1
00:00:02,697 --> 00:00:04,554
Previously on Madam Secretary...
2
00:00:04,555 --> 00:00:05,722
Well, this can't be good.
3
00:00:05,723 --> 00:00:07,627
The secretary of state's plane
4
00:00:07,628 --> 00:00:09,147
just went down over the Atlantic.
5
00:00:09,148 --> 00:00:10,782
- I want you to step in.
- Step into what?
6
00:00:10,783 --> 00:00:13,181
- Secretary of State.
- Probably should've brought my own staff.
7
00:00:13,182 --> 00:00:13,956
Probably.
8
00:00:13,957 --> 00:00:15,393
But you know what,
their boss had just died.
9
00:00:15,394 --> 00:00:17,055
I couldn't just clean house like that.
10
00:00:17,056 --> 00:00:18,926
- It's an encoded text.
- Saying what?
11
00:00:18,927 --> 00:00:19,691
It's from George.
12
00:00:19,692 --> 00:00:22,393
Vincent Marsh's plane
crash was not an accident.
13
00:00:22,394 --> 00:00:23,761
Be careful, Bess.
14
00:00:23,762 --> 00:00:25,530
This is me not being a politician.
15
00:00:25,531 --> 00:00:28,166
- Trust me.
- You'd better be right about this.
16
00:00:28,167 --> 00:00:29,467
I got the president to sign off.
17
00:00:29,468 --> 00:00:31,059
How could you do that without my knowledge?
18
00:00:31,060 --> 00:00:33,938
By blatantly circumnavigating
your authority.
19
00:00:33,939 --> 00:00:34,973
What's wrong?
20
00:00:34,974 --> 00:00:36,140
George is dead.
21
00:00:36,141 --> 00:00:37,909
That wasn't an accident.
22
00:00:37,910 --> 00:00:40,911
I know.
23
00:00:43,873 --> 00:00:45,191
_
24
00:00:45,273 --> 00:00:46,844
Uh, sweetie, will you
bring this in, please?
25
00:00:46,845 --> 00:00:49,152
Thank you.
26
00:00:51,623 --> 00:00:53,458
That's wrong.
27
00:00:53,459 --> 00:00:54,592
It is not!
28
00:00:54,593 --> 00:00:56,294
Fine. Leave it.
29
00:00:56,295 --> 00:00:57,195
What's the answer?
30
00:00:57,196 --> 00:00:58,796
You suck at math.
31
00:00:58,797 --> 00:01:00,264
- Hey!
- Don't say "suck."
32
00:01:00,265 --> 00:01:01,766
Make him stop bothering me!
33
00:01:01,767 --> 00:01:04,035
- Stop bothering your sister.
- I was helping.
34
00:01:07,972 --> 00:01:09,240
Okay.
35
00:01:09,241 --> 00:01:11,641
Stay here.
36
00:01:23,012 --> 00:01:24,305
_
37
00:02:11,936 --> 00:02:13,104
No.
38
00:02:13,105 --> 00:02:14,739
It's this one.
39
00:02:14,740 --> 00:02:17,375
- Give me this...
- It's the landline.
40
00:02:21,579 --> 00:02:23,281
Yes. Hello, hello?
41
00:02:23,282 --> 00:02:26,317
Madam Secretary, at
approximately 0800 hours,
42
00:02:26,318 --> 00:02:28,152
local time, our embassy in Yemen
43
00:02:28,153 --> 00:02:31,723
came under heavy encroachment
by a crowd of armed protestors.
44
00:02:31,724 --> 00:02:34,358
Define "encroachment."
45
00:02:34,359 --> 00:02:36,094
It means they breached our perimeter.
46
00:02:36,095 --> 00:02:38,429
We have reports of gunfire.
47
00:02:38,430 --> 00:02:40,531
Are they still outside the compound?
48
00:02:40,532 --> 00:02:42,700
Yes. And their numbers are growing.
49
00:02:42,701 --> 00:02:44,836
Okay, what's the threat assessment?
50
00:02:44,837 --> 00:02:47,038
The situation is still fluid.
51
00:02:47,039 --> 00:02:48,539
Let me put it this way.
52
00:02:48,540 --> 00:02:49,574
On a scale of one to ten,
53
00:02:49,575 --> 00:02:52,877
how far are we from another Benghazi?
54
00:02:52,878 --> 00:02:54,278
Best guess...
55
00:02:54,279 --> 00:02:57,882
we're looking at a seven.
56
00:02:57,883 --> 00:02:59,717
Okay, I'm gonna...
57
00:02:59,718 --> 00:03:01,686
I'm gonna SIVITS in with Paul.
58
00:03:01,687 --> 00:03:04,087
Put everybody on standby.
59
00:03:07,426 --> 00:03:09,393
Baptism by fire.
60
00:03:09,394 --> 00:03:11,262
You were bored at the horse farm.
61
00:03:11,263 --> 00:03:13,231
No, I was not.
62
00:03:13,232 --> 00:03:15,166
Ah, there can't have
been more than 25 of them.
63
00:03:15,167 --> 00:03:16,868
Lot of yelling, shots in the air.
64
00:03:16,869 --> 00:03:18,035
Scared the hell out of us,
65
00:03:18,036 --> 00:03:19,871
but it was the shock more than anything.
66
00:03:19,872 --> 00:03:21,939
So there haven't been
protests leading up to this?
67
00:03:21,940 --> 00:03:23,608
Nothing. There was a drone strike
68
00:03:23,609 --> 00:03:24,909
in the Abyan Province yesterday,
69
00:03:24,910 --> 00:03:26,511
which apparently set them all off.
70
00:03:26,512 --> 00:03:29,280
Bet the Yemeni troops have
it under control for now.
71
00:03:29,281 --> 00:03:30,915
Has the crowd dispersed now?
72
00:03:30,916 --> 00:03:33,217
No, they're still out there, but unarmed.
73
00:03:33,218 --> 00:03:34,690
They're just chanting, you know.
74
00:03:34,691 --> 00:03:36,454
Standard "Death to America" stuff.
75
00:03:36,455 --> 00:03:38,856
These things have a way of
picking up steam pretty quickly.
76
00:03:38,857 --> 00:03:40,458
I'd feel better about it if you took
77
00:03:40,459 --> 00:03:42,226
a nice, long diplomatic vacation.
78
00:03:42,227 --> 00:03:44,295
I can't do that. Cut and
run at the first loud noise?
79
00:03:44,296 --> 00:03:46,330
That's not part of the job description.
80
00:03:46,331 --> 00:03:48,566
Well, at least let me get
Jessica and the kids out.
81
00:03:48,567 --> 00:03:50,268
She's way ahead of you on that one.
82
00:03:50,269 --> 00:03:52,203
They're on the first flight to D.C.
83
00:03:52,204 --> 00:03:55,039
I'm gonna work on beefing up your security.
84
00:03:55,040 --> 00:03:56,407
It's not necessary.
85
00:03:56,408 --> 00:03:57,708
I'll be the judge of that.
86
00:03:57,709 --> 00:04:01,778
Yes, ma'am, Madam Secretary.
87
00:04:09,087 --> 00:04:11,626
Director Munsey, what does the CIA have?
88
00:04:11,627 --> 00:04:14,085
The drone strike in the Abyan
Province was on a militant camp
89
00:04:14,086 --> 00:04:15,493
of fighters being
trained to kill Americans.
90
00:04:15,494 --> 00:04:18,029
Al-Qaeda are claiming that three
civilians were among the dead,
91
00:04:18,030 --> 00:04:20,531
and are circulating photos
of mangled women and children.
92
00:04:20,532 --> 00:04:23,100
The pictures are fake, but
many local Yemenis believe them.
93
00:04:23,101 --> 00:04:25,336
The crowd has doubled
in size since yesterday.
94
00:04:25,337 --> 00:04:27,538
The good news is that
they're much less volatile.
95
00:04:27,539 --> 00:04:29,907
There are no more reports of gunfire
96
00:04:29,908 --> 00:04:31,275
and the Yemeni
97
00:04:31,276 --> 00:04:33,211
Security Forces seem to have it in hand.
98
00:04:33,212 --> 00:04:35,546
Well, that's also the bad news.
99
00:04:35,547 --> 00:04:37,648
Without active aggression,
we're gonna have a hard time
100
00:04:37,649 --> 00:04:39,717
pushing the button on
FAST. That's Marine...
101
00:04:39,718 --> 00:04:42,720
Marine Fleet Anti-Terrorism
Security Teams. I know.
102
00:04:42,721 --> 00:04:45,590
I've been in a situation
to recommend that action.
103
00:04:45,591 --> 00:04:47,758
So you know how challenging
it is to get it approved.
104
00:04:47,759 --> 00:04:49,794
Have the protestors
given themselves a name?
105
00:04:49,795 --> 00:04:51,929
Their clarion cry is "Death to America."
106
00:04:51,930 --> 00:04:54,498
Early Intel was that they
are not an organized group.
107
00:04:54,499 --> 00:04:56,567
But they have been calling themselves
108
00:04:56,568 --> 00:04:58,736
"Al mawt Li Amreeka," which means...
109
00:04:58,737 --> 00:05:00,171
"Death to America."
110
00:05:00,172 --> 00:05:01,405
All right, so aside
111
00:05:01,406 --> 00:05:02,773
from a startling vocabulary,
112
00:05:02,774 --> 00:05:04,308
what else is in their arsenal?
113
00:05:04,309 --> 00:05:06,911
A handful of automatic weapons
and a lot of enthusiasm.
114
00:05:06,912 --> 00:05:08,212
What about Paul?
115
00:05:08,213 --> 00:05:09,512
What protection does he have
116
00:05:09,513 --> 00:05:11,726
other than the standard
Marine Guard complement?
117
00:05:11,727 --> 00:05:13,184
The ministry of the interior has deployed
118
00:05:13,185 --> 00:05:14,867
a handful of troops for now.
119
00:05:14,868 --> 00:05:16,687
They don't have the
resources to keep them there,
120
00:05:16,688 --> 00:05:18,789
let alone send more if
the action escalates.
121
00:05:18,790 --> 00:05:20,689
The ambassador's office is still saying
122
00:05:20,690 --> 00:05:22,326
he doesn't want reinforcements.
123
00:05:22,327 --> 00:05:24,462
I know Paul.
124
00:05:24,463 --> 00:05:28,165
He was a visiting
scholar when I was at UVA.
125
00:05:28,166 --> 00:05:30,735
He wore cowboy boots with
a suit and drove a Harley.
126
00:05:30,736 --> 00:05:33,037
He's not a man whose sense
of environment you can trust.
127
00:05:33,038 --> 00:05:34,338
Is there any way to send
128
00:05:34,339 --> 00:05:36,274
extra Marines without
declaring it an emergency?
129
00:05:36,275 --> 00:05:38,476
No, not without going
through Everard Burke.
130
00:05:38,477 --> 00:05:40,344
Chairman of the Appropriations Committee.
131
00:05:40,345 --> 00:05:42,480
Fighting off jihad is a cakewalk
132
00:05:42,481 --> 00:05:44,115
compared to getting anything past him.
133
00:05:44,116 --> 00:05:45,549
What kind of guy is he?
134
00:05:45,550 --> 00:05:47,385
Slow, methodical...
135
00:05:47,386 --> 00:05:48,719
cheap.
136
00:05:48,720 --> 00:05:50,621
It'll take us a month to get a meeting.
137
00:05:50,622 --> 00:05:51,989
I mean, what does he like?
138
00:05:51,990 --> 00:05:53,925
Fruit baskets? Steak?
139
00:05:53,926 --> 00:05:56,326
Is flirting gonna get me anywhere?
140
00:05:56,827 --> 00:05:58,995
Everybody has a weakness.
141
00:06:03,100 --> 00:06:04,802
Nice shot.
142
00:06:04,803 --> 00:06:06,769
You're up, Congressman.
143
00:06:18,783 --> 00:06:21,485
Nice shot.
144
00:06:21,486 --> 00:06:23,387
Congressman Burke? Elizabeth McCord.
145
00:06:23,388 --> 00:06:27,123
We haven't officially been introduced.
146
00:06:27,992 --> 00:06:29,393
Madam Secretary.
147
00:06:29,394 --> 00:06:31,329
I was told I might find you out here.
148
00:06:31,330 --> 00:06:32,596
You play?
149
00:06:32,597 --> 00:06:34,432
Uh, I was raised in Virginia
150
00:06:34,433 --> 00:06:36,200
by a man who wanted sons.
151
00:06:36,201 --> 00:06:38,269
What do you think?
152
00:06:38,270 --> 00:06:39,904
You know, now that I
have you, I was wondering
153
00:06:39,905 --> 00:06:41,472
if maybe we might talk a little business?
154
00:06:41,473 --> 00:06:43,975
Of course.
155
00:06:43,976 --> 00:06:46,944
We have a situation at
the embassy in Yemen.
156
00:06:46,945 --> 00:06:49,113
Yes, I've heard about that.
157
00:06:49,114 --> 00:06:51,382
I want to bring in some military personnel
158
00:06:51,383 --> 00:06:52,750
on the ground for protection.
159
00:06:52,751 --> 00:06:54,518
Hmm, sounds expensive.
160
00:06:54,519 --> 00:06:55,686
Uh, not a full unit.
161
00:06:55,687 --> 00:06:58,055
Special ops forces. 50 guys.
162
00:06:58,056 --> 00:07:01,092
Madam Secretary, I am sure
that, uh, your boss is aware
163
00:07:01,093 --> 00:07:02,727
that he's coming up against a hard deadline
164
00:07:02,728 --> 00:07:04,795
for pulling troops out of Afghanistan?
165
00:07:04,796 --> 00:07:06,931
- Yes.
- Well, uh, that involves
166
00:07:06,932 --> 00:07:08,399
a lot of military personnel.
167
00:07:08,400 --> 00:07:10,067
And that's not cheap.
168
00:07:10,068 --> 00:07:12,403
You think war is expensive?
169
00:07:12,404 --> 00:07:15,172
Wait until you get a load of peace.
170
00:07:15,173 --> 00:07:17,002
Well, perhaps if I could
get you to read the briefs
171
00:07:17,003 --> 00:07:18,576
that I sent over from my office?
172
00:07:18,577 --> 00:07:19,710
I've read them.
173
00:07:19,711 --> 00:07:21,711
The answer is no.
174
00:07:23,781 --> 00:07:26,450
Uh, I was, uh, gonna take a mulligan.
175
00:07:26,451 --> 00:07:27,651
Why don't you play through?
176
00:07:27,652 --> 00:07:29,453
No, that's all right. You go ahead.
177
00:07:29,454 --> 00:07:30,755
No, no really.
178
00:07:30,756 --> 00:07:33,256
I insist.
179
00:08:15,099 --> 00:08:17,567
Thanks for your time.
180
00:08:19,370 --> 00:08:22,973
Now, what makes you think
this is large scale aggression
181
00:08:22,974 --> 00:08:25,342
as opposed to small scale irritation?
182
00:08:25,343 --> 00:08:27,812
12 years of working in the CIA under you.
183
00:08:27,813 --> 00:08:30,214
I was trained to recognize
a global hot spot.
184
00:08:30,215 --> 00:08:31,215
Give me the criteria.
185
00:08:31,216 --> 00:08:32,616
Organization.
186
00:08:32,617 --> 00:08:34,718
These guys have given themselves a name.
187
00:08:34,719 --> 00:08:36,754
A modest show of retaliation.
188
00:08:36,755 --> 00:08:39,623
But the Marine Guard,
they're not allowed to engage.
189
00:08:39,624 --> 00:08:40,858
This group doesn't understand that.
190
00:08:40,859 --> 00:08:41,992
They perceive it as weakness.
191
00:08:41,993 --> 00:08:44,428
Yeah. And news coverage is increasing,
192
00:08:44,429 --> 00:08:46,831
which adds validity to their cause.
193
00:08:46,832 --> 00:08:48,299
It's a solid ground for precaution,
194
00:08:48,300 --> 00:08:50,294
but it doesn't qualify
as a dire security threat.
195
00:08:50,295 --> 00:08:52,371
There are protests outside
embassies all over the world.
196
00:08:52,372 --> 00:08:53,856
We have a Naval base in Djibouti.
197
00:08:53,857 --> 00:08:56,006
If things get worse, we
could have troops there
198
00:08:56,007 --> 00:08:57,141
in an hour and a half.
199
00:08:57,142 --> 00:08:58,876
Exactly. An hour and a half.
200
00:08:58,877 --> 00:08:59,844
We're preparing
201
00:08:59,845 --> 00:09:01,679
to pull troops out of Afghanistan.
202
00:09:01,680 --> 00:09:03,747
Sending the cavalry to Yemen
without sufficient provocation
203
00:09:03,748 --> 00:09:05,449
delivers entirely the wrong message.
204
00:09:05,450 --> 00:09:06,684
It looks like a shell game.
205
00:09:06,685 --> 00:09:07,952
I agree.
206
00:09:07,953 --> 00:09:09,420
Then I recommend pulling
207
00:09:09,421 --> 00:09:11,188
Ambassador Wellington out of there.
208
00:09:11,189 --> 00:09:12,656
Not an option.
209
00:09:12,657 --> 00:09:14,125
That's worse than sending forces.
210
00:09:14,126 --> 00:09:15,960
It's tantamount to an act of war.
211
00:09:15,961 --> 00:09:17,928
I think that's an exaggeration.
212
00:09:17,929 --> 00:09:20,164
Really? We once had
diplomatic relations with you,
213
00:09:20,165 --> 00:09:21,499
now we're shutting down the embassy and
214
00:09:21,500 --> 00:09:23,000
we have none?
215
00:09:23,001 --> 00:09:24,783
That's not an invitation to a sleepover.
216
00:09:24,784 --> 00:09:26,937
We're not braiding each
other's hair after that.
217
00:09:26,938 --> 00:09:28,539
She gets the point, Russell.
218
00:09:28,540 --> 00:09:29,940
Bess, I can't make a move here.
219
00:09:29,941 --> 00:09:31,242
My hands are tied.
220
00:09:31,243 --> 00:09:33,677
I have to kick this over to State.
221
00:09:33,678 --> 00:09:35,212
The situation has to be resolved
222
00:09:35,213 --> 00:09:37,114
and it can't look like a military action.
223
00:09:37,115 --> 00:09:39,183
How you get that accomplished is up to you.
224
00:09:39,184 --> 00:09:41,517
It's your call.
225
00:09:46,056 --> 00:09:48,325
So, when he says
226
00:09:48,326 --> 00:09:50,294
it's my call,
227
00:09:50,295 --> 00:09:52,530
what does he mean by that?
228
00:09:52,531 --> 00:09:55,498
He means it's your ass.
229
00:10:02,374 --> 00:10:07,062
Sync and corrections by awaqeded
Brought to you by pizstol
230
00:10:18,321 --> 00:10:20,089
Got a call from Everard Burke's office.
231
00:10:20,090 --> 00:10:21,157
He was a little taken aback
232
00:10:21,158 --> 00:10:23,059
by your encounter on the golf course.
233
00:10:23,060 --> 00:10:24,327
Oh, what can I say?
234
00:10:24,328 --> 00:10:25,995
I'm a beast off the tee.
235
00:10:25,996 --> 00:10:28,764
My short game would've made him relax.
236
00:10:28,765 --> 00:10:30,800
All jokes aside, Madam Secretary.
237
00:10:30,801 --> 00:10:32,568
There's a concern that
you might be overreacting
238
00:10:32,569 --> 00:10:34,570
to the situation in Yemen.
239
00:10:34,571 --> 00:10:35,938
Thanks.
240
00:10:35,939 --> 00:10:38,040
Do you have any actual
Intel on the situation?
241
00:10:38,041 --> 00:10:39,275
Not much change.
242
00:10:39,276 --> 00:10:40,710
Crowd's about the same.
243
00:10:40,711 --> 00:10:43,813
Here. This is the only photograph
244
00:10:43,814 --> 00:10:45,615
of George I've got.
245
00:10:45,616 --> 00:10:47,215
Thanks.
246
00:10:48,551 --> 00:10:50,686
When we cleaned out his desk at Langley,
247
00:10:50,687 --> 00:10:52,121
we couldn't find anything.
248
00:10:52,122 --> 00:10:55,157
He left no paper trail,
like he never existed.
249
00:10:55,158 --> 00:10:58,461
Well, he was good at his job.
250
00:10:58,462 --> 00:11:00,062
I didn't want to put together a memorial
251
00:11:00,063 --> 00:11:01,230
without a recent photo.
252
00:11:01,231 --> 00:11:02,565
I will get this back to you.
253
00:11:02,566 --> 00:11:06,135
Hey, Andrew, you know, we, uh...
254
00:11:06,136 --> 00:11:08,937
we never got a chance to
talk about George's accident.
255
00:11:10,640 --> 00:11:13,409
Just wanted to know that The
Company handled it properly.
256
00:11:13,410 --> 00:11:14,644
I'm not sure I follow.
257
00:11:14,645 --> 00:11:16,178
He was a former operative
258
00:11:16,179 --> 00:11:20,049
who died in a dramatic
single-car collision.
259
00:11:20,050 --> 00:11:22,518
I trust you handled the investigation.
260
00:11:22,519 --> 00:11:26,756
You checked his online history, e-mail,
261
00:11:26,757 --> 00:11:30,560
bank accounts, professional
correspondence...
262
00:11:30,561 --> 00:11:32,228
Just tell me you looked into it.
263
00:11:32,229 --> 00:11:33,496
Thoroughly.
264
00:11:33,497 --> 00:11:34,630
Of course we did.
265
00:11:34,631 --> 00:11:36,732
And you're satisfied with the results.
266
00:11:36,733 --> 00:11:38,568
I know what you're getting at.
267
00:11:38,569 --> 00:11:41,070
Unfortunately, there was
too much damage to the body
268
00:11:41,071 --> 00:11:42,705
to test for substances.
269
00:11:42,706 --> 00:11:44,340
He was hitting the bottle pretty hard
270
00:11:44,341 --> 00:11:45,975
there toward the end.
271
00:11:45,976 --> 00:11:47,510
I don't think we can count it out,
272
00:11:47,511 --> 00:11:48,844
but we'll never really know.
273
00:11:48,845 --> 00:11:52,348
Of course, the official
word is just an accident.
274
00:11:52,349 --> 00:11:54,749
Of course.
275
00:11:55,618 --> 00:11:57,619
Thank you.
276
00:12:03,793 --> 00:12:05,361
So...
277
00:12:05,362 --> 00:12:07,063
I struck out with Mr. Burke
278
00:12:07,064 --> 00:12:09,699
and the president has
put the ball in my court.
279
00:12:09,700 --> 00:12:11,801
We need to come up with
a solution to Yemen.
280
00:12:11,802 --> 00:12:13,903
It needs to be fast and
it needs to be something
281
00:12:13,904 --> 00:12:16,105
that we can push the button on ourselves.
282
00:12:16,106 --> 00:12:17,506
Madam Secretary...
283
00:12:17,507 --> 00:12:18,641
we have another problem.
284
00:12:18,642 --> 00:12:19,875
Since when?
285
00:12:19,876 --> 00:12:21,143
This morning.
286
00:12:21,144 --> 00:12:23,713
The headline was on the
Policy POV startup page.
287
00:12:23,714 --> 00:12:24,814
There are mentions everywhere,
288
00:12:24,815 --> 00:12:26,582
including the Post and the Times.
289
00:12:26,583 --> 00:12:29,952
There's also footage on YouTube and TMZ.
290
00:12:29,953 --> 00:12:31,621
"Secretary of State's Daughter
291
00:12:31,622 --> 00:12:33,923
Leads Lovell University
Protest, Detained By Security."
292
00:12:33,924 --> 00:12:35,024
Yes, I can read.
293
00:12:35,025 --> 00:12:35,958
Any idea why she's decided
294
00:12:35,959 --> 00:12:37,059
to come out of hiding?
295
00:12:37,060 --> 00:12:38,327
Wait.
296
00:12:38,328 --> 00:12:39,662
You have a hidden daughter?
297
00:12:39,663 --> 00:12:41,263
She's not hidden.
298
00:12:41,264 --> 00:12:42,331
She's underrepresented.
299
00:12:42,332 --> 00:12:43,431
It was in the official bio.
300
00:12:43,432 --> 00:12:45,501
It was in all the papers
during the confirmation hearing.
301
00:12:45,502 --> 00:12:47,303
It's not her fault the public has
302
00:12:47,304 --> 00:12:49,839
the long-term memory of a goldfish.
303
00:12:49,840 --> 00:12:51,273
Madam Secretary,
304
00:12:51,274 --> 00:12:52,942
you've never mentioned her before.
305
00:12:52,943 --> 00:12:54,477
So even if you're not trying to hide her,
306
00:12:54,478 --> 00:12:57,413
it's like you're trying to hide her.
307
00:12:57,414 --> 00:12:59,515
When I talked to the family
308
00:12:59,516 --> 00:13:01,584
about taking this job,
everyone agreed, but Stephanie
309
00:13:01,585 --> 00:13:03,386
had conditions.
310
00:13:03,387 --> 00:13:05,621
She didn't want to be
talked about in the press,
311
00:13:05,622 --> 00:13:07,657
she didn't want to
trotted out for functions
312
00:13:07,658 --> 00:13:09,859
and she didn't want to
be hounded by reporters.
313
00:13:09,860 --> 00:13:11,961
She asked that I keep
314
00:13:11,962 --> 00:13:13,829
her presence low-profile.
315
00:13:13,830 --> 00:13:15,398
She's a legal adult, she's in college,
316
00:13:15,399 --> 00:13:17,611
and she wants to live her
own life. I respect that.
317
00:13:17,612 --> 00:13:19,502
Then how did she go from Greta Garbo
318
00:13:19,503 --> 00:13:21,070
to Erin Brockovich overnight?
319
00:13:21,071 --> 00:13:23,205
Well, that I can't explain.
320
00:13:23,206 --> 00:13:24,874
She's never been outwardly political.
321
00:13:24,875 --> 00:13:26,609
It doesn't sound like
her. What's the issue?
322
00:13:26,610 --> 00:13:29,412
Lovell University is
changing its admissions policy
323
00:13:29,413 --> 00:13:31,781
from need blind to need
aware, which means a student's
324
00:13:31,782 --> 00:13:34,417
ability to pay will be
taken into consideration.
325
00:13:34,418 --> 00:13:35,584
She's against it.
326
00:13:35,585 --> 00:13:37,019
That's a worthy cause.
327
00:13:37,020 --> 00:13:38,487
The cause isn't the issue.
328
00:13:38,488 --> 00:13:41,457
Fine. You want me to talk to her
329
00:13:41,458 --> 00:13:43,192
and explain why the
Secretary of State's daughter
330
00:13:43,193 --> 00:13:45,561
can't be doing things like this?
331
00:13:45,562 --> 00:13:47,263
And we need to release a statement.
332
00:13:47,264 --> 00:13:49,131
Explaining your mystery daughter.
333
00:13:49,132 --> 00:13:50,299
Not a mystery daughter.
334
00:13:50,300 --> 00:13:52,501
By "mystery" do you
mean born out of wedlock
335
00:13:52,502 --> 00:13:54,003
or sired by aliens?
336
00:13:54,004 --> 00:13:56,328
Well, we'd like to remove all doubt
337
00:13:56,329 --> 00:13:57,873
about either of those speculations.
338
00:13:57,874 --> 00:13:59,245
Knock yourself out.
339
00:13:59,246 --> 00:14:01,110
Can we talk about
340
00:14:01,111 --> 00:14:02,478
matters of national security now?
341
00:14:02,479 --> 00:14:03,779
- Please?
- Sure.
342
00:14:03,780 --> 00:14:06,182
But the situation in Yemen
is not a long discussion.
343
00:14:06,183 --> 00:14:07,383
If we can't pull Wellington out
344
00:14:07,384 --> 00:14:09,318
and we can't send in military support,
345
00:14:09,319 --> 00:14:11,719
what do we have to talk about?
346
00:14:12,688 --> 00:14:14,255
The last resort.
347
00:14:14,957 --> 00:14:17,359
We have a discretionary fund.
348
00:14:17,360 --> 00:14:21,063
I'd like to think about hiring
private security contractors.
349
00:14:21,064 --> 00:14:22,897
Okay, come on.
350
00:14:24,533 --> 00:14:26,869
You mean, like Vesuvian?
351
00:14:26,870 --> 00:14:29,371
I mean exactly like Vesuvian.
352
00:14:29,372 --> 00:14:31,774
- That might be a problem.
- I'm aware.
353
00:14:31,775 --> 00:14:33,909
We are talking about the
people you referred to
354
00:14:33,910 --> 00:14:36,912
a year ago in a national publication as...
355
00:14:36,913 --> 00:14:39,248
"the latest guise of Satan,
356
00:14:39,249 --> 00:14:41,317
"bloodless mercenaries
who serve and protect
357
00:14:41,318 --> 00:14:42,651
"and kill out of naked ambition
358
00:14:42,652 --> 00:14:43,819
"rather than honor or duty,
359
00:14:43,820 --> 00:14:46,388
"while cashing a check three times the size
360
00:14:46,389 --> 00:14:48,457
of anyone in military service."
361
00:14:48,458 --> 00:14:51,160
I really thought I'd cut the Satan line.
362
00:14:51,161 --> 00:14:52,962
The press will jump all over that.
363
00:14:52,963 --> 00:14:55,865
And my crack team will
handle it brilliantly.
364
00:14:55,866 --> 00:14:58,234
Look, on an ideological level,
365
00:14:58,235 --> 00:15:00,903
I'm opposed to everything
a private army stands for.
366
00:15:00,904 --> 00:15:03,739
But there is a reason they exist.
367
00:15:03,740 --> 00:15:05,541
Given our limited options,
368
00:15:05,542 --> 00:15:07,543
this would be the most efficient way
369
00:15:07,544 --> 00:15:09,044
to keep the ambassador safe.
370
00:15:09,045 --> 00:15:11,280
And unless I'm missing something,
371
00:15:11,281 --> 00:15:13,848
right now it's the only way.
372
00:15:23,260 --> 00:15:25,461
You guys are really
373
00:15:25,462 --> 00:15:26,662
overreacting.
374
00:15:26,663 --> 00:15:28,464
I wasn't arrested... I was detained
375
00:15:28,465 --> 00:15:30,466
by the campus security.
376
00:15:30,467 --> 00:15:31,700
For like an hour.
377
00:15:31,701 --> 00:15:32,935
I understand that, but...
378
00:15:32,936 --> 00:15:34,937
And the need aware policy
379
00:15:34,938 --> 00:15:36,438
is so screwed up.
380
00:15:36,439 --> 00:15:38,140
I have a right to speak up
381
00:15:38,141 --> 00:15:39,909
against things that I believe are wrong.
382
00:15:39,910 --> 00:15:41,811
Speak up? Yes.
383
00:15:41,812 --> 00:15:43,245
Organize a protest?
384
00:15:43,246 --> 00:15:45,546
That was not part of the agreement.
385
00:15:46,615 --> 00:15:48,017
Is that Mom talking?
386
00:15:48,018 --> 00:15:51,320
No, actually, it's the State Department.
387
00:15:51,321 --> 00:15:54,323
And as head of that, I guess, yeah.
388
00:15:54,324 --> 00:15:56,559
Look, just...
389
00:15:56,560 --> 00:15:59,562
try to stay below the
radar until Thanksgiving
390
00:15:59,563 --> 00:16:01,497
when we can all talk about this, okay?
391
00:16:01,498 --> 00:16:03,666
Okay.
392
00:16:03,667 --> 00:16:05,066
Thank you.
393
00:16:09,639 --> 00:16:12,875
Okay, here's the latest
Stephanie McCord business.
394
00:16:12,876 --> 00:16:15,711
Most popular headline, some
version of "It's A Girl!
395
00:16:15,712 --> 00:16:18,345
Madam Secretary Welcomes
a Newborn Adult Daughter."
396
00:16:18,346 --> 00:16:20,333
There's an article saying
she's illegally adopted,
397
00:16:20,334 --> 00:16:22,384
one saying she's a Communist
398
00:16:22,385 --> 00:16:23,853
and another saying she's a love child.
399
00:16:23,854 --> 00:16:25,020
Exact words.
400
00:16:25,021 --> 00:16:26,655
Wait, here's one randomly demanding
401
00:16:26,656 --> 00:16:27,857
to see Madam Secretary's
402
00:16:27,858 --> 00:16:29,325
birth certificate and her college records.
403
00:16:29,326 --> 00:16:31,093
All right, you knew it would be ugly.
404
00:16:31,094 --> 00:16:32,228
It's one news cycle
405
00:16:32,229 --> 00:16:33,963
and one uncomfortable late-night circuit.
406
00:16:33,964 --> 00:16:35,097
I don't think so.
407
00:16:35,098 --> 00:16:36,599
She has to put out a statement now.
408
00:16:36,600 --> 00:16:38,500
- She doesn't have time.
- Why? What's she doing?
409
00:16:38,501 --> 00:16:40,236
- Meeting with Satan.
- More specific, please?
410
00:16:40,237 --> 00:16:41,437
Oh, Isaac Bishop.
411
00:16:41,438 --> 00:16:42,805
The CEO of Vesuvian.
412
00:16:42,806 --> 00:16:44,073
The private security for Yemen.
413
00:16:44,074 --> 00:16:45,875
Oh. That Satan.
414
00:16:45,876 --> 00:16:47,910
I met with him. He seems like a nice guy.
415
00:16:47,911 --> 00:16:49,544
That's how he gets you.
416
00:16:49,975 --> 00:16:50,622
I've come up with
417
00:16:50,623 --> 00:16:52,047
a threat assessment evaluation
418
00:16:52,048 --> 00:16:53,916
based on your memo and the film footage.
419
00:16:53,917 --> 00:16:55,885
50 men on the ground should do it.
420
00:16:55,886 --> 00:16:58,387
Put some in the air if
you feel it's necessary,
421
00:16:58,388 --> 00:16:59,922
and then a helo or two on standby
422
00:16:59,923 --> 00:17:01,276
in case of a sudden evacuation.
423
00:17:01,277 --> 00:17:03,592
One should do it.
424
00:17:03,593 --> 00:17:05,194
We've pulled most of the personnel.
425
00:17:05,195 --> 00:17:08,264
The point is not to let it get to that.
426
00:17:08,265 --> 00:17:10,266
Our whole approach is to
demonstrate our ability
427
00:17:10,267 --> 00:17:11,467
and willingness to use force,
428
00:17:11,468 --> 00:17:12,668
so that we don't have to.
429
00:17:12,669 --> 00:17:14,637
I have your word on that.
430
00:17:14,638 --> 00:17:16,672
Of course.
431
00:17:16,673 --> 00:17:17,565
Can I ask you
432
00:17:17,566 --> 00:17:19,208
how you plan to handle the financial end?
433
00:17:19,209 --> 00:17:22,311
We have a discretionary fund.
434
00:17:22,312 --> 00:17:24,780
This'll classify as a home improvement.
435
00:17:24,781 --> 00:17:26,782
Happy to pave over the
money trail accordingly.
436
00:17:26,783 --> 00:17:27,850
No.
437
00:17:27,851 --> 00:17:30,218
I'm not afraid if this becomes public.
438
00:17:30,920 --> 00:17:33,789
So the illusion of transparency?
439
00:17:33,790 --> 00:17:36,825
No, Mr. Bishop, actual transparency.
440
00:17:36,826 --> 00:17:39,028
I'm happy
441
00:17:39,029 --> 00:17:41,664
to defend actions that protect our people.
442
00:17:41,665 --> 00:17:44,333
And making the ambassador's home safer
443
00:17:44,334 --> 00:17:46,669
qualifies as an
improvement, don't you think?
444
00:17:46,670 --> 00:17:49,036
Maybe I'll throw in a fountain.
445
00:17:50,205 --> 00:17:52,808
If anyone is well-acquainted
with your code of ethics,
446
00:17:52,809 --> 00:17:54,743
Madam Secretary, it is
"the new guise of Satan."
447
00:17:54,744 --> 00:17:57,646
I didn't actually call you Satan.
448
00:17:57,647 --> 00:17:59,648
No, no. Just my life's work.
449
00:17:59,649 --> 00:18:01,283
I was in academia then.
450
00:18:01,284 --> 00:18:04,320
I have a different job now.
451
00:18:04,321 --> 00:18:05,521
Right.
452
00:18:05,522 --> 00:18:06,956
You're a diplomat.
453
00:18:06,957 --> 00:18:09,325
I'm responsible for the safety
454
00:18:09,326 --> 00:18:11,726
of our employees overseas.
455
00:18:12,294 --> 00:18:13,562
I understand.
456
00:18:13,563 --> 00:18:16,265
Desperate times, desperate
measures and all of that.
457
00:18:16,266 --> 00:18:19,534
We'll let Shakespeare have the
last word on that, shall we?
458
00:18:21,203 --> 00:18:23,172
How does it feel?
459
00:18:23,173 --> 00:18:25,006
To make a deal with the devil?
460
00:18:26,275 --> 00:18:28,676
Thank you, Mr. Bishop.
461
00:18:36,452 --> 00:18:39,722
Do not come near me with that.
462
00:18:39,723 --> 00:18:42,056
Don't.
463
00:18:42,691 --> 00:18:44,293
I love you.
464
00:18:44,294 --> 00:18:46,360
I know.
465
00:18:47,496 --> 00:18:49,264
Can you really not give work a break?
466
00:18:49,265 --> 00:18:50,432
I am.
467
00:18:50,433 --> 00:18:52,201
I'm-I'm... I'm shopping.
468
00:18:52,202 --> 00:18:53,635
It's weird.
469
00:18:53,636 --> 00:18:55,537
Nobody's doing a wedge heel this fall.
470
00:18:55,538 --> 00:18:57,738
Right? Seriously. I called my congressman.
471
00:19:00,477 --> 00:19:02,778
What? Hey!
472
00:19:02,779 --> 00:19:05,114
What are you doing here, Norma Rae?
473
00:19:05,115 --> 00:19:06,081
Go ahead.
474
00:19:06,082 --> 00:19:07,549
Get it out of your system.
475
00:19:07,550 --> 00:19:09,351
I just needed the one. I'm good.
476
00:19:09,352 --> 00:19:10,786
I'm good.
477
00:19:10,787 --> 00:19:12,588
How'd you get here so
fast? I just talked to you.
478
00:19:12,589 --> 00:19:13,589
I know.
479
00:19:13,590 --> 00:19:14,957
I hung up
480
00:19:14,958 --> 00:19:16,492
and I suddenly realized
what I needed to do.
481
00:19:16,493 --> 00:19:17,693
I quit.
482
00:19:17,694 --> 00:19:19,228
You quit what?
483
00:19:19,229 --> 00:19:21,063
College.
484
00:19:21,064 --> 00:19:23,565
Is there any more of that?
485
00:19:23,566 --> 00:19:25,067
No, no, no, no.
486
00:19:25,068 --> 00:19:26,434
Uh...
487
00:19:36,161 --> 00:19:38,187
I can't believe you don't even have
488
00:19:38,188 --> 00:19:39,864
- a room for me.
- You have a room.
489
00:19:39,865 --> 00:19:42,167
It just happens to be filled
with boxes at the moment.
490
00:19:42,168 --> 00:19:44,636
Don't get any ideas about
sharing a room with me.
491
00:19:44,637 --> 00:19:45,804
Don't worry.
492
00:19:45,805 --> 00:19:47,739
You know, for what it's worth,
493
00:19:47,740 --> 00:19:50,175
I applaud you for pulling
out of a corrupt system.
494
00:19:50,176 --> 00:19:51,776
- Thank you.
- Okay. Time for bed.
495
00:19:51,777 --> 00:19:53,978
- Let's go. You two, upstairs.
- Out.
496
00:19:53,979 --> 00:19:56,181
Please.
497
00:19:56,182 --> 00:19:58,249
So you need the WI-Fi
password or anything?
498
00:19:58,250 --> 00:19:59,617
I'm good, Dad.
499
00:19:59,618 --> 00:20:02,187
Not that we want you posting on Facebook...
500
00:20:02,188 --> 00:20:04,821
Okay. Your turn.
501
00:20:07,992 --> 00:20:09,594
Okay...
502
00:20:09,595 --> 00:20:11,229
Can we save the lecture for the morning?
503
00:20:11,230 --> 00:20:13,198
Sure.
504
00:20:13,199 --> 00:20:14,966
I think you know what I'm going to say.
505
00:20:14,967 --> 00:20:16,167
Mom,
506
00:20:16,168 --> 00:20:18,002
the need aware policy means
507
00:20:18,003 --> 00:20:19,504
that you can buy your degree.
508
00:20:19,505 --> 00:20:21,539
It doesn't make you
qualified to do anything.
509
00:20:21,540 --> 00:20:24,275
Meanwhile, as I'm sure you're aware,
510
00:20:24,276 --> 00:20:25,543
there's a dearth of employees
511
00:20:25,544 --> 00:20:27,345
in a whole host of hands-on professions.
512
00:20:27,346 --> 00:20:29,848
Yes. Large machinery mechanics.
513
00:20:29,849 --> 00:20:31,983
You plan on working on tractors?
514
00:20:31,984 --> 00:20:33,318
I don't know what I'm going to do yet.
515
00:20:33,319 --> 00:20:34,953
I need more than half
a day to think about it.
516
00:20:34,954 --> 00:20:37,655
Well, let me take the
mystery out of it for you.
517
00:20:37,656 --> 00:20:38,990
You're going back to college.
518
00:20:38,991 --> 00:20:40,625
Not back to Lovell.
519
00:20:40,626 --> 00:20:43,260
I alerted my advisors and signed the forms.
520
00:20:45,230 --> 00:20:47,866
Your cerebral cortex isn't fully formed
521
00:20:47,867 --> 00:20:50,001
until you're 25 years old.
522
00:20:50,002 --> 00:20:52,402
That's the decision-making
part of your brain.
523
00:20:53,438 --> 00:20:54,973
That's science.
524
00:20:54,974 --> 00:20:56,840
Good night, Mom.
525
00:22:14,619 --> 00:22:17,288
There's going to be fallout
526
00:22:17,289 --> 00:22:18,857
from her hiring Vesuvian.
527
00:22:18,858 --> 00:22:21,125
Look, I know that's just
amusing to the rest of you,
528
00:22:21,126 --> 00:22:23,027
but I got to write the actual statement.
529
00:22:23,028 --> 00:22:24,596
It's an easy spin.
530
00:22:24,597 --> 00:22:26,531
There's a difference between
philosophical thought,
531
00:22:26,532 --> 00:22:29,234
academia and practical application...
532
00:22:29,235 --> 00:22:31,135
work in action.
533
00:22:31,136 --> 00:22:33,438
Well, if it's so... easy,
534
00:22:33,439 --> 00:22:35,006
why don't you give me the headline to that?
535
00:22:35,007 --> 00:22:36,474
Uh, "Secretary of State.
536
00:22:36,475 --> 00:22:37,575
"Discovers that Doing
537
00:22:37,576 --> 00:22:38,576
"is More Challenging than
538
00:22:38,577 --> 00:22:40,478
Talking About Doing"?
539
00:22:40,479 --> 00:22:41,646
And we still have to explain
540
00:22:41,647 --> 00:22:42,847
the mystery daughter.
541
00:22:42,848 --> 00:22:44,015
Not a mystery daughter.
542
00:22:44,016 --> 00:22:46,150
Blake... everyone appreciates
543
00:22:46,151 --> 00:22:47,685
your allegiance to your boss.
544
00:22:47,686 --> 00:22:50,347
Well, she is not my boss, she's our boss.
545
00:22:50,348 --> 00:22:50,994
The fact is,
546
00:22:50,995 --> 00:22:53,258
she publicly denounced Vesuvian
and now she's employing them.
547
00:22:53,259 --> 00:22:55,426
We all have to figure
out a way to explain that.
548
00:22:55,427 --> 00:22:58,020
Well, call me goofy, but I'm going with,
549
00:22:58,021 --> 00:22:59,510
"She's Concerned with the Personal Safety
550
00:22:59,511 --> 00:23:00,851
of a State Department Official"?
551
00:23:00,852 --> 00:23:01,699
You're goofy.
552
00:23:01,700 --> 00:23:03,434
Let's not get lost in the weeds.
553
00:23:03,435 --> 00:23:05,536
We have to sell Vesuvian
554
00:23:05,537 --> 00:23:08,273
and defend her daughter's behavior.
555
00:23:08,274 --> 00:23:10,275
First order of business...
556
00:23:10,276 --> 00:23:11,409
the situation in Yemen.
557
00:23:11,410 --> 00:23:13,144
Oh, it was pretty quiet
there this morning...
558
00:23:13,145 --> 00:23:14,741
it looks like employing Vesuvian
559
00:23:14,742 --> 00:23:16,848
was a knee-jerk move; waste of money.
560
00:23:16,849 --> 00:23:18,116
Let's find a way to make it
561
00:23:18,117 --> 00:23:20,016
not look like that.
562
00:23:32,196 --> 00:23:33,564
Wow!
563
00:23:33,565 --> 00:23:35,133
Nice digs!
564
00:23:35,134 --> 00:23:36,401
Hey.
565
00:23:36,402 --> 00:23:37,735
You're actually taking up
566
00:23:37,736 --> 00:23:38,836
my invitation for lunch?
567
00:23:38,837 --> 00:23:40,271
A girl's got to eat.
568
00:23:41,941 --> 00:23:43,274
Seriously...
569
00:23:43,275 --> 00:23:44,876
this place is insane.
570
00:23:44,877 --> 00:23:46,110
Did you get a promotion?
571
00:23:46,111 --> 00:23:47,245
Uh... sort of.
572
00:23:47,246 --> 00:23:49,147
Theology Department is better funded.
573
00:23:49,148 --> 00:23:50,415
Hey, have a seat.
574
00:23:50,416 --> 00:23:51,582
Uh-oh...
575
00:23:51,583 --> 00:23:53,217
there's a pre-lunch discussion.
576
00:23:53,218 --> 00:23:54,786
Feels like a trap.
577
00:23:54,787 --> 00:23:56,786
Just... sit.
578
00:24:00,459 --> 00:24:01,726
Consider giving your mom a break.
579
00:24:01,727 --> 00:24:03,628
God, Dad.
580
00:24:03,629 --> 00:24:05,196
You would defend her
581
00:24:05,197 --> 00:24:07,865
if she were standing over a
bloody corpse with a knife.
582
00:24:07,866 --> 00:24:09,434
I would not, it-it would totally depend
583
00:24:09,435 --> 00:24:10,802
who the corpse was.
584
00:24:10,803 --> 00:24:13,972
You guys just really don't
know me at all, do you?
585
00:24:13,973 --> 00:24:16,507
Other than sucking snot out of your nose
586
00:24:16,508 --> 00:24:18,147
with a tube when you were two days old,
587
00:24:18,148 --> 00:24:19,717
I'm barely acquainted with you.
588
00:24:21,446 --> 00:24:22,647
Okay, come on,
589
00:24:22,648 --> 00:24:24,247
I'm hungry.
590
00:24:26,451 --> 00:24:28,219
Look, I'm not a brat.
591
00:24:28,220 --> 00:24:29,387
Hmm.
592
00:24:29,388 --> 00:24:30,621
I know how lucky I am
593
00:24:30,622 --> 00:24:32,390
- to have you guys as parents.
- Hmm.
594
00:24:33,625 --> 00:24:35,493
And when Mom asked us about taking the job,
595
00:24:35,494 --> 00:24:36,728
I was on board;
596
00:24:36,729 --> 00:24:38,963
I thought it would be cool
to have a famous mother.
597
00:24:38,964 --> 00:24:40,264
Guess what?
598
00:24:40,265 --> 00:24:42,033
It's not cool.
599
00:24:42,034 --> 00:24:43,201
Tell me about it.
600
00:24:43,202 --> 00:24:44,802
Okay, even though you guys
601
00:24:44,803 --> 00:24:46,304
tried to keep me out of it,
602
00:24:46,305 --> 00:24:48,573
um, everyone at school found out anyway.
603
00:24:48,574 --> 00:24:51,009
Then I had people who hated me
604
00:24:51,010 --> 00:24:52,910
trying to be my friend.
605
00:24:52,911 --> 00:24:55,380
People who liked me trying
to be better friends.
606
00:24:55,381 --> 00:24:56,647
Then there were the people
607
00:24:56,648 --> 00:24:58,516
who were just openly hostile,
608
00:24:58,517 --> 00:24:59,984
because... they didn't approve
609
00:24:59,985 --> 00:25:01,185
of her politics
610
00:25:01,186 --> 00:25:02,587
or... the way she got the job
611
00:25:02,588 --> 00:25:04,122
or the way she wears her hair;
612
00:25:04,123 --> 00:25:05,323
anything, it doesn't matter.
613
00:25:05,324 --> 00:25:07,725
And it doesn't matter that I'm not her.
614
00:25:07,726 --> 00:25:11,529
What do you expect your mom to do, quit?
615
00:25:11,530 --> 00:25:13,698
No!
616
00:25:13,699 --> 00:25:16,434
That's the reason I came home.
617
00:25:16,435 --> 00:25:19,137
She can't quit.
618
00:25:19,138 --> 00:25:21,504
So... I have to.
619
00:25:24,108 --> 00:25:25,476
The Vesuvian guys
620
00:25:25,477 --> 00:25:26,414
are here on post.
621
00:25:26,415 --> 00:25:28,146
I'm better protected than Kate Middleton.
622
00:25:29,415 --> 00:25:31,182
It's good to hear.
623
00:25:31,183 --> 00:25:32,650
You really shouldn't have.
624
00:25:32,651 --> 00:25:34,118
But I have to admit,
625
00:25:34,119 --> 00:25:35,853
it's nice to see them out there.
626
00:25:35,854 --> 00:25:37,288
Your family back home?
627
00:25:37,289 --> 00:25:40,258
Yeah. My daughter's already
enrolled in swimming lessons.
628
00:25:40,259 --> 00:25:42,560
Good. Listen, I want you to keep
629
00:25:42,561 --> 00:25:44,562
the phone lines open; I'm
not taking any chances.
630
00:25:44,563 --> 00:25:45,763
Got it.
631
00:25:45,764 --> 00:25:49,033
Hey, by the way, the
coffee here, it's amazing...
632
00:25:49,034 --> 00:25:50,201
they bring it in from Turkey.
633
00:25:50,202 --> 00:25:51,669
We don't have anything like it at home.
634
00:25:51,670 --> 00:25:54,656
I'll bring you some next time I'm...
635
00:25:54,657 --> 00:25:55,706
Hey, Paul?!
636
00:25:55,707 --> 00:25:58,543
Paul, are you there?! _
637
00:25:58,544 --> 00:26:00,977
Blake!
638
00:26:07,464 --> 00:26:10,752
We have no contact on the
ground... radios, cell phones,
639
00:26:10,753 --> 00:26:12,920
cameras; everything's down.
640
00:26:12,921 --> 00:26:15,523
Drone images just show fire and rubble.
641
00:26:15,524 --> 00:26:17,324
What about Vesuvian?
642
00:26:17,325 --> 00:26:19,326
Haven't made contact.
643
00:26:19,327 --> 00:26:20,861
How many guys on the ground?
644
00:26:20,862 --> 00:26:22,596
50. One in the air.
645
00:26:22,597 --> 00:26:24,565
You think that was enough?
646
00:26:24,566 --> 00:26:26,166
It was about 50 more
647
00:26:26,167 --> 00:26:28,768
than anyone else thought we should have.
648
00:26:36,443 --> 00:26:38,212
Where are we?
649
00:26:38,213 --> 00:26:41,393
We're finally getting
some footage from Al-Harun.
650
00:26:42,383 --> 00:26:44,082
Any idea what they're saying?
651
00:26:44,083 --> 00:26:45,486
I have a rough translation.
652
00:26:45,487 --> 00:26:48,889
The protestors were peaceful; no mention of
653
00:26:48,890 --> 00:26:50,090
Death to America.
654
00:26:50,091 --> 00:26:51,392
They're saying the
655
00:26:51,393 --> 00:26:52,960
American security guys
656
00:26:52,961 --> 00:26:54,361
fired first into the crowd.
657
00:26:54,362 --> 00:26:57,565
At least one civilian
death has been reported.
658
00:26:57,566 --> 00:26:59,500
The explosion was a retaliation
659
00:26:59,501 --> 00:27:00,801
to this action.
660
00:27:00,802 --> 00:27:03,137
President Bassara assures me his people
661
00:27:03,138 --> 00:27:05,411
are on top of it, which
means they're all in some room
662
00:27:05,412 --> 00:27:07,062
like this getting their story straight.
663
00:27:07,063 --> 00:27:08,561
Have our forces been deployed?
664
00:27:08,562 --> 00:27:10,629
Yes, sir. Special Ops are on their way.
665
00:27:10,630 --> 00:27:12,741
Should be on the ground
in 90 minutes or less.
666
00:27:12,742 --> 00:27:15,067
Is it safe to say, this
is another Benghazi?
667
00:27:15,068 --> 00:27:16,836
Oh, it's safe to say,
668
00:27:16,837 --> 00:27:18,971
it's a lot worse than
that, politically speaking.
669
00:27:18,972 --> 00:27:20,106
'Cause it looks like we didn't
670
00:27:20,107 --> 00:27:21,507
learn anything from the first one.
671
00:27:21,508 --> 00:27:23,609
We need more information.
672
00:27:23,610 --> 00:27:25,378
We're in the blind.
673
00:27:25,379 --> 00:27:27,699
There's nothing to do but
stay on top of this for now.
674
00:27:37,383 --> 00:27:39,646
_
675
00:27:45,131 --> 00:27:46,365
How's it going in there?
676
00:27:46,366 --> 00:27:47,666
Not good.
677
00:27:47,667 --> 00:27:49,635
We can't get any information
678
00:27:49,636 --> 00:27:52,271
and the images we're getting
look like the end of the world.
679
00:27:52,272 --> 00:27:53,739
Oh, I'm sorry.
680
00:27:53,740 --> 00:27:56,208
Guess this isn't a good time to give you
681
00:27:56,209 --> 00:27:58,110
something else to think about.
682
00:27:58,111 --> 00:28:00,379
You're about to plead
Stevie's case, aren't you?
683
00:28:00,380 --> 00:28:01,947
It's not a case. It's a situation.
684
00:28:01,948 --> 00:28:03,616
Why didn't she come to me about it?
685
00:28:03,617 --> 00:28:05,651
She's scared of you.
686
00:28:05,652 --> 00:28:07,620
Because of my long history
687
00:28:07,621 --> 00:28:09,588
of chastising and humiliating her?
688
00:28:09,589 --> 00:28:10,990
She doesn't want to let you down.
689
00:28:10,991 --> 00:28:12,458
- She said that?
- Of course not.
690
00:28:12,459 --> 00:28:14,693
'Cause last night it was
all about how she was gonna
691
00:28:14,694 --> 00:28:15,928
work on farm equipment.
692
00:28:15,929 --> 00:28:17,663
- That was a defense.
- Yes, I'm beginning
693
00:28:17,664 --> 00:28:19,331
- to pick up on that.
- Everyone at school
694
00:28:19,332 --> 00:28:21,267
has turned on her in one way or another.
695
00:28:21,268 --> 00:28:22,902
She's become a spectacle.
696
00:28:22,903 --> 00:28:25,171
And she can't handle it.
697
00:28:25,172 --> 00:28:26,972
That's why she started acting out
698
00:28:26,973 --> 00:28:29,742
and that's why she came home.
699
00:28:29,743 --> 00:28:32,244
So then she can... take some time off.
700
00:28:32,245 --> 00:28:34,980
And when she feels better, she can go back.
701
00:28:34,981 --> 00:28:37,483
I just wish that she
wouldn't split us like this.
702
00:28:37,484 --> 00:28:40,453
And you're not helping,
acting like her lawyer.
703
00:28:40,454 --> 00:28:43,022
No, you're not helping.
That's what she's telling you.
704
00:28:43,023 --> 00:28:45,558
Excuse me, that's what she's telling you
705
00:28:45,559 --> 00:28:46,926
and you're telling me.
706
00:28:46,927 --> 00:28:49,128
Since when do we have a system like that?
707
00:28:49,129 --> 00:28:50,696
I was there.
708
00:28:50,697 --> 00:28:52,998
She was upset. I listened
to my daughter. Guilty.
709
00:28:52,999 --> 00:28:54,867
Really?
710
00:28:54,868 --> 00:28:56,202
You're gonna go there?
711
00:28:56,203 --> 00:28:57,703
Oh, I'm already regretting it.
712
00:28:57,704 --> 00:29:00,106
I will talk to her.
713
00:29:00,107 --> 00:29:02,440
And I'll make it better.
714
00:29:03,375 --> 00:29:05,444
I just wish she'd come to me first.
715
00:29:05,445 --> 00:29:07,646
Henry, look at me.
716
00:29:07,647 --> 00:29:10,116
I can't quit this job.
717
00:29:10,117 --> 00:29:11,917
I know.
718
00:29:11,918 --> 00:29:13,919
Can I?
719
00:29:13,920 --> 00:29:17,121
N-No, you can't.
720
00:29:20,421 --> 00:29:21,368
_
721
00:29:22,728 --> 00:29:25,129
I got to get back.
722
00:29:26,098 --> 00:29:28,333
- Hang in there.
- I will.
723
00:29:30,669 --> 00:29:33,305
I'm inside what used to be
the ambassador's residence.
724
00:29:33,306 --> 00:29:36,041
Not sure what did this. Couple of grenades?
725
00:29:36,042 --> 00:29:38,544
Maybe they got some C4 in somehow.
726
00:29:38,545 --> 00:29:41,013
It's gonna take a while
to dig through this rubble.
727
00:29:41,014 --> 00:29:43,482
Is there any sign of the Vesuvian detail?
728
00:29:43,483 --> 00:29:45,684
No, ma'am. Nobody in sight.
729
00:29:45,685 --> 00:29:48,229
I hate to use the language "cut and run"
730
00:29:48,230 --> 00:29:49,054
but those guys just work
731
00:29:49,055 --> 00:29:51,472
for a paycheck. I don't think I
would have hung around for that.
732
00:29:51,473 --> 00:29:54,293
What's the status on casualties?
733
00:29:54,294 --> 00:29:56,495
Don't have that information right now, sir.
734
00:29:56,496 --> 00:29:58,497
But I can say with full certainty...
735
00:29:58,498 --> 00:30:01,999
that nobody could have survived this.
736
00:30:08,641 --> 00:30:11,410
And if we avoid making a statement,
737
00:30:11,411 --> 00:30:13,078
it makes us looks weak.
738
00:30:13,079 --> 00:30:15,247
Well, I am not going on the air
739
00:30:15,248 --> 00:30:17,650
with "no one could have
survived the attack."
740
00:30:17,651 --> 00:30:20,297
The destruction is gruesome.
His family's watching.
741
00:30:20,298 --> 00:30:22,755
- Absolutely.
- Madam Secretary, Isaac Bishop is here.
742
00:30:22,756 --> 00:30:26,091
Finally. Did he give up a spa day?
743
00:30:26,092 --> 00:30:27,660
He didn't say.
744
00:30:27,661 --> 00:30:30,362
Gee, I hope I'm not interrupting anything.
745
00:30:30,363 --> 00:30:33,199
Not at all. How's it going?
746
00:30:33,200 --> 00:30:35,301
You tell me.
747
00:30:35,302 --> 00:30:37,636
I've been unable to raise any of my men.
748
00:30:37,637 --> 00:30:39,772
We have a shutdown procedure,
just as the military does.
749
00:30:39,773 --> 00:30:41,574
They can't take a chance on
anyone following a signal.
750
00:30:41,575 --> 00:30:43,042
I'm sure we'll hear from them
751
00:30:43,043 --> 00:30:45,878
any minute and as soon as I
do, you'll be the first to know.
752
00:30:45,879 --> 00:30:49,582
Al-Harun is reporting that
your guys fired into the crowd
753
00:30:49,583 --> 00:30:50,983
and provoked the attack.
754
00:30:50,984 --> 00:30:53,351
Let's not convict them just yet, okay?
755
00:30:55,621 --> 00:30:58,224
You let me know the minute I can.
756
00:30:58,225 --> 00:31:01,025
Yes, ma'am.
757
00:31:13,504 --> 00:31:14,578
Hello.
758
00:31:14,579 --> 00:31:15,578
Hi.
759
00:31:15,579 --> 00:31:16,530
Hey, Mom.
760
00:31:16,531 --> 00:31:19,249
- Hi.
- You okay?
761
00:31:19,250 --> 00:31:20,817
I'm fine.
762
00:31:20,818 --> 00:31:22,085
- Hi.
- Hi.
763
00:31:22,086 --> 00:31:23,386
We saved you dinner.
764
00:31:23,387 --> 00:31:26,589
Wow, that was really sweet. Thank you.
765
00:31:26,590 --> 00:31:27,991
Maybe you'd like a... drink?
766
00:31:27,992 --> 00:31:30,893
Yeah, I would. A big one.
767
00:31:33,596 --> 00:31:35,699
I can't believe you guys.
768
00:31:35,700 --> 00:31:37,367
Whoa. What guys?
769
00:31:37,368 --> 00:31:40,904
The State Department. You used Vesuvian?
770
00:31:40,905 --> 00:31:44,341
They're mercenaries.
They're completely corrupt.
771
00:31:44,342 --> 00:31:45,742
Why didn't you send troops?
772
00:31:45,743 --> 00:31:47,677
Because they wouldn't authorize it.
773
00:31:47,678 --> 00:31:49,212
Who's they?
774
00:31:49,213 --> 00:31:52,082
Stevie, mom knows this
guy that's probably dead.
775
00:31:52,083 --> 00:31:53,350
It's not just a headline.
776
00:31:53,351 --> 00:31:54,951
Yeah, it's not a kingdom, all right?
777
00:31:54,952 --> 00:31:56,753
She-She can't just do what she wants.
778
00:31:56,754 --> 00:31:59,089
Uh, you know what, you guys?
779
00:31:59,090 --> 00:32:01,057
Would you mind giving us a minute with your
780
00:32:01,058 --> 00:32:02,859
sister, please?
781
00:32:02,860 --> 00:32:05,261
Of course.
782
00:32:05,262 --> 00:32:07,863
Thank you.
783
00:32:11,768 --> 00:32:13,803
I understand you're upset.
784
00:32:13,804 --> 00:32:16,339
Your dad told me about
what happened at school.
785
00:32:16,340 --> 00:32:18,174
I am so sorry, Stevie.
786
00:32:18,175 --> 00:32:20,143
I wish that you'd talked to me about it.
787
00:32:20,144 --> 00:32:23,079
- I was trying to be a team player.
- I know,
788
00:32:23,080 --> 00:32:26,015
and I really I appreciate it.
789
00:32:26,016 --> 00:32:28,118
This whole thing has turned out to be
790
00:32:28,119 --> 00:32:31,254
a lot harder on all of
us than we anticipated.
791
00:32:31,255 --> 00:32:33,256
And it's still relatively new.
792
00:32:33,257 --> 00:32:35,892
We need to find out a
way to get through it.
793
00:32:35,893 --> 00:32:37,961
So...
794
00:32:37,962 --> 00:32:41,164
we're okay with you leaving
college. Taking a year off.
795
00:32:41,165 --> 00:32:43,433
But, in the meantime, you got to stay busy.
796
00:32:43,434 --> 00:32:45,101
You got to start looking for a job.
797
00:32:45,102 --> 00:32:46,587
We'd be glad to help
you with your résumé.
798
00:32:46,588 --> 00:32:47,564
Yeah.
799
00:32:48,606 --> 00:32:50,774
What, you mean, like, working in an office?
800
00:32:50,775 --> 00:32:52,075
Being a waitress?
801
00:32:52,076 --> 00:32:54,911
Well, whatever interests you.
802
00:32:54,912 --> 00:32:56,679
None of it interests me.
803
00:32:56,680 --> 00:32:58,715
I'm working on a novel.
804
00:32:58,716 --> 00:33:01,151
I-I was gonna take the
time to finish that.
805
00:33:01,152 --> 00:33:03,086
Well, you can still write your novel.
806
00:33:03,087 --> 00:33:04,754
Everybody needs a day job.
807
00:33:04,755 --> 00:33:06,788
Chekhov was a doctor.
808
00:33:10,796 --> 00:33:12,562
Oh.
809
00:33:14,697 --> 00:33:16,433
Oh, God. We have more Intel coming in.
810
00:33:16,434 --> 00:33:18,501
I got to go back. I'll see you guys later.
811
00:33:18,502 --> 00:33:20,284
- Bye.
- Bye.
812
00:33:21,905 --> 00:33:23,147
Oh...
813
00:33:25,843 --> 00:33:27,310
This doesn't feel like guidance.
814
00:33:27,311 --> 00:33:29,746
It feels punitive.
815
00:33:29,747 --> 00:33:32,415
Okay. Look, honey.
816
00:33:32,416 --> 00:33:35,385
College is like a four-year
deferment from real life.
817
00:33:35,386 --> 00:33:36,719
You say you don't want the full four,
818
00:33:36,720 --> 00:33:39,154
so you gotta go to work.
819
00:33:40,323 --> 00:33:41,324
Tell me the truth.
820
00:33:41,325 --> 00:33:43,092
Is this you or is this her?
821
00:33:43,093 --> 00:33:44,828
This is us.
822
00:33:44,829 --> 00:33:46,395
We're a unit.
823
00:33:47,030 --> 00:33:49,097
You got that?
824
00:34:03,213 --> 00:34:06,216
I came as soon as I got the message.
825
00:34:06,217 --> 00:34:07,984
You haven't missed anything.
826
00:34:07,985 --> 00:34:09,185
Mr. Bishop refused to give us
827
00:34:09,186 --> 00:34:11,321
any information until you arrived.
828
00:34:11,322 --> 00:34:13,014
Technically speaking, I do work
829
00:34:13,015 --> 00:34:14,457
for Madam Secretary.
830
00:34:14,458 --> 00:34:16,493
What's going on?
831
00:34:16,494 --> 00:34:17,946
I just started receiving
832
00:34:17,947 --> 00:34:18,997
communication from my men.
833
00:34:18,998 --> 00:34:20,202
They waited until they were completely
834
00:34:20,203 --> 00:34:21,737
out of the war zone to get in touch.
835
00:34:21,738 --> 00:34:23,040
We've located them in a Vesuvian
836
00:34:23,041 --> 00:34:24,968
safe house, and if you're
ready, we'll connect with them.
837
00:34:24,969 --> 00:34:27,036
I believe we're more than ready.
838
00:34:27,037 --> 00:34:29,404
We've got video coming in.
839
00:34:30,306 --> 00:34:32,509
- Oh...
- Oh, Paul.
840
00:34:32,510 --> 00:34:35,145
Hey. It is really good to see you.
841
00:34:35,146 --> 00:34:36,746
It's really good to be seen.
842
00:34:36,747 --> 00:34:39,816
Next time you ask me to vacate
the premises, Madam Secretary,
843
00:34:39,817 --> 00:34:41,384
that's exactly what I'm gonna do.
844
00:34:41,385 --> 00:34:43,186
You okay?
845
00:34:43,187 --> 00:34:45,345
Yeah, not a scratch, thanks to these boys.
846
00:34:45,346 --> 00:34:47,357
The first explosion didn't do much damage.
847
00:34:47,358 --> 00:34:50,493
My men mobilized and
evacuated Mr. Wellington.
848
00:34:50,494 --> 00:34:52,128
He was well inside an armored vehicle
849
00:34:52,129 --> 00:34:53,530
when the second explosion occurred.
850
00:34:53,531 --> 00:34:55,732
They proceeded away
from the high-risk area
851
00:34:55,733 --> 00:34:58,268
and did not attempt
contact until the package...
852
00:34:58,269 --> 00:35:00,270
I mean, the ambassador... was secure,
853
00:35:00,271 --> 00:35:01,371
according to our protocol.
854
00:35:01,372 --> 00:35:02,639
We've also received better Intel
855
00:35:02,640 --> 00:35:03,907
from our people on the ground.
856
00:35:03,908 --> 00:35:05,575
Al-Harun reporting was,
857
00:35:05,576 --> 00:35:06,810
in fact, not accurate.
858
00:35:06,811 --> 00:35:08,311
Our men did not fire first.
859
00:35:08,312 --> 00:35:10,113
I believe you mean my men, Mr. Munsey.
860
00:35:10,114 --> 00:35:12,080
Of course.
861
00:35:13,483 --> 00:35:15,418
The only casualty was one of my men.
862
00:35:15,419 --> 00:35:16,953
A sweeper. He was checking the premises
863
00:35:16,954 --> 00:35:18,754
to make sure all souls had cleared out.
864
00:35:22,325 --> 00:35:23,460
I'm sorry to hear that.
865
00:35:23,461 --> 00:35:25,528
So were we, Madam Secretary.
866
00:35:25,529 --> 00:35:27,329
He was aware of the risk.
867
00:35:28,665 --> 00:35:30,099
Thank you, Mr. Bishop.
868
00:35:30,100 --> 00:35:32,101
We are indebted to your security forces.
869
00:35:32,102 --> 00:35:34,003
However, your display of theatrics here
870
00:35:34,004 --> 00:35:35,138
was unworthy of them.
871
00:35:35,139 --> 00:35:36,506
I have my way, Mr. President.
872
00:35:36,507 --> 00:35:37,740
You all have yours.
873
00:35:37,741 --> 00:35:40,910
If that's all, Mr. Bishop,
874
00:35:40,911 --> 00:35:42,579
we'll, uh, say good bye to you
875
00:35:42,580 --> 00:35:45,281
and get on with our situational assessment.
876
00:35:45,282 --> 00:35:48,283
Pleasure doing business, gentlemen. Ma'am.
877
00:35:50,687 --> 00:35:53,156
That's quite a character you found there.
878
00:35:53,157 --> 00:35:54,157
You're welcome.
879
00:35:54,158 --> 00:35:56,226
Very happy to have you safe
880
00:35:56,227 --> 00:35:57,494
and sound, Mr. Ambassador.
881
00:35:57,495 --> 00:35:59,729
We'll get you home that way, too.
882
00:35:59,730 --> 00:36:00,763
Thank you.
883
00:36:00,764 --> 00:36:02,130
I'm looking forward to it.
884
00:36:03,600 --> 00:36:05,502
That's about as close as it gets.
885
00:36:05,503 --> 00:36:08,036
We got very lucky.
886
00:36:13,577 --> 00:36:15,111
May I take a moment, sir?
887
00:36:15,112 --> 00:36:17,713
Go ahead, Bess.
888
00:36:24,187 --> 00:36:26,356
Mr. Bishop.
889
00:36:26,357 --> 00:36:28,992
The man who died in this operation...
890
00:36:28,993 --> 00:36:30,994
I would like to tell his family.
891
00:36:30,995 --> 00:36:32,695
They've already been told.
892
00:36:32,696 --> 00:36:35,698
Well, then, I'd like to see them.
893
00:36:35,699 --> 00:36:37,433
That's not protocol, ma'am.
894
00:36:37,434 --> 00:36:39,369
You may have picked up on this:
895
00:36:39,370 --> 00:36:41,771
I'm not big on protocol.
896
00:36:41,772 --> 00:36:44,240
Then that makes us two peas in a pod.
897
00:36:44,241 --> 00:36:46,509
- May I call you Elizabeth?
- No.
898
00:36:46,510 --> 00:36:48,878
Madam Secretary, you should know this.
899
00:36:48,879 --> 00:36:49,895
That little article you wrote?
900
00:36:49,896 --> 00:36:51,748
You know, the one where
you called me Satan?
901
00:36:51,749 --> 00:36:53,883
I-I didn't actually call you Satan...
902
00:36:53,884 --> 00:36:55,184
It changed our policy.
903
00:36:55,185 --> 00:36:57,153
Our guys had
904
00:36:57,154 --> 00:36:59,022
a tendency to fire at first provocation.
905
00:36:59,023 --> 00:37:00,327
Made some bad calls under pressure.
906
00:37:00,328 --> 00:37:02,898
Following your article,
we did a lot of training
907
00:37:02,899 --> 00:37:04,894
and we built some real
restraint into our procedures.
908
00:37:04,895 --> 00:37:07,397
I think, in this case, it paid off.
909
00:37:07,398 --> 00:37:10,300
We didn't fire first.
910
00:37:10,301 --> 00:37:11,734
I'm grateful.
911
00:37:11,735 --> 00:37:13,702
It was your idea.
912
00:37:16,506 --> 00:37:18,141
What you did for me back there?
913
00:37:18,142 --> 00:37:19,375
It was unnecessary.
914
00:37:19,376 --> 00:37:21,010
I'd be tempted to thank you,
915
00:37:21,011 --> 00:37:22,445
but it was very risky.
916
00:37:22,446 --> 00:37:26,482
That is the President of the United States.
917
00:37:26,483 --> 00:37:28,483
Yeah, I didn't vote for him.
918
00:38:06,289 --> 00:38:08,691
This is my son, Dylan.
919
00:38:08,692 --> 00:38:10,560
Dylan.
920
00:38:10,561 --> 00:38:13,195
Nice to meet you.
921
00:38:24,107 --> 00:38:26,709
Thank you for seeing me so quickly.
922
00:38:26,710 --> 00:38:28,711
We were impressed by your résumé.
923
00:38:28,712 --> 00:38:30,079
You did a lot of copy editing
924
00:38:30,080 --> 00:38:32,115
at Lovell, I see.
925
00:38:32,116 --> 00:38:34,050
Yes, and I did some freelancing
926
00:38:34,051 --> 00:38:35,618
for charity organizations.
927
00:38:35,619 --> 00:38:38,354
I believe very strongly in your cause.
928
00:38:38,355 --> 00:38:40,423
Potable water for the developing world
929
00:38:40,424 --> 00:38:42,492
is the most pressing issue of our time.
930
00:38:42,493 --> 00:38:43,893
So you said in your e-mail.
931
00:38:43,894 --> 00:38:45,395
Your passion was well articulated.
932
00:38:45,396 --> 00:38:47,830
- Thank you.
- Sit.
933
00:38:47,831 --> 00:38:49,799
I'm afraid your résumé needs work.
934
00:38:49,800 --> 00:38:51,100
It's not up to date.
935
00:38:51,101 --> 00:38:52,101
It's not?
936
00:38:52,102 --> 00:38:54,184
You haven't listed your BA.
937
00:38:54,185 --> 00:38:56,172
It looks like you
haven't graduated college.
938
00:38:56,173 --> 00:38:58,908
Oh. Well...
939
00:38:58,909 --> 00:39:00,743
that's because I haven't graduated college.
940
00:39:00,744 --> 00:39:03,379
This is a full-time position.
941
00:39:03,380 --> 00:39:05,048
It requires a four-year degree.
942
00:39:05,049 --> 00:39:07,850
I thought you might make an exception.
943
00:39:07,851 --> 00:39:09,786
I'm sorry, we can't.
944
00:39:09,787 --> 00:39:11,220
We'll keep your résumé on file.
945
00:39:11,221 --> 00:39:14,489
You can contact us when you've
completed your education.
946
00:39:15,324 --> 00:39:16,725
Thanks.
947
00:39:31,941 --> 00:39:33,443
Ms. Hardwick...
948
00:39:33,444 --> 00:39:36,045
I have an unusual
949
00:39:36,046 --> 00:39:39,347
amount of exposure to world politics.
950
00:39:40,950 --> 00:39:43,318
My mother is Elizabeth McCord.
951
00:39:44,420 --> 00:39:45,822
The Secretary of State?
952
00:39:45,823 --> 00:39:48,256
Yes.
953
00:39:49,992 --> 00:39:53,162
Well, that kind of... exposure
954
00:39:53,163 --> 00:39:56,466
creates an interesting perspective.
955
00:39:56,467 --> 00:39:59,534
Perhaps we can work something out.
956
00:40:02,271 --> 00:40:04,507
No. Sorry, we can't.
957
00:40:04,508 --> 00:40:07,208
Thank you for your time.
958
00:40:18,188 --> 00:40:19,395
Hi. Good afternoon.
959
00:40:19,396 --> 00:40:21,205
I'm glad I caught you.
Do you have a minute?
960
00:40:21,206 --> 00:40:22,873
Uh, not really.
961
00:40:22,874 --> 00:40:26,777
I just got confirmation from our SEAL team
962
00:40:26,778 --> 00:40:29,480
that they captured the
ringleaders in the embassy attack.
963
00:40:29,481 --> 00:40:32,516
The Yemenis are fully
cooperating with the rendition.
964
00:40:32,517 --> 00:40:34,551
They're being taken into
FBI custody as we speak.
965
00:40:34,552 --> 00:40:36,619
Good.
966
00:40:37,287 --> 00:40:39,456
The Yemeni government
967
00:40:39,457 --> 00:40:41,425
also agreed to rebuild the embassy.
968
00:40:41,426 --> 00:40:43,894
So Wellington could be back
in there within the year.
969
00:40:43,895 --> 00:40:45,262
All right, that's great.
970
00:40:45,263 --> 00:40:46,730
Sorry, I've got a call holding.
971
00:40:46,731 --> 00:40:48,999
How long do you think
you're going to punish me
972
00:40:49,000 --> 00:40:50,334
for going around you?
973
00:40:50,335 --> 00:40:52,670
I don't know what you mean.
974
00:40:52,671 --> 00:40:55,838
"We got lucky yesterday"?
975
00:40:56,507 --> 00:40:58,742
That's one way to look at it.
976
00:40:58,743 --> 00:41:01,477
Yes, I know.
977
00:41:02,479 --> 00:41:03,647
If it's any consolation,
978
00:41:03,648 --> 00:41:05,182
that's not how the president sees it.
979
00:41:05,183 --> 00:41:06,850
He thinks you saved his ass.
980
00:41:06,851 --> 00:41:07,918
Told me to tell you that.
981
00:41:07,919 --> 00:41:11,387
Were you... going to tell me that?
982
00:41:13,023 --> 00:41:16,025
I hadn't decided.
983
00:41:26,871 --> 00:41:29,071
Hello?
984
00:41:30,741 --> 00:41:33,009
Hi.
985
00:41:36,480 --> 00:41:38,449
I will give you $50 cash
986
00:41:38,450 --> 00:41:40,316
for a bite of what's in that bowl.
987
00:41:43,721 --> 00:41:46,156
Well, you got really lucky
about the Wellington thing.
988
00:41:46,157 --> 00:41:47,291
Congratulations.
989
00:41:47,292 --> 00:41:49,860
Let's not to use the "L" word, shall we?
990
00:41:49,861 --> 00:41:52,863
Why? Did you pull off
some badass diplomacy?
991
00:41:52,864 --> 00:41:55,466
Let's just say a strategy came together
992
00:41:55,467 --> 00:41:57,401
and some people made
993
00:41:57,402 --> 00:42:00,537
very big sacrifices to make it happen.
994
00:42:00,538 --> 00:42:02,506
Yeah, the Vesuvian guy.
995
00:42:02,507 --> 00:42:03,540
I heard.
996
00:42:03,541 --> 00:42:04,641
That's too bad.
997
00:42:04,642 --> 00:42:07,444
How'd your job search go today?
998
00:42:09,247 --> 00:42:10,814
Uh, unsuccessful.
999
00:42:10,815 --> 00:42:12,583
That's all right.
1000
00:42:12,584 --> 00:42:13,784
It's just day one.
1001
00:42:13,785 --> 00:42:16,018
- Something'll come up, you know?
- Mm-hmm.
1002
00:42:19,423 --> 00:42:21,091
Don't ever tell me how to make this.
1003
00:42:21,092 --> 00:42:23,427
I mean, ever. Mmm.
1004
00:42:23,428 --> 00:42:25,795
Mmm.
1005
00:42:26,830 --> 00:42:28,198
Uh, yeah, Dad opened that.
1006
00:42:28,199 --> 00:42:29,700
I looked at it. I hope that's okay.
1007
00:42:29,701 --> 00:42:31,383
Yeah.
1008
00:42:32,103 --> 00:42:34,004
George was a good friend.
1009
00:42:34,005 --> 00:42:35,671
He was.
1010
00:42:36,874 --> 00:42:39,342
Remember those bad magic
tricks he used to do?
1011
00:42:40,477 --> 00:42:42,249
You never fell for those?
1012
00:42:42,475 --> 00:42:43,576
No!
1013
00:42:43,577 --> 00:42:45,783
- Even as a kid?
- No, they were terrible.
1014
00:42:47,852 --> 00:42:49,219
He was funny, though.
1015
00:42:49,220 --> 00:42:53,223
He could hide an entire
top secret operations,
1016
00:42:53,224 --> 00:42:54,958
make it disappear into thin air,
1017
00:42:54,959 --> 00:42:57,094
but not a quarter.
1018
00:42:59,097 --> 00:43:00,364
No.
1019
00:43:00,365 --> 00:43:03,199
You could always see it under his thumb.
1020
00:43:03,292 --> 00:43:04,685
_
1021
00:43:05,135 --> 00:43:07,471
How did he die?
1022
00:43:07,472 --> 00:43:08,806
A car crash.
1023
00:43:08,807 --> 00:43:10,541
Oh.
1024
00:43:10,542 --> 00:43:12,375
How'd it happen?
1025
00:43:20,184 --> 00:43:23,019
It was an accident.
1026
00:43:28,956 --> 00:43:37,712
Sync and corrections by awaqeded
Brought to you by pizstol