1 00:00:01,298 --> 00:00:04,385 كنت أفكر في أنه ربما يمكنني و(غوين 2 00:00:04,510 --> 00:00:06,053 في مقابل البقاء هناك 3 00:00:06,178 --> 00:00:08,347 هل تريد النوم في المنزل الذي قتل فيه ؟ 4 00:00:08,723 --> 00:00:10,433 هل أنت متأكد أنك تريد البقاء هنا؟ 5 00:00:10,558 --> 00:00:12,601 أجل، إنني متأكد 6 00:00:12,977 --> 00:00:14,937 قلت إنك سترسل بطلبنا 7 00:00:15,062 --> 00:00:17,189 إنك منشغل جداً في المنافسة لتكون هنا من أجلي 8 00:00:17,523 --> 00:00:19,066 من أجل ابنتك؟ 9 00:00:19,233 --> 00:00:20,443 هل يريدني أن أشي بـ؟ 10 00:00:20,568 --> 00:00:22,361 لن أقول شيئاً حتى أتأكد أن ما تقوله حقيقي 11 00:00:22,486 --> 00:00:25,156 أي نوع من الإشارات؟ - وفّر لي مكاناً أكون محمياً فيه - 12 00:00:25,740 --> 00:00:26,782 لا تنفع الإحداثية بشيء 13 00:00:26,907 --> 00:00:30,327 ابق قريباً، افعل كما أفعل وستخرج من هنا في وقت قصير 14 00:00:30,828 --> 00:00:32,663 مرحباً يا أمي - أصبحت أمك الآن؟ - 15 00:00:32,830 --> 00:00:35,124 والدك... ليحفظه الرب شخص مساعد، أنا لست كذلك 16 00:00:35,249 --> 00:00:37,251 لم أتحمل يوماً الأشياء الي قمت بها 17 00:00:37,376 --> 00:00:39,295 أريدك أن توصل هذه لأحدهم 18 00:00:43,090 --> 00:00:46,594 تصوير الادعاء لهذه القضية على أنها جريمة كراهية هو أمر عقابي وليس حقيقياً 19 00:00:46,719 --> 00:00:49,305 تريدين المواجهة - نريد استجواباً عادلاً - 20 00:00:49,430 --> 00:00:50,806 ماذا تريدون؟ - !العدالة - 21 00:00:50,931 --> 00:00:51,974 متى تريدونها؟ - الآن - 22 00:00:52,099 --> 00:00:53,142 ماذا نريد؟ - !العدالة - 23 00:00:53,267 --> 00:00:54,560 تجمعتم بشكل غير قانوني 24 00:00:54,685 --> 00:00:56,354 !تفرقوا على الفور! الآن - العدالة - 25 00:01:00,232 --> 00:01:01,400 !هيا، هيا، هيا 26 00:01:01,859 --> 00:01:03,903 أعتقد أنني أريد سلاحاً - لأي هدف؟ - 27 00:01:04,153 --> 00:01:06,822 الحماية الشخصية - جربي هذا، إنه مسدس - 28 00:01:08,366 --> 00:01:09,408 سآخذه 29 00:01:10,951 --> 00:01:13,913 تذكري، أبقي اصبعك بعيداً عن الزناد حتى تصبحي جاهزة لإطلاق النار 30 00:01:16,207 --> 00:01:17,875 أبقيه موجهاً باتجاه المسار دائماً 31 00:01:19,585 --> 00:01:20,628 الوضعية 32 00:01:22,088 --> 00:01:23,923 تذكري، رؤية أمامية 33 00:01:25,216 --> 00:01:27,802 مركز الكتلة اضغطي على السلاح نحو الهدف 34 00:01:28,427 --> 00:01:30,096 انحني قليلاً 35 00:01:30,429 --> 00:01:32,098 حسناً، اضغطي على الزناد عندما تصبحين جاهزة 36 00:01:32,598 --> 00:01:34,183 اضغطي برفق على الجهة الخلفية 37 00:01:41,315 --> 00:01:42,358 أجل 38 00:01:43,067 --> 00:01:44,110 تابعي 39 00:02:06,215 --> 00:02:07,550 هل تريدين أن تري كيف أبليت؟ 40 00:02:15,099 --> 00:02:17,351 جميع الطلقات المصوبة نحو الرأس والجسد هي طلقات قاتلة 41 00:02:17,476 --> 00:02:18,686 هذا جيد، أليس كذلك؟ 42 00:02:19,061 --> 00:02:22,857 حسناً، إن كان هدفك أن تطلقي النار لتقتلي، فهذا جيد جداً 43 00:02:24,442 --> 00:02:25,693 هل تريدين أن نفعل ذلك مجدداً؟ 44 00:02:25,901 --> 00:02:26,944 أجل 45 00:02:54,221 --> 00:02:55,431 !لن ننسى 46 00:02:56,599 --> 00:02:57,725 !لن ننسى أبداً 47 00:02:58,851 --> 00:03:03,356 على الإدعاء أن يثبت أن أخاك على الأغلب ارتكب ما هو متهم به 48 00:03:03,481 --> 00:03:05,524 وإن لم يستطع ذلك فسيتم رفض القضية 49 00:03:05,649 --> 00:03:08,527 أجل لديهم أدلة دامغة 50 00:03:08,903 --> 00:03:10,404 (شهادة السيد (تونتز 51 00:03:10,529 --> 00:03:13,199 لديهم السلاح الآن - (سلاح وليس سلاح (كارتر - 52 00:03:13,324 --> 00:03:14,685 لا يمكنهم إثبات أن المسدس كان بيده 53 00:03:14,742 --> 00:03:15,826 هذا يناسبنا 54 00:03:16,202 --> 00:03:18,680 كذلك الأمر بالنسبة إلى الأخطاء التي ارتكبوها فيما يتعلق بدليل الحمض النووي 55 00:03:18,704 --> 00:03:20,790 وغياب شاهد عيان على الجريمة 56 00:03:21,248 --> 00:03:25,002 هناك فرصة جيدة بأن يرفض القاضي القضية لعدم القدرة على الإكمال بها 57 00:03:25,419 --> 00:03:28,547 إن التجمع يضع الكثير من الضغط على هؤلاء الأشخاص 58 00:06:41,490 --> 00:06:45,911 (لا تنادني (كيفين" "(يا رجل إن اسمي (ديفون 59 00:06:47,580 --> 00:06:53,127 (أتيت من (ويسكونسون" "ولكنني لا أملك سلاحاً 60 00:06:54,003 --> 00:06:55,504 حسناً يا ، هذا يكفي 61 00:06:55,629 --> 00:06:57,465 هيا - إنني أتخلص من إحباطي - 62 00:06:57,715 --> 00:06:58,841 إنني أشعر بالإلهام 63 00:07:00,801 --> 00:07:01,927 لا تحقد عليه يا رجل 64 00:07:02,053 --> 00:07:04,096 (لا يملك عضواً ذكرياً؟)" 65 00:07:04,221 --> 00:07:05,431 "يعتقد أنه حذق" 66 00:07:05,556 --> 00:07:06,849 "ليس لدى فتاة" 67 00:07:06,974 --> 00:07:09,310 "لأن لا يملك عضواً ذكرياً" - "لأن لا يملك عضواً ذكرياً" - 68 00:07:09,894 --> 00:07:10,936 اهدأوا 69 00:07:11,062 --> 00:07:12,855 فهمت، هذا يكفي اتفقنا؟ 70 00:07:12,980 --> 00:07:14,982 توقف يا رجل - عليك أن تهدأ - 71 00:07:15,107 --> 00:07:17,568 هيا، هذا يكفي... أعطني فقط 72 00:07:21,447 --> 00:07:24,533 من الأفضل أن تبقى بعيداً - اركعوا، ضعه أرضاً، اركعوا - 73 00:07:25,785 --> 00:07:26,869 !ضعه جانباً الآن 74 00:07:26,994 --> 00:07:28,120 هيا يا رجل، هيا 75 00:07:28,454 --> 00:07:30,164 دعه - هل تريد أن تلعب أيضاً؟ - 76 00:07:30,915 --> 00:07:31,957 !جربوني 77 00:07:32,124 --> 00:07:33,209 حسناً، ضع القيثارة جانباً 78 00:07:33,334 --> 00:07:35,252 !...جربوني! جربوني 79 00:07:35,878 --> 00:07:38,297 !ابق بعيداً! اخلوا الغرفة !اخلوا الغرفة الآن 80 00:07:38,756 --> 00:07:39,924 أخرجوهم من هنا 81 00:07:41,509 --> 00:07:42,802 أخرجوهم 82 00:07:44,929 --> 00:07:45,971 توقف 83 00:07:48,557 --> 00:07:49,600 !توقف 84 00:07:52,645 --> 00:07:53,688 أخرجوهم من هنا 85 00:07:55,314 --> 00:07:57,316 دعه يستدير، هيا بنا 1، 2، 3 86 00:08:09,704 --> 00:08:12,304 في المرة الأولى التي أتيت فيها إلى هنا لم يكن يفترض بي التواجد هنا 87 00:08:13,082 --> 00:08:14,208 علم الناس ذلك 88 00:08:15,418 --> 00:08:16,794 عاملوني وكأنني فاسق 89 00:08:17,253 --> 00:08:18,963 عاملونني بهذه الطريقة لأنني كنت كذلك 90 00:08:19,964 --> 00:08:22,675 وفي المرة الثانية التي أتيت فيها إلى هنا لم أعد فاسقاً 91 00:08:24,802 --> 00:08:25,845 شعرت بحال جيدة 92 00:08:26,887 --> 00:08:27,930 إنني لا أكذب 93 00:08:28,931 --> 00:08:32,476 نظر إلي الناس في سن السادسة عشر باحترام 94 00:08:33,227 --> 00:08:34,854 لطالما احترمتك 95 00:08:35,688 --> 00:08:38,733 كنت فخوراً، هذا مختلف 96 00:08:39,984 --> 00:08:41,694 لذا حصلت على الاحترام 97 00:08:43,320 --> 00:08:45,114 استحقيت احترامي 98 00:08:47,116 --> 00:08:48,576 (أنت ابني يا (أنطونيو 99 00:08:49,118 --> 00:08:51,203 وستبقى ابني دائماً 100 00:08:52,913 --> 00:08:54,540 أحبك بغض النظر عن أي شيء 101 00:08:55,332 --> 00:08:59,211 إذاً يمكنك أن تبعدني لكنني لن أذهب إلى أي مكان 102 00:09:02,214 --> 00:09:03,341 إنني هنا 103 00:09:08,220 --> 00:09:10,181 أبي، أريدك أن تخرجني 104 00:09:10,639 --> 00:09:12,224 لن أنجو هنا 105 00:09:12,516 --> 00:09:14,143 (لقد قتلوا (إدغار - من؟ - 106 00:09:14,393 --> 00:09:16,437 لن أنجو إن أدخلوني السجن 107 00:09:16,854 --> 00:09:19,523 إنني أتحدث إلى المحامي إنني أحاول جعلهم يعيدون النظر بالقضية 108 00:09:19,774 --> 00:09:20,983 !افعل شيئاً آخر 109 00:09:21,692 --> 00:09:23,861 ماذا؟ ماذا يمكنني أن أفعل؟ 110 00:09:25,988 --> 00:09:27,573 أريدك أن تفعل المزيد 111 00:09:55,393 --> 00:09:56,435 أنا والدك 112 00:09:58,312 --> 00:10:00,940 كل شيء على ما يرام يا ، إنه والدك 113 00:10:03,234 --> 00:10:05,319 (، تعالي) 114 00:10:06,779 --> 00:10:09,198 ابنتي، تعالي 115 00:10:14,745 --> 00:10:16,539 هل سيسمحون لك بالخروج دائماً بهذه الطريقة؟ 116 00:10:17,707 --> 00:10:20,001 يفعلون ذلك لأنهم بحاجة إلى شهادتي 117 00:10:21,460 --> 00:10:24,547 اسمعي يا ابنتي، إن والدك شخص مهم 118 00:10:29,135 --> 00:10:32,138 لم تجيبيني يوماً - على ماذا؟ - 119 00:10:32,513 --> 00:10:35,057 (إن أردت التحدث عن (أمريكا فتحدث بالإنكليزية 120 00:10:35,433 --> 00:10:37,143 إن ليست بحاجة إلى سماع الأمر 121 00:10:37,685 --> 00:10:38,728 أن نكون معاً 122 00:10:38,853 --> 00:10:39,895 يمكنني الحصول على وظيفة 123 00:10:40,187 --> 00:10:41,230 من أي نوع؟ 124 00:10:42,773 --> 00:10:43,816 في مجال التكنولوجيا 125 00:10:44,567 --> 00:10:46,861 ماذا؟ يمكنني ذلك لن أفشل هذه المرة 126 00:10:47,820 --> 00:10:51,032 لم تفشل من قبل، لقد استسلمت 127 00:10:54,076 --> 00:10:55,244 ماذا عن الزواج؟ 128 00:10:55,578 --> 00:10:58,289 أعني أن نتزوج، ويمكنكما مرافقتي (أنت و(أديلا 129 00:10:58,456 --> 00:11:00,916 سيتطلب الأمر 7 سنوات حتى نحصل على الجنسية 130 00:11:01,292 --> 00:11:02,418 كل شيء سيسير على ما يرام 131 00:11:02,752 --> 00:11:04,754 مضت 5 سنوات منذ أن هربت 132 00:11:05,254 --> 00:11:07,548 والآن يفترض بي أن أنتظر 7 سنوات إضافية؟ 133 00:11:08,174 --> 00:11:11,052 حسناً، إننا سنجد مكاناً في الجبال، أعني لنا 134 00:11:11,344 --> 00:11:15,181 إيجاد منزل في الجبال والزواج وحصولك على وظيفة في مجال التكنولوجيا 135 00:11:15,848 --> 00:11:17,767 ألا يمكن أن تكون المسائل عادية بالنسبة إليك؟ 136 00:11:19,643 --> 00:11:20,811 هذا عادي 137 00:11:21,937 --> 00:11:24,190 لا، لا إنه عادي بالنسبة إلى الآخرين 138 00:11:24,857 --> 00:11:28,652 العادي بالنسبة إليك هو البقاء بعيداً عن المشاكل لـ6 أشهر 139 00:11:29,028 --> 00:11:33,866 العادي بالنسبة إليك هو شراء قميص لائق والذهاب إلى العمل منذ اليوم الأول 140 00:11:36,035 --> 00:11:37,870 لمَ تحاول دائماً تضخيم الأمور؟ 141 00:11:40,289 --> 00:11:44,043 لم لا يمكنك أن تحاول لو سمحت أن تقوم بشيء عادي... اتفقنا؟ 142 00:11:44,710 --> 00:11:45,961 كل شيء سيسير على ما يرام 143 00:11:47,880 --> 00:11:49,048 كل شيء سيسير على ما يرام 144 00:11:50,299 --> 00:11:51,384 خذ يا أبي 145 00:11:52,843 --> 00:11:53,886 كلها 146 00:12:04,438 --> 00:12:08,401 أتيت إلى هنا لأنه في الواقع هناك الكثير من الأمور المشتركة بيني وبينك 147 00:12:08,526 --> 00:12:09,568 هل هذا صحيح؟ 148 00:12:09,694 --> 00:12:11,529 كلانا يريد ما هو الأفضل لعائلته 149 00:12:12,405 --> 00:12:17,326 أعرف أن لدينا جدول أعمال تنافسياً - إن هذا لا يصف حتى ما - 150 00:12:17,451 --> 00:12:19,870 أعرف، أعرف ذلك، لكنني 151 00:12:22,164 --> 00:12:23,433 هل من مكان يمكننا أن نتحدث فيه على انفراد؟ 152 00:12:23,457 --> 00:12:24,500 لا 153 00:12:26,752 --> 00:12:30,464 أعتقد أنه لكان من الجيد لو أن ابنتي وأخاك لم يكونا متورطين 154 00:12:31,215 --> 00:12:33,050 هل نتحدث من المنطلق نفسه؟ 155 00:12:33,217 --> 00:12:35,344 إننا لا نتحدث عن موعد سيئ جمعهما 156 00:12:35,469 --> 00:12:38,055 ليس الأمر كذلك، أعرف ذلك هذا 157 00:12:38,389 --> 00:12:39,515 إنني 158 00:12:40,099 --> 00:12:43,144 بقدر ما أحب ، إلا أنها 159 00:12:44,478 --> 00:12:49,650 مرة تلو أخرى، على ما أعتقد حسناً تنحدر إلى أدنى مستوى 160 00:12:49,984 --> 00:12:51,027 ستتغير 161 00:12:51,736 --> 00:12:54,113 ثم يحدث شيء ما، شيء أسوأ 162 00:12:55,364 --> 00:12:56,949 أعني - مما أراه - 163 00:12:57,158 --> 00:13:00,327 إن ابنتك مدمنة على المخدرات وكاذبة بالفطرة 164 00:13:01,203 --> 00:13:04,040 وأخوك لص وعامل مساعد 165 00:13:05,750 --> 00:13:07,752 مهما كان الأمر، إنه مزيج سيئ 166 00:13:08,377 --> 00:13:11,047 ليستطيع كلاهما النجاة من هذا يجب أن يتغيرالوضع 167 00:13:11,589 --> 00:13:16,218 إن كنت تتحدثين عن نوع من تدخل عائلي فإن الوقت الآن غير مناسب 168 00:13:16,344 --> 00:13:17,553 لا، إن الوقت مناسب 169 00:13:18,888 --> 00:13:22,141 إن نجا أخوك بعد جلسة الاستماع هذه، فماذا بعد ذلك؟ 170 00:13:22,892 --> 00:13:25,311 ماذا سيحدث لو أن الاثنين قادران على أن يكونا معاً؟ 171 00:13:26,562 --> 00:13:29,023 إن الأمر لا يتعلق بالاستشارة والعلاج 172 00:13:29,398 --> 00:13:30,441 أحتاج إلى 173 00:13:32,151 --> 00:13:34,195 أريدك أن تساعديني في الدخول لرؤية أخيك 174 00:13:34,779 --> 00:13:35,821 لفعل ماذا؟ 175 00:13:36,822 --> 00:13:40,368 لمحاولة فعل شيء ما 176 00:13:52,963 --> 00:13:54,006 (سيد (هايز 177 00:13:54,965 --> 00:13:57,218 هل كان مستعداً لتقديم شهادته في قضية ؟ 178 00:13:57,343 --> 00:13:58,386 لم يكن يعرف أي شيء 179 00:13:58,511 --> 00:13:59,655 يمكنني التحدث إلى ابنك الأسبوع المقبل 180 00:13:59,679 --> 00:14:00,971 لا، إنه بحاجة إلى مساعدة الآن 181 00:14:01,097 --> 00:14:02,682 وقد تلقيت قضيتين إضافيتين هذا الصباح 182 00:14:02,807 --> 00:14:04,850 (يجب أن أخرج ابني من هنا سيد (هايز 183 00:14:04,975 --> 00:14:07,853 إنه يتألم إنه خائف... إنني أتحدث إليك 184 00:14:10,481 --> 00:14:11,732 إنه فتى طيب 185 00:14:14,026 --> 00:14:15,319 سأعطيك نصيحة 186 00:14:16,028 --> 00:14:17,238 وهذا كلام غير رسمي 187 00:14:17,947 --> 00:14:19,532 جد لنفسك محامي دفاع خاصاً 188 00:14:20,116 --> 00:14:21,909 شخص يمكنه التركيز على قضية ابنك 189 00:14:22,535 --> 00:14:23,703 إنك تمثله 190 00:14:24,036 --> 00:14:25,413 أمثل الكثير من الأولاد 191 00:14:25,746 --> 00:14:27,373 يفترض بي أن أهتم بـ15 قضية كحد أقصى 192 00:14:27,790 --> 00:14:28,916 لدي 28 193 00:14:29,750 --> 00:14:31,511 تحتاج إلى شخص يمكنه أن يوفر لك ساعات من العمل 194 00:14:32,461 --> 00:14:35,214 لا يمكنني تحمل تكلفة ذلك، إن هذا يكلف المال وأنا لا أملك هذا المال 195 00:14:36,298 --> 00:14:37,341 إنه ابنك 196 00:14:38,426 --> 00:14:39,468 احصل عليه 197 00:14:58,738 --> 00:15:02,033 كانت الشخص الآخر الوحيد هنا الذي يشبه الصديق 198 00:15:02,158 --> 00:15:06,370 وفي بضع ساعات، انتقلت إلى معرفة أنها متعصبة غاضبة نقلت الأمر إلى الشارع 199 00:15:06,537 --> 00:15:08,414 هذه أنا - لا، لست مثلها - 200 00:15:08,581 --> 00:15:12,043 لو أغلق عيني، فإنني أرى نفسي على الأرض، أنزف 201 00:15:13,252 --> 00:15:18,424 تشعرين بما تشعرين به لسبب ليس لأن الرب قال إن عليك أن تفصلي بين العرقين 202 00:15:18,632 --> 00:15:19,675 هذا تصرف منحرف 203 00:15:19,800 --> 00:15:21,080 لو أنه تصرف منحرف - إنه كذلك - 204 00:15:21,594 --> 00:15:23,637 لا يهم الفرق الذي أوصلك إلى هناك 205 00:15:24,347 --> 00:15:26,667 هل تعرفين ما هو الفرق؟ - أنا في المكان نفسه الذي كانت فيه - 206 00:15:27,141 --> 00:15:29,310 على الأقل أنك تبالين لم تشعرين به 207 00:15:29,602 --> 00:15:30,853 على الأقل إنه يزعجك 208 00:15:31,395 --> 00:15:35,316 وبمعرفتك ذلك، وبمعرفة مكانك فإن هذا سيوفر لك أشياء 209 00:15:35,816 --> 00:15:38,819 عليك فقط تخطي جلسة الاستماع الأولية 210 00:15:38,944 --> 00:15:40,821 لم لا يمكننا أن نذهب إلى المحكمة؟ 211 00:15:41,155 --> 00:15:44,075 إنها خطوة أخرى - مضت 4 أشهر - 212 00:15:45,284 --> 00:15:46,619 أقول إن الأمر بدا فترة طويلة 213 00:15:47,703 --> 00:15:49,747 (لكن لم يمض سوى 4 أشهر منذ أن فقدت (مات 214 00:15:54,335 --> 00:15:59,173 كنت متعبة عندما بدأ كل هذا الأمر 215 00:15:59,298 --> 00:16:03,719 إنني مرهقة الآن بدأت لا أبالي حتى بما سيحدث 216 00:16:03,844 --> 00:16:07,014 أريد فقط أن يحدث شيء 217 00:16:11,185 --> 00:16:12,687 إنه من أجل الحماية الشخصية 218 00:16:13,688 --> 00:16:14,730 ما هو؟ 219 00:16:15,439 --> 00:16:18,442 إنه مرخص، لدي ترخيص إنه حقي القانوني 220 00:16:20,152 --> 00:16:22,154 انسي الأمر، إنني آسفة، المسألة أن 221 00:16:22,279 --> 00:16:25,533 أحدهم رمى قطعة آجر على سيارتي بينما كنت بداخلها 222 00:16:26,158 --> 00:16:28,577 إنك على حق، إنني هنا لأدعمك 223 00:16:30,538 --> 00:16:31,747 أعرف كيف أستخدمه 224 00:16:31,997 --> 00:16:33,249 جيد، إنني سعيدة 225 00:16:37,670 --> 00:16:40,631 (لا بأس يا (غوين إذاً اليوم سنقوم بنزع القسطرة 226 00:16:40,881 --> 00:16:42,800 ستشعرين بإحساس بسيط 227 00:16:42,925 --> 00:16:44,593 لذا خذي نفساً عميقاً 228 00:16:44,885 --> 00:16:46,012 والآن قومي بإخراجه 229 00:16:48,139 --> 00:16:50,808 جيد، جيد، جيد، انتهى كل شيء 230 00:16:51,767 --> 00:16:57,690 لذا الآن عندما تأخذانها إلى المنزل يمكنكما استخدام الحفاضات للكبار 231 00:16:57,815 --> 00:16:59,608 أو سروال داخلي ضيق، اتفقنا؟ - حسناً - 232 00:16:59,734 --> 00:17:01,152 هل تريدان المساعدة؟ - طبعاً - 233 00:17:03,446 --> 00:17:05,573 حسناً لا بأس 234 00:17:05,740 --> 00:17:07,450 الآن، دعوها تقوم بما يمكنها فعله بنفسها 235 00:17:07,575 --> 00:17:09,201 حسناً هذا جيد 236 00:17:12,288 --> 00:17:13,706 (جيد جداً يا (غوين 237 00:17:14,165 --> 00:17:16,208 ستحتاج إلى مساعدة في الحمام 238 00:17:16,334 --> 00:17:19,211 لذا دعونا نتحدث عن الموضوع ونتمرن بضع مرات، اتفقنا؟ 239 00:17:19,337 --> 00:17:20,379 أجل 240 00:17:21,881 --> 00:17:23,591 على كلينا أن يتعلم كيفية القيام بذلك؟ 241 00:17:24,675 --> 00:17:26,778 أعني أن الأمر ليس مشابهاً لما كان عليه الحال عندما كانت طفلة 242 00:17:26,802 --> 00:17:29,055 حفاضات؟ - (لا يمكنني فعل ذلك لوحدي يا (توم - 243 00:17:30,806 --> 00:17:33,559 لا شيء أريده أكثر من ذهابها إلى المنزل، أن تكون بيننا 244 00:17:33,726 --> 00:17:35,286 أعرف - لكنني أحتاج إلى المزيد من الوقت - 245 00:17:35,353 --> 00:17:38,439 لم يعد هناك المزيد من الوقت إنها جاهزة للعودة إلى المنزل 246 00:17:41,150 --> 00:17:44,779 إن الأمور التي حدثت هل هي مهمة حقاً الآن؟ 247 00:17:45,029 --> 00:17:47,239 إنني جادة، هل هي مهمة؟ 248 00:17:47,531 --> 00:17:49,367 ليس هذا ما يزعجني 249 00:17:50,493 --> 00:17:53,079 لا، إن ما مضى قد مضى - وهل يمكنك حقاً قول ذلك؟ - 250 00:17:53,245 --> 00:17:54,580 أقول ذلك وأعنيه 251 00:17:56,499 --> 00:18:02,588 أنا بحاجة إلى أن أعرف ما نحن عليه حتى لا تتكرر الخيارات السيئة نفسها 252 00:18:03,547 --> 00:18:05,841 حسناً، ليس هناك حقاً طريقة لاحتساب ذلك 253 00:18:06,300 --> 00:18:09,387 إذاً مهما كان الذي علينا فهمه فلنقم بذلك 254 00:18:10,346 --> 00:18:12,682 لكن علينا أن نخرج من هذه المدينة 255 00:18:13,307 --> 00:18:14,600 يجب أن نعيدها إلى المنزل 256 00:18:19,855 --> 00:18:21,023 هل أنت من أحضرها إلى هنا؟ 257 00:18:21,190 --> 00:18:22,233 هل تعرفها؟ 258 00:18:22,400 --> 00:18:23,484 لم ألتقِ بها يوماً 259 00:18:23,943 --> 00:18:25,194 هلا تحدثت إليها؟ 260 00:18:26,278 --> 00:18:28,823 لماذا؟ - لأن لديها ما تقوله - 261 00:18:29,365 --> 00:18:31,617 لما كنت أحضرتها إلى هنا لو لم أشعر بأنها صادقة 262 00:18:31,742 --> 00:18:33,202 ليس لدي ما أقوله لها 263 00:18:33,744 --> 00:18:36,288 إذاً اصغ فقط، دعها تتكلم 264 00:18:39,583 --> 00:18:40,626 لا بأس 265 00:18:58,728 --> 00:18:59,770 مرحباً 266 00:19:00,730 --> 00:19:01,772 كيف حال ؟ 267 00:19:02,231 --> 00:19:03,399 إنها على قيد الحياة 268 00:19:05,860 --> 00:19:07,236 هل سألت عني؟ 269 00:19:11,782 --> 00:19:15,911 أخبريها، عندما ينتهي كل هذا سنعود أنا وهي معاً مجدداً 270 00:19:16,495 --> 00:19:18,122 سأهتم بها 271 00:19:18,414 --> 00:19:19,999 بالطريقة التي اهتممت بها هذه المرة؟ 272 00:19:20,791 --> 00:19:24,462 اتصلت بالطوارئ من أجلها سلمت نفسي من أجلها 273 00:19:25,087 --> 00:19:26,505 وهل تشعر بحال جيدة بشأن هذا؟ 274 00:19:27,381 --> 00:19:30,176 اتصلت بالطوارئ بعد تناولها جرعة زائدة 275 00:19:30,843 --> 00:19:33,012 بعد أن تشاجرت مع تجار مخدرات 276 00:19:33,137 --> 00:19:36,223 تقوم بهذا العمل البسيط وتشعر بالفخر بنفسك؟ 277 00:19:38,184 --> 00:19:42,229 كما هو حالكما هل يعتبر هذا عادياً أم جيداً؟ 278 00:19:42,355 --> 00:19:43,647 إنها طيبة معي 279 00:19:44,774 --> 00:19:48,861 عندما نكون معاً، فإننا - كدتما تموتان في نزل رخيص - 280 00:19:48,986 --> 00:19:50,363 هذا ما كنتما عليه 281 00:19:50,863 --> 00:19:52,531 لكنك شعرت وكأنك بطل 282 00:19:54,116 --> 00:19:56,535 شعرت بأنك فعلت ما عليك فعله لإنقاذها 283 00:19:56,660 --> 00:19:59,538 وشعرت بأنه من الصحيح مقايضة حياتك بحياتها 284 00:20:01,582 --> 00:20:03,793 تقول إنك تحبها - اسمعي، إن الأمر ليس مجرد كلام - 285 00:20:03,918 --> 00:20:05,044 إذاً تخلى عنها 286 00:20:06,379 --> 00:20:08,673 عش من دونها - إنها فتاتي - 287 00:20:08,798 --> 00:20:10,091 إنها ابنتي 288 00:20:11,967 --> 00:20:13,678 إن ابنتي الصغيرة تحتضر 289 00:20:14,845 --> 00:20:17,890 إن الفتاة التي تقول إنك تحبها تحتضر 290 00:20:19,767 --> 00:20:22,645 أرجوك ساعدني لإنقاذها 291 00:20:38,452 --> 00:20:41,163 الأسقف إنها... إنها بارتفاع 3 أمتار ونصف 292 00:20:42,581 --> 00:20:43,624 حجم المكان؟ 293 00:20:43,833 --> 00:20:45,209 17 ألفاً 294 00:20:45,876 --> 00:20:48,546 إذاً أنت تطلب 5 أم 6 دولارات؟ 295 00:20:48,671 --> 00:20:50,381 أجل - قاعدة الزبائن؟ - 296 00:20:50,798 --> 00:20:53,801 100 أو 200 دائمون، ليس لدي العدد الصحيح 297 00:20:54,093 --> 00:20:56,929 إن استلمت عملاً ناجحاً فإنني أريد أن أتأكد من ذلك 298 00:20:57,763 --> 00:21:00,850 أنا سعيد لأشاركك دفتر الحسابات - لا زبائن سابقين، حاليين - 299 00:21:01,308 --> 00:21:03,102 أعرف بشأن المشاكل التي واجهتها مؤخراً 300 00:21:04,103 --> 00:21:05,521 إن زبائني أوفياء 301 00:21:05,646 --> 00:21:06,814 بالنسبة إلي يبدو العمل بطيئاً 302 00:21:06,939 --> 00:21:07,982 إنه يوم غير مكتظ 303 00:21:09,734 --> 00:21:11,569 سأشتريه منك مقابل 50 ألف دولار 304 00:21:13,154 --> 00:21:14,405 إنني أطلب 90 ألف دولار 305 00:21:14,822 --> 00:21:18,659 كون عمله غير قانوني وصعباً فإن أفضل عرض هو 50 ألف دولار 306 00:21:23,372 --> 00:21:24,957 هل يمكنك أن تدفع 85 ألف دولار؟ 307 00:21:25,207 --> 00:21:27,209 تريد بيعه بسرعة فسأشتريه بسرعة 308 00:21:27,835 --> 00:21:29,337 50 ألف دولار نقداً 309 00:21:33,299 --> 00:21:35,926 لا تقلق، ليس مال مخدرات 310 00:21:55,029 --> 00:21:56,822 إذاً هل تريد بعض الشاي؟ 311 00:21:57,073 --> 00:21:58,366 زجاجة جعة ستكون مناسبة 312 00:22:00,201 --> 00:22:02,328 طبعاً - أجريت بعض الاتصالات اليوم - 313 00:22:03,371 --> 00:22:06,374 إن تكلفة محام خاص هي 300 دولار في الساعة 314 00:22:06,999 --> 00:22:11,671 إضافة إلى عربون مسبق بقيمة 10 الآف دولار من أجل المحققين والمقابلات 315 00:22:13,005 --> 00:22:15,383 إذاً، هل يعطونك فكرة عن المبلغ الإجمالي؟ 316 00:22:15,800 --> 00:22:21,847 حسناً، إن حلت قضية بسرعة فقد تكون التكلفة 15 إلى 20 ألف دولار 317 00:22:22,723 --> 00:22:25,851 قد تكون 50 ألف أو 100 ألف دولار، حتى أنني لا أعرف 318 00:22:30,856 --> 00:22:33,234 (عرضت متجري اليوم على (راوول سيرافيا 319 00:22:34,485 --> 00:22:35,528 ماذا؟ - أجل - 320 00:22:35,653 --> 00:22:37,697 هل قدم لك عرضاً؟ - أجل، أجل - 321 00:22:37,822 --> 00:22:38,948 لكنه لم يكن جيداً 322 00:22:39,657 --> 00:22:40,866 أحتاج إلى المال 323 00:22:42,702 --> 00:22:44,036 يا للهول، لقد أخطأت 324 00:22:46,163 --> 00:22:49,834 لا يا أخي (فعلت ما ظننت أنه صحيح لـ(توني 325 00:22:51,002 --> 00:22:52,461 لكن هذا لم يساعده 326 00:22:53,212 --> 00:22:54,338 لم أنقذه 327 00:22:58,384 --> 00:23:01,512 اسمع، دعني أتحدث إلى ، اتفقنا؟ 328 00:23:01,637 --> 00:23:04,557 أعني أنه رجل أعمال ناجح لكنه رجل صالح أيضاً 329 00:23:05,224 --> 00:23:06,267 و 330 00:23:07,810 --> 00:23:10,396 هناك بعض المحامين الذين نقوم معهم ببعض أعمال الدفاع 331 00:23:11,272 --> 00:23:13,274 ربما لن يطلبوا عربوناً مسبقاً مرتفعاً 332 00:23:15,985 --> 00:23:20,781 ما رأيك يا أخي؟ - حسناً، يمكنك التحدث إليه - 333 00:24:03,783 --> 00:24:06,494 "(أطلقوا سراح (كارتر نيكس" 334 00:24:11,082 --> 00:24:13,751 "العدالة للجميع" 335 00:24:27,431 --> 00:24:28,641 ليقف الجميع 336 00:24:30,351 --> 00:24:32,186 المحكمة برئاسة القاضي المحترم 337 00:24:33,729 --> 00:24:35,064 لو سمحتم يمكنكم الجلوس 338 00:24:35,898 --> 00:24:36,941 أين ؟ 339 00:24:37,775 --> 00:24:40,736 إنه الزمان والمكان لجلسة الاستماع الأولية 340 00:24:40,861 --> 00:24:43,572 (في قضية ولاية (كاليفورنيا (ضد (كارتر نيكس 341 00:24:43,698 --> 00:24:46,033 "القضية رقم" آي 154231 342 00:24:46,158 --> 00:24:48,119 السيد حاضر 343 00:24:48,619 --> 00:24:50,287 هل المحامون جاهزون للبدء؟ 344 00:24:50,621 --> 00:24:51,807 نعم سيدي القاضي - نعم سيدي القاضي - 345 00:24:51,831 --> 00:24:55,209 أرغب في أن يفهم بأن هذه الإجراءات هي 346 00:24:55,334 --> 00:24:58,421 لتحديد ما إذا كان هناك (سبب محتمل ليخضع (نيكس 347 00:24:58,629 --> 00:25:00,399 إلى محاكمة لارتكابه جريمة قتل من الدرجة الأولى 348 00:25:00,423 --> 00:25:03,009 بناءً على المسار المتشابك الذي سلكته هذه القضية 349 00:25:03,134 --> 00:25:06,178 لدى الادعاء والدفاع الكثير لإثباته 350 00:25:06,303 --> 00:25:10,099 كما أن الطرفين يرغبان بوضوح في قرار سريع لجلسة الاستماع هذه 351 00:25:10,224 --> 00:25:15,646 لأنه بسبب طبيعة هذه القضية فإنني أنوي أن آخذ وقتي في تقييم الأدلة، هل هذا واضح؟ 352 00:25:16,105 --> 00:25:17,465 نعم حضرة القاضي - نعم حضرة القاضي - 353 00:25:17,940 --> 00:25:19,108 استدع شاهدك الأول 354 00:25:21,360 --> 00:25:22,987 (إن الادعاء يستدعي (هيكتور تونتز 355 00:25:39,587 --> 00:25:43,090 هل تقسم رسمياً على أن الشهادة التي ستقدمها في القضية 356 00:25:43,215 --> 00:25:45,051 المطروحة الآن أمام هذه المحكمة ستكون الحقيقة 357 00:25:45,176 --> 00:25:47,261 الحقيقة كاملة ولا شيء سوى الحقيقي وليكن الرب في عونك؟ 358 00:25:48,304 --> 00:25:50,681 نعم يا سيدتي - أرجوك اصعد إلى المنصة واجلس - 359 00:25:54,977 --> 00:25:57,938 اذكر اسمك الكامل وتهجأ اسم العائلة من أجل السجلات لو سمحت 360 00:26:01,609 --> 00:26:05,071 "تي أو أن تي زي" 361 00:26:05,821 --> 00:26:11,243 سيد ، في 15 سبتمبر السنة الماضية عند الساعة 11 و45 دقيقة مساء 362 00:26:12,078 --> 00:26:17,041 (هل كنت في جادة (لومبارد 5608 في ؟ 363 00:26:17,416 --> 00:26:18,459 نعم 364 00:26:19,377 --> 00:26:24,340 كنت أتجول في المكان تلك الليلة (وتلقيت رسالة قصيرة من (كارتر نيكس 365 00:26:25,716 --> 00:26:27,677 وما كان مذكوراً في الرسالة؟ 366 00:27:14,890 --> 00:27:15,975 (آنسة (تايلور 367 00:27:16,434 --> 00:27:19,145 من أنت؟ - ، محامي - 368 00:27:21,355 --> 00:27:22,398 كيف حاله؟ 369 00:27:23,107 --> 00:27:24,400 إنه على ما يرام 370 00:27:27,278 --> 00:27:29,363 ماذا حدث في جلسة الاستماع؟ 371 00:27:30,865 --> 00:27:33,075 طلب مني أن أسلمك هذا 372 00:27:49,967 --> 00:27:51,969 ما هذا الهراء - إنني آسف - 373 00:27:52,094 --> 00:27:54,764 (أريد رؤيته، لا، أريد رؤية (كارتر 374 00:27:54,889 --> 00:27:56,074 توقفي - ما كان ليفعل ذلك على الإطلاق - 375 00:27:56,098 --> 00:27:57,266 لقد وعدني 376 00:27:57,475 --> 00:27:58,642 اهدأي، اهدأي - أرجوك، أرجوك - 377 00:27:58,768 --> 00:27:59,810 أنت من جعله يفعل ذلك 378 00:28:00,019 --> 00:28:01,562 اهدأي - لا، لا يمكنك - 379 00:28:01,896 --> 00:28:03,022 !ابتعد عني 380 00:28:04,940 --> 00:28:07,318 !اهدأي! استرخي 381 00:28:19,372 --> 00:28:20,748 اعذريني على الفوضى 382 00:28:25,169 --> 00:28:26,754 إن المكان يصبح أفضل 383 00:28:27,004 --> 00:28:29,090 أجل... كدت أنتهي من العمل 384 00:28:30,925 --> 00:28:34,428 هل من إشارة من القاضي؟ 385 00:28:34,553 --> 00:28:36,263 لا، لقد عنت ما قالته 386 00:28:36,389 --> 00:28:38,099 ستأخذ وقتها في المسألة 387 00:28:43,604 --> 00:28:44,647 ماذا؟ 388 00:28:45,815 --> 00:28:47,608 هل تعرف أن اشترت مسدساً؟ 389 00:28:48,609 --> 00:28:50,069 مسدساً؟ لا 390 00:28:50,528 --> 00:28:51,570 حقاً؟ 391 00:28:52,947 --> 00:28:55,908 إن كان هناك شخص واحد في العالم (يجب ألا يحمل مسدساً فهي (بارب 392 00:28:56,909 --> 00:28:59,078 عندما ينتهي كل هذا (من الممكن أن يطلق سراح (كارتر 393 00:28:59,203 --> 00:29:01,038 أشك في ذلك - هذا ممكن - 394 00:29:01,330 --> 00:29:04,709 (، إنها شخص انفعالي) 395 00:29:04,834 --> 00:29:07,336 لكن... أعني من المستحيل أن تطلق النار على أحد 396 00:29:07,712 --> 00:29:09,797 لا، لا، لا - أعني أنها لا يمكن أن تفعل ذلك - 397 00:29:10,589 --> 00:29:12,675 إنني لا أخشى أن تطلق النار على شخص آخر 398 00:29:14,010 --> 00:29:15,094 حسناً 399 00:29:16,971 --> 00:29:19,015 أعني لا، من الواضح أنها غاضبة لكن 400 00:29:21,600 --> 00:29:24,270 إنها... أعني أن هذه ليست طبيعتها 401 00:29:25,730 --> 00:29:27,398 لم أعتقد يوماً أنني هكذا أيضاً 402 00:29:28,149 --> 00:29:30,609 عندما حصل الرجل الذي قتل ابنتي على ذلك الحكم غير العادل 403 00:29:30,735 --> 00:29:33,571 اشتريت مسدساً وعلمت نفسي كيف أستخدمه 404 00:29:34,113 --> 00:29:35,156 للقتل؟ 405 00:29:37,616 --> 00:29:40,870 اخترت مكاناً لن يكون زوجي هو الشخص الأول الذي يجدني فيه 406 00:29:41,579 --> 00:29:44,040 إنه مكان ما في الخارج حيث لا يمكنني أن أحدث فوضى 407 00:29:44,623 --> 00:29:46,208 (وضعت موسيقى على الـ(آي بود 408 00:29:47,001 --> 00:29:50,046 جهزت الوضع بشكل جيد 409 00:29:50,713 --> 00:29:52,965 لا يمكنني أن أراك هذا النوع من الأشخاص 410 00:29:53,549 --> 00:29:54,592 أي نوع؟ 411 00:29:55,009 --> 00:29:57,845 أي نوع، باستثناء أنه لم يعد يمكنك تحمل ما تمر به 412 00:29:58,929 --> 00:30:03,309 كان الأمر سهلاً جداً أن أضع المسدس قرب ذقني 413 00:30:03,976 --> 00:30:05,770 وأجهز لأضغط على الزناد 414 00:30:06,479 --> 00:30:09,940 لكن عليك أن تكون قوياً لتفعل ذلك لم أكن كذلك، لكن قوية 415 00:30:17,531 --> 00:30:20,242 هل تحدثت إلى بهذا الشأن؟ - لا - 416 00:30:21,619 --> 00:30:23,037 يفترض بك ذلك 417 00:30:23,621 --> 00:30:25,289 لا أعتقد أنني المخولة لفعل ذلك 418 00:30:34,465 --> 00:30:37,468 لم تكن حياتنا دائماً بهذا السوء 419 00:30:40,346 --> 00:30:42,181 عليها أن تذكر ذلك 420 00:30:44,141 --> 00:30:45,685 إذاً ربما عليك أن تذكّرها 421 00:30:49,230 --> 00:30:50,648 إنك تقوم بعمل جيد هنا 422 00:30:58,823 --> 00:31:00,574 (أحضري محامي (كارتر 423 00:31:00,700 --> 00:31:02,702 لا - أحتاج إلى بضع دقائق معه - 424 00:31:02,827 --> 00:31:04,370 لن أفعل ذلك - أين أبي؟ - 425 00:31:04,662 --> 00:31:06,163 أبوك، عندما تحتاج إليه يكون أباك 426 00:31:06,288 --> 00:31:07,581 وعندما لا تحتاج إليه - أرجوك - 427 00:31:07,748 --> 00:31:10,334 أحتاج إلى أن يخبرني لم مزق الصورة 428 00:31:10,543 --> 00:31:12,545 لم برأيك؟ - أحتاج إلى أن يخبرني عن السبب - 429 00:31:13,045 --> 00:31:14,380 لقد انتهى ما كان بينكما 430 00:31:16,382 --> 00:31:19,093 لن أطلب منك أي شيء على الإطلاق مجدداً 431 00:31:20,761 --> 00:31:22,221 أقسم بالله - إن الأمر غير صحي - 432 00:31:22,346 --> 00:31:25,307 أرجوك - (أعتقد أن والدك، شقيقة (كارتر - 433 00:31:30,938 --> 00:31:32,481 هل تحدثت إلى ؟ 434 00:31:36,861 --> 00:31:38,612 هل تحدثت إلى ؟ 435 00:31:42,992 --> 00:31:45,703 تحدثت إلى وهو فعل ذلك 436 00:31:47,663 --> 00:31:48,998 إن هذا للأفضل 437 00:31:51,417 --> 00:31:52,960 أريد التحدث إلى محاميّ 438 00:31:53,210 --> 00:31:55,921 لن يسهل أي اتصال بينك وبين مهما كان نوعه 439 00:31:56,047 --> 00:31:58,132 (سأرسل رسالة إلى (كارتر 440 00:32:01,093 --> 00:32:04,889 أريد أن أقابل أحداً من مكتب المدعي العام وذلك المحقق 441 00:32:06,766 --> 00:32:07,975 أحضريهم جميعهم إلى هنا 442 00:32:17,735 --> 00:32:19,320 نقدر أنك تريدين التعاون معنا 443 00:32:19,445 --> 00:32:23,157 لكن استناداً إلى عروضك السابقة نفضل أن نحصل على شهادتك مباشرة 444 00:32:23,449 --> 00:32:25,242 إن كان للأشياء التي ستطلعيننا عليها قيمة 445 00:32:25,534 --> 00:32:27,870 عندئذ نكون منفتحين على اتفاق لخفض العقوبة 446 00:32:31,332 --> 00:32:33,876 هذا هو المسدس الذي استخدم (لقتل (مات سكوكي 447 00:32:34,001 --> 00:32:38,005 (شهد (هيكتور تونتز (أنه كان بحوزة (كارتر نيكس 448 00:32:38,923 --> 00:32:41,759 هل استخدم هذا لقتل ؟ 449 00:32:41,884 --> 00:32:42,927 هذا هو المسدس 450 00:32:46,097 --> 00:32:47,598 لكن لم يستخدمه 451 00:32:50,559 --> 00:32:51,602 أنا من استخدمه 452 00:32:52,269 --> 00:32:54,480 (أطلقت النار على (مات أطلقت النار على زوجته 453 00:32:55,356 --> 00:32:56,816 انتظري - ماذا تفعلين؟ - 454 00:32:56,941 --> 00:32:58,651 أطلقت النار عليهما - توقفي، أوقف هذا - 455 00:32:58,776 --> 00:32:59,936 أحتاج إلى وقت لوحدنا مع موكلي 456 00:32:59,985 --> 00:33:01,195 إنها تكذب - إنني لا أكذب - 457 00:33:01,320 --> 00:33:03,698 إنها كاذبة بالفطرة، هذا ما تفعله 458 00:33:03,823 --> 00:33:05,050 لا، لا، لا، أحضر شيئاً لتسجيل هذا 459 00:33:05,074 --> 00:33:07,702 توقفي، أرجوك - سأخبرهم ما سأخبرهم به - 460 00:33:07,827 --> 00:33:10,162 أنصحك بألا تفعلي - لا أبالي بنصيحتك - 461 00:33:10,287 --> 00:33:11,831 سأخبرهم ما سأخبرهم به 462 00:33:11,956 --> 00:33:13,850 إن فعلت ذلك، فسينتهي الأمر بيننا إنني جاد، انتهى الأمر 463 00:33:13,874 --> 00:33:16,085 اذهب إذاً - من الواضح أن موكلتي مضطربة - 464 00:33:16,210 --> 00:33:17,354 امنحونا دقيقتين لوحدنا لمناقشة 465 00:33:17,378 --> 00:33:19,171 هل يمكنني أن أطرده؟ - إنك تتصرفين بجنون - 466 00:33:19,296 --> 00:33:20,777 يمكنك الذهاب أيضاً - إنه يعمل لصالحك - 467 00:33:20,923 --> 00:33:21,966 إنك مطرود 468 00:33:22,174 --> 00:33:24,385 انتهى عملك، ارحل 469 00:33:30,975 --> 00:33:32,018 اذهب فحسب 470 00:33:41,277 --> 00:33:42,486 سأبقى 471 00:33:56,709 --> 00:34:00,796 إن شهادة تجري في مركز مقاطعة للطب النفسي 472 00:34:00,921 --> 00:34:03,007 بحضور نائب المدعي (العام المحامي (سوديربرغ 473 00:34:03,132 --> 00:34:04,675 (وبحضوري أنا المحقق (كوين 474 00:34:04,925 --> 00:34:06,469 (والدة (أوبري تايلور - - 475 00:34:06,594 --> 00:34:08,262 إن شاهدة أيضاً 476 00:34:09,013 --> 00:34:12,933 أعلمت آنسة سابقاً بحقوقها وتنازلت عن حقها في الحصول على محام 477 00:34:13,059 --> 00:34:14,685 هل هذا صحيح يا آنسة ؟ 478 00:34:15,019 --> 00:34:16,729 نعم - (حسناً يا (أوبري - 479 00:34:16,854 --> 00:34:17,897 لنبدأ منذ البداية 480 00:34:19,815 --> 00:34:21,776 لديك معلومات محددة لتشاركينا بها 481 00:34:21,901 --> 00:34:24,403 فيما يتعلق بأحداث 15 سبتمبر السنة الماضية 482 00:34:24,862 --> 00:34:25,905 أجل 483 00:34:27,239 --> 00:34:29,158 (ذهب (كارتر نيكس إلى منزل أحد تجار المخدرات 484 00:34:29,283 --> 00:34:31,285 اسم تاجر المخدرات؟ - - 485 00:34:31,619 --> 00:34:32,703 هل تعرفين عنوانه؟ 486 00:34:32,870 --> 00:34:35,956 (في مكان ما في (لومبارد - جادة ؟ - 487 00:34:36,290 --> 00:34:37,333 أعتقد ذلك 488 00:34:38,334 --> 00:34:40,503 (لأي سبب ذهب السيد (نيكس إلى ذلك العنوان؟ 489 00:34:40,670 --> 00:34:42,046 ذهب لشراء المخدرات 490 00:34:42,171 --> 00:34:43,714 و هو من أقله 491 00:34:43,923 --> 00:34:44,965 أعتقد ذلك 492 00:34:45,675 --> 00:34:46,717 ماذا حدث؟ 493 00:34:47,134 --> 00:34:49,053 حاول التفاوض وتأزمت الأمور 494 00:34:49,387 --> 00:34:50,805 لم يكن يملك المال 495 00:34:50,930 --> 00:34:53,349 لذا قال له إنه سيعطيه المخدرات إن داعبته 496 00:34:54,350 --> 00:34:55,685 رفض عرضه 497 00:34:55,810 --> 00:34:57,853 سرق بعض المال، بطاقات ائتمان، ورحل 498 00:34:58,396 --> 00:35:00,147 لكنك لم تكوني هناك؟ - لا - 499 00:35:01,399 --> 00:35:02,441 ماذا حدث لاحقاً؟ 500 00:35:05,069 --> 00:35:11,117 ليخبرني عن (مات سكوكي 501 00:35:11,325 --> 00:35:15,663 وما يفعله وعن تصرفاته المشينة 502 00:35:18,249 --> 00:35:20,209 إن لم يفعل شيئاً 503 00:35:20,376 --> 00:35:21,669 إنه هادئ جداً ليبالي 504 00:35:23,921 --> 00:35:27,717 أخبرني ما قاله ذلك العنصري الحقير لذا ذهبت لأتفاهم معه 505 00:35:28,300 --> 00:35:30,511 هل ذهبت إلى جادة ؟ 506 00:35:30,636 --> 00:35:32,722 (مهما كان العنوان، كان منزل (سكوكي 507 00:35:32,847 --> 00:35:33,889 في أي وقت؟ 508 00:35:34,348 --> 00:35:36,308 11:45... تقريباً 509 00:35:36,892 --> 00:35:39,103 لوحدك؟ مشياً؟ 510 00:35:39,770 --> 00:35:43,190 ما كنت لتصلي من منزلك إلى مسرح الجريمة لتطلقي النار في تلك الفترة الزمنية 511 00:35:43,315 --> 00:35:44,567 لم نكن في منزلنا 512 00:35:45,067 --> 00:35:47,069 (كنا نقضي الليل مع ذلك الرجل (إيفيريت 513 00:35:47,737 --> 00:35:49,613 (لدى (إيفيريت بعض السلاح المنتشر في المكان 514 00:35:49,989 --> 00:35:51,615 هو و كانا فاقدين للوعي 515 00:35:53,325 --> 00:35:55,619 وفكرت في أن أذهب لأهتم ببعض الأعمال 516 00:35:56,662 --> 00:35:58,330 أخذت المسدس - (مسدس (كارتر - 517 00:35:58,456 --> 00:36:00,249 (مسدس (إيفيريت - أين يمكننا أن نجد ؟ - 518 00:36:00,791 --> 00:36:02,460 لا أعرف، إن الرجل يطوف 519 00:36:03,044 --> 00:36:04,628 إن وجدته فيمكنني التعرف إليه 520 00:36:05,338 --> 00:36:10,259 هل أخذت معك ذلك المسدس بنية إطلاق النار على السيد أو زوجته؟ 521 00:36:11,177 --> 00:36:14,263 للحماية فقط، ذلك الرجل كان عنيفاً 522 00:36:14,555 --> 00:36:17,266 أردته في حال خرجت الأمور عن السيطرة وهذا الذي حصل وبشكل كبير 523 00:36:17,850 --> 00:36:18,893 تابعي الكلام 524 00:36:21,270 --> 00:36:25,107 بادلت الجنس بالمخدرات مع من قبل لذا استخدمت ذلك لأعود 525 00:36:25,691 --> 00:36:28,027 (هل سمح لك السيد (سكوكي بالعودة إلى منزله؟ 526 00:36:28,152 --> 00:36:31,364 أجل، إن زوجته لم تكن تمارس الجنس ليس معه على أي حال 527 00:36:32,198 --> 00:36:33,991 لذا كان دائماً بحاجة إلى ممارسة الجنس 528 00:36:34,116 --> 00:36:35,159 لعبة سهلة 529 00:36:36,327 --> 00:36:38,537 بدأنا أنا و نتفاوض من جديد 530 00:36:38,996 --> 00:36:40,623 هل كان هناك تواصل جنسي؟ 531 00:36:40,790 --> 00:36:43,042 هل كان هناك علاقة جنسية؟ هل هذا هو السؤال؟ 532 00:36:44,960 --> 00:36:47,171 أجل، من المؤكد أنه كان يحاول الحصول على بعض منه 533 00:36:48,839 --> 00:36:51,300 ثم جاءت زوجته وهي تصرخ 534 00:36:51,467 --> 00:36:53,010 هل كانت ؟ 535 00:36:53,219 --> 00:36:54,970 كان قاسياً جداً معها 536 00:36:55,805 --> 00:36:58,724 عملياً أمسك بذراعها وأعادها إلى غرفة النوم 537 00:36:59,058 --> 00:37:00,518 تسبب بكدمات على ذراعها 538 00:37:01,602 --> 00:37:05,231 أكره أن أرى الرجال يفعلون هذا بالنساء لقد تعرضت كفاية لمثل هذا الأمر 539 00:37:05,356 --> 00:37:08,150 لذا حاولت أن أرحل 540 00:37:08,943 --> 00:37:10,194 لكن لم يسمح لي 541 00:37:10,736 --> 00:37:12,029 لم يسمح لك بالرحيل؟ 542 00:37:12,488 --> 00:37:13,531 لا 543 00:37:15,491 --> 00:37:17,535 أمسك بذراعي، تماماً كما فعل معها 544 00:37:18,160 --> 00:37:21,622 عندما قاومته، لكمني 545 00:37:22,164 --> 00:37:25,334 أوقعني أرضاً، وبدأ يمزق ملابسي 546 00:37:27,878 --> 00:37:32,299 وكأن أخي وأصدقاءه يهاجمونني من جديد 547 00:37:33,467 --> 00:37:35,803 لذا دافعت عن نفسي بالطريقة الوحيدة التي أجيدها 548 00:37:36,095 --> 00:37:37,138 وما هي؟ 549 00:37:38,055 --> 00:37:39,557 أطلقت النار على وجهه؟ 550 00:37:41,392 --> 00:37:44,020 لم أقصد أن أفعل ذلك، كان دفاعاً عن النفس 551 00:37:45,771 --> 00:37:48,357 عندما سمعت زوجته إطلاق النار أتت راكضة من غرفة النوم باتجاهي 552 00:37:48,482 --> 00:37:49,900 وهي تحمل شيئاً في يديّها 553 00:37:50,693 --> 00:37:51,819 هل تعلمين ما كان؟ 554 00:37:53,237 --> 00:37:55,614 كل ما عرفته أنه كان كبيراً وخطراً كفاية لقتلي 555 00:37:55,740 --> 00:38:00,494 لذا أطلقت النار عليها أيضاً 556 00:38:03,789 --> 00:38:07,293 ثم رحلت (أخذت المسدس ورميته في نهر (ميرسيد 557 00:38:07,418 --> 00:38:09,698 إنه المكان الذي وجدتموه فيه في مكان ما هناك، أليس كذلك؟ 558 00:38:14,759 --> 00:38:17,136 ذهبت إلى متجر كحول واشتريت صفيحة جعة 559 00:38:17,553 --> 00:38:19,555 على الأرجح أن لديهم تسجيلاً لي أو ما شابه 560 00:38:43,162 --> 00:38:45,331 ماذا؟ - هل يمكنني الدخول لدقيقة؟ - 561 00:38:46,749 --> 00:38:48,042 تعرف إلى أين يوصل هذا 562 00:38:48,209 --> 00:38:49,418 للحظة فقط 563 00:38:49,543 --> 00:38:52,088 (وجدت بعض الصور في منزل (مات أريد أن تريها 564 00:38:54,799 --> 00:38:57,718 الأمر أشبه بالنظر إلى صور عائلة شخص آخر 565 00:38:59,387 --> 00:39:00,638 لم يكن الوضع سيئاً طوال الوقت 566 00:39:01,347 --> 00:39:02,390 لا 567 00:39:06,644 --> 00:39:09,146 جزء من خطواتي الـ12 للتخلص من الإدمان على القمار 568 00:39:09,271 --> 00:39:11,607 كان الاعتراف بالأخطاء التي ارتكبتها 569 00:39:11,816 --> 00:39:14,235 حسناً - هل يمكنك تقبل ذلك؟ - 570 00:39:14,360 --> 00:39:16,028 حتى أنه لا يمكنني فهمه 571 00:39:16,153 --> 00:39:17,988 أنت من جعلني أبدأ بلعب القمار 572 00:39:19,740 --> 00:39:22,284 أول مرة لعبت القمار معك 573 00:39:22,493 --> 00:39:25,913 كان بلعب البوكر على الفيديو في (فيغاس 574 00:39:26,664 --> 00:39:27,707 أجل 575 00:39:27,832 --> 00:39:29,625 ومن ذلك الدولار، جعلتك تدمن 576 00:39:29,792 --> 00:39:33,963 لا، حسناً كنت جالساً معك هناك طوال الليل 577 00:39:34,922 --> 00:39:37,800 كنت قادرة على أخذ 20 دولاراً وتحويلها إلى 8 ساعات من لعب القمار 578 00:39:37,925 --> 00:39:40,761 يفترض أن يكون الأمر ممتعاً - الأمر ممتع دائماً عندما تفوزين - 579 00:39:40,886 --> 00:39:43,180 لم تفهم يوماً كيف تلعب على الماكينات 580 00:39:43,305 --> 00:39:44,849 تقوم بكل تلك السحوبات العشوائية 581 00:39:45,349 --> 00:39:46,934 وتحمل دائماً الورقة الرابحة 582 00:39:47,351 --> 00:39:48,951 لا يمكنك أن تلعب الورقة المزدوجة الإضافية 583 00:39:49,020 --> 00:39:50,563 وكأنها ورقة تحل مكان أي ورقة أخرى 584 00:39:51,397 --> 00:39:52,773 هذه التي أحب 585 00:39:53,733 --> 00:39:55,985 بوكر على الفيديو والأكل طوال الليل 586 00:39:57,069 --> 00:39:58,320 هذا كل ما كانت تحتاج إليه 587 00:40:01,991 --> 00:40:03,868 كنا لنقضي وقتاً ممتعاً 588 00:40:06,912 --> 00:40:08,497 لكنك أصبحت جشعاً بلعب القمار 589 00:40:08,622 --> 00:40:10,374 لم أكن جشعاً - أجل، كنت جشعاً - 590 00:40:10,499 --> 00:40:11,542 أردت الفوز طوال الوقت 591 00:40:11,667 --> 00:40:14,003 ليست هذه الطريقة التي يعمل فيها الإدمان على لعب القمار 592 00:40:14,170 --> 00:40:15,421 لا يتعلق الأمر بالمال 593 00:40:15,546 --> 00:40:18,215 خسرت كمية كبيرة منه، سرقت ما يكفي 594 00:40:19,050 --> 00:40:21,320 أتعرفين، عندما أكون على الطاولات إنسي أمر البوكر على الفيديو 595 00:40:21,344 --> 00:40:23,471 إنني على الطاولة وفتح موزع الورق أصاً 596 00:40:23,596 --> 00:40:25,598 يفترض بك أن تلعبي بقوة 597 00:40:25,931 --> 00:40:30,186 عرفت أنه يمكنني التغلب عليه أو أراه يفتح ورقة 7 ثم يسحب ورقة 3 598 00:40:30,311 --> 00:40:32,813 إضافة إلى ورقتي ثمانية لا نفع لهما كنت أحملهما وجمعتهما 599 00:40:33,814 --> 00:40:35,649 كنت جالساً هناك، المال أمامي 600 00:40:37,151 --> 00:40:39,472 وكنت أعرف أنني قادر على الفوز الأمر نفسه مع لعبة الروليت 601 00:40:39,528 --> 00:40:42,448 كل حقير آخر يضع رهانه وأنا أراهن على الأرقام الرابحة 602 00:40:43,324 --> 00:40:45,659 ويمكنني أن أجعل الكرة تقف على الرقم الرابح 603 00:40:46,660 --> 00:40:47,703 أن أجعلها تقف 604 00:40:48,204 --> 00:40:49,497 والآن إنهم يراهنون على رقاقاتي 605 00:40:49,622 --> 00:40:51,957 لا يهم إن كانت بقيمة 10 دولارات أو 10 ملايين دولار 606 00:40:52,291 --> 00:40:53,334 لقد فعلت ذلك 607 00:40:54,502 --> 00:40:59,757 العالم، الاحتمالات، كل شيء يشير إلى أن هذا غير ممكن الحصول 608 00:41:01,133 --> 00:41:02,718 جعلت الأمر يحدث 609 00:41:03,010 --> 00:41:04,345 السيطرة 610 00:41:05,304 --> 00:41:08,057 لا، البارع كان يملك كل القوة في الكون 611 00:41:08,432 --> 00:41:10,393 ليجعل الكرة تقف عند الرقم 13 أسود 612 00:41:12,144 --> 00:41:14,105 وهذا ما شعرته قبل أن أصحو من الثمالة 613 00:41:14,689 --> 00:41:16,482 لا يمكنك السيطرة على الكون 614 00:41:17,900 --> 00:41:20,027 حتى أنه لا يمكنك السيطرة على ما يحدث هنا 615 00:41:25,408 --> 00:41:27,368 احتاج إليك، ولم تكن هنا 616 00:41:34,542 --> 00:41:36,502 وعليّ أن أتعايش مع ذلك 617 00:41:38,295 --> 00:41:40,589 علينا جميعاً التعايش مع الأشياء التي فعلناها 618 00:41:41,298 --> 00:41:42,717 (يجب أن نعيش يا (بارب 619 00:41:50,516 --> 00:41:53,436 أنا ممتن جداً لكل ما فعلته و(مارك 620 00:41:54,562 --> 00:41:57,815 أعرف أن الأمر لم يكن سهلاً كل الخيارات الصعبة التي كان عليك اتخاذها 621 00:42:01,235 --> 00:42:06,115 لكن كل الأشياء الجيدة التي حظي بها الفتيان فقد حصلا عليها بسببك 622 00:42:10,161 --> 00:42:11,245 تذكري ذلك