1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
sina021 مترجم
2
00:00:00,583 --> 00:00:01,167
...آنچه گذشت
3
00:00:01,209 --> 00:00:01,835
خواهرشون تو جوخه من بود
4
00:00:01,876 --> 00:00:06,047
تکتیر انداز اونو کشت -
بزارشون به عهده من -
5
00:00:06,089 --> 00:00:08,299
اینجا به یه یتیم خونه تصادفی تبدیل شده
6
00:00:10,260 --> 00:00:11,511
7
00:00:13,013 --> 00:00:14,931
اونا میخان به خشونت دامن بزنن
8
00:00:14,973 --> 00:00:16,391
"شلیک گلوله توی "وارمبلادز
9
00:00:16,433 --> 00:00:17,308
من به کسی شلیک نکردم که
حقش نبوده باشه
10
00:00:17,350 --> 00:00:20,478
وقتی سربازای من قانون شکنی کردن
بهاش رو هم دادن
11
00:00:22,063 --> 00:00:24,107
برای کمپین پول لازم داری
12
00:00:24,149 --> 00:00:26,735
همه موافقیم که بهتر کردن
درک مردم از زامبی ها
13
00:00:26,776 --> 00:00:28,111
برای ایمنی سیاتل حیاتیه
14
00:00:28,153 --> 00:00:30,238
جیمی و دسته کمدیش
15
00:00:30,280 --> 00:00:31,906
کیف طرح ها
16
00:00:31,948 --> 00:00:34,826
درباره یه زوج انسان که کنار یه زوج زامبی زندگی میکنن
17
00:00:34,868 --> 00:00:36,911
خنده هست
و همینطور احساس
18
00:00:36,953 --> 00:00:38,371
اسمی براش دارید؟
19
00:00:38,413 --> 00:00:39,748
منتظرش باش
20
00:00:41,291 --> 00:00:42,500
"های زامبی"
21
00:01:02,479 --> 00:01:04,939
اه، نشنیدم که اومدی تو
22
00:01:04,981 --> 00:01:08,985
باید بگم که
انتظار بیشتر از این داشتم
23
00:01:09,027 --> 00:01:10,904
چیه؟
یه اداره تکنولوژیه
24
00:01:10,945 --> 00:01:13,198
اون برنامه رانندگی رو ساختن؟
مقصد یاب؟
25
00:01:13,239 --> 00:01:15,241
فروشگاه؟
و خیلی چیزای دیگه
26
00:01:15,283 --> 00:01:17,285
پیرسی نابغه بود
27
00:01:17,327 --> 00:01:20,330
متفکر، آینده نگر
یه آدم شگفت انگیز
28
00:01:20,371 --> 00:01:23,958
فقط انتظار بیشتری از مرکز فرماندهیش داشتم
رک و پوسکنده
29
00:01:24,000 --> 00:01:26,002
یه قلعه
یا حداقل هولوگرام
30
00:01:28,213 --> 00:01:30,256
خب، شما جسدو پیدا کردی
خانوم شاو؟
31
00:01:30,298 --> 00:01:33,635
امروز صبح، وقتی فایل های فشرده
رو میبردم پایین
32
00:01:34,761 --> 00:01:37,097
...و گفتید که شما
33
00:01:37,138 --> 00:01:39,557
"عامل اصلی زندگی"
اقای پیرسی بودید؟
34
00:01:39,599 --> 00:01:40,892
...مطمعن نیستم چی میتونه
35
00:01:40,934 --> 00:01:43,269
ما مقام های سنتی کار رو کنار زدیم
36
00:01:43,853 --> 00:01:45,563
یه چیز فنیه
37
00:01:45,605 --> 00:01:47,440
...ولی در حالت سنتی شما میشی
38
00:01:47,482 --> 00:01:48,900
دستیار شخصی
39
00:01:49,943 --> 00:01:51,903
و لطفا، نورا صدام کنید
40
00:01:56,574 --> 00:01:57,826
41
00:01:59,285 --> 00:02:00,745
اینجا داستان دیگه ای نداره؟
42
00:02:00,787 --> 00:02:01,830
نه،
43
00:02:04,624 --> 00:02:07,460
موفقیت مالی مقصدیاب و فروشگاه
44
00:02:07,502 --> 00:02:12,006
کرنل رو آزاد کرد تا تمرکزشو بزاره رو چالشی که
حس میکرد بیشترین تأثیر رو روی بشریت داره
45
00:02:12,048 --> 00:02:15,009
اخیرا زمان و انرژی ذهنی کرنل
46
00:02:15,051 --> 00:02:17,095
بیشتر روی پروژه-زی بوده
47
00:02:17,137 --> 00:02:18,471
پروژه-زی؟
48
00:02:18,513 --> 00:02:19,389
"برای "زیاسودرا
49
00:02:19,430 --> 00:02:23,309
سازنده کشتی در افسانه سومری
سیل در کتاب مقدس
50
00:02:23,893 --> 00:02:25,311
51
00:02:25,353 --> 00:02:27,230
ولی ما بیشتر بهش میگیم پناهگاه
52
00:02:32,944 --> 00:02:38,032
کرنل محاسبه کرده بود که یه حادثه
اخرالزمانی حتمیه
53
00:02:38,074 --> 00:02:40,243
پس هدف این بود که یه زیستگاه
امن فراهم کنه
54
00:02:40,285 --> 00:02:43,079
برای یک گروه قابل زاد و ولد دوباره
برای ۲۰ سال
55
00:02:43,121 --> 00:02:44,581
این فراتر از چیزی بود که انتظار داشتی؟
56
00:02:44,622 --> 00:02:46,249
بیشتر از چیزی بود که انتظار داشتم
57
00:02:46,291 --> 00:02:47,458
58
00:02:47,500 --> 00:02:49,210
و این
59
00:02:49,252 --> 00:02:51,546
چیزی بود که من انتظار داشتم
60
00:02:51,588 --> 00:02:54,799
این چیزی نبود که من انتظار داشتم
این چیه؟
61
00:02:54,841 --> 00:02:59,554
این لیستش بود از کسایی که
قصد داشت دعوت کنه داخل
62
00:02:59,596 --> 00:03:01,472
پیتون چارلز
چرا اینجاست؟
63
00:03:01,514 --> 00:03:05,101
نمیدونم
ولی مطمعنم پیرسی دلایل خودشو داشته
64
00:03:13,776 --> 00:03:15,653
فقط محض اطلاعت
من یه بهانه دارم
65
00:03:17,113 --> 00:03:19,157
66
00:03:35,474 --> 00:03:36,474
sina021 مترجم
67
00:03:42,430 --> 00:03:45,225
عصبانی نیستم،فقط این این اخرالزمان
بهم آرامش میده
68
00:03:45,266 --> 00:03:48,019
دونستن اینکه توی پناهگاه کرنل
جات امن باشه
69
00:03:48,061 --> 00:03:50,063
وقتی دارم با ادمخوارای موتور سوار میجنگم
70
00:03:50,104 --> 00:03:52,190
تا حالا اصلا اونو ندیدم
71
00:03:52,232 --> 00:03:54,943
باشه؟
72
00:03:54,984 --> 00:03:57,946
سلام، ببخشید که دیر کردم
اماده اید؟
73
00:03:57,987 --> 00:03:58,780
اره، معذرت خواهی پزیرفته شد
قطعا اماده ایم
74
00:03:58,821 --> 00:04:02,325
چند تا صحنه براتون داریم
واضحه که هنوز داریم روش کار میکنیم
75
00:04:02,367 --> 00:04:04,786
پس لطفا مهربون باشید
ولی فرضیه اینه که
76
00:04:04,827 --> 00:04:08,790
زوج زامبی تلاش میکنن که
با همسایه های انسانشون کنار بیان
77
00:04:08,831 --> 00:04:10,959
بدون آگاهی بیشتر
دوست داریم تقدیمتون کنیم
78
00:04:11,000 --> 00:04:11,668
های، زامبی
79
00:04:11,668 --> 00:04:14,629
وایسا، وایسا فقط
صحنه رو براتون بچینم
80
00:04:14,671 --> 00:04:15,964
باشه
...داخل اشپزخونه
81
00:04:16,005 --> 00:04:17,215
میتونی فقط شروع کنی
82
00:04:18,299 --> 00:04:19,384
...باشه، پس
83
00:04:20,677 --> 00:04:21,719
بریم
84
00:04:23,554 --> 00:04:25,139
ممنون که دعوتمون کردین
85
00:04:25,181 --> 00:04:26,891
و برای قرض دادن انبردست به جف
86
00:04:26,933 --> 00:04:27,684
البته
87
00:04:27,725 --> 00:04:30,561
از وقتی که اومدین اینجا میخاستیم
شام دعوتتون کنیم
88
00:04:30,603 --> 00:04:32,855
میبینی مالی؟
میخان مارو بخورن
89
00:04:32,897 --> 00:04:35,024
اد وارد میشه
من ادم
90
00:04:35,066 --> 00:04:38,736
سلاام،بچه ها. سلام جف
آخر بازی رو دیدی؟
91
00:04:38,778 --> 00:04:40,863
اره، تو وقت اضافی باختیم
92
00:04:40,905 --> 00:04:42,949
باخت تو وقت اضافه؟
93
00:04:42,991 --> 00:04:46,035
باشه، اینجا
چشای اد قرمز میشه و مایکروویو رو خورد میکنه
94
00:04:46,077 --> 00:04:49,414
مایکروویو، بشکن
95
00:04:49,455 --> 00:04:50,123
96
00:04:50,123 --> 00:04:53,167
خیله خب، همینجا نگهت میدارم -
چرا؟ -
97
00:04:53,209 --> 00:04:55,837
چیزی که میخایم یه نمایشه که نشون بده
98
00:04:55,878 --> 00:04:58,464
چجوری، درکنار این همه سوءتفاهم
99
00:04:58,506 --> 00:05:00,883
انسانا و زامبیا
ازچیزی که فکر میکنیم نقاط مشترک بیشتری داره
100
00:05:00,925 --> 00:05:02,969
...بله، خیلهخب، پس
101
00:05:03,011 --> 00:05:04,971
پس، کاری که نمیخایم بکنیم اینه که
زامبیا رو یه مشت
102
00:05:05,013 --> 00:05:08,308
هیولای غیرقابل تخریب و حمله ور
که مردم رو میخورن نشون بدیم
103
00:05:08,349 --> 00:05:11,019
شاید مایکروویو و این چیزا رو بزاریم کنار؟
104
00:05:11,060 --> 00:05:14,147
توی کمدی، باید خودت و ادراک مخاطب رو به چالش ...بکشی
105
00:05:14,188 --> 00:05:16,399
خوبه، ولی ببین چیکار میتونی باهاش بکنی
106
00:05:16,441 --> 00:05:17,692
من باید سریع برم درواقع
107
00:05:17,734 --> 00:05:19,068
نه، نه، نه بزار توضیح بدم
108
00:05:19,110 --> 00:05:20,695
...ببین، توی کمدی باید
109
00:05:20,737 --> 00:05:22,947
من، فکر کنم نکتشو گرفتم
110
00:05:22,989 --> 00:05:24,907
چطوره من با جیمی صحبت کنم؟
111
00:05:24,949 --> 00:05:26,909
و تو برو به کارات برس؟
112
00:05:27,952 --> 00:05:30,455
باشه، تلاش خوبی بود
113
00:05:31,122 --> 00:05:32,332
باید برم
114
00:05:41,966 --> 00:05:44,385
خب، چطور جیمی نکته رو گرفت؟
115
00:05:44,427 --> 00:05:46,387
یکم تستی بود
ولی بعدش باهاش حرف زدم
116
00:05:46,429 --> 00:05:49,140
...میدونی
از یه کمدین به کمدین دیگه
117
00:05:51,225 --> 00:05:52,393
دلیل مرگو رو هنوز نداریم؟
118
00:05:52,435 --> 00:05:54,312
تزریق موسکارین
(نوعی سم بسیار خطرناک که در بعضی قارچ ها پیدا میشه)
119
00:05:54,354 --> 00:05:57,815
یه سم طبیعی که توی سرپوش الیاف کشنده و قارچ ها پیدا میشه
120
00:05:57,857 --> 00:05:59,400
توسط یه نوع قرص وارد شده
121
00:05:59,442 --> 00:06:02,820
این جعبه قرص که تو صحنه جرم پیدا شده رو توجیح میکنه
122
00:06:02,862 --> 00:06:07,158
با یکم بیشتر
در کنار چند تا الیاف مو
و یه لنز خشک شده
123
00:06:07,200 --> 00:06:08,493
رنگ آبی
124
00:06:10,912 --> 00:06:12,121
انگار همینجوریشم آبیه
125
00:06:13,122 --> 00:06:13,915
مردم پولدار
126
00:06:13,956 --> 00:06:18,586
بجنب بیارش بالا
که مدیرعامل جدید پیرسیکورپ رو ببینیم
(مغزشو بخور)
127
00:06:18,628 --> 00:06:20,505
درسته
برش میدارم
128
00:06:22,715 --> 00:06:25,218
میدونی برای مغز یه نابغه
...فکر میکنم باید یه ذره بیشتر
129
00:06:25,259 --> 00:06:26,427
قابل توجه باشه
130
00:06:39,607 --> 00:06:40,691
131
00:06:42,652 --> 00:06:45,696
بیخیال، چند تا مغز دیدی که بخورم؟
132
00:06:45,738 --> 00:06:47,740
فقط مث ریشه میمونه
(نوشیدنی هایی که ریشه توشه)
133
00:06:50,159 --> 00:06:51,953
خب، مغز چطوره؟
134
00:06:51,994 --> 00:06:52,787
چیز مشخصی نبوده هنوز
135
00:06:52,829 --> 00:06:56,249
...بهم میگی اگه خاستی لخت بشی یا هرچی
136
00:06:56,290 --> 00:06:58,459
این پرسشو میطلبه که
137
00:06:58,501 --> 00:07:01,712
مغز میتونه واقعا خودشو درک کنه؟
138
00:07:01,754 --> 00:07:03,881
اوه،مرد
پس قراره اینجوری باشه
139
00:07:03,923 --> 00:07:07,301
ببخشید که معطلتون کردم
ملیسا شولتز، مدیرعامل موقت
140
00:07:07,343 --> 00:07:11,597
همون طور که میتونید تصور کنید
اوضاع اینجا یخورده هرج و مرج بوده
141
00:07:11,639 --> 00:07:13,641
برای اینکه بهترین استفاده رو از وقتمون بکنیم
142
00:07:13,683 --> 00:07:15,601
همه اطلاعات مربوط به
143
00:07:15,643 --> 00:07:17,395
اقای پیرسی و شرکت رو اینجا جمع کردم
144
00:07:17,437 --> 00:07:20,481
و درصورتی که من مظنونم
جزئیات غیبتم
145
00:07:20,523 --> 00:07:22,650
نمای کلی سابقه کارم با کرنل
146
00:07:22,692 --> 00:07:24,485
و جزئیات رابطه رمانتیکمون
147
00:07:29,031 --> 00:07:31,617
شما دوتا توی رابطه بودید؟
148
00:07:31,659 --> 00:07:33,494
از وقتی شرکت رو تأسیس کردیم
149
00:07:33,536 --> 00:07:36,664
پارسال جدا شدیم
اون تو هست
150
00:07:36,706 --> 00:07:38,875
و کی با کی بهم زد؟
151
00:07:38,916 --> 00:07:39,584
تصمیم مشترک بود
152
00:07:39,584 --> 00:07:42,086
من توی ترس بزرگ انفولانزا مبتلا شدم
153
00:07:42,128 --> 00:07:43,171
تو زامبی؟
154
00:07:44,297 --> 00:07:47,049
بله، ولی ما دوستای نزدیک باقی موندیم
155
00:07:47,091 --> 00:07:49,093
و همونطور که میبینید
156
00:07:49,135 --> 00:07:51,471
سود ما از کار مشترک به صورت مساوی تقسیم شده
157
00:07:51,512 --> 00:07:53,431
و از او کینهای به دل نداشتم
158
00:07:53,473 --> 00:07:57,268
پس، انگیزه ای نمیبینم که داشته باشم
که اونو کشته باشم
159
00:07:58,436 --> 00:08:01,564
سوال اضافی هم داری؟
160
00:08:01,606 --> 00:08:03,232
...تو هم درگیر اون
161
00:08:03,274 --> 00:08:04,442
ایده ها
162
00:08:06,110 --> 00:08:07,904
لیو، چی؟
163
00:08:07,945 --> 00:08:11,115
ایده های ما
چیزایی لمس ناپزیرن؟ نه
164
00:08:11,157 --> 00:08:13,826
توی جهان وجود دارن
ارزش دارن
165
00:08:13,868 --> 00:08:14,619
...لیو، این مربوط
166
00:08:14,660 --> 00:08:17,955
تو شاید بگی تو و کرنل
معامله عادلانه ای داشتید
167
00:08:17,997 --> 00:08:19,624
ولی این کرنل بود
168
00:08:19,665 --> 00:08:22,168
که اعتبار پیدا کرد
برای ایده های مشترکتون
169
00:08:22,210 --> 00:08:24,670
این یه انگیزه راحت نیست برای قتل؟
170
00:08:24,712 --> 00:08:27,048
اه، نه
171
00:08:27,089 --> 00:08:29,967
من به توجه و تبلیغ اهمیتی نمیدم
من اینطوری میخاستمش
172
00:08:30,468 --> 00:08:32,803
میبینم
ادامه بده
173
00:08:36,349 --> 00:08:39,936
ملیسا، درکل توی پروژه پناهگاه کرنل دست داشتی؟
174
00:08:39,977 --> 00:08:40,853
کار روزمرّم تجارت فعلی بود
175
00:08:40,895 --> 00:08:45,650
مطلع بودم، ولی درگیر نبودم
از وقتی زامبیام، توی لیستش نیستم
176
00:08:45,691 --> 00:08:49,362
...یه چیزی که اینجا نمیبینم اینه که
177
00:08:49,403 --> 00:08:52,031
توی درمان یا هر ویتامینی بود؟
178
00:08:52,073 --> 00:08:54,575
کرنل توی رژیم روزانه مکمل های نوتروپیک بود
179
00:08:54,617 --> 00:08:57,620
و اون یه میکرودوز از قارچ های هالوژنی برای وضوح ذهنی گرفت
180
00:08:59,330 --> 00:09:01,582
و این دانش مشترک بود؟ -
بله -
181
00:09:02,792 --> 00:09:04,126
خب،
182
00:09:05,419 --> 00:09:07,213
چیز دیگه هم هست؟
183
00:09:08,589 --> 00:09:09,757
نه
184
00:09:09,799 --> 00:09:12,009
به عنوان مشاور نیروکیم کرنل
185
00:09:12,051 --> 00:09:13,803
یه رژیم شخصی سازی شده با زندگیش
186
00:09:13,844 --> 00:09:17,139
به عامل اصلی زندگیش، نورا
هر دوشنبه عصر میدم
همش همین
187
00:09:17,181 --> 00:09:19,016
...و
مطمعنم که شماهم قبول دارید که
188
00:09:19,058 --> 00:09:20,851
مسموم کردن بهترین مشتریم بی احساسیه
189
00:09:20,893 --> 00:09:23,396
احتمال داشت که حرفتو براش بپزیرم
دالتون
190
00:09:23,437 --> 00:09:25,815
اگه پروندت یخورده شفاف تر بود
191
00:09:25,856 --> 00:09:28,943
یه سری سوءتفاهم از زندگی گذشته
...و اتهام ها برداشته شدن و
192
00:09:28,985 --> 00:09:32,280
و حالا توی نوتروپیک هستی؟
193
00:09:32,321 --> 00:09:34,198
دارو های هوشمند
اگه بخاید
194
00:09:34,240 --> 00:09:36,909
فارماکولوژی پیشرفته
برای تقویت مغز
195
00:09:36,951 --> 00:09:38,995
اضافه کردن انرژی
و عملکرد اجرایی
196
00:09:39,036 --> 00:09:43,124
مغز مهندسی شده، قدم بعدی تکامل انسان
197
00:09:43,165 --> 00:09:46,252
میدونی، تعجب میکنم شما انجامش نمیدید
شرط میبندم خلافکارا انجامش میدن
198
00:09:46,294 --> 00:09:48,462
...مث گینکو بیلوبا، تایرین
(نوعی دارو توان بخشی)
199
00:09:48,504 --> 00:09:49,130
اسب و چیزای حشره
200
00:09:49,171 --> 00:09:53,092
همه حرفم ال-ثنین، آلفا جیپیسی، وینسپوتین،
(یه سری دارو که شبیه کافئین عملکرد مغز رو افزایش میدن و این چیزا)
201
00:09:53,134 --> 00:09:55,970
بسته های مخصوص طراحی شده
برای مشتری های فردی
202
00:09:56,012 --> 00:09:57,430
و شیمی منحصربفرد مغزشون
203
00:09:57,471 --> 00:09:59,140
و مال اون میکرودوز قارچ بود؟
204
00:09:59,181 --> 00:10:00,391
بسیار تاثیرگذار
205
00:10:00,433 --> 00:10:02,935
وضوح ذهنی، تمرکز
بازبودن مفهومی
206
00:10:02,977 --> 00:10:04,770
میتونم یه سری نوشته بهت بدم
اگه دوست داشته باشی
207
00:10:04,812 --> 00:10:07,106
شاید یه بسته شروع
برای چرخش بیارش
208
00:10:07,148 --> 00:10:09,275
جذابه
داده های ازمایشیتون چجوریه؟
209
00:10:09,984 --> 00:10:11,819
سوال مربوط اینه که
210
00:10:11,861 --> 00:10:15,156
برای پیرسی، احتمالش هست
شاید قارچ بدی رو برداشته باشی؟
211
00:10:15,197 --> 00:10:18,784
به هیچ وجه. نه، من تخم قارچ هامو تو شرایط
فوق کنترل شده پرورش میدم
212
00:10:18,826 --> 00:10:22,204
بازخوردها همش اینجاست
213
00:10:22,246 --> 00:10:26,000
درمورد چیزی بنام
پروژه-زی خبر داشتی؟
214
00:10:26,042 --> 00:10:27,293
چی، قضیه پناهگاه؟
215
00:10:27,335 --> 00:10:29,128
خفن بود هاه؟
طرف رویا پرداز بود
216
00:10:29,170 --> 00:10:31,547
میدونی، یه لیست داشت از کسایی که
میخاست راه بده داخل
217
00:10:31,589 --> 00:10:34,091
من توش بودم؟ -
نه -
218
00:10:34,133 --> 00:10:37,928
خوبه، فکر کنم ما این بیرون دست و پا بزنیم نه؟
219
00:10:38,888 --> 00:10:40,931
شگفتانگیزه، باهم در ارتباطیم
220
00:10:45,728 --> 00:10:49,106
چیه؟ خلافکارا دارنش
این تنها حس منطقیه
221
00:10:52,401 --> 00:10:55,655
پس، بخاطر اینکه گی ام اخراجم میکنی؟
222
00:10:55,696 --> 00:10:57,865
وای، خدا نه
223
00:10:57,907 --> 00:11:00,368
دخترمم گیه
ولی
224
00:11:00,409 --> 00:11:02,536
این، جلوی محل توضیع مغز
225
00:11:02,578 --> 00:11:06,374
و این جلوی سالن برنزه کردن
226
00:11:06,415 --> 00:11:08,459
پدر مادرا اینو دیدن و شکایت کردن
227
00:11:08,501 --> 00:11:11,796
فرانکلی، نمیتونم اونا رو مقصر بدونم
...میخان که بچه هاشون توسط یه ادم
228
00:11:12,880 --> 00:11:14,465
خب، زنده
229
00:11:25,393 --> 00:11:26,811
لبخند بزن، زامبی
230
00:11:33,609 --> 00:11:37,029
چی درمورد این؟
پاپاراتزی اون بیرونه
231
00:11:37,071 --> 00:11:37,947
بالاخره رسیدیم
232
00:11:37,947 --> 00:11:41,575
اون پاپاراتزی نیست
اونا بازنده هان
چندش آوره
233
00:11:41,617 --> 00:11:45,079
فیلمور گریوز گفت میتونیم خبرشون کنیم
میان جمعشون میکنن
234
00:11:45,121 --> 00:11:46,664
الهامی که نیاز دارمو از بین ببرم؟
235
00:11:46,706 --> 00:11:49,291
امشب مصاحبه کننده مجله بلاستر میاد امشب؟
236
00:11:49,333 --> 00:11:50,668
به هرحال
237
00:11:50,710 --> 00:11:52,628
حواست بوده به این ال؟
238
00:11:52,670 --> 00:11:55,214
ال برانسون؟ نه
چه شکلیه؟
239
00:11:55,256 --> 00:11:56,841
نمیدونم
یه نویسنده چه شکلیه؟
240
00:11:56,882 --> 00:11:59,677
خز، کم خرج ناامن؟
241
00:12:01,220 --> 00:12:03,848
میدونم باید ته مونده ها رو از بار جمع کنیم
242
00:12:03,889 --> 00:12:06,475
هیچوقت دیگه فرصت نمیکنم
که تاثیر اول رو روش بزارم
243
00:12:06,517 --> 00:12:08,644
منظورم اینه، بوکووسکی رو ببین اینجا
244
00:12:08,686 --> 00:12:11,731
!هی
شنیدی چی گفت، برو بیرون
245
00:12:13,190 --> 00:12:16,569
تو هم همینطور گنده بگ
چیز شخصی نیست
فقط زیبایی
246
00:12:16,610 --> 00:12:17,695
عوضی
247
00:12:21,532 --> 00:12:22,908
ولی شما
248
00:12:23,659 --> 00:12:25,745
شما میتونید بمونید
249
00:12:25,786 --> 00:12:29,248
فکر نمیکنم همدیگرو دیده باشیم
من بلینم
خوش اومدی به اینجا
250
00:12:29,290 --> 00:12:32,418
از اشناییت خوشبختم بلین
ال برانسون
روزنامه بلاستر
251
00:12:34,086 --> 00:12:36,297
252
00:12:36,338 --> 00:12:39,508
تو اونچیزی که از ال انتظار داشتم نیستی
253
00:12:39,550 --> 00:12:41,260
مخفف آلیس
254
00:12:41,302 --> 00:12:43,429
اجازه نده ظاهر جوان و درخشان خرت کنه
255
00:12:43,471 --> 00:12:45,306
همه رو تو این منطقه شناسایی کردم
256
00:12:45,347 --> 00:12:48,476
"گیتس، تای گریس، مدیرعامل محبوب "حمل بار شما
257
00:12:48,517 --> 00:12:49,226
کریس پرت
قبل از اینکه دیوار بره بالا
258
00:12:49,268 --> 00:12:53,272
و همینطور فلوید براکوس
اولین شهردار زامبی
259
00:12:53,314 --> 00:12:55,608
قبل ازینکه تیر بخوره
260
00:12:55,649 --> 00:12:58,110
اره،خب پس
261
00:12:58,152 --> 00:13:00,446
...مستقیم بهت نگاه -
منو بکنی؟ -
262
00:13:00,488 --> 00:13:03,115
اره، شنیدمش
میشه ادامه بدیم؟
263
00:13:10,289 --> 00:13:11,624
اونه، اون زندس
264
00:13:11,665 --> 00:13:13,083
265
00:13:13,793 --> 00:13:15,002
میجر؟
266
00:13:15,836 --> 00:13:16,879
سلام
267
00:13:17,505 --> 00:13:21,050
هی، فقط اومده بودم به
جیلن و مایکل سر بزنم
268
00:13:21,091 --> 00:13:24,345
ولی شنیدی معلم مورد علاقشون
زامبی درومده و اخراج شده؟
269
00:13:24,386 --> 00:13:26,263
اقای ماس؟ -
کار بازنده هاس -
270
00:13:26,305 --> 00:13:28,265
اونا این وبسایتو دارن و عکسا رو میزارن
271
00:13:28,307 --> 00:13:30,017
که از بیرون کلاب زامبی ها
272
00:13:30,059 --> 00:13:32,686
محل توزیع مغز، سالن برنزه کردن
273
00:13:32,728 --> 00:13:35,356
فردا میرم مدیر مدرسشون رو ببینم
مدرسه رو درست کنم
274
00:13:35,397 --> 00:13:37,191
و مدرسه چیه؟
275
00:13:37,233 --> 00:13:41,028
صرفاُ یه تلقین به یه سیستم افکار قابل قبول
276
00:13:41,070 --> 00:13:43,614
لیو، این اثرات مغزیه که خوردی؟
277
00:13:43,656 --> 00:13:45,866
نکته تصمیمون چیه؟
278
00:13:45,908 --> 00:13:49,286
تو مدرسه بهمون زور بگن
معلم مورد علاقمون اخراج بشه
279
00:13:49,328 --> 00:13:51,747
مشکلات محافظتی
رفتن داخل و بیرون اومدن
280
00:13:51,789 --> 00:13:55,000
تیغ اکام* ساده ترین جواب رو پیشنهاد میده
(نظریه ای فلسفی که میگه احتمال صحیح بودن توضیح سادهتر بیشتر است )
281
00:13:55,042 --> 00:13:57,169
اقای ماس رو استخدام کنیم تا اینجا بهشون درس بده
282
00:13:57,211 --> 00:13:58,546
!اره
283
00:14:00,047 --> 00:14:03,092
و اره
یخوره مغزه روم اثر گزاشته
284
00:14:04,760 --> 00:14:06,679
اره، میدونی چجوری پیش میره
285
00:14:06,720 --> 00:14:11,559
...پدر پولدار ناراضی، پسر خود سر و
286
00:14:11,600 --> 00:14:12,935
چند سالیو از دست دادم
287
00:14:12,977 --> 00:14:14,770
دزدی؟ معامله مواد؟
288
00:14:14,812 --> 00:14:17,898
مشقاتو انجام دادی
حرفه ای هستی
(در موردم تحقیق کردی)
289
00:14:17,940 --> 00:14:20,442
میدونی، واقعا باید خونمو ببینی
290
00:14:22,111 --> 00:14:24,530
...هنوز سر شبه و
291
00:14:24,572 --> 00:14:28,284
هنوز یه ساعت نشده دبیرز رو دیدم
دوبار بهم پیشنهاد داده
292
00:14:28,325 --> 00:14:30,536
منظورم این تکه بود
293
00:14:31,704 --> 00:14:32,329
تنها نیستیم
294
00:14:32,371 --> 00:14:36,250
انگار یه مهمونی بدون توقف اونجاست
295
00:14:36,292 --> 00:14:39,086
و به اضافه، چی میتونه بین ما باشه؟
296
00:14:39,128 --> 00:14:40,921
من زامبیم تو انسان
297
00:14:41,797 --> 00:14:43,966
هممون این داستان قدیمیو میدونیم
298
00:14:44,008 --> 00:14:45,759
یه زن انسان میتونه این ناخنا رو داشته باشه؟
299
00:14:49,305 --> 00:14:51,432
خب، بهتره همه اینا رو جمع کنم
300
00:14:51,473 --> 00:14:54,184
پس، ادامه داره اقای دبیرز
301
00:14:56,562 --> 00:14:59,106
منتظرشم، ال
302
00:15:03,777 --> 00:15:05,821
بیدارشو مرد، بیدارشو
303
00:15:05,863 --> 00:15:06,906
304
00:15:07,448 --> 00:15:08,741
بیخیال، داداش
305
00:15:10,367 --> 00:15:11,869
306
00:15:12,786 --> 00:15:13,996
307
00:15:14,038 --> 00:15:15,706
308
00:15:17,333 --> 00:15:20,461
چه خبره؟ آزاد شدیم؟ -
مرد، نمیدونم -
309
00:15:20,502 --> 00:15:22,004
فکر نمیکنم
310
00:15:22,046 --> 00:15:23,714
311
00:15:27,426 --> 00:15:29,219
آقایون
312
00:15:29,261 --> 00:15:31,305
خوب
313
00:15:31,347 --> 00:15:33,140
بنظر نمیاد ۳۰ سال پیرتر شده باشه
314
00:15:33,182 --> 00:15:35,726
سه هفته یخ زده بودید
315
00:15:35,768 --> 00:15:38,771
پس، عفو شدیم چی؟
316
00:15:38,812 --> 00:15:41,398
شما انتخاب شدید
317
00:15:41,440 --> 00:15:45,819
تا یه زندگی جدید شروع کنید
زندگی قبلیتونو کنار بزارید
318
00:15:45,861 --> 00:15:48,322
خودتونو به یه هدف جدید متعهد بدونید
319
00:15:48,364 --> 00:15:52,326
بهتره قبول کنید، توی سایه ها کار میکنید
320
00:15:52,368 --> 00:15:55,329
ولی شما به گونه زامبی ها کمک میکنید در برابر انقراض
321
00:15:55,371 --> 00:15:58,582
با آزادی به استفاده از هر نیروی لازم
322
00:15:59,667 --> 00:16:02,544
یا میتونید برگردید به فریزر
323
00:16:04,880 --> 00:16:07,800
دوست دارید رئیس جدیدو ببینید؟
324
00:16:09,176 --> 00:16:10,970
چون اون میخاد شما رو ببینه
325
00:16:23,899 --> 00:16:25,734
اون اونجاست
326
00:16:42,626 --> 00:16:44,003
برو جلو بشین رو صندلی
327
00:16:57,516 --> 00:16:59,059
328
00:17:02,730 --> 00:17:04,273
329
00:17:06,358 --> 00:17:07,735
330
00:17:10,195 --> 00:17:14,867
شنیدم شما چند تا انسان کشتید توی وارمبلادز
331
00:17:15,492 --> 00:17:16,660
درسته؟
332
00:17:17,453 --> 00:17:18,620
درسته
333
00:17:21,665 --> 00:17:22,875
خوبه
334
00:17:24,793 --> 00:17:26,295
قاتل نیاز داشتم
335
00:17:26,336 --> 00:17:27,671
کی هستی؟
336
00:17:28,589 --> 00:17:29,923
...سوال بهتر اینه که
337
00:17:32,301 --> 00:17:33,594
میدونی، من چی هستم؟
338
00:17:34,553 --> 00:17:37,222
ما چی هستیم؟ من و تو
339
00:17:38,974 --> 00:17:40,267
ما چیز بعدی هستیم
340
00:17:42,019 --> 00:17:43,520
قدم بعدی
341
00:17:43,562 --> 00:17:44,772
قدمی بعدی توی چی؟
342
00:17:47,024 --> 00:17:48,525
تکامل انسان
343
00:17:49,902 --> 00:17:51,153
غارنشینان
344
00:17:52,279 --> 00:17:54,281
کاپایانس
345
00:17:54,323 --> 00:17:57,618
کینینگو، تیموکوا، پیکوات
346
00:17:57,659 --> 00:18:00,245
اقایون اینا همه چه چیز مشترکی دارن؟
347
00:18:00,287 --> 00:18:02,372
گونه های منقرض شده، قبیله ها
348
00:18:04,166 --> 00:18:07,544
شاخه های درخت انسانیت سقوط میکنن
349
00:18:07,586 --> 00:18:11,173
ببینید، یه ادم قویتر میاد
و این یکی نمیتونه رقابت بکنه
350
00:18:12,591 --> 00:18:15,594
...خیلی زود، فقط
351
00:18:17,888 --> 00:18:19,014
میرن
352
00:18:20,140 --> 00:18:23,477
سرده ها
(نام علمی انسان)
353
00:18:23,519 --> 00:18:24,937
فرار خیلی خوبی داشتن
354
00:18:26,188 --> 00:18:27,898
ولی حالا زامبی ها اینجان
355
00:18:28,524 --> 00:18:30,692
علم واضحه
356
00:18:30,734 --> 00:18:32,236
357
00:18:32,277 --> 00:18:33,821
یا ما اونا
358
00:18:36,198 --> 00:18:37,741
شما میخاید کی باشه؟
359
00:18:37,783 --> 00:18:39,451
ما
360
00:18:39,493 --> 00:18:40,828
مث یه برنده حرف میزنه
361
00:18:47,376 --> 00:18:50,420
من نمیشناسمت
362
00:18:51,672 --> 00:18:53,090
...تو همش موفق باشی ،ولی
363
00:18:55,342 --> 00:18:56,468
میگذرم
364
00:18:57,719 --> 00:18:58,846
365
00:19:17,739 --> 00:19:19,658
خوشاومدی داخل
366
00:19:19,700 --> 00:19:23,036
نمیدونم اعتراضت به نوتروپی چیه راوی
367
00:19:23,078 --> 00:19:24,580
نشون دادن که کار میکنن
368
00:19:24,621 --> 00:19:26,999
اره رو خرخونا
نا امیدن که باهوش باشن
369
00:19:27,040 --> 00:19:28,208
اثرات رساله دارو
370
00:19:29,376 --> 00:19:31,461
ظرفیت ذهنیم به وضوح افزایش داشته
371
00:19:32,796 --> 00:19:35,883
ادامه بده، یه معادله بهم بده
یا یه معما
372
00:19:35,924 --> 00:19:37,885
نه، و در هر صورت ور رفتن با ذهن
373
00:19:37,926 --> 00:19:39,636
حس فرانکشتاینی داره
374
00:19:39,678 --> 00:19:42,973
اسب ها پا ها رو بیکار کردن
قطار اسب هارو
375
00:19:43,015 --> 00:19:45,559
دارو های هوش
خود مغز رو
376
00:19:45,601 --> 00:19:47,895
تصور کن راوی، قائده جدید
377
00:19:49,813 --> 00:19:53,859
مغز های افزایش یافته مصنوعی
پردازش میکنن به شدت سنسور های منبسط شده رو
378
00:19:53,901 --> 00:19:55,611
متصل به یک شبکه داده جهانی
379
00:19:55,652 --> 00:19:57,905
با فرابدن های قدرتمند سایبرنتیکی
380
00:19:57,946 --> 00:20:00,908
گرفتم، آینده نفرت انگیز میشه
381
00:20:00,949 --> 00:20:03,368
حالا، خواهش میکنم میشه بریم سراغ خانوم الکورن؟
382
00:20:03,410 --> 00:20:06,246
چسبیده به گوشتت
میفهمم
383
00:20:06,288 --> 00:20:09,291
...همه نمیتونن فراتر
384
00:20:18,967 --> 00:20:20,093
کرنل؟
385
00:20:20,135 --> 00:20:21,511
اه، نشنیدم اومدی داخل
386
00:20:26,016 --> 00:20:27,476
دستیارش دید
387
00:20:27,517 --> 00:20:29,937
اون دیدش که اسمشو با اسم پیتون عوض کرد
388
00:20:29,978 --> 00:20:31,521
وایسا، چی؟
389
00:20:31,563 --> 00:20:33,815
کلایو رو پیدا کن
برو به پیرسیکورپ
390
00:20:33,857 --> 00:20:37,277
منطق دیکته میکنه، اگه داده هارو ندیده بگیری
ینی دلیلی برای پنهان کردنش داری
391
00:20:37,319 --> 00:20:39,196
...داده چی
منظورت اعلامیس؟
392
00:20:39,238 --> 00:20:43,492
اینا همش دادهس راوی
میتونی یه سیستم طراحی کنی
393
00:20:43,533 --> 00:20:45,953
یه مکانیسم داری تا داده های جرم رو جمع کنی
394
00:20:45,994 --> 00:20:49,122
مدارک فیزیکی، شهادت، روابط، انگیزه
395
00:20:49,164 --> 00:20:52,084
یه الگوریتم هوشمند آنالیز میکنه
396
00:20:52,584 --> 00:20:53,835
تبریک میگم
397
00:20:54,836 --> 00:20:56,880
الان پلیس رو اختراع کردی
398
00:20:58,006 --> 00:20:59,508
این فقط، همه چیو بهتون گفتم
399
00:20:59,549 --> 00:21:01,718
بجز اینکه اسمت توی لیست پناهگاه بود
400
00:21:01,760 --> 00:21:04,304
تا اینکه کرنل با پیتون چارلز عوضت کرد
401
00:21:04,346 --> 00:21:05,430
چی؟
402
00:21:05,472 --> 00:21:07,808
...چطوری تو حتی -
جرم شناسی میتونه -
403
00:21:09,184 --> 00:21:10,894
تخته رو گردگیری کنه الان
404
00:21:12,020 --> 00:21:13,063
باشه
405
00:21:14,356 --> 00:21:16,650
علاوه بر کارکردن نزدیک باهم
406
00:21:18,777 --> 00:21:22,447
...کرنل و من همچنین
معشوقه بودیم
407
00:21:24,491 --> 00:21:27,869
اون تصمیم گرفت با ایکیو من
خوبیم تو ریاضی
408
00:21:27,911 --> 00:21:31,415
شاخص باروری، مشخصات جذب کننده
409
00:21:31,456 --> 00:21:33,834
حقم بود که توی اون لیست باشم
...بعد اون تصمیم گرفت
410
00:21:33,875 --> 00:21:36,545
تو را با خانوم چارلز جایگذین کنه
411
00:21:36,586 --> 00:21:39,756
من ارتباطی نمیبینم
412
00:21:39,798 --> 00:21:41,883
به ندرت یکی هست
413
00:21:41,925 --> 00:21:46,388
اونو دید که توی جمعآوری کمک مالی
سخنرانی کرد و تحت تأثیر قرار گرفت
414
00:21:46,430 --> 00:21:49,850
مدرک حقوق تجربه دست داشتن توی فرمانداری
415
00:21:49,891 --> 00:21:52,102
...و مناسب -
مشخصات جذب کننده -
416
00:21:53,603 --> 00:21:56,273
ناراحت بودی از اینکه جایگذین شدی؟
417
00:21:56,315 --> 00:22:01,653
کرنل همه تصمیماتشو با بی تفاوتی و
دلایل منطقی میگرفت
418
00:22:01,695 --> 00:22:04,531
و میدونم که فداکاری بود که باید میکرد
419
00:22:04,573 --> 00:22:06,283
تا رویاشو به واقعیت تبدیل کنه
420
00:22:06,325 --> 00:22:07,868
فداکاری مثل چی؟
421
00:22:08,368 --> 00:22:09,578
مثل پول
422
00:22:10,329 --> 00:22:14,624
پروژه اون شدیدا سرمایه مالی شرکت رو نابود میکرد
423
00:22:16,293 --> 00:22:18,628
اون تقریبا شکسته شده بود
424
00:22:18,670 --> 00:22:21,715
رک و پوسکنده بگم نمیدونم چجوری
کل پروژه رو شناور کرده بود
425
00:22:24,634 --> 00:22:26,970
من غرقت میکنم، میشنوی چی میگم؟
426
00:22:27,012 --> 00:22:29,973
برای تحویل بهت پول دادم
حالا محصولم کجاست؟
427
00:22:30,307 --> 00:22:31,558
428
00:22:32,768 --> 00:22:35,145
اون خوبه؟ -
ممنونم از وقتت -
429
00:22:38,774 --> 00:22:40,025
چی دیدی؟
430
00:22:40,067 --> 00:22:41,860
یه مردی داد میزدی درمورد
چیزی که پولشو داده بود
431
00:22:41,902 --> 00:22:43,570
و کرنل تحویل نداده بود
432
00:22:43,612 --> 00:22:45,947
چه مردی؟ -
نمیدونم -
433
00:22:45,989 --> 00:22:47,449
کنجکاوم، اه،
434
00:22:47,491 --> 00:22:49,076
با توجه به زمینه پررنگت
435
00:22:49,117 --> 00:22:51,870
چرا شهر بیاد سراغ تو برای مشکلات مغزش
436
00:22:51,912 --> 00:22:54,498
خب من اونو خطش زدم با
برند بلین دبیرز
437
00:22:54,539 --> 00:22:56,041
برندت؟
438
00:22:56,083 --> 00:22:58,877
من تک رو ام، اه
یه آدم سرسخت
439
00:22:58,919 --> 00:23:02,464
و یه خورده خارج از قانون، میدونی
همیشه نمیتونی توی خط برونی
440
00:23:02,506 --> 00:23:05,217
ولی همیش با انجام دادن کار درست تموم میشه
441
00:23:06,802 --> 00:23:09,179
!هی
دان-ای
442
00:23:09,221 --> 00:23:13,016
یک ساعت پیش باز کردیم
شبیه بیابونه اینجا
443
00:23:13,058 --> 00:23:16,228
بازنده ها برگشتن و دارن از عکس میگیرن
مشتریا رو میترسونن
444
00:23:16,269 --> 00:23:17,979
میخاستم برم کارل رو بیارم
...میخاستیم برگردیم بیرون
445
00:23:18,021 --> 00:23:19,731
باشه، باشه آروم باش
446
00:23:19,773 --> 00:23:22,692
آروم؟، بلین مشتری نباشه ،پولی
...هم نیست که این یعنی
447
00:23:22,734 --> 00:23:28,907
دان-ای من رفتم مدرسه تجارت
وارتون برای یه نیمسال و نیم
448
00:23:28,949 --> 00:23:33,078
برگرد آشپزخونه، از سرآشپز مغز شماره
شش از لیست رو بگیر
449
00:23:33,120 --> 00:23:35,539
شماره شش، دارمش
الان میارمش
450
00:23:35,580 --> 00:23:36,957
451
00:23:36,998 --> 00:23:38,792
برو با برزیلیای اونور خیابون صحبت کن
452
00:23:38,834 --> 00:23:40,794
ببین پائولو و رفقاش بیکارن
453
00:23:50,762 --> 00:23:52,848
برای مخفی کاری متاسفم آقای ماس
454
00:23:53,515 --> 00:23:54,891
رنگید
455
00:23:55,892 --> 00:23:57,602
واو -
خب، -
456
00:23:57,644 --> 00:23:59,187
...چیزی که میخاستیم درموردش تو رو ببینیم
457
00:23:59,229 --> 00:24:00,772
آدم فیلمور گریوز
458
00:24:01,481 --> 00:24:04,151
...اره
یه کاره
459
00:24:04,192 --> 00:24:06,403
ما پنج تا بچه زامبی داریم اینجا
که نیاز به تدریس دارن
460
00:24:06,445 --> 00:24:08,405
ایده آل یک برنامه درسی باز
461
00:24:08,447 --> 00:24:11,825
منجر به تفکر مستقل و حل مسئله خلاقانه میشه
462
00:24:11,867 --> 00:24:13,201
...منظورت
منظورت منم؟
463
00:24:15,996 --> 00:24:17,789
اره، من هستم
464
00:24:17,831 --> 00:24:21,334
قبل از شروع، این فقط درباره
درس دادن نیست
465
00:24:21,376 --> 00:24:23,753
اینجا مرکز عملیات رنگیده
466
00:24:23,795 --> 00:24:25,839
امنیت کلیدیه
467
00:24:25,881 --> 00:24:27,757
تو باید دستورالعمل های سخت گیرانه
امنیتی رو دنبال کنی
468
00:24:28,967 --> 00:24:30,886
البته، متوجهم
469
00:24:31,595 --> 00:24:33,763
خوبه، زندگیها بهش بستگی داره
470
00:24:40,020 --> 00:24:41,438
471
00:24:45,400 --> 00:24:47,486
چطوره اون دوربینتو بکنیش تو کونت مرد؟
472
00:24:47,527 --> 00:24:48,862
یه سلفی بگیر
473
00:24:50,739 --> 00:24:52,365
میخای ادامه بدی، زامبی، هاه؟
474
00:24:53,783 --> 00:24:55,285
بزن بریم، زود باش
475
00:24:58,580 --> 00:25:01,583
یکی از عناصر کلیدی برند بلین
که دوست دارم ببینی
476
00:25:01,625 --> 00:25:03,752
الان دارن میان
!هی پائولو
477
00:25:06,129 --> 00:25:07,714
سخته که بخای اسمی روش بزاری
478
00:25:07,756 --> 00:25:09,841
بعضیا شاید صداش کنن سلیقه
479
00:25:09,883 --> 00:25:14,554
بقیه ممکنه صداش کنن استعداد
فقط یه راه قطعی برای انجام دادن چیز ها
480
00:25:14,596 --> 00:25:17,682
پائولو، سامبای پرانرژی
اگه میزنی
481
00:25:17,724 --> 00:25:19,309
482
00:25:24,064 --> 00:25:26,024
هی
483
00:25:26,066 --> 00:25:27,567
دوست دارم ازتون بخام برید
484
00:25:27,609 --> 00:25:29,236
چرا مجبورم میکنی زامبی؟
485
00:25:29,277 --> 00:25:30,737
486
00:25:30,779 --> 00:25:31,905
...خیله خب
487
00:25:33,949 --> 00:25:34,991
همونطور که خاستید
488
00:25:47,295 --> 00:25:49,381
شماره شیش، مغز کاپویرا
(تركيب ورزش رزمي و رقص كه در برزيل هم انجام ميشه)
489
00:25:49,422 --> 00:25:51,049
هنر بریزیلی مبارزه با رقص
490
00:25:54,553 --> 00:25:56,388
491
00:25:57,305 --> 00:25:58,932
492
00:26:01,977 --> 00:26:04,062
فکر کنم یه ذره شعله ور بود
493
00:26:04,104 --> 00:26:06,064
دیوار یا بدون دیوار
اینجا هنوز آمریکاست
494
00:26:07,649 --> 00:26:10,277
گذاشتنش تو یه نمایش خوب
هیچوقت صدمه نمیزنه
495
00:26:10,318 --> 00:26:12,654
معذرت برای مزاحمت،ملت
496
00:26:12,696 --> 00:26:13,989
اولین نوشیدنی به حساب خودمون
497
00:26:17,325 --> 00:26:21,288
من... فکرمیکنم
ممکنه جذبه برند بلین رو گرفته باشم
498
00:26:21,580 --> 00:26:22,831
...و
499
00:26:23,748 --> 00:26:25,709
ممکنه بخام بقیشو ببینم
500
00:26:25,750 --> 00:26:28,336
اون جایی که گفتی
با مهمونی بدون توقف
501
00:26:29,421 --> 00:26:32,132
میتونیم بگیم فردا
ساعت نُه
502
00:26:32,173 --> 00:26:33,216
503
00:26:35,302 --> 00:26:36,303
روی رولدکسم بنویس
504
00:26:36,303 --> 00:26:39,889
یه مهمونی با کیفت توپر میخام
فردا ساعت شیش راه بیفته
505
00:26:44,144 --> 00:26:45,186
506
00:26:54,029 --> 00:26:55,530
باشه، اماده ایم یا چی؟
507
00:26:55,572 --> 00:26:56,239
اره، فقط یه لحظه
508
00:26:56,281 --> 00:26:59,075
ببخشید، فقط جیمی رو برای
یه طرح کوچیک پلیسی نیاز داشتم
509
00:26:59,117 --> 00:27:02,162
فقط قیافش بیشتر شبیه به این
بود که احترام بخواد
510
00:27:02,203 --> 00:27:02,871
برای قدرت تصور
511
00:27:02,871 --> 00:27:05,915
لیو، نمیتونم اونو بکشم باشه؟
بیا، فقط بگیرش
512
00:27:05,957 --> 00:27:07,459
خیله خب -
باید روی این تمرکز کنم -
513
00:27:07,500 --> 00:27:10,795
متأسفم، باشه
همراه با نمایش
514
00:27:10,837 --> 00:27:13,673
خیلی خب، پس برداشت دوم
515
00:27:13,715 --> 00:27:16,384
بث به جف و مالی پشت در جواب میده
516
00:27:19,512 --> 00:27:21,473
سلام، ممنونم که اومدید
517
00:27:21,514 --> 00:27:23,183
خونه جدید چطوره؟
518
00:27:23,224 --> 00:27:26,478
عالیه، نمیتونم تصور کنم چرا زوج قبلی رفتن
519
00:27:26,519 --> 00:27:29,022
اوه. ما اونا رو خوردیم
520
00:27:29,064 --> 00:27:31,566
!شوخی میکنم
ما از اون زامبیا نیستیم
521
00:27:31,608 --> 00:27:33,526
و اد وارد میشه، من ادم
522
00:27:33,568 --> 00:27:35,695
ببخشید که دیر کردم بچه ها
523
00:27:35,737 --> 00:27:39,199
...یه ماشین جلوم تو پارکینگ فروشگاه پارک کرده بود و
524
00:27:39,240 --> 00:27:41,368
لعنت بهش، نون رو فراموش کردم
525
00:27:41,409 --> 00:27:43,203
نون رو فراموش کردی؟
526
00:27:43,244 --> 00:27:46,373
محض رضای خدا فقط وایسا
527
00:27:46,414 --> 00:27:48,667
چی؟ از شر مایکروویو خلاص شدیم
528
00:27:48,708 --> 00:27:51,044
این همون چیزاس
فقط اونو تغییرش دادی
529
00:27:51,086 --> 00:27:52,754
این کمدیه، باشه؟
530
00:27:52,796 --> 00:27:55,340
یعنی که باید کمدی توش داشته باشی
531
00:27:55,382 --> 00:27:57,050
اگه بخای فقط یه پیام رو بالا ببری
532
00:27:57,092 --> 00:27:59,594
"یه جزوه پرینت کن که میگه "خوب باش
533
00:27:59,636 --> 00:28:00,929
من یه نمایش میخام
534
00:28:00,970 --> 00:28:02,931
شخصیت های خنده دار که
مخاطب ها بتونن باهاش ارتباط برقرار کنن
535
00:28:02,972 --> 00:28:05,225
!"خنده دار"
میبینی چی میگی؟ خنده دار
536
00:28:05,266 --> 00:28:07,060
این یعنی کمدی
537
00:28:07,102 --> 00:28:08,770
لیو، من خُل شدم؟
538
00:28:08,812 --> 00:28:12,232
و یا، من تعجب میکردم اگه
ما همه جک های تکراری داشتیم
539
00:28:12,273 --> 00:28:14,567
ولی اینا
انسان ها بودن که درستشون میکردن
540
00:28:14,609 --> 00:28:16,444
مثل خنده دار، فرض اشتباه
541
00:28:17,153 --> 00:28:19,072
دقیقا
542
00:28:19,114 --> 00:28:20,990
هنوزم خنده دار
ولی درباره نادیده گرفتن انسان ها
543
00:28:22,117 --> 00:28:24,577
اگه تو میدونی دقیقا چی میخای
544
00:28:24,619 --> 00:28:25,954
چرا خودت نمینویسیش؟
545
00:28:26,371 --> 00:28:27,539
...خب
546
00:28:28,873 --> 00:28:30,375
...خب این بدیعی
547
00:28:30,417 --> 00:28:34,421
درواقع یاسمین، تو الان نویسندهمونی
548
00:28:34,462 --> 00:28:36,756
...بزار با ایدت شروع کنیم وبریم -
چی؟ -
549
00:28:36,798 --> 00:28:40,009
باشه ،باشه همش همین
من دیگه توش نیستم
بیاید بریم بچه ها
550
00:28:40,593 --> 00:28:42,512
551
00:28:46,683 --> 00:28:48,268
خیله خب
552
00:28:48,309 --> 00:28:49,519
یاسمین، کارتو شروع کن
553
00:28:52,564 --> 00:28:53,314
من این مردو نمیشناسم
554
00:28:53,356 --> 00:28:57,152
ولی اگه کرنل باهاش ملاقات کرده
باید توی کامپیوترش باشه
555
00:28:57,193 --> 00:28:58,778
اگه اجازه بدید
میریم پایین چک کنیم
556
00:28:59,988 --> 00:29:02,198
سوابق تماس رو با جزئیات نگه میداشت
557
00:29:09,205 --> 00:29:12,083
فقط باید مطمعن میشدم
رمزعبور درست رو دارم
558
00:29:12,125 --> 00:29:13,918
مطمعنی اون با این مرد کار میکرد؟
559
00:29:13,960 --> 00:29:16,296
اره، نوع حرف زدنش
560
00:29:16,337 --> 00:29:18,757
"پرداخت، تحویل، محصول"
561
00:29:18,798 --> 00:29:21,551
اون تا حالا به مناطق گرمسیری
سفر کرده، با ساحل؟
562
00:29:21,593 --> 00:29:23,595
نه، از خورشید خوشش نمیومد -
از خورشید بیش از اندازه خوشش نمیومد -
563
00:29:25,555 --> 00:29:26,973
یا اون اینجا بوده
564
00:29:29,350 --> 00:29:31,352
اون توی این آسانسور بوده -
کی بوده؟ -
565
00:29:32,645 --> 00:29:34,147
این مرد
566
00:29:34,189 --> 00:29:35,273
پادشاه اثاثیه
567
00:29:37,192 --> 00:29:38,651
شلدون، پادشاه اثاثیه
568
00:29:39,611 --> 00:29:40,779
...قلعه اثاثیه
569
00:29:41,404 --> 00:29:42,739
اون تبلیغات آخر شب؟
570
00:29:44,199 --> 00:29:47,076
میخاید اثاثیتون به یه شاه بخوره؟
بیاید منو ببینید
571
00:29:47,118 --> 00:29:48,828
پادشاه اثاثیه
572
00:29:48,870 --> 00:29:51,831
بزارید خونتونو به یه قلعه تبدیل کنم
573
00:29:51,873 --> 00:29:53,249
574
00:29:53,792 --> 00:29:56,336
575
00:29:57,420 --> 00:29:59,506
ممنون که اومدید آقای دریک
576
00:29:59,547 --> 00:30:02,842
ساعت قشنگیه. حدس میزنم تجارت
اثاثیه حتما خوب پیش میره
577
00:30:02,884 --> 00:30:06,763
اره، با ارزش
شگفتی خودشو داره
578
00:30:06,805 --> 00:30:09,390
گوش کن، ساعت چای خوردن دارم
میشه سریع تمومش کنیم؟
579
00:30:09,432 --> 00:30:11,309
اره، البته فقط چند تا سوال داشتیم
580
00:30:11,351 --> 00:30:12,727
...هر موقع همکارم
581
00:30:13,561 --> 00:30:15,104
582
00:30:15,146 --> 00:30:17,357
ببخشید که معطلتون کردم
583
00:30:17,398 --> 00:30:21,194
باشه. نه من با اون حرف نمیزنم
584
00:30:21,236 --> 00:30:23,196
مشکل چیه؟ -
اون -
585
00:30:23,238 --> 00:30:24,989
رنگید رو میشناسم
586
00:30:25,031 --> 00:30:26,449
من فقط با زنده ها حرف میزنم
587
00:30:27,242 --> 00:30:32,497
باشه، خب ما داریم مرگ
کرنل پیرسی رو بازجویی میکنیم
588
00:30:32,539 --> 00:30:35,041
فکر میکنم شما دوتا یه تجارتی
داشتید قبل از مرگش
589
00:30:35,083 --> 00:30:36,876
590
00:30:36,918 --> 00:30:38,878
و چرا باید این فکرو بکنی؟
591
00:30:38,920 --> 00:30:42,882
...خب، بر اثاث صحبتامون -
من تو رویا دیدمش -
592
00:30:42,924 --> 00:30:46,553
مغز اون مردو خوردی
فکراشو دیدی
593
00:30:46,594 --> 00:30:49,472
این وحشیانس -
تو عصبانی بودی -
594
00:30:49,514 --> 00:30:52,392
بابت چیزی پول دادی و اون تحویلش نداد
میشه بگی چی بود؟
595
00:30:52,433 --> 00:30:57,272
اره، حتماً من استخدامش کردم برای یه پروژه خاص
!به نام، کون لقت
596
00:30:57,939 --> 00:31:00,149
این همچیو میپوشونه؟
597
00:31:00,191 --> 00:31:03,403
حالا، مگر اینکه با حکم برگردی
598
00:31:03,444 --> 00:31:04,237
من توی کلابم هستم
599
00:31:04,237 --> 00:31:07,824
جایی که توی آندد رو حتی نمیزارن از در رد بشی
600
00:31:07,866 --> 00:31:09,993
باشه! ممنون از وقتت
601
00:31:11,452 --> 00:31:13,246
602
00:31:13,288 --> 00:31:16,875
و رنگید، منم یه رویا داشتم
603
00:31:16,916 --> 00:31:20,253
همه شما هیولا ها از زمین پاک شده بودید
604
00:31:20,295 --> 00:31:23,047
و من روی خاکسترتون میرقصیدم
605
00:31:23,882 --> 00:31:25,592
زمانت دیگه اخراشه، زامبی
606
00:31:27,719 --> 00:31:28,845
607
00:31:32,181 --> 00:31:34,100
این یارو، واقعا از زامبیا خوشش نمیاد
608
00:31:34,642 --> 00:31:35,685
609
00:31:42,567 --> 00:31:45,695
لیو، اون وبسایت زامبی رو که دربارش بهت میگفتم
610
00:31:46,529 --> 00:31:47,906
ببینش
611
00:31:50,867 --> 00:31:52,619
یه عملیات افشا سازیه
612
00:31:52,660 --> 00:31:54,329
اونا از صفای مغز عکس میگیرن
613
00:31:54,370 --> 00:31:56,623
سالن برنزه کردن، جاهایی که زامبیا میرن
614
00:31:56,664 --> 00:31:59,667
و بعد عکسا رو به اسم و آدرس وصل میکنن
615
00:32:00,668 --> 00:32:03,004
تاحالا یه چندصد تایی رو شناسایی کردن
616
00:32:03,046 --> 00:32:05,632
در نهایت میخانن همه زامبیای شهر رو بیرون کنن
617
00:32:05,673 --> 00:32:08,384
بیشتر از صد تا توی ماه؟
توی ده سال شاید
618
00:32:09,385 --> 00:32:11,512
روشاشون بطور دردناکی خامه
619
00:32:11,554 --> 00:32:14,891
منظورم اینه، همه چیزی که نیاز داری
داده درسته
620
00:32:14,933 --> 00:32:17,685
عادت های پرداخت، ردیابی جیپیاس
621
00:32:17,727 --> 00:32:20,313
میتونی همه زامبی های سیاتل رو شناسایی کنی -
622
00:32:20,355 --> 00:32:22,482
فناوریشون شاید خرابکاری باشه، ولی -
کلایو؟ -
623
00:32:22,523 --> 00:32:23,274
یه چیزی پیدا کردم
624
00:32:23,316 --> 00:32:26,444
یادته یه لنز توی صحنه پیدا شده بود؟
625
00:32:26,486 --> 00:32:27,654
خشک شده، رنگ آبی؟
626
00:32:27,695 --> 00:32:28,529
منم یچیزی پیدا کردم
627
00:32:28,529 --> 00:32:32,408
کارایی همه برنامه های کرنل پیرسی به چی تکیه کرده بود؟
628
00:32:32,450 --> 00:32:33,826
نمیدونم...
629
00:32:33,868 --> 00:32:35,411
اطلاعات کاربران
630
00:32:35,453 --> 00:32:37,997
برنامه خرید و فروشگاه هردو
اطلاعات کاربرا رو جمع میکنن
631
00:32:38,039 --> 00:32:41,167
این میتونه با الگوریتم درست
رفتار ها رو به هویت ها مرتبط کنه
632
00:32:42,418 --> 00:32:44,295
چشمای شلدون دریک قهوهایه
633
00:32:44,337 --> 00:32:45,838
من تبلیغ پادشاه اثاثیش رو دوباره دیدم
634
00:32:45,880 --> 00:32:47,548
...و حدس بزن چشماش چه رنگی -
آبی -
635
00:32:47,590 --> 00:32:49,467
لنزا مال شلدون بود
636
00:32:49,509 --> 00:32:51,594
شرکت کرنل پرشده بود از اطلاعات کاربرا
637
00:32:51,636 --> 00:32:53,513
این ممکنه استفاده شده باشه برای
شناسایی رفتار
638
00:32:53,554 --> 00:32:55,431
کجا رانندگی میکنن
چی میخرن
639
00:32:55,473 --> 00:32:58,184
میدونم شلدون برای چی به کرنل پول میداد
640
00:32:58,226 --> 00:33:00,478
چییز که من گرفتمو گرفتی؟ -
گرفتم -
641
00:33:00,520 --> 00:33:02,063
فکر میکنی این کافیه برای حکم؟
642
00:33:02,105 --> 00:33:03,856
اره، میبینم
اگه قاضی موافق باشه
643
00:33:05,733 --> 00:33:07,360
644
00:33:10,530 --> 00:33:12,699
واقعا اومدی
645
00:33:12,740 --> 00:33:15,618
خوشبختانه متعجب شدم
646
00:33:19,622 --> 00:33:21,374
اینجا واقعا کَسای دیگه ای هم هستن
647
00:33:21,416 --> 00:33:23,042
منم خوشبختانه متعجب شدم
648
00:33:23,084 --> 00:33:24,961
اگه هرچی، من سر قولم هستم
649
00:33:25,753 --> 00:33:27,088
بزار اینجا رو نشونت بدم
650
00:33:31,592 --> 00:33:32,969
651
00:33:37,265 --> 00:33:39,559
این شبیه بهترین نتیجه ممکنه
652
00:33:39,600 --> 00:33:42,395
پنج دانشآموزِ، همشون زامبی
برنامه تدریس آزاد
653
00:33:42,437 --> 00:33:43,980
دیوونه کنندس
654
00:33:45,106 --> 00:33:47,567
درسته. هیش، هیش یادم رفت
655
00:33:47,608 --> 00:33:49,110
چقدر زندگیت دسیسهایه
656
00:33:49,152 --> 00:33:52,530
سبک زندگیه معلم راهنمایی
657
00:33:52,572 --> 00:33:55,616
...آخرشب برگه ها رو درجه بندی میکنه
658
00:33:55,658 --> 00:34:00,580
برداشتن کوسن ها از صندلی
واقعا چیزای سکسیهایه
659
00:34:00,621 --> 00:34:03,708
این خیلی خوبه
دی کونینگ؟
(نقاش)
660
00:34:03,750 --> 00:34:06,294
نمیدونم
فقط نارنجی دوست دارم
661
00:34:06,335 --> 00:34:08,046
662
00:34:09,213 --> 00:34:10,757
ببخشید، باید اینو جواب بدم
663
00:34:10,798 --> 00:34:14,594
برو سرگردون باش
اینم بزار تو داستان
664
00:34:14,635 --> 00:34:15,845
نارنجی دوست داره
665
00:34:17,305 --> 00:34:18,681
بهتره مهم باشه
666
00:34:21,976 --> 00:34:26,439
اره، بلین یه آدم فوقالعادس
من اون یه گذشته ای داریم
667
00:34:26,481 --> 00:34:29,400
دوست دارم بیشتر دربارش بدونم و
...سال های قبل از دیوار
668
00:34:29,442 --> 00:34:31,194
اوه،نه، منظورم چند ماه بود
669
00:34:32,320 --> 00:34:34,989
ولی خونش
کیپه
670
00:34:35,031 --> 00:34:39,077
اره، راستش میشه راهنماییم کنی به دسشویی؟
671
00:34:39,118 --> 00:34:41,496
نخی ندارم
اولین بارمه میام اینجا
672
00:34:41,537 --> 00:34:42,872
!کیپه
673
00:34:44,332 --> 00:34:46,000
شاید اونور؟ -
674
00:35:04,018 --> 00:35:05,228
675
00:35:20,159 --> 00:35:21,577
676
00:35:26,999 --> 00:35:28,501
677
00:35:30,670 --> 00:35:32,672
من هیچ کاری نکردم -
مقاومت نکن -
678
00:35:32,713 --> 00:35:35,007
اوه، یه سری دوستدار زامبی آشغال
679
00:35:35,049 --> 00:35:36,259
راه برو
680
00:35:37,969 --> 00:35:42,557
کم پیش میاد گرفتن حکم اینقدر رضایت بخش باشه
681
00:35:42,598 --> 00:35:44,851
سلاح قتاله درست تو حیاط پشتیش رشد میکرد
682
00:35:44,892 --> 00:35:47,061
ایوری فانل، مرگبار
(یه نوع قارچه :/)
683
00:35:51,691 --> 00:35:54,277
به چی نگاه میکنی، غول؟
684
00:36:00,908 --> 00:36:02,410
685
00:36:09,500 --> 00:36:10,293
اون کیفپول منه
686
00:36:10,334 --> 00:36:15,965
مشاهدت درخشانه، آقای گراهام ماس
از خیابون ۱۵۷ ویلبورن
687
00:36:18,009 --> 00:36:19,886
شنیدم واسه رنگید کار میکنی
688
00:36:19,927 --> 00:36:22,638
نه، نه واسه رنگید کار نمیکنم
689
00:36:22,680 --> 00:36:23,973
شنیدم میکنی
690
00:36:24,849 --> 00:36:25,892
ولی مهم نیست
691
00:36:27,643 --> 00:36:29,061
الان دیگه واسه ما کار میکنی
692
00:36:39,071 --> 00:36:40,281
جریان رو گرفتی؟
693
00:36:49,749 --> 00:36:52,043
خیله خب، تلویزوون کافیه دیگه
694
00:36:52,084 --> 00:36:55,004
اگه گراهام هنوز نیومده شما باید بی سر و صدا مطالعه کنید
695
00:36:55,046 --> 00:36:57,173
کورتیس، گراهام کجاست؟
696
00:36:58,466 --> 00:36:59,592
کورتیس؟
697
00:37:01,510 --> 00:37:02,553
698
00:37:03,387 --> 00:37:05,932
اوه هنوز نیومده
699
00:37:05,973 --> 00:37:09,936
متأسفم، تا دیروقت بیدار بودم رد کاربرای
کشیک-زی رو میزدم. قهوه داریم؟
700
00:37:09,977 --> 00:37:12,813
نمیدونم اونا باید بی سر و صدا مطالعه کنن
...تا اینکه
701
00:37:15,274 --> 00:37:17,276
!دقیقا میدونم داری چیکار میکنی
702
00:37:17,318 --> 00:37:19,278
قتل عام چیزیه که هست
703
00:37:19,320 --> 00:37:21,864
تو اینکارو کردی حالا زامبیا محکوم شدن
704
00:37:22,823 --> 00:37:24,075
705
00:37:24,992 --> 00:37:26,619
لیو، حالت خوبه؟ -
خوبم خوبم -
706
00:37:26,661 --> 00:37:29,038
فقط باید برم
کورتیس یچیزی یادشون بده
707
00:37:29,580 --> 00:37:31,791
چی؟
708
00:37:31,832 --> 00:37:35,461
سلام، خیلی متأسفم که دیر کردم
فکر کردم شاید کسی تعقیبم کنه
709
00:37:35,503 --> 00:37:39,048
پس همه کارا رو کردم
...ولی نمیشدم. پس
710
00:37:39,090 --> 00:37:40,883
!عالیه
بچه ها درست همونجان
711
00:37:44,303 --> 00:37:45,888
یه رویا داشتم
712
00:37:45,930 --> 00:37:48,599
خب، خیلی دیره
قاتل همین الانشم مراحل رو طی کرده
713
00:37:48,641 --> 00:37:50,559
لنز کامل تشابه داشت با شلدون
714
00:37:50,601 --> 00:37:53,437
همون نسخه، همون رنگ
715
00:37:53,479 --> 00:37:56,148
ملیسا بهمون دروغ گفت
اون شلدون رو میشناخت
716
00:37:56,190 --> 00:37:58,985
دیدمش چک زد و لنز شلدون افتاد بیرون توی پناهگاه
717
00:38:01,696 --> 00:38:04,657
پس شلدون دریک این قتلو مرتکب نشده؟
718
00:38:04,699 --> 00:38:06,284
این قتل بخصوص نه
719
00:38:06,325 --> 00:38:08,369
ولی یه گروه کامل از قتل تو آینده
720
00:38:09,203 --> 00:38:10,079
این باید چه معنی بده؟
721
00:38:10,079 --> 00:38:14,417
اون به کرنل پول میداد که همه زامبی های
سیاتل رو شناسایی کنه
722
00:38:14,458 --> 00:38:18,629
کاملا مطمعنم این برای این نبوده که یه
کارت خوب برای تعطیلات برامون بفرسته
723
00:38:18,671 --> 00:38:19,338
منظورم اینه، خودت شنیدی
724
00:38:19,380 --> 00:38:22,466
همه شما هیولا ها از زمین پاک شده بودید
725
00:38:22,508 --> 00:38:25,678
باشه، حالا یواش
?"سیستم داده-کاوی"
726
00:38:25,720 --> 00:38:27,305
میدونی، اون وبسایت افشاسازی زامبی
727
00:38:27,346 --> 00:38:29,390
اون بازنده ها آجر به آجر میساختن؟
728
00:38:29,432 --> 00:38:30,933
...خبر ندارم -
زامبی ها دارن -
729
00:38:30,975 --> 00:38:33,936
ولی کرنل باید همه زامبی های توی یه ضربه کلید شناسایی کرده
(توی یه چشم به هم زدن)
730
00:38:33,978 --> 00:38:37,023
فکرشو بکن، با این برنامه مقصدیاب جدیدش
731
00:38:37,064 --> 00:38:38,858
اون میدونه همه کجا میرونن
732
00:38:38,899 --> 00:38:41,652
هر سر زدن به محل توضیع مغز
به سالن برنزه کردن
733
00:38:41,694 --> 00:38:43,821
.یا کلاب دوستانه زامبی
734
00:38:43,863 --> 00:38:47,283
اون مرده همه مارو میخاد
و اون به کرنل پول میداده تا عملیش کنه
735
00:38:48,367 --> 00:38:51,037
شاید بهتر این باشه که تو زندان بمونه
736
00:38:51,078 --> 00:38:53,706
نه، لیو بیخیال
ما از پیش تصمیم گیرنده نیستیم
737
00:38:53,748 --> 00:38:54,540
کارا اینجوری پیش نمیره
738
00:38:54,582 --> 00:38:59,211
اگه شلدون دریک آزاد بشه که هممون
رو قتل عام کنه
739
00:38:59,253 --> 00:39:01,505
میتونیم بگیم، این اصلا کار میکنه؟
740
00:39:04,717 --> 00:39:06,427
فکر میکنم این عالیه
741
00:39:06,469 --> 00:39:09,138
...این خنده داره،میدونی
742
00:39:09,180 --> 00:39:11,766
احساسات داره
اره این نمایشنامه خوبیه
743
00:39:13,100 --> 00:39:15,519
حالا، اگه فقط بازیگر داشتیم
744
00:39:15,561 --> 00:39:18,606
من پیشنویس رو برای جیمی فرستادم
ولی جوابمو نداد
745
00:39:18,647 --> 00:39:19,440
خب، میتونیم بازیگر جدید بیاریم
746
00:39:19,482 --> 00:39:22,151
منظورم اینه که یوکی تنها گروه
کمدی توی سیاتل نیست
747
00:39:22,193 --> 00:39:25,237
خب لف بلیتز هست
که اونا نیستن
748
00:39:25,279 --> 00:39:26,113
تالبیبی بدترن
749
00:39:26,155 --> 00:39:29,992
خب، اونقدر وقت نداریم
مگه این لفبلیتز چقدر میتونن بد باشن؟
750
00:39:30,034 --> 00:39:32,578
بد ترین
751
00:39:32,620 --> 00:39:35,706
جیمی! چی...فکر نمیکردم پیدات بشه
752
00:39:35,748 --> 00:39:38,751
فکر نمیکردم بخام برای نوشتن نمایش خودم اخراج بشم
753
00:39:38,793 --> 00:39:42,338
...جیم معذرت میخام، فقط یچیزی میخاستیم که -
میدونم. درک میکنم -
754
00:39:42,380 --> 00:39:44,673
شوخ طبعیم ، امم، اون بیرونه
755
00:39:44,715 --> 00:39:48,761
میدونی، از اون چیزای احساسی و همه بغل کردن
و این چیزا نیست
756
00:39:48,803 --> 00:39:53,099
ولی میبینم شما میخاید چیکار کنید
و یاسمین کارش خوب بوده
757
00:39:53,140 --> 00:39:56,268
و لعنت میشم اگه بزارم تالبیبی بیاد اینجا
758
00:39:56,310 --> 00:39:58,687
...و گند بزنه بهش، پس
759
00:39:59,397 --> 00:40:00,981
.بریم تو کارش
760
00:40:01,023 --> 00:40:02,900
سلام دیو، ال هستم
761
00:40:02,942 --> 00:40:05,444
یه تمدید میخام برای پروفایل دبیرز
762
00:40:05,486 --> 00:40:08,906
فقط یکم چیزای جدید توطئه چینی پیدا شده
763
00:40:08,948 --> 00:40:10,699
باهات تماس میگیرم
764
00:40:10,741 --> 00:40:12,368
پس، باید برم. خداحافظ
765
00:40:12,410 --> 00:40:13,869
766
00:40:15,329 --> 00:40:17,998
خب شروع پاراگراف جدید چطور بود؟
767
00:40:18,040 --> 00:40:21,877
در واقع هنوز فرصت نکردم به پاراگراف اول برسم
768
00:40:21,919 --> 00:40:24,880
تو شاید شخصیت پیچیده تر از چیزی
که فکر میکردم داشته باشی
769
00:40:24,922 --> 00:40:28,717
البته، تا وقتی که همه چیو درموردم بدونی
770
00:40:28,759 --> 00:40:29,510
هنوز منو نمیشناسی
771
00:40:29,552 --> 00:40:32,638
پس حدس میزنم باید حتی بهتر از این بشناسمت
772
00:40:32,680 --> 00:40:35,224
هممم. بخاطر این مینوشم
773
00:40:41,564 --> 00:40:44,191
کرنل یه نابغه بود
774
00:40:44,233 --> 00:40:46,777
مثل خیلی از نابغه ها
775
00:40:46,819 --> 00:40:50,948
توی پردازش کردن عواقب کارش خوب نبود
776
00:40:50,990 --> 00:40:54,994
حتی مطمعن نیستم که اون حتی کاملا درک
میکرد کاری که شلدون دریک
777
00:40:55,035 --> 00:40:57,746
قصد داشت انجام بده با سیستمی که
اون ساخته بود
778
00:40:58,873 --> 00:41:00,040
برای کرنل
779
00:41:01,250 --> 00:41:02,585
پول روزانه بود
780
00:41:03,669 --> 00:41:05,921
پول تا کشتیشو تموم کنه
781
00:41:07,214 --> 00:41:09,091
اون میخاست بشریت رو نجات بده
782
00:41:10,384 --> 00:41:12,344
من میخاستم گونه زامبی هارو نجات بدم
783
00:41:13,554 --> 00:41:14,972
که تو درکش میکنی
784
00:41:16,056 --> 00:41:17,266
مگه نه، رنگید؟
785
00:41:19,894 --> 00:41:21,854
و قارچ ها تو حیاط دریک؟
786
00:41:21,896 --> 00:41:25,232
من گذاشتمشون اونجا
وقتی فهمیدم اون مظنونه
787
00:41:25,274 --> 00:41:28,194
امیدوار بودم بتونم بفرستمش بره
788
00:41:28,235 --> 00:41:31,405
هیچ خوابیو از دست نمیدادم اگه اون
مرد توی زندان میپوسید
789
00:41:33,741 --> 00:41:34,992
چرا تو؟
790
00:41:42,708 --> 00:41:44,752
sina021 مترجم