1
00:00:20,113 --> 00:00:22,582
Call the American embassy.
2
00:00:25,453 --> 00:00:27,354
Call the State Department.
3
00:00:27,355 --> 00:00:29,189
You can't do this.
4
00:00:29,190 --> 00:00:30,957
You know, we have rights.
5
00:00:30,958 --> 00:00:33,625
Call the American embassy.
6
00:00:37,097 --> 00:00:38,935
I don't understand... what'd he say?
7
00:00:38,936 --> 00:00:43,735
He said, "Don't be a fool.
You're gonna die here."
8
00:00:51,411 --> 00:00:53,346
- Dr. McCord.
- Yeah.
9
00:00:53,347 --> 00:00:55,348
Hey, can I talk to you about my thesis?
10
00:00:55,349 --> 00:00:57,684
Uh, sure... during office hours.
11
00:00:57,685 --> 00:00:59,452
Yeah, your office hours
don't really work for me.
12
00:00:59,453 --> 00:01:00,920
Sorry to hear that.
13
00:01:00,921 --> 00:01:03,690
Thing is, I don't really want
to write about the Cold War.
14
00:01:03,691 --> 00:01:05,592
You're aware that the class is called
15
00:01:05,593 --> 00:01:07,694
"Postwar Politics and the Cold War."
16
00:01:07,695 --> 00:01:10,263
Yeah, but I feel like it's been done.
17
00:01:10,264 --> 00:01:13,333
That's why they call it history, Jake.
18
00:01:13,334 --> 00:01:15,835
Thing is, my theory is that
19
00:01:15,836 --> 00:01:17,770
we are living through a new cold war.
20
00:01:17,771 --> 00:01:19,806
All right, compare and
contrast to the original
21
00:01:19,807 --> 00:01:21,040
and convince me.
22
00:01:21,041 --> 00:01:23,137
Great. Also, I'll need
an extension. My parents
23
00:01:23,138 --> 00:01:25,211
are coming to town and they're very needy.
24
00:01:25,212 --> 00:01:26,512
Oh. My husband bought tickets
25
00:01:26,513 --> 00:01:27,947
to the opera this weekend.
26
00:01:27,948 --> 00:01:30,049
I mean, normally, I love the
opera, but I got to tell you,
27
00:01:30,050 --> 00:01:31,851
it's been a hell of a week,
and the thought of sitting
28
00:01:31,852 --> 00:01:33,553
in a dimly lit room with a bunch of people
29
00:01:33,554 --> 00:01:35,488
singing at me in Italian...
30
00:01:35,489 --> 00:01:37,490
it's just gonna make me fall asleep.
31
00:01:37,491 --> 00:01:38,825
I'm so sorry.
32
00:01:38,826 --> 00:01:41,627
I thought we were telling
each other our problems.
33
00:01:41,628 --> 00:01:43,029
No extension.
34
00:01:43,030 --> 00:01:44,925
Enjoy your parents.
35
00:01:44,926 --> 00:01:46,260
What Aquinas was trying to say
36
00:01:46,261 --> 00:01:48,528
in Summa Theologica is that existence
37
00:01:48,529 --> 00:01:51,031
and essence are separate things, right?
38
00:01:51,032 --> 00:01:53,900
That's the whole notion behind
Catholic transubstantiation.
39
00:01:53,901 --> 00:01:55,802
Now, Luther though a Thomist
40
00:01:55,803 --> 00:01:57,304
by definition, departed from him
41
00:01:57,305 --> 00:01:58,422
- in significant ways.
- Honey?
42
00:01:58,423 --> 00:02:00,091
Their eyes are glazing over.
43
00:02:00,092 --> 00:02:02,776
They're just listening to
you 'cause you're so cute.
44
00:02:02,777 --> 00:02:04,244
No way.
45
00:02:04,245 --> 00:02:06,246
I hated religion before I took his class.
46
00:02:06,247 --> 00:02:07,881
Now I'm totally caught up.
47
00:02:07,882 --> 00:02:09,082
He's brilliant.
48
00:02:09,083 --> 00:02:12,319
Wow. Well, do you mind if I just
49
00:02:12,320 --> 00:02:14,087
steal his brilliance for a minute?
50
00:02:14,088 --> 00:02:15,854
Yeah, sure.
51
00:02:17,290 --> 00:02:19,593
So, how am I supposed to
develop a cult following?
52
00:02:19,594 --> 00:02:21,372
Oh, I think you'll figure it out.
53
00:02:21,373 --> 00:02:23,964
Hey, listen. Did you remember
you got to cook tonight?
54
00:02:23,965 --> 00:02:25,131
'Cause I'm going into DC.
55
00:02:25,132 --> 00:02:26,493
- Right, the spy reunion.
- Yes.
56
00:02:26,494 --> 00:02:29,202
And since I'm the only one
who can talk about work,
57
00:02:29,203 --> 00:02:30,270
I get to be
58
00:02:30,271 --> 00:02:31,638
the center of attention.
59
00:02:31,639 --> 00:02:33,506
You're always the center
of attention with me.
60
00:02:33,507 --> 00:02:36,074
Really? Tell that to your cult following.
61
00:02:36,776 --> 00:02:39,011
You wouldn't recognize the CIA.
62
00:02:39,012 --> 00:02:41,414
George is the only one on a
Middle East desk right now.
63
00:02:41,415 --> 00:02:42,649
Libya.
64
00:02:42,650 --> 00:02:44,818
Lebanon. I'm staring at screens
65
00:02:44,819 --> 00:02:46,619
of abandoned factories and oil wells,
66
00:02:46,620 --> 00:02:49,422
listening to chatter about the World Cup.
67
00:02:49,423 --> 00:02:51,124
I mean, they could at least have
68
00:02:51,125 --> 00:02:52,612
pastured me somewhere interesting.
69
00:02:52,613 --> 00:02:55,828
- He loves that desk job.
- They didn't pasture you.
70
00:02:55,829 --> 00:02:57,096
They just didn't feel like
71
00:02:57,097 --> 00:02:58,765
risking your life in the field anymore.
72
00:02:58,766 --> 00:02:59,932
You bought their story?
73
00:02:59,933 --> 00:03:02,101
There was no evidence
that my cover was blown.
74
00:03:02,102 --> 00:03:03,136
He never looks back.
75
00:03:03,137 --> 00:03:04,437
And you guys should talk.
76
00:03:04,438 --> 00:03:05,705
They both got Africa.
77
00:03:05,706 --> 00:03:06,739
Do you know how volatile
78
00:03:06,740 --> 00:03:07,707
- that place is gonna be?
- Yes!
79
00:03:07,708 --> 00:03:08,708
That is like the disco
80
00:03:08,709 --> 00:03:10,042
of global hot spots.
81
00:03:10,043 --> 00:03:11,511
- Oh, yeah.
- Why don't you call
82
00:03:11,512 --> 00:03:12,912
our, uh, former boss and complain
83
00:03:12,913 --> 00:03:14,280
to him about your desk job?
84
00:03:14,281 --> 00:03:16,716
- Oh, I did.
- George!
85
00:03:16,717 --> 00:03:19,318
- You called POTUS about your desk job?
- I... I...
86
00:03:19,319 --> 00:03:21,254
I gave it a shot, okay? I mean, he ran
87
00:03:21,255 --> 00:03:22,655
the place for 12 years, I figured
88
00:03:22,656 --> 00:03:24,557
he's still invested in personnel, so...
89
00:03:24,558 --> 00:03:26,025
He never called back.
90
00:03:26,026 --> 00:03:27,303
Imagine that.
91
00:03:27,304 --> 00:03:28,761
How is the, uh, bucolic life going?
92
00:03:28,762 --> 00:03:30,162
It's great.
93
00:03:30,163 --> 00:03:31,964
We're teachers.
94
00:03:31,965 --> 00:03:33,232
We're parents.
95
00:03:33,233 --> 00:03:34,652
We're horse owners.
96
00:03:34,653 --> 00:03:36,035
- Mmm.
- Ooh! Oh, my!
97
00:03:36,036 --> 00:03:37,636
And every morning we wake up,
98
00:03:37,637 --> 00:03:40,406
that's all we got to be.
99
00:03:40,407 --> 00:03:41,639
That's a shock.
100
00:03:45,144 --> 00:03:47,679
Well, this can't be good.
101
00:03:49,782 --> 00:03:51,750
The, uh, Secretary of State's plane
102
00:03:51,751 --> 00:03:54,018
just went down over the Atlantic.
103
00:03:56,281 --> 00:03:57,259
Hey!
104
00:03:57,260 --> 00:03:58,657
I thought we said no gadgets at the table.
105
00:03:58,658 --> 00:03:59,925
We did.
106
00:03:59,926 --> 00:04:01,867
And then the kids never came to the table.
107
00:04:01,868 --> 00:04:04,229
Besides, it's Saturday.
108
00:04:04,230 --> 00:04:05,230
Oh, yay!
109
00:04:05,231 --> 00:04:07,232
No Rules Saturday?
110
00:04:07,233 --> 00:04:09,001
Vincent Marsh, of course, began...
111
00:04:09,002 --> 00:04:10,235
- Hey!
- Dad, can you turn it off?
112
00:04:10,236 --> 00:04:13,038
What? My screen is
competing with your screens?
113
00:04:13,039 --> 00:04:15,908
Repeating what we know so far...
114
00:04:15,909 --> 00:04:18,744
the Secretary of State Vincent
Marsh's plane disappeared
115
00:04:18,745 --> 00:04:20,345
off the coast of Florida.
116
00:04:20,346 --> 00:04:23,582
He was headed to Caracas, Venezuela.
117
00:04:23,583 --> 00:04:25,184
Mom, do you think it was terrorism?
118
00:04:25,185 --> 00:04:26,985
No.
119
00:04:26,986 --> 00:04:28,723
I think people shouldn't
fly in small planes.
120
00:04:28,724 --> 00:04:30,422
Still, why was he going to Venezuela?
121
00:04:30,423 --> 00:04:32,399
- Is that a resort destination?
- Exactly.
122
00:04:32,400 --> 00:04:35,102
When will you guys acknowledge
the obvious conspiracy around us
123
00:04:35,103 --> 00:04:36,561
- at all times?
- Seriously?
124
00:04:36,562 --> 00:04:38,363
You had to wind up the anarchist?
125
00:04:38,364 --> 00:04:39,831
Sorry.
126
00:04:45,864 --> 00:04:47,806
I thought you were gonna
do something relaxing today.
127
00:04:47,807 --> 00:04:49,841
Well, this relaxes me.
128
00:04:49,842 --> 00:04:51,042
Oh, uh, your phone.
129
00:04:51,043 --> 00:04:52,778
It wouldn't stop ringing, so I answered it.
130
00:04:52,779 --> 00:04:54,279
Well, who is it?
131
00:04:54,280 --> 00:04:56,414
Some lady says it's the president's office.
132
00:04:56,415 --> 00:04:57,782
PTA?
133
00:04:57,783 --> 00:04:59,184
The United States.
134
00:04:59,185 --> 00:05:01,419
Well, that's a prank. Hang it up.
135
00:05:01,420 --> 00:05:03,421
Just take it. She sounds serious.
136
00:05:40,625 --> 00:05:44,195
The death of Vincent Marsh is
catastrophic on many levels.
137
00:05:44,196 --> 00:05:47,165
It's a bad time to be without
diplomatic representation.
138
00:05:47,166 --> 00:05:49,492
Because of the peace talks with Iran
139
00:05:49,493 --> 00:05:51,569
and President Shiraz's
upcoming visit to the U.S.?
140
00:05:51,570 --> 00:05:53,471
So you understand why I can't
141
00:05:53,472 --> 00:05:55,940
waste any time on this decision.
142
00:05:55,941 --> 00:05:57,508
I want you to step in.
143
00:05:57,509 --> 00:05:58,776
Step into what?
144
00:05:58,777 --> 00:06:00,077
Secretary of State.
145
00:06:01,980 --> 00:06:03,681
Y...
146
00:06:03,682 --> 00:06:04,882
You're joking.
147
00:06:04,883 --> 00:06:06,751
Um, I don't mean
148
00:06:06,752 --> 00:06:10,254
you're joking, but you can't be serious.
149
00:06:10,255 --> 00:06:12,223
Obviously you're serious, I just...
150
00:06:12,224 --> 00:06:13,858
Why?
151
00:06:13,859 --> 00:06:16,494
I recruited you for the CIA.
152
00:06:16,495 --> 00:06:18,162
I trained you as an analyst.
153
00:06:18,163 --> 00:06:20,631
I know how you think, how you work.
154
00:06:20,632 --> 00:06:22,899
I trust you.
155
00:06:30,541 --> 00:06:31,809
Give us a minute, will you?
156
00:06:31,810 --> 00:06:35,078
Yes, Mr. President.
157
00:06:37,515 --> 00:06:38,816
I wanted to nominate you
158
00:06:38,817 --> 00:06:41,185
right after I was elected. I was talked
159
00:06:41,186 --> 00:06:42,953
out of my choice by...
160
00:06:42,954 --> 00:06:45,222
well-meaning advisers.
161
00:06:45,223 --> 00:06:48,759
Vincent Marsh was always
running for office.
162
00:06:48,760 --> 00:06:50,327
You have no such ambition.
163
00:06:50,328 --> 00:06:53,731
You quit a profession you
love for ethical reasons.
164
00:06:53,732 --> 00:06:56,500
That makes you the least
political person I know.
165
00:06:56,501 --> 00:06:58,669
You don't just think outside the box.
166
00:06:58,670 --> 00:07:00,371
You don't even know there is a box.
167
00:07:10,314 --> 00:07:13,183
I believe I can effect
real change in the world.
168
00:07:13,184 --> 00:07:15,484
I want you to help me do that.
169
00:07:16,353 --> 00:07:18,988
I know you won't let me down.
170
00:07:22,326 --> 00:07:23,894
I realize you'll need some time
171
00:07:23,895 --> 00:07:25,729
to discuss this with your family.
172
00:07:25,730 --> 00:07:28,063
I'll give you the rest of the day.
173
00:07:30,434 --> 00:07:31,735
But I won't take
174
00:07:31,736 --> 00:07:33,836
no for an answer.
175
00:07:45,056 --> 00:07:58,000
Sync and corrections by awaqeded - www.addic7ed.com
Brought to you by pizstol
176
00:07:59,124 --> 00:08:00,609
_
177
00:08:01,475 --> 00:08:03,010
The King of Swaziland sits here.
178
00:08:03,011 --> 00:08:05,546
Madam Secretary, you'll be across from him.
179
00:08:05,547 --> 00:08:09,183
I've charted out all ten of his
wives by their names and ranks.
180
00:08:09,184 --> 00:08:10,951
Basically, it's a seniority system.
181
00:08:10,952 --> 00:08:13,187
You look like you have a question.
182
00:08:13,188 --> 00:08:14,788
Um...
183
00:08:14,789 --> 00:08:16,857
Yes.
184
00:08:16,858 --> 00:08:18,525
Why are we doing this?
185
00:08:18,526 --> 00:08:19,927
The chart?
186
00:08:19,928 --> 00:08:21,395
The dinner.
187
00:08:21,396 --> 00:08:24,064
Why are we entertaining
the King of Swaziland?
188
00:08:24,065 --> 00:08:26,266
It was on Vincent's agenda.
189
00:08:26,267 --> 00:08:27,801
It was important to him.
190
00:08:27,802 --> 00:08:29,903
The press loves stuff like this.
191
00:08:29,904 --> 00:08:31,505
The guy's flamboyant, exotic.
192
00:08:31,506 --> 00:08:33,040
Polygamist.
193
00:08:33,041 --> 00:08:34,842
- We're not using that word.
- We're not?
194
00:08:34,843 --> 00:08:35,876
What are we calling it?
195
00:08:35,877 --> 00:08:36,910
It falls under
196
00:08:36,911 --> 00:08:38,245
cultural diversity.
197
00:08:38,246 --> 00:08:40,012
I see.
198
00:08:42,256 --> 00:08:43,899
Well, is it important
to have all the wives?
199
00:08:43,900 --> 00:08:46,330
You think maybe we could've
cut it off at say three?
200
00:08:46,954 --> 00:08:48,476
How much is this costing, Nadine?
201
00:08:48,477 --> 00:08:50,444
You want me to get you the figures on that?
202
00:08:50,445 --> 00:08:52,259
Yes. And also
203
00:08:52,260 --> 00:08:55,327
the updated information on the
AIDS epidemic in that country.
204
00:08:56,296 --> 00:08:58,231
Madam Secretary? It's the Czech Ambassador.
205
00:08:58,232 --> 00:08:59,433
He says it's urgent.
206
00:08:59,434 --> 00:09:00,734
What could be urgent over there?
207
00:09:00,735 --> 00:09:01,968
Guess we'll find out.
208
00:09:01,969 --> 00:09:03,403
Let's pick this up
209
00:09:03,404 --> 00:09:05,738
after lunch, okay?
210
00:09:08,008 --> 00:09:11,077
Hey, Blake, on a scale of one to ten,
211
00:09:11,078 --> 00:09:12,779
how much does Nadine hate me?
212
00:09:12,780 --> 00:09:15,348
Oh, I think that one goes to 11.
213
00:09:15,349 --> 00:09:16,383
They all hate me as much?
214
00:09:16,384 --> 00:09:18,918
No. It's a mixture.
215
00:09:18,919 --> 00:09:19,953
Why don't you hate me?
216
00:09:19,954 --> 00:09:21,321
Because you hired me.
217
00:09:21,322 --> 00:09:22,389
And you're awesome.
218
00:09:22,390 --> 00:09:24,357
I might have inadvertently reversed those.
219
00:09:24,358 --> 00:09:26,199
Probably should've brought my own staff.
220
00:09:26,200 --> 00:09:26,893
Probably.
221
00:09:26,894 --> 00:09:28,561
But you know what,
their boss had just died.
222
00:09:28,562 --> 00:09:31,081
- I couldn't just clean house like that.
- Yes, ma'am.
223
00:09:31,082 --> 00:09:32,429
Meeting with the chief of staff
224
00:09:32,430 --> 00:09:33,833
and the secretary of defense
225
00:09:33,834 --> 00:09:34,901
in half an hour.
226
00:09:34,902 --> 00:09:36,803
Oh, that's Russell Jackson
227
00:09:36,804 --> 00:09:39,205
and Gordon Becker, respectively.
228
00:09:39,206 --> 00:09:40,473
Blake?
229
00:09:40,474 --> 00:09:42,408
I know their names.
230
00:09:42,409 --> 00:09:45,411
Yeah. Yeah.
231
00:09:45,412 --> 00:09:47,345
Hello, Pavel.
232
00:09:58,492 --> 00:09:59,659
Stay away from the door!
233
00:10:08,936 --> 00:10:10,703
What are they gonna do... kill that guy?!
234
00:10:10,704 --> 00:10:11,771
Sit down!
235
00:10:11,772 --> 00:10:13,172
Don't draw attention.
236
00:10:17,177 --> 00:10:20,337
Two American kids arrested and imprisoned
237
00:10:20,338 --> 00:10:23,740
in Syria for attempting
to join Fatah ash-Sham.
238
00:10:23,741 --> 00:10:25,013
Ethan and Tyler Cole,
239
00:10:25,014 --> 00:10:26,869
brothers from Hartford, Connecticut.
240
00:10:26,870 --> 00:10:29,451
They have an activist Web
site called "One Free Earth,"
241
00:10:29,452 --> 00:10:32,385
the basic gist of which
is "war bad, peace good."
242
00:10:32,386 --> 00:10:34,789
So they join a jihadist group
to drive home this point.
243
00:10:34,790 --> 00:10:36,891
Ash-Sham isn't a jihadist group.
244
00:10:36,892 --> 00:10:38,426
It has jihadist elements,
245
00:10:38,427 --> 00:10:40,995
but their immediate goal is to overthrow
246
00:10:40,996 --> 00:10:43,131
the Syrian government, which
I think we can all agree,
247
00:10:43,132 --> 00:10:45,100
isn't a paradigm of virtue.
248
00:10:45,101 --> 00:10:46,334
I stand corrected.
249
00:10:46,335 --> 00:10:48,303
These kids are peace-loving
freedom fighters.
250
00:10:48,304 --> 00:10:49,938
They're using Facebook
251
00:10:49,939 --> 00:10:52,073
and Instagram to demonstrate poverty
252
00:10:52,074 --> 00:10:53,573
and poor treatment of women.
253
00:10:54,509 --> 00:10:55,777
Doesn't make them geniuses,
254
00:10:55,778 --> 00:10:57,745
but it certainly doesn't
make them jihadists.
255
00:10:57,746 --> 00:10:59,280
Where does this come from?
256
00:11:00,716 --> 00:11:02,016
From the Czech ambassador.
257
00:11:02,017 --> 00:11:04,385
That's how we communicate
with Syria these days.
258
00:11:04,386 --> 00:11:06,688
Any idea what the Syrians
think they're up to?
259
00:11:06,689 --> 00:11:10,224
President Nussir's completely
opposed to Shiraz's visit
260
00:11:10,225 --> 00:11:11,459
to the U.S.
261
00:11:11,460 --> 00:11:13,042
He sees it as a threat to his authority.
262
00:11:13,043 --> 00:11:15,096
The Syrians want to prove
that they still have teeth.
263
00:11:15,097 --> 00:11:17,500
So they grab two hapless
kids and throw them in prison?
264
00:11:17,501 --> 00:11:18,258
How does that help?
265
00:11:18,259 --> 00:11:19,800
They're always detaining some Westerner
266
00:11:19,801 --> 00:11:21,135
who had no business being there.
267
00:11:21,136 --> 00:11:23,304
What's the urgency?
268
00:11:23,305 --> 00:11:25,673
They're gonna execute those kids in a week.
269
00:11:25,674 --> 00:11:27,173
Oh...
270
00:11:29,877 --> 00:11:31,145
Has it hit the news cycle?
271
00:11:31,146 --> 00:11:32,280
No.
272
00:11:32,281 --> 00:11:34,348
We're just learning of it ourselves.
273
00:11:34,349 --> 00:11:35,883
What do you recommend?
274
00:11:35,884 --> 00:11:37,752
I know some people on the ground.
275
00:11:37,753 --> 00:11:39,420
I'd like to proceed through back channels
276
00:11:39,421 --> 00:11:40,231
at this point.
277
00:11:40,232 --> 00:11:42,523
- What do you mean, "back channels"?
- Not an official op.
278
00:11:42,524 --> 00:11:44,492
I think it's safer and faster
279
00:11:44,493 --> 00:11:46,393
just to work with the people I know.
280
00:11:46,394 --> 00:11:48,928
Trouble is, I don't
know the people you know.
281
00:11:49,463 --> 00:11:51,332
No, we have to do it my way.
282
00:11:51,333 --> 00:11:53,433
Keep it within The Company.
283
00:11:54,668 --> 00:11:56,036
All right.
284
00:11:56,037 --> 00:11:57,151
I'll get in touch with the parents
285
00:11:57,152 --> 00:11:59,073
and stress the importance
of non-communication.
286
00:11:59,074 --> 00:12:00,174
Good.
287
00:12:00,175 --> 00:12:02,642
I think we're done here.
288
00:12:05,112 --> 00:12:07,080
We got you the name
289
00:12:07,081 --> 00:12:10,484
of a stylist, right?
290
00:12:10,485 --> 00:12:11,852
A stylist?
291
00:12:11,853 --> 00:12:14,221
You're going to find it useful.
292
00:12:14,222 --> 00:12:16,123
It's a tough transition.
293
00:12:16,124 --> 00:12:18,425
I-I really don't think it's necessary.
294
00:12:18,426 --> 00:12:20,327
It's coming from the top.
295
00:12:20,328 --> 00:12:22,162
Conrad...?
296
00:12:22,163 --> 00:12:24,164
The president wants me to have a stylist?
297
00:12:24,165 --> 00:12:25,632
As chief of staff, when I speak,
298
00:12:25,633 --> 00:12:28,302
I am generally speaking for the president.
299
00:12:28,303 --> 00:12:29,703
Image is a big part of the job.
300
00:12:29,704 --> 00:12:31,038
Don't take it personally.
301
00:12:31,039 --> 00:12:33,145
You know, actually, as long
as we're on the subject...
302
00:12:33,146 --> 00:12:34,608
somewhat... of speaking to the president,
303
00:12:34,609 --> 00:12:37,044
I'd like to brief him
on the Syrian kidnapping.
304
00:12:37,045 --> 00:12:38,445
No.
305
00:12:38,446 --> 00:12:39,613
It's premature.
306
00:12:39,614 --> 00:12:40,712
It's a volatile situation.
307
00:12:40,713 --> 00:12:42,349
I don't want him being caught off guard
308
00:12:42,350 --> 00:12:43,483
if it hits the press.
309
00:12:43,484 --> 00:12:44,750
It's not going to hit the press,
310
00:12:44,751 --> 00:12:46,720
'cause I'm telling you
to make sure it doesn't.
311
00:12:46,721 --> 00:12:48,989
I'll do my best.
312
00:12:48,990 --> 00:12:50,223
I know you have
313
00:12:50,224 --> 00:12:51,992
a friendship with the president.
314
00:12:51,993 --> 00:12:53,126
But you're in a system now.
315
00:12:53,127 --> 00:12:54,828
Trying to take advantage of that
316
00:12:54,829 --> 00:12:56,229
would be ill-advised.
317
00:12:56,230 --> 00:12:57,964
How would I take advantage of that?
318
00:12:57,965 --> 00:13:00,532
By going around me.
319
00:13:12,460 --> 00:13:15,201
Tyler... he's, uh, the ambitious one.
320
00:13:15,202 --> 00:13:17,037
He has this idea he's going
321
00:13:17,038 --> 00:13:19,171
to change the world with his blog.
322
00:13:19,172 --> 00:13:20,839
He majored in Arabic studies.
323
00:13:20,840 --> 00:13:23,309
He speaks Farsi and Arabic, fluently.
324
00:13:23,310 --> 00:13:24,643
He's a brilliant kid.
325
00:13:24,644 --> 00:13:26,311
I can't believe he's stupid enough
326
00:13:26,312 --> 00:13:27,579
to pull a stunt like this.
327
00:13:27,580 --> 00:13:29,915
So I assume you tried to talk them out of
328
00:13:29,916 --> 00:13:31,083
making this trip?
329
00:13:31,084 --> 00:13:32,584
We didn't even know about it.
330
00:13:32,585 --> 00:13:35,020
See, we were sending Ethan
to Europe for graduation,
331
00:13:35,021 --> 00:13:36,384
he asked Tyler to go with him.
332
00:13:36,385 --> 00:13:38,624
I mean, we knew they
would go as far as Turkey,
333
00:13:38,625 --> 00:13:40,559
but we had no idea they'd cross into Syria.
334
00:13:40,560 --> 00:13:41,960
Ethan's not political at all.
335
00:13:41,961 --> 00:13:44,763
He wants to play music and pick up girls.
336
00:13:44,764 --> 00:13:45,797
Tyler talked him into this.
337
00:13:45,798 --> 00:13:47,966
It doesn't matter whose fault it is.
338
00:13:47,967 --> 00:13:50,092
So, then, there's no reason to believe
339
00:13:50,093 --> 00:13:51,536
that they were somehow trying to join
340
00:13:51,537 --> 00:13:52,638
the Syrian opposition movement?
341
00:13:52,639 --> 00:13:55,173
No. Absolutely not.
342
00:13:55,174 --> 00:13:57,142
Neither one of them
knows how to mow a lawn,
343
00:13:57,143 --> 00:13:59,544
let alone... handle a weapon.
344
00:13:59,545 --> 00:14:00,612
They're idealists.
345
00:14:00,613 --> 00:14:02,180
It should be easy enough to explain.
346
00:14:02,181 --> 00:14:03,415
And tensions are easing up
347
00:14:03,416 --> 00:14:05,383
in that part of the world, right?
348
00:14:05,384 --> 00:14:06,618
Not in Syria.
349
00:14:06,619 --> 00:14:07,619
I mean, we have to go
350
00:14:07,620 --> 00:14:09,521
through a third party.
351
00:14:09,522 --> 00:14:11,289
If the State Department
is gonna take this on,
352
00:14:11,290 --> 00:14:12,190
it's gonna have to be
353
00:14:12,191 --> 00:14:13,625
- completely undercover.
- If?
354
00:14:13,626 --> 00:14:15,760
It has to go up the chain of command.
355
00:14:15,761 --> 00:14:17,896
So far, I've been given the green light
356
00:14:17,897 --> 00:14:19,231
to pursue a negotiation.
357
00:14:19,232 --> 00:14:21,766
But if anything were
to get out in the press,
358
00:14:21,767 --> 00:14:24,202
it would greatly jeopardize our efforts.
359
00:14:24,203 --> 00:14:25,637
But you're gonna have to work with us.
360
00:14:25,638 --> 00:14:26,671
We need to take down
361
00:14:26,672 --> 00:14:28,406
their blog, their Facebook page,
362
00:14:28,407 --> 00:14:29,541
and we need to ask
363
00:14:29,542 --> 00:14:31,643
that you have no communication
364
00:14:31,644 --> 00:14:33,078
through social media yourselves.
365
00:14:33,079 --> 00:14:34,787
But how-how do we take their pages down?
366
00:14:34,788 --> 00:14:36,881
- We don't even have the passwords.
- We can handle that.
367
00:14:36,882 --> 00:14:39,184
- You're asking us to go underground?
- Yes.
368
00:14:39,185 --> 00:14:41,553
And trust you with our children's lives.
369
00:14:41,554 --> 00:14:43,188
That's right.
370
00:14:43,189 --> 00:14:47,192
But... but isn't there
a power to speaking out?
371
00:14:47,193 --> 00:14:49,761
Mr. Cole, free speech has landed us
372
00:14:49,762 --> 00:14:51,663
where we find ourselves right now.
373
00:14:51,664 --> 00:14:54,599
It's a constitutionally protected right,
374
00:14:54,600 --> 00:14:56,200
not a global one.
375
00:14:56,201 --> 00:14:57,468
As your sons are finding out
376
00:14:57,469 --> 00:14:58,569
the hard way.
377
00:14:58,570 --> 00:15:00,504
Oh, God...
378
00:15:03,174 --> 00:15:05,508
I have two teenagers.
379
00:15:06,644 --> 00:15:08,112
They're smart,
380
00:15:08,113 --> 00:15:09,947
self-confident and articulate,
381
00:15:09,948 --> 00:15:11,315
as we've raised them to be.
382
00:15:11,316 --> 00:15:14,619
My son is a self-proclaimed anarchist.
383
00:15:15,854 --> 00:15:19,757
I could see him doing something like this.
384
00:15:19,758 --> 00:15:21,492
And if it were my son
385
00:15:21,493 --> 00:15:23,594
where Tyler and Ethan are today?
386
00:15:23,595 --> 00:15:25,929
This is how I would handle it.
387
00:15:30,201 --> 00:15:32,435
Okay.
388
00:15:33,904 --> 00:15:35,439
Okay.
389
00:15:35,440 --> 00:15:36,907
The kids are all either preppy nerds
390
00:15:36,908 --> 00:15:38,909
who already have their rooms
at Harvard and Yale picked out
391
00:15:38,910 --> 00:15:40,478
or these athletes who
are too dumb to breathe.
392
00:15:40,479 --> 00:15:42,213
- That's pretty dumb.
- Not to mention
393
00:15:42,214 --> 00:15:43,414
a bad situation for an athlete.
394
00:15:43,415 --> 00:15:44,749
Yeah, well, fortunately,
395
00:15:44,750 --> 00:15:47,251
the teachers are completely
unimaginative rule-followers
396
00:15:47,252 --> 00:15:49,019
who are totally threatened
by original thought.
397
00:15:49,020 --> 00:15:50,721
Okay.
398
00:15:50,722 --> 00:15:52,122
Let's play a game called
399
00:15:52,123 --> 00:15:53,991
"name one positive
thing about your school."
400
00:15:53,992 --> 00:15:56,727
There are, uh, three hot girls.
401
00:15:56,728 --> 00:15:57,828
Dude, that's three things.
402
00:15:57,829 --> 00:15:59,396
I feel better already.
403
00:15:59,397 --> 00:16:00,598
You know, I seem to remember
404
00:16:00,599 --> 00:16:02,399
that you hated your former school, too.
405
00:16:02,400 --> 00:16:04,034
Yeah, but for totally different reasons.
406
00:16:04,035 --> 00:16:05,269
Such is the lonely
407
00:16:05,270 --> 00:16:06,534
journey of the anarchist.
408
00:16:06,535 --> 00:16:09,306
- I'm not complaining.
- And yet it sounds
409
00:16:09,307 --> 00:16:10,941
exactly like complaining.
410
00:16:10,942 --> 00:16:11,975
What about you?
411
00:16:11,976 --> 00:16:13,944
Everything's fine.
412
00:16:13,945 --> 00:16:15,546
- Come on.
- Do you want to hear
413
00:16:15,547 --> 00:16:17,481
the details of me missing my boyfriend?
414
00:16:17,482 --> 00:16:18,515
Ooh! I vote no.
415
00:16:18,516 --> 00:16:19,994
What about your classes?
416
00:16:19,995 --> 00:16:21,418
You remember how excited you were
417
00:16:21,419 --> 00:16:23,420
about that French literature class?
418
00:16:23,421 --> 00:16:25,255
It's fine. Can I be excused?
419
00:16:25,256 --> 00:16:26,889
Yes.
420
00:16:29,426 --> 00:16:31,127
Did you want to hear more of that?
421
00:16:32,362 --> 00:16:33,753
Maybe I should go talk to her.
422
00:16:33,754 --> 00:16:35,198
Just give her some space.
423
00:16:35,199 --> 00:16:37,533
Okay.
424
00:16:40,804 --> 00:16:41,938
Or not.
425
00:16:41,939 --> 00:16:43,940
Did we do the right thing?
426
00:16:43,941 --> 00:16:46,476
We absolutely did the right thing.
427
00:16:46,477 --> 00:16:48,410
What are we talking about?
428
00:16:50,046 --> 00:16:51,681
This. The job. The move.
429
00:16:51,682 --> 00:16:53,850
Yes.
430
00:16:53,851 --> 00:16:54,918
The kids will adjust.
431
00:16:54,919 --> 00:16:56,352
It's only been two months.
432
00:16:57,287 --> 00:16:59,122
And you're sure that I
didn't push us into this?
433
00:16:59,123 --> 00:17:00,190
No.
434
00:17:00,191 --> 00:17:02,626
Jason is thrilled to be living even closer
435
00:17:02,627 --> 00:17:04,160
to the dark halls of conspiracy.
436
00:17:04,161 --> 00:17:05,061
Ali hated living
437
00:17:05,062 --> 00:17:06,363
on a horse farm.
438
00:17:06,364 --> 00:17:08,798
Okay, and now she misses her boyfriend.
439
00:17:08,799 --> 00:17:10,934
Yeah. If we were home,
she'd be dramatically upset
440
00:17:10,935 --> 00:17:12,302
about something else. She's 15.
441
00:17:12,303 --> 00:17:13,570
Do you hear what you just did?
442
00:17:13,571 --> 00:17:15,339
You just called it "home."
443
00:17:15,340 --> 00:17:16,178
That place.
444
00:17:16,179 --> 00:17:17,452
Where we used to live.
445
00:17:17,453 --> 00:17:18,875
Honey, it's gonna take some time
446
00:17:18,876 --> 00:17:21,209
before it stops feeling like home.
447
00:17:22,579 --> 00:17:24,948
And... are you really happy at Georgetown?
448
00:17:24,949 --> 00:17:27,650
Are you kidding me? I love Georgetown.
449
00:17:27,651 --> 00:17:30,150
Being a religion professor
at a Jesuit university?
450
00:17:30,151 --> 00:17:31,921
It's like being a Beatle.
451
00:17:31,922 --> 00:17:33,389
So we're fine?
452
00:17:33,390 --> 00:17:34,290
We're fine.
453
00:17:34,291 --> 00:17:35,558
Totally fine?
454
00:17:35,559 --> 00:17:37,025
Totally fine.
455
00:17:39,529 --> 00:17:41,229
We used to have sex more often.
456
00:17:43,333 --> 00:17:44,667
We had sex this weekend.
457
00:17:44,668 --> 00:17:47,170
But we used to have weeknight sex.
458
00:17:47,171 --> 00:17:48,371
Stop overthinking things.
459
00:17:48,372 --> 00:17:49,739
Is it my masculine energy?
460
00:17:49,740 --> 00:17:51,808
I've got too much of it?
Because I know some men,
461
00:17:51,809 --> 00:17:54,410
they're turned off by
women in positions of power.
462
00:17:54,411 --> 00:17:57,280
I totally love
463
00:17:57,281 --> 00:17:58,548
women in power positions.
464
00:17:58,549 --> 00:17:59,982
Huh?
465
00:17:59,983 --> 00:18:02,452
I'm completely attracted
466
00:18:02,453 --> 00:18:04,119
to your masculine energy.
467
00:18:05,054 --> 00:18:06,789
Tell me what to say.
468
00:18:11,861 --> 00:18:13,562
What is it?
469
00:18:13,563 --> 00:18:15,698
It's an encoded text.
470
00:18:15,699 --> 00:18:17,199
Oh, it's from George.
471
00:18:17,200 --> 00:18:18,634
Saying what?
472
00:18:18,635 --> 00:18:21,502
He's outside.
473
00:18:31,781 --> 00:18:32,902
Come inside.
474
00:18:32,903 --> 00:18:34,604
I can't. Your place is probably bugged.
475
00:18:34,605 --> 00:18:36,452
George, they sweep it every day.
476
00:18:36,453 --> 00:18:37,620
Come on.
477
00:18:42,124 --> 00:18:44,126
How'd you get by my security detail?
478
00:18:44,127 --> 00:18:46,895
I know those guys.
479
00:18:46,896 --> 00:18:49,098
I gave the detail leader his first job.
480
00:18:49,099 --> 00:18:50,499
Well, that's unsettling.
481
00:18:50,500 --> 00:18:51,700
Humor me, will you?
482
00:18:51,701 --> 00:18:54,069
I'm taking my life in my hands here,
483
00:18:54,070 --> 00:18:56,238
and you're the only person I can trust.
484
00:18:56,239 --> 00:18:58,874
You look terrible.
485
00:18:58,875 --> 00:19:00,676
Have you even slept?
486
00:19:00,677 --> 00:19:02,977
Listen to me.
487
00:19:03,812 --> 00:19:06,381
Vincent Marsh's plane crash
488
00:19:06,382 --> 00:19:07,649
was not an accident.
489
00:19:07,650 --> 00:19:10,118
I have reason to believe
490
00:19:10,119 --> 00:19:12,387
that someone inside had it arranged.
491
00:19:12,388 --> 00:19:13,589
Inside what?
492
00:19:13,590 --> 00:19:15,524
The Company.
493
00:19:15,525 --> 00:19:18,458
Marsh had some operation
going in Venezuela.
494
00:19:18,869 --> 00:19:21,828
Money laundering, drugs,
arms dealing... something.
495
00:19:21,829 --> 00:19:23,327
But the guy was dirty.
496
00:19:23,328 --> 00:19:24,828
What's the evidence, George?
497
00:19:25,864 --> 00:19:28,133
I decoded some of his
personal correspondence
498
00:19:28,134 --> 00:19:30,369
and uncovered a bank account in Caracas.
499
00:19:30,370 --> 00:19:33,505
He was on his way to meet someone.
500
00:19:33,506 --> 00:19:35,341
Do you know what happens
when that gets out?
501
00:19:35,342 --> 00:19:37,276
That someone inside the White House
502
00:19:37,277 --> 00:19:39,644
has gone completely off the grid?
503
00:19:42,782 --> 00:19:44,282
You think I'm nuts.
504
00:19:45,451 --> 00:19:47,520
It's just a lot... it's
a lot to process, George.
505
00:19:47,521 --> 00:19:48,721
That's all.
506
00:19:48,722 --> 00:19:50,256
Hey, buddy.
507
00:19:50,257 --> 00:19:51,457
Everything okay?
508
00:19:51,458 --> 00:19:52,958
Hank.
509
00:19:52,959 --> 00:19:54,525
Where'd you come from?
510
00:19:55,561 --> 00:19:57,096
The bedroom. I live here.
511
00:19:57,097 --> 00:19:59,130
Oh.
512
00:19:59,131 --> 00:20:02,532
Do you want to come in and have a drink?
513
00:20:03,235 --> 00:20:05,337
I'm sorry.
514
00:20:06,438 --> 00:20:08,740
Boy, I shouldn't have come.
515
00:20:08,741 --> 00:20:11,110
This... this didn't happen.
516
00:20:11,111 --> 00:20:12,411
Understood?
517
00:20:12,412 --> 00:20:14,712
What didn't happen?
518
00:20:19,818 --> 00:20:22,153
Be careful, Bess.
519
00:20:49,449 --> 00:20:50,873
Who's she in there with?
520
00:20:50,874 --> 00:20:52,408
Oh, I'm not at liberty to say.
521
00:20:52,409 --> 00:20:53,809
Well, I got a tip from security.
522
00:20:53,810 --> 00:20:54,910
It's the Director of the CIA.
523
00:20:54,911 --> 00:20:56,745
Can't confirm or deny.
524
00:20:56,746 --> 00:20:57,746
Uh, just so you know?
525
00:20:57,747 --> 00:20:58,981
There's a tradition of sharing
526
00:20:58,982 --> 00:21:00,416
information in the outer office.
527
00:21:00,417 --> 00:21:01,550
Oh.
528
00:21:01,551 --> 00:21:03,185
Well, in that case,
529
00:21:03,186 --> 00:21:04,386
I heard you guys tongued
530
00:21:04,387 --> 00:21:06,189
in the supply closet
at the Christmas party,
531
00:21:06,190 --> 00:21:07,676
and it's been a little awkward ever since
532
00:21:07,677 --> 00:21:09,127
because you're both with other people.
533
00:21:09,128 --> 00:21:11,293
Look, is she going to fire us?
534
00:21:11,294 --> 00:21:13,195
Because I need to get my résumé in order.
535
00:21:13,196 --> 00:21:15,164
Blake? I'm Roxanne Majidi.
536
00:21:15,165 --> 00:21:16,765
I have an appointment with the secretary.
537
00:21:16,766 --> 00:21:18,167
The secretary is busy.
538
00:21:18,168 --> 00:21:21,503
Hey, why don't we all take a seat
539
00:21:21,504 --> 00:21:23,471
and think our private thoughts.
540
00:21:25,040 --> 00:21:27,276
The prison holding the two boys
541
00:21:27,277 --> 00:21:29,144
is located 20 miles outside of Damascus
542
00:21:29,145 --> 00:21:30,245
in a rural area.
543
00:21:30,246 --> 00:21:32,614
Mostly abandoned warehouses and farms.
544
00:21:32,615 --> 00:21:34,616
But our team on the
ground made a positive I.D.
545
00:21:34,617 --> 00:21:36,385
They're working with people inside.
546
00:21:36,386 --> 00:21:37,419
How big is the team?
547
00:21:37,420 --> 00:21:39,354
Four guys, special ops.
548
00:21:39,355 --> 00:21:41,256
The prison is low security.
549
00:21:41,257 --> 00:21:42,491
One helo, in and out,
550
00:21:42,492 --> 00:21:44,326
under cover of darkness, clean and simple.
551
00:21:44,327 --> 00:21:46,328
Barring unanticipated complications.
552
00:21:46,329 --> 00:21:48,997
Yeah, barring those.
553
00:21:48,998 --> 00:21:50,899
And there's no reason
554
00:21:50,900 --> 00:21:53,301
to think that these kids are somehow CIA?
555
00:21:53,302 --> 00:21:54,369
Absolutely not.
556
00:21:54,370 --> 00:21:55,720
We haven't flagged them anywhere.
557
00:21:55,721 --> 00:21:57,231
And the FBI says they haven't either.
558
00:21:57,232 --> 00:21:59,841
All right.
559
00:21:59,842 --> 00:22:02,677
The chief of staff has
told me I can sign off.
560
00:22:02,678 --> 00:22:05,313
So, this is the official go-ahead.
561
00:22:06,616 --> 00:22:08,183
Alert me two hours out.
562
00:22:08,184 --> 00:22:10,752
Yes, ma'am.
563
00:22:10,753 --> 00:22:13,255
How's George doing by the
way with the new desk job?
564
00:22:13,256 --> 00:22:14,923
He's a good analyst.
565
00:22:14,924 --> 00:22:16,891
A little high-strung, but
I think he'll settle in.
566
00:22:16,892 --> 00:22:18,526
Good.
567
00:22:18,527 --> 00:22:20,462
He's doing good work.
568
00:22:20,463 --> 00:22:22,197
He just needs to take a breath.
569
00:22:22,198 --> 00:22:24,265
He's not really a breather.
570
00:22:24,266 --> 00:22:26,167
That is an understatement.
571
00:22:26,168 --> 00:22:27,669
Hey, listen to me.
572
00:22:27,670 --> 00:22:29,471
If there is any reason at all
573
00:22:29,472 --> 00:22:32,240
to pull the plug on this op, do it.
574
00:22:32,241 --> 00:22:34,405
We can't afford a Black Hawk Down moment.
575
00:22:34,406 --> 00:22:35,599
- Yes, ma'am.
- Thank you.
576
00:22:35,600 --> 00:22:36,546
- Madam Secretary?
- Yeah?
577
00:22:36,547 --> 00:22:38,881
This is Roxanne Majidi, the
newest addition to our staff.
578
00:22:38,882 --> 00:22:40,982
I see. In what capacity?
579
00:22:40,983 --> 00:22:42,350
I was sent by the chief of staff.
580
00:22:42,351 --> 00:22:43,451
Mr. Jackson says I'm to be
581
00:22:43,452 --> 00:22:44,886
your personal appearance specialist.
582
00:22:44,887 --> 00:22:47,755
Okay, I have no idea what that means.
583
00:22:47,756 --> 00:22:49,156
Your stylist.
584
00:22:49,991 --> 00:22:51,359
Oh.
585
00:22:51,360 --> 00:22:53,094
Well, I-I'm sure that you're
586
00:22:53,095 --> 00:22:54,495
very good at what you do.
587
00:22:54,496 --> 00:22:56,964
But, um, I don't need a stylist.
588
00:22:56,965 --> 00:22:58,066
Madam Secretary,
589
00:22:58,067 --> 00:22:59,734
I just do as I'm told.
590
00:22:59,735 --> 00:23:01,903
But I was sent by the chief of staff.
591
00:23:01,904 --> 00:23:03,504
He was pretty insistent.
592
00:23:03,505 --> 00:23:05,072
The way he conveyed it to me,
593
00:23:05,073 --> 00:23:07,909
you don't have a choice in the matter.
594
00:23:07,910 --> 00:23:10,645
See, here's the problem.
595
00:23:10,646 --> 00:23:12,817
I've never met a situation
596
00:23:12,818 --> 00:23:14,482
where I don't have a choice in the matter.
597
00:23:14,483 --> 00:23:15,983
- Well...
- You know, why don't we find
598
00:23:15,984 --> 00:23:17,385
another time for you to swing by?
599
00:23:17,386 --> 00:23:18,822
It's a very busy day here. Uh, why don't
600
00:23:18,823 --> 00:23:20,688
you grab your stuff and,
uh, we'll be able to talk...
601
00:23:20,689 --> 00:23:21,889
Madam Secretary?
602
00:23:21,890 --> 00:23:23,491
We need to review your statement
603
00:23:23,492 --> 00:23:24,825
about the King of Swaziland visit.
604
00:23:24,826 --> 00:23:26,127
- Okay.
- Yeah.
605
00:23:26,128 --> 00:23:27,862
I have a rough first draft.
606
00:23:27,863 --> 00:23:29,630
I'm still working on the adjectives.
607
00:23:29,631 --> 00:23:31,325
Right now, you're "happy" and "excited."
608
00:23:31,326 --> 00:23:32,488
You need to work on the adjectives.
609
00:23:32,489 --> 00:23:33,934
Well, I have to get something to the press
610
00:23:33,935 --> 00:23:35,302
- by tomorrow.
- Can I be "resigned"
611
00:23:35,303 --> 00:23:36,390
and "conflicted"?
612
00:23:36,391 --> 00:23:38,105
You can never be either of those things.
613
00:23:38,106 --> 00:23:39,473
You can be "eager" and "optimistic."
614
00:23:39,474 --> 00:23:41,442
No, she can't be eager.
That's too Jimmy Carter.
615
00:23:41,443 --> 00:23:42,943
Can I be "cautiously optimistic"?
616
00:23:42,944 --> 00:23:44,853
Well, that's for more serious world events.
617
00:23:44,854 --> 00:23:46,583
- You can be "forward-thinking."
- You know what?
618
00:23:46,584 --> 00:23:48,341
- I'll do the writing, thanks.
- Can we maybe just
619
00:23:48,342 --> 00:23:50,985
throw in something of substance here?
620
00:23:50,986 --> 00:23:53,420
Maybe a reference to global health issues
621
00:23:53,421 --> 00:23:55,656
- or developing economies?
- Yeah, I just don't
622
00:23:55,657 --> 00:23:58,425
think now is a good time for substance.
623
00:23:58,426 --> 00:23:59,560
Okay.
624
00:23:59,561 --> 00:24:01,628
What if I'm grateful
625
00:24:01,629 --> 00:24:03,731
for the opportunity to expose the world
626
00:24:03,732 --> 00:24:06,734
to a variety of cultural differences
627
00:24:06,735 --> 00:24:09,069
as we move toward a more
628
00:24:09,070 --> 00:24:12,238
global-thinking society?
629
00:24:14,007 --> 00:24:15,175
That's really good.
630
00:24:15,176 --> 00:24:16,577
Should I write it down for you?
631
00:24:16,578 --> 00:24:18,478
- No, I'm the writer. I...
- Just as long
632
00:24:18,479 --> 00:24:19,879
as our roles are clear.
633
00:24:21,481 --> 00:24:22,816
You got to stop doing that, okay?
634
00:24:22,817 --> 00:24:24,797
Because it's my job, it's not yours...
635
00:24:28,155 --> 00:24:30,956
- Thanks...
- Madam Secretary?
636
00:24:31,792 --> 00:24:34,661
We have a problem.
637
00:24:34,662 --> 00:24:37,164
It has to do with Operation Stupid Kids.
638
00:24:37,165 --> 00:24:38,898
Is that really what we're calling it?
639
00:24:38,899 --> 00:24:40,033
That's what we were calling it.
640
00:24:40,034 --> 00:24:41,301
Before it went bust.
641
00:24:41,302 --> 00:24:43,083
Now we're calling it
Operation Never Happened.
642
00:24:43,084 --> 00:24:45,038
The Intel on the prison location was bad,
643
00:24:45,039 --> 00:24:47,338
and when the special forces made
their way inside the structure,
644
00:24:47,339 --> 00:24:48,441
they found goats.
645
00:24:48,442 --> 00:24:49,976
Is that code for something?
646
00:24:49,977 --> 00:24:51,912
No, ma'am. Actual goats.
647
00:24:51,913 --> 00:24:53,446
It was disinformation.
648
00:24:53,447 --> 00:24:55,081
The good news is that
there were no casualties
649
00:24:55,082 --> 00:24:56,917
and no goats were harmed.
650
00:24:56,918 --> 00:25:00,020
It's just not helpful.
651
00:25:00,021 --> 00:25:02,969
I was supposed to be alerted two hours out.
652
00:25:02,970 --> 00:25:04,235
What the hell just happened?
653
00:25:04,236 --> 00:25:06,493
Apparently they saw a window.
They felt they had to move.
654
00:25:06,494 --> 00:25:09,496
That is not the CIA director's call.
655
00:25:09,497 --> 00:25:11,798
Blake? Where the hell is he anyway?
656
00:25:11,799 --> 00:25:14,200
Mr. Munsey is busy cleaning
up the mess on the ground.
657
00:25:14,201 --> 00:25:16,236
Yeah, well, that is nothing compared
658
00:25:16,237 --> 00:25:18,384
to the mess he's gonna
have to clean up with me.
659
00:25:18,385 --> 00:25:19,938
And this just came in.
660
00:25:21,274 --> 00:25:23,610
We are American spies
661
00:25:23,611 --> 00:25:26,112
captured and rightfully
662
00:25:26,113 --> 00:25:28,815
imprisoned in Damascus.
663
00:25:28,816 --> 00:25:32,218
Our objective was to
overthrow the government.
664
00:25:32,219 --> 00:25:33,453
We intend to commit
665
00:25:33,454 --> 00:25:35,922
acts of terrorism
against the Syrian people.
666
00:25:35,923 --> 00:25:37,557
When did this come in?
667
00:25:37,558 --> 00:25:39,225
About an hour ago.
668
00:25:39,226 --> 00:25:42,795
It was sent as an encoded
e-mail directly to our office.
669
00:25:42,796 --> 00:25:44,630
Unfortunately, it comes on the heels
670
00:25:44,631 --> 00:25:47,400
of our unsuccessful attempt
to liberate the prisoners.
671
00:25:47,401 --> 00:25:48,668
How unsuccessful?
672
00:25:48,669 --> 00:25:50,937
Well, we were given
disinformation on the location.
673
00:25:50,938 --> 00:25:53,406
Nothing disastrous, but
now they have some leverage.
674
00:25:53,407 --> 00:25:54,861
And this is obviously their next move.
675
00:25:54,862 --> 00:25:56,576
What do they want?
676
00:25:56,577 --> 00:25:57,777
Engagement for now.
677
00:25:57,778 --> 00:26:00,513
Ultimately, they want us
to call off the peace talks.
678
00:26:00,514 --> 00:26:01,824
What if we don't respond?
679
00:26:01,825 --> 00:26:03,749
They'll release the video.
This thing goes viral,
680
00:26:03,750 --> 00:26:05,898
it's on the first hour
of every morning talk show
681
00:26:05,899 --> 00:26:08,821
with compare-and-contrast
profiles to the Boston bombers.
682
00:26:08,822 --> 00:26:10,723
Not the worst outcome I could imagine.
683
00:26:10,724 --> 00:26:13,326
No, I agree. That's the best case scenario.
684
00:26:13,327 --> 00:26:15,382
Worst case, nobody buys
the phony confession
685
00:26:15,383 --> 00:26:16,593
and then the world has to stop
686
00:26:16,594 --> 00:26:18,200
while we negotiate their release.
687
00:26:18,201 --> 00:26:20,099
That's why we have to
act now under the radar
688
00:26:20,100 --> 00:26:21,234
while we still have some latitude.
689
00:26:21,235 --> 00:26:23,002
Your failed attempt wasn't under the radar?
690
00:26:23,003 --> 00:26:24,837
Excuse me, that was your
failed attempt as well.
691
00:26:24,838 --> 00:26:26,972
Nobody's placing blame.
692
00:26:26,973 --> 00:26:29,575
Sir, this is not how I would've
693
00:26:29,576 --> 00:26:30,972
proceeded left to my own devices.
694
00:26:30,973 --> 00:26:32,700
An official op... it's
got too many moving parts.
695
00:26:32,701 --> 00:26:34,346
There's too many things that can go wrong.
696
00:26:34,347 --> 00:26:36,148
We need to take direct action.
697
00:26:36,149 --> 00:26:37,950
How direct?
698
00:26:37,951 --> 00:26:39,551
Just me and the guy that can get it done.
699
00:26:39,552 --> 00:26:40,853
A guy I can't really ask about.
700
00:26:40,854 --> 00:26:42,588
Yes, sir.
701
00:26:42,589 --> 00:26:43,789
That kind of guy.
702
00:26:43,790 --> 00:26:46,371
Sir, we can't afford
to get involved in this.
703
00:26:46,372 --> 00:26:47,826
Not on the eve of Shiraz's visit
704
00:26:47,827 --> 00:26:50,062
and the most important
peace talks in recent memory.
705
00:26:50,063 --> 00:26:51,196
We're already involved.
706
00:26:51,197 --> 00:26:53,432
Keep it at bay.
707
00:26:53,433 --> 00:26:55,734
Let the Syrians know we're
gonna disavow the kids,
708
00:26:55,735 --> 00:26:57,256
deny the validity of the video.
709
00:26:57,257 --> 00:26:58,955
By the time it gets out, if it does,
710
00:26:58,956 --> 00:27:00,695
Shiraz's visit is over,
711
00:27:00,696 --> 00:27:02,141
the world's focused on peace
712
00:27:02,142 --> 00:27:03,742
in the Middle East, the Syrians look like
713
00:27:03,743 --> 00:27:05,711
fringe lunatics, the kids are...
714
00:27:05,712 --> 00:27:09,414
troublemakers who shouldn't have
been there in the first place.
715
00:27:09,415 --> 00:27:11,149
And if the kids are executed?
716
00:27:11,150 --> 00:27:13,951
Same story, sadder outcome.
717
00:27:15,053 --> 00:27:16,555
Sir, let me get in front of this.
718
00:27:16,556 --> 00:27:18,022
I know how to handle it.
719
00:27:24,029 --> 00:27:25,297
Sorry, Bess.
720
00:27:25,298 --> 00:27:28,533
You gave it a shot.
721
00:27:28,534 --> 00:27:30,834
Now I have to go with Russell.
722
00:27:42,514 --> 00:27:44,849
It's my job to advise the president.
723
00:27:44,850 --> 00:27:46,451
How am I supposed to do that when I can get
724
00:27:46,452 --> 00:27:48,053
any time alone with the president?
725
00:27:48,054 --> 00:27:50,355
How many e-mails did you send him?
726
00:27:50,356 --> 00:27:51,823
Fifteen.
727
00:27:51,824 --> 00:27:53,591
And...
728
00:27:53,592 --> 00:27:57,062
every time I got a reply
from Russell Jackson's office.
729
00:27:57,063 --> 00:27:58,196
What about texts?
730
00:27:58,197 --> 00:27:59,798
He does do texts.
731
00:27:59,799 --> 00:28:02,467
He refers me to Russell Jackson.
732
00:28:02,468 --> 00:28:04,702
Well, babe, you're new at the job.
733
00:28:04,703 --> 00:28:06,237
You'll figure something out.
734
00:28:06,238 --> 00:28:08,373
I don't have time
735
00:28:08,374 --> 00:28:10,674
to figure something out.
736
00:28:12,844 --> 00:28:16,179
Why? What's going on?
737
00:28:16,848 --> 00:28:19,684
I can't tell you.
738
00:28:19,685 --> 00:28:21,486
Okay.
739
00:28:21,487 --> 00:28:23,755
Let me take the Socratic approach.
740
00:28:23,756 --> 00:28:26,758
Why did you take this job?
741
00:28:26,759 --> 00:28:28,426
Because who wouldn't take this job?
742
00:28:28,427 --> 00:28:29,827
Hey, wise guy, I'll be Socrates.
743
00:28:29,828 --> 00:28:32,330
Answer the question.
744
00:28:33,599 --> 00:28:36,033
I think I left The Company too soon.
745
00:28:36,034 --> 00:28:39,403
I had some unfinished business.
746
00:28:39,404 --> 00:28:42,940
And I feel like I let Conrad down.
747
00:28:42,941 --> 00:28:44,663
I don't want to do that again.
748
00:28:44,664 --> 00:28:46,010
You feel like you're letting him down now?
749
00:28:46,011 --> 00:28:47,111
- Yes.
- How?
750
00:28:47,112 --> 00:28:49,847
By not insisting that
he do the right thing.
751
00:28:49,848 --> 00:28:52,817
And what's the right thing?
752
00:28:52,818 --> 00:28:55,485
You know, there's a reason
why they killed Socrates.
753
00:29:02,193 --> 00:29:05,863
He told me that we could
effect real change in the world.
754
00:29:05,864 --> 00:29:07,398
That's what I signed up for.
755
00:29:07,399 --> 00:29:11,668
Then you have to figure
out a way to take action.
756
00:29:13,437 --> 00:29:15,472
Thomas Aquinas said,
757
00:29:15,473 --> 00:29:17,942
"If the highest aim of a captain
were to preserve his ship,
758
00:29:17,943 --> 00:29:20,610
he would leave it in port forever."
759
00:29:22,913 --> 00:29:24,014
Aquinas also said,
760
00:29:24,015 --> 00:29:26,050
"Sorrow can be alleviated by a good sleep,
761
00:29:26,051 --> 00:29:28,551
a bath and a glass of wine."
762
00:29:38,495 --> 00:29:40,963
Which one of those worked?
763
00:30:08,925 --> 00:30:10,994
Well.
764
00:30:10,995 --> 00:30:12,395
It has been a long time.
765
00:30:12,396 --> 00:30:14,664
Thanks for coming.
766
00:30:14,665 --> 00:30:16,266
What can I say?
767
00:30:16,267 --> 00:30:17,599
I've missed you.
768
00:30:18,702 --> 00:30:21,504
What's it been... eight years?
769
00:30:21,505 --> 00:30:23,006
Yes. Chechnya.
770
00:30:24,475 --> 00:30:27,877
Such a paltry little
rebellion by today's standards.
771
00:30:27,878 --> 00:30:29,112
What's your title these days?
772
00:30:29,113 --> 00:30:32,415
Still cultural attaché.
773
00:30:32,416 --> 00:30:35,185
I need to broker a deal
774
00:30:35,186 --> 00:30:37,287
on the ground... in Syria.
775
00:30:37,288 --> 00:30:39,055
What kind of deal?
776
00:30:39,056 --> 00:30:42,124
Two American kids imprisoned for espionage.
777
00:30:42,959 --> 00:30:46,663
I'm sorry. I really am
a cultural attaché now.
778
00:30:46,664 --> 00:30:48,064
For the last couple of years.
779
00:30:48,065 --> 00:30:50,200
No double-dipping in the spy pool.
780
00:30:50,201 --> 00:30:52,268
You must still know people.
781
00:30:52,269 --> 00:30:56,039
Bess, I'm telling you, I'm fully legit now.
782
00:30:56,040 --> 00:30:58,141
State Department.
783
00:30:58,142 --> 00:31:02,144
I can get you caviar and vodka.
784
00:31:03,379 --> 00:31:05,915
I like it here, okay?
785
00:31:05,916 --> 00:31:07,950
I can't risk going back to Russia.
786
00:31:07,951 --> 00:31:09,085
It's a pigsty.
787
00:31:09,086 --> 00:31:12,754
My kids are on the fast
track for Ivy Leagues.
788
00:31:15,691 --> 00:31:17,460
Let me ask you something.
789
00:31:17,461 --> 00:31:18,761
Who got your cousin
790
00:31:18,762 --> 00:31:22,198
and his family out of
Chechnya during the revolution?
791
00:31:22,199 --> 00:31:24,000
You did, of course.
792
00:31:24,001 --> 00:31:25,701
Using field officers on the ground
793
00:31:25,702 --> 00:31:27,370
who risked their lives to do so.
794
00:31:27,371 --> 00:31:29,572
I took responsibility for that.
795
00:31:29,573 --> 00:31:31,806
No, I haven't forgotten.
796
00:31:33,576 --> 00:31:35,878
These kids are gonna die.
797
00:31:35,879 --> 00:31:37,313
Just as your cousin
798
00:31:37,314 --> 00:31:38,604
and his family were going to.
799
00:31:38,605 --> 00:31:40,216
So you're cashing in your chips?
800
00:31:40,217 --> 00:31:42,985
No.
801
00:31:42,986 --> 00:31:45,920
I am appealing to your humanity.
802
00:31:51,560 --> 00:31:54,396
And if that doesn't work, I'm reminding you
803
00:31:54,397 --> 00:31:57,466
that the Secretary of State
can have any foreign diplomat
804
00:31:57,467 --> 00:32:00,701
removed off of U.S. soil for any reason.
805
00:32:05,274 --> 00:32:08,743
I am feeling very... humane.
806
00:32:25,189 --> 00:32:27,024
Let's call it a nightcap.
807
00:32:27,025 --> 00:32:28,959
That way I don't have to yell
at you for breaking protocol
808
00:32:28,960 --> 00:32:30,094
and waking me up.
809
00:32:30,095 --> 00:32:31,962
Yes, sir.
810
00:32:31,963 --> 00:32:33,597
In fact, texting my wife?
811
00:32:33,598 --> 00:32:35,799
I'd call that obliterating protocol.
812
00:32:35,800 --> 00:32:37,034
We've remained friends.
813
00:32:37,035 --> 00:32:38,969
We talk sometimes.
814
00:32:38,970 --> 00:32:41,771
I know she stays up late.
815
00:32:42,940 --> 00:32:44,274
Fine.
816
00:32:44,275 --> 00:32:46,742
You have my attention.
817
00:32:48,979 --> 00:32:51,981
I made an unofficial move
on the situation in Syria.
818
00:32:52,616 --> 00:32:53,884
Why would you do that?
819
00:32:53,885 --> 00:32:56,386
To save the lives of two innocent kids
820
00:32:56,387 --> 00:32:58,989
who aren't that much older than mine.
821
00:32:58,990 --> 00:33:00,357
That's just the first reason.
822
00:33:00,358 --> 00:33:01,991
You tried before.
823
00:33:03,860 --> 00:33:06,463
Let me ask you something.
824
00:33:06,464 --> 00:33:07,764
Why did you give me this job?
825
00:33:07,765 --> 00:33:08,832
I told you why.
826
00:33:08,833 --> 00:33:09,800
You said you didn't want
827
00:33:09,801 --> 00:33:11,334
a politician in this post.
828
00:33:11,335 --> 00:33:12,836
Well...
829
00:33:12,837 --> 00:33:14,838
this is me not being a politician.
830
00:33:14,839 --> 00:33:17,574
I didn't uproot my life and my family
831
00:33:17,575 --> 00:33:19,843
to come here and sit in
endless staff meetings
832
00:33:19,844 --> 00:33:21,478
and plan parties for potentates.
833
00:33:21,479 --> 00:33:22,912
I came here to do the job
834
00:33:22,913 --> 00:33:24,748
that you said only I could do.
835
00:33:24,749 --> 00:33:27,917
So for God's sakes, Conrad, let me do it.
836
00:33:27,918 --> 00:33:30,118
I'm waiting.
837
00:33:31,388 --> 00:33:33,723
You said I think outside the box.
838
00:33:33,724 --> 00:33:34,991
Well, from where I sit,
839
00:33:34,992 --> 00:33:36,993
you are in a dangerous box of appeasement
840
00:33:36,994 --> 00:33:39,429
and I'm showing you the way out.
841
00:33:39,430 --> 00:33:41,029
Step it out for me.
842
00:33:42,098 --> 00:33:43,299
We do nothing,
843
00:33:43,300 --> 00:33:44,567
the Syrians execute those kids
844
00:33:44,568 --> 00:33:46,069
just to make a point.
845
00:33:46,070 --> 00:33:47,237
When it hits the press
846
00:33:47,238 --> 00:33:49,082
that you knew about it and did nothing?
847
00:33:49,083 --> 00:33:51,107
That's a genie I can't
put back in the bottle.
848
00:33:51,108 --> 00:33:53,309
My job is to advise you
849
00:33:53,310 --> 00:33:55,111
on matters of foreign policy,
850
00:33:55,112 --> 00:33:56,980
and I'm advising you.
851
00:33:56,981 --> 00:33:59,682
This is a risk you
can't afford not to take.
852
00:33:59,683 --> 00:34:03,685
I know the right people,
we have to do it my way.
853
00:34:04,654 --> 00:34:06,421
Trust me.
854
00:34:10,927 --> 00:34:12,829
You'd better be right about this.
855
00:34:12,830 --> 00:34:14,597
Or yours could be the shortest term
856
00:34:14,598 --> 00:34:15,765
in State Department history.
857
00:34:15,766 --> 00:34:18,434
Elihu B. Washburne, under President Grant.
858
00:34:18,435 --> 00:34:19,702
11 days.
859
00:34:19,703 --> 00:34:21,437
I looked it up.
860
00:34:21,438 --> 00:34:23,367
But I take your point.
861
00:34:23,368 --> 00:34:25,719
It's going to be $2 million U.S.
862
00:34:25,720 --> 00:34:27,688
It's going to be half that.
863
00:34:29,691 --> 00:34:31,592
One and a half. Close of business.
864
00:34:31,593 --> 00:34:32,693
I can make that work.
865
00:34:32,694 --> 00:34:34,461
First installment with confirmation
866
00:34:34,462 --> 00:34:35,629
that the kids are released.
867
00:34:35,630 --> 00:34:37,231
Second installment after they've landed.
868
00:34:43,236 --> 00:34:45,739
It needs to be U.S. dollars
869
00:34:45,740 --> 00:34:47,507
in a third-party account.
870
00:34:47,508 --> 00:34:49,810
No. It's going to be that amount
871
00:34:49,811 --> 00:34:51,078
in the form of medical supplies
872
00:34:51,079 --> 00:34:52,579
and food.
873
00:34:52,580 --> 00:34:53,780
Nussir gets the photo op,
874
00:34:53,781 --> 00:34:56,216
distributing relief among
the suffering masses.
875
00:34:56,217 --> 00:34:58,585
I don't think it's enough.
876
00:34:58,586 --> 00:34:59,786
Okay, then tell them this:
877
00:34:59,787 --> 00:35:01,688
We won't sanction them into the Stone Age.
878
00:35:01,689 --> 00:35:02,886
The tide is turning,
879
00:35:02,887 --> 00:35:04,424
and they do not want to be isolated
880
00:35:04,425 --> 00:35:05,692
on the wrong side of it.
881
00:35:05,693 --> 00:35:09,361
No one misses Syria if it
completely self-destructs.
882
00:35:21,574 --> 00:35:23,208
I think they're taking it.
883
00:35:24,944 --> 00:35:26,679
Congratulations.
884
00:35:26,680 --> 00:35:28,748
You just bought yourself
two stupid American kids.
885
00:35:28,749 --> 00:35:30,717
I'll believe it when they're in the air.
886
00:35:30,718 --> 00:35:32,094
You stay on it, okay?
887
00:35:32,095 --> 00:35:34,354
Yes, ma'am, Madam Secretary.
888
00:35:34,355 --> 00:35:35,455
It's all right
889
00:35:35,456 --> 00:35:37,657
to address his wives by their first names.
890
00:35:37,658 --> 00:35:40,159
But be advised they probably
won't have much to say.
891
00:35:40,160 --> 00:35:42,262
Most of them don't speak English.
892
00:35:42,263 --> 00:35:43,563
Unless you to speak Swazi.
893
00:35:43,564 --> 00:35:45,298
French, German, Arabic, Farsi...
894
00:35:45,299 --> 00:35:46,733
year of Spanish, high school.
895
00:35:46,734 --> 00:35:48,234
So you'll just smile a lot.
896
00:35:48,235 --> 00:35:50,670
That was a New York Times reporter
897
00:35:50,671 --> 00:35:51,971
who just got off the phone with
898
00:35:51,972 --> 00:35:53,172
Tyler and Ethan Cole's parents.
899
00:35:53,173 --> 00:35:54,966
The Times got the Coles
to make a statement?
900
00:35:54,967 --> 00:35:55,808
No.
901
00:35:55,809 --> 00:35:56,855
The Times got them to give
902
00:35:56,856 --> 00:35:58,454
a two-hour interview.
903
00:35:58,455 --> 00:36:00,480
- What did you say?
- I said no comment.
904
00:36:00,481 --> 00:36:01,781
Now I'm going to call Robert Cole
905
00:36:01,782 --> 00:36:03,505
and say a lot of things
at an elevated level.
906
00:36:03,506 --> 00:36:04,684
But when are they going to run it?
907
00:36:04,685 --> 00:36:05,852
Tomorrow.
908
00:36:05,853 --> 00:36:07,086
Oh. Buried in the back?
909
00:36:07,087 --> 00:36:08,120
Depends on how big
910
00:36:08,121 --> 00:36:09,821
of a news day it is.
911
00:36:12,325 --> 00:36:14,126
Is that personal image consultant
912
00:36:14,127 --> 00:36:15,828
- still in the building?
- Yeah, she's got an office
913
00:36:15,829 --> 00:36:16,829
on the second floor.
914
00:36:16,830 --> 00:36:18,698
Tell her I want to see her right away.
915
00:36:22,868 --> 00:36:23,936
Madam Secretary.
916
00:36:23,937 --> 00:36:25,673
Hi. Congratulations on your new position.
917
00:36:25,674 --> 00:36:26,639
Thank you.
918
00:36:26,640 --> 00:36:28,541
Where are you guys from?
919
00:36:28,542 --> 00:36:29,809
We're from Minnesota.
920
00:36:29,810 --> 00:36:32,278
Ah, the land of 10,000 lakes, right?
921
00:36:32,279 --> 00:36:34,313
But it's actually more like 15,000.
922
00:36:34,314 --> 00:36:35,748
Yes, ma'am. Can we get
923
00:36:35,749 --> 00:36:37,149
our picture taken together?
924
00:36:37,150 --> 00:36:38,317
Actually, that's fine.
925
00:36:38,318 --> 00:36:40,386
- That'd be great.
- Thank you.
926
00:36:40,387 --> 00:36:42,154
I need you to step back.
927
00:36:42,155 --> 00:36:43,222
- Good?
- Good?
928
00:36:43,223 --> 00:36:44,590
- Okay.
- Thank you!
929
00:36:44,591 --> 00:36:45,824
Enjoy your stay.
930
00:36:45,825 --> 00:36:47,760
Madam... Madam Secretary!
931
00:36:47,761 --> 00:36:49,684
The response to Secretary McCord's look
932
00:36:49,685 --> 00:36:51,597
has been positive, most people saying...
933
00:36:51,598 --> 00:36:53,999
She's showing a little bit of leg.
934
00:36:54,000 --> 00:36:55,336
And it looked like she went
935
00:36:55,337 --> 00:36:56,742
and changed her hairstyle, too!
936
00:36:56,743 --> 00:36:58,273
I kind of like it.
937
00:36:58,274 --> 00:37:01,040
...issued no statement as to
why the Secretary felt the need
938
00:37:01,041 --> 00:37:02,374
to modernize her look.
939
00:37:02,375 --> 00:37:03,489
Secretary of State...
940
00:37:03,490 --> 00:37:05,040
I can't believe that
with everything going on
941
00:37:05,041 --> 00:37:06,408
in the world, this is the news.
942
00:37:06,409 --> 00:37:07,422
I mean, no offense, Mom,
943
00:37:07,423 --> 00:37:09,377
but a new outfit isn't
really a global event.
944
00:37:09,378 --> 00:37:12,013
Well, I-I guess it is now.
945
00:37:12,014 --> 00:37:13,281
This is the most you've been in the news
946
00:37:13,282 --> 00:37:14,349
since the confirmation hearing.
947
00:37:14,350 --> 00:37:16,818
Yep.
948
00:37:22,570 --> 00:37:23,762
_
949
00:38:28,656 --> 00:38:30,525
Good morning.
950
00:38:30,926 --> 00:38:32,392
Good morning.
951
00:38:44,772 --> 00:38:45,906
I didn't realize
952
00:38:45,907 --> 00:38:48,209
we had an appointment.
953
00:38:48,210 --> 00:38:50,778
You want to tell me how
those kids got released?
954
00:38:50,779 --> 00:38:52,847
I guess the Syrians
955
00:38:52,848 --> 00:38:54,547
saw the error of their ways.
956
00:38:55,149 --> 00:38:57,250
So that would be a "no."
957
00:38:58,452 --> 00:39:00,988
I got the president to sign off.
958
00:39:00,989 --> 00:39:02,656
How could you do that without my knowledge?
959
00:39:02,657 --> 00:39:04,123
I-I don't know.
960
00:39:04,124 --> 00:39:07,526
By blatantly circumnavigating
your authority?
961
00:39:09,196 --> 00:39:10,863
You'd better learn how to work with me
962
00:39:10,864 --> 00:39:12,699
instead of around me.
963
00:39:12,700 --> 00:39:14,368
My first choice, as well.
964
00:39:14,369 --> 00:39:17,103
I used your stylist, didn't I?
965
00:39:19,106 --> 00:39:20,541
I think you'll find
966
00:39:20,542 --> 00:39:24,009
I make a much better ally than opponent.
967
00:39:25,078 --> 00:39:27,646
Same here.
968
00:39:31,318 --> 00:39:32,286
I'm going to chalk
969
00:39:32,287 --> 00:39:35,355
this one up to rookie enthusiasm.
970
00:39:35,356 --> 00:39:37,623
But going forward?
971
00:39:38,692 --> 00:39:40,960
I won't be so forgiving.
972
00:39:50,904 --> 00:39:52,672
It is an honor
973
00:39:52,673 --> 00:39:54,608
to visit your beautiful country.
974
00:39:54,609 --> 00:39:56,309
And its most beautiful Secretary of State.
975
00:39:56,310 --> 00:39:58,979
We're very happy to have Your Highness
976
00:39:58,980 --> 00:40:01,146
and his royal family.
977
00:40:02,215 --> 00:40:05,285
And what about your
family, Madam Secretary?
978
00:40:05,286 --> 00:40:06,720
Do you have children?
979
00:40:06,721 --> 00:40:07,921
I do. I have a son
980
00:40:07,922 --> 00:40:09,889
- and two daughters.
- Ah.
981
00:40:09,890 --> 00:40:11,057
A nice, small family.
982
00:40:11,058 --> 00:40:14,059
Well, I-I just have the one husband.
983
00:40:23,603 --> 00:40:24,704
Yes.
984
00:40:24,705 --> 00:40:27,707
I am honored to have 23 children.
985
00:40:27,708 --> 00:40:29,642
Wow.
986
00:40:29,643 --> 00:40:32,679
That sounds like a lot of work.
987
00:40:32,680 --> 00:40:36,047
Well, I am blessed with wonderful partners.
988
00:40:36,816 --> 00:40:37,984
Your Highness,
989
00:40:37,985 --> 00:40:39,619
if I could take a moment
990
00:40:39,620 --> 00:40:41,287
to discuss with you a matter
991
00:40:41,288 --> 00:40:42,555
of international importance?
992
00:40:42,556 --> 00:40:43,922
Of course.
993
00:40:44,657 --> 00:40:46,592
I know that you're aware
994
00:40:46,593 --> 00:40:47,794
that the AIDS epidemic
995
00:40:47,795 --> 00:40:49,811
has continued to grow in your country
996
00:40:49,812 --> 00:40:51,964
despite its decline in
other developing nations.
997
00:40:51,965 --> 00:40:53,699
Early on in your reign,
998
00:40:53,700 --> 00:40:55,301
you took great steps to address it,
999
00:40:55,302 --> 00:40:57,970
but lately it hasn't been at the forefront
1000
00:40:57,971 --> 00:40:59,372
of your political agenda.
1001
00:40:59,373 --> 00:41:01,140
Certainly, a man of your education
1002
00:41:01,141 --> 00:41:04,076
and obvious love of family understands
1003
00:41:04,077 --> 00:41:05,977
the importance of this issue.
1004
00:41:07,413 --> 00:41:09,315
We would like to work with you
1005
00:41:09,316 --> 00:41:11,916
to bring it back to the top of your list.
1006
00:41:18,658 --> 00:41:22,460
It would be an honor to
do so, Madam Secretary.
1007
00:41:23,729 --> 00:41:28,100
I'm sure that you can enlist
the help of your wives...
1008
00:41:28,101 --> 00:41:29,634
Majaha...
1009
00:41:30,936 --> 00:41:32,538
Sibhale...
1010
00:41:32,539 --> 00:41:33,572
Lindelwa...
1011
00:41:33,573 --> 00:41:34,874
Nomcebo,
1012
00:41:34,875 --> 00:41:36,041
Nolwazi,
1013
00:41:36,042 --> 00:41:37,276
Siviwe,
1014
00:41:37,277 --> 00:41:39,111
Temily, Dzeltwe,
1015
00:41:39,112 --> 00:41:41,413
Andiswa
1016
00:41:41,414 --> 00:41:43,148
and Bongeka.
1017
00:41:44,651 --> 00:41:47,453
A woman's perspective is
such an important thing...
1018
00:41:47,454 --> 00:41:51,556
and you have no shortage of that.
1019
00:41:57,296 --> 00:41:59,031
That exchange with the King
1020
00:41:59,032 --> 00:42:00,332
is already trending, Madam Secretary.
1021
00:42:00,333 --> 00:42:02,234
Twitter is blowing up. People love it.
1022
00:42:02,235 --> 00:42:03,469
Well, not everyone's going to love it.
1023
00:42:03,470 --> 00:42:04,803
Matt, prepare a statement for tomorrow.
1024
00:42:04,804 --> 00:42:06,438
We may have to call a press conference.
1025
00:42:06,439 --> 00:42:07,639
I'm already on it.
1026
00:42:07,640 --> 00:42:08,841
Do you want this to become an issue?
1027
00:42:08,842 --> 00:42:10,042
Yes!
1028
00:42:10,043 --> 00:42:12,044
I think we've spent enough time on my look.
1029
00:42:12,045 --> 00:42:14,012
World health, education, war on women...
1030
00:42:14,013 --> 00:42:15,080
how do you want to frame it?
1031
00:42:15,081 --> 00:42:16,582
All of the above.
1032
00:42:16,583 --> 00:42:18,360
It's a strong message.
It'll play well in the polls.
1033
00:42:18,361 --> 00:42:20,185
Not that I, you know, care about polls.
1034
00:42:20,186 --> 00:42:22,621
Car is waiting for you
outside when you're ready.
1035
00:42:22,622 --> 00:42:24,022
I'll tell security to stand by.
1036
00:42:24,023 --> 00:42:25,557
Thanks, Blake.
1037
00:42:25,558 --> 00:42:27,892
Nice work, Madam Secretary.
1038
00:42:31,630 --> 00:42:33,964
Thank you.
1039
00:42:37,936 --> 00:42:39,503
Ooh...
1040
00:42:43,708 --> 00:42:44,743
Hey.
1041
00:42:44,744 --> 00:42:46,645
How long have you been here?
1042
00:42:46,646 --> 00:42:48,280
You know, if you wanted to come tonight,
1043
00:42:48,281 --> 00:42:50,215
I could have gotten you an invitation,
1044
00:42:50,216 --> 00:42:51,483
because I
1045
00:42:51,484 --> 00:42:54,284
happen to know people in the...
1046
00:42:55,453 --> 00:42:57,588
What's wrong?
1047
00:42:59,057 --> 00:43:00,591
George is dead.
1048
00:43:07,097 --> 00:43:09,565
What happened?
1049
00:43:10,901 --> 00:43:12,102
Single-car collision
1050
00:43:12,103 --> 00:43:14,104
into a telephone pole.
1051
00:43:14,105 --> 00:43:16,405
No witnesses.
1052
00:43:19,710 --> 00:43:21,412
That wasn't an accident.
1053
00:43:21,413 --> 00:43:23,413
I know.
1054
00:43:37,287 --> 00:43:44,135
Sync and corrections by awaqeded - www.addic7ed.com
Brought to you by pizstol