1 00:00:01,100 --> 00:00:02,810 آنچه گذشت 2 00:00:02,810 --> 00:00:04,120 "اليازا مارکت" 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,520 کارگردان تبليغات شرکت "مکس ريجر" 4 00:00:06,520 --> 00:00:07,930 همون گزارش مخفيانه اي که مي گفت 5 00:00:07,930 --> 00:00:09,810 "مکس ريجر" اثرات جانبي داره 6 00:00:09,810 --> 00:00:11,120 "الايزا" گفت بهش رسيدگي ميکنه 7 00:00:11,120 --> 00:00:13,690 "مرد آبنباتي" بزور اومد تو خونم 8 00:00:15,310 --> 00:00:16,630 من يه نفرو کشتم 9 00:00:16,890 --> 00:00:18,000 نشونم بده 10 00:00:18,680 --> 00:00:20,140 دقيقا افتاد اينجا 11 00:00:20,150 --> 00:00:21,950 دارويي چيزي مصرف نکردي ؟ 12 00:00:21,950 --> 00:00:24,060 شما حتي يه کاراگاه هم نفرستادين 13 00:00:24,060 --> 00:00:25,740 که به گمشدن نوجوناي پارک اسکيت رسيدگي کنه 14 00:00:25,750 --> 00:00:27,800 "بلين" اونو بچه هارو کشت و منم مغزشونو خوردم 15 00:00:27,800 --> 00:00:29,060 "بلين" بايد بميره 16 00:00:29,070 --> 00:00:30,440 من مي کشمش 17 00:00:42,780 --> 00:00:44,700 وقتي رسيدم اونجا مزده بود 18 00:00:44,710 --> 00:00:46,770 گفتي درست قبل از 10.30 رسيدي اونجا 19 00:00:46,770 --> 00:00:47,800 همسايه هاي ده دقيقه قبل 20 00:00:47,800 --> 00:00:50,100 از آپارتمان اقاي "تريسي" صداي شليک شنيدن 21 00:00:50,100 --> 00:00:51,400 اون موقع کجا بودي ؟ 22 00:00:55,840 --> 00:00:57,010 رانندگي ميکردم ؟ 23 00:00:57,150 --> 00:00:58,320 عاليه ، کدوم خيابون بودي؟ 24 00:00:58,320 --> 00:01:00,270 ميتونيم دوربين راهنمايي رانندگي رو چک کنيم 25 00:01:02,530 --> 00:01:03,770 بفرما 26 00:01:09,370 --> 00:01:10,630 اه ، نه 27 00:01:12,610 --> 00:01:14,930 اين اتهام جديه 28 00:01:14,930 --> 00:01:16,170 اون داخله 29 00:01:16,760 --> 00:01:17,660 چي شده ؟ 30 00:01:17,660 --> 00:01:20,140 "لوول تريسي" تو خونش مرده پيدا شد 31 00:01:20,140 --> 00:01:21,580 ظاهرا خودکشي بوده 32 00:01:21,580 --> 00:01:23,300 ولي همسايه ها صداي دونفرو شنيدن 33 00:01:23,300 --> 00:01:24,770 پليس فکر ميکنه کار کيه ؟ 34 00:01:26,760 --> 00:01:27,700 شوخي ميکني ديگه ؟ 35 00:01:27,700 --> 00:01:29,860 وقتي رسيدن اونجا "ليو" سر صحنه جرم بود 36 00:01:29,860 --> 00:01:31,950 وضعيت شاهد خوبي هم نداره 37 00:01:32,200 --> 00:01:33,730 اگه خواستي استراحت کني من ميتونم اينجا بمونم 38 00:01:33,730 --> 00:01:35,190 راستش نمي توني 39 00:01:35,440 --> 00:01:37,970 بايد با "ميجر" صحبت کني تا از خر شيطون بياد پايين 40 00:01:38,520 --> 00:01:41,610 اون يارو که رفته بود تو ماشينش رو يادته ؟ "جولين دوپانت" ؟ 41 00:01:41,610 --> 00:01:43,590 همون که ميجر بهش ميگه "مرد آبنباتي" ، چي شده مگه 42 00:01:43,590 --> 00:01:46,350 "ميجر" زنگ زد گفت يارو اومده تو خونه 43 00:01:46,390 --> 00:01:47,760 "ميجر" بهش شليک کرده 44 00:01:47,910 --> 00:01:49,900 يا حداقل فکر ميکنه که کرده 45 00:01:50,070 --> 00:01:52,110 وقتي رسيدم اونجا هيچ جسدي نبود 46 00:01:52,110 --> 00:01:53,290 حتي خون هم نريخته بود 47 00:01:53,290 --> 00:01:55,410 پوکه فشنگ بود ، پس يه اتفاقي افتاده 48 00:01:55,410 --> 00:01:56,480 ولي کسي که سه بار تو سينش تير بزني 49 00:01:56,480 --> 00:01:58,960 همونطوري پا نميشه بره 50 00:02:00,000 --> 00:02:02,340 بايد برم ، ولي اگه چيزي شد ... 51 00:02:02,340 --> 00:02:04,410 حواسم بهش هست ،برو 52 00:02:07,690 --> 00:02:09,170 زنگ زدن به پليس ... 53 00:02:09,170 --> 00:02:10,480 ديگه کاري نداريم 54 00:02:10,590 --> 00:02:12,020 اقا ميشه يه دقيقه ديگه حرف بزنيم 55 00:02:12,020 --> 00:02:14,440 زاويه و اثار روي دست اقاي "تريسي" 56 00:02:14,440 --> 00:02:16,360 نشون ميده که خودش شليک کرده 57 00:02:16,360 --> 00:02:17,590 تابلوئه خودکشيه 58 00:02:17,590 --> 00:02:21,040 تا وقتي که کالبد شکافي هم اينو تاييد کنه پرونده بسته اس 59 00:02:22,290 --> 00:02:25,250 تو ميتوني بري ، تسليت ميگم 60 00:02:34,450 --> 00:02:39,450 تقديم مي کند TVCenter MiSteR J Panda_ Kangar 61 00:02:59,000 --> 00:03:01,160 همون يارو مرد آبنباتي بود ، خوب 62 00:03:01,160 --> 00:03:03,290 اومد تو خونه ، يا يه پتک اومد سمتم 63 00:03:03,290 --> 00:03:04,890 درباره اون جريان مغز عصباني بود 64 00:03:04,900 --> 00:03:07,150 اگه تفنگ نداشتم الان مرده بودم 65 00:03:07,150 --> 00:03:09,380 - تفنگو از کجا اوردي ؟ - خيابوني خريدمش 66 00:03:09,380 --> 00:03:11,510 البته 67 00:03:11,510 --> 00:03:13,900 "ميجر" تو الان تو ازادي مشروطي يه اتهام شليک غيرقانوني ميتونه 68 00:03:13,900 --> 00:03:16,090 ميدوني کي تفنگ خريدن منطقيه ؟ 69 00:03:16,090 --> 00:03:18,100 وقتي که يه يارو مثل کوه 70 00:03:18,100 --> 00:03:20,240 مياد و ميخواد بکشتت 71 00:03:20,240 --> 00:03:22,570 وقتي بهش شليک کردم چشاش قرمز شد 72 00:03:22,570 --> 00:03:24,980 قرمز روشن ! اين ديگه چه کوفتيه ؟ 73 00:03:24,980 --> 00:03:26,810 تفنگ من مشکل نداره 74 00:03:26,810 --> 00:03:28,550 مشکل اينه که من بايد چيکار کنم 75 00:03:28,550 --> 00:03:30,540 وقتي به يکي سه بار تو سينه تير ميرنم 76 00:03:30,540 --> 00:03:33,650 و يارو بلند ميشه ميره 77 00:03:34,370 --> 00:03:38,060 بعدش هم اتفاقي غير منطقي ميافته 78 00:03:38,310 --> 00:03:41,000 انگار من تنها کسي هستم که اين چيزا رو ميبينم 79 00:03:43,510 --> 00:03:45,530 حالا خودت ميبيني 80 00:03:45,530 --> 00:03:47,140 "کلايوگ قراراه بيمارستان هارو بگرده 81 00:03:47,140 --> 00:03:48,850 هر لحظه ممکنه زنگ بزنه ، باشه ؟ 82 00:03:48,850 --> 00:03:49,990 و ميگه که "جولين" رو پيدا کرده 83 00:03:49,990 --> 00:03:51,960 زخم گلوله رو که ببينه همه چي حله 84 00:03:51,960 --> 00:03:54,460 راستش "کلايو" پيش "ليو" ـه 85 00:03:55,290 --> 00:03:57,230 يه چيزي هست که تو بايد بدوني 86 00:04:18,840 --> 00:04:20,000 "ليو" 87 00:04:23,760 --> 00:04:24,990 چرا اينجايي ؟ 88 00:04:29,760 --> 00:04:31,330 لازم نيست اينجا باشي ؟ 89 00:04:31,330 --> 00:04:32,860 نياز دارم که 90 00:04:34,260 --> 00:04:35,840 بيا بيا 91 00:04:36,660 --> 00:04:38,230 بايد مغز بخورم 92 00:04:39,080 --> 00:04:41,520 هنوز تو شوک بعد از حادثه هستم 93 00:04:42,070 --> 00:04:45,640 سعي کردم بخوابم ولي همش اتفاق ديشب مياد جلوم 94 00:04:45,640 --> 00:04:47,840 هرچي که نياز داري من اينجا هستم 95 00:04:47,840 --> 00:04:50,030 هرچي 96 00:04:51,090 --> 00:04:53,960 راستش نميدونم ديروز چه اتفاقي افتاد 97 00:04:53,960 --> 00:04:57,180 "کلايو" هرچي که ميتونست رو بهم گفت نيم ساعت پيش هم "سوزوکي" اومد اينجا 98 00:04:57,180 --> 00:04:59,640 و ورژن خودش از داستان رو تعريف کرد 99 00:04:59,640 --> 00:05:02,560 که منظورش اين بود خودکشي رو تاييد کنم 100 00:05:02,590 --> 00:05:03,650 زياد علاقه نداشت به اين حقيقت 101 00:05:03,650 --> 00:05:05,480 که مدارک خلاف خودکشي رو ثابت ميکنه 102 00:05:05,480 --> 00:05:08,500 ميدونم ، قتل ـه 103 00:05:10,280 --> 00:05:12,610 "لوول" با چاقو "بلين" رو زد و بلين بهش شليک کرد 104 00:05:12,880 --> 00:05:14,430 - من ديدم - تو ديديش ؟ 105 00:05:14,440 --> 00:05:16,120 نمي خوام راجبهش حرف بزنم 106 00:05:16,120 --> 00:05:18,270 خدايا ، "سوزوکي" هواشو داره 107 00:05:19,560 --> 00:05:21,740 "بلين" يجورايي اداره پليس رو رو انگشتش ميچرخونه 108 00:05:21,750 --> 00:05:23,860 اون از گمشدن بچه ها ، حالا هم "لوول" 109 00:05:23,860 --> 00:05:24,680 کاري مي کنه مردم ناپديد شن 110 00:05:24,690 --> 00:05:27,800 فقط ميخوام کار کنم انگار يه روز عاديه 111 00:05:27,810 --> 00:05:29,640 حالا سه شنبه يا هرروز ديگه اي که هست 112 00:05:29,640 --> 00:05:31,510 خواهش ميکنم "راوي" البته 113 00:05:32,830 --> 00:05:33,990 اون کيه ؟ 114 00:05:35,520 --> 00:05:38,970 "ربکا هينتن" ، 31 ساله 115 00:05:38,970 --> 00:05:41,290 خبرنگار و معتاد الکي 116 00:05:41,290 --> 00:05:42,530 مايع نخاعي 117 00:05:42,530 --> 00:05:44,830 ريخت بيرون انگار سرش به سنگ خورده باشه 118 00:05:44,840 --> 00:05:48,320 ظاهرا وقتي يکي از اپارتمانش دزدي ميکرد سر رسيده 119 00:05:48,320 --> 00:05:51,410 پايين پله پيداش کردن گردنش هم شکسته 120 00:05:51,590 --> 00:05:53,980 نبوده ؟Observerتو روزنامه 121 00:05:54,210 --> 00:05:55,200 از کجا فهميدي ؟ 122 00:05:55,200 --> 00:05:56,730 همون گزارشگريه که "ميجر" باهاش کار ميکرد 123 00:05:56,730 --> 00:05:58,890 اونموقع که پليس کمکش نکرد دنبال گمشده ها بگرده 124 00:05:58,890 --> 00:05:59,720 اين همونيه که اون مقاله رو نوشت 125 00:05:59,720 --> 00:06:02,520 و باعث شد "ميجر" تو زندان کتک بخوره 126 00:06:02,690 --> 00:06:04,230 اره خودشه 127 00:06:04,270 --> 00:06:07,480 صبر کنم ، شنيدي که گفتم الکليه ؟ 128 00:06:07,480 --> 00:06:08,860 اگه مغزشو بخوري ... 129 00:06:08,860 --> 00:06:10,860 مست و پاتيل ... 130 00:06:10,860 --> 00:06:12,130 ميدونم 131 00:06:15,990 --> 00:06:17,610 "جولين دوپنات" ؟ 132 00:06:18,790 --> 00:06:20,490 اره ، شما ؟ 133 00:06:20,490 --> 00:06:22,800 "کلايو ببينو" پليس سياتل 134 00:06:22,810 --> 00:06:24,440 چيکار ميتونم کنم واستون ؟ 135 00:06:24,500 --> 00:06:26,700 "ميجر ليلي وايت" ادعا ميکنه 136 00:06:26,700 --> 00:06:29,200 که ديشب شما بزور رفتين خونش و بهش حمله کردين 137 00:06:29,200 --> 00:06:33,220 ميگه سه بار به سينه شما شليک کرد ولي شما رفتين 138 00:06:33,220 --> 00:06:34,470 "ميجر" 139 00:06:34,720 --> 00:06:35,640 همون بچه خوشکل بلوند 140 00:06:35,640 --> 00:06:38,310 که انگار از فيلماي عاشقانه اومده ؟ 141 00:06:38,310 --> 00:06:39,050 آره 142 00:06:39,060 --> 00:06:41,810 اره ، اون خيلي زاغ سيا منو چوب ميزنه 143 00:06:41,810 --> 00:06:44,260 دو هفته پيش بخاطر کفشم بهم حمله کرد 144 00:06:44,260 --> 00:06:46,580 يه روز ديگه هم بزور رفت تو ماشينم 145 00:06:46,580 --> 00:06:49,050 دستگير شد ، مدارکش بايد باشه 146 00:06:49,050 --> 00:06:50,860 يارو يه تختش کمه 147 00:06:51,290 --> 00:06:54,850 به من مياد که ديشب 3 تا تير خورده باشم ؟ 148 00:07:02,100 --> 00:07:04,390 "ليو" يه لحظه وقت داري ؟ 149 00:07:10,610 --> 00:07:12,130 اين دومين باريه که "ميجر" زنگ زده 150 00:07:12,130 --> 00:07:14,020 ميتوني بهش بگي من حالم خوبه ؟ 151 00:07:15,510 --> 00:07:18,440 نه نگو ، خيل ضايعست 152 00:07:18,440 --> 00:07:20,630 نه بهش ميگم 153 00:07:20,950 --> 00:07:24,350 ميدونم که پرهيز کردن ازين واست اسونتره 154 00:07:24,350 --> 00:07:26,480 ولي يه چيزي هست که بايد انجام بديم 155 00:07:27,320 --> 00:07:29,320 فرم ترخيص جسد 156 00:07:30,370 --> 00:07:32,950 فکر کنم بايد بگيم "لوول" خودکشي کرد 157 00:07:37,280 --> 00:07:40,320 قاتل واقعي زامبيه 158 00:07:40,640 --> 00:07:43,050 هر کسي که پرونده "بلين" رو دنبال کنه تو خطر ميافته 159 00:07:43,050 --> 00:07:44,540 ما هم نمي تونيم بهشون هشدار بديم 160 00:07:44,540 --> 00:07:47,210 اگه هم بتونن "بلين" رو بگيرن 161 00:07:47,210 --> 00:07:49,860 مشکلمون اينه که يه زامبي راست راست تو زندون ميگرده 162 00:07:50,780 --> 00:07:53,650 تازه در مورد بدن "لوول" هم نميدونيم ، خطرناکه 163 00:07:53,650 --> 00:07:55,830 نميدونيم که واگيرداره يا نه 164 00:07:56,410 --> 00:07:59,380 ببخشي ، ولي بايد بپرسم 165 00:07:59,430 --> 00:08:00,950 واقعا ميگم 166 00:08:01,660 --> 00:08:05,150 ولي اگه بگيم خودکشي بوده 167 00:08:06,120 --> 00:08:08,100 ميتونيم بدن رو نابود کنيم 168 00:08:10,300 --> 00:08:12,790 من اينو بدون رضايت تو امضا نمي کنم 169 00:08:18,760 --> 00:08:20,290 من به نوشيدني نياز دارم 170 00:08:21,320 --> 00:08:23,960 ودکا ، يا هرچي ديگه 171 00:08:24,180 --> 00:08:27,110 اصن ميرم يه ليوان فرمالدئيد ميخورم 172 00:08:45,030 --> 00:08:46,720 لطفا 173 00:08:54,910 --> 00:08:57,260 اين چيه ، ميگو ؟ 174 00:08:57,670 --> 00:08:59,580 بوش عاليه 175 00:09:01,540 --> 00:09:03,520 من مسئول اون خبرنگار مرده هستم 176 00:09:03,520 --> 00:09:05,890 اگه ميخواي ميتوني کمک کني 177 00:09:05,890 --> 00:09:07,830 دزدي جعلي بوده 178 00:09:07,840 --> 00:09:09,800 قاتل دنبال يه چيزي تو گوشيش بوده 179 00:09:09,800 --> 00:09:12,280 ديدم که از انگشت "ربکا" براي باز کردن قفل گوشيش استفاده کرد 180 00:09:12,280 --> 00:09:13,800 اره ، منم دنبال پرونده ام 181 00:09:26,050 --> 00:09:28,560 از وقتي که ربکا کار آموز بود من ويراستارش بودم 182 00:09:28,560 --> 00:09:30,610 اشکال نداره بپرسيم رو چي کار ميکرد ؟ 183 00:09:30,610 --> 00:09:32,870 "جيسون فراي" 184 00:09:32,870 --> 00:09:35,460 همون که يکيو کشت 185 00:09:35,460 --> 00:09:38,120 "قاتل کتابخونه اي" که جمجمه يه نفرو باز خورد کرد 186 00:09:38,130 --> 00:09:40,690 يه دخترو انداخت تو ميز ويترين 187 00:09:40,990 --> 00:09:43,120 اولين سالگرد کار نزديکه 188 00:09:43,120 --> 00:09:44,380 ميتونيم به داستان هاش يه نگاه بندازيم ؟ 189 00:09:44,380 --> 00:09:47,520 نه ، قرار بود يه ماه پيش منتشر شه 190 00:09:47,520 --> 00:09:48,670 ربکا هميشه دوست داشت که 191 00:09:48,670 --> 00:09:51,380 مقاله هاي رو با حداقل 5 هفته تاخير منتشر کنه 192 00:09:52,250 --> 00:09:55,400 ميدونم که يه منبعي داشت ولي هيچوقت بهم نگفت 193 00:09:56,880 --> 00:10:00,700 يه دفترچه يادداشت رو ميزش پيدا کردم 194 00:10:00,700 --> 00:10:02,880 فکر کنم به دردي بخوره 195 00:10:04,020 --> 00:10:07,670 به سبک خود "ربکا" رمزي نوشته شده 196 00:10:07,670 --> 00:10:11,060 خيلي مرموز بود رو داستانش خيلي حساس بود 197 00:10:11,060 --> 00:10:12,930 ممکنه يکي از اينا منبعش باشن ؟ 198 00:10:12,930 --> 00:10:15,710 "اقاي ريموند" "آقاي جکسون" " lw "اقاي 199 00:10:15,720 --> 00:10:17,390 آقاي "بزرک "؟ 200 00:10:17,390 --> 00:10:20,560 هيچي از اونا سر در نميارم ولي 201 00:10:20,570 --> 00:10:24,210 اره ، "رايان فيشر" 202 00:10:24,210 --> 00:10:25,850 اگه درست يادم باشه 203 00:10:25,850 --> 00:10:29,030 "فيشر" همکلاسي "جيسون فراي" بوده 204 00:10:34,420 --> 00:10:35,670 ميتونيم خونه به خونه در بزنيم 205 00:10:35,670 --> 00:10:37,540 بپرسيم که کدومه 206 00:10:37,540 --> 00:10:40,760 نصفشون دانشجو حقوقن ، تا شب الافيم 207 00:10:44,920 --> 00:10:46,170 ميتونم کمکنتون کنم ؟ 208 00:10:46,170 --> 00:10:47,890 - "رايان فيشر" ؟ - اره 209 00:10:47,890 --> 00:10:50,450 کاراگاه "ببينو" ،پليس سياتل 210 00:10:50,610 --> 00:10:53,400 ما پيگر قتل "ربکا هينت" هستيم 211 00:10:53,400 --> 00:10:56,150 خبر بديه ، چه اتفاقي افتاد ؟ 212 00:10:56,150 --> 00:10:58,200 ما هم ميخوايم همينو بفهميم 213 00:10:59,040 --> 00:11:00,990 ميتوني بهمون بگي که 214 00:11:03,710 --> 00:11:06,340 ميتوني بگي تو و ربکا راجبه چي حرف زدين ؟ 215 00:11:06,340 --> 00:11:07,650 کم ميشناختمش 216 00:11:07,800 --> 00:11:10,010 ميخواست بدونه {جيسون فرايج} واقعي کيه 217 00:11:10,010 --> 00:11:11,170 تو از کجا بايد بدوني ؟ 218 00:11:11,170 --> 00:11:13,270 من رئيس انجمن مناظره هستم 219 00:11:13,270 --> 00:11:14,560 جيسون تو تيم من بود 220 00:11:14,560 --> 00:11:17,630 لازمه بود همه چيو درمرد افراد حوزه ام بودنم 221 00:11:18,570 --> 00:11:21,640 ببخشيد ، درمورد "حوزه" تون ادامه بديد 222 00:11:21,930 --> 00:11:26,020 جيسون خيلي با استعداد بود 223 00:11:26,020 --> 00:11:28,220 ولي اينجا رقابت وحشيه (اينجا جنگله بخور تا خورده نشي :دي) 224 00:11:28,220 --> 00:11:31,440 رقابت دانگاهي جهان مناظره 225 00:11:33,580 --> 00:11:35,010 ببين ، منظورم اينه که 226 00:11:35,010 --> 00:11:36,910 براي اولين بار تو عمرش جيسون داشت ميباخت 227 00:11:37,090 --> 00:11:40,440 چيج و ويج بود ، داستانش کسل کنندست 228 00:11:40,440 --> 00:11:43,100 يه ادم مظطرب و عقده موفقيت که زد يه نفرو کشت 229 00:11:43,110 --> 00:11:46,740 با اين داستان هاي کسل کنندت 230 00:11:46,740 --> 00:11:48,290 دفعه بعد سعي نکن بحثو عوض کني 231 00:11:48,300 --> 00:11:50,690 حرف راست هميشه تو جمله اول زده ميشه 232 00:11:51,230 --> 00:11:54,430 ميتونين درمورد اقاي{جکسون" بگين ؟ 233 00:11:54,430 --> 00:11:56,290 -کي ؟ - سلام 234 00:11:56,290 --> 00:11:57,830 تا يه دقيقه ديگه ميام 235 00:12:02,810 --> 00:12:05,030 درمورد آقاي "ريچموند" چطور؟ 236 00:12:06,030 --> 00:12:07,990 گفتم که درموردش حرف نميزنم 237 00:12:07,990 --> 00:12:09,340 از اينجا برو 238 00:12:11,100 --> 00:12:13,700 ببخشيد ، نه ريچموند ميشناسم نه جسون 239 00:12:14,760 --> 00:12:17,190 تموم شد کاراگاهان ؟ 240 00:12:20,750 --> 00:12:24,570 تو برو، من ميخواي قدم بزنم ، هوا بخورم 241 00:12:25,100 --> 00:12:26,910 باشه کارتو بکن 242 00:12:31,330 --> 00:12:34,190 تک پر بودن "ربکا" هم مزايايي داره 243 00:12:34,190 --> 00:12:36,610 نبايد درمورد چيز ديگه فکر کنم 244 00:12:36,610 --> 00:12:39,000 اگه مشکلم بزرگ باشه که فراموش کنم 245 00:12:39,040 --> 00:12:41,180 اگه کار به اندازه کافي چيزي نداشته باشه واسه مصرف 246 00:12:45,520 --> 00:12:48,160 من يه چيز ديگه مصرف ميکردم 247 00:12:53,240 --> 00:12:55,720 "جولين" رو پيدا کردين؟ مرده ؟ 248 00:12:55,810 --> 00:12:57,590 آره پيداش کردم توي باشگاه 249 00:12:58,070 --> 00:12:59,560 داشت 350 ميزد 250 00:12:59,560 --> 00:13:00,450 کمتر از ده ساعت بعد 251 00:13:00,450 --> 00:13:02,440 که تو ميگي سه تا گلوله زدي تو سينه اش 252 00:13:02,440 --> 00:13:04,840 ببين من دارم ميگم من بهش شليک کردم 253 00:13:07,030 --> 00:13:09,360 همينه ؟ ماله امروز صبحه 254 00:13:10,770 --> 00:13:11,480 نه 255 00:13:11,480 --> 00:13:13,140 گوش کن 256 00:13:13,140 --> 00:13:15,510 من اتاق هاي زيادي رفتم ديدم که توش تيراندازي شده 257 00:13:15,510 --> 00:13:17,840 و اون اتاق اصلا شبيه شون نبود 258 00:13:17,840 --> 00:13:19,450 نه گلوله نه خوني 259 00:13:19,450 --> 00:13:22,160 و مردي که ميگي بهش شليک کردي ميگه تير نخورده 260 00:13:22,160 --> 00:13:24,940 چيزي که داري ميگي اتفاق نيافتاده 261 00:13:25,550 --> 00:13:29,560 و اگه تو باور ميکني که اتفاق افتاده يه مشکلي داري حتما 262 00:13:38,610 --> 00:13:40,410 درمورد 220 شنيدي؟ 263 00:13:42,200 --> 00:13:45,480 تعهد اجباري به يک مرکز رواني 264 00:13:45,540 --> 00:13:48,610 وقتي که يه رفتار دمدمي مزاج و خطرناک 265 00:13:48,610 --> 00:13:51,950 يا شديد ميبينيم ازش استفاده ميکنيم که تو هر سه تا رو داري 266 00:13:53,390 --> 00:13:54,750 گوش کن 267 00:13:55,560 --> 00:13:56,980 از يکي کمک بگير 268 00:13:57,360 --> 00:13:58,740 حالا 269 00:13:58,830 --> 00:14:00,820 قبل از اينکه يکي به خاطر اينا گيرت بندازه 270 00:14:01,980 --> 00:14:03,720 بهم نياز داري که به کسي بگي؟ 271 00:14:08,850 --> 00:14:10,690 ممنون که باهام رو راست بودي 272 00:14:12,530 --> 00:14:14,290 مراقب خودت باش 273 00:14:30,960 --> 00:14:32,990 از اونا نيست که کنارش بخوابي 274 00:14:32,990 --> 00:14:34,480 تعجب کردي 275 00:14:35,140 --> 00:14:36,450 ببين من ميدونم احتمالا 276 00:14:36,450 --> 00:14:38,630 ميخواي توجه يکي رو جلب کني قبل از اينکه 277 00:14:38,630 --> 00:14:41,930 قبل از اينکه همه چيز رو تميز کني ولي بايد باهات صحبت کنم 278 00:14:41,930 --> 00:14:43,470 برو گمشو 279 00:14:43,550 --> 00:14:45,470 اگه يه پسر بهت اجازه ساعت سه شب راه بيوفتي بري خونه 280 00:14:45,470 --> 00:14:46,810 با شرتات توي کيفت 281 00:14:46,810 --> 00:14:47,820 دوست دخترش نيستي 282 00:14:47,820 --> 00:14:49,660 اون يارويي که فکر ميکردي برگ برنده اته 283 00:14:49,660 --> 00:14:51,630 واقعا يه سود جو هست 284 00:14:51,650 --> 00:14:55,730 والي شهروند هاي خوشگل هميشه پيچونده ميشن 285 00:14:55,740 --> 00:14:57,520 وايسا ميخواستم يه چيزي ازت بپرسم 286 00:14:57,520 --> 00:14:58,870 اوه ، يه گزارش هست 287 00:14:58,870 --> 00:15:01,040 که ديده تو با "ربکا هينتون" حرف زدي 288 00:15:01,040 --> 00:15:03,610 نه حرف نزدم و با توهم نميخوام حرف بزنم 289 00:15:03,620 --> 00:15:06,490 من تو پزشک قانوني پليس سيتل کار ميکنم 290 00:15:06,500 --> 00:15:07,830 اهميت نميدم 291 00:15:07,830 --> 00:15:09,050 ميتوني به اون ربکا عوضي بگي 292 00:15:09,050 --> 00:15:11,080 بره تو کونم برا صبحت کردن با پدر و مادرم 293 00:15:11,080 --> 00:15:14,470 خوب اون الان نميتونه بره تو کونت چون مرده 294 00:15:26,240 --> 00:15:28,440 -قهوه واست بيارم؟ -نه من خوبم 295 00:15:29,080 --> 00:15:30,570 داري ميري؟ 296 00:15:31,930 --> 00:15:32,950 اسمش چيه؟ 297 00:15:32,950 --> 00:15:34,600 مهم نيست 298 00:15:34,740 --> 00:15:36,870 فقط بدون چيزايي که باهم داشتيم واقعي بودن 299 00:15:37,930 --> 00:15:42,150 راستيتش با مديرم تو "هلتون شلتر" صحبت کردم 300 00:15:42,470 --> 00:15:46,010 اون منو به يارويي معرفي کرده که مخصوصه اختلالات روانيه 301 00:15:46,410 --> 00:15:49,570 فکر ميکنه دواطلب خوبيم واسه "بلومينگ گرو" 302 00:15:50,670 --> 00:15:52,170 تو خودتو 303 00:15:52,170 --> 00:15:54,530 به بيمارستان رواني معرفي نميکني تو ديونه نيستي 304 00:15:54,540 --> 00:15:56,350 تو زير استرس زيادي بودي 305 00:15:56,350 --> 00:15:58,340 فقط نياز داري بري مرخصي 306 00:15:58,340 --> 00:15:59,960 "راوي" من يه چيزايي دارم ميبينم 307 00:15:59,960 --> 00:16:01,440 به قرآن قسم 308 00:16:01,440 --> 00:16:02,670 اون يارو "جولين" اينجا بود 309 00:16:02,670 --> 00:16:04,780 و قسم ميخورم چشماش قرمز شد که من زدمش 310 00:16:04,780 --> 00:16:07,040 اگه يکي توي دوره رواني بهم اينو ميگفت 311 00:16:07,040 --> 00:16:08,120 و عکس يارو 312 00:16:08,120 --> 00:16:09,570 روز بعد توي باشگاه بود 313 00:16:09,570 --> 00:16:10,780 هيچ شکي نيس 314 00:16:10,780 --> 00:16:13,230 اختلالات هذياني همراه با ويژگي پارانوئيد 315 00:16:13,290 --> 00:16:15,670 نميتوني با يه مرخصي درستش کني 316 00:16:17,260 --> 00:16:18,870 راهي ندارم 317 00:16:46,220 --> 00:16:47,820 هي 318 00:16:50,590 --> 00:16:52,410 من بهت هرچيزي رو که نياز داري بدوني رو ميگم 319 00:16:52,410 --> 00:16:53,560 ولي به مصونيت نياز دارم 320 00:17:02,140 --> 00:17:03,490 به نظر ميرسه دوست پسرتون "رايان" 321 00:17:03,500 --> 00:17:05,870 مشکلي داشته با "جيسون" قبل از اينکه گردنش بشکنه 322 00:17:05,870 --> 00:17:08,400 "جيسون" با "رايان" مشاجره داشتن 323 00:17:08,400 --> 00:17:11,250 بنابراين ،"رايان" و بچه ها "جيسون" رو گرفتن 324 00:17:11,260 --> 00:17:12,790 و بردنش واسه تعطيلات تو کلبه 325 00:17:13,050 --> 00:17:15,480 اونا بهش "جگر" دادن تا بيهوش شد 326 00:17:15,480 --> 00:17:16,760 بعد منو آرايش کردند طوري که 327 00:17:16,760 --> 00:17:19,130 من به نظر زخمي و خوني بيام 328 00:17:19,130 --> 00:17:20,910 و کنار اون توي تخت خوابي بدم 329 00:17:20,910 --> 00:17:23,830 و تظاهر به مردن کردن ، گمون کنم 330 00:17:23,830 --> 00:17:25,270 تو گمون کردي يا ميدونستي؟ 331 00:17:25,280 --> 00:17:26,230 ميدونستم 332 00:17:26,230 --> 00:17:28,310 بعد "رايان" اون رو بيدار کرد 333 00:17:28,310 --> 00:17:31,170 و بچه ها با "جيسون" طوري رفتار کردند که انگار منو کشته 334 00:17:31,170 --> 00:17:34,300 جيسون ديونه شده بود ، ولي رايان بهش گفت 335 00:17:34,300 --> 00:17:37,060 که اونا برادرش هستند و يه کاريش ميکنند 336 00:17:37,060 --> 00:17:40,040 منو تو يه کاغذ پيچوندن و توي ماشين "رايان" انداختن 337 00:17:40,040 --> 00:17:42,370 ميکرد"جيسون" 338 00:17:43,430 --> 00:17:45,920 بعد چند روز بعدش ديونه شد 339 00:17:46,720 --> 00:17:50,080 "رايان" گفت اگه هرکي چيزي بگه هممون ميريم زندان 340 00:17:50,170 --> 00:17:53,340 ماهم دهنمون رو بستيم تا اينکه "ربکا" 341 00:17:53,340 --> 00:17:55,660 و تو کار "رايان" دخالت کرد و اون عصبي شد 342 00:17:55,890 --> 00:17:57,390 فکر ميکني اون کسي رو به قتل رسونده 343 00:17:57,390 --> 00:18:00,100 براي محافظت از دوره وکالتش؟ 344 00:18:00,100 --> 00:18:01,320 آره 345 00:18:01,320 --> 00:18:04,740 صبر کن ، برگرد عقب ،آيا هنوز جيسون فکر ميکنه تو رو کشته؟ 346 00:18:07,650 --> 00:18:11,100 من کاراگاه "ببينو هستم" ميخواهم باهات صحبت کنم باشه؟ 347 00:18:16,060 --> 00:18:19,300 پسر ، من يه لحظه ميخوام بهم توجه کني 348 00:18:19,570 --> 00:18:22,530 -درمورد "کاني روي" هست -آره "کاني روي" 349 00:18:22,530 --> 00:18:25,190 دختري که توي تعطيلات تو مشاجره کشتيش 350 00:18:25,190 --> 00:18:26,630 اون زنده است 351 00:18:26,870 --> 00:18:27,760 اون زنده است؟ 352 00:18:27,760 --> 00:18:29,280 زنده و سالم 353 00:18:29,300 --> 00:18:30,630 من نميفهمم 354 00:18:30,630 --> 00:18:33,920 تو قرباني يه شوخي برنامه ريزي شده که کار "رايان فيشر " بود شدي 355 00:18:33,970 --> 00:18:35,770 اون فکر ميکرد واسه شلوارت خيلي بزرگي (لقمه بزرگتر از دهنش برداشته) 356 00:18:35,770 --> 00:18:36,700 واسه همين تورو مست ميکنن 357 00:18:36,700 --> 00:18:38,420 و باعث ميشن فکر کني تو دختر رو کشتي 358 00:18:38,420 --> 00:18:39,660 اونا اين کارو نکردند 359 00:18:39,660 --> 00:18:41,570 کردند 360 00:18:41,570 --> 00:18:45,050 "کاني" يکي از دختراي رايانه اون اعتراف کرده 361 00:18:47,780 --> 00:18:50,420 ببخشين ولي من بايد چندتا سوال کنم ازتون 362 00:18:50,530 --> 00:18:53,270 يه گزارشگر ميگه که "ربکا هينتون" به قتل رسيده 363 00:18:53,480 --> 00:18:54,890 ما فکر ميکنيم "رايان" اين کارو کرده 364 00:18:54,890 --> 00:18:56,970 تو اونو از کاري که کرده دور کرده باشه 365 00:18:56,970 --> 00:18:58,460 "ربکا" از اين موضوع سوالي ازت نکرد؟ 366 00:18:58,460 --> 00:19:00,380 -درمورد "رايان"؟ -نه 367 00:19:00,380 --> 00:19:02,370 اون گفته ، رايان به نظر ناقص بوده 368 00:19:03,940 --> 00:19:05,400 من ضمانت اخلاقيش کردم 369 00:19:05,400 --> 00:19:09,110 آيا اون چيزي درمورد اقاي"جکسون" و يا آقاي"ريچموند" حرفي نزده؟ 370 00:19:14,460 --> 00:19:16,500 اين واسه هالووين خوابگاه 371 00:19:16,500 --> 00:19:18,330 چه ربطي به يارو "مکس راجر " داره؟ (پيرهن سمت چپي) 372 00:19:18,330 --> 00:19:20,390 اون به دعوت من اومده بود برا هالويين 373 00:19:20,390 --> 00:19:23,460 يه جورايي معتاد "مکس راجر" بودم 374 00:19:24,810 --> 00:19:26,780 يا عادت بهش داشتم 375 00:19:32,550 --> 00:19:34,060 آقاي "ريچموند" ، آقاي "جکسون" 376 00:19:34,060 --> 00:19:36,670 اقاي " ال دابليو" ، اقاي "بسرک" 377 00:19:36,670 --> 00:19:37,800 اگه اين به معني اقا نباشه چي؟ 378 00:19:37,800 --> 00:19:40,540 اگه ام ار منظورش "مکس راجر" باشه چي؟ 379 00:19:40,590 --> 00:19:42,770 اوه امکانش است 380 00:19:42,780 --> 00:19:44,930 وقتي بهانه هاي "رايان فيشر" رو گرفتيم دنبالش رو ميگيرم 381 00:19:44,940 --> 00:19:47,390 يادته "کارسنون کامب" چي بهمون گفت؟ 382 00:19:47,390 --> 00:19:48,630 "مکس راجر" ميدونست که 383 00:19:48,630 --> 00:19:50,680 نوشيدني هاشون ميتون باعث خشم توي مردم بشه 384 00:19:50,680 --> 00:19:52,270 "اقاي بسرک"!! 385 00:19:52,270 --> 00:19:54,110 ميتونه بگه چرا "جيسون" گردنش شکسته 386 00:19:54,110 --> 00:19:55,760 اگه اونا ميدونستن "ربکا" داره توش سرک ميکشه 387 00:19:55,760 --> 00:19:56,720 خداحافظ "ربکا" 388 00:19:56,720 --> 00:19:58,680 -نظريه خوبيه -اين بيش از يک نظريه خوب 389 00:19:58,680 --> 00:20:00,450 نه نيست ،باعث ميشه اشتباه کني 390 00:20:00,450 --> 00:20:03,170 ميتونه درست باشه ميتونه نباشه 391 00:20:03,170 --> 00:20:06,030 "رايان فيشر" هم يه تئوريه ، ولي با يه شاهد 392 00:20:06,040 --> 00:20:08,310 بايد ليستمون رو دنبال کنيم تو يه راه منظم 393 00:20:08,310 --> 00:20:10,470 و نصف و نيمه کاري رو نکنيم 394 00:20:10,870 --> 00:20:13,880 مخصوصل وقتي چيزاي سنگيني توي زندگيمون هستند 395 00:20:36,040 --> 00:20:37,330 خوبه اينجايي 396 00:20:39,130 --> 00:20:40,620 بايد باهم صبحت کنيم 397 00:20:40,620 --> 00:20:42,600 نميتونم با اين ليست کنار بيام من نياز دارم... 398 00:20:42,600 --> 00:20:44,090 بايد به "ميجر" بگيم 399 00:20:44,270 --> 00:20:45,950 چي به "ميجر" بگيم؟ 400 00:20:45,950 --> 00:20:48,190 درمورد زامبي ها ، درمورد "بلين" 401 00:20:48,190 --> 00:20:50,620 برنامه غذايي ، تو ، همه چيز! 402 00:20:50,820 --> 00:20:52,990 من نميتونم الان درموردش صحبت کنم 403 00:20:52,990 --> 00:20:54,840 معذرت ميخوام ولي بايد صحبت کنيم 404 00:20:54,840 --> 00:20:57,830 باشه ، قطعا نميشه ، تموم شد 405 00:20:57,830 --> 00:21:00,960 مرد شکلاتي ميخواد بکشتنش 406 00:21:01,370 --> 00:21:02,250 اون چيزيش نشده 407 00:21:02,250 --> 00:21:04,870 ولي ميتونست بميره ، بايد بهش بگيم 408 00:21:04,870 --> 00:21:06,460 و بعد چي ميشه؟ 409 00:21:06,720 --> 00:21:08,220 هي "ميجر" خبر خنده دار 410 00:21:08,220 --> 00:21:10,630 زامبي ها وجود دارن و تلاش ميکنند بکشند 411 00:21:10,730 --> 00:21:13,270 به جز من ، من يه زامبي خوبم 412 00:21:13,410 --> 00:21:16,010 اون داره خودشو تو "بلومينگ گرو" ثبت نام ميکنه 413 00:21:17,460 --> 00:21:19,050 بيمارستان رواني؟ 414 00:21:19,250 --> 00:21:21,820 اون تحت تعقيب زامبي هاي قاتله 415 00:21:21,820 --> 00:21:24,850 و وقتي که اون ازمون درخواست کمک ميکنه ، اون ديونه است 416 00:21:24,850 --> 00:21:27,230 البته که فکر ميکنه ديونه است 417 00:21:27,230 --> 00:21:28,620 اين به ما بستگي داره 418 00:21:28,660 --> 00:21:30,770 منظورم اينه که تو چه قسمتي بده 419 00:21:30,780 --> 00:21:32,380 که باهاش صادق باشيم؟ 420 00:21:33,700 --> 00:21:35,280 اون شغلش رو ازدست داده 421 00:21:36,290 --> 00:21:39,170 اون شيشه ماشين مردمو ميشکنه به آدما شليک ميکنه 422 00:21:39,960 --> 00:21:43,480 همه کاري که ميکنه وقتي که فکر ميکنه مرد شکلاتي داره بچه ها رو ميکشه 423 00:21:44,090 --> 00:21:47,150 عکس العملش چيه وقتي بدونه که اون داره بچه ها رو ميخوره؟ 424 00:21:49,140 --> 00:21:51,090 کي ميره خودشو تحويل بده؟ 425 00:21:52,560 --> 00:21:54,010 فردا صبح ، براي چند هفته 426 00:21:54,010 --> 00:21:55,890 اون گفت ميتونه پرداخت کنه همشو 427 00:21:56,500 --> 00:21:58,720 پس براي چند هفته جاش امنه 428 00:22:08,840 --> 00:22:10,410 ميتونم برات بخرم... -آره 429 00:22:10,500 --> 00:22:13,670 -خوب.... -نه 430 00:22:37,750 --> 00:22:41,990 خانوم شما مست شدين، به کي زنگ بزنم که همراهيتون کنه ؟ 431 00:22:53,140 --> 00:22:54,440 آماده اي بري خونه؟ 432 00:23:09,900 --> 00:23:10,790 شب خوش 433 00:23:12,940 --> 00:23:15,280 متاسفم بابت 434 00:23:15,280 --> 00:23:16,320 نباش 435 00:23:17,160 --> 00:23:19,200 خواهش ميکنم خيلي سعي کردم درحال حرکت باشم 436 00:23:19,210 --> 00:23:21,390 و اگه اسمش رو ببري 437 00:23:21,390 --> 00:23:24,750 باشه ، باشه 438 00:23:26,740 --> 00:23:27,700 صبر کن 439 00:23:29,140 --> 00:23:31,770 ميشه کمرم رو مثل قبلا ماساژ بدي؟ 440 00:23:41,780 --> 00:23:43,580 "راوي" بهم درمورد... 441 00:23:44,640 --> 00:23:46,540 که ميخواي خودتو ... 442 00:23:46,540 --> 00:23:49,270 درمورد اينم نميتونيم صحبت کنيم 443 00:23:50,530 --> 00:23:51,860 ولي تو خوبي؟ 444 00:23:53,350 --> 00:23:54,660 چيز خاصي نيست 445 00:23:55,740 --> 00:23:58,530 روانشناسم ميگه واسه خستگيه زياديه 446 00:23:58,540 --> 00:24:00,480 وقتي برگشتم يه کاراي ميکنم 447 00:24:02,170 --> 00:24:05,700 خوبم ميشم ، زياد طول نميکشه 448 00:24:07,990 --> 00:24:10,430 معذرت ميخوام وقتي که تو بهم خيلي نياز داشتي 449 00:24:10,440 --> 00:24:11,880 من ديونه شده بودم 450 00:24:12,010 --> 00:24:14,070 من همه چيز رو پيچوندم 451 00:24:15,550 --> 00:24:17,910 ميخوام توضيح بدم ، ميخوام بهت بگم ... 452 00:24:17,910 --> 00:24:21,230 نه ليو ، چيزي نيست 453 00:24:38,130 --> 00:24:39,170 "ميجر"؟ 454 00:24:48,800 --> 00:24:50,120 حال موش زامبي چطوره؟ 455 00:24:51,950 --> 00:24:54,130 داره زندگيشو ميکنه منم روش کار ميکنم 456 00:24:54,300 --> 00:24:56,280 فقط يه دوزه اتوپيوم بهم باقي مونده 457 00:24:56,280 --> 00:24:58,860 پس اين آخري تيره منه براي شکست زامبيسم 458 00:24:59,750 --> 00:25:02,570 بهش يه ترفند ياد دادم 459 00:25:02,680 --> 00:25:05,750 ميبيني ، وقتي من دستم رو بابا ميرم مثله بگم با تکبر راه برو زامبي؟ 460 00:25:05,840 --> 00:25:10,400 اونم يه جوراي روي پاهاي عقبيش مي ايسته 461 00:25:10,400 --> 00:25:11,300 واقعا؟ 462 00:25:11,720 --> 00:25:15,170 آره تازه بهش ياد دادم ديکلمه هملت بخونه 463 00:25:15,170 --> 00:25:17,580 اون يه جمجه کوچيک نگه داشت 464 00:25:17,620 --> 00:25:19,720 -قرار فردا فالون تمرين کنيم -خفه شو 465 00:25:20,730 --> 00:25:23,530 من با اقاي دي بگ و وکيلش صحبت کردم (کسي که از نظر اجتماعي خوب نيست) 466 00:25:23,530 --> 00:25:25,350 معلوم شد که اون توي مسابقه بحث بوده 467 00:25:25,350 --> 00:25:27,140 زماني که "ربکا" به قتل رسيده 468 00:25:27,140 --> 00:25:29,760 اما يه چيزي درمورد "مکس راجر" گير آوردم 469 00:25:29,760 --> 00:25:32,000 داشتم مکالمه تلفن "ربکا" رو گوش ميدادم 470 00:25:32,000 --> 00:25:35,940 "جکسون" و "ريچموند" آدم نيستن، اونا شهرن 471 00:25:36,050 --> 00:25:37,280 "ريچموند" يه زن بوده 472 00:25:37,280 --> 00:25:39,760 دخترش توي برگر فروشي کار ميکرد 473 00:25:39,760 --> 00:25:43,080 وقتي که روغن سرخ کردني رو ميريزه روي مشتري هاي دهن گشاد 474 00:25:43,080 --> 00:25:44,790 هيچ سابقه خشونت نداره 475 00:25:44,790 --> 00:25:45,930 مثل "جيسون" 476 00:25:45,930 --> 00:25:49,040 "ربکا" از مامانش پرسيده که دخترش "مکس راجر" 477 00:25:49,040 --> 00:25:51,040 تاييد کرده ، چندين بار 478 00:25:51,040 --> 00:25:52,600 من درمورد خشونت "جيسون" چک کردم 479 00:25:55,660 --> 00:25:57,200 يه راننده رو ديدم که 480 00:25:57,200 --> 00:25:58,370 که موتور هاي مسابقه اي 481 00:25:58,380 --> 00:26:00,460 رو با هيجده چرخش جا به جا ميکرده 482 00:26:00,470 --> 00:26:03,520 حدس بزن براي بيدار موندن چي ميخورده؟ 483 00:26:04,300 --> 00:26:07,410 "آقاي جکسون" و "آقاي ريچموند" 484 00:26:07,520 --> 00:26:08,750 هر دو به "آقاي بسرک" بر ميگردن 485 00:26:08,750 --> 00:26:11,460 ميدوني ، ميتونه يه جوري به "مکس راجر" مرتبط باشه 486 00:26:11,470 --> 00:26:13,460 و اگه "ربکا" دستاش تو ... 487 00:26:13,460 --> 00:26:17,360 يه چيز ديگه ، هنوز نفهميدم ،آقاي "ال دابلوي" کيه 488 00:26:17,360 --> 00:26:18,560 ميدونم 489 00:26:19,390 --> 00:26:20,970 رودخونه واشنگتن 490 00:26:21,330 --> 00:26:23,630 مهموني قايق اسپانسرش مکس راجر بود 491 00:26:23,630 --> 00:26:25,850 من فکر ميکردم که مست کرده بودن و کنترلشون رو از دست داده بودن 492 00:26:23,630 --> 00:26:25,850 من فکر ميکردم اون جريان فقط سر دعواي يه سري مست بوده 493 00:26:25,850 --> 00:26:27,370 بيشتر قربانياش تو آتيش سوزي مردن 494 00:26:27,370 --> 00:26:28,790 نه، من خودم اونجا بودم 495 00:26:29,400 --> 00:26:31,890 همه داشتن همديگرو تيکه پاره ميکردن 496 00:26:32,210 --> 00:26:34,390 اونا ميدونستن ممکنه اينجوري بشه ولي هيچکاري نکردن 497 00:26:34,390 --> 00:26:35,610 ليو"، من اصلا نميدونستم" 498 00:26:35,610 --> 00:26:38,120 ربکا" و "هالي"ـو" اونا کشتن 499 00:26:38,240 --> 00:26:39,470 بايد اين آشغالارو بگيريم 500 00:26:39,470 --> 00:26:41,950 البته، ولي طرفمون يه کمپاني ميليارد دلاريه 501 00:26:41,960 --> 00:26:43,160 و بايد زيرکانه عمل کنيم 502 00:26:43,160 --> 00:26:45,770 ما هيچ مدرکي نداريم بايد پرونده سازي کنيم 503 00:26:45,770 --> 00:26:47,800 تا قبل از اينکه مارم نکشتن 504 00:26:49,070 --> 00:26:50,880 من اينو ميبرم بالا 505 00:26:51,610 --> 00:26:52,870 شما جم نخورين 506 00:26:53,960 --> 00:26:54,930 روشنه؟ 507 00:27:11,210 --> 00:27:12,420 ليو مور" از پليس" سيتل" هستم" 508 00:27:12,440 --> 00:27:13,610 بايد باهاتون صحبت کنم 509 00:27:19,790 --> 00:27:20,780 بفرمايين بشينين "خانوم "مور 510 00:27:20,780 --> 00:27:21,880 همينجا راحتم 511 00:27:21,880 --> 00:27:24,560 واقعا ببخشيد، اصلا به حرفم گوش نميکرد 512 00:27:24,560 --> 00:27:27,590 من جلوي در وايستادم ولي اون بهم حمله کرد 513 00:27:27,930 --> 00:27:29,520 خيلي خجالت ميکشم دفعه بعدي 514 00:27:29,520 --> 00:27:31,050 ديگه کنار نميکشم کتکه رو ميخورم 515 00:27:31,050 --> 00:27:33,440 عيبي نداره، کارت خيلي عالي بود 516 00:27:33,440 --> 00:27:37,240 حالا آروم باش، چشماتو ببند و نفس بکش 517 00:27:37,240 --> 00:27:38,420 نفس بکش، خودشه 518 00:27:38,420 --> 00:27:40,640 با من تکرار کن، من هرکاري از دستم برميومد کردم 519 00:27:40,640 --> 00:27:42,430 من هرکاري از دستم برميومد کردم 520 00:27:42,430 --> 00:27:43,920 حالا خودتو رها کن 521 00:27:44,330 --> 00:27:45,260 بهتر نشدي؟ 522 00:27:52,790 --> 00:27:54,920 معمولا ماموراي پليس اينجوري نميرن جايي 523 00:27:54,920 --> 00:27:57,800 ما داريم راجعبه قتل ربکا هينتن" تحقيق ميکنيم" 524 00:27:57,800 --> 00:27:58,980 يکي از خبرنگاراي "دِ آبزرور" 525 00:27:58,980 --> 00:28:01,860 که داشت روي يه مقاله کار ميکرد که شايد بهش علاقه داشته باشين 526 00:28:01,860 --> 00:28:05,210 اون مدارکي داشت که "نوشيدني انرژي زا "مکس ريجر 527 00:28:05,240 --> 00:28:08,390 باعث ميشه تعداد کمي از مصرف کننده هاش مدتي رواني بشن 528 00:28:08,390 --> 00:28:10,750 و حالا اين تعداد کم مصرف کننده 529 00:28:10,750 --> 00:28:12,590 خيلي مقدارش بالا رفته 530 00:28:12,590 --> 00:28:13,830 من خودم تو درياچه واشينگتن" بودم" 531 00:28:13,880 --> 00:28:16,780 خودم از نزديک ديدم چيکار ميکنه 532 00:28:18,060 --> 00:28:20,580 ولي اين اتفاقايي که شما گفتين 533 00:28:20,580 --> 00:28:23,100 ممکنه معلول هر چيز ديگه ايم باشه 534 00:28:23,100 --> 00:28:27,140 اونجا آبجو نبود؟ مخرج مشترکتون نميتونه آبجو باشه؟ 535 00:28:27,140 --> 00:28:29,630 شايدم مثلا ماه کامل بوده؟ 536 00:28:29,680 --> 00:28:31,600 ما از اون حافظه خبر داريم 537 00:28:32,000 --> 00:28:34,060 تيم تحقيقاتي شما بهتون هشدار داد 538 00:28:34,060 --> 00:28:37,390 و شمام گفتين اثرات جانبيش چيزي نيست 539 00:28:37,390 --> 00:28:38,580 نذاشتين جايي درز کنه 540 00:28:38,580 --> 00:28:42,160 درسته، اون حافظه واقعيه ولي تقلبيه 541 00:28:42,290 --> 00:28:45,270 رقباي من اونو درست کردن 542 00:28:46,250 --> 00:28:48,000 "زنگ زدم پليس "سيتل 543 00:28:48,000 --> 00:28:49,590 اون دستيار سردخونست 544 00:28:49,590 --> 00:28:51,690 اجازه نداره ازتون سوالي بپرسه 545 00:28:51,690 --> 00:28:54,610 خانوم "مور" خيلي خوشحال شدم 546 00:28:54,610 --> 00:28:58,030 اميدوارم گفتگومون هرچند که کوتاه بود 547 00:28:58,040 --> 00:29:00,260 حداقل يه سري از ترساتونو تسکين داده باشه 548 00:29:00,260 --> 00:29:03,010 محصول شما مردمو ميکشه و خودتونم ميدونين 549 00:29:03,470 --> 00:29:05,730 "حال زندگيو ببرين خانوم "مور 550 00:29:07,940 --> 00:29:09,800 فقط تروخدا اينجا نبر 551 00:29:17,180 --> 00:29:19,500 من قشنگ بهت گفتم که نري اونجا 552 00:29:19,500 --> 00:29:21,640 من فقط يه سري سوال پرسيدم 553 00:29:21,790 --> 00:29:23,940 - تو مستي - تو مستي 554 00:29:23,950 --> 00:29:25,380 ميدوني، خودم قبلا از بوت فهميدم 555 00:29:25,390 --> 00:29:27,850 و تقصير خودمه که چيزي نگفتم 556 00:29:28,470 --> 00:29:30,140 ولي خيلي زود برگشتي 557 00:29:31,110 --> 00:29:33,540 ميدوني، ميفهمت ولي اينکارات کمکي نميکنه 558 00:29:33,540 --> 00:29:35,670 اگه مست بودم ميتونستم اينجوري کنم؟ 559 00:29:37,600 --> 00:29:39,290 شايدم ميتونستم ولي نه به اين خوبي 560 00:29:40,830 --> 00:29:42,090 ليو"، تو ديگه با" اين پرونده کاري نداري 561 00:29:42,090 --> 00:29:44,980 نميشه که نداشته باشم پرونده اين توئه 562 00:29:44,980 --> 00:29:47,360 من خودم صداي روح قرباني پروندم 563 00:29:47,360 --> 00:29:48,490 برو خونه 564 00:29:48,490 --> 00:29:50,300 تو رييس من نيستي 565 00:29:50,300 --> 00:29:54,120 ولي من که هستم و به نظرم بهتره بري 566 00:30:05,370 --> 00:30:06,610 جناب ودکا 567 00:30:09,140 --> 00:30:12,130 ببخشيد، حواسم نبود که يه ليوان سم سفارش دادم؟ 568 00:30:12,130 --> 00:30:13,420 اون آقا براتون سفارش دادن 569 00:30:20,670 --> 00:30:24,160 سباستين مير"، من" منبع "ربکا" بودم 570 00:30:24,380 --> 00:30:26,360 اگه کمکم نکني منو ميکشن 571 00:30:37,680 --> 00:30:39,860 يه هفتست که از ربکا" خبري ندارم" 572 00:30:39,860 --> 00:30:41,440 ميدونستم که دخلشو آوردن 573 00:30:41,550 --> 00:30:43,500 تونستم ويرايشگرشو گير بيارم و بهم گفت 574 00:30:43,500 --> 00:30:45,090 همون تورو بهم معرفي کرد 575 00:30:45,090 --> 00:30:46,320 گفت که داري پي داستانو ميگيري 576 00:30:46,320 --> 00:30:48,320 منم گفتم يه امتحاني بکنم 577 00:30:48,320 --> 00:30:50,000 تو با "وان" چه ارتباطي داري؟ 578 00:30:50,000 --> 00:30:51,190 واسش کار ميکردم 579 00:30:51,190 --> 00:30:54,080 "تا يه مدتي تو "جي فايو همه چي خيلي خوب بود 580 00:30:54,080 --> 00:30:56,230 همه چي عالي بود و عين يه خونواده ميمونديم 581 00:30:56,230 --> 00:30:58,190 و از بدترين رازاي همديگه خبر داشتيم 582 00:30:58,200 --> 00:30:59,750 حتي من خودم يه چند ديقه اي باديگاردش شده بودم 583 00:30:59,750 --> 00:31:00,910 بعدش چي شد؟ 584 00:31:00,910 --> 00:31:02,690 ديگه نخواستم بازيچه دستش باشم 585 00:31:03,280 --> 00:31:04,990 واسه يه ديوونه مثل وان" که کار ميکني" 586 00:31:04,990 --> 00:31:07,270 بايد کارايي بکني که حالت بهم ميخوره 587 00:31:07,270 --> 00:31:09,900 ولي نميتوني قبول نکني آخه جايزه خيلي خوبي داره 588 00:31:09,900 --> 00:31:12,180 زندگيت... دخترا 589 00:31:12,300 --> 00:31:15,760 يه بار چشم يه دختريو "گرفته بود، "اليزا مرکت 590 00:31:16,600 --> 00:31:19,110 چيزي نمونده بود باهاش بخوابم 591 00:31:19,110 --> 00:31:21,440 همش بايد گوش بزنگ ميبودي ولي همينشو دوست داشتم 592 00:31:21,530 --> 00:31:23,390 بدجوري داشت واسه اينکار جنب و جوش ميکرد 593 00:31:23,390 --> 00:31:25,920 ولي بعدش يهو غيبش زد 594 00:31:25,910 --> 00:31:27,780 من داستان اليزا مرکت"ـو خوب ميدونم" 595 00:31:27,780 --> 00:31:29,010 اون داشت از اون حافظه محافظت ميکرد 596 00:31:29,010 --> 00:31:30,270 تو بايد گيرش بياري 597 00:31:30,270 --> 00:31:31,670 با اون ميشه "مکس ريجر"و به زانو درآورد 598 00:31:31,670 --> 00:31:33,840 وان" خودشم ميگه واقعيه" ولي ميگه تقلبيه 599 00:31:33,840 --> 00:31:34,880 عين سگ دروغ ميگه 600 00:31:34,880 --> 00:31:36,330 اون يکي منبع "ربکا" ميگه واقعيه 601 00:31:36,330 --> 00:31:37,570 دوتا منبع هست؟ 602 00:31:37,570 --> 00:31:39,600 اون يکي هنوزم داخل شرکته، مقامشم مهمه 603 00:31:39,600 --> 00:31:41,410 بايد خيلي سريع اون و مدارکو پيدا کنيم 604 00:31:41,410 --> 00:31:44,300 تا يکي نکشتتمون 605 00:31:46,910 --> 00:31:49,110 سباستين" ميگه" يه منبع ديگه هم هست 606 00:31:49,110 --> 00:31:51,160 ولي اون يکي منبع "ربکا" کيه؟ 607 00:31:51,160 --> 00:31:52,680 چرا نميتونم از جريان سردربيارم؟ 608 00:31:52,680 --> 00:31:55,900 فکر کردي اين همه که ميخوري فکرم ميتوني بکني؟ 609 00:31:57,000 --> 00:31:58,990 شايد همه چيزاي خطرناکو فقط به خاطر خودش ميسپاره 610 00:31:58,990 --> 00:32:00,790 مکس ريجر" کمپاني خطرناکيه" 611 00:32:00,800 --> 00:32:02,210 بهتره سرنخي از خودت باقي نذاري 612 00:32:02,210 --> 00:32:03,420 تو کت منکه نميره 613 00:32:03,420 --> 00:32:05,520 اون خيلي به يادداشتاش وابسته بود 614 00:32:05,570 --> 00:32:07,040 تو تقويمش از زمان نوشيدن 615 00:32:07,040 --> 00:32:09,350 تا زمان ورزش آلمانيشو نوشته 616 00:32:10,710 --> 00:32:13,420 به جگر "ربکا" ميخورد ورزش آلماني بکنه؟ 617 00:32:13,420 --> 00:32:16,070 مگه اينکه ورزش گند بزنه به جگرت 618 00:32:16,070 --> 00:32:19,110 کل برنامه کلاس ورزش آلمانيشو تند اينجا نوشته 619 00:32:19,110 --> 00:32:20,640 همشونم قبل سپيده دمن 620 00:32:20,930 --> 00:32:22,910 خيلي وقت نيست که من الکليم 621 00:32:23,280 --> 00:32:26,940 ولي اينو ميتونم بهت بگم که فقط يبار که "پيتن" ميخواست بره 622 00:32:26,950 --> 00:32:29,400 دستشويي و منو که اونجا خوابم برده بود بيدار کرد قبل ده بلند شدم 623 00:32:29,400 --> 00:32:31,220 ممنون که يکاري کردي تصورش کنم 624 00:32:31,550 --> 00:32:33,510 بايد برم مگه نه؟ 625 00:32:37,260 --> 00:32:39,180 از کجا ميدوني کدومشونه؟ 626 00:32:39,650 --> 00:32:41,040 شايد رو تيشرت يکيشون نوشته باشه 627 00:32:41,040 --> 00:32:44,440 من يه کارمند ناراضي "مکس ريجر"م 628 00:32:45,060 --> 00:32:47,350 نميدونم، بايد خيلي شانس بيارم 629 00:32:50,430 --> 00:32:52,480 وقتتو تلف نکن، نه 630 00:32:52,480 --> 00:32:54,950 اونا ميدونن که يکي از منابع "ربکا" اين حافظه رو داره 631 00:32:54,950 --> 00:32:56,330 من تو کمتر از يه هفته پيدات کردم 632 00:32:56,330 --> 00:32:57,600 فکر کردي چقدر طول ميکشه اونا پيدات کنن؟ 633 00:32:57,600 --> 00:32:59,920 اگه اينو منتشر کنم دقيقا صفر دقيقه 634 00:32:59,920 --> 00:33:00,980 من ميتونم ازت محافظت کنم 635 00:33:00,980 --> 00:33:03,780 تو؟ تو که خودت الکي گفتي پليسم و 636 00:33:03,780 --> 00:33:05,160 به زور رفتي تو دفتر بزرگترين رواني آمريکا 637 00:33:05,170 --> 00:33:06,360 مرسي، ولي نميخوام 638 00:33:06,360 --> 00:33:08,070 ربکا" سه تا پرونده جدا" 639 00:33:08,070 --> 00:33:10,090 از خشونت مربوط به مکس ريجر" پيدا کرده بود" 640 00:33:10,090 --> 00:33:11,830 يه دوجين آدم مردن و کلي بيشترم زخمي شدن 641 00:33:11,830 --> 00:33:12,730 مشکل من که نيست 642 00:33:12,740 --> 00:33:13,800 اگه واقعا به اين حرفت باور داشتي 643 00:33:13,800 --> 00:33:16,130 جرئت نميکردي اون حافظه رو کش بري 644 00:33:16,940 --> 00:33:18,410 ميتونيم همين الان بريم پيش پليس 645 00:33:18,410 --> 00:33:20,430 خبرش که منتشر بشه ديگه جات امنه 646 00:33:21,340 --> 00:33:23,490 - تو ميتوني ازم محافظت کني؟ - آره 647 00:33:25,830 --> 00:33:28,430 خيلي خب، هستم 648 00:33:28,650 --> 00:33:31,250 فقط بذار برم لباسمو عوض کنم 649 00:33:59,470 --> 00:34:00,530 ادل"؟" 650 00:34:02,660 --> 00:34:03,680 ادل"؟" 651 00:34:06,920 --> 00:34:08,220 ادل"؟" 652 00:34:08,610 --> 00:34:09,930 حالت خوبه؟ 653 00:34:13,300 --> 00:34:14,710 يخورده رنگت پريده 654 00:34:38,950 --> 00:34:42,790 خب ببين کي يه ضربه محکم ميخوره و بهوش مياد 655 00:34:48,510 --> 00:34:51,220 مرسي که خبرچينمونو برامون پيدا کردي 656 00:34:51,280 --> 00:34:53,810 بخدا نبضت نميزد 657 00:34:55,210 --> 00:34:56,770 ولي خوشحالم که بهوش اومدي 658 00:34:57,180 --> 00:34:59,570 هيچوقت موقع کار نميتونم با کسي حرف بزنم 659 00:34:59,950 --> 00:35:01,640 خب مشخصه چرا 660 00:35:06,670 --> 00:35:09,300 من واسه آدماي خطرناکي کار ميکنم 661 00:35:09,590 --> 00:35:12,370 رييس ازم خواسته اين فلشو نابود کنم 662 00:35:12,740 --> 00:35:14,710 ولي حافظه اين توئه 663 00:35:15,090 --> 00:35:16,630 و اين حافظم ميتونه يه وسيله باجگيري باشه 664 00:35:17,210 --> 00:35:19,290 پس بايد نگهش دارم مگه نه؟ 665 00:35:19,780 --> 00:35:22,750 آره بايد نگهش دارم 666 00:35:31,500 --> 00:35:34,510 خدافظ، سلام برسون به حافظ 667 00:35:53,820 --> 00:35:55,750 ايناهاشي 668 00:35:56,740 --> 00:35:57,990 سلام 669 00:36:08,800 --> 00:36:10,050 پسر 670 00:36:10,930 --> 00:36:12,710 خوب چاکت دادما 671 00:36:14,950 --> 00:36:16,560 خيلي ببخشيد عزيزم 672 00:36:16,560 --> 00:36:20,830 ادل" واقعا داغونت کرد" 673 00:36:21,280 --> 00:36:24,070 اين آشغال خودخواه داشت از کمپاني باج ميگرفت 674 00:36:24,070 --> 00:36:26,700 امکان نداشت فلشه رو بده به تو 675 00:36:29,510 --> 00:36:31,310 حالام که اينجايي 676 00:36:32,320 --> 00:36:35,150 ميري زير درياي آبي 677 00:36:39,300 --> 00:36:42,560 نترس، دريا سريع کارشو ميکنه 678 00:36:45,640 --> 00:36:49,420 يا مادر اژدهايان آي، درد داشت 679 00:36:49,580 --> 00:36:52,560 خيلي خب، خوش ...گذشت، ولي 680 00:37:11,880 --> 00:37:12,950 يالا 681 00:37:36,270 --> 00:37:37,400 خب پس اين آدمکش 682 00:37:37,400 --> 00:37:39,660 مکس ريجر"، "سباستين" مرده؟" 683 00:37:39,790 --> 00:37:41,200 فکر ميکنم 684 00:37:41,200 --> 00:37:43,840 راستش شاعرانه مرد، زير آب پيش "ادل"ـه 685 00:37:43,840 --> 00:37:44,850 تازه تعجبم نميکنم 686 00:37:44,850 --> 00:37:47,370 اگه کاوشگراي پليس اليزا مرکت"ـم اونجا پيدا کنن" 687 00:37:47,370 --> 00:37:48,560 چطوري؟ 688 00:37:48,910 --> 00:37:50,080 خمارم 689 00:37:52,880 --> 00:37:53,970 با اينا چيکار بايد بکنم؟ 690 00:37:53,980 --> 00:37:55,570 از من دورشون کن 691 00:37:57,360 --> 00:38:00,230 امضاش کن، حق با توئه به نفع همست 692 00:38:01,660 --> 00:38:02,730 مطمئني؟ 693 00:38:06,950 --> 00:38:08,360 يه چيز ديگم هست 694 00:38:09,460 --> 00:38:11,340 من کل ماجرا رو برات نگفتم 695 00:38:12,590 --> 00:38:15,120 لول" و "بلين" باهم" بودن چونکه 696 00:38:15,360 --> 00:38:16,680 ما نقشه کشيده بوديم 697 00:38:17,520 --> 00:38:18,900 لول" کشيده بودش" توي بالکن 698 00:38:18,910 --> 00:38:21,830 و منم اونور خيابون با يه تفنگ اسنايپر منتظر بودم 699 00:38:23,180 --> 00:38:24,460 ولي نتونستم شليک کنم 700 00:38:25,700 --> 00:38:26,540 نتونستم 701 00:38:26,540 --> 00:38:30,220 و چونکه من نتونستم لول" دست بکار شد" 702 00:38:30,220 --> 00:38:31,710 و خودشو به کشتن داد 703 00:38:33,140 --> 00:38:34,680 تقصير منه که مرده 704 00:38:37,930 --> 00:38:39,070 "ليو" 705 00:38:52,950 --> 00:38:54,620 عين يه کابوس ميمون 706 00:38:55,190 --> 00:38:57,010 طرف همينجوري هي بهم حمله ميکرد 707 00:38:57,010 --> 00:39:00,530 و بهش که شليک کردم ...چشماش قرمز شدن 708 00:39:04,150 --> 00:39:05,290 مهم نيست 709 00:39:06,560 --> 00:39:09,360 واقعي که نبوده منم واسه همين اينجام 710 00:39:09,660 --> 00:39:11,670 ممنون که تجربتو باهامون به اشتراک گذاشتي 711 00:39:11,670 --> 00:39:12,850 کسي نظري نداره 712 00:39:12,850 --> 00:39:15,350 يا کلا نميخواد چيزي به "ميجر" بگه؟ 713 00:39:15,610 --> 00:39:17,480 خيلي خب بچه ها صندليارو تا کنين 714 00:39:17,480 --> 00:39:18,250 و بذارين کنار ديوار 715 00:39:18,250 --> 00:39:20,710 دوباره دوشنبه ساعت هشت همديگرو ميبينيم 716 00:39:22,480 --> 00:39:23,470 هشت شب 717 00:39:25,620 --> 00:39:26,650 هي پسر 718 00:39:27,140 --> 00:39:28,700 ميدونم مشکلت چيه 719 00:39:30,140 --> 00:39:31,940 منم يه سري آدم مثل اين "آبنبات فروش"ـت ديدم 720 00:39:32,750 --> 00:39:34,600 مرسي رفيق 721 00:39:34,680 --> 00:39:35,720 اسمت "اسکاتي" بود؟ 722 00:39:35,720 --> 00:39:38,930 اسمم "اسکات اي"ـه سرهم نيستش 723 00:39:38,930 --> 00:39:40,690 واسه خودش مستقله 724 00:39:40,920 --> 00:39:41,870 جداست 725 00:39:42,030 --> 00:39:42,990 آها 726 00:39:43,410 --> 00:39:45,550 اون شب داشتم ميمردم 727 00:39:46,340 --> 00:39:47,840 ميدوني، بدجوري قوي بودن 728 00:39:47,840 --> 00:39:49,270 و من هنوزم کابوس اون چشماي قرمزو ميبينم 729 00:39:49,270 --> 00:39:51,990 چشماي قرمز و درخشان 730 00:39:54,000 --> 00:39:55,580 ميدوني که چين، نه؟ 731 00:39:56,590 --> 00:39:57,610 چين؟ 732 00:39:58,840 --> 00:40:00,140 زامبين رفيق 733 00:40:00,710 --> 00:40:01,840 زامبين 734 00:40:01,840 --> 00:40:04,810 اين شهر کلي زامبي داره 735 00:40:45,200 --> 00:40:46,800 من "بلين"ـو پيدا ميکنم 736 00:40:47,700 --> 00:40:50,260 و اين دفعه ديگه ميتونم ماشه رو بکشم