1 00:00:06,224 --> 00:00:34,569 Subtitle By f@dly Resync oleh ewangtlex 2 00:00:49,600 --> 00:00:51,657 Perhubungan adalah sesuatu yang sangat hebat 3 00:00:51,781 --> 00:00:53,252 Apa yang terjadi .. terjadilah 4 00:00:53,282 --> 00:00:54,630 Jangan tanya bagaimana ia terjadi 5 00:01:00,520 --> 00:01:03,220 Hubungan kami sudah sangat lama 6 00:01:03,260 --> 00:01:06,228 Hubungan kami lebih kuat daripada segala-galanya 7 00:01:06,269 --> 00:01:08,701 Penghargaan tertuju kepada Aryan Khanna 8 00:01:08,733 --> 00:01:12,704 Aku senang menerima anugerah ini dari industri filem 9 00:01:12,734 --> 00:01:14,302 Yang ini untukmu, ibu 10 00:01:14,333 --> 00:01:16,040 Terima kasih banyak 11 00:01:16,535 --> 00:01:19,967 Bukan hanya dengan melompat dan menari dia mengajarkan banyak hal kepadaku 12 00:01:26,189 --> 00:01:28,064 Siapa saja yang cuba menghinanya 13 00:01:28,126 --> 00:01:29,416 Maka pergaduhan akan berlaku 14 00:01:32,395 --> 00:01:35,889 Dengan gayanya ketika aku melepaskan tanganku terbuka 15 00:01:35,941 --> 00:01:37,707 Maka aku selalu dipukul 16 00:01:37,739 --> 00:01:40,379 Aku merasa bhw aku belum melakukan apa-apa jua dalam 5 tahun ini 17 00:01:40,399 --> 00:01:41,997 Aku masih harus berjalan sebagai seorang pelakon 18 00:01:42,028 --> 00:01:47,409 Aku akan bekerja keras hingga aku dikatakan sebagai superstar 19 00:01:48,964 --> 00:01:50,924 Aku tak ingin membandingkan diriku dengan pelakon lain 20 00:01:50,945 --> 00:01:53,605 Kau harus yakin bhw kau yg terbaik jangan perdulikan tentang orang lain 21 00:01:53,647 --> 00:01:56,446 Kaulah yang terbaik daripada yang lain 22 00:01:56,486 --> 00:01:58,292 Aku tak hanya melihatnya saja 23 00:01:58,363 --> 00:02:02,850 Aku miliki semuanya, dan itulah hubungan kami berdua 24 00:02:02,892 --> 00:02:05,562 Apa yang telah ia lakukan 25 00:02:05,593 --> 00:02:07,995 Aku selalu mencopy paste semuanya 26 00:02:08,015 --> 00:02:10,120 Namun perbezaannya adalah 27 00:02:10,140 --> 00:02:11,708 Dia menjadi bintang besar 28 00:02:11,749 --> 00:02:13,158 Dan aku 29 00:02:13,179 --> 00:02:14,171 Peminatnya 30 00:02:17,995 --> 00:02:19,593 Dan satu hal lagi 31 00:02:19,644 --> 00:02:22,175 Aku dan Aryan tinggal di tempat yang sama 32 00:02:22,215 --> 00:02:25,273 Kadang delite, kadang golcha 33 00:02:31,848 --> 00:02:33,723 Drama yang sebenarnya akan bermula 34 00:02:44,914 --> 00:02:46,184 Sebenarnya selama bertahun tahun 35 00:02:46,197 --> 00:02:48,262 Yang aku lakukan adalah bukan apa apa 36 00:02:48,282 --> 00:02:49,523 Kerana apapun aku saat ini 37 00:02:49,554 --> 00:02:51,529 Manapun aku 38 00:02:51,550 --> 00:02:53,148 Hanya kerana peminatku 39 00:02:53,188 --> 00:02:55,063 Jika peminatku tak ada 40 00:02:55,104 --> 00:02:56,870 Aku bukanlah apa-apa 41 00:02:57,426 --> 00:03:00,092 Keputusan sekolah kamu selalu dibawah 40% 42 00:03:00,319 --> 00:03:02,590 Jika kulihat hanya aryan .. Aryaan 43 00:03:10,496 --> 00:03:12,928 Orang dirumahku kadang kadang tidak mengerti tentangku 44 00:03:12,979 --> 00:03:15,584 Dia bukan hanya idola bagiku... dia adalah duniaku 45 00:03:16,634 --> 00:03:19,698 Jika Tuhan memberikan izin padaku 46 00:03:19,751 --> 00:03:23,156 Dia yang mencipta Aryan, dan juga aku dengan cara yang sama 47 00:03:26,146 --> 00:03:27,486 Aku dan dia berbeza 48 00:03:27,507 --> 00:03:29,343 Dan saling berjauhan 49 00:03:29,393 --> 00:03:31,318 Namun satu kesatuan 50 00:03:31,369 --> 00:03:34,625 Dia Aryan dan aku adalah 51 00:03:34,666 --> 00:03:36,541 Aryan junior 52 00:03:55,202 --> 00:04:02,130 FAN (Peminat) 53 00:04:03,811 --> 00:04:04,655 Tante ani 54 00:04:04,677 --> 00:04:06,873 Aku sudah mengisi tol ponselmu 55 00:04:06,905 --> 00:04:08,826 Ya, nanti kamu kirimkan wangnya 56 00:04:08,849 --> 00:04:10,320 Jangan fikirkan hal itu 57 00:04:10,337 --> 00:04:12,078 Esok pagi pagi kamu boleh datang 58 00:04:12,217 --> 00:04:13,821 Hari ini, aku mahu cepat menutup kedaiku 59 00:04:13,875 --> 00:04:16,029 Tolong periksa dulu 60 00:04:16,221 --> 00:04:17,825 Awak juga 61 00:04:17,844 --> 00:04:19,009 Terima kasih, tante 62 00:04:19,039 --> 00:04:21,694 Bagaimana dengan kamu batman dan superman 63 00:04:21,732 --> 00:04:23,145 Kamu gembira dengan pergaduhan 64 00:04:23,175 --> 00:04:25,486 Esok kamu sambung kembali 65 00:04:25,525 --> 00:04:26,794 Ya, apa ini, kawan? 66 00:04:26,825 --> 00:04:28,266 Baru jam 5.30 67 00:04:28,298 --> 00:04:32,218 Kamu juga dengan cepat mengetahui bhw ini jam 5.30 68 00:04:32,229 --> 00:04:34,656 Tunggu / Ayuh pulang sekarang 69 00:04:34,697 --> 00:04:36,737 Aku mau menutup kedai ni 70 00:04:44,713 --> 00:04:46,012 Apa khabarmu? 71 00:04:46,064 --> 00:04:49,851 Aku ingin menutup kedaiku 72 00:04:49,853 --> 00:04:51,059 Tutup sekarang? 73 00:04:51,172 --> 00:04:53,201 Maaf adik / Hanya 5 minit sahaja 74 00:04:53,374 --> 00:04:55,732 Nanti aku akan terlambat 75 00:04:55,832 --> 00:04:57,441 Aku hanya minta waktu 5 minit sahaja 76 00:04:57,492 --> 00:04:59,314 Aku harus menchat seseorang, penting 77 00:04:59,373 --> 00:05:01,651 Aku meminta surat cadangan untuk berangkat ke US 78 00:05:01,653 --> 00:05:04,889 Aduh, jangan lakukan ini padaku 79 00:05:05,200 --> 00:05:07,048 Baiklah, lekas .. 80 00:05:07,070 --> 00:05:09,084 Hanya 5 minit ya / Ya 81 00:05:09,170 --> 00:05:12,378 Bhai, kau mengusir kami namun kau membenarkan dia 82 00:05:12,419 --> 00:05:15,626 Kawan, dia ada perkara yang penting kerana itu aku izinkan 83 00:05:15,769 --> 00:05:18,338 Ya kami tahu, ada sesuatu... 84 00:05:20,807 --> 00:05:23,253 Kamu datang esok, atau aku akan memukul kamu 85 00:05:25,854 --> 00:05:27,538 Mereka berperangai budak2 86 00:05:40,253 --> 00:05:44,052 Dengan bermimpi ke Amerika, maka takkan terjadi perubahan atas dirimu 87 00:05:44,196 --> 00:05:47,755 Dengan duduk memandangi foto Aryan, kau akan mengalami perubahan 88 00:05:47,786 --> 00:05:48,905 Benarkan 89 00:05:48,946 --> 00:05:52,035 Awak sudah selesai / Ya aku telah selesai 90 00:05:54,309 --> 00:05:55,514 Terima kasih 91 00:05:57,223 --> 00:05:59,464 Katakan, berapa bayaranya? 92 00:06:00,280 --> 00:06:01,564 Sudahlah 93 00:06:01,605 --> 00:06:04,736 Bagaimana aku boleh terima wang dengan hanya 5 minit sahaja? 94 00:06:10,554 --> 00:06:12,763 Baiklah bhaiyaji, kedai ni telah ditutup 95 00:06:12,795 --> 00:06:14,614 Kedai ni telah ditutup 96 00:06:15,251 --> 00:06:17,192 Tapi wanita itu sebentar tadi masih menggunakannya 97 00:06:17,308 --> 00:06:19,164 Setengah jam saja... 98 00:06:19,204 --> 00:06:21,283 Aku telah meletakkan di papan tentang pengumuman 99 00:06:21,394 --> 00:06:24,564 Kerana perayaan dussera yang diadakan oleh 100 00:06:27,444 --> 00:06:29,963 Kedai akan ditutup pada jam 5.30 petang 101 00:06:29,966 --> 00:06:31,964 Dan aku adalah pemilik kedai ni 102 00:06:33,284 --> 00:06:35,503 Sampai jumpa lagi 103 00:06:35,543 --> 00:06:39,820 Jika kami mengerti bhs inggeris maka kami akan menjadi sebuah komputer 104 00:06:41,707 --> 00:06:44,042 Kedai ini akan ditutup 105 00:06:44,094 --> 00:06:45,092 Tutup ya tutup! 106 00:06:45,134 --> 00:06:46,564 Kamu datanglah esok lagi... 107 00:06:46,566 --> 00:06:48,564 Fotocopy, apa yang kau buat hari ini 108 00:06:48,773 --> 00:06:50,922 Kawan saya mahu melihat filem porno 109 00:06:50,973 --> 00:06:52,292 Keadaannya menjadi buruk saat ini 110 00:06:52,313 --> 00:06:53,592 Baiklah kamu duduk sahaja di situ 111 00:06:53,678 --> 00:06:56,092 Aku tidak buka kedai pembaikan suasana hati di sini 112 00:06:56,143 --> 00:06:57,322 Ini Cyber Chat 113 00:06:57,373 --> 00:06:59,982 Film porno tak dibenarkan di Cyber chat 114 00:07:00,012 --> 00:07:01,521 Ayuh kamu pergilah sekarang 115 00:07:01,553 --> 00:07:03,982 Kau juga telah lebih maju dari sebelumnya 116 00:07:04,002 --> 00:07:06,361 Pada masa ini adalah zamannya Sid kapoor 117 00:07:06,393 --> 00:07:08,712 Kau juga harus berubah mengikut dengan zamannya, fotocopi 118 00:07:09,133 --> 00:07:12,649 Kalian cubalah pergi ke kedai yang lain, mereka masih buka 119 00:07:55,511 --> 00:07:57,090 Lepaskan aku, akan kupukul mereka 120 00:08:00,247 --> 00:08:01,560 Apa yang kamu lakukan, gaurav? 121 00:08:01,732 --> 00:08:04,879 Dengan masa 5 minit yang kuberikan padamu 122 00:08:04,910 --> 00:08:06,199 Ini semua akibatnya 123 00:08:06,240 --> 00:08:07,419 Aku tak terluka sama sekali 124 00:08:07,440 --> 00:08:09,329 Aku berterima kasih pada kamu semua, paman 125 00:08:09,370 --> 00:08:11,159 Tak ada berlaku apa-apa 126 00:08:11,200 --> 00:08:13,949 Mereka ingin melihat filem porno 127 00:08:14,331 --> 00:08:16,957 Aku telah membuat warna merah pada mereka 128 00:08:16,960 --> 00:08:18,839 Buat apa kamu bertindak seolah seorang hero? 129 00:08:18,860 --> 00:08:20,842 Mengapa kau tak minta bantuan orang lain? 130 00:08:20,845 --> 00:08:22,279 Sebenarnya aku telah memanggil kamu 131 00:08:24,770 --> 00:08:26,419 Dari hatiku 132 00:08:27,131 --> 00:08:29,648 Karena itu kamu telah datang kemari 133 00:08:29,652 --> 00:08:31,650 Gaurav, hentikan semua ini 134 00:08:32,417 --> 00:08:33,928 Kamu jangan mengikuti Aryan 135 00:08:33,930 --> 00:08:36,838 Kau takkan faham, maksudnya kau tak hadir di pertandingan ntar malam? 136 00:08:36,841 --> 00:08:39,692 Aku ada banyak kerjaan, aku tidak sepertimu 137 00:08:40,628 --> 00:08:42,017 Ini khas buat ulang tahun 138 00:08:42,059 --> 00:08:43,948 Tidak, terima kasih 139 00:08:43,979 --> 00:08:45,838 Sama sama 140 00:08:53,809 --> 00:08:55,388 Bagaimana ini boleh terjadi? 141 00:08:55,428 --> 00:08:57,365 katakan siapa yang memukul kamu? 142 00:08:57,368 --> 00:08:59,026 Aku akan melaporkan mereka pada persatuan 143 00:08:59,028 --> 00:09:01,517 Tak terjadi apa-apa, mengapa kamu mengganggu konsentrasiku? 144 00:09:01,558 --> 00:09:03,729 Dengan kehilangan konsentrasi kamu mau berbuat apa 145 00:09:03,978 --> 00:09:06,027 Bagaimana kamu boleh melakukannya? 146 00:09:06,298 --> 00:09:08,807 Hadiahnya 15,000 rupees 147 00:09:08,837 --> 00:09:11,386 Dan itupun wang tunai 148 00:09:11,427 --> 00:09:14,316 Dan kamu takkan memberi saya wang sejumlah itu untuk bertemu dengan Aryan 149 00:09:14,347 --> 00:09:17,100 Ini juga peluang untuk memenuhi impianku, jadi biarkanlah 150 00:09:17,130 --> 00:09:20,907 Bhai, aku tak punya wang lebih untuk impian mimpi kosongmu itu 151 00:09:20,927 --> 00:09:24,646 Kau memberikan wang pada hari selasa di kuil kemaren 152 00:09:24,667 --> 00:09:27,526 Apakah kau tak merugikan untuk wangmu 153 00:09:27,537 --> 00:09:29,656 Nak, dewa hanuman adalah Tuhan 154 00:09:29,687 --> 00:09:31,128 Dan kamu, menyerocos saja cakapnya 155 00:09:31,227 --> 00:09:35,124 Sudahlah, hanya aku yang kamu lihat sebagai akibat dari Aryan khanna 156 00:09:35,127 --> 00:09:36,465 Bukan orang lain 157 00:09:36,467 --> 00:09:37,728 Pakaikan minyak wangi 158 00:09:38,072 --> 00:09:39,966 Ayuh, cepat 159 00:09:39,996 --> 00:09:42,245 Hati hati 160 00:09:42,671 --> 00:09:44,413 Jika kamu tak boleh, jangan memaksa 161 00:09:44,526 --> 00:09:46,956 Peminatku telah menunggu, lekas siapkan barang-barangnya 162 00:09:47,014 --> 00:09:49,213 Dengar kata kata ibu, tinggalkan drama ini 163 00:09:50,028 --> 00:09:52,642 Drama yang sesungguhnya baru akan bermula 164 00:09:55,526 --> 00:09:57,870 Sekarang, akan datang di hadapan anda semua 165 00:09:57,875 --> 00:09:58,984 Sebuah pertunjukan 166 00:10:02,213 --> 00:10:04,354 Pertandingan superstar 167 00:10:04,436 --> 00:10:07,034 Inilah penampilan yang luar biasa 168 00:10:07,035 --> 00:10:09,384 Yang tanpanya, persembahan ini tak ada ertinya 169 00:10:09,515 --> 00:10:12,304 Ya, anda berfikir dengan betul 170 00:10:12,345 --> 00:10:14,564 Hadir di hadapan kamu semua 171 00:10:14,605 --> 00:10:20,064 Aryan Khanna junior 172 00:10:55,724 --> 00:10:58,793 Berapapun suara yang keluar dari tempat masakmu telah kau tutupi 173 00:10:58,811 --> 00:11:01,382 Suara wisel disini akan bergema lebih kuat 174 00:11:05,233 --> 00:11:08,082 Sekarang aku akan memberitahu kepada kalian tentang hal peribadi saya 175 00:11:08,113 --> 00:11:09,932 Dengan Aryan 176 00:11:09,963 --> 00:11:12,082 Dan aku tak menyembunyikan hal ini 177 00:11:12,103 --> 00:11:15,752 Masalah percintaan akan sangat sukar bagiku 178 00:11:15,793 --> 00:11:17,642 Apabila aku bertemu dengannya 179 00:11:17,692 --> 00:11:20,301 Aku merasa sangat gugup 180 00:11:20,342 --> 00:11:22,661 Dan aku tak boleh mengatakan apapun 181 00:11:25,452 --> 00:11:29,101 Dia sangat pintar dan mempunyai kepakaran dalam percintaan 182 00:11:29,142 --> 00:11:32,721 Maka tolong ajari aku juga dalam hal ini 183 00:11:38,609 --> 00:11:41,330 Masalahnya cukup besar 184 00:11:41,361 --> 00:11:43,870 Harus dihadapi dengan betul 185 00:11:43,932 --> 00:11:45,711 Tetapi sentiasa ingat akan satu hal 186 00:11:45,741 --> 00:11:47,620 Ini adalah pekerjaan dari hati 187 00:11:48,291 --> 00:11:51,207 Apabila punya keinginan mengira bintang di langit 188 00:11:51,221 --> 00:11:52,530 Dan ketika setiap bintang 189 00:11:52,651 --> 00:11:54,680 Menyebut namaku 190 00:11:54,711 --> 00:11:56,300 Maka mengertilah 191 00:11:56,331 --> 00:11:58,120 Ini adalah cinta 192 00:11:58,151 --> 00:12:01,099 Apabila kamu berhasrat untuk melihat ke belakang 193 00:12:01,121 --> 00:12:03,770 Di kerumunan orang asing yang banyak 194 00:12:03,800 --> 00:12:05,788 Dan dengan aku 195 00:12:05,810 --> 00:12:07,029 Maka mengertilah 196 00:12:07,081 --> 00:12:08,530 Itu adalah cinta 197 00:12:08,860 --> 00:12:11,219 Jika kamu tak percaya akan hal ini 198 00:12:11,251 --> 00:12:14,169 Maka peganglah tanganku ini 199 00:12:14,211 --> 00:12:18,960 Dan masa akan berjalan dan mengertilah 200 00:12:18,980 --> 00:12:20,099 Ini ertinya cinta 201 00:12:23,780 --> 00:12:26,169 Dan dengan melepaskan tangannya 202 00:12:26,200 --> 00:12:29,749 Dengan tu mendapatkan jawapan yang serba salah 203 00:12:29,779 --> 00:12:31,098 Aku akan mengajarnya 204 00:12:31,119 --> 00:12:32,349 Ibuku berkata 205 00:12:32,550 --> 00:12:34,007 Jangan keterlaluan 206 00:12:34,179 --> 00:12:36,738 Aryan adalah beza dengan kamu 207 00:12:36,769 --> 00:12:38,658 Namun dia sama dgn pemuda Delhi kan 208 00:12:38,669 --> 00:12:40,458 Jadi tolonglah senior 209 00:12:40,489 --> 00:12:44,068 Perlihatlah gaya dan wajahmu yang berasal dari bandar ini 210 00:13:21,748 --> 00:13:23,857 Ibu saya mengatakan 211 00:13:23,898 --> 00:13:27,077 Waktu memakan roti 212 00:13:27,127 --> 00:13:29,946 Dan sewaktu memukul orang tanpa hitungan 213 00:13:29,977 --> 00:13:33,326 Adalah hal yang sangat buruk 214 00:13:47,376 --> 00:13:50,045 Aku berdiri di sini dan tirai belum terbuka 215 00:13:50,056 --> 00:13:54,345 Kamu selalu berduaan dengan para artis wanita 216 00:13:54,366 --> 00:13:57,015 Aku peminatmu selama bertahun tahun 217 00:13:57,056 --> 00:13:59,845 Berikan aku salah satunya 218 00:13:59,856 --> 00:14:03,505 Sehingga dengan melihatnya awam akan merasa senang 219 00:15:20,687 --> 00:15:23,257 Dan sebelum pergi aku mau mengatakan sesuatu 220 00:15:23,887 --> 00:15:26,072 Aku menjadi seperti yang sekarang ini 221 00:15:26,102 --> 00:15:27,721 Manapun aku berada 222 00:15:27,753 --> 00:15:30,142 Dalam kedudukan ku 223 00:15:30,162 --> 00:15:34,110 Disebabkan kerana penggemarku 224 00:15:34,714 --> 00:15:36,742 Tanpa seorang penggemar 225 00:15:38,343 --> 00:15:39,851 Aku bukanlah apa-apa 226 00:15:43,800 --> 00:15:45,371 Pemuda dan pemudi sekalian 227 00:15:45,401 --> 00:15:48,389 Hari ini pemenang dalam acara ini 228 00:15:48,401 --> 00:15:51,319 Bukan goyang pinggang dari Katrina Kaif 229 00:15:51,331 --> 00:15:52,760 Kerana kali ini juga 230 00:15:52,782 --> 00:15:53,961 Seperti biasanya 231 00:15:53,991 --> 00:15:59,979 Pemenang dalam pertandingan superstar ini 232 00:16:00,001 --> 00:16:04,290 Dia adalah Gaurav 233 00:16:25,627 --> 00:16:27,859 Aku ingin mengucapkan terima kasih kepada ibuku 234 00:16:27,900 --> 00:16:29,619 Ayahku 235 00:16:31,560 --> 00:16:32,879 Tuhan 236 00:16:32,910 --> 00:16:36,739 Pelakon terbesar dari seluruh dunia 237 00:16:37,284 --> 00:16:40,083 Aryan khanna 238 00:16:57,426 --> 00:16:58,825 Kamu mahu berangkat 239 00:16:59,109 --> 00:17:01,718 Tetapi mengapa tanpa tiket yang menghantui fikiran kamu 240 00:17:01,758 --> 00:17:04,367 Selepas 2 atau 3 hari kamu boleh berangkat 241 00:17:04,419 --> 00:17:06,308 Esok hari ulang tahunnya Aryan khanna 242 00:17:06,339 --> 00:17:09,418 Dan aku harus menunggu tempahan tiketku selama 2 hari 243 00:17:09,458 --> 00:17:11,917 Tidak / Tanpa tiket kamu akan tertangkap disana 244 00:17:11,928 --> 00:17:13,507 Kamu akan dihalau oleh petugas 245 00:17:13,558 --> 00:17:15,037 Tolong berikan dia pengertian 246 00:17:15,089 --> 00:17:16,238 Katakan padanya 247 00:17:16,278 --> 00:17:18,251 Bagaimana Aryan khanna pertama sekali datang ke Mumbai 248 00:17:18,308 --> 00:17:20,338 Tanpa tiket / Tanpa tiket 249 00:17:20,482 --> 00:17:22,587 Anda hanya ingin memberikan tropi ini kan 250 00:17:22,628 --> 00:17:24,547 Hantar melalui kurier ataupun via pos 251 00:17:24,578 --> 00:17:26,687 Tak mungkin ini terjadi 252 00:17:26,852 --> 00:17:29,256 Hanya peminat palsu yang bersorak dari kejauhan 253 00:17:29,288 --> 00:17:32,937 Aku akan memeluknya dan memberikan trofi ini padanya 254 00:17:32,977 --> 00:17:35,766 Ke tangannya seperti ini 255 00:17:35,817 --> 00:17:37,126 Apakah kamu telah kehilangan akal ? 256 00:17:37,168 --> 00:17:38,527 Mengapa kau tak melarangnya? 257 00:17:38,738 --> 00:17:41,086 Lni wangnya pas 15,000 rupees 258 00:17:43,317 --> 00:17:46,006 Aku menyimpannya dalam beg kamu 259 00:17:46,047 --> 00:17:49,836 Aku tak punya kesempatan untuk menggunakan kedua-duanya di sana 260 00:17:49,857 --> 00:17:51,506 Baiklah, bawakan ini 261 00:17:51,527 --> 00:17:53,816 Berikan atas nama ayah dan ibu 262 00:17:54,036 --> 00:17:55,285 Ini manisan halwa 263 00:17:55,327 --> 00:17:58,680 Dan katakan bhwa ayahmu yang membelinya dengan beratur panjang 264 00:17:58,794 --> 00:18:00,585 Khusus untuknya / Ya dari Chandni Chowk 265 00:18:00,676 --> 00:18:02,736 Bagaimana aku memberitahu dia, aku harus menunjukkan padanya 266 00:18:02,766 --> 00:18:03,850 Mari kita ambil selfie untuk foto keluarga 267 00:18:03,936 --> 00:18:06,736 Baiklah kita ke sini saja latar belakangnya lebih baik 268 00:18:06,896 --> 00:18:09,355 Kalian berdiri disini dan aku memegang tropinya 269 00:18:16,275 --> 00:18:17,284 Adakah aku perlu ikut ke stesen untuk membawamu / itu tak perlu 270 00:18:17,305 --> 00:18:19,494 Kau menjaga kedai saja, jaga dengan baik Cyber chatnya 271 00:18:19,746 --> 00:18:20,335 Ya aku akan menjaganya 272 00:18:20,355 --> 00:18:24,184 Dan cepat kembali, aku tak boleh mengawasi semuanya 273 00:18:24,205 --> 00:18:26,592 Kamu jangan bimbang, selamat tinggal ibu dan ayah 274 00:18:30,476 --> 00:18:32,021 Kamu mau kemana? 275 00:18:32,764 --> 00:18:35,532 Adakah orang tuamu telah menghalau kamu? 276 00:18:36,533 --> 00:18:39,260 Kamu duduk di depan komputer dan bermimpi pergi ke Amerika 277 00:18:39,291 --> 00:18:40,673 Aku mau menemui Aryan 278 00:18:40,680 --> 00:18:42,068 Saling bertemu 279 00:18:42,110 --> 00:18:43,999 Awak sudah beritahu atas kedatanganmu kepada Aryan? 280 00:18:44,029 --> 00:18:46,777 Dia Aryanku, bukan Amerika 281 00:18:46,798 --> 00:18:48,076 Tak perlu visa 282 00:18:48,127 --> 00:18:50,046 Aku ke Amerika untuk memperbaiki kehidupanku 283 00:18:50,466 --> 00:18:52,574 Dan kamu untuk apa bertemu dengan Aryan? 284 00:18:54,011 --> 00:18:55,803 Sudahlah 285 00:18:55,843 --> 00:18:56,851 Kamu tak akan faham 286 00:19:56,565 --> 00:19:57,953 Ini makanan anda 287 00:19:58,494 --> 00:20:00,343 Paman 288 00:20:00,363 --> 00:20:02,152 Buatku, makanan juga 289 00:20:02,172 --> 00:20:03,250 Tempat dudukmu 290 00:20:08,509 --> 00:20:11,357 100 rupees 291 00:20:11,388 --> 00:20:12,976 Baiklah akan kubawakan 292 00:20:16,458 --> 00:20:19,713 Jika kalian mau tidur, katakan padaku 293 00:20:19,885 --> 00:20:21,141 Aku akan tetapkan 294 00:20:36,896 --> 00:20:40,403 Ini milik bapa saudara kan, baiklah aku akan meletakkan di bawah juga 295 00:21:05,443 --> 00:21:06,721 Tanpa tiket 296 00:21:06,762 --> 00:21:09,769 Pak Cik, ini cerita yang sangat panjang 297 00:21:09,801 --> 00:21:12,374 Kita ke sana saja, agar aku boleh menjelaskan semuanya 298 00:21:12,399 --> 00:21:14,147 Aku yang akan menjelaskan padamu disana 299 00:21:14,199 --> 00:21:16,807 Telefon ke pejabat polis 300 00:21:16,848 --> 00:21:19,865 Jika kamu berada dalam penjara selama 2 hari, maka kamu akan faham 301 00:21:19,887 --> 00:21:21,895 Kamu tak faham, aku boleh membeli tiketnya 302 00:21:21,946 --> 00:21:23,725 Aku harus berangkat tanpa tiket 303 00:21:23,755 --> 00:21:25,333 Dengar dulu 304 00:21:25,354 --> 00:21:27,372 Mari ke sana / Apa yang kamu lakukan? 305 00:21:27,393 --> 00:21:29,341 Aku bukan penjahat 306 00:21:29,392 --> 00:21:31,740 Esok, jika aku tak tiba di hari ulang tahun Aryan Khanna 307 00:21:31,790 --> 00:21:33,679 Maka aku akan melakukan sesuatu yang buruk 308 00:21:33,699 --> 00:21:35,588 Aryan khanna / Ya dia 309 00:21:35,608 --> 00:21:37,216 Dia juga ke Mumbai tanpa tiket 310 00:21:37,268 --> 00:21:39,316 Dan mnginap di hotel delite di bilik no 205 311 00:21:39,587 --> 00:21:40,575 Aku juga akan mnginap disana 312 00:21:40,616 --> 00:21:42,124 Apakah kamu sudah faham? 313 00:21:42,166 --> 00:21:44,584 Aku harus tiba di Mumbai dan kamu tidak faham 314 00:21:44,615 --> 00:21:47,163 Ambillah wang ini 315 00:21:47,193 --> 00:21:49,472 Kalian ambil wang ini namun aku akan berangkat tanpa tiket 316 00:21:51,271 --> 00:21:53,989 Ayuh / Bawa dia pergi 317 00:21:57,049 --> 00:21:58,838 Kalian izinkan atau aku akan melompat 318 00:22:02,096 --> 00:22:05,573 Dan kalian akan mencari saya di landasan ini / Apakah kamu mau mati? 319 00:22:05,624 --> 00:22:07,772 Mari masuk 320 00:22:07,804 --> 00:22:11,921 Jika aku tak boleh bertemu dengan Aryan khanna tak ada gunanya hidupku ini 321 00:22:11,952 --> 00:22:14,800 Kamu jangan terpengaruh dengan isu bintang filem 322 00:22:14,841 --> 00:22:17,659 Bagimu dia adalah bintang filem bagiku dia adalah yang lain 323 00:22:17,699 --> 00:22:19,447 Ayuh masuklah ke dalam 324 00:22:19,458 --> 00:22:21,106 Awak akan benarkan aku ke Mumbai / Ya aku izinkan 325 00:22:21,147 --> 00:22:25,834 Ya pasti / Ya 326 00:22:25,865 --> 00:22:28,683 Tarik aku masuk ke dalam 327 00:22:36,507 --> 00:22:38,279 Adakah dia keluarga kamu 328 00:22:38,330 --> 00:22:40,149 Kamu kenal dengannya 329 00:22:40,169 --> 00:22:41,417 Berkaitan darah dengannya 330 00:22:41,448 --> 00:22:43,367 Apa dirimu bagi Aryan khanna? 331 00:22:45,303 --> 00:22:46,844 Peminatnya 332 00:23:11,948 --> 00:23:14,012 Bilik 205 sudah terisi 333 00:23:14,053 --> 00:23:15,731 Mengapa tak kosong? 334 00:23:15,782 --> 00:23:16,960 Aku sudah tempah sebelumnya 335 00:23:16,982 --> 00:23:18,871 Disini tak ada sistem tempahan, kawanku 336 00:23:18,881 --> 00:23:20,700 Yang datang berikan wangnya dan turun biliknya 337 00:23:26,997 --> 00:23:28,415 Aku akan bayar 2 kali ganda 338 00:23:28,446 --> 00:23:30,265 Namun tetap di bilik no 205 339 00:23:31,471 --> 00:23:32,803 Dan jika tak kamu berikan 340 00:23:32,814 --> 00:23:34,092 Maka kamu akan melihat 341 00:23:39,831 --> 00:23:43,118 Panchi, barang di bilik 205, pindahkan ke bilik 210 342 00:25:00,833 --> 00:25:03,591 Tepi dulu, aku sudah terlambat 343 00:25:03,621 --> 00:25:06,608 Apa yang kalian lakukan 344 00:25:28,370 --> 00:25:32,158 Apa khabarmu, bhai? Mari kita ambil selfie bersama 345 00:25:34,767 --> 00:25:36,405 Terima kasih 346 00:25:39,337 --> 00:25:41,255 Mereka peminat yang hebat 347 00:25:41,275 --> 00:25:44,222 Mereka selalu menghina filemnya 348 00:25:44,262 --> 00:25:46,870 Dan datang kemari untuk bergambar dengannya 349 00:25:46,922 --> 00:25:48,711 Lihatlah 350 00:25:48,741 --> 00:25:50,159 Kamu mau kemana? 351 00:25:50,190 --> 00:25:51,478 Aku bukan seperti mereka 352 00:25:51,520 --> 00:25:53,238 Aku bukan salah satu dari mereka 353 00:25:53,269 --> 00:25:55,487 Mereka adalah peminat melalui facebook 354 00:25:55,518 --> 00:25:56,936 Dan aku, gaurav 355 00:25:56,977 --> 00:25:59,583 Gaurav chandna datang tanpa tiket 356 00:25:59,840 --> 00:26:01,033 Melalui Rajdhani express 357 00:26:01,612 --> 00:26:03,353 Kamu tahu di mana aku tinggal 358 00:26:04,468 --> 00:26:05,923 Cuba kamu teka 359 00:26:06,666 --> 00:26:07,950 Marilah 360 00:26:08,431 --> 00:26:11,433 Hotel delite, bilik no 205 361 00:26:11,580 --> 00:26:12,698 Aku tinggal disana 362 00:26:12,750 --> 00:26:14,398 Kamu tak boleh masuk / Kamu tak faham 363 00:26:14,401 --> 00:26:16,396 Aku akan tunjukkan sesuatu 364 00:26:16,398 --> 00:26:18,786 Awak akan menikmatinya 365 00:26:22,974 --> 00:26:25,332 Jika kamu punya keinginan untuk menghitung bintang di langit 366 00:26:25,486 --> 00:26:27,492 Awak akan mengucapkan namanya 367 00:26:27,513 --> 00:26:30,825 Ya itulah yang dinamakan dengan cinta 368 00:26:31,455 --> 00:26:34,169 Dan jika udara .. 369 00:26:35,253 --> 00:26:37,148 Izinkan media untuk masuk 370 00:26:44,506 --> 00:26:47,075 Tolong izinkan aku masuk aku mau memberikan trofi ini 371 00:26:49,332 --> 00:26:51,480 Berikan aku sekali bertemu dengannya 372 00:26:51,512 --> 00:26:53,710 Selepas berikan trofi ini aku akan kembali dengan segera 373 00:26:57,529 --> 00:27:01,069 Aku akan beritahu kpd Aryan bhw kamu telah memukul aku 374 00:27:52,063 --> 00:27:56,060 Aryan Khanna 375 00:27:58,661 --> 00:28:00,779 Aryan Khanna 376 00:28:00,829 --> 00:28:03,367 Aku, gaurav 377 00:28:04,907 --> 00:28:07,695 Gaurav Chandna 378 00:28:17,119 --> 00:28:20,468 Ibu menitip manisan halwa buat kamu 379 00:28:21,203 --> 00:28:27,105 Dan trofi ini buat hadiah ulang tahun kamu 380 00:29:26,519 --> 00:29:28,197 Aku baik baik saja 381 00:29:28,248 --> 00:29:30,866 Aryan juga baik baik 382 00:29:30,907 --> 00:29:32,997 Aku belum bertemu dengannya 383 00:29:33,076 --> 00:29:34,855 Mengapa kamu bercakap spt anak anak saja 384 00:29:34,975 --> 00:29:36,193 Dia bintang yang besar 385 00:29:36,235 --> 00:29:37,523 Tak mungkin mudah untuk bertemu dengannya 386 00:29:37,544 --> 00:29:39,862 Banyak orang yang menunggu untuk bertemu dengannya 387 00:29:39,873 --> 00:29:42,950 Dan mereka mengawal rumahnya dengan petugas 388 00:29:43,002 --> 00:29:46,259 Dan dia juga duduk sendirian di sana 389 00:29:46,450 --> 00:29:48,468 Biarapun kamu akan menjerit 390 00:29:48,509 --> 00:29:51,087 Suaramu takkan terdengar olehnya 391 00:29:53,287 --> 00:29:55,375 Baiklah aku tutup telefon 392 00:29:55,396 --> 00:29:57,044 Aku akan menelefon kembali 393 00:30:07,840 --> 00:30:10,568 Biasanya ketika seseorang mengalami waktu yang buruk 394 00:30:10,578 --> 00:30:12,626 Dan semuanya akan meninggalkannya 395 00:30:12,668 --> 00:30:15,186 Dan ini berlaku bagi Aryan Khanna dimana dia mengalami waktu yg buruk 396 00:30:15,236 --> 00:30:17,514 Dimana usianya sudah bertambah tua 397 00:30:17,545 --> 00:30:21,293 Dan filemnya jga banyak yg gagal di pasaran 398 00:30:21,334 --> 00:30:23,412 Dan juga kurang minat daripada penonton 399 00:30:23,433 --> 00:30:26,950 Dan pada hari ulang tahunnya yg ke 40 hari ini 400 00:30:26,991 --> 00:30:29,749 Dia memberikan hadiah kepada sid kapoor 401 00:30:29,789 --> 00:30:32,866 Banyak bintang yang sedang melonjak naik 402 00:30:32,888 --> 00:30:36,105 Sid kapoor masuk ke perfileman 403 00:30:36,127 --> 00:30:38,006 Dan membuat heboh di industri filem 404 00:30:38,046 --> 00:30:39,764 Ada khabar menarik 405 00:30:39,775 --> 00:30:43,493 Sid kapoor ingin memberitahu satu perkara 406 00:30:43,543 --> 00:30:46,391 Dimana Aryan Khanna tidak akan duduk diam 407 00:30:46,412 --> 00:30:50,769 Apa yang dikatakan sid kapoor sehingga aryan khanna 408 00:30:50,800 --> 00:30:52,478 Sampai memukulnya 409 00:30:52,509 --> 00:30:54,298 Aku cuma ingin mengucapkan selamat ulang tahun kepadanya 410 00:30:54,328 --> 00:30:57,785 Dia membuatku berjaya, seperti yang kalian lihat 411 00:30:57,806 --> 00:30:59,914 Dia adalah seniorku 412 00:30:59,945 --> 00:31:01,653 Aku menghormatinya 413 00:31:01,694 --> 00:31:03,623 Dan aku sudah berulang kali mengatakan di media bhw 414 00:31:03,654 --> 00:31:06,132 Aku belajar berlakon dari semua filemnya 415 00:31:06,163 --> 00:31:07,841 Dan aku tak tahu 416 00:31:07,892 --> 00:31:09,610 Mengapa dia merasa tidak senang denganku? 417 00:31:09,631 --> 00:31:12,419 Apa yang akan kau lakukan selanjutnya? 418 00:31:12,460 --> 00:31:14,178 Aku akan melalui jalur hukum 419 00:31:14,181 --> 00:31:16,179 Aku akan bicara kepada penasihat hukumKu 420 00:31:16,182 --> 00:31:17,585 Kita akan melihat selanjutnya 421 00:31:17,587 --> 00:31:19,765 Malahan ini adalah kewajibanku 422 00:31:19,797 --> 00:31:21,676 Sehingga tak ada lagi pendatang baru 423 00:31:21,726 --> 00:31:24,144 Menjadi korban dari pelakon senior mereka 424 00:31:24,828 --> 00:31:26,145 Terima kasih 425 00:31:26,147 --> 00:31:27,911 Aku sudah mengatakan yang ingin kukatakan 426 00:31:27,912 --> 00:31:32,027 Selebihnya selepas perundingan dengan penasihat hukumKu, aku akan bicara lagi 427 00:31:43,365 --> 00:31:44,513 Dia seorang penipu 428 00:31:44,555 --> 00:31:46,603 Dia berusaha mencari perhatian org awam melalui televisyen 429 00:31:46,644 --> 00:31:48,292 Dia fikir dia siapa 430 00:31:49,707 --> 00:31:51,841 Dan dia berkata kamu merasa tak aman 431 00:31:51,872 --> 00:31:55,159 Dia tak tahu apa akibat dari ini semua? 432 00:31:55,180 --> 00:31:57,188 Dan Aryan khanna masih tetap di kedudukannya 433 00:31:57,239 --> 00:32:00,496 Baiklah jika kamu mau mencuba 434 00:32:00,528 --> 00:32:03,885 Kamu tak boleh mengganggu aryan khanna 435 00:32:03,926 --> 00:32:06,274 Lihatlah 436 00:32:32,103 --> 00:32:33,628 Awak puas hati dengannya 437 00:32:50,174 --> 00:32:51,682 Tepi dulu 438 00:32:51,704 --> 00:32:53,382 Awak berlakon dengan bagus 439 00:32:53,413 --> 00:32:55,332 Awak berlakon dengan bagus 440 00:32:55,372 --> 00:32:57,850 Aryan khanna pun kalah dengan kamu 441 00:32:57,890 --> 00:33:00,308 Tuan telah mengalahkan aryan khanna 442 00:33:00,330 --> 00:33:03,148 Tuan, aku adalah peminat besarmu 443 00:33:03,178 --> 00:33:05,496 Tuan, apabila ada pertandingan dalam lakonan 444 00:33:05,517 --> 00:33:08,335 Aku kelihatan spt aryan khanna, namun aku selalu berlakon sepertimu 445 00:33:08,366 --> 00:33:10,114 Dan aku selalu menjadi juara pertama, 446 00:33:10,135 --> 00:33:12,862 Dan aku memenangi tropinya juga , aku suka kamu, 447 00:33:12,863 --> 00:33:14,492 Aku akan tunjukkan tropinya tuan 448 00:33:14,513 --> 00:33:15,991 Lihatlah ini .. 449 00:33:16,023 --> 00:33:18,265 Kalian berikan izin kepada para gadis, izinkan lelaki juga 450 00:33:18,265 --> 00:33:19,359 Lepaskan dia 451 00:33:19,360 --> 00:33:21,478 Terima kasih 452 00:33:21,520 --> 00:33:24,038 Terima kasih 453 00:33:24,358 --> 00:33:27,375 Terima kasih tuan, aku mau menunjukkan sesuatu tuan / lihatlah 454 00:33:27,417 --> 00:33:28,705 Baiklah 455 00:33:34,374 --> 00:33:36,293 Dihadapan akal yang sihat 456 00:33:36,313 --> 00:33:38,961 Wajah selalu kalah, Tuan Singhania 457 00:33:38,992 --> 00:33:41,750 Semua orang boleh meniru untuk wajah 458 00:33:41,780 --> 00:33:43,098 Tetapi meniru dengan akal 459 00:33:43,130 --> 00:33:44,778 Akan selalu palsu 460 00:33:44,819 --> 00:33:48,936 Manusia, jika seratus jalan tertutup baginya 461 00:33:48,967 --> 00:33:52,044 Maka di pintunya akan ada sebuah jalan 462 00:33:52,085 --> 00:33:53,833 Namun jika pintu dari pemikiran terbuka 463 00:33:53,864 --> 00:33:56,012 Maka akan kelihatan jalan yang baru 464 00:33:56,053 --> 00:33:59,070 Dan dengan jalan itu aku akan bertemu denganmu Singhania 465 00:34:01,211 --> 00:34:02,629 Dengan berjalan di jalan itu 466 00:34:02,670 --> 00:34:04,449 Anda akan memasuki pintu kematian kamu 467 00:34:04,500 --> 00:34:06,608 Pintu itu 468 00:34:07,229 --> 00:34:09,237 Kamu sangat bagus 469 00:34:09,288 --> 00:34:11,966 Sangat bagus 470 00:34:11,986 --> 00:34:14,234 Terima kasih / Sudah tenanglah 471 00:34:14,275 --> 00:34:16,493 Tenanglah 472 00:34:17,438 --> 00:34:20,580 Tuan, aku punya yang lain yg akan aku perlihatkan kepada kamu 473 00:34:20,612 --> 00:34:22,970 beri saya Satu peluang, tuan 474 00:34:22,991 --> 00:34:24,770 Sekarang waktunya makan tengah hari, aku mohon 475 00:34:24,791 --> 00:34:27,209 Satu peluang, tuan 476 00:34:29,030 --> 00:34:31,957 Bawa dia masuk kedalam 477 00:34:31,961 --> 00:34:33,959 Ayuh 478 00:34:36,654 --> 00:34:38,503 Masuk dan duduklah 479 00:34:38,533 --> 00:34:40,312 Ya tuan, terima kasih 480 00:34:42,352 --> 00:34:45,849 Tuan, aku ingin bertanya satu soalan 481 00:34:45,891 --> 00:34:48,998 Mengapa kamu berselisihan dengan Aryan Khanna 482 00:34:49,048 --> 00:34:52,190 Untuk apa kamu melaporkannya kepada polis dan 483 00:34:52,497 --> 00:34:54,346 Laporan bukan apa apa 484 00:34:54,386 --> 00:34:56,175 Aku akan mengheretnya ke mahkamah juga 485 00:34:59,184 --> 00:35:00,432 Kerjaya Aryan khanna akan berakhir 486 00:35:00,474 --> 00:35:01,892 Dia akan.... 487 00:35:17,996 --> 00:35:19,785 Dan dengarkan aku 488 00:35:19,835 --> 00:35:22,083 Kamu lihat ini 489 00:35:22,103 --> 00:35:24,091 Jangan sesekali kamu menghina kepada Aryan Khanna 490 00:35:24,112 --> 00:35:28,429 Aku akan memukul kamu berkali kali 491 00:35:31,549 --> 00:35:34,796 Kamu fikir aku peminatmu 492 00:35:35,547 --> 00:35:38,435 Anda bangga di hadapan media 493 00:35:38,485 --> 00:35:41,063 Sekarang lihat pada kameraku 494 00:35:41,105 --> 00:35:44,612 Dan kamu baca tulisan ini 495 00:35:44,653 --> 00:35:46,271 Dan lakukan lakonan kamu 496 00:35:46,302 --> 00:35:48,550 Marilah 497 00:35:52,349 --> 00:35:54,357 Telefon kamu tak henti-henti berdering 498 00:35:58,876 --> 00:36:02,494 Ayuh bacalah 499 00:36:04,893 --> 00:36:07,211 Ayuh mula cepat 500 00:36:11,213 --> 00:36:12,779 Aku tak boleh baca bahasa hindi 501 00:36:15,889 --> 00:36:18,677 Awak pelakon filem hindi namun tak boleh membaca tulisan hindi 502 00:36:18,697 --> 00:36:20,556 Dari mana kamu dilahirkan, bodoh 503 00:36:20,576 --> 00:36:22,994 Baiklah, teruskan 504 00:36:23,035 --> 00:36:25,353 Apa yang biasanya kamu katakan 505 00:36:28,148 --> 00:36:29,851 Tuan Aryan yg terhormat 506 00:36:29,861 --> 00:36:31,379 Aku benar benar minta maaf 507 00:36:31,431 --> 00:36:33,579 Kenyataan yang aku berikan melalui media 508 00:36:33,610 --> 00:36:34,928 Itu adalah salah 509 00:36:34,969 --> 00:36:36,717 Aku melakukannya untuk merosakkan nama kamu 510 00:36:36,768 --> 00:36:39,586 Tak ada yg boleh mengambil tempat kamu 511 00:36:39,607 --> 00:36:41,526 Kamu yg terbaik dan terhebat 512 00:36:44,825 --> 00:36:47,213 Aku minta maaf, sekali lagi 513 00:36:52,711 --> 00:36:55,858 Sid mengatakan di twitternya dan upload videonya 514 00:36:55,869 --> 00:37:00,266 Dan dia juga mengatakan minta maaf dengan hormat kpd Aryan Khanna 515 00:37:19,779 --> 00:37:22,127 Sid adalah pemuda yg baik dia sedar akan kesalahannya 516 00:37:22,137 --> 00:37:25,184 Baiklah, semuanya telah selesai 517 00:37:31,353 --> 00:37:32,431 Belum selesai 518 00:37:32,463 --> 00:37:33,641 Ini sebuah permainan 519 00:37:33,692 --> 00:37:36,699 Permintaan maaf ini 520 00:37:36,750 --> 00:37:39,056 Semuanya / Namun aryan 521 00:37:39,120 --> 00:37:41,570 Kamu seharusnya kawal diri kamu 522 00:37:41,742 --> 00:37:43,466 Aku tidak dapat berbuat apa 523 00:37:43,497 --> 00:37:45,885 Dia berkata kasar, dan akhirnya 524 00:37:45,907 --> 00:37:48,854 Satu tamparan menjadi skandal yang besar 525 00:37:48,905 --> 00:37:51,123 Jika seseorang dtg ke rumahku 526 00:37:51,144 --> 00:37:52,722 Minum minuman anggurku yg mahal 527 00:37:52,763 --> 00:37:54,181 Dan mengganggu isteri saya 528 00:37:54,202 --> 00:37:55,350 Apakah aku juga perlu diam? 529 00:37:55,878 --> 00:37:58,309 Kamu tak punya masa 530 00:37:58,341 --> 00:38:00,389 Biarkan orang lain menggangguku 531 00:38:00,440 --> 00:38:03,088 Ya, kamu berkata benar 532 00:38:04,932 --> 00:38:06,685 Tetapi jangan dengan dia 533 00:38:08,158 --> 00:38:12,263 Video ini telah merebak ke semua media sosial... 534 00:38:38,832 --> 00:38:41,520 Aryan, bangunlah 535 00:38:41,550 --> 00:38:43,798 Sepanjang malam kamu tidur disini 536 00:38:43,829 --> 00:38:46,047 Aku baca senario 537 00:38:46,089 --> 00:38:47,908 Begitu bagus sehingga aku tertidur 538 00:38:51,076 --> 00:38:53,494 Dia ada sesuatu untuk beritahu kepada kamu 539 00:38:53,525 --> 00:38:55,513 Ini sudah lewat malam, sunaina 540 00:38:55,544 --> 00:38:56,862 Aku minta maaf 541 00:38:56,893 --> 00:38:59,333 Aku harus memberitahu sesuatu / Apakah kamu sedang hamil 542 00:38:59,392 --> 00:39:00,580 Diam, aryan 543 00:39:02,051 --> 00:39:03,010 Ini serius 544 00:39:03,050 --> 00:39:05,238 Ayuh ayuh,cakaplah 545 00:39:05,280 --> 00:39:06,568 Katakan dengan cepat 546 00:39:06,588 --> 00:39:08,536 Tuan Aryan 547 00:39:08,577 --> 00:39:10,396 Kamu bercakap dengan melihat ke kamera 548 00:39:10,417 --> 00:39:14,105 Lihat / Baiklah aku akan lakukan 549 00:39:16,498 --> 00:39:18,039 Aryan yang menghantar kamu kan 550 00:39:18,097 --> 00:39:19,691 Aryan tak ada hubungannya dengan ini 551 00:39:19,723 --> 00:39:21,441 Ayuh lakukan apa yg kukata 552 00:39:21,472 --> 00:39:24,919 Jika kamu mau wang, ambillah aku akan berikannya 553 00:39:24,950 --> 00:39:26,168 Tolong, lepaskan aku 554 00:39:26,209 --> 00:39:28,357 Aku mohon / Aku ada banyak wang 555 00:39:53,407 --> 00:39:57,394 Dia peminatmu, dia mengatakan dirinya sebagai aryan khanna junior 556 00:39:57,405 --> 00:39:59,553 Dia menghantar mesej melalui facebook 557 00:39:59,584 --> 00:40:02,032 Sebuah hadiah kecil untuk hari ulang tahun awak 558 00:40:02,053 --> 00:40:03,531 Aryan khanna seniorku 559 00:40:03,572 --> 00:40:06,579 Hubungilah aku dan katakan terima kasih 560 00:40:06,630 --> 00:40:08,108 Hidupku sudah bahagia 561 00:40:20,224 --> 00:40:23,581 Aryan khanna junior 562 00:40:23,603 --> 00:40:26,061 Ya, saya bercakap 563 00:40:26,071 --> 00:40:31,887 Ya / di mana seniorku 564 00:40:31,929 --> 00:40:34,617 Aryan khanna / Dia sedang sibuk saat ini 565 00:40:34,637 --> 00:40:36,785 Dia menyuruhku untuk bercakap dengan kamu 566 00:40:36,816 --> 00:40:38,364 Bagaimana dia boleh sibuk? 567 00:40:38,385 --> 00:40:40,473 Dan tak punya masa untuk bicara dengan juniornya 568 00:40:40,515 --> 00:40:42,733 Aku telah melakukan banyak hal untuk dia 569 00:40:42,764 --> 00:40:46,798 Dan kelmarin aku juga hadir di hari ulang tahunnya di depan rumahnya 570 00:40:56,227 --> 00:40:59,174 Aku peminatmu, junior kamu 571 00:40:59,206 --> 00:41:01,025 Awak bercakap dari mana 572 00:41:02,192 --> 00:41:03,994 Cuba teka 573 00:41:08,322 --> 00:41:09,630 Hotel Delite 574 00:41:09,661 --> 00:41:11,049 Di bilik awak 575 00:41:11,330 --> 00:41:14,677 Di bilik no 205, apakah kamu ingat dengannya? 576 00:41:15,442 --> 00:41:17,466 Lihatlah 577 00:41:17,498 --> 00:41:19,816 Jika kau menelefon hanya berterima kasih aku takkan terima 578 00:41:19,857 --> 00:41:22,575 Kau harus lakukan suatu denganku 579 00:41:23,725 --> 00:41:25,253 Kamu mahu bertemu denganku 580 00:41:25,284 --> 00:41:28,471 Ya sudah pasti, aku sangat ingin bertemu denganmu 581 00:41:28,503 --> 00:41:30,451 Baiklah kamu tunggu disana 582 00:41:30,502 --> 00:41:32,490 Aku akan hantar kereta untuk menjemput anda 583 00:41:47,153 --> 00:41:48,731 Benarkah? 584 00:41:48,783 --> 00:41:51,531 Kamu naik teksi pergi ke sana 585 00:41:51,572 --> 00:41:53,720 Kamu mau ke rumah aryan khanna 586 00:41:53,741 --> 00:41:55,459 Jangan naik kenderaan yang lain 587 00:41:55,490 --> 00:41:56,736 Dia menghantar kereta untuk menjemputku 588 00:41:56,823 --> 00:41:59,756 Dia Dijemputnya ke rumahnya dan aku akan bertemu dengannya disana 589 00:41:59,798 --> 00:42:02,156 Jangan lupa foto bersama dengannya 590 00:42:02,197 --> 00:42:06,814 Jika dia mengajak awak makan kamu jgn makan sembarangan saja 591 00:42:06,845 --> 00:42:10,202 Apa yang kamu maksudkan? Aku ke sana bukan untuk makan 592 00:42:10,233 --> 00:42:11,951 Aku mau berpelukan dengannya 593 00:42:11,982 --> 00:42:15,919 Katakan padanya menggunakan pakaian yang aku berikan masa hari diwali 594 00:42:15,971 --> 00:42:18,359 Dan jgn lupa membawa tropinya 595 00:42:20,288 --> 00:42:24,275 Dan berikan salam atas nama kami berdua 596 00:42:24,286 --> 00:42:26,205 Aku juga / Baiklah akan kukatakan 597 00:42:26,226 --> 00:42:28,984 Dan setelah bertemu dengannya hubungi kami 598 00:42:28,994 --> 00:42:32,005 Ok keretanya sudah datang, bye2 599 00:42:46,736 --> 00:42:50,484 Awak / Kau aryan khanna junior 600 00:42:50,826 --> 00:42:53,082 Kamu membuat kekacauan dengan sid kapoor 601 00:42:53,085 --> 00:42:55,011 Tidak 602 00:42:55,012 --> 00:42:57,490 Aku telah melakukan kesalahan? 603 00:42:57,541 --> 00:43:00,089 Sid kapoor menghantar kamu? 604 00:43:00,130 --> 00:43:02,419 Ayuh ikut denganku, aku akan katakan siapa yg menghantar kami 605 00:43:02,422 --> 00:43:04,420 Tidak tidak, aryan khanna telah menjemput saya 606 00:43:04,557 --> 00:43:06,045 Aku takkan ikut dengan kamu 607 00:43:06,087 --> 00:43:09,074 Aku tak mau ikut dengan kamu kan sudah kukata 608 00:43:09,106 --> 00:43:11,654 Jangan pegang aku / Ayuh jalan 609 00:46:20,817 --> 00:46:22,395 Ayuh masuk kedalam 610 00:46:23,678 --> 00:46:25,483 Izinkan aku menelefon dengan aryan khanna 611 00:46:25,483 --> 00:46:26,482 Aku mohon tuan 612 00:46:34,260 --> 00:46:35,578 Sid kapoor memang tidak guna tuan 613 00:46:35,609 --> 00:46:39,056 Tolong bawa Aryan khanna kemari 614 00:46:39,078 --> 00:46:41,766 Tolong dengar dulu 615 00:46:41,796 --> 00:46:44,254 Pukul dia lagi 616 00:46:44,285 --> 00:46:46,533 Jika dia telah mengetahuinya 617 00:46:46,574 --> 00:46:49,511 Awak semua akan terima akibatnya 618 00:46:53,241 --> 00:46:54,489 Sudah, cukup 619 00:46:54,531 --> 00:46:57,379 Awak fikir baik baik kami akan kembali lagi 620 00:47:26,613 --> 00:47:28,554 Selamat malam tuan, selamat datang 621 00:47:42,919 --> 00:47:44,166 Kami bertanya dia berulang kali 622 00:47:44,204 --> 00:47:45,865 Mengapa kamu membuat videonya 623 00:47:46,206 --> 00:47:48,286 Dia katakan, dia akan bercakap dengan kamu 624 00:47:48,345 --> 00:47:50,083 Itu arahan dari kamu 625 00:47:50,114 --> 00:47:51,856 Kerana itu aku melepaskannya 626 00:47:52,028 --> 00:47:53,598 Aku tak melakukan apa apa lagi dengannya 627 00:47:53,657 --> 00:47:54,710 Ya, terima kasih 628 00:47:54,712 --> 00:47:56,951 Usman / Ya tuan 629 00:47:56,981 --> 00:48:00,328 Ini semua untuk bayarannya 630 00:48:00,360 --> 00:48:01,978 Kalian tahan dia selama 2 hari 631 00:48:02,179 --> 00:48:04,687 Setelah itu kalian menghantarnya kembali pulang ke rumahnya 632 00:48:04,737 --> 00:48:06,495 Dan sebelum itu 633 00:48:06,516 --> 00:48:07,764 Jangan memukulinya 634 00:48:07,806 --> 00:48:09,665 Hanya menggertaknya saja 635 00:48:09,695 --> 00:48:11,813 Dan jgn ada yang mengetahui tentang kes ini 636 00:48:11,854 --> 00:48:14,372 Tak ada Flr dan laporan tentang dia 637 00:48:15,003 --> 00:48:16,721 Dan juga kepada media 638 00:48:16,772 --> 00:48:18,020 Baik tuan 639 00:48:18,061 --> 00:48:19,449 Di mana dia? 640 00:48:19,471 --> 00:48:21,829 Mari tuan / Tidak tidak 641 00:48:21,850 --> 00:48:23,185 Aku mau bertemu dengannya sendiri 642 00:49:02,824 --> 00:49:06,021 Anda telah datang 643 00:49:06,558 --> 00:49:14,913 Mereka telah memukul aku 644 00:49:14,955 --> 00:49:19,971 Tetapi aku tak membiarkan wajahku dipukul oleh mereka 645 00:49:20,012 --> 00:49:23,700 Kerana wajah aryan khanna di wajahku maka takkan kubiarkan mereka merosakkannya 646 00:49:29,783 --> 00:49:33,885 Anda terkejut melihatku 647 00:49:33,916 --> 00:49:38,033 Mereka selalu menyebut saya aryan khanna junior, namun kukatakan bukan 648 00:49:38,074 --> 00:49:40,022 Aryan khanna hanya satu 649 00:49:51,818 --> 00:49:54,935 Aku selalu ikut pertandingan dan berakting seperti kamu 650 00:49:56,086 --> 00:49:58,169 Aku selalu juara 651 00:50:00,394 --> 00:50:03,939 Mereka mengambil begku didalamnya ada tropi aku 652 00:50:03,967 --> 00:50:05,600 Aku mau memperlihatkan kepada kamu 653 00:50:08,370 --> 00:50:11,787 Aku akan memperlihatkan mu sesuatu 654 00:50:22,560 --> 00:50:25,172 Aku gugup berada di hadapan kamu 655 00:50:25,182 --> 00:50:28,000 Baiklah, kamu duduk disana 656 00:50:32,839 --> 00:50:35,008 Kamu dari kota Delhi / Ya delhi barat 657 00:50:40,007 --> 00:50:41,673 Dengarkan aku dengan baik 658 00:50:41,836 --> 00:50:43,533 Semua yang kamu lakukan 659 00:50:43,749 --> 00:50:45,162 Itu salah 660 00:50:46,262 --> 00:50:47,870 Itu kejahatan 661 00:50:48,689 --> 00:50:52,888 Di hadapan undang-undang, tapi dihadapanmu ini adalah cinta buatmu 662 00:50:52,929 --> 00:50:55,647 Bukan kasih sayang namun sebuah kebodohan 663 00:50:58,067 --> 00:50:59,415 Siapa ahli di rumahmu? 664 00:50:59,447 --> 00:51:02,125 Semua ada, ayahku, ibuku 665 00:51:02,155 --> 00:51:03,944 Anda juga 666 00:51:03,974 --> 00:51:05,992 Kau pernah berfikir tentang ibu bapa? 667 00:51:06,023 --> 00:51:08,801 Mereka akan sedih apabila melihat video menewaskan kamu 668 00:51:08,852 --> 00:51:10,790 Aku takkan tunjukkan pd mereka 669 00:51:10,841 --> 00:51:12,700 Video itu hanya untuk kamu 670 00:51:12,720 --> 00:51:14,968 Katakan, bagaimana hadiah ulang tahun dariku 671 00:51:15,009 --> 00:51:18,757 Aku terus memukulnya 672 00:51:20,926 --> 00:51:22,504 Aku tidak faham 673 00:51:22,556 --> 00:51:24,974 Bagaimana mereka tahu tentang rahsia kita? 674 00:51:25,871 --> 00:51:27,151 Kita? 675 00:51:29,573 --> 00:51:32,620 Antara kamu dan aku tak ada hubungan apapun 676 00:51:32,640 --> 00:51:35,567 Polis membawa kamu kesini atas suruhan dariku 677 00:51:36,409 --> 00:51:38,966 Kau melakukan kesalahan dan sudah seharusnya kau dihukum 678 00:51:38,998 --> 00:51:41,676 Sehingga kau tak melakukan kesalahan untuk kedua kalinya 679 00:51:42,486 --> 00:51:46,373 Kamu menyuruh mereka untuk menyambar 680 00:51:46,776 --> 00:51:49,403 Aku melakukan semuanya untukmu dan kau... 681 00:51:51,732 --> 00:51:54,230 Siapa kau, sehingga harus melakukan sesuatu untukku? 682 00:51:57,569 --> 00:51:58,969 Peminatmu 683 00:51:59,828 --> 00:52:01,536 Awak bintangku 684 00:52:01,538 --> 00:52:02,816 Jadi kau lakukan sesuka hatimu 685 00:52:02,866 --> 00:52:04,685 Memukuli orang 686 00:52:04,695 --> 00:52:06,453 Membunuh orang 687 00:52:07,025 --> 00:52:09,283 Jika diperlukan, aku akan melakukannya untukmu 688 00:52:09,565 --> 00:52:11,141 Pembunuhan 689 00:52:15,162 --> 00:52:16,598 Kau bukan peminatku 690 00:52:17,638 --> 00:52:19,499 Jangan bercakap seperti itu 691 00:52:19,549 --> 00:52:22,536 Aku mempertaruhkan nyawa untuk bertemu dengan kamu 692 00:52:22,578 --> 00:52:26,825 Aku memukul sid kapoor, lalu menjadi masalah yang besar 693 00:52:26,865 --> 00:52:29,013 Dan sebaliknya aku minta imbalan apa 694 00:52:29,064 --> 00:52:30,883 Sebuah pertemuan 695 00:52:30,923 --> 00:52:32,812 Sebuah foto, hanya itu saja 696 00:52:34,326 --> 00:52:37,694 Apakah aku tak boleh miliki waktu 5 minit dari kamu 697 00:52:37,695 --> 00:52:38,848 Ini kehidupanku 698 00:52:39,152 --> 00:52:42,750 Waktuku, mengapa harus aku berikan padamu? 699 00:53:07,996 --> 00:53:11,935 Kerana aku, di mana sahaja aku 700 00:53:12,251 --> 00:53:14,677 Di kedudukan aku 701 00:53:15,773 --> 00:53:18,676 Adalah kerana peminatku 702 00:53:20,819 --> 00:53:23,331 Jika penggemarku tak ada 703 00:53:23,816 --> 00:53:25,986 Aku bukanlah apa apa 704 00:53:39,262 --> 00:53:43,749 Jika gaurav ada maka aryan ada 705 00:53:43,770 --> 00:53:48,491 Jika gaurav tak ada maka aryan bukanlah apa apa 706 00:53:52,296 --> 00:53:53,685 Kamu dengar satu perkara 707 00:53:53,716 --> 00:53:57,074 Apabila polis membebaskan kamu maka kamu dengan diam balik ke tempatmu 708 00:53:57,115 --> 00:53:58,193 Mengerti 709 00:53:58,215 --> 00:53:59,934 Aku telah melupakan siapa yg bernama gaurav 710 00:53:59,954 --> 00:54:01,733 Dan kamu telah bertemu dengan Aryan 711 00:54:01,754 --> 00:54:03,014 Anda juga harus melupakannya 712 00:54:03,015 --> 00:54:05,932 Anda di tempatmu 713 00:54:05,974 --> 00:54:07,453 Aku ditempat ku 714 00:54:07,493 --> 00:54:10,641 Lni peringatan terakhir buat kamu 715 00:54:10,887 --> 00:54:12,742 Ok 716 00:54:25,742 --> 00:54:29,310 Sudahlah, kamu takkan faham 717 00:55:43,839 --> 00:55:45,758 Satu hari lagi aku pulang 718 00:55:45,809 --> 00:55:47,418 Ya, semuanya baik baik saja 719 00:55:48,291 --> 00:55:50,425 Aku sibuk makanya aku tak boleh memanggil mu 720 00:55:50,448 --> 00:55:53,297 Awak jgn bimbang 721 00:55:53,328 --> 00:55:56,546 Katakan kepada ayah untuk menjaga kedainya 722 00:55:56,757 --> 00:55:58,795 Makan dan minum semuanya baik baik saja 723 00:55:58,826 --> 00:56:01,585 Selamat tinggal 724 00:57:03,775 --> 00:57:06,015 Hai hero, kamu dibebaskan 725 00:57:09,346 --> 00:57:11,635 Yang sudah terjadi biarkanlah 726 00:57:11,676 --> 00:57:13,884 Aak jgn fikirkan tentang dia lagi 727 00:57:13,936 --> 00:57:17,001 Mengerti / Ya pak aku salah, aku minta maaf 728 00:57:51,825 --> 00:57:54,038 Awak sudah berpelukan dengan Aryan khanna? 729 00:58:07,023 --> 00:58:08,567 Dia tidak mahu jumpa awak 730 00:58:08,587 --> 00:58:10,376 Memberikan 5 minit buat kamu 731 00:58:10,407 --> 00:58:12,445 Mengapa kamu berdua berkecil hati? 732 00:58:12,477 --> 00:58:14,266 Ini bukan kerugian buatku 733 00:58:14,306 --> 00:58:15,525 Dia yang rugi 734 00:58:15,556 --> 00:58:18,734 Dia gembira berada di tempatnya begitu juga dengan saya 735 00:58:18,776 --> 00:58:20,894 Ya, ini benar 736 00:58:21,707 --> 00:58:24,574 Ibu, tolong masakkan makanan kesukaanku 737 00:58:55,241 --> 00:58:56,243 Salam, aunty 738 00:58:56,388 --> 00:58:58,300 Ada apa, kedainya mau pindah? 739 00:58:58,340 --> 00:59:01,119 Aku pun tak faham apa yang ada di dalam fikiran budak2 ini? 740 00:59:01,140 --> 00:59:03,356 Awak sudah dapatkan wangnya 741 00:59:03,444 --> 00:59:06,199 Jangan takut ayah, aku akan melabur ke usaha yang lain 742 00:59:06,239 --> 00:59:08,417 Waktu itu sudah berakhir bersama dengan fotonya aryan 743 00:59:09,413 --> 00:59:11,727 Mari ibu .. 744 01:00:53,170 --> 01:00:55,722 Dulu peminat mengejar idolanya 745 01:00:56,140 --> 01:00:58,981 Sekarang idola akan mengejar peminatnya 746 01:01:01,142 --> 01:01:03,751 Dan ketika orang menggunakan nama 'Aryan khanna " 747 01:01:03,801 --> 01:01:07,889 Harus disebutkan bersama sama dengan nama" Gaurav Chandna " 748 01:01:41,191 --> 01:01:43,758 Apakah kamu mengetahui sesuatu yang istimewa dia akhir pekan ini? 749 01:01:43,817 --> 01:01:47,995 Akhir pekan ini, acara Realoaded persembahan Aryan Khanna ditaja Oleh Hyundai 750 01:01:48,044 --> 01:01:50,933 Ya, bintang filem ini sangat bagus 751 01:01:50,944 --> 01:01:53,273 Aku juga mahukan kehidupan seperti aryan Khanna 752 01:01:53,274 --> 01:01:54,683 Semuanya bagus 753 01:01:54,714 --> 01:01:56,912 hari pertama di kota London hari kedua di bandar Dubrovnik 754 01:01:56,988 --> 01:01:58,971 di majlis perkahwinan putri dari Naresh Bhutiani 755 01:01:59,017 --> 01:02:01,250 Dan kemudian kembali ke London untuk shownya...... 756 01:02:01,252 --> 01:02:05,131 Dan teman teman, ada tempat istimewa di kota London ini 757 01:02:05,163 --> 01:02:07,982 Dia mengatakan kota London adalah rumah keduanya 758 01:02:08,032 --> 01:02:11,851 Dan bersama-sama dengan kami, ada berita yang baik dan 759 01:02:11,891 --> 01:02:13,180 Berita yang buruk 760 01:02:13,201 --> 01:02:14,750 Pertama, berita yang buruk 761 01:02:14,801 --> 01:02:17,480 Persembahan Aryan khanna telah house full (penuh) 762 01:02:17,500 --> 01:02:19,748 Oh wow, apa berita baiknya? 763 01:02:19,800 --> 01:02:22,738 Di pertunjukan ini akan diagihkan 20 tiket percuma 764 01:02:22,770 --> 01:02:26,928 Dan bagi mereka yang cepat boleh menjawab soalan dari kami 765 01:02:26,939 --> 01:02:29,127 Akan mendapatkan tiket percuma dari show ini 766 01:02:29,169 --> 01:02:32,028 Aku akan mengajukan soalan bagi anda dan 767 01:02:32,038 --> 01:02:34,086 Dengan lagu yang indah ini 768 01:02:49,466 --> 01:02:50,715 Aku beli satu tiketnya... 769 01:02:54,375 --> 01:02:55,774 Ini tiketmu 770 01:03:45,201 --> 01:03:46,943 Drama yang asli akan bermula sekarang 771 01:04:20,122 --> 01:04:21,641 Pak, bolehkah aku bergambar dengan kamu? 772 01:04:21,662 --> 01:04:24,840 Mari aku lihat, ini sangat hebat 773 01:04:24,843 --> 01:04:28,079 Kalian datang ke London, dan melihat patungku 774 01:04:28,281 --> 01:04:29,820 Dan bergambar bersamanya 775 01:04:29,851 --> 01:04:32,130 Lni sangat manis, dan terima kasih 776 01:04:32,171 --> 01:04:33,850 Lni lebih baik 777 01:04:33,890 --> 01:04:36,349 Lebih bagus kan / Ya 778 01:04:38,438 --> 01:04:40,302 Tapi aku mau memberi amaran kepada kamu 779 01:04:40,303 --> 01:04:41,648 Aku lebih muda darinya 780 01:04:41,649 --> 01:04:43,797 Pak, apa pendapatmu tentang patungmu ini? 781 01:04:43,829 --> 01:04:46,518 Kebenarannya, adalah sangat menakutkan 782 01:04:46,548 --> 01:04:48,967 Kamu saja yang katakan 783 01:04:49,007 --> 01:04:50,125 Apakah mirip dengan aku? 784 01:04:50,147 --> 01:04:51,856 Dia tak seperti kamu 785 01:04:51,907 --> 01:04:52,955 Itu sangat benar, sayang 786 01:04:52,987 --> 01:04:54,450 Aku juga merasakan hal yang sama 787 01:04:54,451 --> 01:04:56,555 Lihatlah hidungnya kembang dan besar 788 01:04:56,587 --> 01:04:59,006 Lihatlah kepada hidung yg asli sangat kecil 789 01:04:59,046 --> 01:05:01,865 Dan wajahnya juga punya kepalsuan 790 01:05:01,886 --> 01:05:03,535 Dia memberikan senyuman yg palsu 791 01:05:03,575 --> 01:05:05,494 Senyuman yang bohong 792 01:05:05,525 --> 01:05:06,674 Aku tak tersenyum spt ini 793 01:05:12,055 --> 01:05:14,043 Rambutnya juga sangat bau 794 01:05:14,075 --> 01:05:16,834 Dan juga kelihatan sangat buruk 795 01:05:16,854 --> 01:05:18,493 Lihatlah 796 01:05:18,544 --> 01:05:21,263 Aku tak serupa dengannya 797 01:05:21,303 --> 01:05:23,722 Ini adalah palsu 798 01:05:23,753 --> 01:05:26,831 Aryan khanna adalah palsu 799 01:05:26,862 --> 01:05:28,850 Aku mahu wang tiketku dikembalikan 800 01:05:28,882 --> 01:05:30,930 Kerana aryan khanna adalah palsu 801 01:05:32,901 --> 01:05:35,550 Kamu tak boleh merosakkan barang kami disini 802 01:05:35,581 --> 01:05:38,939 Wajahnya milik ku dan dia katakan milik mereka 803 01:05:38,971 --> 01:05:40,890 Tuan pemilik 804 01:05:40,920 --> 01:05:42,569 Ini adalah aku, lihatlah 805 01:05:42,620 --> 01:05:44,558 Wajahku, barang milik dia 806 01:05:44,590 --> 01:05:46,838 Aku ingin kamu pergi sekarang 807 01:05:46,870 --> 01:05:48,189 Aku tak mau pergi 808 01:05:52,118 --> 01:05:53,767 Teman teman, aku hanya bergurau 809 01:06:00,717 --> 01:06:02,795 Aku akan melihat siapa yang boleh menghentikan aku 810 01:06:02,847 --> 01:06:05,236 Aku akan menembak kamu semua 811 01:06:05,277 --> 01:06:07,926 Semua duduk di bawah 812 01:07:22,505 --> 01:07:23,964 Apa yang kamu katakan? 813 01:07:28,483 --> 01:07:30,154 Surat penangkapan untuk kamu 814 01:07:30,184 --> 01:07:33,442 Ada apa ni? 815 01:07:33,473 --> 01:07:35,551 Aku tidak pergi ke Madamme Tussauds 816 01:07:35,573 --> 01:07:39,394 Tuan, kedutaan mau bercakap / Aku tak mau bercakap pada sesiapa 817 01:07:39,412 --> 01:07:41,201 Aku kemari untuk menangkapnya 818 01:07:41,349 --> 01:07:42,501 Tuan Khanna... 819 01:07:45,680 --> 01:07:48,191 Kamu diam, biarkan aku lakukan tugas aku 820 01:07:48,221 --> 01:07:50,792 Kamu mau melakukan pekerjaanmu 821 01:07:51,201 --> 01:07:54,419 Jika begitu seharusnya kamu bercakap baik dgn seorang wanita 822 01:07:54,461 --> 01:07:58,280 Ini giliran aku untuk berlaku baik di hadapan kamu 823 01:07:58,300 --> 01:08:01,729 Ini bukan apa apa 824 01:08:01,749 --> 01:08:05,468 Dimana kamu berada di antara jam 10 hingga 10.30 pagi tadi 825 01:08:05,619 --> 01:08:06,617 Aku berada di rumahku 826 01:08:06,648 --> 01:08:07,646 Kamu bersama dengan siapa 827 01:08:07,989 --> 01:08:09,268 Aku sendirian 828 01:08:09,318 --> 01:08:11,227 Apakah ada saksi yang melihat kamu di rumahmu? 829 01:08:11,227 --> 01:08:13,916 Aku sudah katakan, aku sendirian 830 01:08:13,958 --> 01:08:15,906 Tunggu sebentar aku menelefon peguam dulu 831 01:08:15,948 --> 01:08:18,597 Cakap dengan bahasa yang boleh saya faham 832 01:08:18,637 --> 01:08:21,715 Biarkan aku menterjemahkannya dengan bahasa yang kamu faham 833 01:08:21,757 --> 01:08:23,835 Peguam 834 01:08:23,960 --> 01:08:25,505 Dua pilihan 835 01:08:25,560 --> 01:08:29,464 Anda serahkan dirimu dengan baik atau kami akan berlaku kasar 836 01:09:13,380 --> 01:09:15,426 Aku cuma minta waktu 5 minit sahaja 837 01:09:18,695 --> 01:09:21,294 Ayuh kita hubungi kedutaan ayuh cepat 838 01:09:40,654 --> 01:09:42,290 Bagaimana? 839 01:09:42,544 --> 01:09:44,333 Itu kamu kan 840 01:09:44,891 --> 01:09:47,122 Itu bukan aku 841 01:09:47,548 --> 01:09:50,073 Sama denganmu 842 01:09:50,103 --> 01:09:52,492 Dan gayanya seperti kamu 843 01:09:52,547 --> 01:09:56,332 Mereka memanggil namanya adalah nama kamu 844 01:09:58,232 --> 01:10:00,811 Aku sudah katakan itu bukan aku 845 01:10:01,002 --> 01:10:03,039 Kamu punya bukti lain 846 01:10:06,051 --> 01:10:08,440 Dengar tuan superstar 847 01:10:10,075 --> 01:10:12,410 Bukan kamu, tuan polis 848 01:10:12,430 --> 01:10:14,859 Tak ada satu katapun tanpa pengacaraku 849 01:10:14,870 --> 01:10:17,189 Terserah apa maumu 850 01:10:17,229 --> 01:10:19,918 24 jam penahanan atas tuan Khanna 851 01:10:19,948 --> 01:10:22,096 Hingga dia mengatakan yang benar 852 01:10:22,128 --> 01:10:23,777 Kamu tak boleh melakukan hal itu 853 01:10:23,828 --> 01:10:25,447 Aku pasti boleh melakukannya 854 01:10:33,887 --> 01:10:35,466 Tuan, satu foto bersama denganmu 855 01:11:52,472 --> 01:11:53,527 Mari kita jalan 856 01:12:36,119 --> 01:12:37,235 Aku ingin satu sandwich nya 857 01:12:37,322 --> 01:12:38,667 Yang mana? 858 01:12:38,698 --> 01:12:40,017 Yang itu / Baiklah 859 01:12:40,048 --> 01:12:42,657 Inilah dia 860 01:12:45,857 --> 01:12:48,746 Tidak tidak, 6 syiling lagi 861 01:13:30,040 --> 01:13:31,589 Ini hanya jaminan 862 01:13:31,640 --> 01:13:36,026 Aku tahu kamu berbohong / Aku tak mau habiskan hidupku bersama denganmu 863 01:13:37,142 --> 01:13:39,669 Tak ada penipu yang licik seperti kamu 864 01:13:40,199 --> 01:13:41,748 Awak akan kembali ke penjara 865 01:13:41,779 --> 01:13:43,458 Ya lakukan saja 866 01:13:43,899 --> 01:13:46,618 Mungkin aku boleh habiskan kos kalian berada disini 867 01:13:46,658 --> 01:13:49,517 Aryan, aku mohon tahan emosi kamu 868 01:13:49,548 --> 01:13:51,656 Ini kotanya dan tempat milik dia 869 01:13:51,678 --> 01:13:55,566 Dengan berbicara sedikit maka akan lebih baik 870 01:13:56,197 --> 01:13:58,205 Kami sudah selesai dengan semuanya 871 01:13:58,256 --> 01:14:00,444 Ya / Terima kasih banyak 872 01:14:03,525 --> 01:14:05,314 Aku ikut kamumu ke Dubrangnik 873 01:14:05,326 --> 01:14:07,584 Jika ada masalah di bahagian imigresen 874 01:14:07,615 --> 01:14:09,623 Jangan dari situ 875 01:14:09,654 --> 01:14:12,043 Banyak media disana 876 01:14:19,083 --> 01:14:21,031 Aku minta maaf atas kejadian ini semua 877 01:14:21,083 --> 01:14:23,432 Dalam kes ini kami tak boleh melakukan dengan banyak 878 01:14:23,473 --> 01:14:25,262 Ini negara asing 879 01:14:25,292 --> 01:14:28,181 Ya aku tahu kerana mereka selalu menangkap orang yang tak bersalah 880 01:14:28,212 --> 01:14:31,430 Tuan, kami diplomat, bukan detektif 881 01:14:31,452 --> 01:14:35,141 Sebelum kes selesai kami telah mengizinkan kamu ke Dubronik 882 01:14:35,500 --> 01:14:37,209 Kami hanya boleh melakukan itu saja 883 01:14:37,261 --> 01:14:38,810 Kerana masalah ini sangat serius 884 01:14:38,850 --> 01:14:43,368 Kerana itu kamu harus cepat membuktikan bhw itu bukan kamu yg berada di Madamme Tussauds 885 01:14:43,379 --> 01:14:45,178 Tugas ini biar saja aku yang lakukannya 886 01:14:45,269 --> 01:14:46,728 Aku akan menjadi polis 887 01:14:46,949 --> 01:14:50,957 Dan terima kasih buat semuanya 888 01:14:56,378 --> 01:15:00,067 Kelakuan dan ego bintang filem tak akan pernah berubah 889 01:14:59,508 --> 01:15:03,626 Kamera cctv di pangsapuri kamu telah menyelamatkan kamu 890 01:15:04,267 --> 01:15:06,445 Kami telah kirimkan ke pasukan investivigasi 891 01:15:06,496 --> 01:15:10,484 Dan mereka sudah menyetujuinya ketika penipu itu beraksi kamu berada di pangsapuri kamu 892 01:15:13,705 --> 01:15:16,424 Jangan hiraukan polis di sini, kalian cari info sendiri 893 01:15:17,885 --> 01:15:20,634 Dan kembali ke London esok kita akan dapatkan maklumat yg lain 894 01:15:20,664 --> 01:15:22,652 Sekarang kamu boleh agak tenang 895 01:15:22,664 --> 01:15:24,742 Minuman yang kamu mahu 896 01:15:24,773 --> 01:15:27,522 Aryan, semuanya telah berakhir 897 01:15:27,543 --> 01:15:32,801 Ada telefon, katanya dia mengetahui siapa penipu yang masuk ke Madamme tussauds 898 01:15:32,812 --> 01:15:34,930 Berikan telefonnya, biar aku yang bercakap 899 01:15:34,972 --> 01:15:36,521 Dia hanya mahu bercakap dengannya 900 01:15:36,571 --> 01:15:37,619 Namanya tak diberitahu 901 01:15:37,671 --> 01:15:39,819 Berikan padaku 902 01:15:53,979 --> 01:15:55,888 Senior 903 01:16:02,088 --> 01:16:04,667 Aku takkan membiarkan kamu melupakan nama aku 904 01:16:04,687 --> 01:16:07,576 Akan selalu bersatu dengan nama kamu 905 01:16:07,617 --> 01:16:09,136 Apa yang kau mahu? 906 01:16:09,237 --> 01:16:14,026 Kamu minta maaf padaku di tempat awam dan katakan kamu telah melakukan kesalahan 907 01:16:14,077 --> 01:16:16,918 Mulai hari ini kamu berjanji tak akan mematahkan hati seorang peminat 908 01:16:16,976 --> 01:16:18,315 Minta maaf 909 01:16:18,355 --> 01:16:20,363 Aku tak akan minta maaf pada sesiapa 910 01:16:20,395 --> 01:16:24,174 Aku sudah menjelaskan pada kamu masih belum mengerti 911 01:16:24,194 --> 01:16:26,913 Jika kamu luluskan permintaanku 5 minit bersama denganmu maka 912 01:16:26,944 --> 01:16:29,086 Aku berada di tempatku dan kamu berada di tempat kamu 913 01:16:29,145 --> 01:16:31,583 Dan kamu perlihatkan kekuatan bintang kamu padaku 914 01:16:31,613 --> 01:16:33,685 Dan kamu akan lihat bagaimana dari peminat 915 01:16:33,801 --> 01:16:39,001 Aku bintang, dan kerana itu aku memaafkan atas kesalahan kamu 916 01:16:39,043 --> 01:16:42,051 Jika aku tahu keaslian mu kau takkan dibebaskan spt saat ini 917 01:16:42,072 --> 01:16:45,290 Anda dalam masa beberapa jam telah menghilangkan kasih sayangku terhadap kamu 918 01:16:45,321 --> 01:16:48,259 Dan jika kamu tak minta maaf 919 01:16:48,291 --> 01:16:51,110 Dalam masa beberapa jam ke depan aku akan mengambil kemasyhuran kamu 920 01:16:51,140 --> 01:16:52,719 Lakukan yang mahu kamu lakukan 921 01:16:52,771 --> 01:16:56,230 Aku sudah banyak melihat orang spt kamu 922 01:16:56,260 --> 01:16:57,839 Begitu tinggi ucapan kamu 923 01:16:57,899 --> 01:17:00,077 Sebegitu rendahnya, kamu akan kujatuhkan 924 01:17:00,119 --> 01:17:06,447 Kamu takkan mampu untuk menjatuhkan aku 925 01:17:06,468 --> 01:17:11,986 Aku mahu melihat seberapa jauh kau boleh menggunakan wajahku 926 01:17:11,990 --> 01:17:14,517 Tidak tidak, aku tidak pergi jauh kemana mana 927 01:17:14,717 --> 01:17:16,606 Kamu yang datang padaku 928 01:17:16,617 --> 01:17:18,376 Dubrovnik 929 01:17:23,636 --> 01:17:25,025 Dia berada di Dubrovnik 930 01:17:27,710 --> 01:17:31,154 Tak ada jejak dari no telefon bimbitnya 931 01:17:31,195 --> 01:17:35,193 Sudah pasti, Sunaina dia menelefon dengan tidak dapat dikesan 932 01:17:37,984 --> 01:17:40,803 Kamu minta maaf padanya saja... 933 01:17:44,382 --> 01:17:45,380 Dia gila 934 01:17:45,402 --> 01:17:48,320 Dan aku siapa 935 01:18:03,730 --> 01:18:06,815 Aryan meminta untuk itu tandanya dia semua orang di background, apakah kau sudah cek? 936 01:18:06,839 --> 01:18:08,658 Semua sudah selesai / Baiklah terima kasih 937 01:19:14,080 --> 01:19:15,899 Ini sangat dikesali, Aryan khanna 938 01:19:15,929 --> 01:19:17,548 Ini tak baik 939 01:19:17,579 --> 01:19:18,898 Aku minta maaf sebelumnya 940 01:19:18,928 --> 01:19:20,347 Aku minta maaf tuan Bhutiani 941 01:19:20,388 --> 01:19:21,867 Ada sedikit masalah 942 01:19:21,898 --> 01:19:24,826 Setiap hari, artis seperti kamu selalu ada saja masalah 943 01:19:25,027 --> 01:19:27,806 Tapi perkahwinan anak perempuan saya bukan setiap hari 944 01:19:27,857 --> 01:19:29,865 Aku tahu, aku minta maaf 945 01:19:29,907 --> 01:19:32,055 Awak lakukan sesuatu di kota london 946 01:19:32,097 --> 01:19:34,974 Telah memalukan jg aku disini / Bukan begitu 947 01:19:35,031 --> 01:19:41,067 Yang berlaku di Madame Tussauds... baiklah aku akan lakukan yg terbaik buatmu 948 01:19:41,069 --> 01:19:44,614 Aku akan mengadakan prsembahan sehingga semua tamumu akan merasa gembira 949 01:19:44,616 --> 01:19:48,119 Ya sudah pasti... jika tidak aku akan meletakkan bom untukmu 950 01:19:51,286 --> 01:19:53,043 Aku mau bersiap sedia 951 01:19:54,853 --> 01:19:56,961 Kamu periksa semua kamera cctv 952 01:19:57,013 --> 01:19:58,692 Kamu lihat semua tetamu yang hadir 953 01:19:58,742 --> 01:20:01,920 Semua tempat 954 01:20:04,056 --> 01:20:06,912 Aku mau beritahu bhw prsembahan tinggal 2 minit lagi 955 01:20:07,027 --> 01:20:08,481 Aku sudah siap 956 01:21:17,921 --> 01:21:20,215 Usman, lihat di pintu masuk 957 01:21:33,878 --> 01:21:35,197 Sudah dapat apa2 ? / Belum tuan 958 01:21:35,239 --> 01:21:38,758 Tuan kami sudah maklumkan, tetamu tanpa pengenal tak dizinkan untuk masuk 959 01:21:39,377 --> 01:21:41,625 Ini kadnya dan kamu punya 15 saat 960 01:21:43,127 --> 01:21:44,954 Bolehkah kamu lihat ke kamera no 4 961 01:21:48,240 --> 01:21:50,785 Apabila kamu berhasrat mengira bintang di langit 962 01:21:50,826 --> 01:21:53,505 Dan namanya akan tertulis dihatinya 963 01:21:53,536 --> 01:21:55,255 Itulah yang dinamakan dengan cinta 964 01:21:55,295 --> 01:21:57,483 Dengan berjalan melihat ke belakang 965 01:21:57,505 --> 01:22:00,324 Dalam keramaian kamu akan mencarinya 966 01:22:00,345 --> 01:22:01,594 Itu yang dinamakan dengan cinta 967 01:22:09,723 --> 01:22:11,002 Minta semua gambar dari kru 968 01:22:11,533 --> 01:22:13,521 Dia masuk dengan menggunakan anggota krew 969 01:22:34,250 --> 01:22:37,709 Usman cek ke belakang ada banyak krew berada di sana 970 01:22:40,328 --> 01:22:42,276 Aku minta semua foto dari krew kamu 971 01:22:42,308 --> 01:22:43,627 Ada masalah yg seriuskah tuan? 972 01:22:43,668 --> 01:22:45,247 Aryan hanya ingin mengetahuinya 973 01:23:11,604 --> 01:23:12,793 Aku menghantar gambarnya 974 01:23:12,834 --> 01:23:13,997 Gambar dia 975 01:23:51,336 --> 01:23:53,563 Adakah kamu menemuhinya? / Tidak tuan 976 01:23:55,558 --> 01:23:57,837 Sunaina / Dia tak kelihatan di kamera tuan 977 01:23:58,792 --> 01:24:00,146 Ke mana dia? 978 01:24:06,306 --> 01:24:08,575 Apakah ada tempat yg tak dipasang dengan kamera cctv? 979 01:24:08,605 --> 01:24:10,454 Hanya di bilik hiasan kamu 980 01:24:52,270 --> 01:24:53,968 Kamu keras kepala 981 01:24:53,988 --> 01:24:55,447 Tak setuju dengan keinginan aku 982 01:24:55,469 --> 01:24:57,088 Mengapa kamu bersembunyi? 983 01:24:57,118 --> 01:24:58,937 Mari, datang depanku 984 01:24:58,958 --> 01:25:01,837 Aku berada di hadapan kamu Aryan khanna 985 01:25:01,877 --> 01:25:04,456 Namun kamu tak pernah mau melihatku 986 01:25:04,487 --> 01:25:06,306 Sekarang kamu akan lihat 987 01:25:06,326 --> 01:25:09,145 Anda ingin sekali bertemu denganku 988 01:25:09,177 --> 01:25:12,435 Hal yg sama juga berlaku denganku dulunya 989 01:25:12,476 --> 01:25:15,155 Ketika aku menunggu di depan rumahmu 990 01:25:21,974 --> 01:25:23,593 Tuan Bhutiani menunggu kamu 991 01:25:23,635 --> 01:25:25,713 Acara interaksi dengan tetamu 992 01:25:25,754 --> 01:25:28,762 Baiklah aku akan bersiap sedia 993 01:25:28,813 --> 01:25:30,202 Baik tuan 994 01:25:30,234 --> 01:25:31,823 Terima kasih 995 01:25:36,093 --> 01:25:37,982 Aku harap kamu menikmati persembahannya 996 01:25:37,992 --> 01:25:39,501 Itu sangat hebat / Terima kasih 997 01:25:39,542 --> 01:25:41,861 Aryan, itu anak perempuan saya disana 998 01:25:41,872 --> 01:25:44,090 Dia belajar menari dan ingin menari dengan kamu 999 01:25:44,111 --> 01:25:47,199 Sebenarnya kami berdua telah sama sama belajar 1000 01:25:49,390 --> 01:25:52,219 Biarkan aku mula dengan yang muda duluan 1001 01:26:16,915 --> 01:26:18,234 Aku telah menemuhi Chandna tuan 1002 01:26:18,296 --> 01:26:21,414 Awak menari dengan wanita dia berada didepan disana 1003 01:26:21,446 --> 01:26:23,494 Aku sekarang tidak menari 1004 01:26:23,546 --> 01:26:25,664 Yang menari adalah Chandna 1005 01:27:16,325 --> 01:27:17,456 Ada apa nak? 1006 01:27:17,487 --> 01:27:20,405 Kami sedang menari dan dia menyentuh tubuhku disini dan disana 1007 01:27:20,427 --> 01:27:23,515 Aku tak tahu, kalian perlu melakukan sesuatu 1008 01:27:26,906 --> 01:27:28,984 Di mana dia? 1009 01:27:36,989 --> 01:27:39,416 Apa yang kamu fikirkan? / Ada apa tuan Bhutiani 1010 01:27:39,464 --> 01:27:41,313 Kamu fikir kamu siapa 1011 01:27:41,354 --> 01:27:42,603 Ada apa tuan? 1012 01:27:42,654 --> 01:27:44,444 Wanita itu seperti anakku sendiri, bodoh 1013 01:27:44,845 --> 01:27:47,842 Kamu bintang filem berkelakuan seperti ini kah 1014 01:27:47,883 --> 01:27:49,931 Aku sungguh minta maaf, 1015 01:27:49,962 --> 01:27:51,881 Aku akan berikan penjelasan 1016 01:27:51,902 --> 01:27:53,751 Bukan aku tadi yang berada disini 1017 01:27:53,772 --> 01:27:54,880 Bohong 1018 01:27:54,932 --> 01:27:56,451 Itu adalah orang lain percayalah padaku 1019 01:27:56,991 --> 01:27:59,410 Ya benar, aku Aryan khanna 1020 01:27:59,422 --> 01:28:01,540 Kita mengenal sudah lama tuan Bhutiani 1021 01:28:01,580 --> 01:28:02,628 Aku mencintai kalian semua 1022 01:28:02,680 --> 01:28:04,259 Aku tak pernah melukakan sesiapa 1023 01:28:04,291 --> 01:28:05,383 Orang itu bukan aku 1024 01:28:05,498 --> 01:28:09,478 Aryan, aku minta kamu pergi sekarang 1025 01:33:57,158 --> 01:33:59,487 Aku belum menerima skrip untuk introduction (adegan awal) 1026 01:33:59,488 --> 01:34:01,797 15 minit lagi persembahannya 1027 01:34:02,368 --> 01:34:03,817 Boleh katakan sesuatu? 1028 01:34:08,273 --> 01:34:09,635 Apa? 1029 01:34:16,015 --> 01:34:17,624 Persembahannya dibatalkan Aryan 1030 01:34:18,186 --> 01:34:20,544 Selepas kejadian Bhutiani 1031 01:34:20,700 --> 01:34:22,974 Para peminat memboikot acaranya 1032 01:34:23,328 --> 01:34:26,672 Pelabur dan sponsor juga meninggalkan show ini 1033 01:34:26,723 --> 01:34:30,312 Tak ada yg datang 1034 01:34:30,343 --> 01:34:32,262 Tak satu orangpun 1035 01:35:59,200 --> 01:36:01,198 Media tayangkan ceritanya 1036 01:36:01,202 --> 01:36:03,795 Video Bhutiani, masuk ke semua channel televisyen 1037 01:36:20,807 --> 01:36:23,566 Aryan khanna tentunya sudah melihat akibat dari perbuatannya 1038 01:36:23,607 --> 01:36:25,715 Aku rasa dia juga sudah melihatnya 1039 01:36:25,765 --> 01:36:28,474 Seorang bintang dalam satu hari juga boleh dijatuhkan 1040 01:36:28,516 --> 01:36:31,195 Ia kelihatan seperti sebuah trauma lihatlah apa yg telah ia lakukan 1041 01:36:31,215 --> 01:36:33,433 Jika orang biasa melakukannya maka dikatakan sebuah kejahatan 1042 01:36:33,464 --> 01:36:35,477 Namun ketika seorang bintang filem melakukannya, maka didiamkan 1043 01:36:35,594 --> 01:36:36,843 Mengapa perlu ada perbezaan? 1044 01:36:36,864 --> 01:36:39,082 Semua manusia sama, penjahat tetaplah penjahat 1045 01:36:49,650 --> 01:36:50,602 Apa khabar tuan 1046 01:36:50,612 --> 01:36:52,560 Aku aryan dari London 1047 01:36:52,592 --> 01:36:54,381 Aku tahu kamu berada di London 1048 01:36:55,991 --> 01:36:58,059 Dia pemuda dari delhi 1049 01:36:58,061 --> 01:37:00,620 Dia menjadi Aryan Khanna dan melakukan tindakan kejahatan ini 1050 01:37:00,620 --> 01:37:02,069 Kita harus menangkapnya 1051 01:37:02,111 --> 01:37:05,329 Tetapi dia melakukan kejahatan di luar negara lndia 1052 01:37:05,349 --> 01:37:07,068 Bagaimana kita boleh menangkapnya? 1053 01:37:07,110 --> 01:37:08,959 Itu bukan wilayah kita 1054 01:37:08,990 --> 01:37:12,120 Apa yang akan kita lakukan, kita menunggu dia melakukan kejahatan di india 1055 01:37:12,120 --> 01:37:14,106 Namanya Gaurav Chandna 1056 01:37:14,118 --> 01:37:15,837 Awak boleh mencari alamatnya di Delhi 1057 01:37:15,879 --> 01:37:17,421 Kita akan mengetahui dia berada di mana 1058 01:37:17,421 --> 01:37:19,416 Awak mengajar kerja aku 1059 01:37:19,438 --> 01:37:21,987 Siapa yang akan kita tangkap, kamu? 1060 01:37:22,007 --> 01:37:23,656 Awak yang berada di berita 1061 01:37:23,698 --> 01:37:26,177 Aku hanya ingin berikan maklumat 1062 01:37:26,227 --> 01:37:27,516 Awak kembali ke lndia 1063 01:37:27,557 --> 01:37:30,675 Kita akan melihat kes ini nanti ok 1064 01:37:41,384 --> 01:37:44,824 Panggil persidangan untuk pers 1065 01:37:44,825 --> 01:37:47,435 Di Mumbai / Tidak di sini 1066 01:37:51,603 --> 01:37:52,922 Yang diberikan kepada kalian 1067 01:37:52,963 --> 01:37:56,482 Video, salinan dari dokumen dan segalanya ada disana 1068 01:37:56,503 --> 01:37:58,892 Ini akan membuktikan 1069 01:37:59,222 --> 01:38:01,901 Orang yang melakukan kejahatan ini 1070 01:38:01,932 --> 01:38:03,611 Dia bukan Aryan Khanna 1071 01:38:11,001 --> 01:38:14,420 Kamu semua marah padaku 1072 01:38:14,440 --> 01:38:16,759 Dan kemarahan anda semua adalah benar 1073 01:38:16,810 --> 01:38:18,888 Tetapi percayalah padaku 1074 01:38:18,909 --> 01:38:21,188 Wajah yang berbahaya itu 1075 01:38:21,189 --> 01:38:22,868 Yang ditunjukkan adalah bukan milikku 1076 01:38:22,908 --> 01:38:24,667 Orang itu bukanlah aku 1077 01:38:24,708 --> 01:38:25,826 Berikan aku masa 1078 01:38:25,868 --> 01:38:27,327 Berikan masa padaku 1079 01:38:27,358 --> 01:38:29,837 Aku akan buktikan bhw aku tidak melakukan kejahatan ini 1080 01:38:29,887 --> 01:38:36,032 Aku tak pernah melakukan apa-apa di mana kalian merasa malu untuk mengatakan aku sbg bintang filem 1081 01:38:36,062 --> 01:38:38,125 Kerana apapun aku saat ini... 1082 01:38:41,736 --> 01:38:43,885 Aku hanya ingin mengatakan 1083 01:38:43,926 --> 01:38:46,305 Aku tak pernah melakukan ini semua 1084 01:38:46,325 --> 01:38:47,831 Terima kasih 1085 01:38:48,255 --> 01:38:50,914 Tuan, soalan 1086 01:38:50,954 --> 01:38:53,002 Adakah kamu tahu siapa penipu ini? 1087 01:38:53,024 --> 01:38:54,773 Apakah kamu telah bertemu dengannya sebelum ini? 1088 01:38:54,803 --> 01:38:56,951 Aku minta maaf, kami tak boleh beritahukan hal ini 1089 01:38:56,993 --> 01:38:59,041 Kesnya di mahkamah 1090 01:38:59,093 --> 01:39:00,542 Boleh kami tahu, nama penipu itu? 1091 01:39:00,572 --> 01:39:03,461 Nanti bukti dikumpulkan maka kami akan beritahu namanya 1092 01:39:03,502 --> 01:39:06,921 Maklumkan kepada kami, kamu aryan khanna yang asli atau yg palsu? 1093 01:39:10,199 --> 01:39:11,650 Kamu menganggap ini lucu 1094 01:39:11,681 --> 01:39:13,470 Sebuah lakonan 1095 01:39:13,491 --> 01:39:16,539 Jika di rumahmu ada seorang yang berbuat tak senonoh dengan wanita di rumahmu 1096 01:39:16,561 --> 01:39:18,150 Apakah kamu berprilaku yang sama? 1097 01:39:18,190 --> 01:39:21,639 Seorang wanita telah dinodai 1098 01:39:21,680 --> 01:39:23,389 Kamu menganggapnya lucu 1099 01:39:23,430 --> 01:39:25,859 Dan satu hal lagi 1100 01:39:25,879 --> 01:39:30,067 Aku tak memanggil kamu untuk membuktikan aku tak bersalah 1101 01:39:30,099 --> 01:39:32,488 Aku hanya ingin memberikan kalian sebuah peringatan 1102 01:39:32,538 --> 01:39:36,546 Orang yang menggunakan nama dan wajahku 1103 01:39:36,567 --> 01:39:38,286 Boleh 1104 01:39:38,307 --> 01:39:39,916 Melukai siapapun juga 1105 01:39:39,967 --> 01:39:41,756 Jadi berhati hatilah 1106 01:39:43,852 --> 01:39:44,890 Terima kasih pada semua 1107 01:39:44,909 --> 01:39:47,636 Aryan harus berangkat kembali ke india 1108 01:40:04,591 --> 01:40:06,561 Berhenti disini melalui pintu belakang 1109 01:40:06,648 --> 01:40:08,062 Dari kanan 1110 01:40:17,812 --> 01:40:18,810 Buka 1111 01:40:19,646 --> 01:40:21,030 Tunggu tuan 1112 01:40:21,071 --> 01:40:23,460 Puan mengatakan minta pengesahan dulu 1113 01:40:23,491 --> 01:40:25,010 Ya lakukan dengan cepat 1114 01:40:25,040 --> 01:40:27,298 Sebelum media datang menyerbu kemari 1115 01:40:33,416 --> 01:40:35,058 Puan, tuan telah datang 1116 01:40:37,818 --> 01:40:39,737 Tunggu sebentar 1117 01:40:39,778 --> 01:40:43,497 Awak sudah melihat apakah dia tuan kamu 1118 01:40:43,528 --> 01:40:44,877 Ya puan 1119 01:40:45,929 --> 01:40:47,517 Suruh maju ke depan kamera 1120 01:40:47,537 --> 01:40:50,685 Puan memintamu ke depan kamera 1121 01:41:10,839 --> 01:41:14,202 Media tidak jauh dari aku 1122 01:41:14,233 --> 01:41:16,321 Biarkan aku masuk 1123 01:41:17,638 --> 01:41:18,872 Mengapa telefon kamu mati? 1124 01:41:18,902 --> 01:41:21,980 Bolehkah aku menjawabnya dengan masuk ke dalam 1125 01:41:23,979 --> 01:41:26,069 Buka pintunya 1126 01:42:04,745 --> 01:42:07,404 Awak telah kembali 1127 01:42:08,059 --> 01:42:09,704 Peluklah aku 1128 01:42:20,772 --> 01:42:21,842 Awak telah kembali 1129 01:42:21,844 --> 01:42:23,842 Ya, aku kembali 1130 01:42:24,042 --> 01:42:26,891 Anak anak telah tidur? 1131 01:42:33,655 --> 01:42:36,050 Mereka sudah tidur sejak tadi 1132 01:42:36,101 --> 01:42:37,850 Ya pastinya 1133 01:42:37,881 --> 01:42:39,270 Biarkan mereka tidur 1134 01:42:39,290 --> 01:42:42,678 Kita boleh bercakap dengan tenang 1135 01:42:42,700 --> 01:42:45,019 Di bilik 1136 01:42:55,823 --> 01:42:58,267 Awak telah memberikan ujian kepada aku 1137 01:42:58,318 --> 01:43:00,306 Awak telah lulus 1138 01:43:03,047 --> 01:43:06,392 Tenang, aku akan membuat minuman untuk kamu 1139 01:43:22,705 --> 01:43:25,603 Dia sedang menangis, sangat sukar untuk membuatnya tidur kembali 1140 01:43:25,624 --> 01:43:28,243 Mengapa? 1141 01:43:30,475 --> 01:43:32,571 Baik untuk kita berdua 1142 01:43:32,602 --> 01:43:35,159 Dia boleh tidur dengan tenang 1143 01:43:43,016 --> 01:43:45,900 Aku sudah katakan kita akan berbincang dengan tenang 1144 01:43:47,644 --> 01:43:49,309 Tak ada gunanya itu 1145 01:43:49,320 --> 01:43:50,969 Berikan padaku 1146 01:43:55,409 --> 01:43:57,798 Berikan padaku 1147 01:44:00,868 --> 01:44:02,669 Senior melukai aku 1148 01:44:03,070 --> 01:44:05,407 Berkali kali tak angkat telefon dariku 1149 01:44:07,287 --> 01:44:09,976 Tolong perlihatkan ruangannya 1150 01:44:10,017 --> 01:44:13,626 Aku mau melihatnya 1151 01:44:17,125 --> 01:44:19,233 Ayuh cepat 1152 01:44:27,181 --> 01:44:30,132 Pesawatnya akan tiba dalam 20 minit, aku tak punya masa yg banyak 1153 01:44:30,174 --> 01:44:32,292 Kamu duduk disana 1154 01:44:36,751 --> 01:44:39,112 Ada banyak cerita dalam bilik ini 1155 01:44:41,379 --> 01:44:43,751 Aku tahu banyak ceritanya 1156 01:44:45,101 --> 01:44:46,560 Kit ini juga 1157 01:44:48,591 --> 01:44:50,769 Dimana aryan akan selalu mengingatnya 1158 01:44:50,810 --> 01:44:55,268 Kenangan yang selalu disimpannya 1159 01:45:01,547 --> 01:45:03,838 Aku juga melakukan perkara yg sama menyimpannya dengan baik 1160 01:45:04,261 --> 01:45:06,188 Di hatiku 1161 01:45:06,229 --> 01:45:08,838 Disini juga 1162 01:45:10,460 --> 01:45:12,987 Di rumah, di dinding rumahku 1163 01:45:13,018 --> 01:45:14,767 Di dalam almari 1164 01:45:14,918 --> 01:45:17,966 Aku menyimpannya seperti ini 1165 01:45:26,458 --> 01:45:28,765 Tak ada tempat selain aryan di dalam hidupku 1166 01:45:28,815 --> 01:45:30,434 Benar 1167 01:45:30,474 --> 01:45:32,993 Dia yang mengakhirinya 1168 01:45:33,015 --> 01:45:34,494 5 minit 1169 01:45:34,524 --> 01:45:37,033 Aku hanya minta waktu 5 minit sahaja 1170 01:45:37,094 --> 01:45:38,673 Kamu tahu, apa yang dikatakannya padaku 1171 01:45:38,714 --> 01:45:40,493 Ini kehidupan aku 1172 01:45:40,543 --> 01:45:42,262 Mengapa aku harus berikan 5 saat untuk kamu 1173 01:45:47,512 --> 01:45:49,141 Untuknya aku yang minta maaf kepada kamu 1174 01:45:49,172 --> 01:45:50,625 Mengapa harus kamu yg minta maaf? 1175 01:45:50,626 --> 01:45:53,431 Aku memukul Sid Kapoor hanya untuknya 1176 01:45:53,911 --> 01:45:56,099 Kerana dia mendapat masalah darinya 1177 01:45:56,482 --> 01:45:58,739 Dan dia menghantar aku ke penjara dan orang memukuliku 1178 01:45:58,770 --> 01:46:02,118 Dia mengatakan 1179 01:46:02,140 --> 01:46:03,959 Itu sebuah kejahatan 1180 01:46:03,990 --> 01:46:06,709 Dia mengatakan begitu 1181 01:46:06,729 --> 01:46:08,807 Aku akan melakukan kejahatan saat ini 1182 01:46:08,859 --> 01:46:12,708 Dia harus mengetahuinya 1183 01:46:12,739 --> 01:46:15,248 Orang yang boleh mencintai kamu 1184 01:46:15,478 --> 01:46:17,827 Mematahkan hatinya juga adalah sebuah kejahatan 1185 01:46:21,078 --> 01:46:23,576 Kamu beritahu kepadaku 1186 01:46:23,607 --> 01:46:25,126 Adakah aku bersalah? 1187 01:46:26,367 --> 01:46:28,146 Apabila dia bertengkar dengan kamu 1188 01:46:28,186 --> 01:46:30,605 Dan untuk memujukmu dia akan minta maaf 1189 01:46:30,626 --> 01:46:34,774 Jadi mengapa dia tak mau minta maaf denganku 1190 01:46:34,825 --> 01:46:36,244 Katakan 1191 01:46:36,295 --> 01:46:37,654 Tolong, jangan lakukan hal ini 1192 01:46:37,655 --> 01:46:39,244 Aku mohon kepada kamu 1193 01:46:39,264 --> 01:46:43,845 Dia tak meninggalkan apa-apa buatku jadi mengapa aku harus meninggalkan dia 1194 01:46:43,904 --> 01:46:45,833 Apakah sepert ini? 1195 01:46:45,884 --> 01:46:48,533 Semua palsu 1196 01:46:51,782 --> 01:46:53,001 Aryan khanna adalah palsu 1197 01:46:53,042 --> 01:46:55,491 Dia hanya berlakon saja 1198 01:46:55,523 --> 01:46:58,382 Dia pelakon 1199 01:47:07,471 --> 01:47:09,349 Aku membawanya dengan kasih sayang untuknya 1200 01:47:15,109 --> 01:47:17,157 Dan mengatakan selamat ulang tahun aryan khanna 1201 01:47:38,266 --> 01:47:39,808 Buka pintunya 1202 01:47:57,578 --> 01:47:59,811 Aku menghantar anak anak ke rumah ibu 1203 01:47:59,843 --> 01:48:03,272 Mereka berdua begitu takutnya jadi aku tak boleh berbuat apa apa 1204 01:48:03,313 --> 01:48:05,202 Apa yang mahu saya katakan? 1205 01:48:05,222 --> 01:48:08,470 Mereka bertanya mengapa bilik ayah di hancurkan 1206 01:48:09,662 --> 01:48:11,232 Ok tenanglah 1207 01:48:11,233 --> 01:48:13,174 Mengapa kita tak boleh minta bantuan dari polis 1208 01:48:13,204 --> 01:48:14,759 Polis tak boleh berbuat apa apa 1209 01:48:14,791 --> 01:48:17,580 Mereka minta bukti dan menganggap aku sbg penjahat 1210 01:48:18,917 --> 01:48:21,773 Aku sendiri yang menyebabkan masalah ini 1211 01:48:22,031 --> 01:48:24,967 Aku juga yg akan atasi masalah ini 1212 01:48:28,339 --> 01:48:32,988 Dia masuk ke rumahku, aku juga akan menghancurkan dia 1213 01:48:35,977 --> 01:48:38,457 Dia selama ini hanya melihat wajah bintang filem di wajahku 1214 01:48:39,515 --> 01:48:41,800 Aku akan memperlihatkan kepadanya wajah asliku... 1215 01:48:43,148 --> 01:48:44,552 ... Dari Delhi 1216 01:48:47,483 --> 01:48:50,082 Wajah yang anda lihat adalah bukan milik aku 1217 01:48:50,085 --> 01:48:54,844 Itu bukan aku, aku akan buktikan bhw itu bukan aku 1218 01:48:54,846 --> 01:48:58,902 Aku takkan melakukan apa-apa jua yang membuat anda merasa malu mengatakan aku artis 1219 01:48:59,104 --> 01:49:02,252 Dari hasil sidang akhbar telah dibuktikan bhw 1220 01:49:02,304 --> 01:49:06,622 Ada org lain yang menggunakan wajah aryan khanna dan melakukan kejahatan ini 1221 01:49:06,663 --> 01:49:08,122 Siapakah penjahat itu? 1222 01:49:08,143 --> 01:49:10,251 Apa namanya dan di mana alamatnya 1223 01:49:10,302 --> 01:49:13,851 Apa rahsia di sebalik kejadian ini semua? 1224 01:49:52,936 --> 01:49:54,054 Ibu 1225 01:49:54,086 --> 01:49:55,846 Mengapa kamu tak angkat telefonnya 1226 01:49:56,346 --> 01:49:57,215 Kamu di mana? 1227 01:49:57,235 --> 01:49:59,984 Aku disini dan baik baik saja 1228 01:50:00,015 --> 01:50:02,834 Ada apa disana? 1229 01:50:02,854 --> 01:50:04,373 Anda cepat pulang, nak 1230 01:50:04,404 --> 01:50:06,253 Ada masalah besar disini 1231 01:50:08,194 --> 01:50:10,412 Anda sudah keliling dunia 1232 01:50:10,443 --> 01:50:12,732 Sekarang kembali ke rumah kamu 1233 01:50:17,186 --> 01:50:20,681 Aryan kamu di rumahku 1234 01:50:20,702 --> 01:50:22,880 Awak boleh datang ke rumahku 1235 01:50:22,901 --> 01:50:24,820 Aku tak boleh datang ke rumahmu? 1236 01:50:26,051 --> 01:50:31,239 Aku berfikir mau bertanya pada orang tuamu mengapa melahirkan orang bodoh SpertiMu 1237 01:50:31,270 --> 01:50:33,891 Tetapi aku tak seburuk diri kamu 1238 01:50:33,892 --> 01:50:35,847 Kamu jangan bawa ibu bapa saya dalam masalah ini 1239 01:50:35,850 --> 01:50:37,629 Mereka tak ada hubungannya dengan ini 1240 01:50:37,679 --> 01:50:39,867 Apakah ada hubungan dengan anak anakku 1241 01:50:39,899 --> 01:50:42,147 Aku sendirian masuk ke rumahmu 1242 01:50:42,188 --> 01:50:44,176 Dan kamu masuk ke rumahku dengan pasukanmu 1243 01:50:44,198 --> 01:50:45,677 Aku datang sendirian Gaurav chandna 1244 01:50:45,698 --> 01:50:48,587 Tak ada penjaga, dan Sekretarisku 1245 01:50:48,618 --> 01:50:50,037 Tak ada bintang dan hero 1246 01:50:50,067 --> 01:50:52,756 Jika kamu mempunyai keberanian mari tunjukkan dirimu 1247 01:50:52,797 --> 01:50:54,437 Mari kita selesaikan dengan baik 1248 01:50:54,552 --> 01:50:58,416 Masalah kita akan selesai ketika kamu minta maaf padaku 1249 01:50:58,447 --> 01:51:03,026 Hari ini ada persembahan di sini kamu datang ke sana dan minta maaf padaku 1250 01:51:03,056 --> 01:51:06,485 Dan dengarkan jika kamu melukai orang tuaku 1251 01:51:06,505 --> 01:51:07,513 Anggaplah 1252 01:51:07,745 --> 01:51:09,733 Aku juga tahu rumah mertua kamu 1253 01:51:09,765 --> 01:51:12,444 Di sana kamu sembunyikan anakmu 1254 01:51:12,474 --> 01:51:15,552 Anakmu yang kecil sangat cantik 1255 01:51:18,303 --> 01:51:20,952 Awak harus mencarinya seperti aku 1256 01:51:20,972 --> 01:51:21,990 Hentikan cakap kosongmu 1257 01:51:22,042 --> 01:51:25,821 Aku akan menguburmu hidup hidup jika kamu berani menyentuh anak anakku 1258 01:51:28,482 --> 01:51:31,560 Apa yang ayah dan ibu saya fikirkan? 1259 01:51:31,611 --> 01:51:34,490 Kamu seorang artis besar 1260 01:51:34,540 --> 01:51:37,999 Mengatakan kata yang begitu buruknya 1261 01:51:40,620 --> 01:51:42,159 Sudahlah 1262 01:51:42,199 --> 01:51:44,678 Kita akan bertemu di siang hari 1263 01:51:47,649 --> 01:51:50,068 Putra anda sudah gila 1264 01:51:50,088 --> 01:51:52,877 Dia seharusnya merasa malu 1265 01:51:52,908 --> 01:51:54,557 Gaurav kami dulunya tidak seperti itu 1266 01:51:54,598 --> 01:51:57,387 Dia seorang anak yang baik 1267 01:51:57,408 --> 01:52:00,197 Setelah bertemu denganmu dia menjadi berubah 1268 01:52:00,217 --> 01:52:04,165 Sekiranya berikan dia masa 5 minit tidak akan terjadi apa apa 1269 01:52:04,217 --> 01:52:05,926 Mengapa kamu menyalahkan dia 1270 01:52:05,946 --> 01:52:07,595 Ini kesalahan kita 1271 01:52:09,545 --> 01:52:12,533 Kita hanya memanjakan nya 1272 01:52:12,545 --> 01:52:15,094 Jika dia bekerja keras 1273 01:52:15,144 --> 01:52:16,653 Dia juga akan berjaya 1274 01:52:16,705 --> 01:52:18,653 Jika dia terus bekerja keras 1275 01:52:20,893 --> 01:52:24,821 Dia akan berkahwin dengan wanita di call centre 1276 01:52:27,938 --> 01:52:30,101 Dia ada teman wanita 1277 01:52:30,133 --> 01:52:32,121 Hanya dia yang mencintainya 1278 01:52:32,162 --> 01:52:35,340 Namun wanita itu tidak .. 1279 01:52:35,381 --> 01:52:38,164 Kita akan lalui semua masalah ini 1280 01:52:38,308 --> 01:52:40,379 Dimana kompetisinya diadakan 1281 01:52:40,401 --> 01:52:42,950 Di sudut tanah jajahan ini 1282 01:52:43,001 --> 01:52:46,792 Awak hanya minta maaf padanya masalahnya akan selesai 1283 01:52:46,821 --> 01:52:48,479 Kamu menganggap aku berbuat salah 1284 01:52:48,520 --> 01:52:49,839 Aku harus minta maaf 1285 01:52:49,859 --> 01:52:51,748 Tangkaplah dia 1286 01:52:53,849 --> 01:52:55,867 Dia harus menerima hukuman 1287 01:52:55,898 --> 01:53:01,486 Satu, 2 atau 10 thn, masukkan dia dalam penjara 1288 01:53:03,437 --> 01:53:07,156 Tapi jangan membunuhnya 1289 01:53:07,847 --> 01:53:09,959 Aku mohon 1290 01:54:14,751 --> 01:54:17,905 Junior, kamu kemana saja selama ini 1291 01:54:17,936 --> 01:54:19,825 Salam bapa saudara dan ibu saudara 1292 01:54:20,366 --> 01:54:23,684 Aku melihat di televisyen tentang Aryan kamu 1293 01:54:23,715 --> 01:54:26,034 Sudahlah 1294 01:54:26,065 --> 01:54:27,384 Aku akan berikan khabar yang baik 1295 01:54:27,425 --> 01:54:28,433 Dengar 1296 01:54:28,548 --> 01:54:30,323 Visaku sudah selesai untuk pergi ke Amerika 1297 01:54:33,584 --> 01:54:36,203 Mengapa dia membalikkan wajahnya 1298 01:54:39,290 --> 01:54:42,142 Dia gugup mau masuk ke pentas 1299 01:54:42,174 --> 01:54:46,811 Dia gugup mau ke pentas, dia hanya copy paste saja selama hidupnya 1300 01:55:04,058 --> 01:55:05,569 Aku mau bicara denganmu 1301 01:55:09,149 --> 01:55:11,157 Sebuah kejutan 1302 01:55:15,128 --> 01:55:18,416 Acara terkini di pertandingan ini 1303 01:55:18,438 --> 01:55:20,757 Selama ini juara yang sama 1304 01:55:20,768 --> 01:55:24,716 Junior aryan khanna kita 1305 01:55:41,035 --> 01:55:42,452 Tolong tenang dahulu 1306 01:55:42,566 --> 01:55:44,682 Bukan Aryan khanna yg asli yang akan datang 1307 01:55:44,724 --> 01:55:49,343 Dia adalah Gaurav chandna superstar kita 1308 01:56:26,137 --> 01:56:29,225 Aku melakukan persembahan tentang Aryan setiap tahunnya 1309 01:56:29,257 --> 01:56:32,716 Kalian semua tentu sudah mengetahuinya 1310 01:56:33,644 --> 01:56:35,728 Namun di tahun ini 1311 01:56:36,101 --> 01:56:38,815 Persembahan ini buat orang lain 1312 01:56:40,016 --> 01:56:44,384 Untuk adik yang duduk di hujung sana 1313 01:56:44,387 --> 01:56:47,390 Dia adalah temanku 1314 01:56:55,203 --> 01:57:01,191 Ada satu perkara yang masih aku simpan 1315 01:57:04,954 --> 01:57:07,268 Aku cinta padamu Neha 1316 01:57:08,152 --> 01:57:09,896 Aku mencintaimu juga Aryan 1317 01:57:09,961 --> 01:57:11,949 Bukan Aryan, Gaurav mencintai kamu 1318 01:57:11,971 --> 01:57:13,890 Gaurav mencintai kamu mari disini 1319 01:57:15,610 --> 01:57:19,429 Gaurav mencintai Neha 1320 01:57:19,460 --> 01:57:21,279 Apa semua ini 1321 01:57:21,309 --> 01:57:23,788 Tolong diamkan dia 1322 01:57:23,838 --> 01:57:25,956 Apa seperti itu gaya Aryan khanna mari turunkan dia 1323 01:57:25,998 --> 01:57:27,717 Tunggu dulu / Dengarkan 1324 01:57:27,738 --> 01:57:29,977 Dia berkata padaku kan biar aku yang mengurusnya 1325 01:57:29,979 --> 01:57:31,307 Katakan sekali lagi 1326 01:57:34,877 --> 01:57:37,526 Sudahlah, kamu hanya cinta kepada Aryan 1327 01:57:37,567 --> 01:57:39,276 Aryan tak ada urusannya dengan ini 1328 01:57:39,326 --> 01:57:42,289 Kamu yang katakan ini / Ya aku yg katakan 1329 01:57:42,434 --> 01:57:44,695 Aku tak suka padanya 1330 01:57:44,716 --> 01:57:46,995 Aku yang merosakkan Aryan khanna 1331 01:57:47,025 --> 01:57:48,274 Pertama di London 1332 01:57:48,295 --> 01:57:49,774 Kemudian di Duvronik 1333 01:57:49,804 --> 01:57:51,583 Dan bukan hanya itu 1334 01:57:51,615 --> 01:57:52,864 Aku juga masuk ke dalam rumahnya 1335 01:57:52,894 --> 01:57:56,683 Aku menghancurkan barang barangnya 1336 01:57:59,853 --> 01:58:02,512 Kalian lihat beritanya di internet, tv dan akhbar 1337 01:58:02,533 --> 01:58:04,072 Kalian tahu 1338 01:58:04,133 --> 01:58:06,281 Gaurav kamu telah menjadi terkenal 1339 01:58:06,322 --> 01:58:08,871 Aku tak kurang dari Aryan 1340 01:58:08,902 --> 01:58:10,621 Aku sudah sama dengannya 1341 01:58:10,952 --> 01:58:13,611 Aku telah menjadi hero di kehidupan nyata aku 1342 01:58:13,642 --> 01:58:17,181 Bukan hero, kamu telah menjadi penjahat, Gaurav 1343 01:58:17,241 --> 01:58:19,060 Apa yang dia katakan 1344 01:58:19,090 --> 01:58:21,338 Yang duduk disini semua mengatakan kamu artis yg hebat 1345 01:58:21,370 --> 01:58:23,729 Dan kamu telah memalukan bandar ini 1346 01:58:23,759 --> 01:58:27,308 Apa yang mahu saya katakan selanjutnya 1347 01:58:27,340 --> 01:58:29,388 Aku tak mau berkaitan dengan seorang penjahat 1348 01:58:29,409 --> 01:58:31,958 Jangan bercakap tentang masalah penjahat mari hulurkan tangan kamu 1349 01:58:31,989 --> 01:58:34,508 Dan katakan padaku kamu mencintai aku 1350 01:58:34,510 --> 01:58:36,508 Lepaskan tangan aku 1351 01:58:59,904 --> 01:59:00,902 Anda baik baik saja kan 1352 01:59:00,934 --> 01:59:02,113 Terima kasih atas bantuan anda 1353 01:59:02,154 --> 01:59:04,873 Aryan, gaurav, anak yg baik 1354 01:59:19,420 --> 01:59:20,848 Turun ke bawah 1355 02:03:51,922 --> 02:03:54,320 Kita akan selesaikan disini 1356 02:03:54,351 --> 02:03:57,140 Sudah banyak pertunjukanmu 1357 02:03:57,160 --> 02:03:58,869 Sekarang bangun 1358 02:04:03,589 --> 02:04:05,208 Aku mersa senang di tempatku 1359 02:04:05,250 --> 02:04:07,789 Kamu tak boleh senang di tempatmu 1360 02:04:11,433 --> 02:04:13,267 Jadi anak untuk ayah ibumu 1361 02:04:13,288 --> 02:04:17,231 Jadilah seorang teman buat seseorang jadilah teman wanita buat seseorang 1362 02:04:18,347 --> 02:04:21,275 Selain peminat, cubalah untuk melakukan sesuatu 1363 02:04:27,916 --> 02:04:29,565 Apa bezanya kamu dan aku? 1364 02:04:31,256 --> 02:04:33,905 Aku juga berasal dari jalanan sini 1365 02:04:33,945 --> 02:04:36,834 Aku juga punya ayah ibu sama seperti kamu 1366 02:04:36,865 --> 02:04:39,754 Sekolah, dan rumah yang biasa juga 1367 02:04:57,347 --> 02:04:59,313 Namun aku membuat perjalananku sendiri 1368 02:04:59,883 --> 02:05:02,881 Bukan dari bayangan orang lain 1369 02:05:05,454 --> 02:05:07,608 Aku manusia biasa 1370 02:05:07,630 --> 02:05:10,139 Aku boleh menangis, dan juga boleh marah 1371 02:05:10,179 --> 02:05:11,938 Ada tanggung jawab keluarga 1372 02:05:11,970 --> 02:05:15,796 Aku tak punya masa untuk bertemu dengan semua peminatku 1373 02:05:23,822 --> 02:05:26,077 Aku berkata sekali lagi 1374 02:05:27,251 --> 02:05:29,449 Aku juga akan melupakan hal ini 1375 02:05:30,108 --> 02:05:32,106 Anda juga lupakan hal ini 1376 02:05:32,206 --> 02:05:35,424 Kita akan memulakan yang baru 1377 02:05:35,465 --> 02:05:37,653 Tetapi kali ini jangan sebagai Aryan khanna junior 1378 02:05:40,785 --> 02:05:44,047 Hiduplah sebagai Gaurav chandna 1379 02:05:54,333 --> 02:05:57,802 Kehidupan atas diri sendiri 1380 02:05:57,812 --> 02:06:00,531 Akan indah daripada di bayangi orang lain 1381 02:06:00,562 --> 02:06:02,921 Hentikanlah 1382 02:06:02,952 --> 02:06:06,431 Kamu akan hidup dengan kehidupanmu sendiri 1383 02:06:07,061 --> 02:06:08,640 Biarkan aku hidup dengan diriku 1384 02:06:16,787 --> 02:06:18,878 Kamu mau kemana, senior 1385 02:06:19,357 --> 02:06:24,099 Anda merosakkan hidup aku dan kamu bilang kamu mau hidup dengan dirimu 1386 02:06:25,858 --> 02:06:28,617 Kehidupan aku 1387 02:06:31,018 --> 02:06:33,527 Kamu telah merampas semuanya dari aku 1388 02:06:35,346 --> 02:06:39,804 Dari orang tua aku, Nehaku 1389 02:06:39,826 --> 02:06:43,874 Kehormat warga setempatku 1390 02:06:52,409 --> 02:06:55,283 Hidupku hanya untukmu 1391 02:06:57,633 --> 02:06:59,811 Dan kamu telah memutuskannya 1392 02:06:59,863 --> 02:07:04,221 Baiklah aku ikuti kata kata kamu 1393 02:07:05,750 --> 02:07:08,149 Kita akan selesaikan disini 1394 02:07:11,922 --> 02:07:15,771 Aku boleh berpisah denganmu 1395 02:07:17,291 --> 02:07:21,458 Tetapi kamu tak boleh memisahkan namaku dan namamu 1396 02:07:27,604 --> 02:07:29,687 Anda sudah bicarakan semuanya 1397 02:07:31,946 --> 02:07:34,247 Anda belum katakan minta maaf 1398 02:07:39,288 --> 02:07:41,076 Tidak, Gaurav 1399 02:07:41,107 --> 02:07:42,416 Tidak Gaurav 1400 02:07:42,457 --> 02:07:44,786 Ini belum berakhir 1401 02:07:44,817 --> 02:07:46,596 Awak fikirkan kehidupan kamu 1402 02:07:47,544 --> 02:07:50,485 Tinggalkan obsesi kamu 1403 02:08:06,741 --> 02:08:11,653 Sudahlah, kamu tak akan pernah mengerti 1404 02:09:56,706 --> 02:10:01,044 Aryan khanna telah melepaskan namanya dari semua masalahnya 1405 02:10:01,216 --> 02:10:05,634 Tetapi Gaurav chandna, pemuda dari delhi 1406 02:10:05,655 --> 02:10:09,114 Telah menyatukan namanya bersama-sama dengan nama Arya khanna 1407 02:10:09,144 --> 02:10:10,833 Dan pada hari ulang tahunnya hari ini 1408 02:10:10,865 --> 02:10:13,113 Sekali lagi akan datang kegembiraan 1409 02:10:13,144 --> 02:10:16,472 Diluar sana kedengaran suara lagu dari filemnya 1410 02:10:16,484 --> 02:10:19,373 Seperti sebuah lagu kemenangan 1411 02:10:19,404 --> 02:10:21,223 Sudah tiba waktunya 1412 02:10:24,333 --> 02:10:26,411 Mereka menunggu kamu di luar 1413 02:11:08,196 --> 02:11:17,143 Diterjemahkan oleh f@dly 30 april 2016 1414 02:12:19,995 --> 02:12:21,504 TAMAT