1 00:00:00,000 --> 00:01:20,000 The_Intruders Translated_By Tharindu_Lakmal_Jeewantha 2 00:01:22,168 --> 00:01:24,085 Please, no, please. 3 00:03:34,499 --> 00:03:36,580 Yeah, no, it wasn't too bad. 4 00:03:36,664 --> 00:03:40,749 We didn't even hit any bad weather until the Midwest. 5 00:03:41,332 --> 00:03:46,291 I'm excited, it was competitive, but they got my design. 6 00:03:47,249 --> 00:03:50,748 We're incredibly lucky. We got a nice house. 7 00:04:07,498 --> 00:04:10,331 So, like it? 8 00:04:38,997 --> 00:04:41,415 I like our old house. 9 00:04:42,040 --> 00:04:43,830 Why is this furniture here? 10 00:04:51,666 --> 00:04:53,040 Previous owners left it behind. 11 00:04:53,665 --> 00:04:55,748 We're going to get rid of it once our stuff arrives. 12 00:04:55,831 --> 00:04:58,205 It's only temporary. 13 00:04:58,956 --> 00:05:00,539 I always wanted to restore an old house. 14 00:05:02,374 --> 00:05:05,205 Come here, I want to show you something. 15 00:05:06,873 --> 00:05:09,706 These are the original plans. 16 00:05:15,247 --> 00:05:18,497 This thing was built in 1912. 17 00:05:19,039 --> 00:05:20,871 I thought that maybe that would be your bedroom, 18 00:05:21,623 --> 00:05:25,371 second door on the right. 19 00:05:25,454 --> 00:05:27,496 Like, they added this wall here to house the central air duct 20 00:05:27,789 --> 00:05:30,413 for a completely inefficient use of space. 21 00:05:30,496 --> 00:05:32,538 I thought we'd open it up and restore it to its original layout, what do you think? 22 00:05:32,580 --> 00:05:36,039 You couldn't find a crappy remodel closerto home? 23 00:05:37,622 --> 00:05:39,996 Come on. A change of scenery is a good thing. 24 00:05:40,454 --> 00:05:42,748 Not always. 25 00:05:43,165 --> 00:05:44,497 Okay, don't judge the kitchen! 26 00:05:48,955 --> 00:05:50,747 I've got someone working on the water damage. 27 00:05:55,246 --> 00:05:58,246 And then we're gonna gut this stuff. 28 00:05:58,580 --> 00:06:00,247 We're gonna get new countertops, cabinets, 29 00:06:00,329 --> 00:06:02,539 but I'm gonna wait for stuff to settle down at work first. 30 00:06:02,579 --> 00:06:04,996 Which will be never. 31 00:06:05,371 --> 00:06:06,829 Speak of the devil. 32 00:06:11,622 --> 00:06:12,746 Yeah, hey, it's Jerry. 33 00:06:13,370 --> 00:06:14,997 34 00:08:22,286 --> 00:08:25,203 Would my princess care to lick the spoon? 35 00:08:25,413 --> 00:08:26,495 I sure would. 36 00:08:26,578 --> 00:08:28,201 No, don't even think about it. 37 00:08:28,243 --> 00:08:30,077 All right, enough, you two. 38 00:08:30,495 --> 00:08:32,827 What would you guys do without me? 39 00:08:32,911 --> 00:08:34,827 We'd probably kill each other. 40 00:09:27,786 --> 00:09:28,786 Hey. 41 00:09:30,826 --> 00:09:33,036 I'm sorry to bother you, but... 42 00:09:36,119 --> 00:09:38,326 We just moved in across the street. 43 00:09:39,160 --> 00:09:40,285 I'm Rose. 44 00:09:42,661 --> 00:09:43,826 Leila. 45 00:09:43,910 --> 00:09:44,950 Hey, Leila. 46 00:09:47,743 --> 00:09:49,327 Are you all right? 47 00:09:50,617 --> 00:09:53,911 My dad is, like, unreal, I can't even tell you. 48 00:09:54,825 --> 00:09:58,826 Me and my dad, we argue all the time. 49 00:10:00,909 --> 00:10:03,825 I mean, obviously I don't know your situation. 50 00:10:05,491 --> 00:10:07,451 But I'm sure it's gonna be okay. 51 00:10:07,493 --> 00:10:10,200 See, that's the thing, it's not gonna be okay. 52 00:10:12,241 --> 00:10:14,700 Yeah, he can't erase everything he did. 53 00:10:14,784 --> 00:10:15,909 She's gone 54 00:10:17,285 --> 00:10:18,993 and she's not coming back. 55 00:10:19,868 --> 00:10:20,909 Ever. 56 00:10:23,286 --> 00:10:24,742 What's your deal anyway? 57 00:10:24,825 --> 00:10:29,242 Nothing, like I said, we just moved here. 58 00:10:29,743 --> 00:10:32,617 Honestly, how can you live in that house? 59 00:10:45,533 --> 00:10:48,367 Honey, let's get in the house now, okay? 60 00:10:50,368 --> 00:10:51,450 Come on. 61 00:10:53,115 --> 00:10:54,283 Come on. 62 00:11:09,575 --> 00:11:12,533 She said she doesn't understand how we could live here. 63 00:11:12,658 --> 00:11:14,533 - What do you mean? - In this house. 64 00:11:14,616 --> 00:11:16,576 Why would she say that? 65 00:11:17,159 --> 00:11:18,740 Did something happen here? 66 00:11:19,783 --> 00:11:23,074 No, nothing happened here. 67 00:11:23,116 --> 00:11:27,658 This is a great house, give it time, it'll be home before you know it. 68 00:11:33,574 --> 00:11:37,866 I had your prescription transferred over to the local pharmacy, 69 00:11:37,908 --> 00:11:40,865 so let me know when it's time for a refill. 70 00:11:57,409 --> 00:11:59,615 I don't want to be on medication any more. 71 00:11:59,657 --> 00:12:02,240 Rose, we've been over this. 72 00:12:06,491 --> 00:12:08,740 So, I thought maybe this week we could take a cruise, 73 00:12:08,782 --> 00:12:12,157 check out some local campuses, University of Chicago, Northwestern... 74 00:12:12,241 --> 00:12:14,449 I'm going back to Stanford. 75 00:12:21,031 --> 00:12:24,864 Your mom loved this city, she talked about it all the time. 76 00:12:25,656 --> 00:12:27,447 She loved the people, the music. 77 00:12:29,323 --> 00:12:30,697 She loved everything about the place. 78 00:12:30,781 --> 00:12:33,905 The lakefront, the museums, she hated 79 00:12:34,030 --> 00:12:36,907 baseball but loved Wrigley Field, 80 00:12:36,990 --> 00:12:39,574 Buckingham Fountain all lit up at night. 81 00:12:41,031 --> 00:12:42,406 It's beautiful. 82 00:12:42,489 --> 00:12:45,240 Yeah, I remember the pictures. 83 00:12:45,365 --> 00:12:46,949 Tomorrow why don't we check it out? 84 00:12:47,740 --> 00:12:48,823 Would you like that? 85 00:12:55,490 --> 00:12:58,822 Damn, looks like I have to go into work tomorrow. 86 00:15:24,529 --> 00:15:25,820 Shocker. 87 00:15:28,320 --> 00:15:30,695 88 00:15:30,819 --> 00:15:32,528 89 00:16:24,030 --> 00:16:25,070 Don't come near me! 90 00:16:25,154 --> 00:16:27,403 Christ, whoa. Time out, Jesus. 91 00:16:27,528 --> 00:16:29,362 Who the hell are you and what are you doing in my house? 92 00:16:29,445 --> 00:16:32,319 I'm Noah, Noah Henry, I'm part of the construction crew. 93 00:16:32,361 --> 00:16:35,361 We were hired to work on your house, that's why I have keys. 94 00:16:35,403 --> 00:16:37,570 We left a bunch of tools downstairs, somebody must've moved them. 95 00:16:37,945 --> 00:16:40,736 There was a scraping sound. What was that, was it you? 96 00:16:40,861 --> 00:16:42,778 That was the guys outside pulling off the gutters. 97 00:16:43,153 --> 00:16:44,713 Sounded like the walls were caving in. 98 00:16:44,904 --> 00:16:46,402 Well they wrap around the entire house 99 00:16:46,485 --> 00:16:50,029 and they're filled with ice and snow, dead leaves, all kinds of gnarly stuff. 100 00:16:50,112 --> 00:16:52,153 That's why you're getting this water damage inside. 101 00:16:57,569 --> 00:16:59,070 Why is it so quiet now? 102 00:16:59,443 --> 00:17:01,609 Maybe they got the first side down already? 103 00:17:09,484 --> 00:17:12,735 God, I'm so sorry. Let me get you some ice. 104 00:17:16,029 --> 00:17:17,693 My dad didn't tell me you were coming today. 105 00:17:17,818 --> 00:17:22,486 Yeah. No, the contractors weren't ready for us on anotherjob so we swung by here. 106 00:17:22,569 --> 00:17:24,778 We didn't think anybody was home. 107 00:17:26,279 --> 00:17:27,403 Here. 108 00:17:28,028 --> 00:17:29,361 Thanks. 109 00:17:31,070 --> 00:17:32,236 Does it hurt? 110 00:17:32,736 --> 00:17:34,319 Only when I breathe. 111 00:17:34,403 --> 00:17:38,611 I'm kidding. Kind of, sort of. Not really. 112 00:17:43,193 --> 00:17:45,069 So, are you going to be here all day? 113 00:17:45,986 --> 00:17:48,944 I wish. Got a few more houses we need to hit up. 114 00:17:51,861 --> 00:17:54,235 - Well, I should probably... - Absolutely. 115 00:17:54,693 --> 00:17:56,861 Only, I didn't catch your name? 116 00:17:57,403 --> 00:17:58,818 It's Rose. 117 00:18:00,110 --> 00:18:03,318 All right, well, don't forget to lock up before you leave. 118 00:18:03,903 --> 00:18:05,694 All right, Rosy Rose. 119 00:18:06,610 --> 00:18:07,735 Just Rose. 120 00:18:10,861 --> 00:18:13,194 Sorry again for the intrusion. 121 00:18:57,860 --> 00:18:59,235 What the hell? 122 00:20:19,440 --> 00:20:20,817 - Hello? - Hey. 123 00:20:21,525 --> 00:20:22,650 How's it going? 124 00:20:22,734 --> 00:20:26,233 I just have a few things to finish up and then I'll be heading home. 125 00:20:26,316 --> 00:20:27,609 When? 126 00:20:27,860 --> 00:20:29,607 I'm just asking 'cause I'm making dinner. 127 00:20:29,691 --> 00:20:32,691 That sounds good. I'm not sure. 128 00:20:32,775 --> 00:20:35,108 Not long, I'll call you from the car. 129 00:20:36,941 --> 00:20:38,607 Okay, hurry home. 130 00:22:20,064 --> 00:22:22,899 Your mom burnt plenty of dinners when she first started cooking. 131 00:22:22,982 --> 00:22:25,106 I turned it off, I told you. 132 00:22:25,231 --> 00:22:28,149 Maybe you turned it up by accident instead. 133 00:22:28,814 --> 00:22:31,607 Yeah, or maybe if you didn't stay at work all night 134 00:22:31,690 --> 00:22:33,397 we could actually eat when dinner's ready. 135 00:22:33,979 --> 00:22:36,397 I'm sorry, I'll call next time. I promise. 136 00:22:36,522 --> 00:22:39,357 Do what you want, I'm not even supposed to be here. 137 00:22:39,399 --> 00:22:40,689 I should be away at school. 138 00:22:40,731 --> 00:22:46,524 Rose, the administration suggested strongly that you take a leave of absence. 139 00:23:20,273 --> 00:23:21,273 Hey. 140 00:23:28,273 --> 00:23:29,606 What are you doing here? 141 00:23:33,438 --> 00:23:35,064 Is Leila home? 142 00:23:38,814 --> 00:23:43,021 You two seem about the same age, I hope that's where the similarities stop. 143 00:23:43,104 --> 00:23:45,438 You seem like a very smart girl. 144 00:23:46,189 --> 00:23:47,438 I should be going home. 145 00:23:50,855 --> 00:23:52,980 Stay out of trouble, you hear? 146 00:23:57,521 --> 00:23:59,312 Rose, have you seen those blueprints for the house? 147 00:23:59,354 --> 00:24:00,855 The ones I showed you? 148 00:24:01,147 --> 00:24:02,479 - What? -For the house? 149 00:24:02,937 --> 00:24:04,104 No, I haven't seen 'em. 150 00:24:04,480 --> 00:24:06,813 That is so weird, things don't just go missing. 151 00:24:06,896 --> 00:24:09,353 Will you keep an eye out? I have to submit 'em to the city. 152 00:24:10,270 --> 00:24:11,271 What's that? 153 00:24:12,937 --> 00:24:15,647 I found it in the neighbours' driveway across the street. 154 00:24:17,522 --> 00:24:18,855 What were you doing in their driveway? 155 00:24:18,938 --> 00:24:20,897 I haven't seen his daughter since he caught us talking. 156 00:24:22,354 --> 00:24:25,563 What if... I don't know, what if something happened to her? 157 00:24:28,187 --> 00:24:29,438 Just forget it. 158 00:24:30,270 --> 00:24:31,395 Is the modem hooked up? 159 00:24:31,479 --> 00:24:34,186 No, it's not working, but I'll call tomorrow. 160 00:24:47,479 --> 00:24:48,771 Help me. 161 00:27:42,393 --> 00:27:45,644 Let me out! 162 00:27:52,768 --> 00:27:53,850 Please help me, 163 00:27:53,975 --> 00:27:55,434 let me out! 164 00:27:55,975 --> 00:27:57,851 Help me! 165 00:28:33,309 --> 00:28:37,393 ...the building, it's elegant, it's simple, it's really sound. 166 00:28:37,476 --> 00:28:42,099 Just a simple beam construction. What you don't see are the caissons. 167 00:28:42,183 --> 00:28:44,642 Go down 180 feet into the ground so... 168 00:28:48,015 --> 00:28:50,016 Will you excuse me for a second? 169 00:28:50,099 --> 00:28:53,726 Would you mind waiting in my office forjust a minute? Thank you. 170 00:28:55,433 --> 00:28:56,558 Hey. 171 00:28:58,142 --> 00:29:00,058 Rose, what are you doing here? 172 00:29:00,518 --> 00:29:02,933 - Something's happening in the house. - What are you talking about? 173 00:29:02,975 --> 00:29:06,433 Something. I don't know, strange things keep happening. 174 00:29:07,226 --> 00:29:08,682 How did you get all the way down here? 175 00:29:08,765 --> 00:29:10,558 I flagged a cab in the street. 176 00:29:11,392 --> 00:29:13,433 All the way here? How did you pay? 177 00:29:13,517 --> 00:29:17,016 I didn't, you took my credit card, I don't have anything. 178 00:29:17,392 --> 00:29:18,891 He's waiting downstairs. 179 00:29:18,974 --> 00:29:20,808 Oh, my God, look at you. You must be freezing. 180 00:29:20,850 --> 00:29:23,349 What are you thinking? This isn't California. Where's yourjacket? 181 00:29:24,391 --> 00:29:27,142 All right look, when this meeting is done I'll take the rest of the day off. 182 00:29:27,183 --> 00:29:30,806 Here, give this to the cab driver. 183 00:29:30,890 --> 00:29:34,558 Actually, on second thought, just stay here, don't move, 184 00:29:34,641 --> 00:29:37,350 I'll be right back. I'll take care of it, okay? 185 00:29:47,474 --> 00:29:51,056 186 00:29:53,475 --> 00:29:54,682 187 00:29:54,766 --> 00:29:57,598 188 00:29:57,681 --> 00:30:00,642 The last person to see Rachel was Howard Markby, 189 00:30:00,724 --> 00:30:02,516 a neighbour of Mrs Garrison. 190 00:30:17,515 --> 00:30:18,806 191 00:30:18,848 --> 00:30:20,390 Howard Markby, formerly a prime suspect 192 00:30:20,431 --> 00:30:23,056 in the disappearance of 20-year-old Rachel Winacott, 193 00:30:23,141 --> 00:30:25,224 has been vindicated by police. 194 00:30:25,474 --> 00:30:27,432 Winacott was a houseguest staying 195 00:30:27,516 --> 00:30:30,348 with Cheri Garrison of 340 Laura... 196 00:30:38,222 --> 00:30:39,640 It was right here. 197 00:30:42,015 --> 00:30:43,617 I found a doll head in my room. 198 00:30:45,430 --> 00:30:47,805 Rachel wanted me to go up there. 199 00:30:47,889 --> 00:30:50,141 That's why she knocked over Mom's recipe box. 200 00:30:50,224 --> 00:30:53,055 She wanted me to go upstairs and see what Howard Markby was doing. 201 00:30:53,555 --> 00:30:55,680 And then today I found my phone in the drawer 202 00:30:55,764 --> 00:30:57,141 'cause she wanted me to find the doll head. 203 00:31:03,973 --> 00:31:05,014 Look. 204 00:31:07,432 --> 00:31:10,849 I don't understand, it was easier to read before. 205 00:31:11,848 --> 00:31:15,141 But, here's the R and the A. 206 00:31:16,141 --> 00:31:17,267 Here's the W. 207 00:31:18,348 --> 00:31:19,555 Do you see it? 208 00:31:19,681 --> 00:31:21,224 "Rachel was here." 209 00:31:21,931 --> 00:31:23,766 To be honest, I don't. 210 00:31:24,599 --> 00:31:28,140 But even if I could, didn't a girl named Rachel live here? 211 00:31:28,265 --> 00:31:32,140 - Wouldn't it make sense if she... - Something bad happened to her. 212 00:31:32,431 --> 00:31:35,597 What about the door slamming shut? I couldn't get out. 213 00:31:36,515 --> 00:31:37,931 It's an old house. 214 00:31:41,390 --> 00:31:42,847 It has quirks. 215 00:31:44,140 --> 00:31:45,721 Why couldn't I get out then? 216 00:31:45,804 --> 00:31:49,140 It was like someone was pushing on it from the other side. 217 00:31:51,389 --> 00:31:52,888 It's stuck a little. 218 00:31:55,222 --> 00:31:58,930 It happens with wood, expands, contracts. 219 00:32:02,472 --> 00:32:03,931 Don't look at me like that. 220 00:32:05,391 --> 00:32:06,889 The necklace. 221 00:32:07,972 --> 00:32:10,473 Howard Markby was the main suspect for a reason. 222 00:32:10,598 --> 00:32:12,804 Yeah, the police ended the investigation, 223 00:32:12,888 --> 00:32:15,722 but why was he a suspect in the first place? 224 00:32:16,764 --> 00:32:18,204 Did you call about the Internet? 225 00:32:18,264 --> 00:32:20,639 Yes, they sent someone by earlier today. It should be working. 226 00:32:35,429 --> 00:32:39,888 227 00:32:48,139 --> 00:32:49,803 Is that what you were looking for downstairs? 228 00:32:53,014 --> 00:32:54,139 There. 229 00:32:54,180 --> 00:32:56,639 There, now do you see? 230 00:32:57,348 --> 00:32:59,889 How did this get back up here? Explain that to me! 231 00:33:00,014 --> 00:33:01,015 Rose. 232 00:33:01,096 --> 00:33:02,803 No, I can't stay in this house. 233 00:33:02,845 --> 00:33:04,014 I want to stay at a hotel. 234 00:33:04,180 --> 00:33:07,013 - That's not gonna happen. - I feel like I'm a prisoner here! 235 00:33:07,054 --> 00:33:08,137 I don't know anyone, 236 00:33:08,220 --> 00:33:11,804 I'm 20 years old and I can't even access my own bank account without your consent! 237 00:33:11,846 --> 00:33:14,513 - I'm just doing what's best for you! - No, you're doing what's best for you. 238 00:33:14,595 --> 00:33:15,802 I'm doing what's best for us! 239 00:33:15,844 --> 00:33:17,721 This is not my imagination! 240 00:33:17,804 --> 00:33:21,637 I'm not some crazy person, it's not my emotions running wild! 241 00:33:21,845 --> 00:33:24,720 - I'm not Mom! - That is enough! That's enough! 242 00:33:40,554 --> 00:33:42,845 I want you to be honest with me. 243 00:33:44,720 --> 00:33:46,678 Are you taking your meds? 244 00:33:49,053 --> 00:33:50,220 Yes. 245 00:33:52,845 --> 00:33:54,638 I think we should call Dr Turner, 246 00:33:54,720 --> 00:33:56,718 get a referral for someone local, someone good. 247 00:33:56,802 --> 00:33:58,553 I don't need a psychiatrist! 248 00:34:05,137 --> 00:34:07,762 I just... I'm tired. 249 00:34:07,846 --> 00:34:11,012 I haven't been sleeping well. Plus the stress of moving. 250 00:34:12,511 --> 00:34:16,386 You were right, I overreacted to everything. 251 00:34:18,096 --> 00:34:19,762 But I'm fine now. 252 00:34:20,554 --> 00:34:21,677 Really. 253 00:34:22,261 --> 00:34:23,678 I swear. 254 00:34:45,262 --> 00:34:47,427 Hey, where are you off to? 255 00:34:47,511 --> 00:34:48,761 Coffee shop. 256 00:34:49,094 --> 00:34:52,718 On foot? It's like three miles to town. You don't have a car? 257 00:34:54,469 --> 00:34:55,593 Or a winter coat? 258 00:34:57,094 --> 00:35:00,386 Yeah, I'm still getting used to this whole winter thing. 259 00:35:00,469 --> 00:35:01,929 I should probably run back inside. 260 00:35:02,636 --> 00:35:06,136 You mind if I wash my hands? We were using this nasty epoxy stuff. 261 00:35:06,219 --> 00:35:07,803 Yeah, come on. 262 00:35:08,803 --> 00:35:09,844 So, how's the eye? 263 00:35:09,927 --> 00:35:11,969 I'm hanging in there, thanks. 264 00:35:12,759 --> 00:35:14,136 Stanford, huh? 265 00:35:14,219 --> 00:35:15,887 Oh, yeah, I'm just... 266 00:35:15,970 --> 00:35:18,718 I'm taking a semester off to figure things out. 267 00:35:19,551 --> 00:35:20,718 How 'bout you? 268 00:35:20,886 --> 00:35:24,301 Me? I'm working my way through school, taking art classes in the city. 269 00:35:24,593 --> 00:35:25,760 That's cool. 270 00:35:26,676 --> 00:35:28,968 So, how's your boyfriend coping with your absence? 271 00:35:29,176 --> 00:35:30,426 No boyfriend. 272 00:35:31,844 --> 00:35:33,802 Do you know Leila across the street? 273 00:35:33,844 --> 00:35:35,719 Leila? Yeah, kind of. 274 00:35:35,803 --> 00:35:39,468 We went to high school together, she's a few years younger. 275 00:35:40,845 --> 00:35:43,677 Her dad was accused of kidnapping that girl who used to live here. 276 00:35:44,302 --> 00:35:46,551 Yeah, it was big news for a minute 277 00:35:46,634 --> 00:35:49,095 until the truth came out about her moving away. 278 00:35:51,012 --> 00:35:53,136 How do they know that's what actually happened? 279 00:35:53,261 --> 00:35:57,178 I guess there was an email saying she left, not exactly sure. 280 00:35:57,594 --> 00:36:01,053 Here's something I do know, you and me, we should hang out. 281 00:36:02,676 --> 00:36:03,970 Isn't that what we're doing? 282 00:36:04,012 --> 00:36:05,926 No, I mean, like when I'm off the clock. 283 00:36:06,010 --> 00:36:07,636 You should see me out of these work clothes, 284 00:36:07,677 --> 00:36:09,095 I'm a completely different person. 285 00:36:09,511 --> 00:36:10,761 I bet. 286 00:36:12,176 --> 00:36:14,970 Do you know why she was living here? Rachel Winacott? 287 00:36:15,385 --> 00:36:17,511 I guess Cheri Garrison was trying to help her out, 288 00:36:17,552 --> 00:36:19,260 she's always taking people in 289 00:36:19,343 --> 00:36:21,801 and organising charity events, that sort of thing. 290 00:36:21,926 --> 00:36:24,427 She's like the saintly figure in our town. 291 00:36:24,511 --> 00:36:25,511 She still lives here? 292 00:36:25,718 --> 00:36:27,718 No, I heard she moved away. 293 00:36:28,968 --> 00:36:30,385 Wonder why. 294 00:36:35,052 --> 00:36:36,968 I'm gonna go grab a warmerjacket. 295 00:36:37,051 --> 00:36:38,510 Great idea. 296 00:36:39,218 --> 00:36:42,343 Think about what I said, you and me hanging out. 297 00:36:51,261 --> 00:36:52,508 Noah? 298 00:37:14,092 --> 00:37:15,592 Noah? 299 00:37:38,509 --> 00:37:40,133 Is that you? 300 00:37:52,591 --> 00:37:54,048 - Dad! - Rose! 301 00:37:54,132 --> 00:37:55,675 - Dad! - What's the matter? 302 00:37:55,759 --> 00:37:56,842 I saw someone in the basement. 303 00:37:58,800 --> 00:38:00,464 There's someone down there. 304 00:38:00,547 --> 00:38:01,966 They're in the closet, I swear! 305 00:38:05,466 --> 00:38:06,716 In the closet. 306 00:38:07,507 --> 00:38:10,008 He's 'm the comer 'gust standing there. 307 00:38:19,425 --> 00:38:20,633 I know what I saw. 308 00:38:21,049 --> 00:38:22,508 I'm not making it up. 309 00:38:28,383 --> 00:38:30,465 Look, I thought the change of environment might be a good thing, 310 00:38:30,507 --> 00:38:32,423 but obviously the move has triggered something. 311 00:38:32,507 --> 00:38:34,008 This isn't about Mom! 312 00:38:34,674 --> 00:38:36,591 Howard Markby is hiding something, 313 00:38:36,674 --> 00:38:39,383 he sent his daughter away the day after he caught us talking. Why is that? 314 00:38:39,466 --> 00:38:41,132 Rose, he did not send her away. 315 00:38:41,215 --> 00:38:42,923 You're right, God only knows what he did to her. 316 00:38:43,007 --> 00:38:45,299 I just saw them together outside! 317 00:38:47,841 --> 00:38:50,840 No. Where are you... Rose, do not go out there! 318 00:39:00,091 --> 00:39:02,841 Leila! Leila, we need to talk! 319 00:39:05,633 --> 00:39:07,883 Rachel Winacott didn't move away. 320 00:39:08,215 --> 00:39:10,633 He did something to her, didn't he? 321 00:39:11,759 --> 00:39:13,339 Why was he a suspect? 322 00:39:13,715 --> 00:39:15,339 What did he do to her? 323 00:39:16,923 --> 00:39:19,841 He didn't do anything. 324 00:39:19,882 --> 00:39:23,672 Rachel spent some time at our house, so my dad was brought in for questioning. 325 00:39:23,714 --> 00:39:27,132 A few days later Cheri got an email from her son saying they ran off together. 326 00:39:27,382 --> 00:39:30,589 No. That day you were out here crying, 327 00:39:31,422 --> 00:39:34,882 you said that he caused a lot of pain, that she was never coming back. 328 00:39:34,923 --> 00:39:37,047 I was talking about my mom. 329 00:39:37,339 --> 00:39:40,006 They separated and now she wants a divorce. 330 00:39:41,841 --> 00:39:44,381 That's it, case closed, mystery solved. 331 00:39:45,257 --> 00:39:48,091 - I'm so sorry, she's not well. - No. 332 00:39:50,756 --> 00:39:52,090 Where did you get that? 333 00:39:52,465 --> 00:39:54,422 This necklace belonged to Rachel. 334 00:39:54,464 --> 00:39:57,797 Yeah, she gave it to me for my birthday. 335 00:39:57,881 --> 00:39:59,964 My dad and I got in a fight because he thought it was from Kyle. 336 00:40:00,047 --> 00:40:02,508 I got mad and I threw the necklace at him. 337 00:40:03,506 --> 00:40:04,922 You saw it happen? 338 00:40:06,214 --> 00:40:09,215 What, were you spying on us from your window? 339 00:40:10,089 --> 00:40:12,256 I saw you that night in the driveway, 340 00:40:12,339 --> 00:40:14,757 with the garbage bag and the shovel. 341 00:40:15,923 --> 00:40:17,881 Yeah. So? 342 00:40:20,088 --> 00:40:21,339 So? 343 00:40:23,421 --> 00:40:25,465 I had a bag of gravel in the basement, 344 00:40:25,881 --> 00:40:30,421 I brought it up and put it in my truck with a shovel to gain some traction. 345 00:40:30,506 --> 00:40:32,965 So don't come over here acting like you know something about it, 346 00:40:33,007 --> 00:40:34,716 'cause you don't. 347 00:40:35,298 --> 00:40:36,422 I'm sorry. 348 00:40:36,507 --> 00:40:39,339 - We're terribly sorry, we're sorry. - Sorry. 349 00:40:39,422 --> 00:40:40,797 - Come on. - I'm sorry. 350 00:40:40,922 --> 00:40:44,840 See? lt'sjust in your mind. It's like what the doctors say. 351 00:40:44,922 --> 00:40:48,798 You find these things and you run with it. They seem real, but... 352 00:41:02,714 --> 00:41:06,921 Rose, the workers are here, but they're in the basement, 353 00:41:07,005 --> 00:41:09,297 I told 'em to keep it down. 354 00:41:11,546 --> 00:41:14,797 I know this last year has been really hard on you. 355 00:41:16,922 --> 00:41:19,338 You have to try to move forward. 356 00:41:23,172 --> 00:41:26,006 I won't be gone long. Call if you need me, okay? 357 00:41:35,714 --> 00:41:36,797 I sure would. 358 00:41:36,881 --> 00:41:38,379 No, don't even think about it. 359 00:41:38,463 --> 00:41:40,380 All right, enough, you two. 360 00:41:40,464 --> 00:41:42,089 What would you guys do without me? 361 00:41:42,838 --> 00:41:44,546 We'd probably kill each other. 362 00:41:46,505 --> 00:41:48,630 Would my princess care to lick the spoon? 363 00:41:48,921 --> 00:41:50,171 I sure would. 364 00:41:50,213 --> 00:41:52,212 No, don't even think about it. 365 00:41:52,254 --> 00:41:54,045 All right, enough, you two. 366 00:41:54,128 --> 00:41:56,171 What would you guys do without me? 367 00:41:56,671 --> 00:41:58,920 We'd probably kill each other. 368 00:42:38,921 --> 00:42:42,961 You saw everything, I must've looked like a total crazy person. 369 00:42:43,420 --> 00:42:45,294 No, not at all. 370 00:42:46,255 --> 00:42:47,754 Maybe my dad was right, 371 00:42:47,837 --> 00:42:50,961 maybe the stress from the move triggered something, 372 00:42:51,044 --> 00:42:54,337 caused me to imagine things that weren't really happening. 373 00:42:54,420 --> 00:42:56,380 Are your folks split up? 374 00:42:57,754 --> 00:42:59,880 Mine divorced a few years ago. 375 00:42:59,919 --> 00:43:02,712 I'm staying with my dad for now until I get my own place. 376 00:43:05,255 --> 00:43:08,002 My parents aren't divorced. 377 00:43:08,085 --> 00:43:10,504 My mom died nine months ago. 378 00:43:11,336 --> 00:43:14,086 Oh, Jesus. I'm sorry. 379 00:43:17,252 --> 00:43:20,129 You know, after she died I kind of fell apart. 380 00:43:21,044 --> 00:43:22,794 Well, yeah, of course. 381 00:43:23,461 --> 00:43:27,418 It was bad. It was really bad. 382 00:43:30,794 --> 00:43:34,878 My mom was diagnosed with schizophrenia around the time I was born. 383 00:43:34,961 --> 00:43:39,045 You know, when she was feeling good, she was the best mom in the world. 384 00:43:39,129 --> 00:43:40,960 She was so smart and funny. 385 00:43:42,044 --> 00:43:43,794 She was an amazing cook. 386 00:43:43,836 --> 00:43:46,504 But the medication, it changed her. 387 00:43:47,627 --> 00:43:49,877 It just completely wiped her out. 388 00:43:52,420 --> 00:43:57,085 I used to sit with her after school, and I'd read to her, and we'd talk. 389 00:43:59,085 --> 00:44:02,753 I did most of the talking, but she always listened. 390 00:44:05,419 --> 00:44:07,002 I mean, I get it. 391 00:44:07,085 --> 00:44:09,209 I can see why she didn't like taking her pills, 392 00:44:09,293 --> 00:44:13,127 they just make you feel so numb and disconnected from everything. 393 00:44:16,001 --> 00:44:17,960 But to do what she did. 394 00:44:18,668 --> 00:44:24,042 And not leave a note or anything. 395 00:44:25,711 --> 00:44:28,169 That's something I'll never understand. 396 00:44:29,834 --> 00:44:32,669 I was so mad at my dad when he said we were moving. 397 00:44:32,711 --> 00:44:36,168 I mean, all the memories that we had in that house. 398 00:44:36,710 --> 00:44:39,419 That's all we had left. 399 00:44:45,336 --> 00:44:47,211 I'm never like this. 400 00:44:48,127 --> 00:44:49,753 Why is it so easy to talk to you? 401 00:44:51,293 --> 00:44:53,128 I've been told I'm a good listener. 402 00:44:59,127 --> 00:45:01,418 We have orange juice, apple juice. 403 00:45:01,543 --> 00:45:03,001 Water's fine. 404 00:45:08,753 --> 00:45:10,169 Glad I went with water. 405 00:45:11,834 --> 00:45:14,168 I know it's gross, but I'm the only one who drinks it. 406 00:45:14,211 --> 00:45:17,752 I was kidding, kind of, sort of. 407 00:45:17,918 --> 00:45:19,086 Not really? 408 00:45:19,503 --> 00:45:21,792 So, I asked my dad about Cheri Garrison. 409 00:45:21,959 --> 00:45:23,835 Yeah, what did he say? 410 00:45:29,544 --> 00:45:30,544 Hey. 411 00:45:31,792 --> 00:45:33,835 I just wanted to apologise for freaking you out. 412 00:45:33,960 --> 00:45:36,543 No, I'm sorry, it was totally me. 413 00:45:37,833 --> 00:45:40,752 Anyway, I was gonna say we should be friends, but... 414 00:45:41,210 --> 00:45:43,501 I see you already found someone. 415 00:45:44,168 --> 00:45:46,210 We were just talking about Cheri Garrison. 416 00:45:48,709 --> 00:45:50,210 What do you want to know? 417 00:45:50,584 --> 00:45:53,751 The other day you said you didn't know how we could live here. 418 00:45:53,834 --> 00:45:55,418 What'd you mean by that exactly? 419 00:45:55,668 --> 00:45:59,252 Hello, this place is beyond creepy. 420 00:45:59,293 --> 00:46:01,584 Cheri left without saying a word to anyone. 421 00:46:01,626 --> 00:46:03,667 No one even knew she was gone for the longest time. 422 00:46:03,751 --> 00:46:08,792 All her stuff was here, and she had just disappeared... Like that. 423 00:46:09,876 --> 00:46:15,292 And also, a few days before you moved in, I heard yelling from in here. 424 00:46:15,376 --> 00:46:16,877 I called 911, the cops came, 425 00:46:16,960 --> 00:46:20,083 searched the entire house, but there was nothing. 426 00:46:20,584 --> 00:46:22,585 Well, how do you know it was coming from in here? 427 00:46:22,710 --> 00:46:26,708 Kyle heard it too, we were both right outside on the stairs. 428 00:46:27,292 --> 00:46:29,542 It definitely came from in here. 429 00:46:30,875 --> 00:46:34,000 You got to wonder about somebody who just skips out like that. 430 00:46:34,083 --> 00:46:36,292 What was Cheri Garrison running from? 431 00:46:36,459 --> 00:46:38,166 Yeah, or trying to hide. 432 00:46:38,501 --> 00:46:41,751 Before you guys moved in, your dad had us do some quick fixes. 433 00:46:41,792 --> 00:46:46,667 In one of the bedrooms, the windows were completely boarded up from the inside. 434 00:46:47,041 --> 00:46:49,167 Here, I'll show you. 435 00:46:49,667 --> 00:46:52,415 It was so effed up, I had to take a picture of it. 436 00:46:53,501 --> 00:46:55,500 The glass wasn't broken or anything. 437 00:46:56,501 --> 00:46:59,583 Why go through the trouble of boarding it up? 438 00:46:59,833 --> 00:47:01,125 Which room was that? 439 00:47:02,166 --> 00:47:03,542 The second door on the right. 440 00:47:04,667 --> 00:47:08,749 And, on the outside of the door, was a heavy-duty padlock. 441 00:47:09,666 --> 00:47:12,165 Whatever was inside that room wasn't supposed to get out. 442 00:47:17,874 --> 00:47:19,541 That doesn't prove anything. 443 00:47:20,166 --> 00:47:22,540 I came over here to see Rachel, 444 00:47:23,666 --> 00:47:27,624 she was so pale and anorexic looking. 445 00:47:28,500 --> 00:47:30,167 Cheri said she was going through withdrawal, 446 00:47:30,209 --> 00:47:33,749 that's why she locked her up probably, for her own good. 447 00:47:34,125 --> 00:47:37,375 It's what they do with addicts sometimes, till the symptoms pass. 448 00:47:38,583 --> 00:47:42,874 Rachel was basically homeless, Cheri gave her food and a place to stay. 449 00:47:43,874 --> 00:47:46,126 Cheri Garrison is a good person. 450 00:47:46,208 --> 00:47:50,665 I don't really know about her son, Marcus, he was kind of quiet, shy. 451 00:47:50,999 --> 00:47:53,165 I gotta grab something from the van. 452 00:47:53,290 --> 00:47:54,749 Be right back. 453 00:47:59,749 --> 00:48:02,789 So, are you two a thing? 454 00:48:03,415 --> 00:48:05,915 What? No, we're just friends. 455 00:48:06,249 --> 00:48:10,165 Come on, you two are beyond smitten. It's so painfully obvious. 456 00:48:12,458 --> 00:48:14,249 So, how old is Cheri's son? 457 00:48:14,499 --> 00:48:16,291 A few years older than us, I guess. 458 00:48:16,374 --> 00:48:20,290 He was home schooled, didn't get out of the house much except for church. 459 00:48:20,374 --> 00:48:23,331 Total choir boy. Like, literally. 460 00:48:23,789 --> 00:48:25,748 That's why I was so surprised when they ran off together. 461 00:48:25,789 --> 00:48:26,915 Rachel and Marcus? 462 00:48:27,000 --> 00:48:30,457 Yeah, what can I say? The girl has issues. 463 00:48:31,248 --> 00:48:35,955 Anyway, I should probably get going, I'm staying with my grandparents tonight. 464 00:48:40,581 --> 00:48:42,663 I want to ask you something. 465 00:48:44,081 --> 00:48:45,872 You know the blueprints for the house are missing. 466 00:48:45,913 --> 00:48:47,955 You think I took them. 467 00:48:48,288 --> 00:48:49,788 I'm just asking. 468 00:48:50,830 --> 00:48:53,749 You don't believe anything I say any more. 469 00:48:56,705 --> 00:48:58,040 I have a question. 470 00:48:58,914 --> 00:49:00,332 When you bought this house 471 00:49:00,415 --> 00:49:02,289 did you know that the windows in my room were boarded up 472 00:49:02,373 --> 00:49:05,039 and that the door had a padlock on it? 473 00:49:07,290 --> 00:49:11,664 What else do you know about this house that you're not telling me? 474 00:50:48,872 --> 00:50:50,288 475 00:50:50,372 --> 00:50:52,497 "The bitch finally let me out. 476 00:50:52,747 --> 00:50:55,496 "It's so dark and cold down there, no food, no water. 477 00:50:55,955 --> 00:50:58,787 "I have to find a way to leave but she's always watching. 478 00:50:58,872 --> 00:51:01,454 "My whole body aches, I feel so weak." 479 00:51:15,246 --> 00:51:17,166 480 00:51:17,248 --> 00:51:19,121 "Cheri, Marcus and Rachel." 481 00:51:22,080 --> 00:51:24,872 482 00:51:56,037 --> 00:51:59,078 "Marcus stood up for me today, he clearly has feelings for me 483 00:51:59,120 --> 00:52:01,535 "but it's only making things worse for both of us. 484 00:52:01,828 --> 00:52:04,997 "I wonder how long she'll keep him locked up." 485 00:52:18,995 --> 00:52:23,120 486 00:52:33,994 --> 00:52:38,120 487 00:53:11,327 --> 00:53:12,328 Help me! 488 00:53:16,951 --> 00:53:17,995 Help me! 489 00:54:00,578 --> 00:54:03,451 You're gonna have a really hard time convincing people, that's all. 490 00:54:03,576 --> 00:54:05,535 Nobody's gonna believe she did the things you're saying. 491 00:54:05,619 --> 00:54:08,326 Well, once they realise it was all a lie. 492 00:54:08,409 --> 00:54:11,952 It's like her charity was a way to cover up what was actually happening in this house. 493 00:54:12,035 --> 00:54:15,201 That's why she disappeared overnight, she didn't want to get caught. 494 00:54:18,368 --> 00:54:21,161 So, my friend Charlie's having a hotel party tonight. 495 00:54:21,244 --> 00:54:25,452 There's a great indoor pool, guaranteed good times, you should come. 496 00:54:26,160 --> 00:54:27,745 In fact, I insist. 497 00:54:27,786 --> 00:54:30,869 You need to get out of the house, meet some new people. 498 00:54:30,952 --> 00:54:32,285 I'll pick you up at 8:00? 499 00:54:34,494 --> 00:54:35,702 Great. 500 00:54:35,785 --> 00:54:39,909 Only thing is I'm not supposed to use the work van after hours, 501 00:54:39,951 --> 00:54:42,076 I don't want your dad to see me driving it. 502 00:54:42,159 --> 00:54:44,785 So is it cool if I pick you up around the corner? 503 00:55:36,531 --> 00:55:39,117 Yeah, I'll see you in 20 minutes. 504 00:55:39,492 --> 00:55:40,992 I'm gonna bring a friend. 505 00:55:41,075 --> 00:55:43,159 She's cool, she just moved here. 506 00:56:21,033 --> 00:56:22,366 Rose? 507 00:56:25,658 --> 00:56:27,656 Would my princess care to lick the spoon? 508 00:56:27,824 --> 00:56:29,032 I sure would. 509 00:56:29,157 --> 00:56:30,866 No, don't even think about it. 510 00:56:30,906 --> 00:56:32,907 All right, enough, you two. 511 00:56:32,949 --> 00:56:34,492 What would you guys do without me? 512 00:56:35,282 --> 00:56:36,866 We'd probably kill each other. 513 00:56:41,784 --> 00:56:43,491 Would my princess care to lick the spoon? 514 00:56:43,574 --> 00:56:45,074 Rose'? -l sure would. 515 00:56:45,157 --> 00:56:46,824 No, don't even think about it. 516 00:56:46,907 --> 00:56:49,074 All right, enough, you two. 517 00:56:49,157 --> 00:56:51,574 What would you guys do without me? 518 00:57:14,949 --> 00:57:17,781 Hey, sorry I'm late. Did you get my text? 519 00:57:18,780 --> 00:57:20,405 No, I couldn't find my phone. 520 00:57:20,615 --> 00:57:23,156 No way. You've been out here this whole time? 521 00:57:23,240 --> 00:57:25,905 I'm so sorry, I got stuck at home helping my mom. 522 00:57:25,989 --> 00:57:28,031 She wouldn't let me leave. 523 00:57:28,115 --> 00:57:29,823 Didn't you say you lived with your dad? 524 00:57:29,948 --> 00:57:32,906 Oh, yeah. No, no. I stopped by my mom's for dinner. 525 00:57:35,948 --> 00:57:38,199 You look pretty, by the way. 526 00:57:38,282 --> 00:57:39,406 Thanks. 527 00:57:54,657 --> 00:57:55,823 Thanks. 528 00:57:56,155 --> 00:57:57,531 Here you go. 529 00:57:59,490 --> 00:58:00,946 I'm glad you came tonight. 530 00:58:02,322 --> 00:58:04,824 So, I was wondering. 531 00:58:04,907 --> 00:58:07,738 You said you kind of fell apart after your mom. 532 00:58:07,821 --> 00:58:09,280 What happened exactly? 533 00:58:09,614 --> 00:58:12,072 If you're comfortable telling me. 534 00:58:12,155 --> 00:58:13,947 Let down your wall, girl. 535 00:58:17,364 --> 00:58:21,573 Remember when I said I'm taking some time off to figure things out? 536 00:58:21,656 --> 00:58:24,949 Well, I didn't really have a say in the matter. 537 00:58:24,991 --> 00:58:28,616 Truth is, after my mom died, I wound up in the hospital. 538 00:58:29,449 --> 00:58:31,449 My dad probably thinks I'm exactly like her. 539 00:58:31,491 --> 00:58:34,489 My doctor even said the episode I had was brought on by stress. 540 00:58:34,530 --> 00:58:37,656 Not mental illness or anything like that. 541 00:58:41,239 --> 00:58:43,322 Why do you want to know all this stuff? 542 00:58:43,822 --> 00:58:45,198 'Cause I like you. 543 00:58:49,447 --> 00:58:52,490 People, this is a party. 544 00:58:52,531 --> 00:58:55,322 If you're not adding value, you're out, huh? 545 00:58:55,365 --> 00:58:56,905 Yeah! 546 00:58:59,114 --> 00:59:00,490 Can we do this? 547 00:59:00,904 --> 00:59:02,240 Yeah, let's do it. 548 01:01:18,235 --> 01:01:19,611 Sorry, I haven't. 549 01:01:19,736 --> 01:01:22,738 Rose! Have you seen Leila? 550 01:01:23,570 --> 01:01:25,069 Not since the other day. 551 01:01:25,152 --> 01:01:27,152 She said she was going to her grandparents' house. 552 01:01:30,028 --> 01:01:31,527 - Excuse me. - Sure. 553 01:01:32,028 --> 01:01:33,653 Hello? 554 01:01:34,652 --> 01:01:35,944 Is everything all right? 555 01:01:36,152 --> 01:01:39,944 I haven't heard from her since last night, and she's not answering her phone, so... 556 01:01:41,861 --> 01:01:44,651 If you hear from her would you let me know, please? 557 01:01:45,109 --> 01:01:46,319 Yeah. 558 01:01:47,195 --> 01:01:48,527 Thanks. 559 01:01:48,737 --> 01:01:50,195 Okay. 560 01:01:54,901 --> 01:01:56,361 This is very helpful. 561 01:01:56,569 --> 01:01:58,486 Yeah. Thank you, Dr Turner. 562 01:01:58,861 --> 01:02:00,526 Okay, I will. 563 01:02:02,110 --> 01:02:03,194 Okay. 564 01:02:05,067 --> 01:02:06,902 Why were you talking to her? 565 01:02:06,986 --> 01:02:09,237 She was giving me your referral. 566 01:02:11,693 --> 01:02:14,736 Something's happening in this house whether you choose to believe it or not. 567 01:02:14,819 --> 01:02:16,527 Rose, I can't do this right now. 568 01:02:16,652 --> 01:02:19,569 Do you see this? I have a huge presentation, I have to focus. 569 01:02:19,611 --> 01:02:21,068 You never have time for anything but work. 570 01:02:21,152 --> 01:02:23,445 - That's not true. - Yes, it is! 571 01:02:23,902 --> 01:02:26,526 When Mom got really sick, I was the one nearby her bedside every night 572 01:02:26,610 --> 01:02:28,360 while you stayed at work late. 573 01:02:28,485 --> 01:02:31,068 That's how you handle anything involving actual human emotion. 574 01:02:31,152 --> 01:02:35,652 I felt so alone after she killed herself, I had nobody. 575 01:02:36,651 --> 01:02:38,360 Did you ever stop to think about that? 576 01:02:38,651 --> 01:02:40,735 Did you ever stop to think about this? 577 01:02:40,818 --> 01:02:43,735 You're not the only one who lost somebody. 578 01:02:45,985 --> 01:02:48,943 Yeah, just keep popping your pills to numb the pain. 579 01:02:49,319 --> 01:02:50,776 I'll be fine on my own. 580 01:03:47,651 --> 01:03:49,276 Rose, is that you? 581 01:03:50,068 --> 01:03:52,276 I'm so sorry I said what I said to you. 582 01:03:59,610 --> 01:04:00,984 Oh, my God. 583 01:04:02,651 --> 01:04:04,941 I came in here and it was like this. 584 01:04:06,984 --> 01:04:07,984 I didn't do this. 585 01:04:08,024 --> 01:04:10,151 - Just get out, please. Just go. - Dad, I swear. 586 01:04:10,234 --> 01:04:11,442 Go! 587 01:04:11,692 --> 01:04:12,901 Get out! 588 01:04:16,609 --> 01:04:19,025 Maybe you were so upset you don't remember doing it. 589 01:04:19,110 --> 01:04:21,523 No, that's not what happened. 590 01:04:21,565 --> 01:04:24,150 Something in this house is trying to communicate with me. 591 01:04:24,775 --> 01:04:26,526 It's absolutely happening. 592 01:04:27,193 --> 01:04:28,442 And now Leila is missing. 593 01:04:28,692 --> 01:04:30,691 She's probably off with Kyle somewhere. 594 01:04:30,858 --> 01:04:32,400 Kind of like Rachel and Marcus? 595 01:04:33,026 --> 01:04:37,318 Marcus was trying to protect Rachel, and things went too far. 596 01:04:37,360 --> 01:04:40,858 Cheri did something awful to them, that's why she left town. 597 01:04:41,150 --> 01:04:44,068 Rose, you can't bring her back. 598 01:04:45,110 --> 01:04:47,858 No, but I can at least try to figure out what happened to her. 599 01:04:48,483 --> 01:04:50,775 That's not who I'm talking about. 600 01:04:53,984 --> 01:04:57,566 You suffered a major loss, it's your mom. 601 01:04:57,649 --> 01:04:59,233 There's nothing worse than that. 602 01:05:00,484 --> 01:05:04,898 Your pain, it's starting to come out in other ways. 603 01:05:04,983 --> 01:05:06,484 Don't you see? 604 01:05:09,566 --> 01:05:11,067 You sound just like my dad. 605 01:05:11,565 --> 01:05:13,941 Why, 'cause I'm worried about you? 606 01:05:14,234 --> 01:05:15,400 Where are you going? 607 01:05:15,484 --> 01:05:18,483 Look, just 'cause we kissed doesn't mean we're together, okay? 608 01:05:18,649 --> 01:05:20,442 You're not my boyfriend. 609 01:05:20,524 --> 01:05:24,566 So, is this your thing? Someone gets too close, you shut 'em out? 610 01:05:24,899 --> 01:05:26,525 - Give me the keys. - What? 611 01:05:27,193 --> 01:05:28,192 Now! 612 01:05:28,274 --> 01:05:31,649 I don't want you coming in and out as you please! 613 01:05:34,774 --> 01:05:36,358 - Now get out! - Rose, I have a job... 614 01:05:36,440 --> 01:05:37,773 Out! 615 01:05:40,274 --> 01:05:42,399 Can we please talk about this? 616 01:05:42,483 --> 01:05:44,357 There's nothing to talk about. 617 01:05:44,565 --> 01:05:49,148 You're right, I'm not well. Let's just leave it at that. 618 01:05:56,814 --> 01:05:59,984 Hi, the lady upstairs directed me to you. 619 01:06:00,816 --> 01:06:03,399 I'm looking for the original blueprints to our house. 620 01:06:04,440 --> 01:06:06,984 We don't usually get too many young people down here. 621 01:06:07,399 --> 01:06:10,606 Yeah, my dad misplaced his copy, so I'm just trying to help him out. 622 01:06:11,148 --> 01:06:14,690 Well, blueprints are generally filed with the corresponding building permit. 623 01:06:14,940 --> 01:06:16,774 Can you give me the name of the previous owner? 624 01:06:16,942 --> 01:06:19,897 - Yeah, Garrison. - Just a second. 625 01:06:21,897 --> 01:06:23,608 Garrison, Garrison. 626 01:06:27,315 --> 01:06:28,647 Watch your step. 627 01:06:29,482 --> 01:06:33,107 Cheri Garrison, 340 Laura. 628 01:06:41,814 --> 01:06:43,481 Got it. 629 01:07:03,523 --> 01:07:04,981 Dad? 630 01:07:37,982 --> 01:07:39,189 Hello? 631 01:07:39,522 --> 01:07:41,857 My phone's about to die, can you hold on? 632 01:07:42,481 --> 01:07:45,107 I need to get my phone charger. Hello? 633 01:07:46,898 --> 01:07:48,022 Shit. 634 01:09:27,979 --> 01:09:29,270 Rose! Rose! 635 01:09:31,937 --> 01:09:34,313 Rose? Rose? 636 01:09:34,979 --> 01:09:36,104 Rose? 637 01:09:37,229 --> 01:09:39,644 Breathing's back to normal, heart rate is good. 638 01:09:39,729 --> 01:09:41,644 Right now she just needs some rest. 639 01:09:42,104 --> 01:09:44,437 Are any prescription pain medications kept in the house? 640 01:09:44,479 --> 01:09:46,353 Like hydrocodone, oxycodone? 641 01:09:46,478 --> 01:09:50,061 Yeah. I'm on pain meds, I had back surgery last year. 642 01:09:50,686 --> 01:09:52,979 I'm asking you this because your daughter's symptoms 643 01:09:53,020 --> 01:09:55,686 are consistent with this type of misuse. 644 01:10:38,228 --> 01:10:39,518 Hey. 645 01:10:40,895 --> 01:10:42,312 How do you feel? 646 01:10:43,394 --> 01:10:45,018 What are you doing? 647 01:10:45,268 --> 01:10:46,936 I made you some soup. 648 01:10:54,729 --> 01:10:57,644 When was the last time you took one of these? 649 01:10:58,269 --> 01:11:00,144 Why didn't you tell me that you ran out? 650 01:11:03,517 --> 01:11:05,061 I forgot. 651 01:11:11,935 --> 01:11:13,685 Are you trying to hurt yourself? 652 01:11:15,269 --> 01:11:17,602 How many of my pills did you take? 653 01:11:18,852 --> 01:11:20,769 I never touched your pills. 654 01:11:22,685 --> 01:11:25,604 Rose, the paramedic said your symptoms were consistent 655 01:11:25,645 --> 01:11:27,560 with an overdose of hydrocodone. 656 01:11:28,268 --> 01:11:29,728 That's impossible. 657 01:11:32,143 --> 01:11:33,560 And you believe them? 658 01:11:40,435 --> 01:11:42,768 I left some water for you right there. 659 01:11:42,852 --> 01:11:45,768 Do you want anything? Juice? Tea? 660 01:11:46,852 --> 01:11:50,894 Wait, yesterday when I came home I had some juice. 661 01:11:50,936 --> 01:11:52,767 I remember it tasted funny. 662 01:11:53,016 --> 01:11:55,226 Right afterwards that's when I started feeling dizzy. 663 01:11:55,476 --> 01:11:57,018 Are you saying you were drugged? 664 01:12:03,767 --> 01:12:05,602 I don't know what I'm saying. 665 01:12:30,310 --> 01:12:33,727 666 01:14:29,099 --> 01:14:30,099 Hey, it's Jerry. 667 01:14:30,140 --> 01:14:33,600 Just call me back as soon as you get this, please. 668 01:16:26,388 --> 01:16:28,514 Stop, stop, I don't want to hurt you. 669 01:16:28,680 --> 01:16:31,096 I don't want to hurt you, but I will. 670 01:16:32,723 --> 01:16:34,347 So don't make me. 671 01:16:43,264 --> 01:16:45,013 What do you want from me? 672 01:16:51,931 --> 01:16:54,389 I want you to put on the dress. 673 01:16:55,640 --> 01:16:57,723 My dad's gonna be home any minute. 674 01:16:59,763 --> 01:17:02,014 We both know that isn't true. 675 01:17:02,889 --> 01:17:04,638 Don't lie. 676 01:17:09,847 --> 01:17:11,222 No! 677 01:17:15,806 --> 01:17:17,388 Stop crying! 678 01:17:18,137 --> 01:17:21,054 People get hurt when they cry. 679 01:17:34,387 --> 01:17:35,805 Why are you doing this? 680 01:17:35,930 --> 01:17:38,097 'Cause it's so much fun! 681 01:17:41,137 --> 01:17:42,597 Just kidding. 682 01:17:46,722 --> 01:17:48,848 It's been you the whole time. 683 01:17:48,973 --> 01:17:50,555 I get to keep you. 684 01:17:51,804 --> 01:17:54,929 You should be glad, Rachel wasn't so lucky. 685 01:18:01,054 --> 01:18:04,597 My mother didn't agree with our relationship. 686 01:18:05,598 --> 01:18:07,428 She made me do it. 687 01:18:10,846 --> 01:18:13,346 She made me do all kinds of things. 688 01:18:14,346 --> 01:18:16,263 God's good intention. 689 01:18:16,846 --> 01:18:19,720 She said, 690 01:18:19,803 --> 01:18:23,804 the almighty hand of the Lord! Put on the dress! 691 01:18:28,597 --> 01:18:32,555 I never hurt my mother or fought with her before Rachel. 692 01:18:36,430 --> 01:18:38,262 You and me, we're the same. 693 01:18:38,554 --> 01:18:42,347 We both lost our mothers, and that's what brought us together. 694 01:18:52,096 --> 01:18:54,094 That was Rachel's dress. 695 01:18:56,136 --> 01:18:59,262 I'm so glad that you wanted to know what happened to her. 696 01:18:59,346 --> 01:19:00,470 Rachel's the reason. 697 01:19:00,552 --> 01:19:03,846 The reason that I ended up in this house all by myself. 698 01:19:13,053 --> 01:19:14,469 I don't want to hide any more. 699 01:19:34,095 --> 01:19:36,761 You're even more beautiful than I ever imagined. 700 01:19:41,593 --> 01:19:42,719 It's okay. 701 01:19:43,428 --> 01:19:45,220 I'm nervous too. 702 01:20:12,260 --> 01:20:13,344 No! 703 01:20:20,051 --> 01:20:21,051 No! 704 01:20:55,426 --> 01:20:58,301 705 01:21:55,508 --> 01:21:57,177 I like this game. 706 01:21:58,134 --> 01:22:00,093 I like this game so much. 707 01:22:24,427 --> 01:22:25,633 He'll hear you. 708 01:22:25,841 --> 01:22:28,051 - He'll hear you. - Where are you, Rosy Rose? 709 01:22:28,217 --> 01:22:30,094 Where are you, my sweet? 710 01:22:35,217 --> 01:22:36,509 Rosy Rose. 711 01:22:37,258 --> 01:22:39,133 Okay. 712 01:22:40,384 --> 01:22:41,757 Rosy Rose? 713 01:23:03,675 --> 01:23:06,467 Have I found my true one? 714 01:23:08,549 --> 01:23:09,633 Have I? 715 01:23:26,341 --> 01:23:29,423 You're being awfully quiet! 716 01:23:37,883 --> 01:23:39,839 I'll come back for you. 717 01:24:54,548 --> 01:24:55,671 Dad! 718 01:24:56,798 --> 01:24:58,172 Dad! 719 01:24:59,005 --> 01:25:00,173 Dad! 720 01:25:01,547 --> 01:25:02,547 No! 721 01:25:05,880 --> 01:25:08,214 It's not supposed to be like this, Rose! 722 01:25:08,255 --> 01:25:10,881 Stop, you're not like the others. 723 01:25:12,172 --> 01:25:13,172 Stop it! 724 01:25:18,880 --> 01:25:20,465 Rose, Rose! 725 01:25:20,547 --> 01:25:23,423 Are you okay? Rose. Rose, are you okay? 726 01:25:23,922 --> 01:25:25,297 Rose. 727 01:25:27,298 --> 01:25:28,464 No, stop! 728 01:25:30,297 --> 01:25:31,380 No! 729 01:25:31,547 --> 01:25:33,298 Marcus, stop! 730 01:25:43,965 --> 01:25:45,213 Like I said... 731 01:25:47,881 --> 01:25:50,255 You're prettier than I imagined. 732 01:26:06,297 --> 01:26:07,841 Dad! 733 01:26:10,463 --> 01:26:11,755 Help me. 734 01:27:20,045 --> 01:27:23,462 Well, it's not much, but at least our stuff has arrived. 735 01:27:23,880 --> 01:27:26,544 Anything's better than that hotel for another month. 736 01:27:26,627 --> 01:27:28,545 Well, maybe not anything. 737 01:27:29,462 --> 01:27:31,879 But, this is exactly what I wanted. 738 01:27:31,921 --> 01:27:34,837 No musty basement, no creepy attic. 739 01:27:36,212 --> 01:27:38,129 We're getting new appliances next week. 740 01:27:38,213 --> 01:27:40,379 It already feels like a home. 741 01:27:41,503 --> 01:27:43,046 Thanks again for helping out. 742 01:27:43,129 --> 01:27:45,295 Glad I could be of service. 743 01:27:45,545 --> 01:27:47,672 So, your first day of school tomorrow. 744 01:27:47,714 --> 01:27:50,713 It's not Stanford, but Northwestern ain't too shabby either. 745 01:27:51,004 --> 01:27:52,004 You nervous? 746 01:27:52,045 --> 01:27:53,087 No. 747 01:27:53,378 --> 01:27:55,545 Maybe there will be some cute guys in my classes. 748 01:27:55,629 --> 01:27:58,004 Be careful, your boyfriend might get jealous. 749 01:27:58,088 --> 01:28:00,837 - He's got nothing to worry about. - Really? 750 01:28:02,087 --> 01:28:03,378 Come on. 751 01:28:03,403 --> 01:32:03,403 The_Intruders Translated_By Tharindu_Lakmal_Jeewantha