1 00:00:05,880 --> 00:00:07,980 I was thinking that maybe I could help fix up 2 00:00:08,050 --> 00:00:10,810 Matt and Gwen's place in exchange for staying there. 3 00:00:10,850 --> 00:00:12,420 You want to sleep in the house where Matt was killed? 4 00:00:12,450 --> 00:00:16,150 - Are you sure you want to... stay here? - Yeah. 5 00:00:16,190 --> 00:00:17,520 I do. 6 00:00:17,560 --> 00:00:19,090 Sibila: You said you'd send for us. 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,730 You're too busy hustling to be there for me, 8 00:00:21,760 --> 00:00:23,530 for your own daughter? 9 00:00:23,560 --> 00:00:24,590 Hector: You want me to talk on Carter? 10 00:00:24,630 --> 00:00:27,100 I'm not saying nothing until I know you're for real. 11 00:00:27,130 --> 00:00:28,200 What kind of gesture? 12 00:00:28,230 --> 00:00:30,170 Get me someplace I'm protected. 13 00:00:30,200 --> 00:00:31,340 Juvie ain't nothing. 14 00:00:31,370 --> 00:00:33,100 Hang close, do how I do, 15 00:00:33,140 --> 00:00:35,510 and you'll be out of here in no time. 16 00:00:35,540 --> 00:00:37,340 - Hello, mom. - It's "mom" now, hmm? 17 00:00:37,380 --> 00:00:39,840 Your father... God bless him... is an enabler. I'm not. 18 00:00:39,880 --> 00:00:41,510 I've never tolerated the things that you've done. 19 00:00:41,550 --> 00:00:44,310 I need you to get this to somebody. 20 00:00:45,380 --> 00:00:48,290 [Chuckles] 21 00:00:48,320 --> 00:00:49,920 The prosecutor making this a hate crime 22 00:00:49,950 --> 00:00:51,020 was punitive, not real. 23 00:00:51,060 --> 00:00:54,260 - You want confrontation. - We want a fair examination. 24 00:00:54,290 --> 00:00:55,260 - Man: What do we want? - Justice! 25 00:00:55,290 --> 00:00:56,260 - When do we want it? - Now! 26 00:00:56,290 --> 00:00:57,330 - What do we want? - Justice! 27 00:00:57,360 --> 00:00:58,900 Man: [Amplified] You are unlawfully assembled. 28 00:00:58,930 --> 00:01:00,960 - Disperse immediately! Now! - Justice! 29 00:01:01,000 --> 00:01:02,570 [Explosion] Surge! 30 00:01:02,600 --> 00:01:04,070 [Women screaming] 31 00:01:04,100 --> 00:01:05,870 Go, go, go, go! 32 00:01:05,900 --> 00:01:07,440 Barb: I think I want a gun. 33 00:01:07,470 --> 00:01:08,440 Ben: For what purpose? 34 00:01:08,470 --> 00:01:09,940 [Sighs] Self-protection. 35 00:01:09,970 --> 00:01:11,310 Try this one. It's a revolver. 36 00:01:11,340 --> 00:01:12,310 [Trigger clicks] 37 00:01:12,340 --> 00:01:14,140 I'll take it. 38 00:01:14,180 --> 00:01:15,980 Remember, 39 00:01:16,010 --> 00:01:18,780 finger off the trigger till you're ready to shoot. 40 00:01:18,820 --> 00:01:20,980 W-whoa, whoa. 41 00:01:21,020 --> 00:01:23,990 Always keep it pointed downrange. 42 00:01:24,020 --> 00:01:26,160 Position. 43 00:01:26,190 --> 00:01:29,790 Remember, front sight. 44 00:01:29,830 --> 00:01:30,590 Center of mass. 45 00:01:30,630 --> 00:01:31,960 Press the weapon into the target. 46 00:01:32,000 --> 00:01:34,770 Lean just a little bit. 47 00:01:34,800 --> 00:01:37,130 All right, trigger when ready. 48 00:01:37,170 --> 00:01:39,600 Press smoothly to the rear. 49 00:01:45,440 --> 00:01:47,410 Yeah. 50 00:01:47,450 --> 00:01:49,250 Keep going. 51 00:01:55,650 --> 00:01:57,650 [Gunshots] 52 00:02:05,300 --> 00:02:08,130 [Gun clicks] 53 00:02:08,170 --> 00:02:10,700 [Gun thuds] 54 00:02:10,740 --> 00:02:13,640 You want to see how you did? 55 00:02:19,380 --> 00:02:21,710 All the shots to the head and the body are kill shots. 56 00:02:21,750 --> 00:02:22,680 That's good, right? 57 00:02:22,710 --> 00:02:26,520 Well, if your intention was to shoot to kill, 58 00:02:26,550 --> 00:02:28,950 that's very good. 59 00:02:28,990 --> 00:02:30,320 Want to do it again? 60 00:02:30,350 --> 00:02:31,990 Yeah. 61 00:02:59,020 --> 00:03:01,180 Won't forget! 62 00:03:01,220 --> 00:03:02,990 Never forget! 63 00:03:03,020 --> 00:03:05,390 [Indistinct shouting] Timothy: The prosecution has to prove 64 00:03:05,420 --> 00:03:07,860 that likely your brother did what he's been accused of. 65 00:03:07,890 --> 00:03:10,260 And if they can't, the case is dismissed. 66 00:03:10,290 --> 00:03:11,160 Yes. 67 00:03:11,200 --> 00:03:13,430 Now, they do have compelling evidence... 68 00:03:13,460 --> 00:03:15,430 Mr. Tontz's testimony. 69 00:03:15,470 --> 00:03:18,030 - They have the gun now. - A gun, not Carter's gun. 70 00:03:18,070 --> 00:03:20,840 - They can't put a gun in his hand. - That works for us. 71 00:03:20,870 --> 00:03:23,410 So do the mistakes they made with the DNA evidence, 72 00:03:23,440 --> 00:03:25,340 a lack of an eyewitness to the crime. 73 00:03:25,380 --> 00:03:27,380 There's as good of a chance 74 00:03:27,410 --> 00:03:29,250 the judge will dismiss the case as carry it forward. 75 00:03:29,280 --> 00:03:32,880 The rally put a lot of pressure on these people. 76 00:03:32,920 --> 00:03:34,920 Never forget! 77 00:03:37,590 --> 00:03:39,590 [Indistinct shouting in distance] 78 00:03:49,670 --> 00:03:51,700 [Buzzer] 79 00:04:25,640 --> 00:04:27,640 [Birds chirping] 80 00:04:41,620 --> 00:04:43,190 [Blade snaps] 81 00:04:43,220 --> 00:04:46,190 [Sighs] 82 00:04:46,220 --> 00:04:48,160 [Inhales deeply] 83 00:05:15,420 --> 00:05:17,450 [Clattering] 84 00:05:20,160 --> 00:05:22,490 [Clatter] 85 00:05:22,530 --> 00:05:24,530 [Sighs] 86 00:05:39,210 --> 00:05:41,180 Hmm. 87 00:05:57,630 --> 00:05:59,660 [Ignition clicks, gas hisses] 88 00:06:45,940 --> 00:06:48,710 [Strumming off-key chords] ♪ Don't call me Kevin ♪ 89 00:06:48,750 --> 00:06:50,750 ♪ dude, my name be Devon ♪ 90 00:06:50,780 --> 00:06:52,380 [laughter] 91 00:06:52,420 --> 00:06:55,490 ♪ I come from Wisconsin ♪ 92 00:06:55,520 --> 00:06:57,920 ♪ but I ain't got no Johnson ♪ 93 00:06:57,960 --> 00:06:59,960 [laughter] Devon: All right, Edgar. That's enough. 94 00:06:59,990 --> 00:07:02,390 - Come on. - Hey, I'm releasing my frustration. 95 00:07:02,430 --> 00:07:03,960 I'm "inspired." 96 00:07:03,990 --> 00:07:05,630 [Laughter] 97 00:07:05,660 --> 00:07:06,630 Hey, don't grudge him, man. 98 00:07:06,660 --> 00:07:09,130 Hey, what rhymes with, uh, "Devon got no..."? 99 00:07:09,170 --> 00:07:10,630 "Devon think he slick." 100 00:07:10,670 --> 00:07:12,240 "Devon got no chick." 101 00:07:12,270 --> 00:07:14,240 Both: 'Cause Devon got no... 102 00:07:14,270 --> 00:07:15,810 [Laughter] Nelson: Hey, settle down. 103 00:07:15,840 --> 00:07:17,610 Devon: I've got it. That's enough, all right? 104 00:07:17,640 --> 00:07:19,910 - Hey... off, man. - You need to settle down. 105 00:07:19,940 --> 00:07:22,810 Come on. That's enough. Just... just give... 106 00:07:22,850 --> 00:07:25,680 [Murmuring] 107 00:07:25,720 --> 00:07:27,480 Yo, you better stay back! 108 00:07:27,520 --> 00:07:29,620 Take a knee. Put it down. Take a knee. 109 00:07:29,650 --> 00:07:31,620 Man: Hey, put it down right now! 110 00:07:31,660 --> 00:07:33,790 Man ♪2: Come on, man. Come on. 111 00:07:33,820 --> 00:07:35,430 - Let it go. - Oh, you want to play, too? 112 00:07:35,460 --> 00:07:36,860 [Indistinct shouting] Try me! 113 00:07:36,890 --> 00:07:38,630 All right. Put the guitar down! 114 00:07:38,660 --> 00:07:40,630 No, try me! Try... Hey! 115 00:07:40,660 --> 00:07:43,600 Stay back! Clear the room! Clear the room now! 116 00:07:43,630 --> 00:07:45,470 Get them out of here! 117 00:07:45,500 --> 00:07:47,000 [Grunting] 118 00:07:47,040 --> 00:07:48,300 Get them out! 119 00:07:49,710 --> 00:07:50,840 Tony: Stop. 120 00:07:50,880 --> 00:07:53,610 [Indistinct shouting] 121 00:07:53,640 --> 00:07:57,450 Stop! [Indistinct shouting] 122 00:07:57,480 --> 00:07:58,520 Get them out of here! 123 00:07:58,550 --> 00:08:00,280 Turn him. Turn him. Let's go. 124 00:08:00,320 --> 00:08:02,220 1, 2, 3. 125 00:08:13,680 --> 00:08:17,050 First time I came in here, I wasn't supposed to be here. 126 00:08:17,080 --> 00:08:19,450 People knew that. 127 00:08:19,490 --> 00:08:21,490 They treated me like a punk. 128 00:08:21,520 --> 00:08:24,060 Treated me like that 'cause I was one. 129 00:08:24,090 --> 00:08:28,890 And second time I came here, I wasn't a punk no more. 130 00:08:28,930 --> 00:08:30,860 Felt good. 131 00:08:30,900 --> 00:08:32,860 Ain't lying. 132 00:08:32,900 --> 00:08:37,300 People look at me, 16, like I am respect. 133 00:08:37,340 --> 00:08:39,900 I've always respected you. 134 00:08:39,940 --> 00:08:43,310 You were proud. That's different. 135 00:08:43,340 --> 00:08:46,910 So I got respect. 136 00:08:46,950 --> 00:08:50,920 [Scoffs] I earned my respect. 137 00:08:50,950 --> 00:08:53,080 You're my son, Antonio. 138 00:08:53,120 --> 00:08:56,890 And you will always be my son. 139 00:08:56,920 --> 00:08:59,320 I love you no matter what. 140 00:08:59,360 --> 00:09:01,890 So you... y-you can push me away, 141 00:09:01,930 --> 00:09:04,860 but I'm not going away. 142 00:09:05,700 --> 00:09:08,130 I'm here. 143 00:09:12,440 --> 00:09:15,040 Papi, I need you to get me out. 144 00:09:15,070 --> 00:09:16,840 Papi, I ain't gonna make it here. 145 00:09:16,880 --> 00:09:18,240 - They killed Edgar. - Who? 146 00:09:18,280 --> 00:09:21,080 I'm not gonna make it if they send me to jail. 147 00:09:21,110 --> 00:09:22,050 I'm talking to the lawyer. 148 00:09:22,080 --> 00:09:24,180 I'm trying to get them to review the case. 149 00:09:24,220 --> 00:09:26,020 Do something else! 150 00:09:26,050 --> 00:09:30,190 What? What can I do? 151 00:09:30,220 --> 00:09:32,590 I need you to do more. 152 00:09:32,630 --> 00:09:34,660 Ohh. 153 00:09:48,770 --> 00:09:51,880 [Siren wailing in distance] 154 00:09:53,280 --> 00:09:55,050 [Knock on door] 155 00:09:55,080 --> 00:09:57,050 [Train whistle blows in distance] 156 00:09:57,080 --> 00:09:58,680 Hector: Adela. 157 00:09:58,720 --> 00:10:01,090 Es papi. 158 00:10:02,790 --> 00:10:06,960 Está bien, Adela. Es papi. 159 00:10:06,990 --> 00:10:10,030 Adela. Ven. 160 00:10:10,060 --> 00:10:13,830 Mija. Ven. 161 00:10:18,800 --> 00:10:21,940 ÿSiempre te dejan salir así? 162 00:10:21,970 --> 00:10:25,310 Lo hacen porque necesitan mi testimonio. 163 00:10:25,340 --> 00:10:29,580 Oyes mija, tu papi es alguien importante. 164 00:10:31,350 --> 00:10:33,320 [Chuckles] 165 00:10:33,350 --> 00:10:35,320 Nunca me contestaste. 166 00:10:35,350 --> 00:10:36,390 ÿDe qué? 167 00:10:36,420 --> 00:10:39,660 You want to talk about America, talk in English. 168 00:10:39,690 --> 00:10:41,660 Adela doesn't need to hear it. 169 00:10:41,690 --> 00:10:42,890 We could be together, you know. 170 00:10:42,930 --> 00:10:44,100 I could get a job. 171 00:10:44,130 --> 00:10:46,930 What kind? 172 00:10:46,970 --> 00:10:47,930 Technology. 173 00:10:47,970 --> 00:10:49,130 [Chuckles] What? I can. 174 00:10:49,170 --> 00:10:51,770 I-I'm not gonna fail this time. 175 00:10:51,800 --> 00:10:55,810 You didn't fail before. You just gave up. 176 00:10:56,980 --> 00:10:59,780 What about getting married? 177 00:10:59,810 --> 00:11:00,710 I mean, we get married, 178 00:11:00,750 --> 00:11:02,550 you guys could come with me... You and Adela. 179 00:11:02,580 --> 00:11:05,420 It would take us seven years for us to get our citizenship. 180 00:11:05,450 --> 00:11:06,820 It's all gonna work out. 181 00:11:06,850 --> 00:11:08,990 It's been five years since you ran off. 182 00:11:09,020 --> 00:11:11,590 Now I'm supposed to wait around seven more? 183 00:11:11,620 --> 00:11:12,660 W-well, we... 184 00:11:12,690 --> 00:11:15,160 We'll get some place in the mountains. I mean, us. 185 00:11:15,190 --> 00:11:17,800 Get a place in the mountains and get married 186 00:11:17,830 --> 00:11:19,970 and you get a technology job... 187 00:11:20,000 --> 00:11:23,400 Can it ever be regular for you? 188 00:11:23,440 --> 00:11:24,800 This is regular. 189 00:11:24,840 --> 00:11:26,810 No. No. 190 00:11:26,840 --> 00:11:28,970 It's regular for other people. 191 00:11:29,010 --> 00:11:32,980 Regular for you would be staying out of trouble for six months. 192 00:11:33,010 --> 00:11:36,420 Regular for you would be buying a decent shirt 193 00:11:36,450 --> 00:11:38,620 and going to work on the first day. 194 00:11:40,220 --> 00:11:43,420 Why you always trying to make it so big? 195 00:11:43,460 --> 00:11:45,790 Why can't you just please try 196 00:11:45,830 --> 00:11:48,830 to do some regular... Okay? 197 00:11:48,860 --> 00:11:51,330 It's all gonna work. 198 00:11:51,360 --> 00:11:53,930 It's all gonna work out. 199 00:11:53,970 --> 00:11:55,330 Come on, papi. 200 00:11:55,370 --> 00:11:57,540 Eat it. 201 00:11:57,570 --> 00:12:00,010 [Chuckles] [Inhales deeply] 202 00:12:00,040 --> 00:12:02,870 [Gulps] [Giggles] 203 00:12:02,910 --> 00:12:04,040 [Indistinct conversations] 204 00:12:04,080 --> 00:12:07,650 [Door opens, closes] 205 00:12:07,680 --> 00:12:10,220 Ruth: I came here because 206 00:12:10,250 --> 00:12:12,220 you and I actually have a lot in common. 207 00:12:12,250 --> 00:12:13,650 We do? 208 00:12:13,690 --> 00:12:16,860 We both want what's best for our families. 209 00:12:16,890 --> 00:12:19,460 I-I know we have competing agendas... 210 00:12:19,490 --> 00:12:21,230 That doesn't even begin to describe what's... 211 00:12:21,260 --> 00:12:25,660 I know. I know that. But I... 212 00:12:25,700 --> 00:12:27,670 Is there someplace we can talk in private? 213 00:12:27,700 --> 00:12:29,030 No. 214 00:12:29,070 --> 00:12:30,670 [Inhales deeply] 215 00:12:30,700 --> 00:12:33,240 I think it would be good if my daughter 216 00:12:33,270 --> 00:12:35,240 and your brother weren't involved. 217 00:12:35,270 --> 00:12:37,240 Are we working from the same place? 218 00:12:37,280 --> 00:12:39,880 This is not some bad date they're on. 219 00:12:39,910 --> 00:12:41,050 It isn't. I-I know that. 220 00:12:41,080 --> 00:12:42,680 This is... [Stammers] 221 00:12:42,720 --> 00:12:44,250 I... [sighs] 222 00:12:44,280 --> 00:12:47,390 A-as much as I love Aubry, she's... 223 00:12:47,420 --> 00:12:50,590 Time after time, I think, 224 00:12:50,620 --> 00:12:53,590 "okay, she's hit bottom. 225 00:12:53,630 --> 00:12:55,590 She'll change." 226 00:12:55,630 --> 00:12:58,600 And then something else happens, something worse. 227 00:12:58,630 --> 00:13:01,200 - I mean... - From what I see, 228 00:13:01,230 --> 00:13:05,270 your daughter is a drug addict and a habitual liar. 229 00:13:05,300 --> 00:13:09,270 And your brother is a thief and an enabler. 230 00:13:09,310 --> 00:13:11,880 [Sighs] However it is, it's a bad mix. 231 00:13:11,910 --> 00:13:15,910 For either of them to survive this, it has to change. 232 00:13:15,950 --> 00:13:17,520 If you're talking about some sort 233 00:13:17,550 --> 00:13:20,290 of family intervention, now is not the time. 234 00:13:20,320 --> 00:13:23,290 No, this is the time. 235 00:13:23,320 --> 00:13:26,890 If your brother walks away after this hearing, then what? 236 00:13:26,930 --> 00:13:30,300 What happens if the two of them can be together? 237 00:13:30,330 --> 00:13:33,730 This is not about counseling or therapy. 238 00:13:33,770 --> 00:13:35,930 I need... 239 00:13:35,970 --> 00:13:38,740 I want you to help me get in to see your brother. 240 00:13:38,770 --> 00:13:40,910 To do what? 241 00:13:40,940 --> 00:13:42,910 To try t... 242 00:13:42,940 --> 00:13:45,340 To try something. 243 00:13:56,850 --> 00:13:57,880 Mr. Hayes. 244 00:13:57,920 --> 00:14:00,620 Hayes: Oh, was Tony willing to offer up testimony 245 00:14:00,650 --> 00:14:02,190 - in the Carter Nix case? - He didn't know anything. 246 00:14:02,220 --> 00:14:03,620 I can talk to you son next week. 247 00:14:03,660 --> 00:14:04,660 No, he needs help now. 248 00:14:04,690 --> 00:14:06,660 And I just picked up two more cases this morning. 249 00:14:06,690 --> 00:14:08,860 I have to get my son out of here, Mr. Hayes. 250 00:14:08,890 --> 00:14:09,660 He's hurting. 251 00:14:09,690 --> 00:14:12,730 He's scare... I'm talking to you! 252 00:14:14,370 --> 00:14:17,570 He's a good kid. 253 00:14:17,600 --> 00:14:19,940 I'm gonna give you some advice. 254 00:14:19,970 --> 00:14:21,740 And this is off the record. 255 00:14:21,770 --> 00:14:24,140 Get yourself a private defense attorney, 256 00:14:24,180 --> 00:14:26,140 someone who can focus on your son's case. 257 00:14:26,180 --> 00:14:27,510 You're representing him. 258 00:14:27,550 --> 00:14:29,750 I represent a lot of kids. 259 00:14:29,780 --> 00:14:31,580 I'm supposed to carry a max of 15 cases. 260 00:14:31,620 --> 00:14:33,580 I have 28. 261 00:14:33,620 --> 00:14:35,950 You need someone who can put in the hours. 262 00:14:35,990 --> 00:14:37,350 I can't afford that. 263 00:14:37,390 --> 00:14:39,760 That costs money. I don't have that kind of money. 264 00:14:39,790 --> 00:14:41,530 He's your son. 265 00:14:41,560 --> 00:14:43,630 Get it. 266 00:14:59,040 --> 00:15:01,350 [Birds chirping] 267 00:15:01,380 --> 00:15:04,880 Barb: She was the only other person up here 268 00:15:04,920 --> 00:15:06,120 who was anything like a friend. 269 00:15:06,150 --> 00:15:07,050 And in few hours, 270 00:15:07,090 --> 00:15:08,950 I go from finding out she's a raging bigot 271 00:15:08,990 --> 00:15:10,550 to her bleeding on the street. 272 00:15:10,590 --> 00:15:12,560 - That's me. - No, you're not the same. 273 00:15:12,590 --> 00:15:13,960 I... If I close my eyes, 274 00:15:13,990 --> 00:15:17,330 I see myself on the ground, bleeding. 275 00:15:17,360 --> 00:15:19,700 You feel what you feel for a reason, 276 00:15:19,730 --> 00:15:22,700 not because God told you we need to segregate. 277 00:15:22,730 --> 00:15:23,700 That's perverted. 278 00:15:23,740 --> 00:15:25,140 - If it's perverted... - It... it is. 279 00:15:25,170 --> 00:15:26,740 Well, what difference does it make 280 00:15:26,770 --> 00:15:28,140 how you end up there? 281 00:15:28,170 --> 00:15:29,340 Y-you know what the difference is? 282 00:15:29,370 --> 00:15:30,910 I'm in the same place she was. 283 00:15:30,940 --> 00:15:33,740 At least you care how you feel. 284 00:15:33,780 --> 00:15:35,350 At least it bothers you. 285 00:15:35,380 --> 00:15:37,720 And knowing that, knowing where you are, 286 00:15:37,750 --> 00:15:38,950 it's going to do things to you. 287 00:15:38,980 --> 00:15:42,650 You just have to hold on through the preliminary examination. 288 00:15:42,690 --> 00:15:45,060 Why can't we just go to trial? 289 00:15:45,090 --> 00:15:46,690 Ugh. It's another step. 290 00:15:46,730 --> 00:15:49,060 It has been four months! 291 00:15:49,090 --> 00:15:51,500 I say that like it's forever. 292 00:15:51,530 --> 00:15:54,270 But it's just been four months since I lost Matt. 293 00:15:54,300 --> 00:15:55,900 I... 294 00:15:57,570 --> 00:16:02,740 I... was tired when this whole thing began. 295 00:16:02,770 --> 00:16:04,840 I'm exhausted now. 296 00:16:04,880 --> 00:16:07,850 I'm starting to not even care what happens anymore. [Liquid pours] 297 00:16:07,880 --> 00:16:11,220 I just... I want something to happen. 298 00:16:15,090 --> 00:16:16,620 It's for my own protection. 299 00:16:16,660 --> 00:16:19,260 What is? 300 00:16:19,290 --> 00:16:21,260 It's registered. I have a license. 301 00:16:21,290 --> 00:16:23,860 It's my legal right. 302 00:16:23,900 --> 00:16:26,460 Forget it. I'm sorry. It's just... 303 00:16:26,500 --> 00:16:28,700 Someone threw a brick at my car... 304 00:16:28,730 --> 00:16:30,470 While I was in it. 305 00:16:30,500 --> 00:16:34,270 You're right. I'm here to support you. 306 00:16:34,310 --> 00:16:36,070 I know how to use it. 307 00:16:36,110 --> 00:16:38,110 Good. I'm glad. 308 00:16:41,310 --> 00:16:42,450 Nurse: All right, Gwen. 309 00:16:42,480 --> 00:16:44,620 So, today, we're gonna go ahead and take out the catheter. 310 00:16:44,650 --> 00:16:46,850 You're gonna feel just a little bit of sensation. 311 00:16:46,890 --> 00:16:47,990 So take a deep breath in... 312 00:16:48,020 --> 00:16:49,790 [Gwen inhales deeply] And go ahead and blow out. 313 00:16:49,820 --> 00:16:51,590 [Exhales deeply] 314 00:16:51,620 --> 00:16:55,630 Good. Good, good, good. That's all done. 315 00:16:55,660 --> 00:16:57,800 So, now, when you take her home, 316 00:16:57,830 --> 00:17:01,600 you can go ahead and use adult diapers 317 00:17:01,630 --> 00:17:03,630 - or a brief, all right? - Okay. 318 00:17:03,670 --> 00:17:05,940 - If you guys want to help? - Sure. 319 00:17:05,970 --> 00:17:07,570 [Tom clears throat] 320 00:17:07,610 --> 00:17:09,740 Okay. All right. 321 00:17:09,780 --> 00:17:12,580 Now, let her do what she can by herself. 322 00:17:12,610 --> 00:17:15,580 Okay. Good. 323 00:17:15,610 --> 00:17:17,980 Very good, Gwen. 324 00:17:18,020 --> 00:17:19,980 Now, she will need help in the bathroom, 325 00:17:20,020 --> 00:17:21,620 so let's go into there 326 00:17:21,650 --> 00:17:23,220 and let's practice a few times, okay? 327 00:17:23,260 --> 00:17:25,220 Yeah. 328 00:17:25,260 --> 00:17:28,230 Eve: We both need to learn how to do this. 329 00:17:28,260 --> 00:17:30,560 I mean, it's not like when she was a baby. 330 00:17:30,600 --> 00:17:34,170 - Diapers? - I can't do this alone, Tom. 331 00:17:34,200 --> 00:17:35,770 T-there's nothing more I want 332 00:17:35,800 --> 00:17:37,570 than to have her home, to have her with us. 333 00:17:37,600 --> 00:17:39,400 - I know. - But I need more time. 334 00:17:39,440 --> 00:17:43,610 There isn't any more time. She's ready to come home. 335 00:17:43,640 --> 00:17:44,680 [Sighs] 336 00:17:44,710 --> 00:17:48,810 The things that happened, do they really matter now? 337 00:17:48,850 --> 00:17:51,650 I mean it. Do they matter? 338 00:17:51,680 --> 00:17:54,650 That's not what bothers me. 339 00:17:54,690 --> 00:17:55,750 No, the past is past. 340 00:17:55,790 --> 00:17:57,150 And you can really say that? 341 00:17:57,190 --> 00:17:59,760 I say it, I mean it. 342 00:17:59,790 --> 00:18:02,530 I just need to figure out what we're all about 343 00:18:02,560 --> 00:18:07,030 so that the same bad choices are not repeated. 344 00:18:07,070 --> 00:18:10,270 Well, there really isn't any math for that. 345 00:18:10,300 --> 00:18:12,500 So whatever we need to figure out, 346 00:18:12,540 --> 00:18:14,340 let's do it. 347 00:18:14,370 --> 00:18:17,340 But we need to get Gwen out of this city. 348 00:18:17,380 --> 00:18:19,810 We need to get her home. 349 00:18:23,450 --> 00:18:25,150 You brought her here? 350 00:18:25,180 --> 00:18:26,350 You know her? 351 00:18:26,390 --> 00:18:27,750 Never met her. 352 00:18:27,790 --> 00:18:29,750 Will you talk to her? 353 00:18:29,790 --> 00:18:31,160 Why? 354 00:18:31,190 --> 00:18:33,160 Because she has something to say. 355 00:18:33,190 --> 00:18:35,630 I wouldn't bring her here if I didn't feel her truth. 356 00:18:35,660 --> 00:18:37,300 I got nothing to say to her. 357 00:18:37,330 --> 00:18:40,330 Then just listen. Let her talk. 358 00:18:42,630 --> 00:18:44,840 Fine. 359 00:19:01,890 --> 00:19:03,450 Hello. 360 00:19:03,490 --> 00:19:06,560 How's Aubry? 361 00:19:06,590 --> 00:19:07,990 She's alive. 362 00:19:09,630 --> 00:19:11,630 Does she ask about me? 363 00:19:15,200 --> 00:19:18,200 Tell her, w-when all this is over, 364 00:19:18,240 --> 00:19:20,000 it's gonna be me and her again. 365 00:19:20,040 --> 00:19:22,010 I-I-I'm gonna take care of her. 366 00:19:22,040 --> 00:19:24,380 The way you took care of her this time? 367 00:19:24,410 --> 00:19:28,380 I called help for her. I gave myself up for her. 368 00:19:28,410 --> 00:19:30,850 And you feel good about that? 369 00:19:30,880 --> 00:19:34,290 You called 911 after she was overdosing, 370 00:19:34,320 --> 00:19:36,850 after you got into a fight with drug dealers. 371 00:19:36,890 --> 00:19:41,660 You do the little bit you can and you're proud of yourself? 372 00:19:41,690 --> 00:19:44,060 The way you two are, 373 00:19:44,100 --> 00:19:45,860 is any of this normal or good? 374 00:19:45,900 --> 00:19:48,470 She's good with me. 375 00:19:48,500 --> 00:19:50,070 W-when we're together, we're... 376 00:19:50,100 --> 00:19:52,670 You're almost dead in a cheap motel. 377 00:19:52,700 --> 00:19:54,370 That's what you were. 378 00:19:54,410 --> 00:19:57,580 But you felt like a hero. 379 00:19:57,610 --> 00:20:00,210 You felt you did what you had to do to save her, 380 00:20:00,250 --> 00:20:04,820 and it felt right trading your life for hers. 381 00:20:04,850 --> 00:20:06,220 You say you love her. 382 00:20:06,250 --> 00:20:07,590 Look, it's not just talk. 383 00:20:07,620 --> 00:20:09,590 Then let her go. 384 00:20:09,620 --> 00:20:11,390 Be without her. 385 00:20:11,420 --> 00:20:12,590 She's my girl. 386 00:20:12,620 --> 00:20:15,830 She's my daughter. 387 00:20:15,860 --> 00:20:17,900 My little girl is dying. 388 00:20:17,930 --> 00:20:22,930 The girl you say you love is dying. 389 00:20:22,970 --> 00:20:27,410 Please, help me save her. 390 00:20:42,290 --> 00:20:45,490 Alonzo: The, uh... the ceilings, they're... they're 12-foot high. 391 00:20:45,520 --> 00:20:47,490 Raul: Lot size? 392 00:20:47,520 --> 00:20:49,860 17,000. 393 00:20:49,890 --> 00:20:52,660 So you're asking for $5, $6 per? 394 00:20:52,700 --> 00:20:54,700 - Yes. - Customer base? 395 00:20:54,730 --> 00:20:57,670 100, 200 regulars. I-I don't have an exact count. 396 00:20:57,700 --> 00:20:59,700 If I take over a business that's up and running, 397 00:20:59,740 --> 00:21:01,270 I want that verified. 398 00:21:01,300 --> 00:21:03,170 I'm happy to share the books. 399 00:21:03,210 --> 00:21:05,070 Not past customers. Current. 400 00:21:05,110 --> 00:21:07,780 I know about the problems you've had recently. 401 00:21:07,810 --> 00:21:09,610 My customers are loyal. 402 00:21:09,650 --> 00:21:10,780 Looks pretty slow to me. 403 00:21:10,810 --> 00:21:13,420 It's a slow day. 404 00:21:13,450 --> 00:21:16,790 I'll take it off your hands for $50,000. 405 00:21:16,820 --> 00:21:18,620 I'm asking $90,000. 406 00:21:18,660 --> 00:21:22,790 As a hardworking "illegal," $50,000's the best I can do. 407 00:21:22,830 --> 00:21:24,860 [Train whistle blowing in distance] 408 00:21:26,730 --> 00:21:28,900 Could you go $85,000? 409 00:21:28,930 --> 00:21:31,730 You want to sell it fast, I'll buy it fast. 410 00:21:31,770 --> 00:21:33,940 $50,000, cash. 411 00:21:37,270 --> 00:21:40,680 Don't worry. It's not drug money. 412 00:21:47,750 --> 00:21:49,720 [Engine turns over] 413 00:21:49,750 --> 00:21:53,120 [TV chatter] 414 00:21:55,830 --> 00:21:58,790 [Chuckles] 415 00:21:58,830 --> 00:22:01,130 Oscar: So, you want some tea? 416 00:22:01,160 --> 00:22:03,830 Uh, a beer would be all right. 417 00:22:03,870 --> 00:22:05,100 Sure. 418 00:22:05,140 --> 00:22:07,500 I made some calls today. 419 00:22:07,540 --> 00:22:11,110 A private defense attorney is $300 an hour 420 00:22:11,140 --> 00:22:13,910 plus an up-front retainer of $10,000 421 00:22:13,940 --> 00:22:16,680 for investigators and interviews. 422 00:22:16,710 --> 00:22:19,920 So, they give you an idea what the total would be? 423 00:22:19,950 --> 00:22:22,920 Well, if Antonio's case is resolved quickly, 424 00:22:22,950 --> 00:22:26,520 it could be $15,000, $20,000. 425 00:22:26,560 --> 00:22:31,130 It could be $50,000, $100,000. I don't even know. 426 00:22:31,160 --> 00:22:34,660 [Dog barks in distance] 427 00:22:34,700 --> 00:22:38,030 I showed Raul Seravia my shop today. 428 00:22:38,070 --> 00:22:39,870 - What? - Yeah. 429 00:22:39,900 --> 00:22:41,840 - Did he make you an offer? - Yeah. Yeah. 430 00:22:41,870 --> 00:22:43,870 But not a good one. 431 00:22:43,910 --> 00:22:46,040 I need the money. 432 00:22:46,080 --> 00:22:48,680 God, I... up. 433 00:22:48,710 --> 00:22:50,050 [Sighs] 434 00:22:50,080 --> 00:22:51,150 No, carnal. 435 00:22:51,180 --> 00:22:54,380 Y-you just did what you thought was right for Tony. 436 00:22:54,420 --> 00:22:57,120 But it didn't help him. 437 00:22:57,150 --> 00:22:58,950 I didn't save him. 438 00:23:02,160 --> 00:23:05,630 Look, let me talk to Raul, all right? 439 00:23:05,660 --> 00:23:07,200 I mean, he's a good businessman, 440 00:23:07,230 --> 00:23:08,530 but he's a good man, too. 441 00:23:08,570 --> 00:23:11,770 And... 442 00:23:11,800 --> 00:23:14,970 There's some lawyers that we do some advocacy work with. 443 00:23:15,010 --> 00:23:17,110 They might not charge you so much up front. 444 00:23:19,640 --> 00:23:23,180 [Speaks Spanish] 445 00:23:23,210 --> 00:23:25,610 Okay, you can talk to him. 446 00:23:33,820 --> 00:23:35,830 [Indistinct conversations] 447 00:24:03,620 --> 00:24:07,060 [Indistinct shouting] 448 00:24:07,090 --> 00:24:10,130 Crowd chanting: "Free Carter Nix!" 449 00:24:12,600 --> 00:24:14,560 [Metal detectors beeping] 450 00:24:14,600 --> 00:24:17,230 Crowd chanting: "Justice for all!" 451 00:24:31,620 --> 00:24:34,180 Bailiff: All rise. 452 00:24:34,220 --> 00:24:37,990 The Honorable Judge Days presiding. 453 00:24:38,020 --> 00:24:39,990 Please be seated. 454 00:24:40,020 --> 00:24:41,560 Where's Mark? 455 00:24:41,590 --> 00:24:43,190 Judge days: This is the time and place set 456 00:24:43,230 --> 00:24:45,390 for the preliminary examination in the case 457 00:24:45,430 --> 00:24:47,600 of the state of California vs. Carter Nix, 458 00:24:47,630 --> 00:24:50,530 case number A154231. 459 00:24:50,570 --> 00:24:52,170 Mr. Nix is present. 460 00:24:52,200 --> 00:24:54,170 Are all counsel ready to proceed? 461 00:24:54,200 --> 00:24:55,740 - Yes, Your Honor. - Yes, Your Honor. 462 00:24:55,770 --> 00:24:57,540 I would like for it to be understood 463 00:24:57,570 --> 00:24:59,580 that these proceedings are to determine 464 00:24:59,610 --> 00:25:02,580 whether probable cause exists to bind Mr. Nix 465 00:25:02,610 --> 00:25:04,380 for trial for capital murder. 466 00:25:04,410 --> 00:25:06,420 Based on the tangled route this case has traveled, 467 00:25:06,450 --> 00:25:08,620 both the prosecution and the defense 468 00:25:08,650 --> 00:25:10,250 have a lot to prove. 469 00:25:10,290 --> 00:25:12,460 Although both sides would clearly like 470 00:25:12,490 --> 00:25:14,260 a speedy resolution to this hearing, 471 00:25:14,290 --> 00:25:15,360 because of the profile of this case, 472 00:25:15,390 --> 00:25:18,460 I intend to take my time in weighing the evidence. 473 00:25:18,500 --> 00:25:19,860 Is that clear? 474 00:25:19,900 --> 00:25:21,630 - Yes, Your Honor. - Yes, Your Honor. 475 00:25:21,670 --> 00:25:23,270 Call your first witness. 476 00:25:23,300 --> 00:25:24,430 [Man coughs] 477 00:25:24,470 --> 00:25:27,700 The people call Hector Tontz. 478 00:25:30,070 --> 00:25:33,440 [Door opens, closes] 479 00:25:42,320 --> 00:25:43,920 [Man coughs] 480 00:25:43,950 --> 00:25:44,820 You do solemnly swear 481 00:25:44,860 --> 00:25:46,490 that the testimony you are about to give 482 00:25:46,520 --> 00:25:48,090 in the matter now pending before this court 483 00:25:48,130 --> 00:25:49,460 shall be the truth, the whole truth, 484 00:25:49,490 --> 00:25:51,460 and nothing but the truth, so help you God? 485 00:25:51,500 --> 00:25:52,900 Yes, ma'am. 486 00:25:52,930 --> 00:25:55,360 Please take the stand and be seated. 487 00:25:58,300 --> 00:26:00,270 State your full name 488 00:26:00,300 --> 00:26:02,270 and spell your last name for the record, please. 489 00:26:02,310 --> 00:26:04,470 Hector Tontz. 490 00:26:04,510 --> 00:26:09,350 T-o-n-t-z. 491 00:26:09,380 --> 00:26:13,850 Rick: Mr. Tontz, on September 15th of last year 492 00:26:13,880 --> 00:26:17,090 at 11:45 in the evening, were you in the location 493 00:26:17,120 --> 00:26:21,290 of 5608 Lombard Avenue in Modesto? 494 00:26:21,320 --> 00:26:23,290 Yes. 495 00:26:23,330 --> 00:26:24,690 I was cruising around that night 496 00:26:24,730 --> 00:26:29,200 and... I got a text from Carter Nix. 497 00:26:29,230 --> 00:26:32,670 And what did that text say? 498 00:26:32,700 --> 00:26:34,900 [Heart beating] 499 00:26:46,330 --> 00:26:48,110 [Buzzer] 500 00:26:48,110 --> 00:26:49,770 [Door opens] 501 00:26:53,690 --> 00:26:55,560 [Door closes] 502 00:27:18,950 --> 00:27:20,310 Ms. Taylor. 503 00:27:20,350 --> 00:27:21,510 Who are you? 504 00:27:21,550 --> 00:27:24,680 Tim Little, Carter's attorney. 505 00:27:24,720 --> 00:27:26,690 How is he? 506 00:27:26,720 --> 00:27:30,520 He does all right. 507 00:27:30,560 --> 00:27:34,690 Uh, w-w-what happened at that hearing thing? 508 00:27:34,730 --> 00:27:37,930 He asked me to handdeliver this to you. 509 00:27:37,960 --> 00:27:41,070 [Paper slides] 510 00:27:53,380 --> 00:27:56,180 - What is this bull... - I'm sorry. 511 00:27:56,220 --> 00:27:58,980 I want to see him. No, I-I want to see Carter. 512 00:27:59,020 --> 00:28:00,190 - Stop. - He would never do this! 513 00:28:00,220 --> 00:28:01,090 - Hands off! - He... he promised! 514 00:28:01,120 --> 00:28:02,690 - Calm down. Calm down. - Please! Please! 515 00:28:02,720 --> 00:28:03,890 You made him do this. 516 00:28:03,920 --> 00:28:05,620 - Calm down. - No, you can't! 517 00:28:05,660 --> 00:28:08,360 [Door opens] Get off me! Aah! 518 00:28:08,390 --> 00:28:11,530 [Grunts] Calm down! Hey, just relax! 519 00:28:11,560 --> 00:28:14,330 [Breathing heavily] Carter. 520 00:28:21,040 --> 00:28:23,410 [Insects chirping] 521 00:28:23,440 --> 00:28:24,680 Russ: F-forgive the mess. 522 00:28:24,710 --> 00:28:26,510 Mm-hmm. 523 00:28:26,550 --> 00:28:29,080 [Breathes deeply] 524 00:28:29,120 --> 00:28:31,080 It's really coming along. 525 00:28:31,120 --> 00:28:33,520 Yeah. I'm, uh... I'm getting there. 526 00:28:33,550 --> 00:28:35,720 Um... is there... 527 00:28:35,760 --> 00:28:38,520 I-is there any indication at all from the judge? 528 00:28:38,560 --> 00:28:40,530 No, she meant what she said. 529 00:28:40,560 --> 00:28:42,890 - She's gonna take her time with it. - Mm. 530 00:28:42,930 --> 00:28:46,900 [Sighs] 531 00:28:46,930 --> 00:28:49,700 What? 532 00:28:49,740 --> 00:28:52,340 Did you know Barb bought a gun? 533 00:28:52,370 --> 00:28:54,340 A gun? No. 534 00:28:54,370 --> 00:28:56,340 Really? 535 00:28:56,380 --> 00:28:57,140 [Stammers] 536 00:28:57,180 --> 00:28:58,540 If there's one person in the world 537 00:28:58,580 --> 00:29:00,110 who should not have a gun, it's Barb. 538 00:29:00,150 --> 00:29:02,910 When this all plays out, Carter could be released. 539 00:29:02,950 --> 00:29:05,020 - Oh, I doubt, uh, that. - It's possible. 540 00:29:05,050 --> 00:29:08,590 Barb, she's... she's an intense person, 541 00:29:08,620 --> 00:29:11,620 but Barb... I mean, she'd never shoot anybody. 542 00:29:11,660 --> 00:29:14,030 - No, no, no. - I mean, she just... she wouldn't. 543 00:29:14,060 --> 00:29:18,430 I'm not worried about her shooting someone else. 544 00:29:18,460 --> 00:29:20,600 Well... 545 00:29:20,630 --> 00:29:22,600 I mean, no, obviously she's upset, 546 00:29:22,640 --> 00:29:25,440 but... 547 00:29:25,470 --> 00:29:28,640 She's... I mean, she's not like that. 548 00:29:28,670 --> 00:29:32,410 Well, I never thought I was like that, either. 549 00:29:32,450 --> 00:29:33,810 When the man who killed my daughter 550 00:29:33,850 --> 00:29:34,780 got that joke of a sentence, 551 00:29:34,810 --> 00:29:37,780 I bought a gun, taught myself how to use it. 552 00:29:37,820 --> 00:29:39,620 To kill? 553 00:29:41,650 --> 00:29:43,620 I picked out a spot where my husband 554 00:29:43,660 --> 00:29:45,820 wouldn't be the first person to find me, 555 00:29:45,860 --> 00:29:48,430 somewhere outside where I wouldn't make a mess. 556 00:29:48,460 --> 00:29:50,800 Had music on my iPod. 557 00:29:50,830 --> 00:29:54,770 I really, uh... I-I set it up good. 558 00:29:54,800 --> 00:29:57,170 I can't see you as that kind of person. 559 00:29:57,200 --> 00:29:58,770 What's the type? 560 00:29:58,800 --> 00:30:00,810 What's the type, except you can't stand 561 00:30:00,840 --> 00:30:02,810 what you're going through anymore? 562 00:30:02,840 --> 00:30:05,610 You know, it w... it was so easy 563 00:30:05,640 --> 00:30:07,780 to put that gun up to my chin, 564 00:30:07,810 --> 00:30:10,620 easy right up to pulling the trigger. 565 00:30:10,650 --> 00:30:11,780 But you have to be strong to do that. 566 00:30:11,820 --> 00:30:14,550 I wasn't. Barb is. 567 00:30:16,860 --> 00:30:21,460 Have you, um... 568 00:30:21,490 --> 00:30:23,660 H-have you talked to Barb about this? 569 00:30:23,700 --> 00:30:25,260 No. 570 00:30:25,300 --> 00:30:27,870 Uh, you should. 571 00:30:27,900 --> 00:30:30,100 I don't think it's my place. 572 00:30:34,510 --> 00:30:35,910 Our, um... 573 00:30:38,710 --> 00:30:42,110 Our lives weren't always this bad. 574 00:30:44,520 --> 00:30:48,290 S-s-she should remember that. 575 00:30:48,320 --> 00:30:50,320 Then maybe you should remind her. 576 00:30:52,860 --> 00:30:55,030 You're doing a good thing here. 577 00:30:55,060 --> 00:30:57,230 Hmm. 578 00:31:01,530 --> 00:31:04,700 Aubry: Just get Carter's lawyer. 579 00:31:04,740 --> 00:31:06,600 - Ruth: No. - I just need a few minutes with him. 580 00:31:06,640 --> 00:31:08,610 - I won't do it. - Where's Dad? 581 00:31:08,640 --> 00:31:10,180 Oh, "Dad." When you need him, it's "Dad." 582 00:31:10,210 --> 00:31:11,610 - And when you don't... - Please. 583 00:31:11,640 --> 00:31:14,610 I need Carter to tell me why he tore the picture. 584 00:31:14,650 --> 00:31:16,980 - Why do you think? - I need him to tell me why. 585 00:31:17,020 --> 00:31:20,190 He's done with you. 586 00:31:20,220 --> 00:31:24,390 I'll never ask you for anything ever again. 587 00:31:24,420 --> 00:31:26,390 - I swear to God. - It's not healthy. 588 00:31:26,430 --> 00:31:30,260 - Please. - I believe that, your father, Carter's sister... 589 00:31:34,730 --> 00:31:36,940 You talked to Aliyah? 590 00:31:40,870 --> 00:31:42,870 Did you talk to Carter? 591 00:31:46,450 --> 00:31:49,580 You talked to Carter, and he did this. 592 00:31:49,620 --> 00:31:52,950 It's for the best. 593 00:31:55,250 --> 00:31:57,220 I want to talk to my lawyer. 594 00:31:57,260 --> 00:31:59,220 He will not facilitate any communication 595 00:31:59,260 --> 00:32:00,660 between you and Carter whatsoever. 596 00:32:00,690 --> 00:32:02,660 I'm gonna send Carter a message. 597 00:32:04,900 --> 00:32:07,870 I want to see someone from the D.A.'s office 598 00:32:07,900 --> 00:32:10,700 and that detective. 599 00:32:10,740 --> 00:32:12,500 Bring them all in here. 600 00:32:27,670 --> 00:32:29,270 We appreciate you wanting to work with us. 601 00:32:29,340 --> 00:32:30,480 But based on your prior exhibitions, 602 00:32:30,540 --> 00:32:32,080 we would like to get directly to your testimony. 603 00:32:32,150 --> 00:32:34,350 If the things you tell us have value, 604 00:32:34,410 --> 00:32:37,120 then we'd still be open to a plea agreement. 605 00:32:41,290 --> 00:32:43,920 This is the gun used to kill Matt Skokie. 606 00:32:43,990 --> 00:32:45,820 Hector Tontz testified 607 00:32:45,890 --> 00:32:48,160 that Carter Nix had it in his possession. 608 00:32:48,230 --> 00:32:51,930 Did Carter use this to murder Matt Skokie? 609 00:32:52,000 --> 00:32:53,930 That's the gun. 610 00:32:56,340 --> 00:32:58,340 But Carter didn't use it. 611 00:33:00,640 --> 00:33:01,940 I used it. 612 00:33:02,010 --> 00:33:04,740 I shot Matt. I shot his wife. 613 00:33:04,810 --> 00:33:06,210 - Ohh. - Hold on. 614 00:33:06,280 --> 00:33:07,650 - Michael: What are you doing? - I shot them. 615 00:33:07,710 --> 00:33:08,680 Stop it. Stop this. 616 00:33:08,750 --> 00:33:09,680 I need a moment alone with my client. 617 00:33:09,750 --> 00:33:10,650 - Ruth: She's lying. - I'm not lying. 618 00:33:10,720 --> 00:33:11,880 Listen to me. Let me help you, please. 619 00:33:11,950 --> 00:33:13,090 She's an habitual liar. This is what she does. 620 00:33:13,150 --> 00:33:14,120 Rick: No, no, no. Get something to record this. 621 00:33:14,190 --> 00:33:16,490 Michael: Aubry, stop it. Aubry, please. 622 00:33:16,560 --> 00:33:17,890 I'm telling them what I'm telling them. 623 00:33:17,960 --> 00:33:20,160 - Warren: I advise you not to. - I don't care what you advise. 624 00:33:20,230 --> 00:33:21,730 I'm telling them what I'm telling them. 625 00:33:21,800 --> 00:33:23,330 If you do this, I am done with you. 626 00:33:23,400 --> 00:33:24,660 - I mean it. I'm done. - Oh, then go. 627 00:33:24,730 --> 00:33:26,330 My client is obviously distraught. 628 00:33:26,400 --> 00:33:27,530 Just give us two minutes alone to discuss... 629 00:33:27,600 --> 00:33:29,340 - Can I fire him? - Ruth: You're being foolish. 630 00:33:29,400 --> 00:33:30,900 - Oh, you can go, too. - Rick: He works for you. 631 00:33:30,970 --> 00:33:32,510 You're fired. 632 00:33:32,570 --> 00:33:35,110 You're done. Get out. 633 00:33:39,480 --> 00:33:42,580 [Sighs] Just go. 634 00:33:45,050 --> 00:33:48,590 Michael. [Sighs] 635 00:33:48,660 --> 00:33:52,930 [Inhales deeply] I'm staying. 636 00:33:54,660 --> 00:33:56,600 [Door closes] 637 00:34:02,400 --> 00:34:04,300 [Beep] 638 00:34:04,370 --> 00:34:05,970 [Clears throat] 639 00:34:06,040 --> 00:34:08,410 The statement of Aubry Taylor is taking place 640 00:34:08,480 --> 00:34:10,680 at the Stanislaus County Psychiatric Center. 641 00:34:10,740 --> 00:34:13,210 Present are Deputy District Attorney Soderbergh 642 00:34:13,280 --> 00:34:14,710 and myself, Detective Quinn. 643 00:34:14,780 --> 00:34:16,720 - Aubry Taylor's mother... - Ruth. 644 00:34:16,780 --> 00:34:18,750 Ruth is also a witness. 645 00:34:18,820 --> 00:34:20,820 Ms. Taylor has previously been advised of her rights 646 00:34:20,890 --> 00:34:23,120 and has waived the right to have counsel present. 647 00:34:23,190 --> 00:34:24,720 Is that correct, Ms. Taylor? 648 00:34:24,790 --> 00:34:25,930 Yes. 649 00:34:25,990 --> 00:34:29,160 All right, Aubry, let's start at the beginning. 650 00:34:29,230 --> 00:34:31,800 You have specific information to share with us 651 00:34:31,870 --> 00:34:34,570 regarding the events of September 15th of last year. 652 00:34:34,630 --> 00:34:36,770 Yes. 653 00:34:36,840 --> 00:34:39,210 Carter Nix went to this one dealer's house. 654 00:34:39,270 --> 00:34:41,270 - The dealer's name? - Matt Skokie. 655 00:34:41,340 --> 00:34:42,940 Do you know his address? 656 00:34:43,010 --> 00:34:45,980 - Somewhere on Lombard. - 5608 Lombard Avenue? 657 00:34:46,050 --> 00:34:47,250 I guess. 658 00:34:47,310 --> 00:34:50,580 Mm-hmm. For what reason did Mr. Nix go to this address? 659 00:34:50,650 --> 00:34:52,050 Carter went to score drugs. 660 00:34:52,120 --> 00:34:53,720 And Hector Tontz drove him. 661 00:34:53,790 --> 00:34:55,550 I guess. 662 00:34:55,620 --> 00:34:56,790 What happened? 663 00:34:56,860 --> 00:34:59,130 Tried to negotiate, got hectic. 664 00:34:59,190 --> 00:35:00,790 Carter was short on funds, 665 00:35:00,860 --> 00:35:04,130 so Skokie told him he'd give him drugs if I blew him. 666 00:35:04,200 --> 00:35:05,260 Carter was like... that. 667 00:35:05,330 --> 00:35:08,500 Stole some cash, credit cards, took off. 668 00:35:08,570 --> 00:35:09,700 But you weren't there? 669 00:35:09,770 --> 00:35:10,770 No. 670 00:35:10,840 --> 00:35:14,510 Hmm. What happened next? 671 00:35:14,570 --> 00:35:16,240 Carter comes back, 672 00:35:16,310 --> 00:35:21,210 tells me how Matt Skokie was all "(Muted) this" 673 00:35:21,280 --> 00:35:26,620 and "(Muted) that," "(Muted)... your white bitch." 674 00:35:28,020 --> 00:35:30,360 Carter didn't do anything. 675 00:35:30,420 --> 00:35:33,430 He's too cool to care. 676 00:35:33,490 --> 00:35:35,930 He tells me what this racist bastard's saying, 677 00:35:36,000 --> 00:35:38,200 so I went to settle. 678 00:35:38,270 --> 00:35:40,530 You went to 5608 Lombard Avenue? 679 00:35:40,600 --> 00:35:42,670 Whatever the address was, it was Skokie's place. 680 00:35:42,740 --> 00:35:44,170 At what time? 681 00:35:44,240 --> 00:35:46,340 11:45... around there. 682 00:35:46,410 --> 00:35:49,180 Alone? On foot? 683 00:35:49,240 --> 00:35:50,740 You couldn't have made it from your place 684 00:35:50,810 --> 00:35:53,150 to the crime scene to fire a shot in that time frame. 685 00:35:53,210 --> 00:35:54,980 Weren't at our place. 686 00:35:55,050 --> 00:35:57,550 We were shacking the night with this dude, Everett. 687 00:35:57,620 --> 00:35:59,990 Everett's got some pieces laying around. 688 00:36:00,050 --> 00:36:02,790 Him, Carter are passed out. 689 00:36:02,860 --> 00:36:06,190 I'm like, "I'm gonna go get some business handled." 690 00:36:06,260 --> 00:36:08,430 - I took the gun. - Carter's gun. 691 00:36:08,500 --> 00:36:10,630 - Everett's gun. - Rick: Where do we find Everett? 692 00:36:10,700 --> 00:36:12,670 Hell if I know. The guy floats. 693 00:36:12,730 --> 00:36:15,270 If you find him, I can I.D. him. 694 00:36:15,340 --> 00:36:17,040 Did you take this gun with you 695 00:36:17,100 --> 00:36:20,510 with the intent to shoot either Mr. Skokie or his wife? 696 00:36:20,570 --> 00:36:24,480 Only for protection. That guy was violent. 697 00:36:24,540 --> 00:36:26,110 I wanted it if things got out of hand, 698 00:36:26,180 --> 00:36:27,610 which they did, big time. 699 00:36:27,680 --> 00:36:30,450 Keep going. 700 00:36:30,520 --> 00:36:33,320 I swapped sex for drugs with Matt before, 701 00:36:33,390 --> 00:36:35,420 so I used that to get back in. 702 00:36:35,490 --> 00:36:37,390 Mr. Skokie let you back into his home? 703 00:36:37,460 --> 00:36:38,760 Yeah. 704 00:36:38,830 --> 00:36:42,360 His wife wasn't putting out... Not for him, anyway... 705 00:36:42,430 --> 00:36:44,230 So he was always pretty hard up. 706 00:36:44,300 --> 00:36:46,130 An easy play. 707 00:36:46,200 --> 00:36:48,930 Matt and me started negotiating all over again. 708 00:36:49,000 --> 00:36:51,200 Was there sexual contact? 709 00:36:51,270 --> 00:36:54,970 Was there...? That the question? 710 00:36:55,040 --> 00:36:58,840 Yeah, he was for sure trying to get some. 711 00:36:58,910 --> 00:37:01,350 Then his wife came in, screaming her head off. 712 00:37:01,420 --> 00:37:02,780 This was Gwen Skokie? 713 00:37:02,850 --> 00:37:04,980 Matt was real rough with her. 714 00:37:05,050 --> 00:37:06,890 Practically wrung her arm off 715 00:37:06,950 --> 00:37:09,060 flinging her back into the bedroom. 716 00:37:09,120 --> 00:37:11,560 Bruised her arms up. 717 00:37:11,630 --> 00:37:13,790 Mm, I hate seeing guys do women like that. 718 00:37:13,860 --> 00:37:15,290 I've been on the bad end of enough of that. 719 00:37:15,360 --> 00:37:18,330 So I tried to split. 720 00:37:18,400 --> 00:37:20,600 Matt wouldn't let me. 721 00:37:20,670 --> 00:37:22,570 He wouldn't let you leave? 722 00:37:22,640 --> 00:37:25,000 [Voice breaking] No. 723 00:37:25,070 --> 00:37:28,010 He wrung my arm, just like he did with her. 724 00:37:28,080 --> 00:37:31,540 When I fought back, h-he punched me, 725 00:37:31,610 --> 00:37:35,780 shoved me down, s-started tearing my clothes off. 726 00:37:35,850 --> 00:37:38,050 [Scoffs] 727 00:37:38,120 --> 00:37:40,590 It was like my brother and his friends 728 00:37:40,650 --> 00:37:43,660 attacking me all over again. 729 00:37:43,720 --> 00:37:45,730 So I fought back the only way I could. 730 00:37:45,790 --> 00:37:48,160 Which was how? 731 00:37:48,230 --> 00:37:51,230 I shot him in the face. 732 00:37:51,300 --> 00:37:55,630 I didn't mean to do it. It was self-defense. 733 00:37:55,700 --> 00:37:57,000 When his wife heard the shot, 734 00:37:57,070 --> 00:37:58,400 she came running out of the bedroom at me 735 00:37:58,470 --> 00:38:00,210 with something in her hands. 736 00:38:00,270 --> 00:38:02,580 Do you know what that was? 737 00:38:02,640 --> 00:38:05,780 All I knew was it was big and gnarly enough to kill me, 738 00:38:05,850 --> 00:38:08,580 so I... 739 00:38:08,650 --> 00:38:11,280 I shot her, too. 740 00:38:13,550 --> 00:38:15,420 Then I split. 741 00:38:15,490 --> 00:38:17,690 Took the gun, threw in in the Merced River. 742 00:38:17,760 --> 00:38:19,990 That's where you found it... Somewhere around there, right? 743 00:38:20,060 --> 00:38:22,800 [Breathes deeply] 744 00:38:24,630 --> 00:38:27,530 Went to a liquor store, got a PBR. 745 00:38:27,600 --> 00:38:30,670 They probably got a video of me or something. 746 00:38:30,740 --> 00:38:33,310 [Sighs] 747 00:38:39,080 --> 00:38:41,110 [Beep] 748 00:38:45,790 --> 00:38:47,790 [Knock on door] 749 00:38:52,190 --> 00:38:53,890 Hey. What? 750 00:38:53,960 --> 00:38:56,560 Uh, can I come in for a minute? 751 00:38:56,630 --> 00:38:57,900 You know where this goes. 752 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 Just for a minute. 753 00:38:59,030 --> 00:39:01,170 I found some photos at Matt's house 754 00:39:01,230 --> 00:39:03,440 I want to show you. 755 00:39:03,500 --> 00:39:07,570 It's like looking at pictures of somebody else's family. 756 00:39:07,640 --> 00:39:11,210 It wasn't all bad. 757 00:39:11,280 --> 00:39:13,780 No. 758 00:39:16,620 --> 00:39:19,590 Part of my 12-step for my gambling addiction 759 00:39:19,650 --> 00:39:21,750 was to admit fault for the mistakes I made. 760 00:39:21,820 --> 00:39:24,520 - Okay. - Can you ever accept that? 761 00:39:24,590 --> 00:39:26,160 I can't even understand it. 762 00:39:26,230 --> 00:39:29,860 You're the one that started me gambling. 763 00:39:29,930 --> 00:39:32,570 F-first time I ever gambled with you... 764 00:39:32,630 --> 00:39:36,570 Quarters at video poker at the California Hotel in Vegas. 765 00:39:36,640 --> 00:39:37,670 Yes. 766 00:39:37,740 --> 00:39:40,110 And from that dollar, I got you addicted. 767 00:39:40,170 --> 00:39:44,640 No. Well, I-I was sitting there with you all night. 768 00:39:44,710 --> 00:39:48,110 You could take $20 and turn it into eight hours of gambling. 769 00:39:48,180 --> 00:39:49,680 It was just meant to be fun. 770 00:39:49,750 --> 00:39:51,220 It's always fun when you're winning. 771 00:39:51,280 --> 00:39:53,620 You never understood how to play the machines. 772 00:39:53,690 --> 00:39:54,790 You'd get these random draws, 773 00:39:54,860 --> 00:39:57,190 and you'd always hold the kicker. 774 00:39:57,260 --> 00:39:59,120 You can't play a double-double bonus 775 00:39:59,190 --> 00:40:01,360 like it was a deuces wild. 776 00:40:01,430 --> 00:40:03,900 That's the Barb I love. 777 00:40:03,960 --> 00:40:07,100 Video poker and an all-night buffet... 778 00:40:07,170 --> 00:40:08,900 That's all she needed. 779 00:40:11,510 --> 00:40:14,410 Oh, we could have had fun. 780 00:40:16,910 --> 00:40:18,680 But you got greedy with your gambling. 781 00:40:18,750 --> 00:40:20,480 - Not greedy. - Yeah, you were greedy. 782 00:40:20,550 --> 00:40:21,850 You wanted to win all the time. 783 00:40:21,920 --> 00:40:23,950 That's not how gambling addiction works. 784 00:40:24,020 --> 00:40:25,680 It's not about the money. 785 00:40:25,750 --> 00:40:29,220 You lost enough of it. You stole enough. 786 00:40:29,290 --> 00:40:31,620 You know, I'm at the tables... Forget video poker. 787 00:40:31,690 --> 00:40:33,460 I'm at the tables and the dealer's got an ace showing. 788 00:40:33,530 --> 00:40:35,960 You're supposed to play like he's got a face in the hole. 789 00:40:36,030 --> 00:40:37,760 I just know I can bust him 790 00:40:37,830 --> 00:40:40,400 or watch him turn a 7, then draw a 3 791 00:40:40,470 --> 00:40:41,970 on the crap pair of 8s I'm holding 792 00:40:42,040 --> 00:40:43,400 and collect. 793 00:40:43,470 --> 00:40:47,170 I'm sitting there, money on the felt, 794 00:40:47,240 --> 00:40:49,440 and I know I can do it... Same with roulette. 795 00:40:49,510 --> 00:40:51,110 Every other sucker's placing wide, 796 00:40:51,180 --> 00:40:53,180 I lay the action numbers. 797 00:40:53,250 --> 00:40:56,880 And I can make the ball land winner. 798 00:40:56,950 --> 00:40:58,420 Make it land. 799 00:40:58,490 --> 00:40:59,850 Now they're sliding over my chips. 800 00:40:59,920 --> 00:41:01,990 Don't matter if it's $10 or $10 million. 801 00:41:02,060 --> 00:41:04,790 I did that. 802 00:41:04,860 --> 00:41:07,890 The universe, the odds, 803 00:41:07,960 --> 00:41:11,200 everything that said it couldn't happen... 804 00:41:11,260 --> 00:41:13,400 I made it happen. 805 00:41:13,470 --> 00:41:15,400 - Control. - Mm. 806 00:41:15,470 --> 00:41:18,400 No, good Russ Skokie has all the power in the universe 807 00:41:18,470 --> 00:41:22,410 to make the ball drop black 13. 808 00:41:22,480 --> 00:41:24,680 And I felt that way before I got sober. 809 00:41:24,740 --> 00:41:27,880 You can't control the universe. 810 00:41:27,950 --> 00:41:30,820 You can't even control what's going on here. 811 00:41:35,260 --> 00:41:37,920 Matt needed you, and you weren't here. 812 00:41:44,460 --> 00:41:47,970 And I have to live with that. 813 00:41:48,030 --> 00:41:50,900 We all have to live with the things we've done. 814 00:41:50,970 --> 00:41:53,570 We got to live, Barb. 815 00:42:00,380 --> 00:42:04,220 I'm grateful for all you did for Matt and Mark. 816 00:42:04,280 --> 00:42:05,650 I know it wasn't easy... 817 00:42:05,720 --> 00:42:08,650 All the tough choices you had to make. 818 00:42:11,060 --> 00:42:14,360 But whatever good things the boys had, 819 00:42:14,430 --> 00:42:16,930 they had because of you. 820 00:42:19,930 --> 00:42:22,030 Remember that. 821 00:42:29,740 --> 00:42:30,680 [Door opens, closes]