1 00:00:02,697 --> 00:00:04,554 Previously on Madam Secretary... 2 00:00:04,555 --> 00:00:05,722 Well, this can't be good. 3 00:00:05,723 --> 00:00:07,627 The secretary of state's plane 4 00:00:07,628 --> 00:00:09,147 just went down over the Atlantic. 5 00:00:09,148 --> 00:00:10,782 - I want you to step in. - Step into what? 6 00:00:10,783 --> 00:00:13,181 - Secretary of State. - Probably should've brought my own staff. 7 00:00:13,182 --> 00:00:13,956 Probably. 8 00:00:13,957 --> 00:00:15,393 But you know what, their boss had just died. 9 00:00:15,394 --> 00:00:17,055 I couldn't just clean house like that. 10 00:00:17,056 --> 00:00:18,926 - It's an encoded text. - Saying what? 11 00:00:18,927 --> 00:00:19,691 It's from George. 12 00:00:19,692 --> 00:00:22,393 Vincent Marsh's plane crash was not an accident. 13 00:00:22,394 --> 00:00:23,761 Be careful, Bess. 14 00:00:23,762 --> 00:00:25,530 This is me not being a politician. 15 00:00:25,531 --> 00:00:28,166 - Trust me. - You'd better be right about this. 16 00:00:28,167 --> 00:00:29,467 I got the president to sign off. 17 00:00:29,468 --> 00:00:31,059 How could you do that without my knowledge? 18 00:00:31,060 --> 00:00:33,938 By blatantly circumnavigating your authority. 19 00:00:33,939 --> 00:00:34,973 What's wrong? 20 00:00:34,974 --> 00:00:36,140 George is dead. 21 00:00:36,141 --> 00:00:37,909 That wasn't an accident. 22 00:00:37,910 --> 00:00:40,911 I know. 23 00:00:43,873 --> 00:00:45,191 _ 24 00:00:45,273 --> 00:00:46,844 Uh, sweetie, will you bring this in, please? 25 00:00:46,845 --> 00:00:49,152 Thank you. 26 00:00:51,623 --> 00:00:53,458 That's wrong. 27 00:00:53,459 --> 00:00:54,592 It is not! 28 00:00:54,593 --> 00:00:56,294 Fine. Leave it. 29 00:00:56,295 --> 00:00:57,195 What's the answer? 30 00:00:57,196 --> 00:00:58,796 You suck at math. 31 00:00:58,797 --> 00:01:00,264 - Hey! - Don't say "suck." 32 00:01:00,265 --> 00:01:01,766 Make him stop bothering me! 33 00:01:01,767 --> 00:01:04,035 - Stop bothering your sister. - I was helping. 34 00:01:07,972 --> 00:01:09,240 Okay. 35 00:01:09,241 --> 00:01:11,641 Stay here. 36 00:01:23,012 --> 00:01:24,305 _ 37 00:02:11,936 --> 00:02:13,104 No. 38 00:02:13,105 --> 00:02:14,739 It's this one. 39 00:02:14,740 --> 00:02:17,375 - Give me this... - It's the landline. 40 00:02:21,579 --> 00:02:23,281 Yes. Hello, hello? 41 00:02:23,282 --> 00:02:26,317 Madam Secretary, at approximately 0800 hours, 42 00:02:26,318 --> 00:02:28,152 local time, our embassy in Yemen 43 00:02:28,153 --> 00:02:31,723 came under heavy encroachment by a crowd of armed protestors. 44 00:02:31,724 --> 00:02:34,358 Define "encroachment." 45 00:02:34,359 --> 00:02:36,094 It means they breached our perimeter. 46 00:02:36,095 --> 00:02:38,429 We have reports of gunfire. 47 00:02:38,430 --> 00:02:40,531 Are they still outside the compound? 48 00:02:40,532 --> 00:02:42,700 Yes. And their numbers are growing. 49 00:02:42,701 --> 00:02:44,836 Okay, what's the threat assessment? 50 00:02:44,837 --> 00:02:47,038 The situation is still fluid. 51 00:02:47,039 --> 00:02:48,539 Let me put it this way. 52 00:02:48,540 --> 00:02:49,574 On a scale of one to ten, 53 00:02:49,575 --> 00:02:52,877 how far are we from another Benghazi? 54 00:02:52,878 --> 00:02:54,278 Best guess... 55 00:02:54,279 --> 00:02:57,882 we're looking at a seven. 56 00:02:57,883 --> 00:02:59,717 Okay, I'm gonna... 57 00:02:59,718 --> 00:03:01,686 I'm gonna SIVITS in with Paul. 58 00:03:01,687 --> 00:03:04,087 Put everybody on standby. 59 00:03:07,426 --> 00:03:09,393 Baptism by fire. 60 00:03:09,394 --> 00:03:11,262 You were bored at the horse farm. 61 00:03:11,263 --> 00:03:13,231 No, I was not. 62 00:03:13,232 --> 00:03:15,166 Ah, there can't have been more than 25 of them. 63 00:03:15,167 --> 00:03:16,868 Lot of yelling, shots in the air. 64 00:03:16,869 --> 00:03:18,035 Scared the hell out of us, 65 00:03:18,036 --> 00:03:19,871 but it was the shock more than anything. 66 00:03:19,872 --> 00:03:21,939 So there haven't been protests leading up to this? 67 00:03:21,940 --> 00:03:23,608 Nothing. There was a drone strike 68 00:03:23,609 --> 00:03:24,909 in the Abyan Province yesterday, 69 00:03:24,910 --> 00:03:26,511 which apparently set them all off. 70 00:03:26,512 --> 00:03:29,280 Bet the Yemeni troops have it under control for now. 71 00:03:29,281 --> 00:03:30,915 Has the crowd dispersed now? 72 00:03:30,916 --> 00:03:33,217 No, they're still out there, but unarmed. 73 00:03:33,218 --> 00:03:34,690 They're just chanting, you know. 74 00:03:34,691 --> 00:03:36,454 Standard "Death to America" stuff. 75 00:03:36,455 --> 00:03:38,856 These things have a way of picking up steam pretty quickly. 76 00:03:38,857 --> 00:03:40,458 I'd feel better about it if you took 77 00:03:40,459 --> 00:03:42,226 a nice, long diplomatic vacation. 78 00:03:42,227 --> 00:03:44,295 I can't do that. Cut and run at the first loud noise? 79 00:03:44,296 --> 00:03:46,330 That's not part of the job description. 80 00:03:46,331 --> 00:03:48,566 Well, at least let me get Jessica and the kids out. 81 00:03:48,567 --> 00:03:50,268 She's way ahead of you on that one. 82 00:03:50,269 --> 00:03:52,203 They're on the first flight to D.C. 83 00:03:52,204 --> 00:03:55,039 I'm gonna work on beefing up your security. 84 00:03:55,040 --> 00:03:56,407 It's not necessary. 85 00:03:56,408 --> 00:03:57,708 I'll be the judge of that. 86 00:03:57,709 --> 00:04:01,778 Yes, ma'am, Madam Secretary. 87 00:04:09,087 --> 00:04:11,626 Director Munsey, what does the CIA have? 88 00:04:11,627 --> 00:04:14,085 The drone strike in the Abyan Province was on a militant camp 89 00:04:14,086 --> 00:04:15,493 of fighters being trained to kill Americans. 90 00:04:15,494 --> 00:04:18,029 Al-Qaeda are claiming that three civilians were among the dead, 91 00:04:18,030 --> 00:04:20,531 and are circulating photos of mangled women and children. 92 00:04:20,532 --> 00:04:23,100 The pictures are fake, but many local Yemenis believe them. 93 00:04:23,101 --> 00:04:25,336 The crowd has doubled in size since yesterday. 94 00:04:25,337 --> 00:04:27,538 The good news is that they're much less volatile. 95 00:04:27,539 --> 00:04:29,907 There are no more reports of gunfire 96 00:04:29,908 --> 00:04:31,275 and the Yemeni 97 00:04:31,276 --> 00:04:33,211 Security Forces seem to have it in hand. 98 00:04:33,212 --> 00:04:35,546 Well, that's also the bad news. 99 00:04:35,547 --> 00:04:37,648 Without active aggression, we're gonna have a hard time 100 00:04:37,649 --> 00:04:39,717 pushing the button on FAST. That's Marine... 101 00:04:39,718 --> 00:04:42,720 Marine Fleet Anti-Terrorism Security Teams. I know. 102 00:04:42,721 --> 00:04:45,590 I've been in a situation to recommend that action. 103 00:04:45,591 --> 00:04:47,758 So you know how challenging it is to get it approved. 104 00:04:47,759 --> 00:04:49,794 Have the protestors given themselves a name? 105 00:04:49,795 --> 00:04:51,929 Their clarion cry is "Death to America." 106 00:04:51,930 --> 00:04:54,498 Early Intel was that they are not an organized group. 107 00:04:54,499 --> 00:04:56,567 But they have been calling themselves 108 00:04:56,568 --> 00:04:58,736 "Al mawt Li Amreeka," which means... 109 00:04:58,737 --> 00:05:00,171 "Death to America." 110 00:05:00,172 --> 00:05:01,405 All right, so aside 111 00:05:01,406 --> 00:05:02,773 from a startling vocabulary, 112 00:05:02,774 --> 00:05:04,308 what else is in their arsenal? 113 00:05:04,309 --> 00:05:06,911 A handful of automatic weapons and a lot of enthusiasm. 114 00:05:06,912 --> 00:05:08,212 What about Paul? 115 00:05:08,213 --> 00:05:09,512 What protection does he have 116 00:05:09,513 --> 00:05:11,726 other than the standard Marine Guard complement? 117 00:05:11,727 --> 00:05:13,184 The ministry of the interior has deployed 118 00:05:13,185 --> 00:05:14,867 a handful of troops for now. 119 00:05:14,868 --> 00:05:16,687 They don't have the resources to keep them there, 120 00:05:16,688 --> 00:05:18,789 let alone send more if the action escalates. 121 00:05:18,790 --> 00:05:20,689 The ambassador's office is still saying 122 00:05:20,690 --> 00:05:22,326 he doesn't want reinforcements. 123 00:05:22,327 --> 00:05:24,462 I know Paul. 124 00:05:24,463 --> 00:05:28,165 He was a visiting scholar when I was at UVA. 125 00:05:28,166 --> 00:05:30,735 He wore cowboy boots with a suit and drove a Harley. 126 00:05:30,736 --> 00:05:33,037 He's not a man whose sense of environment you can trust. 127 00:05:33,038 --> 00:05:34,338 Is there any way to send 128 00:05:34,339 --> 00:05:36,274 extra Marines without declaring it an emergency? 129 00:05:36,275 --> 00:05:38,476 No, not without going through Everard Burke. 130 00:05:38,477 --> 00:05:40,344 Chairman of the Appropriations Committee. 131 00:05:40,345 --> 00:05:42,480 Fighting off jihad is a cakewalk 132 00:05:42,481 --> 00:05:44,115 compared to getting anything past him. 133 00:05:44,116 --> 00:05:45,549 What kind of guy is he? 134 00:05:45,550 --> 00:05:47,385 Slow, methodical... 135 00:05:47,386 --> 00:05:48,719 cheap. 136 00:05:48,720 --> 00:05:50,621 It'll take us a month to get a meeting. 137 00:05:50,622 --> 00:05:51,989 I mean, what does he like? 138 00:05:51,990 --> 00:05:53,925 Fruit baskets? Steak? 139 00:05:53,926 --> 00:05:56,326 Is flirting gonna get me anywhere? 140 00:05:56,827 --> 00:05:58,995 Everybody has a weakness. 141 00:06:03,100 --> 00:06:04,802 Nice shot. 142 00:06:04,803 --> 00:06:06,769 You're up, Congressman. 143 00:06:18,783 --> 00:06:21,485 Nice shot. 144 00:06:21,486 --> 00:06:23,387 Congressman Burke? Elizabeth McCord. 145 00:06:23,388 --> 00:06:27,123 We haven't officially been introduced. 146 00:06:27,992 --> 00:06:29,393 Madam Secretary. 147 00:06:29,394 --> 00:06:31,329 I was told I might find you out here. 148 00:06:31,330 --> 00:06:32,596 You play? 149 00:06:32,597 --> 00:06:34,432 Uh, I was raised in Virginia 150 00:06:34,433 --> 00:06:36,200 by a man who wanted sons. 151 00:06:36,201 --> 00:06:38,269 What do you think? 152 00:06:38,270 --> 00:06:39,904 You know, now that I have you, I was wondering 153 00:06:39,905 --> 00:06:41,472 if maybe we might talk a little business? 154 00:06:41,473 --> 00:06:43,975 Of course. 155 00:06:43,976 --> 00:06:46,944 We have a situation at the embassy in Yemen. 156 00:06:46,945 --> 00:06:49,113 Yes, I've heard about that. 157 00:06:49,114 --> 00:06:51,382 I want to bring in some military personnel 158 00:06:51,383 --> 00:06:52,750 on the ground for protection. 159 00:06:52,751 --> 00:06:54,518 Hmm, sounds expensive. 160 00:06:54,519 --> 00:06:55,686 Uh, not a full unit. 161 00:06:55,687 --> 00:06:58,055 Special ops forces. 50 guys. 162 00:06:58,056 --> 00:07:01,092 Madam Secretary, I am sure that, uh, your boss is aware 163 00:07:01,093 --> 00:07:02,727 that he's coming up against a hard deadline 164 00:07:02,728 --> 00:07:04,795 for pulling troops out of Afghanistan? 165 00:07:04,796 --> 00:07:06,931 - Yes. - Well, uh, that involves 166 00:07:06,932 --> 00:07:08,399 a lot of military personnel. 167 00:07:08,400 --> 00:07:10,067 And that's not cheap. 168 00:07:10,068 --> 00:07:12,403 You think war is expensive? 169 00:07:12,404 --> 00:07:15,172 Wait until you get a load of peace. 170 00:07:15,173 --> 00:07:17,002 Well, perhaps if I could get you to read the briefs 171 00:07:17,003 --> 00:07:18,576 that I sent over from my office? 172 00:07:18,577 --> 00:07:19,710 I've read them. 173 00:07:19,711 --> 00:07:21,711 The answer is no. 174 00:07:23,781 --> 00:07:26,450 Uh, I was, uh, gonna take a mulligan. 175 00:07:26,451 --> 00:07:27,651 Why don't you play through? 176 00:07:27,652 --> 00:07:29,453 No, that's all right. You go ahead. 177 00:07:29,454 --> 00:07:30,755 No, no really. 178 00:07:30,756 --> 00:07:33,256 I insist. 179 00:08:15,099 --> 00:08:17,567 Thanks for your time. 180 00:08:19,370 --> 00:08:22,973 Now, what makes you think this is large scale aggression 181 00:08:22,974 --> 00:08:25,342 as opposed to small scale irritation? 182 00:08:25,343 --> 00:08:27,812 12 years of working in the CIA under you. 183 00:08:27,813 --> 00:08:30,214 I was trained to recognize a global hot spot. 184 00:08:30,215 --> 00:08:31,215 Give me the criteria. 185 00:08:31,216 --> 00:08:32,616 Organization. 186 00:08:32,617 --> 00:08:34,718 These guys have given themselves a name. 187 00:08:34,719 --> 00:08:36,754 A modest show of retaliation. 188 00:08:36,755 --> 00:08:39,623 But the Marine Guard, they're not allowed to engage. 189 00:08:39,624 --> 00:08:40,858 This group doesn't understand that. 190 00:08:40,859 --> 00:08:41,992 They perceive it as weakness. 191 00:08:41,993 --> 00:08:44,428 Yeah. And news coverage is increasing, 192 00:08:44,429 --> 00:08:46,831 which adds validity to their cause. 193 00:08:46,832 --> 00:08:48,299 It's a solid ground for precaution, 194 00:08:48,300 --> 00:08:50,294 but it doesn't qualify as a dire security threat. 195 00:08:50,295 --> 00:08:52,371 There are protests outside embassies all over the world. 196 00:08:52,372 --> 00:08:53,856 We have a Naval base in Djibouti. 197 00:08:53,857 --> 00:08:56,006 If things get worse, we could have troops there 198 00:08:56,007 --> 00:08:57,141 in an hour and a half. 199 00:08:57,142 --> 00:08:58,876 Exactly. An hour and a half. 200 00:08:58,877 --> 00:08:59,844 We're preparing 201 00:08:59,845 --> 00:09:01,679 to pull troops out of Afghanistan. 202 00:09:01,680 --> 00:09:03,747 Sending the cavalry to Yemen without sufficient provocation 203 00:09:03,748 --> 00:09:05,449 delivers entirely the wrong message. 204 00:09:05,450 --> 00:09:06,684 It looks like a shell game. 205 00:09:06,685 --> 00:09:07,952 I agree. 206 00:09:07,953 --> 00:09:09,420 Then I recommend pulling 207 00:09:09,421 --> 00:09:11,188 Ambassador Wellington out of there. 208 00:09:11,189 --> 00:09:12,656 Not an option. 209 00:09:12,657 --> 00:09:14,125 That's worse than sending forces. 210 00:09:14,126 --> 00:09:15,960 It's tantamount to an act of war. 211 00:09:15,961 --> 00:09:17,928 I think that's an exaggeration. 212 00:09:17,929 --> 00:09:20,164 Really? We once had diplomatic relations with you, 213 00:09:20,165 --> 00:09:21,499 now we're shutting down the embassy and 214 00:09:21,500 --> 00:09:23,000 we have none? 215 00:09:23,001 --> 00:09:24,783 That's not an invitation to a sleepover. 216 00:09:24,784 --> 00:09:26,937 We're not braiding each other's hair after that. 217 00:09:26,938 --> 00:09:28,539 She gets the point, Russell. 218 00:09:28,540 --> 00:09:29,940 Bess, I can't make a move here. 219 00:09:29,941 --> 00:09:31,242 My hands are tied. 220 00:09:31,243 --> 00:09:33,677 I have to kick this over to State. 221 00:09:33,678 --> 00:09:35,212 The situation has to be resolved 222 00:09:35,213 --> 00:09:37,114 and it can't look like a military action. 223 00:09:37,115 --> 00:09:39,183 How you get that accomplished is up to you. 224 00:09:39,184 --> 00:09:41,517 It's your call. 225 00:09:46,056 --> 00:09:48,325 So, when he says 226 00:09:48,326 --> 00:09:50,294 it's my call, 227 00:09:50,295 --> 00:09:52,530 what does he mean by that? 228 00:09:52,531 --> 00:09:55,498 He means it's your ass. 229 00:10:02,374 --> 00:10:07,062 Sync and corrections by awaqeded Brought to you by pizstol 230 00:10:18,321 --> 00:10:20,089 Got a call from Everard Burke's office. 231 00:10:20,090 --> 00:10:21,157 He was a little taken aback 232 00:10:21,158 --> 00:10:23,059 by your encounter on the golf course. 233 00:10:23,060 --> 00:10:24,327 Oh, what can I say? 234 00:10:24,328 --> 00:10:25,995 I'm a beast off the tee. 235 00:10:25,996 --> 00:10:28,764 My short game would've made him relax. 236 00:10:28,765 --> 00:10:30,800 All jokes aside, Madam Secretary. 237 00:10:30,801 --> 00:10:32,568 There's a concern that you might be overreacting 238 00:10:32,569 --> 00:10:34,570 to the situation in Yemen. 239 00:10:34,571 --> 00:10:35,938 Thanks. 240 00:10:35,939 --> 00:10:38,040 Do you have any actual Intel on the situation? 241 00:10:38,041 --> 00:10:39,275 Not much change. 242 00:10:39,276 --> 00:10:40,710 Crowd's about the same. 243 00:10:40,711 --> 00:10:43,813 Here. This is the only photograph 244 00:10:43,814 --> 00:10:45,615 of George I've got. 245 00:10:45,616 --> 00:10:47,215 Thanks. 246 00:10:48,551 --> 00:10:50,686 When we cleaned out his desk at Langley, 247 00:10:50,687 --> 00:10:52,121 we couldn't find anything. 248 00:10:52,122 --> 00:10:55,157 He left no paper trail, like he never existed. 249 00:10:55,158 --> 00:10:58,461 Well, he was good at his job. 250 00:10:58,462 --> 00:11:00,062 I didn't want to put together a memorial 251 00:11:00,063 --> 00:11:01,230 without a recent photo. 252 00:11:01,231 --> 00:11:02,565 I will get this back to you. 253 00:11:02,566 --> 00:11:06,135 Hey, Andrew, you know, we, uh... 254 00:11:06,136 --> 00:11:08,937 we never got a chance to talk about George's accident. 255 00:11:10,640 --> 00:11:13,409 Just wanted to know that The Company handled it properly. 256 00:11:13,410 --> 00:11:14,644 I'm not sure I follow. 257 00:11:14,645 --> 00:11:16,178 He was a former operative 258 00:11:16,179 --> 00:11:20,049 who died in a dramatic single-car collision. 259 00:11:20,050 --> 00:11:22,518 I trust you handled the investigation. 260 00:11:22,519 --> 00:11:26,756 You checked his online history, e-mail, 261 00:11:26,757 --> 00:11:30,560 bank accounts, professional correspondence... 262 00:11:30,561 --> 00:11:32,228 Just tell me you looked into it. 263 00:11:32,229 --> 00:11:33,496 Thoroughly. 264 00:11:33,497 --> 00:11:34,630 Of course we did. 265 00:11:34,631 --> 00:11:36,732 And you're satisfied with the results. 266 00:11:36,733 --> 00:11:38,568 I know what you're getting at. 267 00:11:38,569 --> 00:11:41,070 Unfortunately, there was too much damage to the body 268 00:11:41,071 --> 00:11:42,705 to test for substances. 269 00:11:42,706 --> 00:11:44,340 He was hitting the bottle pretty hard 270 00:11:44,341 --> 00:11:45,975 there toward the end. 271 00:11:45,976 --> 00:11:47,510 I don't think we can count it out, 272 00:11:47,511 --> 00:11:48,844 but we'll never really know. 273 00:11:48,845 --> 00:11:52,348 Of course, the official word is just an accident. 274 00:11:52,349 --> 00:11:54,749 Of course. 275 00:11:55,618 --> 00:11:57,619 Thank you. 276 00:12:03,793 --> 00:12:05,361 So... 277 00:12:05,362 --> 00:12:07,063 I struck out with Mr. Burke 278 00:12:07,064 --> 00:12:09,699 and the president has put the ball in my court. 279 00:12:09,700 --> 00:12:11,801 We need to come up with a solution to Yemen. 280 00:12:11,802 --> 00:12:13,903 It needs to be fast and it needs to be something 281 00:12:13,904 --> 00:12:16,105 that we can push the button on ourselves. 282 00:12:16,106 --> 00:12:17,506 Madam Secretary... 283 00:12:17,507 --> 00:12:18,641 we have another problem. 284 00:12:18,642 --> 00:12:19,875 Since when? 285 00:12:19,876 --> 00:12:21,143 This morning. 286 00:12:21,144 --> 00:12:23,713 The headline was on the Policy POV startup page. 287 00:12:23,714 --> 00:12:24,814 There are mentions everywhere, 288 00:12:24,815 --> 00:12:26,582 including the Post and the Times. 289 00:12:26,583 --> 00:12:29,952 There's also footage on YouTube and TMZ. 290 00:12:29,953 --> 00:12:31,621 "Secretary of State's Daughter 291 00:12:31,622 --> 00:12:33,923 Leads Lovell University Protest, Detained By Security." 292 00:12:33,924 --> 00:12:35,024 Yes, I can read. 293 00:12:35,025 --> 00:12:35,958 Any idea why she's decided 294 00:12:35,959 --> 00:12:37,059 to come out of hiding? 295 00:12:37,060 --> 00:12:38,327 Wait. 296 00:12:38,328 --> 00:12:39,662 You have a hidden daughter? 297 00:12:39,663 --> 00:12:41,263 She's not hidden. 298 00:12:41,264 --> 00:12:42,331 She's underrepresented. 299 00:12:42,332 --> 00:12:43,431 It was in the official bio. 300 00:12:43,432 --> 00:12:45,501 It was in all the papers during the confirmation hearing. 301 00:12:45,502 --> 00:12:47,303 It's not her fault the public has 302 00:12:47,304 --> 00:12:49,839 the long-term memory of a goldfish. 303 00:12:49,840 --> 00:12:51,273 Madam Secretary, 304 00:12:51,274 --> 00:12:52,942 you've never mentioned her before. 305 00:12:52,943 --> 00:12:54,477 So even if you're not trying to hide her, 306 00:12:54,478 --> 00:12:57,413 it's like you're trying to hide her. 307 00:12:57,414 --> 00:12:59,515 When I talked to the family 308 00:12:59,516 --> 00:13:01,584 about taking this job, everyone agreed, but Stephanie 309 00:13:01,585 --> 00:13:03,386 had conditions. 310 00:13:03,387 --> 00:13:05,621 She didn't want to be talked about in the press, 311 00:13:05,622 --> 00:13:07,657 she didn't want to trotted out for functions 312 00:13:07,658 --> 00:13:09,859 and she didn't want to be hounded by reporters. 313 00:13:09,860 --> 00:13:11,961 She asked that I keep 314 00:13:11,962 --> 00:13:13,829 her presence low-profile. 315 00:13:13,830 --> 00:13:15,398 She's a legal adult, she's in college, 316 00:13:15,399 --> 00:13:17,611 and she wants to live her own life. I respect that. 317 00:13:17,612 --> 00:13:19,502 Then how did she go from Greta Garbo 318 00:13:19,503 --> 00:13:21,070 to Erin Brockovich overnight? 319 00:13:21,071 --> 00:13:23,205 Well, that I can't explain. 320 00:13:23,206 --> 00:13:24,874 She's never been outwardly political. 321 00:13:24,875 --> 00:13:26,609 It doesn't sound like her. What's the issue? 322 00:13:26,610 --> 00:13:29,412 Lovell University is changing its admissions policy 323 00:13:29,413 --> 00:13:31,781 from need blind to need aware, which means a student's 324 00:13:31,782 --> 00:13:34,417 ability to pay will be taken into consideration. 325 00:13:34,418 --> 00:13:35,584 She's against it. 326 00:13:35,585 --> 00:13:37,019 That's a worthy cause. 327 00:13:37,020 --> 00:13:38,487 The cause isn't the issue. 328 00:13:38,488 --> 00:13:41,457 Fine. You want me to talk to her 329 00:13:41,458 --> 00:13:43,192 and explain why the Secretary of State's daughter 330 00:13:43,193 --> 00:13:45,561 can't be doing things like this? 331 00:13:45,562 --> 00:13:47,263 And we need to release a statement. 332 00:13:47,264 --> 00:13:49,131 Explaining your mystery daughter. 333 00:13:49,132 --> 00:13:50,299 Not a mystery daughter. 334 00:13:50,300 --> 00:13:52,501 By "mystery" do you mean born out of wedlock 335 00:13:52,502 --> 00:13:54,003 or sired by aliens? 336 00:13:54,004 --> 00:13:56,328 Well, we'd like to remove all doubt 337 00:13:56,329 --> 00:13:57,873 about either of those speculations. 338 00:13:57,874 --> 00:13:59,245 Knock yourself out. 339 00:13:59,246 --> 00:14:01,110 Can we talk about 340 00:14:01,111 --> 00:14:02,478 matters of national security now? 341 00:14:02,479 --> 00:14:03,779 - Please? - Sure. 342 00:14:03,780 --> 00:14:06,182 But the situation in Yemen is not a long discussion. 343 00:14:06,183 --> 00:14:07,383 If we can't pull Wellington out 344 00:14:07,384 --> 00:14:09,318 and we can't send in military support, 345 00:14:09,319 --> 00:14:11,719 what do we have to talk about? 346 00:14:12,688 --> 00:14:14,255 The last resort. 347 00:14:14,957 --> 00:14:17,359 We have a discretionary fund. 348 00:14:17,360 --> 00:14:21,063 I'd like to think about hiring private security contractors. 349 00:14:21,064 --> 00:14:22,897 Okay, come on. 350 00:14:24,533 --> 00:14:26,869 You mean, like Vesuvian? 351 00:14:26,870 --> 00:14:29,371 I mean exactly like Vesuvian. 352 00:14:29,372 --> 00:14:31,774 - That might be a problem. - I'm aware. 353 00:14:31,775 --> 00:14:33,909 We are talking about the people you referred to 354 00:14:33,910 --> 00:14:36,912 a year ago in a national publication as... 355 00:14:36,913 --> 00:14:39,248 "the latest guise of Satan, 356 00:14:39,249 --> 00:14:41,317 "bloodless mercenaries who serve and protect 357 00:14:41,318 --> 00:14:42,651 "and kill out of naked ambition 358 00:14:42,652 --> 00:14:43,819 "rather than honor or duty, 359 00:14:43,820 --> 00:14:46,388 "while cashing a check three times the size 360 00:14:46,389 --> 00:14:48,457 of anyone in military service." 361 00:14:48,458 --> 00:14:51,160 I really thought I'd cut the Satan line. 362 00:14:51,161 --> 00:14:52,962 The press will jump all over that. 363 00:14:52,963 --> 00:14:55,865 And my crack team will handle it brilliantly. 364 00:14:55,866 --> 00:14:58,234 Look, on an ideological level, 365 00:14:58,235 --> 00:15:00,903 I'm opposed to everything a private army stands for. 366 00:15:00,904 --> 00:15:03,739 But there is a reason they exist. 367 00:15:03,740 --> 00:15:05,541 Given our limited options, 368 00:15:05,542 --> 00:15:07,543 this would be the most efficient way 369 00:15:07,544 --> 00:15:09,044 to keep the ambassador safe. 370 00:15:09,045 --> 00:15:11,280 And unless I'm missing something, 371 00:15:11,281 --> 00:15:13,848 right now it's the only way. 372 00:15:23,260 --> 00:15:25,461 You guys are really 373 00:15:25,462 --> 00:15:26,662 overreacting. 374 00:15:26,663 --> 00:15:28,464 I wasn't arrested... I was detained 375 00:15:28,465 --> 00:15:30,466 by the campus security. 376 00:15:30,467 --> 00:15:31,700 For like an hour. 377 00:15:31,701 --> 00:15:32,935 I understand that, but... 378 00:15:32,936 --> 00:15:34,937 And the need aware policy 379 00:15:34,938 --> 00:15:36,438 is so screwed up. 380 00:15:36,439 --> 00:15:38,140 I have a right to speak up 381 00:15:38,141 --> 00:15:39,909 against things that I believe are wrong. 382 00:15:39,910 --> 00:15:41,811 Speak up? Yes. 383 00:15:41,812 --> 00:15:43,245 Organize a protest? 384 00:15:43,246 --> 00:15:45,546 That was not part of the agreement. 385 00:15:46,615 --> 00:15:48,017 Is that Mom talking? 386 00:15:48,018 --> 00:15:51,320 No, actually, it's the State Department. 387 00:15:51,321 --> 00:15:54,323 And as head of that, I guess, yeah. 388 00:15:54,324 --> 00:15:56,559 Look, just... 389 00:15:56,560 --> 00:15:59,562 try to stay below the radar until Thanksgiving 390 00:15:59,563 --> 00:16:01,497 when we can all talk about this, okay? 391 00:16:01,498 --> 00:16:03,666 Okay. 392 00:16:03,667 --> 00:16:05,066 Thank you. 393 00:16:09,639 --> 00:16:12,875 Okay, here's the latest Stephanie McCord business. 394 00:16:12,876 --> 00:16:15,711 Most popular headline, some version of "It's A Girl! 395 00:16:15,712 --> 00:16:18,345 Madam Secretary Welcomes a Newborn Adult Daughter." 396 00:16:18,346 --> 00:16:20,333 There's an article saying she's illegally adopted, 397 00:16:20,334 --> 00:16:22,384 one saying she's a Communist 398 00:16:22,385 --> 00:16:23,853 and another saying she's a love child. 399 00:16:23,854 --> 00:16:25,020 Exact words. 400 00:16:25,021 --> 00:16:26,655 Wait, here's one randomly demanding 401 00:16:26,656 --> 00:16:27,857 to see Madam Secretary's 402 00:16:27,858 --> 00:16:29,325 birth certificate and her college records. 403 00:16:29,326 --> 00:16:31,093 All right, you knew it would be ugly. 404 00:16:31,094 --> 00:16:32,228 It's one news cycle 405 00:16:32,229 --> 00:16:33,963 and one uncomfortable late-night circuit. 406 00:16:33,964 --> 00:16:35,097 I don't think so. 407 00:16:35,098 --> 00:16:36,599 She has to put out a statement now. 408 00:16:36,600 --> 00:16:38,500 - She doesn't have time. - Why? What's she doing? 409 00:16:38,501 --> 00:16:40,236 - Meeting with Satan. - More specific, please? 410 00:16:40,237 --> 00:16:41,437 Oh, Isaac Bishop. 411 00:16:41,438 --> 00:16:42,805 The CEO of Vesuvian. 412 00:16:42,806 --> 00:16:44,073 The private security for Yemen. 413 00:16:44,074 --> 00:16:45,875 Oh. That Satan. 414 00:16:45,876 --> 00:16:47,910 I met with him. He seems like a nice guy. 415 00:16:47,911 --> 00:16:49,544 That's how he gets you. 416 00:16:49,975 --> 00:16:50,622 I've come up with 417 00:16:50,623 --> 00:16:52,047 a threat assessment evaluation 418 00:16:52,048 --> 00:16:53,916 based on your memo and the film footage. 419 00:16:53,917 --> 00:16:55,885 50 men on the ground should do it. 420 00:16:55,886 --> 00:16:58,387 Put some in the air if you feel it's necessary, 421 00:16:58,388 --> 00:16:59,922 and then a helo or two on standby 422 00:16:59,923 --> 00:17:01,276 in case of a sudden evacuation. 423 00:17:01,277 --> 00:17:03,592 One should do it. 424 00:17:03,593 --> 00:17:05,194 We've pulled most of the personnel. 425 00:17:05,195 --> 00:17:08,264 The point is not to let it get to that. 426 00:17:08,265 --> 00:17:10,266 Our whole approach is to demonstrate our ability 427 00:17:10,267 --> 00:17:11,467 and willingness to use force, 428 00:17:11,468 --> 00:17:12,668 so that we don't have to. 429 00:17:12,669 --> 00:17:14,637 I have your word on that. 430 00:17:14,638 --> 00:17:16,672 Of course. 431 00:17:16,673 --> 00:17:17,565 Can I ask you 432 00:17:17,566 --> 00:17:19,208 how you plan to handle the financial end? 433 00:17:19,209 --> 00:17:22,311 We have a discretionary fund. 434 00:17:22,312 --> 00:17:24,780 This'll classify as a home improvement. 435 00:17:24,781 --> 00:17:26,782 Happy to pave over the money trail accordingly. 436 00:17:26,783 --> 00:17:27,850 No. 437 00:17:27,851 --> 00:17:30,218 I'm not afraid if this becomes public. 438 00:17:30,920 --> 00:17:33,789 So the illusion of transparency? 439 00:17:33,790 --> 00:17:36,825 No, Mr. Bishop, actual transparency. 440 00:17:36,826 --> 00:17:39,028 I'm happy 441 00:17:39,029 --> 00:17:41,664 to defend actions that protect our people. 442 00:17:41,665 --> 00:17:44,333 And making the ambassador's home safer 443 00:17:44,334 --> 00:17:46,669 qualifies as an improvement, don't you think? 444 00:17:46,670 --> 00:17:49,036 Maybe I'll throw in a fountain. 445 00:17:50,205 --> 00:17:52,808 If anyone is well-acquainted with your code of ethics, 446 00:17:52,809 --> 00:17:54,743 Madam Secretary, it is "the new guise of Satan." 447 00:17:54,744 --> 00:17:57,646 I didn't actually call you Satan. 448 00:17:57,647 --> 00:17:59,648 No, no. Just my life's work. 449 00:17:59,649 --> 00:18:01,283 I was in academia then. 450 00:18:01,284 --> 00:18:04,320 I have a different job now. 451 00:18:04,321 --> 00:18:05,521 Right. 452 00:18:05,522 --> 00:18:06,956 You're a diplomat. 453 00:18:06,957 --> 00:18:09,325 I'm responsible for the safety 454 00:18:09,326 --> 00:18:11,726 of our employees overseas. 455 00:18:12,294 --> 00:18:13,562 I understand. 456 00:18:13,563 --> 00:18:16,265 Desperate times, desperate measures and all of that. 457 00:18:16,266 --> 00:18:19,534 We'll let Shakespeare have the last word on that, shall we? 458 00:18:21,203 --> 00:18:23,172 How does it feel? 459 00:18:23,173 --> 00:18:25,006 To make a deal with the devil? 460 00:18:26,275 --> 00:18:28,676 Thank you, Mr. Bishop. 461 00:18:36,452 --> 00:18:39,722 Do not come near me with that. 462 00:18:39,723 --> 00:18:42,056 Don't. 463 00:18:42,691 --> 00:18:44,293 I love you. 464 00:18:44,294 --> 00:18:46,360 I know. 465 00:18:47,496 --> 00:18:49,264 Can you really not give work a break? 466 00:18:49,265 --> 00:18:50,432 I am. 467 00:18:50,433 --> 00:18:52,201 I'm-I'm... I'm shopping. 468 00:18:52,202 --> 00:18:53,635 It's weird. 469 00:18:53,636 --> 00:18:55,537 Nobody's doing a wedge heel this fall. 470 00:18:55,538 --> 00:18:57,738 Right? Seriously. I called my congressman. 471 00:19:00,477 --> 00:19:02,778 What? Hey! 472 00:19:02,779 --> 00:19:05,114 What are you doing here, Norma Rae? 473 00:19:05,115 --> 00:19:06,081 Go ahead. 474 00:19:06,082 --> 00:19:07,549 Get it out of your system. 475 00:19:07,550 --> 00:19:09,351 I just needed the one. I'm good. 476 00:19:09,352 --> 00:19:10,786 I'm good. 477 00:19:10,787 --> 00:19:12,588 How'd you get here so fast? I just talked to you. 478 00:19:12,589 --> 00:19:13,589 I know. 479 00:19:13,590 --> 00:19:14,957 I hung up 480 00:19:14,958 --> 00:19:16,492 and I suddenly realized what I needed to do. 481 00:19:16,493 --> 00:19:17,693 I quit. 482 00:19:17,694 --> 00:19:19,228 You quit what? 483 00:19:19,229 --> 00:19:21,063 College. 484 00:19:21,064 --> 00:19:23,565 Is there any more of that? 485 00:19:23,566 --> 00:19:25,067 No, no, no, no. 486 00:19:25,068 --> 00:19:26,434 Uh... 487 00:19:36,161 --> 00:19:38,187 I can't believe you don't even have 488 00:19:38,188 --> 00:19:39,864 - a room for me. - You have a room. 489 00:19:39,865 --> 00:19:42,167 It just happens to be filled with boxes at the moment. 490 00:19:42,168 --> 00:19:44,636 Don't get any ideas about sharing a room with me. 491 00:19:44,637 --> 00:19:45,804 Don't worry. 492 00:19:45,805 --> 00:19:47,739 You know, for what it's worth, 493 00:19:47,740 --> 00:19:50,175 I applaud you for pulling out of a corrupt system. 494 00:19:50,176 --> 00:19:51,776 - Thank you. - Okay. Time for bed. 495 00:19:51,777 --> 00:19:53,978 - Let's go. You two, upstairs. - Out. 496 00:19:53,979 --> 00:19:56,181 Please. 497 00:19:56,182 --> 00:19:58,249 So you need the WI-Fi password or anything? 498 00:19:58,250 --> 00:19:59,617 I'm good, Dad. 499 00:19:59,618 --> 00:20:02,187 Not that we want you posting on Facebook... 500 00:20:02,188 --> 00:20:04,821 Okay. Your turn. 501 00:20:07,992 --> 00:20:09,594 Okay... 502 00:20:09,595 --> 00:20:11,229 Can we save the lecture for the morning? 503 00:20:11,230 --> 00:20:13,198 Sure. 504 00:20:13,199 --> 00:20:14,966 I think you know what I'm going to say. 505 00:20:14,967 --> 00:20:16,167 Mom, 506 00:20:16,168 --> 00:20:18,002 the need aware policy means 507 00:20:18,003 --> 00:20:19,504 that you can buy your degree. 508 00:20:19,505 --> 00:20:21,539 It doesn't make you qualified to do anything. 509 00:20:21,540 --> 00:20:24,275 Meanwhile, as I'm sure you're aware, 510 00:20:24,276 --> 00:20:25,543 there's a dearth of employees 511 00:20:25,544 --> 00:20:27,345 in a whole host of hands-on professions. 512 00:20:27,346 --> 00:20:29,848 Yes. Large machinery mechanics. 513 00:20:29,849 --> 00:20:31,983 You plan on working on tractors? 514 00:20:31,984 --> 00:20:33,318 I don't know what I'm going to do yet. 515 00:20:33,319 --> 00:20:34,953 I need more than half a day to think about it. 516 00:20:34,954 --> 00:20:37,655 Well, let me take the mystery out of it for you. 517 00:20:37,656 --> 00:20:38,990 You're going back to college. 518 00:20:38,991 --> 00:20:40,625 Not back to Lovell. 519 00:20:40,626 --> 00:20:43,260 I alerted my advisors and signed the forms. 520 00:20:45,230 --> 00:20:47,866 Your cerebral cortex isn't fully formed 521 00:20:47,867 --> 00:20:50,001 until you're 25 years old. 522 00:20:50,002 --> 00:20:52,402 That's the decision-making part of your brain. 523 00:20:53,438 --> 00:20:54,973 That's science. 524 00:20:54,974 --> 00:20:56,840 Good night, Mom. 525 00:22:14,619 --> 00:22:17,288 There's going to be fallout 526 00:22:17,289 --> 00:22:18,857 from her hiring Vesuvian. 527 00:22:18,858 --> 00:22:21,125 Look, I know that's just amusing to the rest of you, 528 00:22:21,126 --> 00:22:23,027 but I got to write the actual statement. 529 00:22:23,028 --> 00:22:24,596 It's an easy spin. 530 00:22:24,597 --> 00:22:26,531 There's a difference between philosophical thought, 531 00:22:26,532 --> 00:22:29,234 academia and practical application... 532 00:22:29,235 --> 00:22:31,135 work in action. 533 00:22:31,136 --> 00:22:33,438 Well, if it's so... easy, 534 00:22:33,439 --> 00:22:35,006 why don't you give me the headline to that? 535 00:22:35,007 --> 00:22:36,474 Uh, "Secretary of State. 536 00:22:36,475 --> 00:22:37,575 "Discovers that Doing 537 00:22:37,576 --> 00:22:38,576 "is More Challenging than 538 00:22:38,577 --> 00:22:40,478 Talking About Doing"? 539 00:22:40,479 --> 00:22:41,646 And we still have to explain 540 00:22:41,647 --> 00:22:42,847 the mystery daughter. 541 00:22:42,848 --> 00:22:44,015 Not a mystery daughter. 542 00:22:44,016 --> 00:22:46,150 Blake... everyone appreciates 543 00:22:46,151 --> 00:22:47,685 your allegiance to your boss. 544 00:22:47,686 --> 00:22:50,347 Well, she is not my boss, she's our boss. 545 00:22:50,348 --> 00:22:50,994 The fact is, 546 00:22:50,995 --> 00:22:53,258 she publicly denounced Vesuvian and now she's employing them. 547 00:22:53,259 --> 00:22:55,426 We all have to figure out a way to explain that. 548 00:22:55,427 --> 00:22:58,020 Well, call me goofy, but I'm going with, 549 00:22:58,021 --> 00:22:59,510 "She's Concerned with the Personal Safety 550 00:22:59,511 --> 00:23:00,851 of a State Department Official"? 551 00:23:00,852 --> 00:23:01,699 You're goofy. 552 00:23:01,700 --> 00:23:03,434 Let's not get lost in the weeds. 553 00:23:03,435 --> 00:23:05,536 We have to sell Vesuvian 554 00:23:05,537 --> 00:23:08,273 and defend her daughter's behavior. 555 00:23:08,274 --> 00:23:10,275 First order of business... 556 00:23:10,276 --> 00:23:11,409 the situation in Yemen. 557 00:23:11,410 --> 00:23:13,144 Oh, it was pretty quiet there this morning... 558 00:23:13,145 --> 00:23:14,741 it looks like employing Vesuvian 559 00:23:14,742 --> 00:23:16,848 was a knee-jerk move; waste of money. 560 00:23:16,849 --> 00:23:18,116 Let's find a way to make it 561 00:23:18,117 --> 00:23:20,016 not look like that. 562 00:23:32,196 --> 00:23:33,564 Wow! 563 00:23:33,565 --> 00:23:35,133 Nice digs! 564 00:23:35,134 --> 00:23:36,401 Hey. 565 00:23:36,402 --> 00:23:37,735 You're actually taking up 566 00:23:37,736 --> 00:23:38,836 my invitation for lunch? 567 00:23:38,837 --> 00:23:40,271 A girl's got to eat. 568 00:23:41,941 --> 00:23:43,274 Seriously... 569 00:23:43,275 --> 00:23:44,876 this place is insane. 570 00:23:44,877 --> 00:23:46,110 Did you get a promotion? 571 00:23:46,111 --> 00:23:47,245 Uh... sort of. 572 00:23:47,246 --> 00:23:49,147 Theology Department is better funded. 573 00:23:49,148 --> 00:23:50,415 Hey, have a seat. 574 00:23:50,416 --> 00:23:51,582 Uh-oh... 575 00:23:51,583 --> 00:23:53,217 there's a pre-lunch discussion. 576 00:23:53,218 --> 00:23:54,786 Feels like a trap. 577 00:23:54,787 --> 00:23:56,786 Just... sit. 578 00:24:00,459 --> 00:24:01,726 Consider giving your mom a break. 579 00:24:01,727 --> 00:24:03,628 God, Dad. 580 00:24:03,629 --> 00:24:05,196 You would defend her 581 00:24:05,197 --> 00:24:07,865 if she were standing over a bloody corpse with a knife. 582 00:24:07,866 --> 00:24:09,434 I would not, it-it would totally depend 583 00:24:09,435 --> 00:24:10,802 who the corpse was. 584 00:24:10,803 --> 00:24:13,972 You guys just really don't know me at all, do you? 585 00:24:13,973 --> 00:24:16,507 Other than sucking snot out of your nose 586 00:24:16,508 --> 00:24:18,147 with a tube when you were two days old, 587 00:24:18,148 --> 00:24:19,717 I'm barely acquainted with you. 588 00:24:21,446 --> 00:24:22,647 Okay, come on, 589 00:24:22,648 --> 00:24:24,247 I'm hungry. 590 00:24:26,451 --> 00:24:28,219 Look, I'm not a brat. 591 00:24:28,220 --> 00:24:29,387 Hmm. 592 00:24:29,388 --> 00:24:30,621 I know how lucky I am 593 00:24:30,622 --> 00:24:32,390 - to have you guys as parents. - Hmm. 594 00:24:33,625 --> 00:24:35,493 And when Mom asked us about taking the job, 595 00:24:35,494 --> 00:24:36,728 I was on board; 596 00:24:36,729 --> 00:24:38,963 I thought it would be cool to have a famous mother. 597 00:24:38,964 --> 00:24:40,264 Guess what? 598 00:24:40,265 --> 00:24:42,033 It's not cool. 599 00:24:42,034 --> 00:24:43,201 Tell me about it. 600 00:24:43,202 --> 00:24:44,802 Okay, even though you guys 601 00:24:44,803 --> 00:24:46,304 tried to keep me out of it, 602 00:24:46,305 --> 00:24:48,573 um, everyone at school found out anyway. 603 00:24:48,574 --> 00:24:51,009 Then I had people who hated me 604 00:24:51,010 --> 00:24:52,910 trying to be my friend. 605 00:24:52,911 --> 00:24:55,380 People who liked me trying to be better friends. 606 00:24:55,381 --> 00:24:56,647 Then there were the people 607 00:24:56,648 --> 00:24:58,516 who were just openly hostile, 608 00:24:58,517 --> 00:24:59,984 because... they didn't approve 609 00:24:59,985 --> 00:25:01,185 of her politics 610 00:25:01,186 --> 00:25:02,587 or... the way she got the job 611 00:25:02,588 --> 00:25:04,122 or the way she wears her hair; 612 00:25:04,123 --> 00:25:05,323 anything, it doesn't matter. 613 00:25:05,324 --> 00:25:07,725 And it doesn't matter that I'm not her. 614 00:25:07,726 --> 00:25:11,529 What do you expect your mom to do, quit? 615 00:25:11,530 --> 00:25:13,698 No! 616 00:25:13,699 --> 00:25:16,434 That's the reason I came home. 617 00:25:16,435 --> 00:25:19,137 She can't quit. 618 00:25:19,138 --> 00:25:21,504 So... I have to. 619 00:25:24,108 --> 00:25:25,476 The Vesuvian guys 620 00:25:25,477 --> 00:25:26,414 are here on post. 621 00:25:26,415 --> 00:25:28,146 I'm better protected than Kate Middleton. 622 00:25:29,415 --> 00:25:31,182 It's good to hear. 623 00:25:31,183 --> 00:25:32,650 You really shouldn't have. 624 00:25:32,651 --> 00:25:34,118 But I have to admit, 625 00:25:34,119 --> 00:25:35,853 it's nice to see them out there. 626 00:25:35,854 --> 00:25:37,288 Your family back home? 627 00:25:37,289 --> 00:25:40,258 Yeah. My daughter's already enrolled in swimming lessons. 628 00:25:40,259 --> 00:25:42,560 Good. Listen, I want you to keep 629 00:25:42,561 --> 00:25:44,562 the phone lines open; I'm not taking any chances. 630 00:25:44,563 --> 00:25:45,763 Got it. 631 00:25:45,764 --> 00:25:49,033 Hey, by the way, the coffee here, it's amazing... 632 00:25:49,034 --> 00:25:50,201 they bring it in from Turkey. 633 00:25:50,202 --> 00:25:51,669 We don't have anything like it at home. 634 00:25:51,670 --> 00:25:54,656 I'll bring you some next time I'm... 635 00:25:54,657 --> 00:25:55,706 Hey, Paul?! 636 00:25:55,707 --> 00:25:58,543 Paul, are you there?! _ 637 00:25:58,544 --> 00:26:00,977 Blake! 638 00:26:07,464 --> 00:26:10,752 We have no contact on the ground... radios, cell phones, 639 00:26:10,753 --> 00:26:12,920 cameras; everything's down. 640 00:26:12,921 --> 00:26:15,523 Drone images just show fire and rubble. 641 00:26:15,524 --> 00:26:17,324 What about Vesuvian? 642 00:26:17,325 --> 00:26:19,326 Haven't made contact. 643 00:26:19,327 --> 00:26:20,861 How many guys on the ground? 644 00:26:20,862 --> 00:26:22,596 50. One in the air. 645 00:26:22,597 --> 00:26:24,565 You think that was enough? 646 00:26:24,566 --> 00:26:26,166 It was about 50 more 647 00:26:26,167 --> 00:26:28,768 than anyone else thought we should have. 648 00:26:36,443 --> 00:26:38,212 Where are we? 649 00:26:38,213 --> 00:26:41,393 We're finally getting some footage from Al-Harun. 650 00:26:42,383 --> 00:26:44,082 Any idea what they're saying? 651 00:26:44,083 --> 00:26:45,486 I have a rough translation. 652 00:26:45,487 --> 00:26:48,889 The protestors were peaceful; no mention of 653 00:26:48,890 --> 00:26:50,090 Death to America. 654 00:26:50,091 --> 00:26:51,392 They're saying the 655 00:26:51,393 --> 00:26:52,960 American security guys 656 00:26:52,961 --> 00:26:54,361 fired first into the crowd. 657 00:26:54,362 --> 00:26:57,565 At least one civilian death has been reported. 658 00:26:57,566 --> 00:26:59,500 The explosion was a retaliation 659 00:26:59,501 --> 00:27:00,801 to this action. 660 00:27:00,802 --> 00:27:03,137 President Bassara assures me his people 661 00:27:03,138 --> 00:27:05,411 are on top of it, which means they're all in some room 662 00:27:05,412 --> 00:27:07,062 like this getting their story straight. 663 00:27:07,063 --> 00:27:08,561 Have our forces been deployed? 664 00:27:08,562 --> 00:27:10,629 Yes, sir. Special Ops are on their way. 665 00:27:10,630 --> 00:27:12,741 Should be on the ground in 90 minutes or less. 666 00:27:12,742 --> 00:27:15,067 Is it safe to say, this is another Benghazi? 667 00:27:15,068 --> 00:27:16,836 Oh, it's safe to say, 668 00:27:16,837 --> 00:27:18,971 it's a lot worse than that, politically speaking. 669 00:27:18,972 --> 00:27:20,106 'Cause it looks like we didn't 670 00:27:20,107 --> 00:27:21,507 learn anything from the first one. 671 00:27:21,508 --> 00:27:23,609 We need more information. 672 00:27:23,610 --> 00:27:25,378 We're in the blind. 673 00:27:25,379 --> 00:27:27,699 There's nothing to do but stay on top of this for now. 674 00:27:37,383 --> 00:27:39,646 _ 675 00:27:45,131 --> 00:27:46,365 How's it going in there? 676 00:27:46,366 --> 00:27:47,666 Not good. 677 00:27:47,667 --> 00:27:49,635 We can't get any information 678 00:27:49,636 --> 00:27:52,271 and the images we're getting look like the end of the world. 679 00:27:52,272 --> 00:27:53,739 Oh, I'm sorry. 680 00:27:53,740 --> 00:27:56,208 Guess this isn't a good time to give you 681 00:27:56,209 --> 00:27:58,110 something else to think about. 682 00:27:58,111 --> 00:28:00,379 You're about to plead Stevie's case, aren't you? 683 00:28:00,380 --> 00:28:01,947 It's not a case. It's a situation. 684 00:28:01,948 --> 00:28:03,616 Why didn't she come to me about it? 685 00:28:03,617 --> 00:28:05,651 She's scared of you. 686 00:28:05,652 --> 00:28:07,620 Because of my long history 687 00:28:07,621 --> 00:28:09,588 of chastising and humiliating her? 688 00:28:09,589 --> 00:28:10,990 She doesn't want to let you down. 689 00:28:10,991 --> 00:28:12,458 - She said that? - Of course not. 690 00:28:12,459 --> 00:28:14,693 'Cause last night it was all about how she was gonna 691 00:28:14,694 --> 00:28:15,928 work on farm equipment. 692 00:28:15,929 --> 00:28:17,663 - That was a defense. - Yes, I'm beginning 693 00:28:17,664 --> 00:28:19,331 - to pick up on that. - Everyone at school 694 00:28:19,332 --> 00:28:21,267 has turned on her in one way or another. 695 00:28:21,268 --> 00:28:22,902 She's become a spectacle. 696 00:28:22,903 --> 00:28:25,171 And she can't handle it. 697 00:28:25,172 --> 00:28:26,972 That's why she started acting out 698 00:28:26,973 --> 00:28:29,742 and that's why she came home. 699 00:28:29,743 --> 00:28:32,244 So then she can... take some time off. 700 00:28:32,245 --> 00:28:34,980 And when she feels better, she can go back. 701 00:28:34,981 --> 00:28:37,483 I just wish that she wouldn't split us like this. 702 00:28:37,484 --> 00:28:40,453 And you're not helping, acting like her lawyer. 703 00:28:40,454 --> 00:28:43,022 No, you're not helping. That's what she's telling you. 704 00:28:43,023 --> 00:28:45,558 Excuse me, that's what she's telling you 705 00:28:45,559 --> 00:28:46,926 and you're telling me. 706 00:28:46,927 --> 00:28:49,128 Since when do we have a system like that? 707 00:28:49,129 --> 00:28:50,696 I was there. 708 00:28:50,697 --> 00:28:52,998 She was upset. I listened to my daughter. Guilty. 709 00:28:52,999 --> 00:28:54,867 Really? 710 00:28:54,868 --> 00:28:56,202 You're gonna go there? 711 00:28:56,203 --> 00:28:57,703 Oh, I'm already regretting it. 712 00:28:57,704 --> 00:29:00,106 I will talk to her. 713 00:29:00,107 --> 00:29:02,440 And I'll make it better. 714 00:29:03,375 --> 00:29:05,444 I just wish she'd come to me first. 715 00:29:05,445 --> 00:29:07,646 Henry, look at me. 716 00:29:07,647 --> 00:29:10,116 I can't quit this job. 717 00:29:10,117 --> 00:29:11,917 I know. 718 00:29:11,918 --> 00:29:13,919 Can I? 719 00:29:13,920 --> 00:29:17,121 N-No, you can't. 720 00:29:20,421 --> 00:29:21,368 _ 721 00:29:22,728 --> 00:29:25,129 I got to get back. 722 00:29:26,098 --> 00:29:28,333 - Hang in there. - I will. 723 00:29:30,669 --> 00:29:33,305 I'm inside what used to be the ambassador's residence. 724 00:29:33,306 --> 00:29:36,041 Not sure what did this. Couple of grenades? 725 00:29:36,042 --> 00:29:38,544 Maybe they got some C4 in somehow. 726 00:29:38,545 --> 00:29:41,013 It's gonna take a while to dig through this rubble. 727 00:29:41,014 --> 00:29:43,482 Is there any sign of the Vesuvian detail? 728 00:29:43,483 --> 00:29:45,684 No, ma'am. Nobody in sight. 729 00:29:45,685 --> 00:29:48,229 I hate to use the language "cut and run" 730 00:29:48,230 --> 00:29:49,054 but those guys just work 731 00:29:49,055 --> 00:29:51,472 for a paycheck. I don't think I would have hung around for that. 732 00:29:51,473 --> 00:29:54,293 What's the status on casualties? 733 00:29:54,294 --> 00:29:56,495 Don't have that information right now, sir. 734 00:29:56,496 --> 00:29:58,497 But I can say with full certainty... 735 00:29:58,498 --> 00:30:01,999 that nobody could have survived this. 736 00:30:08,641 --> 00:30:11,410 And if we avoid making a statement, 737 00:30:11,411 --> 00:30:13,078 it makes us looks weak. 738 00:30:13,079 --> 00:30:15,247 Well, I am not going on the air 739 00:30:15,248 --> 00:30:17,650 with "no one could have survived the attack." 740 00:30:17,651 --> 00:30:20,297 The destruction is gruesome. His family's watching. 741 00:30:20,298 --> 00:30:22,755 - Absolutely. - Madam Secretary, Isaac Bishop is here. 742 00:30:22,756 --> 00:30:26,091 Finally. Did he give up a spa day? 743 00:30:26,092 --> 00:30:27,660 He didn't say. 744 00:30:27,661 --> 00:30:30,362 Gee, I hope I'm not interrupting anything. 745 00:30:30,363 --> 00:30:33,199 Not at all. How's it going? 746 00:30:33,200 --> 00:30:35,301 You tell me. 747 00:30:35,302 --> 00:30:37,636 I've been unable to raise any of my men. 748 00:30:37,637 --> 00:30:39,772 We have a shutdown procedure, just as the military does. 749 00:30:39,773 --> 00:30:41,574 They can't take a chance on anyone following a signal. 750 00:30:41,575 --> 00:30:43,042 I'm sure we'll hear from them 751 00:30:43,043 --> 00:30:45,878 any minute and as soon as I do, you'll be the first to know. 752 00:30:45,879 --> 00:30:49,582 Al-Harun is reporting that your guys fired into the crowd 753 00:30:49,583 --> 00:30:50,983 and provoked the attack. 754 00:30:50,984 --> 00:30:53,351 Let's not convict them just yet, okay? 755 00:30:55,621 --> 00:30:58,224 You let me know the minute I can. 756 00:30:58,225 --> 00:31:01,025 Yes, ma'am. 757 00:31:13,504 --> 00:31:14,578 Hello. 758 00:31:14,579 --> 00:31:15,578 Hi. 759 00:31:15,579 --> 00:31:16,530 Hey, Mom. 760 00:31:16,531 --> 00:31:19,249 - Hi. - You okay? 761 00:31:19,250 --> 00:31:20,817 I'm fine. 762 00:31:20,818 --> 00:31:22,085 - Hi. - Hi. 763 00:31:22,086 --> 00:31:23,386 We saved you dinner. 764 00:31:23,387 --> 00:31:26,589 Wow, that was really sweet. Thank you. 765 00:31:26,590 --> 00:31:27,991 Maybe you'd like a... drink? 766 00:31:27,992 --> 00:31:30,893 Yeah, I would. A big one. 767 00:31:33,596 --> 00:31:35,699 I can't believe you guys. 768 00:31:35,700 --> 00:31:37,367 Whoa. What guys? 769 00:31:37,368 --> 00:31:40,904 The State Department. You used Vesuvian? 770 00:31:40,905 --> 00:31:44,341 They're mercenaries. They're completely corrupt. 771 00:31:44,342 --> 00:31:45,742 Why didn't you send troops? 772 00:31:45,743 --> 00:31:47,677 Because they wouldn't authorize it. 773 00:31:47,678 --> 00:31:49,212 Who's they? 774 00:31:49,213 --> 00:31:52,082 Stevie, mom knows this guy that's probably dead. 775 00:31:52,083 --> 00:31:53,350 It's not just a headline. 776 00:31:53,351 --> 00:31:54,951 Yeah, it's not a kingdom, all right? 777 00:31:54,952 --> 00:31:56,753 She-She can't just do what she wants. 778 00:31:56,754 --> 00:31:59,089 Uh, you know what, you guys? 779 00:31:59,090 --> 00:32:01,057 Would you mind giving us a minute with your 780 00:32:01,058 --> 00:32:02,859 sister, please? 781 00:32:02,860 --> 00:32:05,261 Of course. 782 00:32:05,262 --> 00:32:07,863 Thank you. 783 00:32:11,768 --> 00:32:13,803 I understand you're upset. 784 00:32:13,804 --> 00:32:16,339 Your dad told me about what happened at school. 785 00:32:16,340 --> 00:32:18,174 I am so sorry, Stevie. 786 00:32:18,175 --> 00:32:20,143 I wish that you'd talked to me about it. 787 00:32:20,144 --> 00:32:23,079 - I was trying to be a team player. - I know, 788 00:32:23,080 --> 00:32:26,015 and I really I appreciate it. 789 00:32:26,016 --> 00:32:28,118 This whole thing has turned out to be 790 00:32:28,119 --> 00:32:31,254 a lot harder on all of us than we anticipated. 791 00:32:31,255 --> 00:32:33,256 And it's still relatively new. 792 00:32:33,257 --> 00:32:35,892 We need to find out a way to get through it. 793 00:32:35,893 --> 00:32:37,961 So... 794 00:32:37,962 --> 00:32:41,164 we're okay with you leaving college. Taking a year off. 795 00:32:41,165 --> 00:32:43,433 But, in the meantime, you got to stay busy. 796 00:32:43,434 --> 00:32:45,101 You got to start looking for a job. 797 00:32:45,102 --> 00:32:46,587 We'd be glad to help you with your résumé. 798 00:32:46,588 --> 00:32:47,564 Yeah. 799 00:32:48,606 --> 00:32:50,774 What, you mean, like, working in an office? 800 00:32:50,775 --> 00:32:52,075 Being a waitress? 801 00:32:52,076 --> 00:32:54,911 Well, whatever interests you. 802 00:32:54,912 --> 00:32:56,679 None of it interests me. 803 00:32:56,680 --> 00:32:58,715 I'm working on a novel. 804 00:32:58,716 --> 00:33:01,151 I-I was gonna take the time to finish that. 805 00:33:01,152 --> 00:33:03,086 Well, you can still write your novel. 806 00:33:03,087 --> 00:33:04,754 Everybody needs a day job. 807 00:33:04,755 --> 00:33:06,788 Chekhov was a doctor. 808 00:33:10,796 --> 00:33:12,562 Oh. 809 00:33:14,697 --> 00:33:16,433 Oh, God. We have more Intel coming in. 810 00:33:16,434 --> 00:33:18,501 I got to go back. I'll see you guys later. 811 00:33:18,502 --> 00:33:20,284 - Bye. - Bye. 812 00:33:21,905 --> 00:33:23,147 Oh... 813 00:33:25,843 --> 00:33:27,310 This doesn't feel like guidance. 814 00:33:27,311 --> 00:33:29,746 It feels punitive. 815 00:33:29,747 --> 00:33:32,415 Okay. Look, honey. 816 00:33:32,416 --> 00:33:35,385 College is like a four-year deferment from real life. 817 00:33:35,386 --> 00:33:36,719 You say you don't want the full four, 818 00:33:36,720 --> 00:33:39,154 so you gotta go to work. 819 00:33:40,323 --> 00:33:41,324 Tell me the truth. 820 00:33:41,325 --> 00:33:43,092 Is this you or is this her? 821 00:33:43,093 --> 00:33:44,828 This is us. 822 00:33:44,829 --> 00:33:46,395 We're a unit. 823 00:33:47,030 --> 00:33:49,097 You got that? 824 00:34:03,213 --> 00:34:06,216 I came as soon as I got the message. 825 00:34:06,217 --> 00:34:07,984 You haven't missed anything. 826 00:34:07,985 --> 00:34:09,185 Mr. Bishop refused to give us 827 00:34:09,186 --> 00:34:11,321 any information until you arrived. 828 00:34:11,322 --> 00:34:13,014 Technically speaking, I do work 829 00:34:13,015 --> 00:34:14,457 for Madam Secretary. 830 00:34:14,458 --> 00:34:16,493 What's going on? 831 00:34:16,494 --> 00:34:17,946 I just started receiving 832 00:34:17,947 --> 00:34:18,997 communication from my men. 833 00:34:18,998 --> 00:34:20,202 They waited until they were completely 834 00:34:20,203 --> 00:34:21,737 out of the war zone to get in touch. 835 00:34:21,738 --> 00:34:23,040 We've located them in a Vesuvian 836 00:34:23,041 --> 00:34:24,968 safe house, and if you're ready, we'll connect with them. 837 00:34:24,969 --> 00:34:27,036 I believe we're more than ready. 838 00:34:27,037 --> 00:34:29,404 We've got video coming in. 839 00:34:30,306 --> 00:34:32,509 - Oh... - Oh, Paul. 840 00:34:32,510 --> 00:34:35,145 Hey. It is really good to see you. 841 00:34:35,146 --> 00:34:36,746 It's really good to be seen. 842 00:34:36,747 --> 00:34:39,816 Next time you ask me to vacate the premises, Madam Secretary, 843 00:34:39,817 --> 00:34:41,384 that's exactly what I'm gonna do. 844 00:34:41,385 --> 00:34:43,186 You okay? 845 00:34:43,187 --> 00:34:45,345 Yeah, not a scratch, thanks to these boys. 846 00:34:45,346 --> 00:34:47,357 The first explosion didn't do much damage. 847 00:34:47,358 --> 00:34:50,493 My men mobilized and evacuated Mr. Wellington. 848 00:34:50,494 --> 00:34:52,128 He was well inside an armored vehicle 849 00:34:52,129 --> 00:34:53,530 when the second explosion occurred. 850 00:34:53,531 --> 00:34:55,732 They proceeded away from the high-risk area 851 00:34:55,733 --> 00:34:58,268 and did not attempt contact until the package... 852 00:34:58,269 --> 00:35:00,270 I mean, the ambassador... was secure, 853 00:35:00,271 --> 00:35:01,371 according to our protocol. 854 00:35:01,372 --> 00:35:02,639 We've also received better Intel 855 00:35:02,640 --> 00:35:03,907 from our people on the ground. 856 00:35:03,908 --> 00:35:05,575 Al-Harun reporting was, 857 00:35:05,576 --> 00:35:06,810 in fact, not accurate. 858 00:35:06,811 --> 00:35:08,311 Our men did not fire first. 859 00:35:08,312 --> 00:35:10,113 I believe you mean my men, Mr. Munsey. 860 00:35:10,114 --> 00:35:12,080 Of course. 861 00:35:13,483 --> 00:35:15,418 The only casualty was one of my men. 862 00:35:15,419 --> 00:35:16,953 A sweeper. He was checking the premises 863 00:35:16,954 --> 00:35:18,754 to make sure all souls had cleared out. 864 00:35:22,325 --> 00:35:23,460 I'm sorry to hear that. 865 00:35:23,461 --> 00:35:25,528 So were we, Madam Secretary. 866 00:35:25,529 --> 00:35:27,329 He was aware of the risk. 867 00:35:28,665 --> 00:35:30,099 Thank you, Mr. Bishop. 868 00:35:30,100 --> 00:35:32,101 We are indebted to your security forces. 869 00:35:32,102 --> 00:35:34,003 However, your display of theatrics here 870 00:35:34,004 --> 00:35:35,138 was unworthy of them. 871 00:35:35,139 --> 00:35:36,506 I have my way, Mr. President. 872 00:35:36,507 --> 00:35:37,740 You all have yours. 873 00:35:37,741 --> 00:35:40,910 If that's all, Mr. Bishop, 874 00:35:40,911 --> 00:35:42,579 we'll, uh, say good bye to you 875 00:35:42,580 --> 00:35:45,281 and get on with our situational assessment. 876 00:35:45,282 --> 00:35:48,283 Pleasure doing business, gentlemen. Ma'am. 877 00:35:50,687 --> 00:35:53,156 That's quite a character you found there. 878 00:35:53,157 --> 00:35:54,157 You're welcome. 879 00:35:54,158 --> 00:35:56,226 Very happy to have you safe 880 00:35:56,227 --> 00:35:57,494 and sound, Mr. Ambassador. 881 00:35:57,495 --> 00:35:59,729 We'll get you home that way, too. 882 00:35:59,730 --> 00:36:00,763 Thank you. 883 00:36:00,764 --> 00:36:02,130 I'm looking forward to it. 884 00:36:03,600 --> 00:36:05,502 That's about as close as it gets. 885 00:36:05,503 --> 00:36:08,036 We got very lucky. 886 00:36:13,577 --> 00:36:15,111 May I take a moment, sir? 887 00:36:15,112 --> 00:36:17,713 Go ahead, Bess. 888 00:36:24,187 --> 00:36:26,356 Mr. Bishop. 889 00:36:26,357 --> 00:36:28,992 The man who died in this operation... 890 00:36:28,993 --> 00:36:30,994 I would like to tell his family. 891 00:36:30,995 --> 00:36:32,695 They've already been told. 892 00:36:32,696 --> 00:36:35,698 Well, then, I'd like to see them. 893 00:36:35,699 --> 00:36:37,433 That's not protocol, ma'am. 894 00:36:37,434 --> 00:36:39,369 You may have picked up on this: 895 00:36:39,370 --> 00:36:41,771 I'm not big on protocol. 896 00:36:41,772 --> 00:36:44,240 Then that makes us two peas in a pod. 897 00:36:44,241 --> 00:36:46,509 - May I call you Elizabeth? - No. 898 00:36:46,510 --> 00:36:48,878 Madam Secretary, you should know this. 899 00:36:48,879 --> 00:36:49,895 That little article you wrote? 900 00:36:49,896 --> 00:36:51,748 You know, the one where you called me Satan? 901 00:36:51,749 --> 00:36:53,883 I-I didn't actually call you Satan... 902 00:36:53,884 --> 00:36:55,184 It changed our policy. 903 00:36:55,185 --> 00:36:57,153 Our guys had 904 00:36:57,154 --> 00:36:59,022 a tendency to fire at first provocation. 905 00:36:59,023 --> 00:37:00,327 Made some bad calls under pressure. 906 00:37:00,328 --> 00:37:02,898 Following your article, we did a lot of training 907 00:37:02,899 --> 00:37:04,894 and we built some real restraint into our procedures. 908 00:37:04,895 --> 00:37:07,397 I think, in this case, it paid off. 909 00:37:07,398 --> 00:37:10,300 We didn't fire first. 910 00:37:10,301 --> 00:37:11,734 I'm grateful. 911 00:37:11,735 --> 00:37:13,702 It was your idea. 912 00:37:16,506 --> 00:37:18,141 What you did for me back there? 913 00:37:18,142 --> 00:37:19,375 It was unnecessary. 914 00:37:19,376 --> 00:37:21,010 I'd be tempted to thank you, 915 00:37:21,011 --> 00:37:22,445 but it was very risky. 916 00:37:22,446 --> 00:37:26,482 That is the President of the United States. 917 00:37:26,483 --> 00:37:28,483 Yeah, I didn't vote for him. 918 00:38:06,289 --> 00:38:08,691 This is my son, Dylan. 919 00:38:08,692 --> 00:38:10,560 Dylan. 920 00:38:10,561 --> 00:38:13,195 Nice to meet you. 921 00:38:24,107 --> 00:38:26,709 Thank you for seeing me so quickly. 922 00:38:26,710 --> 00:38:28,711 We were impressed by your résumé. 923 00:38:28,712 --> 00:38:30,079 You did a lot of copy editing 924 00:38:30,080 --> 00:38:32,115 at Lovell, I see. 925 00:38:32,116 --> 00:38:34,050 Yes, and I did some freelancing 926 00:38:34,051 --> 00:38:35,618 for charity organizations. 927 00:38:35,619 --> 00:38:38,354 I believe very strongly in your cause. 928 00:38:38,355 --> 00:38:40,423 Potable water for the developing world 929 00:38:40,424 --> 00:38:42,492 is the most pressing issue of our time. 930 00:38:42,493 --> 00:38:43,893 So you said in your e-mail. 931 00:38:43,894 --> 00:38:45,395 Your passion was well articulated. 932 00:38:45,396 --> 00:38:47,830 - Thank you. - Sit. 933 00:38:47,831 --> 00:38:49,799 I'm afraid your résumé needs work. 934 00:38:49,800 --> 00:38:51,100 It's not up to date. 935 00:38:51,101 --> 00:38:52,101 It's not? 936 00:38:52,102 --> 00:38:54,184 You haven't listed your BA. 937 00:38:54,185 --> 00:38:56,172 It looks like you haven't graduated college. 938 00:38:56,173 --> 00:38:58,908 Oh. Well... 939 00:38:58,909 --> 00:39:00,743 that's because I haven't graduated college. 940 00:39:00,744 --> 00:39:03,379 This is a full-time position. 941 00:39:03,380 --> 00:39:05,048 It requires a four-year degree. 942 00:39:05,049 --> 00:39:07,850 I thought you might make an exception. 943 00:39:07,851 --> 00:39:09,786 I'm sorry, we can't. 944 00:39:09,787 --> 00:39:11,220 We'll keep your résumé on file. 945 00:39:11,221 --> 00:39:14,489 You can contact us when you've completed your education. 946 00:39:15,324 --> 00:39:16,725 Thanks. 947 00:39:31,941 --> 00:39:33,443 Ms. Hardwick... 948 00:39:33,444 --> 00:39:36,045 I have an unusual 949 00:39:36,046 --> 00:39:39,347 amount of exposure to world politics. 950 00:39:40,950 --> 00:39:43,318 My mother is Elizabeth McCord. 951 00:39:44,420 --> 00:39:45,822 The Secretary of State? 952 00:39:45,823 --> 00:39:48,256 Yes. 953 00:39:49,992 --> 00:39:53,162 Well, that kind of... exposure 954 00:39:53,163 --> 00:39:56,466 creates an interesting perspective. 955 00:39:56,467 --> 00:39:59,534 Perhaps we can work something out. 956 00:40:02,271 --> 00:40:04,507 No. Sorry, we can't. 957 00:40:04,508 --> 00:40:07,208 Thank you for your time. 958 00:40:18,188 --> 00:40:19,395 Hi. Good afternoon. 959 00:40:19,396 --> 00:40:21,205 I'm glad I caught you. Do you have a minute? 960 00:40:21,206 --> 00:40:22,873 Uh, not really. 961 00:40:22,874 --> 00:40:26,777 I just got confirmation from our SEAL team 962 00:40:26,778 --> 00:40:29,480 that they captured the ringleaders in the embassy attack. 963 00:40:29,481 --> 00:40:32,516 The Yemenis are fully cooperating with the rendition. 964 00:40:32,517 --> 00:40:34,551 They're being taken into FBI custody as we speak. 965 00:40:34,552 --> 00:40:36,619 Good. 966 00:40:37,287 --> 00:40:39,456 The Yemeni government 967 00:40:39,457 --> 00:40:41,425 also agreed to rebuild the embassy. 968 00:40:41,426 --> 00:40:43,894 So Wellington could be back in there within the year. 969 00:40:43,895 --> 00:40:45,262 All right, that's great. 970 00:40:45,263 --> 00:40:46,730 Sorry, I've got a call holding. 971 00:40:46,731 --> 00:40:48,999 How long do you think you're going to punish me 972 00:40:49,000 --> 00:40:50,334 for going around you? 973 00:40:50,335 --> 00:40:52,670 I don't know what you mean. 974 00:40:52,671 --> 00:40:55,838 "We got lucky yesterday"? 975 00:40:56,507 --> 00:40:58,742 That's one way to look at it. 976 00:40:58,743 --> 00:41:01,477 Yes, I know. 977 00:41:02,479 --> 00:41:03,647 If it's any consolation, 978 00:41:03,648 --> 00:41:05,182 that's not how the president sees it. 979 00:41:05,183 --> 00:41:06,850 He thinks you saved his ass. 980 00:41:06,851 --> 00:41:07,918 Told me to tell you that. 981 00:41:07,919 --> 00:41:11,387 Were you... going to tell me that? 982 00:41:13,023 --> 00:41:16,025 I hadn't decided. 983 00:41:26,871 --> 00:41:29,071 Hello? 984 00:41:30,741 --> 00:41:33,009 Hi. 985 00:41:36,480 --> 00:41:38,449 I will give you $50 cash 986 00:41:38,450 --> 00:41:40,316 for a bite of what's in that bowl. 987 00:41:43,721 --> 00:41:46,156 Well, you got really lucky about the Wellington thing. 988 00:41:46,157 --> 00:41:47,291 Congratulations. 989 00:41:47,292 --> 00:41:49,860 Let's not to use the "L" word, shall we? 990 00:41:49,861 --> 00:41:52,863 Why? Did you pull off some badass diplomacy? 991 00:41:52,864 --> 00:41:55,466 Let's just say a strategy came together 992 00:41:55,467 --> 00:41:57,401 and some people made 993 00:41:57,402 --> 00:42:00,537 very big sacrifices to make it happen. 994 00:42:00,538 --> 00:42:02,506 Yeah, the Vesuvian guy. 995 00:42:02,507 --> 00:42:03,540 I heard. 996 00:42:03,541 --> 00:42:04,641 That's too bad. 997 00:42:04,642 --> 00:42:07,444 How'd your job search go today? 998 00:42:09,247 --> 00:42:10,814 Uh, unsuccessful. 999 00:42:10,815 --> 00:42:12,583 That's all right. 1000 00:42:12,584 --> 00:42:13,784 It's just day one. 1001 00:42:13,785 --> 00:42:16,018 - Something'll come up, you know? - Mm-hmm. 1002 00:42:19,423 --> 00:42:21,091 Don't ever tell me how to make this. 1003 00:42:21,092 --> 00:42:23,427 I mean, ever. Mmm. 1004 00:42:23,428 --> 00:42:25,795 Mmm. 1005 00:42:26,830 --> 00:42:28,198 Uh, yeah, Dad opened that. 1006 00:42:28,199 --> 00:42:29,700 I looked at it. I hope that's okay. 1007 00:42:29,701 --> 00:42:31,383 Yeah. 1008 00:42:32,103 --> 00:42:34,004 George was a good friend. 1009 00:42:34,005 --> 00:42:35,671 He was. 1010 00:42:36,874 --> 00:42:39,342 Remember those bad magic tricks he used to do? 1011 00:42:40,477 --> 00:42:42,249 You never fell for those? 1012 00:42:42,475 --> 00:42:43,576 No! 1013 00:42:43,577 --> 00:42:45,783 - Even as a kid? - No, they were terrible. 1014 00:42:47,852 --> 00:42:49,219 He was funny, though. 1015 00:42:49,220 --> 00:42:53,223 He could hide an entire top secret operations, 1016 00:42:53,224 --> 00:42:54,958 make it disappear into thin air, 1017 00:42:54,959 --> 00:42:57,094 but not a quarter. 1018 00:42:59,097 --> 00:43:00,364 No. 1019 00:43:00,365 --> 00:43:03,199 You could always see it under his thumb. 1020 00:43:03,292 --> 00:43:04,685 _ 1021 00:43:05,135 --> 00:43:07,471 How did he die? 1022 00:43:07,472 --> 00:43:08,806 A car crash. 1023 00:43:08,807 --> 00:43:10,541 Oh. 1024 00:43:10,542 --> 00:43:12,375 How'd it happen? 1025 00:43:20,184 --> 00:43:23,019 It was an accident. 1026 00:43:28,956 --> 00:43:37,712 Sync and corrections by awaqeded Brought to you by pizstol