1 00:00:00,054 --> 00:00:01,770 _ 2 00:00:01,773 --> 00:00:03,827 The fire started in the middle of the night. 3 00:00:03,829 --> 00:00:05,605 They were trapped inside? 4 00:00:05,607 --> 00:00:07,540 Carson's been on pins, and... 5 00:00:07,542 --> 00:00:09,876 JD's beside himself. 6 00:00:09,879 --> 00:00:11,811 You figure you're gonna tell us 7 00:00:11,813 --> 00:00:14,847 what we should feel about some people we don't even know! 8 00:00:15,349 --> 00:00:16,308 _ 9 00:00:16,417 --> 00:00:17,309 _ 10 00:00:17,409 --> 00:00:18,310 _ 11 00:00:18,518 --> 00:00:19,370 _ 12 00:00:19,651 --> 00:00:22,255 I've been getting IVF treatments. 13 00:00:22,257 --> 00:00:24,791 I want the donor to be somebody I know. 14 00:00:24,793 --> 00:00:26,592 You really want a kid that bad? 15 00:00:26,594 --> 00:00:27,960 - Shae Reese. - Mm-hmm. 16 00:00:27,963 --> 00:00:29,976 We need her to testify against her pimp. 17 00:00:29,979 --> 00:00:32,865 - When's the trial gonna be? - Maybe nine months. 18 00:00:32,867 --> 00:00:35,067 We will get you into a shelter. 19 00:00:35,069 --> 00:00:37,202 How 'bout you come work on the farm, get paid? 20 00:00:37,205 --> 00:00:38,337 You need beer... I got that. 21 00:00:38,339 --> 00:00:39,405 You want other stuff... 22 00:00:39,407 --> 00:00:40,740 I seen you going soft 23 00:00:40,742 --> 00:00:42,474 for that fool you brought to the farm. 24 00:00:42,477 --> 00:00:44,010 I'm not soft. 25 00:01:26,454 --> 00:01:31,890 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 26 00:01:39,200 --> 00:01:42,368 There's a right time to labor. 27 00:01:42,370 --> 00:01:47,306 The Book of Lamentations 3:27 tells us, 28 00:01:47,308 --> 00:01:52,578 "It is good for a man that he bear the yoke in his youth." 29 00:01:52,580 --> 00:01:54,480 If your time is spent well, 30 00:01:54,482 --> 00:01:58,484 then you should be building a better future for yourself. 31 00:01:58,486 --> 00:02:04,190 But too many people just waste their time. 32 00:02:04,192 --> 00:02:06,192 They do shameful things. 33 00:02:06,194 --> 00:02:08,294 They throw away their money, 34 00:02:08,296 --> 00:02:12,398 and they have nothing left when they get old. 35 00:02:12,400 --> 00:02:16,002 Stop wasting your life. 36 00:02:16,004 --> 00:02:21,173 Life is not about going to parties and sinful clubs 37 00:02:21,175 --> 00:02:23,242 that don't help you grow as a person. 38 00:02:25,179 --> 00:02:29,115 Remember, it is God who works the hardest 39 00:02:29,117 --> 00:02:31,517 and the most in this world, 40 00:02:31,519 --> 00:02:34,220 and he will work for you 41 00:02:34,222 --> 00:02:37,757 and in you and through you. 42 00:02:39,794 --> 00:02:43,596 If you leave this world without laying a good foundation, 43 00:02:43,598 --> 00:02:46,265 your children will curse you. 44 00:02:47,635 --> 00:02:49,001 God be with you. 45 00:02:49,003 --> 00:02:51,604 And with you. 46 00:03:02,016 --> 00:03:03,916 What the hell is going on? 47 00:03:03,918 --> 00:03:06,352 - You need to look at the... - I've looked at them. 48 00:03:06,354 --> 00:03:09,956 You have put them in front of my face every day for a week. 49 00:03:09,958 --> 00:03:11,924 Then what are you going to do about it? 50 00:03:11,926 --> 00:03:13,726 What am I supposed to be doing? 51 00:03:13,728 --> 00:03:18,898 Well, those people are our responsibility. 52 00:03:18,900 --> 00:03:20,933 How are they our... 53 00:03:20,935 --> 00:03:23,135 But you don't want to acknowledge it? 54 00:03:23,137 --> 00:03:26,439 There's nothing to... They weren't on our property. 55 00:03:26,441 --> 00:03:31,477 But you... you knew how they were living, 56 00:03:31,479 --> 00:03:33,512 and you know... 57 00:03:37,018 --> 00:03:40,186 You know how they died... 58 00:03:40,188 --> 00:03:44,657 trapped in... In those... those... 59 00:03:51,082 --> 00:03:52,560 Hello? 60 00:03:55,837 --> 00:03:59,171 Why do you do this to yourself? 61 00:03:59,173 --> 00:04:02,541 I-I don't know why you do this. 62 00:04:08,449 --> 00:04:11,017 I'm... 63 00:04:15,590 --> 00:04:17,857 I'm gonna go. 64 00:04:19,494 --> 00:04:21,794 I'll see you tonight. 65 00:04:21,796 --> 00:04:23,362 Okay. 66 00:04:38,946 --> 00:04:40,946 Isaac! 67 00:04:48,823 --> 00:04:50,556 Yeah? 68 00:04:50,558 --> 00:04:52,558 What are you doing with that white boy? 69 00:04:52,560 --> 00:04:54,660 We... We just talking. That's it. 70 00:04:54,662 --> 00:04:56,762 Talking about what? 71 00:04:56,764 --> 00:04:59,667 Um, I mean, just how he's doing, and that's it. 72 00:04:59,670 --> 00:05:01,133 You over there running your mouth, 73 00:05:01,135 --> 00:05:03,469 and he ain't picking nothing. 74 00:05:03,471 --> 00:05:04,904 He's a little thug. You know that. 75 00:05:04,906 --> 00:05:06,539 Sneaking around the farm this morning. 76 00:05:06,541 --> 00:05:09,408 No, see, I-I told him to come early and aerate the soil. 77 00:05:09,410 --> 00:05:10,443 Aerate the soil? 78 00:05:10,445 --> 00:05:12,745 Yeah. I pay... I pay him extra. 79 00:05:12,747 --> 00:05:15,381 You're paying him? 80 00:05:15,383 --> 00:05:18,350 Who says you can pay him? 81 00:05:18,352 --> 00:05:19,685 He works. 82 00:05:19,687 --> 00:05:20,786 Who says you can pay him? 83 00:05:20,788 --> 00:05:23,656 He just trying to earn extra money. That's it. 84 00:05:24,859 --> 00:05:27,126 You're soft. You know that? 85 00:05:27,128 --> 00:05:29,228 He's a punk, and you... You're throwing him money 86 00:05:29,230 --> 00:05:31,163 so he can stay high? 87 00:05:31,165 --> 00:05:34,433 So he can take his white-trash pills and stay lit up? 88 00:05:35,736 --> 00:05:37,670 Wait, y-you tell me to make him work, 89 00:05:37,672 --> 00:05:38,971 and I make him work. 90 00:05:38,973 --> 00:05:40,906 And then... then you tell me that he's not working enough. 91 00:05:40,908 --> 00:05:42,208 I mean, w-what do you want? 92 00:05:42,210 --> 00:05:44,610 I want you to think! 93 00:05:44,612 --> 00:05:46,178 You... You let a druggie on the farm. 94 00:05:46,180 --> 00:05:48,547 You don't know what he's gonna do. 95 00:05:48,549 --> 00:05:52,151 You trust people, man. 96 00:05:52,153 --> 00:05:54,053 You can't do that. 97 00:05:56,090 --> 00:05:58,724 Go. Go do some work. 98 00:06:03,231 --> 00:06:04,656 All right. 99 00:06:12,777 --> 00:06:14,666 _ 100 00:06:15,990 --> 00:06:19,952 _ 101 00:06:28,555 --> 00:06:30,056 _ 102 00:06:30,724 --> 00:06:32,309 _ 103 00:06:32,392 --> 00:06:33,852 _ 104 00:06:34,352 --> 00:06:38,064 _ 105 00:06:38,440 --> 00:06:40,327 _ 106 00:06:41,116 --> 00:06:43,236 _ 107 00:06:43,570 --> 00:06:45,864 _ 108 00:06:46,990 --> 00:06:49,784 _ 109 00:07:02,797 --> 00:07:04,549 _ 110 00:07:05,137 --> 00:07:07,469 _ 111 00:07:14,017 --> 00:07:16,061 _ 112 00:07:19,648 --> 00:07:21,691 _ 113 00:07:42,882 --> 00:07:44,582 I want you to know 114 00:07:44,584 --> 00:07:47,652 that I talked to Laurie Ann and JD. 115 00:07:47,654 --> 00:07:50,087 I called them right after I talked to you, 116 00:07:50,089 --> 00:07:54,286 and they said that they are gonna do a policy review, hmm? 117 00:07:54,289 --> 00:07:58,296 And they are gonna look at subcontractor standards, 118 00:07:58,298 --> 00:08:00,565 and they're... They're gonna review those. 119 00:08:00,567 --> 00:08:03,868 So things are getting done, so... 120 00:08:03,870 --> 00:08:06,037 Can I help? 121 00:08:06,039 --> 00:08:08,272 - God! Jeanette... - No, I just want to... 122 00:08:08,274 --> 00:08:09,941 They are gonna do a policy review. 123 00:08:09,943 --> 00:08:11,375 - They are going to... - No, it's... 124 00:08:11,377 --> 00:08:16,214 Yeah, yeah. No, it's not just about the accident. 125 00:08:16,216 --> 00:08:18,950 You asked me why I feel the way I feel. 126 00:08:21,854 --> 00:08:24,976 Your father, his health... 127 00:08:24,979 --> 00:08:30,261 You all are doing more, more, and I-I sit around. 128 00:08:30,263 --> 00:08:31,796 That's what I do all day. I sit around. 129 00:08:31,798 --> 00:08:35,566 I sit here with these things that are happening to you. 130 00:08:35,568 --> 00:08:41,205 So, here's... here's something I could get involved with, 131 00:08:41,207 --> 00:08:44,508 something I could do. 132 00:08:44,510 --> 00:08:48,145 That's all I'm asking. I'm... 133 00:08:48,147 --> 00:08:50,425 I'm asking if I could do something. 134 00:08:50,428 --> 00:08:52,695 Jeanette... 135 00:08:52,698 --> 00:08:54,151 I will call JD. 136 00:08:54,153 --> 00:08:56,821 If you want to help, you can help. 137 00:08:56,823 --> 00:09:01,025 I just... I don't want all of this 138 00:09:01,027 --> 00:09:03,594 to come between us. 139 00:09:10,270 --> 00:09:11,502 Oye... 140 00:09:11,504 --> 00:09:13,070 Luis, this is Manuel. 141 00:09:14,095 --> 00:09:15,889 _ 142 00:09:15,892 --> 00:09:17,443 Sí. 143 00:09:17,446 --> 00:09:19,100 _ 144 00:09:19,350 --> 00:09:20,518 _ 145 00:09:20,935 --> 00:09:27,233 _ 146 00:09:28,276 --> 00:09:30,820 _ 147 00:09:31,196 --> 00:09:32,822 _ 148 00:09:34,274 --> 00:09:36,234 _ 149 00:09:36,286 --> 00:09:43,082 _ 150 00:09:44,083 --> 00:09:45,919 _ 151 00:09:46,419 --> 00:09:48,671 _ 152 00:09:48,880 --> 00:09:54,385 _ 153 00:09:55,762 --> 00:09:57,555 _ 154 00:09:57,764 --> 00:10:01,184 _ 155 00:10:03,102 --> 00:10:07,607 _ 156 00:10:11,698 --> 00:10:16,300 The first time you die, it's kind of scary. 157 00:10:16,302 --> 00:10:19,170 No, it is... It is scary, you know, 158 00:10:19,172 --> 00:10:20,805 'cause you know what's happening. 159 00:10:20,807 --> 00:10:24,675 You shoot up, or you take your pills or whatever, 160 00:10:24,677 --> 00:10:28,027 and... and you drop down, you know? 161 00:10:28,030 --> 00:10:29,530 You drop down, same as always. 162 00:10:29,533 --> 00:10:32,817 You go into your... into your hole, into your space. 163 00:10:32,819 --> 00:10:35,152 And, uh... 164 00:10:35,154 --> 00:10:37,788 And when you die, you just keep dropping. 165 00:10:37,790 --> 00:10:40,124 And you know you're dying, and you try and fight it. 166 00:10:40,126 --> 00:10:41,926 You try and climb back up, but you can't. 167 00:10:41,928 --> 00:10:42,960 And you're scared. 168 00:10:42,962 --> 00:10:46,731 You know, you're scared as hell. 169 00:10:46,733 --> 00:10:50,000 And, um, dying scared is... 170 00:10:50,002 --> 00:10:52,937 Well, what's that like? What? Dying scared? 171 00:10:52,939 --> 00:10:55,339 It's dying scared. That's what it is. 172 00:10:56,676 --> 00:10:57,775 You're... You're alone, 173 00:10:57,777 --> 00:11:00,277 and... and you got nothing but fear. 174 00:11:00,279 --> 00:11:03,881 And then the paramedics showed up, right, with Narcan... 175 00:11:03,883 --> 00:11:08,119 and give you a shot right up the nose. 176 00:11:08,121 --> 00:11:09,587 Right? 177 00:11:09,589 --> 00:11:12,049 Just like that, I'm all right. 178 00:11:12,052 --> 00:11:14,582 So what... What we'd start doing is, 179 00:11:14,584 --> 00:11:17,018 we'd start shooting up right around the firehouses, right? 180 00:11:17,020 --> 00:11:20,155 You O.D.? They're right there. 181 00:11:20,157 --> 00:11:21,836 Things get hectic, they're right there. 182 00:11:21,839 --> 00:11:22,624 Just... 183 00:11:23,760 --> 00:11:25,660 It just got to be regular. 184 00:11:25,662 --> 00:11:27,795 I must have... 185 00:11:27,797 --> 00:11:32,634 I must have died at least five times, for real. 186 00:11:32,636 --> 00:11:34,302 Not just... Not just O.D.'d. 187 00:11:34,304 --> 00:11:40,141 Like, I must have died for real like five times. 188 00:11:40,143 --> 00:11:42,844 Wow. 189 00:11:42,846 --> 00:11:45,513 You... You proud of yourself for that? 190 00:11:45,515 --> 00:11:48,716 That you figured a way to get yourself messed up? 191 00:11:48,718 --> 00:11:52,153 Just, uh... Just telling you how it is. 192 00:11:52,155 --> 00:11:53,821 When they was running crack in the city, 193 00:11:53,823 --> 00:11:56,824 they didn't have any Narcan. 194 00:11:56,826 --> 00:11:59,327 They let the Mexicans die. 195 00:11:59,329 --> 00:12:01,629 They let the blacks die. 196 00:12:01,631 --> 00:12:03,665 Heroin comes into the suburbs, 197 00:12:03,667 --> 00:12:06,601 and all of a sudden, they got magic powder. 198 00:12:06,603 --> 00:12:08,770 See, dying means something. 199 00:12:08,772 --> 00:12:11,139 And you act like you can take it back. 200 00:12:11,141 --> 00:12:12,907 - Dying's easy to you. - It's not easy. 201 00:12:12,909 --> 00:12:15,710 - That's why you ain't never gonna be nothing. - What I deal with is not easy. 202 00:12:15,712 --> 00:12:17,478 'Cause the one thing that matters the most... 203 00:12:17,480 --> 00:12:20,615 the one thing that matters... 204 00:12:20,617 --> 00:12:22,116 it means nothing to you. 205 00:12:22,118 --> 00:12:26,054 I work hard at getting myself right every day. 206 00:12:26,056 --> 00:12:28,056 It's work to be regular. 207 00:12:28,058 --> 00:12:29,824 It's work to be clean. 208 00:12:29,826 --> 00:12:31,392 Think that's easy? 209 00:12:31,394 --> 00:12:33,728 What do you deal with that's so hard? 210 00:12:33,730 --> 00:12:36,431 You know, there's a lot of... going on in this farm, 211 00:12:36,433 --> 00:12:39,000 and I don't... I don't see you dealing with any of it. 212 00:13:11,796 --> 00:13:13,429 He was nice. 213 00:13:13,431 --> 00:13:14,797 Nicer than most. 214 00:13:14,799 --> 00:13:19,002 I went to the bathroom and did everything that he wanted. 215 00:13:19,004 --> 00:13:22,205 He liked it. I could tell. 216 00:13:22,207 --> 00:13:26,075 And then when we were done, 217 00:13:26,076 --> 00:13:30,579 he grabbed me by the throat and started strangling me. 218 00:13:30,582 --> 00:13:34,484 I was so high that I didn't know what was going on. 219 00:13:34,486 --> 00:13:39,422 He bashed my head into the tile floor over and over. 220 00:13:39,424 --> 00:13:42,458 And everything just went black. 221 00:13:42,460 --> 00:13:45,762 When I woke up the next day, I was in the hospital. 222 00:13:45,764 --> 00:13:48,765 Someone had found me and called the cops. 223 00:13:48,767 --> 00:13:52,135 I can't even believe that I'm still alive. 224 00:13:52,137 --> 00:13:55,004 You know, the weirdest part is, 225 00:13:55,006 --> 00:13:57,407 he left the cash in my pocket... 226 00:13:57,409 --> 00:13:59,175 like he wanted me to find it. 227 00:14:01,980 --> 00:14:04,213 Thank you, Rafi. 228 00:14:04,215 --> 00:14:07,083 You are incredibly brave. 229 00:14:07,085 --> 00:14:11,721 I'm so glad that you're here and that you're safe. 230 00:14:16,960 --> 00:14:19,095 Please. 231 00:14:19,097 --> 00:14:21,964 Go ahead. 232 00:14:21,966 --> 00:14:23,566 I'm Shae. 233 00:14:25,904 --> 00:14:28,504 You know, my deal's the same. 234 00:14:28,506 --> 00:14:31,240 Not the same, but... 235 00:14:31,242 --> 00:14:32,608 same kind. 236 00:14:36,648 --> 00:14:40,283 Before this, I was living with my guy. 237 00:14:40,285 --> 00:14:43,820 He took care of me, 238 00:14:43,822 --> 00:14:49,325 promised that I'd never have to go back to my home 239 00:14:49,327 --> 00:14:51,294 or my dad... 240 00:14:54,132 --> 00:14:56,499 ...or his girlfriend, who made me have an abortion 241 00:14:56,501 --> 00:14:58,601 'cause she thought the only reason I was having a baby 242 00:14:58,603 --> 00:15:01,070 was 'cause I wanted the attention. 243 00:15:10,159 --> 00:15:13,152 Billy promised he would keep me off the street, and he did. 244 00:15:17,088 --> 00:15:19,489 I know Billy's done some stuff that's messed up, 245 00:15:19,491 --> 00:15:25,328 but he's the only one who ever gave me anything. 246 00:15:29,534 --> 00:15:31,300 I miss that. 247 00:15:33,605 --> 00:15:35,571 I miss him. 248 00:15:44,649 --> 00:15:46,616 I'm pregnant again. 249 00:15:49,187 --> 00:15:51,187 It's not Billy's. 250 00:15:55,960 --> 00:15:58,060 And I'm not gonna keep it. 251 00:16:06,237 --> 00:16:11,007 But think about if me and him had a baby, 252 00:16:11,009 --> 00:16:13,643 if he wasn't locked up... 253 00:16:13,645 --> 00:16:15,878 the three of us could be together. 254 00:16:19,918 --> 00:16:22,952 Try and make a little family or something. 255 00:16:26,558 --> 00:16:29,125 A little family would be good. 256 00:16:33,832 --> 00:16:37,600 Thank you, Shae, for your honesty. 257 00:17:06,798 --> 00:17:09,665 I think about it, and I see there's a lot of good 258 00:17:09,667 --> 00:17:11,734 that comes from having a baby with you. 259 00:17:11,736 --> 00:17:15,037 Now, you're gonna have to put your stuff in a tube 260 00:17:15,039 --> 00:17:17,673 because that's the closest we're gonna get to... 261 00:17:17,675 --> 00:17:20,243 Some good that comes with it. 262 00:17:23,138 --> 00:17:26,530 But I really thought about it, Kimara. 263 00:17:31,557 --> 00:17:33,631 I can't be your sperm donor. 264 00:17:36,261 --> 00:17:38,461 Denise doesn't want you to... 265 00:17:38,463 --> 00:17:40,129 No, she's fine. Mnh-mnh. 266 00:17:40,131 --> 00:17:41,531 She gets it. 267 00:17:44,969 --> 00:17:47,670 So, what's holding you back? 268 00:17:47,672 --> 00:17:50,006 I can't have a baby with someone I care about 269 00:17:50,008 --> 00:17:53,309 and not be in your life, in his or her life. 270 00:17:53,311 --> 00:17:55,111 Well, then be in our lives. We can work it out. 271 00:17:55,113 --> 00:17:56,746 How? How? What... What... 272 00:17:56,748 --> 00:17:58,180 What, like a part-time dad? 273 00:17:58,182 --> 00:18:00,049 However you want to be involved. 274 00:18:00,051 --> 00:18:01,417 I would be splitting my time 275 00:18:01,419 --> 00:18:03,619 between my children and your kid. 276 00:18:07,625 --> 00:18:09,926 Jason is... 277 00:18:09,928 --> 00:18:11,894 He's on his way off to college. 278 00:18:11,896 --> 00:18:14,463 And you don't have to be involved. 279 00:18:14,465 --> 00:18:18,167 We can sign a contract... No financial responsibility. 280 00:18:18,169 --> 00:18:19,669 What, you mean abandon my child? I... 281 00:18:19,671 --> 00:18:23,039 You don't have to... To disclose your identity. 282 00:18:24,475 --> 00:18:26,142 I'm asking just for... 283 00:18:26,144 --> 00:18:28,578 For a lifetime commitment. 284 00:18:28,580 --> 00:18:30,413 A good man. 285 00:18:30,415 --> 00:18:32,582 - Look, you're struggling. - I'm ready. 286 00:18:32,584 --> 00:18:33,738 Look, you're getting by the best that you can. 287 00:18:33,740 --> 00:18:34,634 I'm ready for this baby. 288 00:18:34,636 --> 00:18:36,819 I don't believe you can raise this kid without my help. 289 00:18:36,821 --> 00:18:41,290 I... What, you don't think I'm capable? 290 00:18:41,292 --> 00:18:43,626 Kimara, how you gonna pay for daycare? 291 00:18:43,628 --> 00:18:46,329 What if you get one of your calls, huh? 292 00:18:46,331 --> 00:18:48,664 Someone needs your help, and you've got to just take off. 293 00:18:48,666 --> 00:18:49,865 Then what? 294 00:18:49,867 --> 00:18:51,567 You leave the baby behind? 295 00:18:51,569 --> 00:18:53,736 Is this about my job? 296 00:18:53,738 --> 00:18:56,472 You forget why we broke up in the first place. 297 00:18:56,474 --> 00:18:59,075 You were never there. 298 00:19:06,484 --> 00:19:12,021 You see the way Jason smiles at you? 299 00:19:12,023 --> 00:19:13,789 No one... 300 00:19:13,791 --> 00:19:16,425 No one else will ever love you like that... 301 00:19:16,427 --> 00:19:18,527 Ever. 302 00:19:18,529 --> 00:19:21,263 I want to know what that feels like, Reggie. 303 00:19:21,265 --> 00:19:24,400 I want to be able to hold that kind of love in my arms. 304 00:19:24,402 --> 00:19:27,336 I want to... I want to... 305 00:19:27,338 --> 00:19:30,673 I want to look in my child's eyes, 306 00:19:30,675 --> 00:19:34,276 and I want to see someone I care for. 307 00:19:34,278 --> 00:19:36,078 I'm sorry. 308 00:19:36,080 --> 00:19:38,247 I can't be the donor, Kimara. 309 00:19:38,249 --> 00:19:39,982 I'm sorry. I... 310 00:19:39,984 --> 00:19:43,352 I can help with the loan for the procedure, but... 311 00:19:56,616 --> 00:19:59,020 You're not supposed to have any electronics at the shelter. 312 00:19:59,023 --> 00:20:00,156 It's not mine. 313 00:20:00,159 --> 00:20:02,637 It was found hidden in your belongings. 314 00:20:05,480 --> 00:20:07,714 I stole it. 315 00:20:07,717 --> 00:20:08,849 Stole it from where? 316 00:20:08,851 --> 00:20:11,652 One of the group-counseling sessions. 317 00:20:11,654 --> 00:20:13,888 - You don't have to be here. - Laura... 318 00:20:13,890 --> 00:20:16,157 You don't have to be at this shelter. 319 00:20:16,159 --> 00:20:17,858 There's a database of women 320 00:20:17,860 --> 00:20:20,428 who desperately need to escape their circumstances. 321 00:20:20,430 --> 00:20:22,129 An actual database. 322 00:20:22,131 --> 00:20:24,999 That's how hard rooms are to come by. 323 00:20:25,001 --> 00:20:26,934 And you treat this as if... 324 00:20:26,936 --> 00:20:29,637 Can you just let us have a minute to talk? 325 00:20:29,639 --> 00:20:31,072 Just a minute. 326 00:20:39,182 --> 00:20:42,316 Shae, what were you thinking? 327 00:20:42,318 --> 00:20:46,354 Do you know how hard it was for me to get you placed here? 328 00:20:46,356 --> 00:20:48,489 Who were you even trying to call? 329 00:20:48,491 --> 00:20:50,191 - Nobody. - Billy? 330 00:20:50,193 --> 00:20:51,659 No. 331 00:20:51,661 --> 00:20:55,196 So you just stole a phone to call nobody? 332 00:20:55,198 --> 00:20:56,631 I don't care about the phone. 333 00:20:56,633 --> 00:20:58,399 I just wanted to use the camera. 334 00:21:19,455 --> 00:21:23,324 What are they images of? 335 00:21:23,326 --> 00:21:26,627 I don't know. 336 00:21:26,629 --> 00:21:29,130 I just know they're beautiful. 337 00:21:32,368 --> 00:21:34,835 They're just not here. 338 00:21:37,707 --> 00:21:39,707 Y-You stole a phone. 339 00:21:39,709 --> 00:21:42,043 You're gonna have to take it back. 340 00:21:43,211 --> 00:21:44,477 Do you want me to drive you? 341 00:21:44,480 --> 00:21:45,813 I'm cool. 342 00:21:45,815 --> 00:21:47,648 - You sure you don't want me to... - I'm cool. 343 00:21:47,650 --> 00:21:49,817 They can take me. 344 00:22:22,652 --> 00:22:25,319 How are you? Is that all for you today? 345 00:22:26,522 --> 00:22:27,755 Ooh! Oh! 346 00:22:27,757 --> 00:22:28,889 - Um... - My fault. 347 00:22:28,891 --> 00:22:30,558 No, excuse me. I'm sorry. 348 00:22:30,560 --> 00:22:32,126 - It's fine. - No, no. 349 00:22:32,128 --> 00:22:33,294 Don't worry about it. 350 00:22:35,932 --> 00:22:38,099 Just in case. 351 00:22:48,444 --> 00:22:49,677 Jeanette. 352 00:22:49,679 --> 00:22:51,278 Hi, JD. 353 00:22:51,280 --> 00:22:53,214 Mm. Sorry. 354 00:22:53,216 --> 00:22:56,250 - Sorry to keep you waiting. - Oh, that's all right. 355 00:22:56,252 --> 00:22:58,119 Day gets away from you sometimes. 356 00:22:58,121 --> 00:22:59,553 I know you have a lot to do. 357 00:22:59,555 --> 00:23:01,322 Mm, well... 358 00:23:01,324 --> 00:23:03,324 Uh... 359 00:23:03,326 --> 00:23:06,794 So, uh, Carson said you were looking for some work. 360 00:23:06,796 --> 00:23:08,763 No. I mean no. Not work. 361 00:23:08,765 --> 00:23:10,631 Said you wanted to get out of the house. 362 00:23:10,633 --> 00:23:13,968 Carson told me that you and Laurie Ann 363 00:23:13,970 --> 00:23:19,740 were going, uh, to look at the... the situation 364 00:23:19,742 --> 00:23:22,343 with the fire, and, um... 365 00:23:22,345 --> 00:23:24,412 and if there's something I can do, 366 00:23:24,414 --> 00:23:26,247 if there are ways that I could help, 367 00:23:26,249 --> 00:23:27,515 um, I want to. 368 00:23:27,517 --> 00:23:28,294 I want to help. 369 00:23:28,297 --> 00:23:29,770 Carson said we were looking into... 370 00:23:29,773 --> 00:23:32,920 Well, I don't... I don't know how it works exactly, 371 00:23:32,922 --> 00:23:36,323 but that, uh, you were gonna do some kind of... 372 00:23:36,325 --> 00:23:40,394 Of review of the people you work with 373 00:23:40,396 --> 00:23:44,365 and how things can be done better. 374 00:23:44,367 --> 00:23:48,102 And, um, I would like to help with that. 375 00:23:49,539 --> 00:23:52,573 You know, look, Laurie Ann already looked into things, 376 00:23:52,575 --> 00:23:55,576 and there's not much to it. 377 00:24:04,387 --> 00:24:07,988 You don't believe that. 378 00:24:07,990 --> 00:24:12,126 You're the one who deals with the subcontractors, not her. 379 00:24:12,128 --> 00:24:13,694 Yeah. 380 00:24:13,696 --> 00:24:15,296 But I'd love to find a way 381 00:24:15,298 --> 00:24:17,298 to get you more involved in the business, 382 00:24:17,300 --> 00:24:18,766 - in... in what we're doing. - You don't believe 383 00:24:18,768 --> 00:24:20,301 that there's nothing to be done. 384 00:24:23,940 --> 00:24:25,506 Look at this. 385 00:24:27,677 --> 00:24:29,376 Did you see? 386 00:24:29,378 --> 00:24:30,578 Did you see what was left... 387 00:24:30,580 --> 00:24:32,713 - I didn't need to... - ...of that fire? 388 00:24:32,715 --> 00:24:34,949 I don't need to see it. I don't want to see it. 389 00:24:34,951 --> 00:24:38,219 - Look. - That... It's happened before. 390 00:24:38,221 --> 00:24:39,587 That's happened. 391 00:24:39,589 --> 00:24:41,255 How... How... How many times did it... 392 00:24:41,257 --> 00:24:43,090 - I don't know. A lot. - Did... How many died? 393 00:24:43,092 --> 00:24:45,025 A whole lot, Jeanette. A lot. 394 00:24:45,027 --> 00:24:48,195 Since I was a boy. 395 00:24:48,197 --> 00:24:52,132 It's always been business as usual. 396 00:24:53,703 --> 00:24:56,003 I should have been running this farm. 397 00:24:59,141 --> 00:25:01,842 Do you think maybe if you got yourself cleaned up, 398 00:25:01,844 --> 00:25:03,844 - Laurie Ann could trust you more? - What does... 399 00:25:03,846 --> 00:25:05,513 What does that have anything to do with it? 400 00:25:05,515 --> 00:25:08,549 Well, I know about... addiction, 401 00:25:08,551 --> 00:25:12,353 and I-I know what it looks like, 402 00:25:12,355 --> 00:25:14,722 and I know what it does to people. 403 00:25:24,567 --> 00:25:26,333 I want to help. 404 00:25:31,207 --> 00:25:33,507 Let me help. 405 00:26:00,530 --> 00:26:01,695 Hey. 406 00:26:21,150 --> 00:26:23,551 Hide it. 407 00:26:23,553 --> 00:26:25,286 Hide it good. 408 00:26:58,521 --> 00:27:01,555 Ah. Bueno. 409 00:27:04,393 --> 00:27:05,526 Sí, me gusta. 410 00:27:10,796 --> 00:27:12,923 _ 411 00:27:13,769 --> 00:27:15,202 Sí. 412 00:27:15,884 --> 00:27:17,845 _ 413 00:27:18,637 --> 00:27:20,097 _ 414 00:27:20,264 --> 00:27:22,015 _ 415 00:27:22,018 --> 00:27:23,397 ÿPor qué? 416 00:27:23,400 --> 00:27:24,430 _ 417 00:27:26,019 --> 00:27:27,280 _ 418 00:27:27,283 --> 00:27:29,617 Hmm. 419 00:27:29,619 --> 00:27:31,485 Bueno. 420 00:27:31,487 --> 00:27:33,621 Ven conmigo. 421 00:27:35,696 --> 00:27:38,115 _ 422 00:27:39,867 --> 00:27:41,118 _ 423 00:27:41,223 --> 00:27:43,287 _ 424 00:27:54,840 --> 00:27:57,134 _ 425 00:28:00,032 --> 00:28:01,388 _ 426 00:28:02,014 --> 00:28:06,059 _ 427 00:28:07,853 --> 00:28:13,942 _ 428 00:28:15,388 --> 00:28:17,029 _ 429 00:28:17,404 --> 00:28:20,866 _ 430 00:28:24,661 --> 00:28:31,335 _ 431 00:28:31,710 --> 00:28:33,503 _ 432 00:28:34,463 --> 00:28:36,089 _ 433 00:29:05,870 --> 00:29:07,663 _ 434 00:29:07,871 --> 00:29:10,415 _ 435 00:29:10,415 --> 00:29:14,211 _ 436 00:29:16,755 --> 00:29:18,581 _ 437 00:29:25,347 --> 00:29:27,724 _ 438 00:29:29,476 --> 00:29:36,775 _ 439 00:29:38,151 --> 00:29:40,696 _ 440 00:29:42,656 --> 00:29:44,950 _ 441 00:29:47,953 --> 00:29:51,289 _ 442 00:29:51,957 --> 00:29:53,583 _ 443 00:29:54,001 --> 00:29:56,837 _ 444 00:29:57,587 --> 00:29:59,423 _ 445 00:30:01,717 --> 00:30:06,638 _ 446 00:30:08,056 --> 00:30:11,059 _ 447 00:30:11,178 --> 00:30:13,395 _ 448 00:30:16,148 --> 00:30:19,651 _ 449 00:30:22,487 --> 00:30:24,281 _ 450 00:30:30,579 --> 00:30:31,329 _ 451 00:30:31,399 --> 00:30:35,500 _ 452 00:30:35,792 --> 00:30:40,964 _ 453 00:30:56,988 --> 00:30:58,688 Teo? 454 00:31:01,960 --> 00:31:03,660 Teo?! 455 00:31:04,321 --> 00:31:06,114 _ 456 00:31:10,869 --> 00:31:11,828 _ 457 00:31:11,828 --> 00:31:14,396 _ 458 00:31:14,399 --> 00:31:15,672 Mira. 459 00:31:15,675 --> 00:31:17,719 No. 460 00:31:17,722 --> 00:31:19,127 _ 461 00:31:21,228 --> 00:31:22,628 Por favor. 462 00:31:23,023 --> 00:31:26,093 _ 463 00:31:26,259 --> 00:31:29,137 _ 464 00:31:30,514 --> 00:31:33,517 _ 465 00:31:34,392 --> 00:31:36,103 _ 466 00:31:38,522 --> 00:31:43,276 _ 467 00:31:44,486 --> 00:31:47,155 _ 468 00:31:48,240 --> 00:31:50,367 _ 469 00:32:11,138 --> 00:32:14,266 _ 470 00:32:14,474 --> 00:32:15,574 _ 471 00:32:15,577 --> 00:32:17,109 Ya itoca Luis. 472 00:32:18,979 --> 00:32:22,237 _ 473 00:32:22,240 --> 00:32:24,807 Quiillihqueh quitl motequixpoh Teo. 474 00:32:24,809 --> 00:32:26,175 Ya iconeuh. 475 00:32:27,445 --> 00:32:28,643 _ 476 00:32:28,646 --> 00:32:30,613 Ticmati canin iztoc? 477 00:32:31,241 --> 00:32:33,815 _ 478 00:32:33,818 --> 00:32:35,785 No hizo nada malo. 479 00:32:36,746 --> 00:32:39,958 _ 480 00:32:41,543 --> 00:32:42,891 _ 481 00:32:44,629 --> 00:32:47,088 _ 482 00:32:49,601 --> 00:32:52,201 Shh. Shh. 483 00:33:11,360 --> 00:33:13,388 _ 484 00:33:13,391 --> 00:33:16,359 Ce tlenhueli quipantihqui Teo, melahuac? 485 00:33:16,361 --> 00:33:18,127 Ax queniuhqui. 486 00:33:18,129 --> 00:33:20,763 Ax queniuhqui tlen pañoc. 487 00:33:20,765 --> 00:33:22,632 Zanpampa nicnequi nicmatiz. 488 00:33:22,635 --> 00:33:24,733 _ 489 00:33:24,736 --> 00:33:26,002 Timoyolillih... 490 00:33:26,004 --> 00:33:29,205 tictemohtica moconueh, 491 00:33:29,207 --> 00:33:32,809 tictemohtica mopilconeuh... 492 00:33:35,615 --> 00:33:36,802 _ 493 00:33:36,805 --> 00:33:38,137 Estaban en el campo. 494 00:33:38,637 --> 00:33:39,783 _ 495 00:33:39,786 --> 00:33:40,985 Se reía. 496 00:33:40,988 --> 00:33:42,818 _ 497 00:33:42,821 --> 00:33:44,619 Su hijo la hacía sonreír. 498 00:33:44,622 --> 00:33:49,197 _ 499 00:33:49,200 --> 00:33:51,500 Pero no es bueno sonreír en el campo. 500 00:33:51,503 --> 00:33:55,700 _ 501 00:33:55,703 --> 00:33:58,871 Se molestó el jefe, como que ella no mercía sonreís. 502 00:33:59,329 --> 00:34:05,040 _ 503 00:34:05,043 --> 00:34:07,477 Le quería quita la sonrisa de la cara. 504 00:34:08,213 --> 00:34:10,841 _ 505 00:34:14,719 --> 00:34:16,117 _ 506 00:34:16,120 --> 00:34:17,587 Huan nopa quenque? 507 00:34:18,640 --> 00:34:22,077 _ 508 00:34:22,080 --> 00:34:23,880 ÿSabe cómo le llaman al campo? 509 00:34:26,690 --> 00:34:27,885 _ 510 00:34:27,888 --> 00:34:29,354 El Motel Verde. 511 00:34:29,734 --> 00:34:33,194 _ 512 00:34:33,197 --> 00:34:35,260 Los jefes piensan que pueden hacer lo que quieren 513 00:34:35,263 --> 00:34:36,729 con las mujeres. 514 00:34:39,452 --> 00:34:45,614 _ 515 00:34:47,685 --> 00:34:49,585 A nadie le importa. 516 00:35:03,768 --> 00:35:05,308 _ 517 00:35:05,311 --> 00:35:07,144 Teo la trató de defender. 518 00:35:07,147 --> 00:35:08,860 _ 519 00:35:08,863 --> 00:35:10,997 El jefe se enojó. Mucho. 520 00:35:12,303 --> 00:35:14,904 Huan quihuicac Teo... 521 00:35:17,741 --> 00:35:21,995 _ 522 00:35:26,416 --> 00:35:27,805 _ 523 00:35:27,808 --> 00:35:28,930 Tlen quichihuilih? 524 00:35:28,933 --> 00:35:30,191 _ 525 00:35:30,194 --> 00:35:31,586 No sabe. 526 00:35:31,629 --> 00:35:33,762 _ 527 00:35:33,765 --> 00:35:35,965 Esa fue la última vez que lo vio. 528 00:35:51,816 --> 00:35:55,784 _ 529 00:35:55,787 --> 00:35:59,288 Catlinya tlanahuahtiquetl? 530 00:35:59,290 --> 00:36:00,856 Queniuhqui itocah? 531 00:36:04,829 --> 00:36:06,494 _ 532 00:36:06,497 --> 00:36:08,998 Isaac! 533 00:36:09,000 --> 00:36:10,366 Yeah? 534 00:36:10,368 --> 00:36:12,268 What did I tell you about this one, huh? 535 00:36:12,271 --> 00:36:14,491 You two are always messing around, and look at that. 536 00:36:14,494 --> 00:36:18,107 What? I mean, it... It's... It's full. 537 00:36:18,109 --> 00:36:21,177 That's full? 538 00:36:21,179 --> 00:36:24,614 That's full to you? 539 00:36:24,616 --> 00:36:27,116 The Abuelitas pick faster than you. 540 00:36:27,118 --> 00:36:28,451 I'm trying. 541 00:36:28,453 --> 00:36:30,037 - You're trying? - He... He's been... 542 00:36:30,040 --> 00:36:31,173 Hey. 543 00:36:31,176 --> 00:36:32,308 Hmm. 544 00:36:35,668 --> 00:36:37,368 Let's see you try. 545 00:36:37,370 --> 00:36:39,036 Come on. Let's see you try. 546 00:36:39,038 --> 00:36:42,607 Whoa. You want to pick up after your bitch now, too? 547 00:36:42,609 --> 00:36:44,742 Let him do it, okay? 548 00:36:56,022 --> 00:36:57,555 Do it again. 549 00:36:57,557 --> 00:36:59,390 Come on. 550 00:36:59,392 --> 00:37:01,092 Got to learn to pick, okay? 551 00:37:01,094 --> 00:37:03,494 It's your fault he doesn't know how to work. 552 00:37:10,169 --> 00:37:13,004 Do it again. 553 00:37:13,006 --> 00:37:14,939 No. 554 00:37:14,941 --> 00:37:16,540 What? 555 00:37:16,542 --> 00:37:18,876 I'm not doing this. 556 00:37:18,878 --> 00:37:20,444 You want to kick it over, kick it over. 557 00:37:20,446 --> 00:37:22,313 I'm not... I'm not doing this. 558 00:37:22,315 --> 00:37:24,215 Hey, hey, hey. 559 00:37:29,253 --> 00:37:30,788 Your fault. 560 00:37:30,790 --> 00:37:31,989 You see this? 561 00:37:31,991 --> 00:37:34,759 Why you let him do it?! 562 00:37:42,435 --> 00:37:45,069 You can't even stand up to him. 563 00:37:45,071 --> 00:37:47,972 Do something. 564 00:37:47,974 --> 00:37:50,007 Do something! 565 00:37:53,046 --> 00:37:55,346 You're a... man. 566 00:37:55,348 --> 00:37:57,448 You know, I try. 567 00:37:57,450 --> 00:38:02,219 I try, and you don't do... 568 00:38:02,221 --> 00:38:04,922 You just let it happen. 569 00:38:06,826 --> 00:38:08,759 You take it, man. 570 00:38:08,761 --> 00:38:10,551 You take it. It's yours. You take it. 571 00:40:17,223 --> 00:40:18,622 If I told you the stories 572 00:40:18,624 --> 00:40:22,059 of lo que pasa in those fields, 573 00:40:22,061 --> 00:40:24,628 you'd say that we're making it up... 574 00:40:24,630 --> 00:40:27,531 that it doesn't happen... 575 00:40:27,533 --> 00:40:30,267 that it can't happen here. 576 00:40:30,269 --> 00:40:32,803 Another country, some other city... 577 00:40:32,805 --> 00:40:34,371 but not here. 578 00:40:36,175 --> 00:40:40,111 What we're telling you is la verdad. 579 00:40:40,113 --> 00:40:41,445 The food on your table 580 00:40:41,447 --> 00:40:43,514 comes with a price that you can't see... 581 00:40:46,586 --> 00:40:49,820 ...but that somebody has to pay. 582 00:40:49,822 --> 00:40:53,324 Same with the clothes on your back. 583 00:40:53,326 --> 00:40:55,059 Same with the things in your house. 584 00:40:57,663 --> 00:40:59,597 You have to look at your life and ask, 585 00:40:59,599 --> 00:41:02,666 "What does it cost to live the way I do? 586 00:41:02,668 --> 00:41:04,168 Can I afford it?" 587 00:41:04,170 --> 00:41:05,970 Because other people can't. 588 00:41:05,972 --> 00:41:08,772 Now, you can choose to ignore it if you want. 589 00:41:08,774 --> 00:41:12,409 Sometimes we all do. 590 00:41:12,411 --> 00:41:13,911 All of us. 591 00:41:15,906 --> 00:41:20,184 But what you can't do is be ignorant. 592 00:41:24,045 --> 00:41:25,531 Thank you. 593 00:41:25,534 --> 00:41:29,453 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --