چیزی که میخواست
131
00:05:34,946 --> 00:05:37,764
این بود که با اون دادستانه رو هم بریزه
132
00:05:37,955 --> 00:05:40,925
- عشقه دیگه رفیق، کورت میکنه
- حالا بلین مرده
133
00:05:41,005 --> 00:05:43,376
و یجورایی "لاکی یو" به خیابونا برگشته
134
00:05:43,767 --> 00:05:44,856
و حدس میزنم
135
00:05:44,858 --> 00:05:47,887
...اون مغز متفکر پشت این قضایا نیست پس یعنی
136
00:05:47,888 --> 00:05:48,917
من؟
137
00:05:48,918 --> 00:05:50,967
من یه دزد قفل باز کن بدبخت هستم. من هیچکس نیستم
138
00:05:50,968 --> 00:05:52,758
بلین هنوز کارا رو میگردونه
139
00:05:53,938 --> 00:05:55,669
به من دروغ نگو پسر
140
00:05:55,670 --> 00:05:57,638
اون شبی که عزرائیل رو دید من اونجا بودم
141
00:05:57,639 --> 00:05:59,589
رفیق! اون هنوز سر پاست
142
00:05:59,774 --> 00:06:02,268
...الان با غذای تایلندی از راه میرسه
143
00:06:02,293 --> 00:06:03,448
144
00:06:06,744 --> 00:06:07,754
!برو
145
00:06:07,814 --> 00:06:08,814
دیدی؟
146
00:06:08,934 --> 00:06:10,793
دیدی چقدر حرفام ارزش دارن؟
147
00:06:10,794 --> 00:06:11,804
رفیقت هیچوقت نمیتونه اونو بگیره
148
00:06:11,934 --> 00:06:14,784
- ...بلین رو میشناسم
- خفه شو. دوتاتون میمیرید
149
00:06:15,894 --> 00:06:17,754
!باشه ! باشه
150
00:06:17,815 --> 00:06:20,653
فقط سریع انجامش بده. یکی تو سرم بزن. بوم مثل شیف که اونجاست
151
00:06:20,744 --> 00:06:24,644
گلوم رو نبر و بی هوده هم شلیک نکن. نمیتونم درد رو تحمل کنم رفیق
152
00:06:24,794 --> 00:06:25,853
153
00:06:25,855 --> 00:06:28,238
دستات داره میلرزه؟
154
00:06:28,652 --> 00:06:31,013
لعنت بهت پسر
155
00:06:31,013 --> 00:06:32,549
!دستام نمیلرزن
156
00:06:32,549 --> 00:06:34,493
آخ داداش بیا نزدیکتر
بزار برات زدن تو هدف رو آسونتر کنم
157
00:06:34,493 --> 00:06:37,393
چیه آقای باس نتونسته یه حرفه ای بفرسته؟
من اولین نفرتم؟
158
00:06:38,322 --> 00:06:39,322
159
00:06:42,502 --> 00:06:43,502
160
00:06:44,402 --> 00:06:45,442
امیدوارم دردت اومده باشه
161
00:06:46,312 --> 00:06:47,402
162
00:06:55,774 --> 00:06:57,163
به خدا قسم. بلین زندست
163
00:06:57,164 --> 00:06:59,184
- اومده بود مرده شور خونه
- حقیقت داره رییس
164
00:06:59,185 --> 00:07:01,244
ما گلوش رو بریدیم. چطوری زنده مونده؟
165
00:07:01,245 --> 00:07:03,135
شاید معجزه ای چیزی شده؟
166
00:07:03,225 --> 00:07:04,255
معجزه؟
167
00:07:04,817 --> 00:07:08,939
تنها معجزه اینه که الان از "کنی" نمیخوام بهت شلیک کنه
168
00:07:10,185 --> 00:07:11,254
بلین رو مرده میخوام
169
00:07:11,255 --> 00:07:13,105
مرده ی مرده
170
00:07:13,195 --> 00:07:15,164
و وقتی هم که کارش تموم شد سرش رو بکنید
171
00:07:15,165 --> 00:07:16,275
و تو یه جعبه ی کلاه برام بیارید
172
00:07:17,165 --> 00:07:18,195
اینجا سیاتله
173
00:07:18,285 --> 00:07:20,085
که نیست "Sleepy Hollow" سریال
174
00:07:21,198 --> 00:07:22,744
هنوز دارم قضیه زامبی ها رو پردازش میکنم
175
00:07:22,745 --> 00:07:24,708
و حالا تو بهم درباره ی آزمایشگاه های مخفی میگی؟
176
00:07:25,466 --> 00:07:28,002
همه اون زامبی ها تو یه مخزن نگهداری کوسه هستن؟
177
00:07:28,003 --> 00:07:29,892
چیز مناسبی واسه هضم کردنه
178
00:07:29,992 --> 00:07:31,011
179
00:07:31,012 --> 00:07:33,723
هی. دکتر وایات بالاخره به پیامم جواب داد
180
00:07:35,062 --> 00:07:36,062
...کلایو
181
00:07:37,967 --> 00:07:41,574
وقت نکردم بخاطر کارایی که کردی تا منو از زندان در بیاری ازت تشکر کنم
182
00:07:42,152 --> 00:07:42,910
تو نجاتم دادی
183
00:07:42,935 --> 00:07:45,475
کارای بیشتری برای نجات آینده ی این گونه داشتم
184
00:07:45,738 --> 00:07:46,748
با این حال
185
00:07:50,092 --> 00:07:51,485
مثل "سرباز رایان" باش
186
00:07:52,052 --> 00:07:53,052
بدستش بیار
(یه دیالوگ در فیلم نجات سرباز رایان)
187
00:07:53,152 --> 00:07:54,182
نقشه هم همینه
188
00:07:55,142 --> 00:07:58,041
خب معلوم شد پارتی امشب مکس ریجر به صورت بستس
189
00:07:58,042 --> 00:07:59,435
تو محوطه ی پارکینگ زیرزمینیشونه
190
00:07:59,435 --> 00:08:00,445
با تم زندان
191
00:08:01,495 --> 00:08:03,465
بخاطر نوشیدنی سوپر مکس جدید
192
00:08:03,745 --> 00:08:04,865
با تم زندان؟
193
00:08:05,855 --> 00:08:06,875
.آدمای سفید پوست
194
00:08:07,765 --> 00:08:09,784
خب مهمونی از ساعت 8 تا 10 شب هستش
195
00:08:09,785 --> 00:08:12,317
درها بسته میشن و هیچکس داخل یا خارج نمیتونه بشه
196
00:08:12,318 --> 00:08:14,269
یه روزنه ی امید کوچیکیه که کار رو عملی کنیم
197
00:08:14,349 --> 00:08:15,971
..."و وقتی میگیم "کار رو عملیش کنیم
198
00:08:15,971 --> 00:08:17,376
قراره به زور بریم تو مکس ریجر
199
00:08:17,377 --> 00:08:19,406
و دریک و بقیه زامبی های اون تو رو آزاد کنیم
200
00:08:19,407 --> 00:08:22,125
بزرگترین مانع ما آسانسوره که بدون اثر انگشت دست
201
00:08:22,125 --> 00:08:24,460
کسی که مجازه پایین نمیره
202
00:08:24,678 --> 00:08:25,728
.یه فکری دارم
203
00:08:27,105 --> 00:08:30,034
"خب که چی؟ میخوای مثل "اخر هفته تو خونه ی برنی
204
00:08:30,035 --> 00:08:31,884
جانکو مرده رو تو سالن مکس ریجر اینور اونور بکشونی؟
205
00:08:31,885 --> 00:08:33,756
- معلومه که نه
- فقط دستش رو میبریم
206
00:08:33,781 --> 00:08:37,652
میخوای دست یه مرد مرده رو قطع کنی که باهاش یه آسانسور رو باز کنی؟
207
00:08:37,653 --> 00:08:39,662
فکر کنم مغز جانکو مزدور هستش که باعث شده فکر کنن
208
00:08:39,663 --> 00:08:41,191
این دلیل منطقی ای هستش
209
00:08:41,192 --> 00:08:43,101
من فکر میکنم این وحشتناکه
210
00:08:43,191 --> 00:08:44,724
من نظر های دیگه ای رو نمیشنوم
211
00:08:50,541 --> 00:08:51,561
شاید دکتر وایات بتونه؟
212
00:08:52,231 --> 00:08:52,961
کی؟
213
00:08:52,986 --> 00:08:54,849
یکی ازون دکترهایی که تو آزمایشگاه کار میکنه
214
00:08:54,850 --> 00:08:56,113
جوونه. من تمرینش میدم
215
00:08:56,114 --> 00:08:57,898
از من خوشش میاد و شنیدم یه چیزایی میگفت
216
00:08:57,898 --> 00:09:00,250
که باعث شد فکر کنم ممکنه نسبت به زامبی ها دلسوز باشه
217
00:09:00,594 --> 00:09:02,573
شاید باهاش حرف بزنم که بزاره بریم زیرزمین
218
00:09:02,574 --> 00:09:04,168
اگه همه چی خوب پیش بره سر وقتی که
219
00:09:04,169 --> 00:09:05,768
مهمونی شروع بشه و درها بسته بشه میریم تو
220
00:09:05,769 --> 00:09:07,407
حتی اگه این یارو بزاره بری تو زیرزمین
221
00:09:07,408 --> 00:09:09,104
وقتی زامبی هارو پیدا کردی چیکار میکنی؟
222
00:09:09,105 --> 00:09:10,758
منظورم اینه چطور از ساختمون خارج میشی؟
223
00:09:10,758 --> 00:09:14,255
حداقل بیست تا زامبی آسیب نا پذیر داریم. یه فکریش میکنیم
224
00:09:14,255 --> 00:09:16,421
- بی مجوز
- قرار نیست کسی رو دستگیر کنیم
225
00:09:16,421 --> 00:09:17,450
و اگه کسی مانع ما شد؟
226
00:09:17,451 --> 00:09:20,341
اونوقت اوضاع واسش خیلی بد میشه
227
00:09:21,391 --> 00:09:22,441
.اونا دریک رو دارن
228
00:09:24,194 --> 00:09:25,436
نمیتونم تو این قضیه کمکت کنم
229
00:09:25,568 --> 00:09:27,290
هیچوقت انتظار نداشتم که بکنی
230
00:09:27,942 --> 00:09:29,297
این مربوط به زامبی هاست
231
00:09:29,866 --> 00:09:32,993
مطمئنی میتونی روی این دکتر وایات حساب کنی؟
232
00:09:34,335 --> 00:09:35,384
...خب
233
00:09:35,444 --> 00:09:39,169
ولاد، ببین پشت کابینت فلزی تو انبار چی پیدا کردم
234
00:09:39,169 --> 00:09:42,178
!این یوتوپیوم واقعیه پسر
235
00:09:42,179 --> 00:09:45,208
واقعیشه. اول گزینه های سهام و حالا هم مواد مخدر مجانی؟
236
00:09:45,209 --> 00:09:48,281
کی فکرش رو میکرد این زیرزمین شیطانی که عین لونه میمونه، فایده ای هم داشته باشه؟
237
00:09:48,306 --> 00:09:49,190
وایات، اون چیزاییه که از
238
00:09:49,289 --> 00:09:51,147
از جیب زامبی ها تو پارتی قایق در آوردن
239
00:09:51,149 --> 00:09:52,531
- آره؟
- بزارش سر جاش
240
00:09:52,774 --> 00:09:53,774
241
00:09:56,149 --> 00:09:57,248
!دانشمندان جوان
242
00:09:57,249 --> 00:10:00,089
برید! میخوام یه لحظه با دختر کوچولوم تنها باشم
243
00:10:02,119 --> 00:10:03,666
244
00:10:03,939 --> 00:10:05,411
همه کاغذها امضا شده
245
00:10:05,538 --> 00:10:08,098
تا فردا شب، این شرکت، همش
246
00:10:08,219 --> 00:10:11,759
متعلق به شرکت "فیلمور گریوز" خواهد بود
247
00:10:11,760 --> 00:10:12,799
و اونا کین؟
248
00:10:12,800 --> 00:10:14,609
اونا یک شرکت پیمانکار نظامی خصوصی هستن
249
00:10:14,610 --> 00:10:17,519
به "بلک واتر" فکر کن ولی یخورده سخت تر
250
00:10:18,199 --> 00:10:22,158
شرکت به قیمتی فروخته میشه که تو
251
00:10:22,159 --> 00:10:25,038
چندین دوره زندگی متعدد میتونم در بیارم
252
00:10:25,039 --> 00:10:28,349
و حالا با اینهمه زامبی که عین خوکچه هندی میمونن، پیدا کردن دارو برات
253
00:10:28,349 --> 00:10:30,319
تو مرکز توجهم قرار میگیره
254
00:10:31,319 --> 00:10:32,339
وای
255
00:10:34,409 --> 00:10:36,289
همه این کارا رو برای من میکنی؟
256
00:10:36,794 --> 00:10:38,269
آره این کار رو میکنم
257
00:10:38,339 --> 00:10:42,348
اونوقت نمیتونی در یه آسانسور رو واسه سه ثانیه نگه داری
258
00:10:42,349 --> 00:10:46,019
واقعا باید بیخیال اون قضیه بشی ،ریتا
259
00:10:46,369 --> 00:10:50,289
کینه مثل...سم میمونه
260
00:10:50,409 --> 00:10:53,309
قول میدم یه روز،سالها که بگذره
261
00:10:53,379 --> 00:10:55,308
تو پاسیو میشینیم "لیمونسلو" مینوشیم
262
00:10:55,309 --> 00:10:57,338
تو املاک "دریاچه ی کومو" ی جدیدم
263
00:10:57,339 --> 00:10:58,907
بچه هات رو تماشا میکنم
264
00:10:58,907 --> 00:11:01,663
اینور اونور میدون، بافرض
...این که هنوز بتونی بچه دار بشی
265
00:11:01,663 --> 00:11:03,643
بهرحال، شاید فرزند خوندگی بگیریشون. کی اهمیت میده
266
00:11:03,668 --> 00:11:05,367
"بهرحال داشتم میگفتم "لیمونسلو
267
00:11:05,653 --> 00:11:07,411
...کلی بچه و
268
00:11:07,817 --> 00:11:09,317
چشمامونو میبندیم
269
00:11:09,318 --> 00:11:11,744
با یه پاسیو و آفتابی که افتاده
270
00:11:11,745 --> 00:11:12,755
و به این فکر میکنیم که
271
00:11:12,956 --> 00:11:14,945
"یادت میاد"
272
00:11:14,946 --> 00:11:19,005
"اون رازی که تو زیرزمین داشتیم رو؟"
273
00:11:19,006 --> 00:11:20,106
274
00:11:22,541 --> 00:11:23,926
"اوه، ببین چه چیزایی رو پشت سر گذاشتیم"
275
00:11:24,461 --> 00:11:26,511
با این خوکچه های هندیت پیشرفتی هم داشتی؟
276
00:11:29,421 --> 00:11:31,331
دیگه نمیتونم پسرم رو ببینم
277
00:11:31,431 --> 00:11:32,480
هی
278
00:11:32,481 --> 00:11:35,450
باید یخورده آروم باشی رفیق، باشه؟
279
00:11:35,451 --> 00:11:37,340
ما یه راه واسه خروج از اینجا پیدا میکنیم
280
00:11:37,341 --> 00:11:38,481
فکر میکنه من خودم رو کشتم
281
00:11:39,411 --> 00:11:40,510
هیچوقت با این قضیه کنار نمیاد
282
00:11:40,511 --> 00:11:42,290
283
00:11:42,291 --> 00:11:43,371
284
00:11:44,933 --> 00:11:46,002
این چه کوفتیه؟
285
00:11:46,371 --> 00:11:47,411
286
00:11:47,936 --> 00:11:49,856
اون یاروئه که دیروز بردنش
287
00:11:51,146 --> 00:11:52,966
باهاش چیکار کردن؟
288
00:11:53,976 --> 00:11:57,601
حالا کدوم یکی از شما دیوونه ها میخواد داروی شماره ی سه رو امتحان کنه؟
289
00:11:58,106 --> 00:12:01,995
...ده، بیست، سی، چهل
290
00:12:01,996 --> 00:12:03,016
هوی
291
00:12:03,966 --> 00:12:05,553
سه عدد شانسمه
292
00:12:06,016 --> 00:12:07,035
نگاش کن
293
00:12:07,036 --> 00:12:08,105
شجاعه
294
00:12:08,106 --> 00:12:09,996
چرا اون قلاب کوفتیت رو زمین نمیذاری
295
00:12:10,946 --> 00:12:12,381
میتونم شجاعت رو نشونت بدم
296
00:12:13,146 --> 00:12:14,956
.آره منم همین فکر رو میکردم
297
00:12:15,096 --> 00:12:16,616
بشین رو زانوهات
298
00:12:21,026 --> 00:12:22,993
!در رو بزن
299
00:12:25,916 --> 00:12:27,233
یالا. بریم
300
00:12:31,036 --> 00:12:32,136
301
00:12:35,076 --> 00:12:36,935
گوش کنید پیشخدمت ها
302
00:12:36,936 --> 00:12:39,035
گوشت بیکن کم داریم
303
00:12:39,036 --> 00:12:40,975
پس بیشتر استیک میله ای
304
00:12:40,976 --> 00:12:42,085
و کباب پخش کنید
305
00:12:42,086 --> 00:12:45,106
هیچ خبری از این دوستت آقای وایات نیست و وقتی هم برامون نمونده
306
00:12:45,966 --> 00:12:47,026
نمیدونم کجا میتونه باشه
307
00:12:47,116 --> 00:12:48,669
بیا یه نگاهی بندازیم
308
00:12:50,066 --> 00:12:54,005
توجه کنید، درها تا سه دقیقه دیگر بسته میشوند
309
00:12:54,006 --> 00:12:55,926
چیکار کنیم؟
310
00:12:56,036 --> 00:12:57,966
الان دیگه اومدیم تو. یه فکریش میکنیم
311
00:12:58,056 --> 00:13:00,006
کس دیگه ای که تو آزمایشگاه کار بکنه رو میشناسی؟
312
00:13:01,966 --> 00:13:04,006
اون یارو با پیراهن چهارخونه، و تتو
313
00:13:04,086 --> 00:13:06,317
مطمعنم یکی ازون زیرزمینی هاست. با وایات دیدمش
314
00:13:06,318 --> 00:13:08,156
یه عوضی به تمام عیار تو باشگاه بود
315
00:13:08,157 --> 00:13:09,176
شک دارم کمکمون کنه
316
00:13:10,106 --> 00:13:12,066
باید دست لعنتی رو میاوردیم
317
00:13:18,026 --> 00:13:19,076
318
00:13:20,166 --> 00:13:21,216
319
00:13:21,757 --> 00:13:24,125
سلام شما با گوشی لیو تماس گرفتید. پیغام بگذارید
320
00:13:24,320 --> 00:13:25,379
از ده گذشته
321
00:13:25,404 --> 00:13:27,354
قرار شد وقتی موفق شدی بهم زنگ بزنی
322
00:13:27,464 --> 00:13:29,234
بهم زنگ بزن
323
00:13:31,354 --> 00:13:32,374
324
00:13:39,374 --> 00:13:40,651
متاسفم، کاراگاه
325
00:13:40,677 --> 00:13:43,378
...هیچ راهی نیست که بذارم بیاید تو این مهمونی
326
00:13:43,384 --> 00:13:44,384
.قربان
327
00:13:44,673 --> 00:13:47,309
این تم زندان رو خیلی جدی گرفتن، نه؟
328
00:13:47,309 --> 00:13:50,487
ببین، برعکس تو، من تظاهر به اجرای قانون نمیکنم
329
00:13:51,269 --> 00:13:53,714
باید همین الان با آقای دو کلارک حرف بزنم
330
00:13:53,836 --> 00:13:54,905
نمیشه
331
00:13:55,219 --> 00:13:58,269
آقای کلارک خیلی احتیاط کردن که این
332
00:13:58,631 --> 00:13:59,671
یه مهمونی خصوصی بمونه
333
00:13:59,751 --> 00:14:01,641
در روی زمان معین شده هستش
334
00:14:01,741 --> 00:14:03,641
حتی اگه بخوام هم نمیتونم بازش کنم
335
00:14:04,301 --> 00:14:07,201
هی رفیق ما باید بریم تو
الان برناممون شروع میشه
336
00:14:08,221 --> 00:14:10,301
آه درسته آقای توماس
337
00:14:10,874 --> 00:14:12,893
شما خیلی هم تو
338
00:14:12,918 --> 00:14:14,037
لیست هستید
339
00:14:14,311 --> 00:14:15,340
340
00:14:15,341 --> 00:14:17,151
- مرسی رفیق
- بله
341
00:14:20,271 --> 00:14:21,311
من با گروهم
342
00:14:22,999 --> 00:14:24,098
ببین رفیق
343
00:14:24,341 --> 00:14:26,625
نباید به آقای دو کلارک بگی من گذاشتم بری تو
344
00:14:27,201 --> 00:14:28,251
.التماست میکنم
345
00:14:28,770 --> 00:14:30,561
بگو کار راب توماس بوده
346
00:14:30,730 --> 00:14:33,660
نمیدونی باور کنی که از زیر هر گندکاری ای رد شده
347
00:14:40,830 --> 00:14:41,870
348
00:14:42,514 --> 00:14:43,544
سلام؟
349
00:14:44,910 --> 00:14:49,072
با همه ی اتفاق هایی که داره میوفته اصلا حق ندارم انقدرخوشحال باشم
350
00:14:49,073 --> 00:14:50,952
...با این حال اینجام، حس
351
00:14:52,162 --> 00:14:53,652
حالت تهوع دارم
352
00:14:53,653 --> 00:14:55,793
اینهمه غذا اونوقت هیچی واسه خوردن نیست
353
00:14:58,654 --> 00:15:00,647
پس حدس بزن کی واسه شام اومده
354
00:15:08,597 --> 00:15:10,656
دیوانگیه که بزاریم اینجا بمونه
355
00:15:10,681 --> 00:15:12,660
.از ترس جونش اومده بود اینجا
356
00:15:12,661 --> 00:15:14,662
آقای باس آدم کش هاش رو فرستاده بود سراغش
357
00:15:14,662 --> 00:15:15,928
داری الکی باهام جر و بحث میکنی
358
00:15:15,928 --> 00:15:17,561
به این فکر کن اگه واسه بلین بیوفته چه معنی ای میده
359
00:15:17,561 --> 00:15:19,440
هنوز نمیدونیم مشتری های مغزش کی هستن
360
00:15:19,441 --> 00:15:20,530
اگه بمیره، اونا تامین غذایی نمیشن
361
00:15:20,531 --> 00:15:22,501
فقط یه شبه. دنبال یه پناهگاه واسش میگردم
362
00:15:24,411 --> 00:15:26,724
میشه حداقل تو کمد زندانیش کنیم؟
363
00:15:26,852 --> 00:15:27,882
بلین
364
00:15:29,398 --> 00:15:30,408
365
00:15:33,401 --> 00:15:34,957
"پیتون،میرم یخورده غذا پیدا کنم"
366
00:15:34,958 --> 00:15:38,017
".هروقت به یه توافق رسیدید که میتونم بمونم یا نه ،بهم پیام بده"
367
00:15:39,907 --> 00:15:42,520
مطمئنم تا یه دقیقه دیگه برمیگرده
368
00:15:44,159 --> 00:15:45,720
369
00:15:49,907 --> 00:15:51,967
- میجر؟
- تاریخ هنر
370
00:15:52,037 --> 00:15:53,867
.واسه همین این کار رو میکنم
371
00:15:56,977 --> 00:15:58,026
این وایات هستش
372
00:15:58,027 --> 00:15:59,037
سر ساعت ده
373
00:16:01,917 --> 00:16:02,917
داره میره
374
00:16:04,907 --> 00:16:07,261
اولش همش افکارم بود
375
00:16:07,261 --> 00:16:09,142
...بعد فهمیدم، که این یه کتابه
376
00:16:09,814 --> 00:16:11,850
!آه کوکتل
377
00:16:12,102 --> 00:16:13,141
درست سر وقت
378
00:16:13,143 --> 00:16:15,013
این انبه هستش یا
379
00:16:15,133 --> 00:16:16,163
طالبی؟
380
00:16:16,780 --> 00:16:18,123
ویو" تو کدوم رو ترجیح میدی؟"
381
00:16:18,673 --> 00:16:19,703
"ویان"
382
00:16:20,574 --> 00:16:22,564
من فقط مشروباتی رو میخورم که تو بشکه درست شده باشن
383
00:16:22,906 --> 00:16:24,540
جوری که خدا در نظر گرفته
384
00:16:26,866 --> 00:16:27,986
دوتاش واسه خودمه پس
385
00:16:28,906 --> 00:16:31,915
خب، بهم درباره ی همه کارای باحالی که قراره مزدورات بعد از خوردن
386
00:16:31,916 --> 00:16:33,886
سوپرمکس انجام بدن بگو
387
00:16:33,986 --> 00:16:35,896
"قراره به سبک "کیانو ریوز
388
00:16:35,956 --> 00:16:37,895
گلوله شلیک کنن هان؟
389
00:16:37,896 --> 00:16:40,935
میدونی، چیزی که درباره ی سربازان نظامی خصوصی هست اینه که
390
00:16:40,936 --> 00:16:43,895
دوست دارن درباره کارایی که میکنن با غریبه ها گپ بزنن
391
00:16:43,896 --> 00:16:47,826
.خب ، توجه کردم که کلی نیروی امنیتی امشب اینجا جمع کردی
392
00:16:47,896 --> 00:16:48,681
واقعا؟
393
00:16:48,706 --> 00:16:51,512
گارد امنیتی جعلیت اسلحه ی واقعی دارن
394
00:16:51,513 --> 00:16:53,023
اسلحه های نمایشی نیستن که
395
00:16:53,671 --> 00:16:55,556
مهمونی هات اغلب از کنترل خارج میشن؟
396
00:16:55,581 --> 00:16:56,184
.نه
397
00:16:56,185 --> 00:16:57,245
هیچوقت از کنترل خارج نمیشن
398
00:16:58,105 --> 00:17:00,095
.همیشه امنه، هیچوقت متاسف نمیشم
399
00:17:00,235 --> 00:17:02,035
این تکه کلام منه
400
00:17:02,255 --> 00:17:04,125
چرا بهم پیام نداده؟
401
00:17:04,205 --> 00:17:06,075
خب، شاید باتریش تموم شده
402
00:17:06,145 --> 00:17:08,205
بزار بیست دقیقه دیگه بگذره بعدش میرم بیرون دنبالش
403
00:17:08,713 --> 00:17:10,205
404
00:17:10,750 --> 00:17:12,170
میبینی؟ حل میشه
405
00:17:17,255 --> 00:17:19,125
406
00:17:20,035 --> 00:17:21,264
میدونی چندتا از دوستام رو کنار زدی، سرکار خانم؟
407
00:17:21,265 --> 00:17:23,194
بزودی میکشمت
408
00:17:23,195 --> 00:17:25,225
پس بهتره آروم باشی
409
00:17:26,125 --> 00:17:27,234
410
00:17:27,235 --> 00:17:29,165
اگه میدونی کجا میشه بلین رو پیدا کرد
411
00:17:29,265 --> 00:17:32,105
باید بهش بگی که "کنی" اون دختره رو داره
412
00:17:32,255 --> 00:17:35,105
الان میفهمم چرا بلین انقد دور و برت میپلکه
413
00:17:35,215 --> 00:17:37,621
.همین که پلیس درگیر بشه، دختره رو میکشیم
414
00:17:37,621 --> 00:17:38,750
اگه صدای آزیر رو بشنویم
415
00:17:38,751 --> 00:17:40,670
اگه صدای پچ پچ کردن تو گروه پلیس هم بشنویم
416
00:17:40,671 --> 00:17:43,641
اگه یکی ازون خبرچین هامون تو گروه پلیس بهمون خبر بده
417
00:17:43,781 --> 00:17:45,731
کار دختره تمومه
418
00:17:48,731 --> 00:17:49,791
419
00:17:50,611 --> 00:17:53,630
کی آمادس تا دنیاش رو بترکونیم؟
420
00:17:53,631 --> 00:17:54,641
421
00:17:54,781 --> 00:17:58,710
نمیتونم بهت بگم چقدر این مرد رو دوست دارم خب؟
422
00:17:58,711 --> 00:18:00,680
موسیقیش پاره ای از
423
00:18:00,681 --> 00:18:02,770
سرفصل روح منه
424
00:18:02,771 --> 00:18:07,307
و اگه آهنگ "دنیای واقعی" اون تو پلی لیست مورد علاقت نیست
425
00:18:07,307 --> 00:18:10,012
نمیخوام بشناسمت
426
00:18:10,187 --> 00:18:11,226
خانم ها و آقایون
427
00:18:11,227 --> 00:18:13,287
فقط و فقط
428
00:18:13,657 --> 00:18:15,716
!راب توماس
429
00:18:16,187 --> 00:18:18,107
430
00:18:22,257 --> 00:18:24,286
431
00:18:24,287 --> 00:18:26,176
432
00:18:26,177 --> 00:18:28,126
433
00:18:28,127 --> 00:18:30,167
434
00:18:32,277 --> 00:18:35,116
435
00:18:35,117 --> 00:18:36,256
436
00:18:36,257 --> 00:18:38,176
437
00:18:38,177 --> 00:18:40,257
438
00:18:42,187 --> 00:18:43,216
اون وایاته
439
00:18:43,217 --> 00:18:45,097
جهت دو.تو راه پله ها
440
00:18:46,187 --> 00:18:48,287
441
00:18:49,247 --> 00:18:53,045
442
00:18:53,317 --> 00:18:55,097
443
00:18:55,157 --> 00:18:57,096
444
00:18:57,097 --> 00:18:58,256
445
00:18:58,257 --> 00:19:00,256
446
00:19:00,257 --> 00:19:02,136
447
00:19:02,137 --> 00:19:03,287
448
00:19:04,127 --> 00:19:05,226
449
00:19:05,227 --> 00:19:07,147
450
00:19:07,217 --> 00:19:10,207
باشه. اینم یه سری چاشنی واسه مهمونی
451
00:19:10,267 --> 00:19:13,316
به پدرانم از طرف اونیکی مادرانم
452
00:19:13,317 --> 00:19:15,237
- به سلامتی
- برای تو
453
00:19:16,197 --> 00:19:18,511
- برای تو
- این ایده ی خیلی بدیه
454
00:19:18,512 --> 00:19:19,589
455
00:19:20,113 --> 00:19:21,430
آه آره
456
00:19:21,455 --> 00:19:23,294
داره اتفاق میوفته
457
00:19:23,295 --> 00:19:24,394
خوبه
458
00:19:24,395 --> 00:19:25,464
عالیه
459
00:19:25,465 --> 00:19:26,465
آره
460
00:19:27,048 --> 00:19:28,988
بیاین ببینیم این همه سر و صدا واسه چیه
461
00:19:29,068 --> 00:19:32,097
با مکس زندگی کن
462
00:19:32,098 --> 00:19:33,948
!سوپرمکس
463
00:19:34,018 --> 00:19:35,088
سوپرمکس
464
00:19:37,088 --> 00:19:38,128
465
00:19:46,778 --> 00:19:48,970
چی فکر میکنی؟ بالا رفته یا پایین؟
466
00:19:51,625 --> 00:19:54,485
بهم نگفتی اون یارو از گروه
قراره بیاد وگرنه میومدم "matchbox twenty"
467
00:19:54,639 --> 00:19:56,226
باورم نمیشه الان اینجایی
468
00:19:56,226 --> 00:19:58,205
باید تا الان میومدی بیرون. نگران شدم
469
00:19:58,206 --> 00:19:59,765
دیدیم دکتر وایات به سمت راه پله ها رفت
470
00:19:59,766 --> 00:20:01,284
ولی نمیدونم به کدوم سمت رفته
471
00:20:01,284 --> 00:20:03,114
بیاید با پایین شروع کنیم
472
00:20:04,184 --> 00:20:05,233
473
00:20:05,234 --> 00:20:09,184
"اوه. کاراگاه ببینو و "دفت پانک
474
00:20:09,681 --> 00:20:11,285
میبینی،به طور معمول این باید سورپراز
475
00:20:11,310 --> 00:20:14,553
بزرگی باشه ولی من از کسایی که مهمونی رو بهم میریزن متنفرم
476
00:20:14,631 --> 00:20:16,498
اگه دعوتت نکردن، خب نیا
477
00:20:16,499 --> 00:20:18,298
این واقعا یک رفتار ساده است
478
00:20:19,448 --> 00:20:22,011
بیارید اسلحه رو پایین
.تو یکی از سلول ها بندازیدشون
479
00:20:22,488 --> 00:20:24,338
برای قسمت های دیگه استفادشون میکنیم
480
00:20:26,398 --> 00:20:27,398
خب. بچرخید
481
00:20:28,278 --> 00:20:30,729
482
00:20:33,398 --> 00:20:35,367
"پایین پله ها! بدوید
483
00:20:35,368 --> 00:20:37,268
484
00:20:38,438 --> 00:20:39,438
!یالا
485
00:20:41,278 --> 00:20:43,278
486
00:20:43,368 --> 00:20:44,368
487
00:20:45,025 --> 00:20:47,005
488
00:20:48,346 --> 00:20:50,028
489
00:20:56,288 --> 00:20:57,318
این چه کوفتیه
490
00:20:58,308 --> 00:21:01,120
491
00:21:06,964 --> 00:21:08,607
492
00:21:13,288 --> 00:21:14,317
493
00:21:14,318 --> 00:21:16,358
!کمک! باید در رو باز کنی! بازش کن
494
00:21:23,478 --> 00:21:25,150
495
00:21:38,458 --> 00:21:41,487
خب اونایی که با چشم قرمز برگشته بودن هم زامبی بودن؟
496
00:21:41,488 --> 00:21:43,348
درست مثل اونایی که تو مهمونی قایق بودن
497
00:21:43,468 --> 00:21:45,622
498
00:21:46,418 --> 00:21:47,488
اینو بگیر
499
00:21:48,080 --> 00:21:49,910
بهت یاد میدم چطور استفادش کنی
500
00:21:54,130 --> 00:21:55,910
بزن بریم بترکونیم
501
00:21:57,930 --> 00:22:00,030
ببخشید،این تمام سلاحی بود که داشتم
502
00:22:00,382 --> 00:22:03,302
همیشه یه "اگه یه وقت نیاز به شلیک کردن داشتی" هم هست
503
00:22:07,184 --> 00:22:10,093
خب اگه با تعداد بیشتری ازون چشم قرمز ها برخورد کردیم، آماده میشیم
504
00:22:10,094 --> 00:22:12,223
باید سرش رو هدف بگیری باشه؟ تنها راه کشتنشونه
505
00:22:12,224 --> 00:22:15,273
باید اینم بدونی که علاقه چندانی به ما دوتا ندارن
506
00:22:15,274 --> 00:22:17,874
اونا فقط مغز انسان میخوان
507
00:22:19,264 --> 00:22:22,063
اجازه هست ببینیم این آسانسور مارو بیرون میبره یا نه؟
508
00:22:22,064 --> 00:22:24,224
509
00:22:26,204 --> 00:22:28,044
...اون آدمای اون بالا
510
00:22:31,154 --> 00:22:33,428
بریم ببینیم کمک میخوان یا نه
511
00:22:49,074 --> 00:22:50,664
.به نظر میاد مهمونی تموم شده
512
00:22:54,214 --> 00:22:56,044
.همه مردن
513
00:22:57,144 --> 00:22:58,204
یا نمردن
(زامبی شدن)
514
00:22:59,254 --> 00:23:01,064
حواست باشه
515
00:23:07,114 --> 00:23:08,967
یالا رفیق بیدار شو
516
00:23:12,184 --> 00:23:14,043
517
00:23:14,044 --> 00:23:15,194
هی، چه اتفاقی افتاده؟
518
00:23:16,274 --> 00:23:18,574
این دوست دادستانمون کجاست؟
519
00:23:19,194 --> 00:23:21,114
520
00:23:23,254 --> 00:23:24,792
،اونا پیتون رو بردن
521
00:23:24,792 --> 00:23:26,327
و با اسلحه من رو بیهوش کردن
522
00:23:26,328 --> 00:23:27,632
آدمای آقای باس؟
523
00:23:28,357 --> 00:23:29,548
اونا فقط تورو میخوان
524
00:23:29,908 --> 00:23:31,755
فهمیدن که میری دنبال پیتون
525
00:23:31,755 --> 00:23:34,755
و چرا آقای باس فکر میکنه من خودم رو به خطر میندازم تا اون رو نجات بدم؟
526
00:23:34,865 --> 00:23:37,805
چون تا اونجایی که فهمیدم
527
00:23:37,875 --> 00:23:39,735
تو
528
00:23:40,835 --> 00:23:42,575
درگیرش بودی
529
00:23:43,654 --> 00:23:44,654
چقدر عمیق؟
530
00:23:44,755 --> 00:23:47,398
خدای مهربون جزئیاتش رو ازم دریغ کرد
531
00:23:47,785 --> 00:23:48,835
لعنت بهش ،رفیق
532
00:23:50,413 --> 00:23:53,263
هرچی پیش میره ،دشوارتر میشه
533
00:23:53,382 --> 00:23:54,461
534
00:23:54,462 --> 00:23:56,302
چیکار کنیم
535
00:23:56,474 --> 00:23:58,343
راب توماس بیچاره
536
00:23:58,343 --> 00:23:59,687
جمجمه اینجوری میشکنه
537
00:23:59,688 --> 00:24:00,717
هی
538
00:24:01,477 --> 00:24:03,692
فکر کنم بلیت ورود به زیرزمینمون رو پیدا کردم
539
00:24:04,687 --> 00:24:05,717
540
00:24:11,717 --> 00:24:12,717
مراقب باشید
541
00:24:19,657 --> 00:24:22,607
شیوع زامبی به این بزرگی یعنی هرگز لازم نیست بگی متاسفی
542
00:24:22,687 --> 00:24:23,787
543
00:24:24,697 --> 00:24:26,617
بازماندگان
544
00:24:33,697 --> 00:24:35,707
!برید! برید! برید
545
00:24:36,597 --> 00:24:37,637
546
00:24:40,697 --> 00:24:43,423
!کلایو بیا اینجا! دارن میان سراغت
547
00:24:48,587 --> 00:24:50,877
548
00:24:53,767 --> 00:24:55,369
549
00:24:57,319 --> 00:24:58,349
!میجر! یالا
550
00:24:59,807 --> 00:25:01,687
551
00:25:06,947 --> 00:25:08,314
واسه همین پارکینگ خودم رو دارم
552
00:25:08,967 --> 00:25:10,056
چقدر دیگه مهمات واسمون مونده؟
553
00:25:10,057 --> 00:25:11,946
کافی نیست
554
00:25:11,947 --> 00:25:12,997
آنتن میده؟
555
00:25:18,077 --> 00:25:19,857
بیچاره
556
00:25:19,967 --> 00:25:22,360
احتمالا میخواستن کل تشکیلاتت رو از بین ببرن
557
00:25:23,977 --> 00:25:25,429
اینجا خون بیشتری هست
558
00:25:25,656 --> 00:25:27,067
به سمت بیرون میره
559
00:25:33,937 --> 00:25:34,957
!خدایا
560
00:25:35,937 --> 00:25:37,887
تو میدونی چطور ازینا میشه استفاده کرد
561
00:25:38,017 --> 00:25:39,867
واسه من چی داری؟
562
00:25:39,927 --> 00:25:40,976
کارمون با هم تموم شده
563
00:25:40,977 --> 00:25:42,006
تو نمیای
564
00:25:42,007 --> 00:25:43,026
چرا میام
565
00:25:43,027 --> 00:25:45,926
ببخشید. اگه برم بیرون ازم با شعله های شکوه استقبال میشه
566
00:25:45,927 --> 00:25:46,927
اما نه یه آتیش دوستانه
567
00:25:47,795 --> 00:25:48,795
پس میدونی
568
00:25:49,027 --> 00:25:52,605
که من تو مسابقات لیگ جهانی "ندای وظیفه" رهبر تیم هستم
569
00:25:52,897 --> 00:25:54,312
.میدونم دارم چیکار میکنم
570
00:25:56,927 --> 00:25:57,957
یکی
571
00:26:04,997 --> 00:26:06,027
اون چیه؟
572
00:26:06,997 --> 00:26:08,997
دان ای گفت واسه قاتل هرج و مرج بوده
573
00:26:09,485 --> 00:26:10,712
مطمئن نیستم چی هستن
574
00:26:10,737 --> 00:26:12,141
باید وارد عمل بشیم
575
00:26:21,832 --> 00:26:24,935
این پنجره ها دیگه نمیتونن دووم بیارن
576
00:26:30,092 --> 00:26:32,151
گلوله هامون زیاد به کار نمیان
577
00:26:32,152 --> 00:26:33,212
به داخل رخنه کردن
578
00:26:34,062 --> 00:26:35,162
هیچ راهی واسه بستنش نیست
579
00:26:36,032 --> 00:26:37,082
ببین نفرات بیشتری ازشون این راه ورود به داخل رو پیدا میکنن
580
00:26:37,162 --> 00:26:38,631
شش تا برام مونده
581
00:26:38,696 --> 00:26:40,709
من سه تا دارم. ولی در اصل دوتا برای اونا
582
00:26:41,625 --> 00:26:43,312
راه نداره بزارم زنده بخورنم
583
00:26:46,132 --> 00:26:47,532
یه راه دیگه ای هم هست
584
00:26:48,142 --> 00:26:49,181
میتونم چنگت بزنم
585
00:26:49,182 --> 00:26:51,001
میخوای منو به یکی ازونا تبدیل کنی؟
586
00:26:51,002 --> 00:26:52,042
یکی ازونا نه
587
00:26:52,132 --> 00:26:53,132
یکی از ماها
588
00:27:01,162 --> 00:27:02,221
اونا اینجان
589
00:27:02,222 --> 00:27:05,586
باورم نمیشه پیتون رو دست تو مقر آقای باس نگه میدارن
590
00:27:05,586 --> 00:27:07,497
میخوان من پیداشون کنم
591
00:27:07,777 --> 00:27:09,617
مطمعن شو چراغا خاموش بمونه
592
00:27:09,717 --> 00:27:12,954
- من در رو باز میکنم
- داریم میریم تو؟ الان؟
593
00:27:12,986 --> 00:27:15,945
دارم ارزیابی میکنم ببینم نقشه ی بهتری واسه حمله هست یا نه
594
00:27:15,946 --> 00:27:17,330
بی من نمیری تو درسته؟
595
00:27:17,355 --> 00:27:20,002
دارم تورو به عنوان یک سپر انسانی در نظر میگیرم
596
00:27:27,046 --> 00:27:28,639
حواستون رو جمع کنید پسرا
597
00:27:28,640 --> 00:27:30,069
منتظر مهمونیم
598
00:27:36,424 --> 00:27:37,417
این چه کوفتیه رفیق؟
599
00:27:37,650 --> 00:27:38,679
جابجاش کردی؟
600
00:27:38,680 --> 00:27:41,829
- پاهاش رو باز کردی؟
- گفت پاهاش بی حس شدن
601
00:27:45,021 --> 00:27:46,111
602
00:27:50,256 --> 00:27:53,681
ده دقیقه دیگه میگذشت اینو میزد تو شقیقه ات
603
00:28:01,107 --> 00:28:02,147
یالا بلین
604
00:28:06,247 --> 00:28:08,037
اوه نه
605
00:28:08,217 --> 00:28:10,077
شنیدی؟
606
00:28:11,107 --> 00:28:13,067
607
00:28:27,227 --> 00:28:28,227
608
00:28:30,207 --> 00:28:32,077
609
00:28:39,207 --> 00:28:41,217
610
00:28:44,708 --> 00:28:45,818
خیلی خب، محله ی چینی ها
611
00:28:46,560 --> 00:28:48,202
من اینجا دوست دخترت رو گرفتم
612
00:28:48,203 --> 00:28:49,536
و دارم میرم بیرون
613
00:28:52,271 --> 00:28:54,061
614
00:29:10,271 --> 00:29:12,171
عیب نداره. عیب نداره
615
00:29:13,151 --> 00:29:15,051
616
00:29:18,091 --> 00:29:19,091
617
00:29:21,091 --> 00:29:22,120
618
00:29:22,121 --> 00:29:24,131
کلایو! آخرین گلوله من بود
619
00:29:25,251 --> 00:29:29,250
وقت کافی یا مهمات بیشتری نداریم که بخوایم دربارش بحث کنیم
620
00:29:29,251 --> 00:29:30,829
باید چنگت بزنم
621
00:29:30,829 --> 00:29:33,809
بخاطر پیشنهادت ممنونم ولی من ترجیح میدم با نقشه ی اصلیم پیش برم
622
00:29:33,990 --> 00:29:35,780
623
00:29:36,990 --> 00:29:38,676
!بگیر
624
00:29:42,780 --> 00:29:43,810
!یالا
625
00:29:43,890 --> 00:29:45,430
!بگیر که اومد
626
00:29:46,010 --> 00:29:47,850
اون دیگه کدوم خریه؟
627
00:29:52,990 --> 00:29:53,990
628
00:29:55,455 --> 00:29:56,485
ممنون
629
00:29:56,841 --> 00:29:58,781
ویویان استول،
شرکت فیلمور-گریوز
630
00:29:58,851 --> 00:30:00,520
کلایو ببینو از پلیس سیاتل
631
00:30:00,520 --> 00:30:02,519
این لیو مور هستش از دفتر پزشکی قانونی
632
00:30:02,520 --> 00:30:03,907
سرت حسابی شلوغ میشه
633
00:30:04,826 --> 00:30:05,866
میجر لیلی وایت
634
00:30:06,985 --> 00:30:07,985
مربی شخصی
635
00:30:09,520 --> 00:30:13,959
حدس میزنم گزارش ها درباره ی تاثیر جنون آمیز مکس ریجر درست بوده
636
00:30:13,959 --> 00:30:14,989
اینجور به نظر میرسه
637
00:30:15,879 --> 00:30:18,263
مهمات ما تموم شده بود. به موقع رسیدی
638
00:30:18,263 --> 00:30:19,603
صاحب جدید من هستم
639
00:30:19,931 --> 00:30:21,736
دارم فکر میکنم زیادی واسش پول دادم
640
00:30:22,303 --> 00:30:23,126
باید بریم
641
00:30:23,127 --> 00:30:26,070
فکر میکنیم پایین بازماندگان بیشتری موندن
642
00:30:26,072 --> 00:30:27,533
بررسیش میکنیم
643
00:30:28,002 --> 00:30:29,031
صحیح
644
00:30:29,032 --> 00:30:30,719
باشه. خب موفق باشید
645
00:30:30,720 --> 00:30:33,174
میخوام به سمت دروازه برم و برای پشتیبانی کمک بخوام
646
00:30:33,174 --> 00:30:34,253
.اینا رو بگیرید
647
00:30:34,277 --> 00:30:35,307
تو چی؟
648
00:30:36,067 --> 00:30:37,067
مشکلی برام پیش نمیاد
649
00:30:37,743 --> 00:30:39,463
فکر میکنی به دوتاش نیاز پیدا میکنی؟
650
00:30:39,488 --> 00:30:41,107
651
00:30:42,883 --> 00:30:44,862
652
00:30:44,863 --> 00:30:45,923
یا شانس و یا اقبال
653
00:30:47,913 --> 00:30:49,743
654
00:30:50,754 --> 00:30:51,862
ممنون، جفری گراندرسن
655
00:30:51,863 --> 00:30:52,933
با مکس زندگی کن
656
00:30:54,823 --> 00:30:56,733
آره ممنون جفری
657
00:30:59,803 --> 00:31:01,873
خیلی خب، سلول زامبی ها اون پشته
658
00:31:03,030 --> 00:31:04,609
سعی میکنم یه سری چراغ رو روشن کنم
659
00:31:05,743 --> 00:31:06,793
660
00:31:14,873 --> 00:31:16,893
...ای مادر مق
661
00:31:17,833 --> 00:31:19,437
اینا دیگه چه کوفتی هستن؟
662
00:31:19,551 --> 00:31:20,621
اونها "رومرو" هستن
663
00:31:21,348 --> 00:31:23,640
اگه مغز نخوریم این چیزیه که بهش تبدیل میشیم
664
00:31:23,749 --> 00:31:25,649
وقتی تا این حد از خودت دور بشی، دیگه راه برگشتی نیست
665
00:31:25,780 --> 00:31:26,790
سلام، هم اتاقی
666
00:31:28,709 --> 00:31:31,689
خب خب، اگه این نمونه ی بارز عدالت شاعرانه نیست پس چیه
667
00:31:32,583 --> 00:31:34,463
یه نفر تو آزمایشگاه اتفاقی واسش افتاده بوده؟
668
00:31:34,613 --> 00:31:35,720
حدس میزنم
669
00:31:35,720 --> 00:31:39,420
با توجه به اون دستی که به کمرت بستی، این پایین دعوت نشدی
670
00:31:39,421 --> 00:31:41,548
شرط میبندم بدونم داری دنبال چی میگردی
671
00:31:41,955 --> 00:31:43,414
و دنبال کی میگردی
672
00:31:43,415 --> 00:31:44,445
کجان؟
673
00:31:45,415 --> 00:31:46,495
.سلام عزیزم
674
00:31:47,444 --> 00:31:50,896
میتونم به پنل کنترل زامبی ها دسترسی پیدا کنم و زامبی هات رو برات بیارم
675
00:31:50,897 --> 00:31:52,786
درست پشت اون در هستن
676
00:31:53,896 --> 00:31:55,644
677
00:31:56,304 --> 00:31:57,304
قفل شده
678
00:31:57,976 --> 00:31:59,866
یالا بچه ها
679
00:31:59,946 --> 00:32:01,026
680
00:32:01,936 --> 00:32:03,826
ما همه تو یه تیم هستیم
681
00:32:03,906 --> 00:32:05,373
هممون از بابام متنفریم
682
00:32:06,006 --> 00:32:07,640
هممون میخوایم امشب جون سالم به در ببریم
683
00:32:07,641 --> 00:32:09,266
هممون میجر رو لخت دیدیم
684
00:32:09,291 --> 00:32:11,281
- ...من که لخت ندی
- انجامش بده میجر
685
00:32:11,694 --> 00:32:13,774
یه حرکت اشتباه کرد، من یه گلوله میزنم تو سرش
686
00:32:13,837 --> 00:32:16,246
!همینه
687
00:32:16,341 --> 00:32:19,281
فقط روی 867-5309 بزن
688
00:32:19,424 --> 00:32:20,463
چی میتونم بگم
689
00:32:20,818 --> 00:32:22,163
بابا دهه ی 80 رو دوست داره
690
00:32:22,738 --> 00:32:23,768
691
00:32:24,828 --> 00:32:25,868
692
00:32:26,708 --> 00:32:27,748
آستینامو بالا میزنم
693
00:32:28,788 --> 00:32:30,758
بیا اینجا. اون درها رو باز کن
694
00:32:32,778 --> 00:32:34,807
واقعا که! منظورم اینه
695
00:32:35,096 --> 00:32:38,367
من قبلا هم با بقیه دوس پسرام به هم زده بودم، ولی خدایی میجر؟
696
00:32:38,544 --> 00:32:39,574
برو
697
00:32:40,186 --> 00:32:41,186
698
00:32:47,986 --> 00:32:49,146
- خالیه
- برو
699
00:32:50,066 --> 00:32:52,066
کار باحالی نمیکنیم؟
700
00:32:52,136 --> 00:32:53,136
برو
701
00:32:57,046 --> 00:32:58,046
702
00:32:59,086 --> 00:33:01,116
!به مراسم بعد از مهمونی خوش اومدید بچه ها
703
00:33:02,066 --> 00:33:03,996
میجر؟ میتونی صدام رو بشنوی؟
704
00:33:04,076 --> 00:33:06,499
الانش هم سرگرم شدید؟
705
00:33:06,986 --> 00:33:08,996
انرژیت رو هدر نده. این فولادش خیلی محکمه
706
00:33:09,146 --> 00:33:11,006
بنظر میاد فقط من و توییم
707
00:33:12,076 --> 00:33:13,096
و اونا
708
00:33:16,086 --> 00:33:17,126
اوه خدای من
709
00:33:17,556 --> 00:33:18,616
دریک؟
710
00:33:19,644 --> 00:33:21,752
من یه سری از قربانیان قاتل هرج و مرج رو شناسایی کردم
711
00:33:22,087 --> 00:33:25,047
اینا "تیم آدیس" و "فلوید باراکوس" هستن
712
00:33:25,194 --> 00:33:26,665
713
00:33:30,607 --> 00:33:31,607
اوه لعنتی
714
00:33:41,016 --> 00:33:42,045
715
00:33:42,046 --> 00:33:43,076
دریک
716
00:33:49,837 --> 00:33:51,867
دریک، منم لیو
717
00:33:52,797 --> 00:33:53,917
منو یادت میاد نه؟
718
00:33:53,987 --> 00:33:55,827
سعی کن یادت بیاد
719
00:33:57,777 --> 00:33:59,776
لیو، باید بقیه رو از اینجا ببریم بیرون
720
00:33:59,777 --> 00:34:01,822
.هنوز میتونیم نجاتشون بدیم
واسه همین اینجاییم
721
00:34:01,847 --> 00:34:03,427
یه دقیقه بهم مهلت بده باشه؟
722
00:34:04,837 --> 00:34:08,333
اوه میجر، باعث شرمندگیه که نمیتونی اون چیزی رو که من میبینم ببینی
723
00:34:08,333 --> 00:34:11,152
چون یه فیلم "دوره ی زندگی" داره تو اتاق بغلی
724
00:34:11,153 --> 00:34:12,193
اتفاق میوفته
725
00:34:12,343 --> 00:34:14,183
به نظر میاد اون دوست دختر سفیدت
726
00:34:14,263 --> 00:34:16,183
یه زامبی اونجا داشت
727
00:34:16,263 --> 00:34:17,303
شب بخیر ،زامبی مهربون
728
00:34:18,183 --> 00:34:19,243
"نشانه ی ریسمان ها"
(اسم یه آهنگه)
729
00:34:23,343 --> 00:34:24,343
آره دیگه حوصلم سر رفت
730
00:34:25,323 --> 00:34:29,143
برای من کلید آزمایشی مثل مردای
731
00:34:29,223 --> 00:34:31,303
سی به...چهل و هشت ساله میمونه
732
00:34:31,682 --> 00:34:34,732
و نسخه آزمایشیمون اکشن دوست داره. نه؟
733
00:34:35,293 --> 00:34:38,193
- وان، لطفا این کار رو نکن
- اینم از حرکت
734
00:34:38,333 --> 00:34:40,113
735
00:34:45,243 --> 00:34:46,243
736
00:34:47,113 --> 00:34:48,123
737
00:34:52,143 --> 00:34:53,163
738
00:34:59,303 --> 00:35:00,303
739
00:35:05,273 --> 00:35:07,133
740
00:35:13,243 --> 00:35:14,312
.مرد
741
00:35:14,313 --> 00:35:16,242
!اوه خدای من! دختره بهش شلیک کرد
742
00:35:16,243 --> 00:35:17,343
خب؟ شلیک کرد و کشتش
743
00:35:18,323 --> 00:35:20,133
خب بیشتر مرد
744
00:35:20,223 --> 00:35:21,282
یه چندتای دیگه بمیرن
745
00:35:21,283 --> 00:35:24,193
میتونیم این فیلم "دوره ی زندگی" رو به یه تراژدی یونانی تبدیل کنیم
746
00:35:25,303 --> 00:35:28,143
در عجبم بدونم این دکمه چیکار میکنه
747
00:35:28,579 --> 00:35:30,126
748
00:35:30,233 --> 00:35:31,556
749
00:35:34,962 --> 00:35:36,247
لیو، بو رو حس میکنی؟
750
00:35:36,544 --> 00:35:38,800
یجور گازه. باید ازینجا بریم بیرون
751
00:35:41,008 --> 00:35:42,058
تو برو
752
00:35:42,799 --> 00:35:44,461
پله ها به جایی اون پشت هستن
753
00:35:44,750 --> 00:35:45,750
.لیو
754
00:35:46,391 --> 00:35:50,291
بزار مغز در اختیارت بگیره. تو یه سربازی. واسه این کار آموزش دیدی
755
00:35:51,656 --> 00:35:52,686
اوه عزیزم
756
00:35:52,766 --> 00:35:54,646
همه ی خوکچه های هندیمون دارن فرار میکنن
757
00:35:54,816 --> 00:35:58,336
و به همراه اونا، شانس تو برای دارو هم داره میره
758
00:35:58,952 --> 00:36:00,922
اصلا تو تاحالا به من اهمیتی دادی؟
759
00:36:00,992 --> 00:36:02,082
حرف های خودت رو میشنوی؟
760
00:36:02,932 --> 00:36:04,785
حرف های خودت رو میشنوی؟
761
00:36:04,952 --> 00:36:07,072
!همه چی رو به خودت میگیری
762
00:36:08,012 --> 00:36:11,572
!چون این منم که میلیاردها دلار پول رو امشب از دست دادم
763
00:36:11,573 --> 00:36:13,248
!دیگه نگم که شهرتم هم از بین رفت
764
00:36:13,249 --> 00:36:15,247
صدها کارمندم مردن
765
00:36:15,248 --> 00:36:17,158
و اون راب توماس هم مرده
766
00:36:17,298 --> 00:36:19,198
.منظورم اینه، خب این بد به نظر میاد
767
00:36:19,791 --> 00:36:21,353
فکر میکنی توییتر روی خوشش رو بهم نشون بده؟
768
00:36:21,354 --> 00:36:24,253
- !وان، بزار بریم بیرون
- ...و تو
769
00:36:25,325 --> 00:36:28,686
!تو کلی تصمیم بد تو زندگیت گرفتی میجر
770
00:36:28,711 --> 00:36:31,304
میتونستی مثل گلف استریم من باشی
771
00:36:31,415 --> 00:36:35,245
...مهمونی هایی تو ریو، برلین،ایبیزا
772
00:36:35,336 --> 00:36:38,306
شرط میبندم تو سرپیچی کرده بوده باشی
773
00:36:38,593 --> 00:36:41,424
حساب کتاب من مشکل نداشت
774
00:36:41,424 --> 00:36:44,841
.ولی واسه تو تخفیفی نمیدم دوست من
775
00:36:44,842 --> 00:36:46,431
هراتفاقی که اینجا داره میوفته
776
00:36:46,431 --> 00:36:48,330
!مقصرش تویی
777
00:36:48,331 --> 00:36:49,360
778
00:36:49,361 --> 00:36:50,540
!شام حاضره
779
00:36:50,540 --> 00:36:52,402
!بگیریدش بچه ها
780
00:36:54,680 --> 00:36:55,680
781
00:36:57,200 --> 00:36:58,210
چه مرگتونه؟
782
00:36:58,852 --> 00:37:00,001
خب کسی قرار نیست من رو از
783
00:37:00,002 --> 00:37:02,972
شر این "جیسون پریستلی" فضول خلاص کنه؟
784
00:37:03,862 --> 00:37:05,792
!هی! هی احمقا
785
00:37:05,852 --> 00:37:06,931
اولین وعده غذاییتون اونجاست
786
00:37:07,341 --> 00:37:09,331
!مغز داغ داغ... درست اونجا
787
00:37:09,549 --> 00:37:11,325
788
00:37:12,421 --> 00:37:14,261
...آه
789
00:37:14,737 --> 00:37:16,156
گندش بزنه
790
00:37:16,404 --> 00:37:19,380
آره، دارم با یه آدم مرده سر و کله میزنم
791
00:37:20,973 --> 00:37:22,835
تو هم آره، میجر؟
792
00:37:23,391 --> 00:37:26,401
خب به نظر میرسه خیلی ارزش وقتم رو نداره.بهتون میگم چی میشه
793
00:37:26,755 --> 00:37:28,575
794
00:37:30,342 --> 00:37:33,242
اون گاز تحریکتون میکنه
795
00:37:33,544 --> 00:37:36,016
تا یه دقیقه یا همچین چیزی دیگه کار میکنه
796
00:37:36,041 --> 00:37:38,639
وقتی کار از کارتون گذشت برمیگردم
797
00:37:38,949 --> 00:37:41,296
اون تبر رو برمیدارم و همه رو از شر این بدبختی راحت میکنم
798
00:37:41,351 --> 00:37:42,642
مثل یه نقشه به نظر میاد؟
799
00:37:43,613 --> 00:37:45,171
800
00:37:47,271 --> 00:37:49,301
801
00:37:49,381 --> 00:37:51,261
802
00:37:53,957 --> 00:37:55,183
803
00:38:00,364 --> 00:38:02,880
- دسترسی غیرمجاز
- !یالا یالا
804
00:38:02,926 --> 00:38:03,946
!بدو
805
00:38:03,980 --> 00:38:06,877
دسترسی غیر مجاز
806
00:38:06,990 --> 00:38:08,800
807
00:38:08,880 --> 00:38:09,960
!میجر اینجاست
808
00:38:10,870 --> 00:38:12,870
.خب. ببین متوجهم که ناراحتی
809
00:38:12,980 --> 00:38:13,980
810
00:38:17,416 --> 00:38:20,808
من اونجا نمیرم. اونجا پر زامبی و گاز سمیه
811
00:38:20,809 --> 00:38:24,321
و هر لحظه ممکنه بیان تو
812
00:38:30,699 --> 00:38:31,759
!آه
813
00:38:32,839 --> 00:38:34,639
!هی
814
00:38:38,679 --> 00:38:41,065
!کمکم کن! کمکم کن دوست من
815
00:38:41,065 --> 00:38:42,945
میدونم طرفدار فیلم های زیردریایی هستی
816
00:38:43,085 --> 00:38:45,680
- پس مطمئنم درک میکنی
- !نه نه نه نه
817
00:38:45,768 --> 00:38:47,745
!نه
818
00:38:48,748 --> 00:38:50,175
موفق باشی
819
00:38:51,045 --> 00:38:52,065
!نه
820
00:38:53,075 --> 00:38:54,945
!نه
821
00:38:55,105 --> 00:38:57,085
!میجر! میجر
822
00:38:57,155 --> 00:38:59,044
!کمکم کن
823
00:38:59,045 --> 00:39:01,004
!کمکم کن
824
00:39:01,005 --> 00:39:02,084
825
00:39:02,085 --> 00:39:03,975
826
00:39:04,105 --> 00:39:05,135
از ریموت استفاده کن
827
00:39:05,698 --> 00:39:07,918
در رو پشت من قفل کن. الان برمیگردیم
828
00:39:10,055 --> 00:39:11,612
فکر میکنی اون پایین چی پیدا کنیم؟
829
00:39:11,798 --> 00:39:12,607
!هیچ نظری ندارم
830
00:39:12,632 --> 00:39:15,388
مهمات داری؟
831
00:39:18,898 --> 00:39:19,523
بیا
832
00:39:20,095 --> 00:39:21,135
833
00:39:28,035 --> 00:39:29,945
834
00:39:38,945 --> 00:39:40,439
بابت دریک متاسفم
835
00:39:40,560 --> 00:39:41,600
836
00:39:43,454 --> 00:39:44,484
من کشتمش
837
00:39:45,165 --> 00:39:47,075
اون از قبل مرده بود لیو
دیگه خودش نبود
838
00:39:47,380 --> 00:39:48,830
بازمانده ی دیگه ای اونجا هست؟
839
00:39:49,065 --> 00:39:50,669
تو دفتر وان هستن
840
00:39:52,408 --> 00:39:53,591
باید اینو گزارش بدم
841
00:39:54,388 --> 00:39:57,871
هرچند نمیدونم تمام این قضایا چطور قراره توضیح داده بشه
842
00:39:57,871 --> 00:40:00,870
سوپرمکس. یه واکنش زنجیره ای خشونت آمیز ایجاد کرده
843
00:40:00,871 --> 00:40:04,781
نگهبانان مسلح کنترلشون رو از دست دادن و شروع به شلیک کردن به کارکنان وحشی کردن
844
00:40:04,861 --> 00:40:06,617
فکر میکنی همچین چیزی رو باور کنن؟
845
00:40:06,618 --> 00:40:09,276
فکر میکنی بگیم "شیوع زامبی" بهتره؟
846
00:40:10,421 --> 00:40:13,888
اسمش ناتالیه. موهای تیره داره.
قدش حدود 80'1 هستش
847
00:40:13,888 --> 00:40:15,617
خوشگله. سی سالشه
848
00:40:15,618 --> 00:40:16,677
میشناسمت
849
00:40:17,360 --> 00:40:19,660
استخدامت کردم که تمرینم بدی
850
00:40:20,360 --> 00:40:22,384
روزی که من رو ربودن تو توی آسانسور بودی
851
00:40:22,490 --> 00:40:24,089
تو همونی
852
00:40:24,450 --> 00:40:26,062
منم یادم میادش
853
00:40:26,664 --> 00:40:27,724
آره. من ناتالی رو دیدم
854
00:40:27,840 --> 00:40:29,067
کجا بود؟
855
00:40:29,387 --> 00:40:31,217
اون نگهبانه که تتو داشت بردش
856
00:40:31,297 --> 00:40:32,297
هیچوقت برش نگردوندن
857
00:40:33,810 --> 00:40:35,503
نه، هرچی آمبولانس که داری
858
00:40:35,810 --> 00:40:38,460
هرچقدر که نیرو داری، این تعدادیه که باید اینجا بیان
859
00:40:38,730 --> 00:40:39,740
عجله کن
860
00:40:40,055 --> 00:40:43,067
زامبی های اونجا توسط پزشک های معمولی نمیتونن چک بشن
861
00:40:43,161 --> 00:40:44,450
تقریبا ضربان ندارن
862
00:40:44,475 --> 00:40:46,395
دکترها میفهمن که یه مشکلی دارن
863
00:40:46,588 --> 00:40:48,628
تو! خودت رو معرفی کن
864
00:40:49,186 --> 00:40:50,986
پلیس سیاتل
865
00:40:51,163 --> 00:40:52,402
تو کدوم خری هستی؟
866
00:40:52,486 --> 00:40:54,426
ما اینجاییم که بزنیم و اسم بگیریم
867
00:40:54,660 --> 00:40:57,203
- بازمانده های بیشتری هم هستن؟
- کلی اونجان
868
00:40:57,203 --> 00:40:58,823
- برو سراغشون
- یه دقیقه وایسا
869
00:40:58,823 --> 00:40:59,823
تو این نشون رو دیدی؟
870
00:40:59,913 --> 00:41:01,813
من از ویویان استول دستور میگیرم
871
00:41:01,893 --> 00:41:05,292
- رییست الان کجاست؟
- داره امنیت گاراژ رو تامین میکنه
872
00:41:06,497 --> 00:41:07,517
تو بجای من اینجا بمون
873
00:41:08,027 --> 00:41:09,057
اون پایین مشکلی برام پیش نمیاد
874
00:41:09,127 --> 00:41:11,720
- زود برگرد
- فکر کنم از پله ها استفاده کنم
875
00:41:15,097 --> 00:41:16,667
876
00:41:16,667 --> 00:41:18,539
877
00:41:18,539 --> 00:41:21,459
878
00:41:21,519 --> 00:41:24,539
879
00:41:25,519 --> 00:41:27,479
880
00:41:30,449 --> 00:41:31,499
گشنته؟
881
00:41:32,808 --> 00:41:33,858
بیا اینجا
882
00:41:35,968 --> 00:41:38,868
واسه یه حکمرانی جدید جهانی آماده ای، اولیویا مور؟
883
00:41:40,178 --> 00:41:42,148
آماده ای که وظیفه ی خودت رو برای گونه ات انجام بدی؟
884
00:41:43,198 --> 00:41:44,227
...نمیدونم چی
885
00:41:44,228 --> 00:41:47,967
بزودی، سیاتل
مقر زیستگاه زامبی ها خواهد بود
886
00:41:47,968 --> 00:41:51,193
و کلی آدم نمیخوان همچین اتفاقی بیوفته
887
00:41:51,604 --> 00:41:52,684
پس با مایی
888
00:41:52,794 --> 00:41:54,584
یا علیه ما؟
889
00:41:54,744 --> 00:41:57,740
890
00:42:01,064 --> 00:42:08,064
زیرنویس توسط
hura, rahil.jensen,Hard-nosed
TVcenter