1 00:00:01,799 --> 00:00:05,302 ما المشكلة؟ - بدأ نبض قلبها يسرع، تصحو - 2 00:00:05,428 --> 00:00:09,640 يجب أن تعرفي أنني ناجية أيضاً أنا جادة في قولي إنني أعرف ما تعانينه 3 00:00:09,932 --> 00:00:13,936 نحن نميل إلى إطلاقك لكن عليك حضور جلسات علاج نفسي مع أبيك 4 00:00:14,061 --> 00:00:16,313 (كنت في السجن مع (إدغار وقال إن علي الاتصال بك 5 00:00:16,439 --> 00:00:18,566 إن كنت رفيق فأنت رفيقي أنا أحميك 6 00:00:19,150 --> 00:00:21,610 ما مسألة أخيك؟ هو مشاغب في سجن الأحداث 7 00:00:21,777 --> 00:00:22,945 هل جننت أيتها السافلة؟ 8 00:00:23,154 --> 00:00:24,405 !اتركها! دعها - !توقف - 9 00:00:24,572 --> 00:00:26,741 كل ما تملكونه فعلاً الآن (هو إفادة (هيكتور 10 00:00:26,866 --> 00:00:29,493 لأنكم لا تملكون دليلاً آخر على هذا، غير ما أخبركم إياه 11 00:00:29,660 --> 00:00:31,579 ابني استُهدف بسبب عرقه 12 00:00:31,746 --> 00:00:33,330 سيكون صعباً استخدام ذلك لإثبات الانحياز 13 00:00:33,497 --> 00:00:35,916 ذلك الرجل يجب أن يدان بسبب ما فعله بنا 14 00:00:36,042 --> 00:00:39,587 دليل ذنب السيد ليس واضحاً بقدر ما كان عندما حددت المحكمة 15 00:00:39,712 --> 00:00:40,963 أن الإطلاق بكفالة ليس ملائماً 16 00:00:41,213 --> 00:00:43,507 أحدد الكفالة بمليون دولار 17 00:00:45,176 --> 00:00:48,763 لدي سيارة مستأجرة، الحدود الكندية بعيدة ألف ميل تقريباً 18 00:00:49,013 --> 00:00:50,973 هل ستأتي أم ستبقى إذاً؟ 19 00:00:51,849 --> 00:00:54,268 !ذلك هو الشاب الذي سرقني، اضربه 20 00:00:56,937 --> 00:00:59,899 سيخبرون الشرطة - لا - 21 00:01:00,816 --> 00:01:05,404 !(اصحي! اصحي! (أوبري 22 00:01:08,574 --> 00:01:10,576 أنا 23 00:01:12,870 --> 00:01:17,458 مللت جداً الاعتذارات، الأغلاط 24 00:01:17,625 --> 00:01:22,672 في كل مرحلة، سمحت لذلك الرجل بالذهاب، أطلقته وهرب 25 00:01:22,797 --> 00:01:26,050 ماذا كان سيفعل، في رأيك؟ أنا رجوتك 26 00:01:26,217 --> 00:01:30,513 رجوتك لتفعل كل ما في وسعك وأنت تصرفت وكأنني مجنونة 27 00:01:30,638 --> 00:01:32,139 حظي بالمساعدة طبعاً 28 00:01:32,264 --> 00:01:36,185 حظي بالمساعدة على الهرب ماذا تفعل بشأن الذين ساعدوه؟ 29 00:01:36,936 --> 00:01:42,191 افعل شيئاً قبل أن يؤذي أحداً آخر قبل أن يقتل شخصاً آخر 30 00:01:43,234 --> 00:01:45,778 !أدوا وظائفكم 31 00:02:09,385 --> 00:02:11,971 "(جمهورية (كاليفورنيا" 32 00:02:12,138 --> 00:02:14,807 هل هذه شرعية؟ - وقّعتها قاضية - 33 00:02:14,974 --> 00:02:18,060 هل ما فعلوه شرعي؟ - لديهم سبب مرجح - 34 00:02:18,227 --> 00:02:21,647 لتخريب المكان؟ - بنظر المحكمة، هارب - 35 00:02:21,814 --> 00:02:24,942 !المحكمة - الهرب من الكفالة يجعله يبدو مذنباً - 36 00:02:25,234 --> 00:02:26,986 ماذا عن مال الكفالة؟ 37 00:02:27,945 --> 00:02:29,447 لا يعاد 38 00:02:31,240 --> 00:02:34,201 أذهب إلى المعبد وأخبر الناس أنهم خسروا أموالهم 39 00:02:34,702 --> 00:02:39,081 !أخبرته ما سيحصل إن هرب مَن قد يؤذي 40 00:02:39,206 --> 00:02:41,959 !(وكل ما فعله هو أن يناديني (دورين 41 00:02:42,084 --> 00:02:47,381 هو يعيش متأخراً 8 سنوات ويبتعد أكثر فأكثر كل ثانية 42 00:02:47,631 --> 00:02:49,216 هل يريد الموت؟ 43 00:02:50,176 --> 00:02:52,428 هل يُفترض أن أسمح له؟ 44 00:02:53,763 --> 00:02:56,599 هل ستشهد ضده؟ - مَن؟ - 45 00:02:57,308 --> 00:03:03,856 الفتاة، حبيبته - ليست حبيبته، إنها لمتعة المخدرات - 46 00:03:05,066 --> 00:03:08,611 سيحاول المدعون استغلالها إنها سبيلهم الوحيد 47 00:03:08,736 --> 00:03:13,908 سيغسلونها ويمشطون شعرها الأشقر الجميل ويغرونها بالتكلم ضده 48 00:03:16,243 --> 00:03:18,954 يجب أن أرى أخي - سيمثل أمام المحكمة - 49 00:03:19,080 --> 00:03:21,040 لا يمكنك رؤيته حتى ذلك الوقت 50 00:03:23,626 --> 00:03:26,462 هرب؟ قلت إنه هرب - لا سيدي - 51 00:03:26,587 --> 00:03:30,633 حاول الخروج من منطقة صلاحيتنا - لست أفهم، سوار الكاحل - 52 00:03:30,758 --> 00:03:33,344 كان موصولاً بجهاز مراقبة، صحيح؟ قطعه؟ - 53 00:03:33,469 --> 00:03:38,015 لمَ وضعتموه حتى؟ قتل شخصاً؟ - حصل اعتداء، لم تكن جريمة قتل - 54 00:03:38,140 --> 00:03:40,601 وذلك جيد، أنت فخور بذلك؟ 55 00:03:41,268 --> 00:03:45,606 هل نحن بأمان؟ عائلتي كلها هنا الآن - هو معتقَل الآن - 56 00:03:45,731 --> 00:03:50,861 أنت وعائلتك، يجب أن تكونوا بأمان - الرجل الذي قتل ابني يجوب المدينة - 57 00:03:50,986 --> 00:03:52,863 كيف نكون بخير؟ 58 00:03:53,447 --> 00:03:56,701 غير معقول، ماذا تفعلون جميعاً؟ ماذا تفعلون؟ 59 00:03:58,786 --> 00:04:02,498 فقط أخبريني ما حصل، إن لم تريدي إخباري 60 00:04:03,416 --> 00:04:06,544 حسناً، ادخلي السيارة فقط دعيني آخذك إلى الطبيب 61 00:04:08,879 --> 00:04:14,218 لمَ لا تريدين مكالمتي؟ هل أنت خائفة؟ هل فعل هذا؟ 62 00:04:14,343 --> 00:04:17,221 ذلك المشاغب الصغير؟ هو الفاعل؟ 63 00:04:18,639 --> 00:04:20,057 (انتظري) - 64 00:04:20,182 --> 00:04:22,518 ! - أبي، انس الموضوع - 65 00:04:23,644 --> 00:04:25,604 انتظري - ماذا؟ - 66 00:04:26,522 --> 00:04:28,441 هل كان ؟ - توقف - 67 00:04:28,733 --> 00:04:31,444 أريد فقط مساعدتك - لا تستطيع تولي أمورك حتى - 68 00:04:31,569 --> 00:04:33,779 لكن ستساعدني؟ - نحن نتكلم دائماً، دائماً - 69 00:04:33,904 --> 00:04:37,867 عندما ذهبت لرؤيتك في السجن كان وجهك مشوهاً ولم تقل شيئاً 70 00:04:38,784 --> 00:04:41,328 وأنت تعطي ذلك المجرم سيارتنا؟ تكذب في ذلك؟ 71 00:04:41,454 --> 00:04:44,165 لم أكذب عليك - الآن تريد أن أكلمك؟ - 72 00:04:44,790 --> 00:04:50,046 ابق هنا، احضر الجلسات مع أبي حسّن حياتك، دعني وشأني 73 00:04:53,799 --> 00:05:01,349 هذا جنون، جنون تام، يُطلق سراحه كل ما عليه فعله هو مغادرة هذا المكان 74 00:05:01,515 --> 00:05:03,934 لا يستطيع حتى إبقاء نفسه نظيفاً تلك الفترة 75 00:05:04,101 --> 00:05:09,565 السود يتذمرون دائماً !من أنهم لا يحصلون على الفرصة، أطلقوه 76 00:05:09,732 --> 00:05:15,654 يجرح شاباً ويتسبب لحبيبته بجرعة زائدة لم أفعل شيئاً لكنني ما زلت السجين 77 00:05:15,780 --> 00:05:20,493 يريد المدعون مكالمتك - طبعاً! الآن يريدون - 78 00:05:21,160 --> 00:05:25,498 إلى أية درجة؟ جداً؟ - جداً - 79 00:05:25,706 --> 00:05:28,334 يطرحون تأجيل الترحيل 80 00:05:29,669 --> 00:05:34,298 تأجيل؟ كان ذلك في الماضي الآن، هذه نقطة البداية 81 00:05:34,423 --> 00:05:38,928 أن أرادوا فليحسنوا معاملتي ما من شيء مجاني 82 00:05:39,053 --> 00:05:40,971 هل لديك ما تخبرهم إياه؟ 83 00:05:42,348 --> 00:05:46,727 ما تخبرني إياه هو سرّي إن نازعت المقاطعة الشرطة الفدرالية في الترحيل 84 00:05:46,894 --> 00:05:49,814 ذلك نزاع، نزاع لهم، هل تفهم؟ 85 00:05:50,272 --> 00:05:53,317 إن أثاروا الضغينة فأنت تحتاج إلى أن يكون لديك ما تقوله 86 00:05:57,071 --> 00:06:01,701 أحضرهم إلى هنا، اطلب منهم الجلوس ولنبدأ العمل 87 00:06:20,469 --> 00:06:22,096 عدت 88 00:06:23,014 --> 00:06:24,932 قلت لك إنك ستعودين 89 00:06:38,279 --> 00:06:43,701 خسارة ابن هكذا صعبة حتماً ما الذي جعلك تريدين التقدم والتكلم؟ 90 00:06:43,826 --> 00:06:48,080 آمل أنه بمزيد من الوعي (نستطيع تحقيق العدالة لـ(مات 91 00:06:48,247 --> 00:06:51,876 كان ابناً صالحاً من المحاربين القدامى، زوجاً 92 00:06:52,293 --> 00:06:56,756 رجلاً أخِذ من عائلته بطريقة مريعة غير ضرورية 93 00:06:56,922 --> 00:07:02,428 وطوال 24 ساعة، الرجل المتهم بقتل ابنك هرب من الشرطة وفرّ 94 00:07:02,970 --> 00:07:05,264 لم ينجح النظام، بتلك البساطة 95 00:07:05,389 --> 00:07:08,476 قال البعض إن العرق يؤدي دوراً في ما يحصل الآن 96 00:07:09,143 --> 00:07:12,188 لا من جهتنا، لا من عائلتي 97 00:07:12,355 --> 00:07:18,486 أنا لطالما كنت وأعتقد أنني علّمت ابنَي أن يكونا منفتحين ويحترما الجميع 98 00:07:18,611 --> 00:07:23,491 ابني الأصغر سيتزوج جندية ويصدف أنها آسيوية 99 00:07:23,699 --> 00:07:27,995 البعض زعموا أن ابنك قد يكون قُتل لأنه كان متورطاً في المخدرات 100 00:07:28,120 --> 00:07:32,375 ما أهمية ذلك؟ ولو كان صحيحاً هو يبرر قتل إنسان؟ 101 00:07:32,541 --> 00:07:35,628 لو كان ابني يتعاطى المخدرات فهل من المقبول أن يُقتل؟ 102 00:07:35,795 --> 00:07:40,216 تقرأين دائماً عن شخص أسود هو مجرم فعلاً 103 00:07:40,383 --> 00:07:45,179 تطلق عليه الشرطة النار فيفقد الناس عقولهم 104 00:07:45,304 --> 00:07:49,725 شاب أبيض صالح يُقتل في بيته حسناً 105 00:07:51,977 --> 00:07:55,815 ذلك مقبول لأنه قد يكون دخن سيجارة حشيش في العطل الأسبوعية 106 00:07:59,860 --> 00:08:02,988 كنت بارعة، كنت قوية جداً 107 00:08:06,784 --> 00:08:10,496 يجب أن تري التعليقات في الموقع الإلكتروني، رد الفعل 108 00:08:15,292 --> 00:08:18,629 أنت متعبة، يجب أن تسترخي قليلاً 109 00:08:19,422 --> 00:08:23,467 هل هناك شخص تستطيعين أن تذهبي وتشربي كأساً من النبيذ معه؟ ابنك؟ 110 00:08:25,094 --> 00:08:28,472 هل قد تريدين ذلك؟ - لا أستطيع الليلة، عليّ الذهاب - 111 00:08:28,639 --> 00:08:30,182 أخبرتني 112 00:08:30,766 --> 00:08:35,062 هناك هذه الطقوس البسيطة هي تساعد البعض 113 00:08:37,523 --> 00:08:38,858 ارتاحي قليلاً 114 00:08:40,276 --> 00:08:41,652 شكراً 115 00:08:42,194 --> 00:08:43,821 وشكراً 116 00:08:50,077 --> 00:08:53,497 كم يكلف وجود شرطي خارج باب بيته لمراقبته؟ 117 00:08:53,706 --> 00:08:58,461 لطالما ظننت أننا إن قطعنا السوار فهناك أجهزة إنذار مثلاً ويُبلغ أحد ما 118 00:08:58,627 --> 00:09:02,631 ومن المرعب أن أعرف أنه كان طليقاً وكان يمكنه فعل أي شيء 119 00:09:02,798 --> 00:09:07,345 أكره أن أقول إن أمك محقة كانت محقة في هذا 120 00:09:07,803 --> 00:09:10,806 يزعجك ذلك؟ - أعترف فقط بأنها كانت محقة - 121 00:09:10,931 --> 00:09:14,226 أحضرت أقفالاً من العمل - أقفالاً؟ - 122 00:09:14,393 --> 00:09:19,648 نعم، سأضع أقفالاً إضافية في المكان - هذه شقة مستأجرة ولن يعجبهم - 123 00:09:19,815 --> 00:09:23,402 (، لا أحتاج إليها) - 124 00:09:23,652 --> 00:09:26,739 خطيبتك ستأتي إلى هنا، صحيح؟ تريد أن تكون بأمان؟ 125 00:09:26,864 --> 00:09:31,619 هل من المضر أن نحصن المكان ونحاول جعله آمناً؟ 126 00:09:34,538 --> 00:09:36,040 لن أفعل هذا 127 00:09:36,832 --> 00:09:38,250 ما هو؟ 128 00:09:39,377 --> 00:09:42,129 التظاهر بأن علاقتنا جيدة 129 00:09:43,381 --> 00:09:47,927 هذا يقتلني ، إنه السبب الوحيد (لوجودي هنا، أسوي أوضاع (مات 130 00:09:48,052 --> 00:09:51,681 (بسبب ما فعله بـ(غوين هو أفسد حياة تلك الفتاة 131 00:09:52,932 --> 00:09:56,352 لا تحمّل أخاك المسؤولية - لست أفعل ذلك، ليس هو وحده - 132 00:09:57,061 --> 00:10:00,856 لا، أنت وأمي والعائلة كلها - أعرف - 133 00:10:01,399 --> 00:10:06,487 كنت أباً سيئاً، فعلاً ولك الحق - عجباً! أرجوك، توقف - 134 00:10:06,654 --> 00:10:09,532 لكن آتي إلى هنا لمساعدتك، لا تريد 135 00:10:09,740 --> 00:10:12,660 أعترف بأنني أخطأت وأنت لا تصغي 136 00:10:13,577 --> 00:10:15,579 الآن، تأخرت - لا الآن - 137 00:10:16,914 --> 00:10:21,627 أقصد كل تلك السنوات، تواصلت معك تكلمنا طوال الوقت 138 00:10:21,877 --> 00:10:25,589 باتصال هاتفي، مرة في الأسبوع - حاولت - 139 00:10:25,881 --> 00:10:27,842 ما زلت أحاول 140 00:10:28,217 --> 00:10:33,472 برفع دعوى على أمي بشأن جثة ؟ بالمجيء ووضع أقفال رخيصة لأبوابي 141 00:10:33,597 --> 00:10:38,477 إنه الهوس نفسه أنت تقامر مجدداً ؟ 142 00:10:41,439 --> 00:10:43,357 لا، لست أقامر 143 00:10:45,443 --> 00:10:47,611 أنت تتصرف وكأنك تفعل ذلك 144 00:10:58,372 --> 00:10:59,874 ماذا تريد أن أفعل؟ 145 00:11:04,920 --> 00:11:07,423 أريد... أريد أن تذهب 146 00:11:15,014 --> 00:11:17,099 بعد هذا، لأجلك ولأجلي 147 00:11:18,476 --> 00:11:21,479 ماذا تريد أن أفعل؟ - أريد أن تعيش حياتك - 148 00:11:23,230 --> 00:11:25,274 ذلك ما أفعله بحياتي 149 00:11:47,046 --> 00:11:49,840 مرحباً، كيف حالك؟ 150 00:11:51,384 --> 00:11:52,927 كيف حالي؟ 151 00:11:53,886 --> 00:11:55,346 نعم 152 00:11:56,597 --> 00:11:58,349 لكنك تبدين قوية 153 00:11:59,350 --> 00:12:02,395 تبدين بمظهر جيد، تبدين بخير 154 00:12:05,106 --> 00:12:09,026 أتابع هذه القضية التي أنت مشاركة فيها 155 00:12:09,568 --> 00:12:11,570 ما يظهر على التلفزيون هو نصف الواقع 156 00:12:12,780 --> 00:12:16,117 المدعون، الشرطة، هم 157 00:12:17,535 --> 00:12:20,079 إن كنت أظن سابقاً أنهم غير مؤهلين 158 00:12:20,913 --> 00:12:26,210 هم يعرّضون هذه المرأة، وعائلتها - ولمَ تعرّضين نفسك؟ - 159 00:12:26,627 --> 00:12:29,588 لا! لا تفعل ذلك - تفعلين هذا، تعذّبين نفسك - 160 00:12:29,755 --> 00:12:31,507 أرجوك، تعرفين أنك تفعلين ذلك 161 00:12:34,468 --> 00:12:36,303 اسمعي 162 00:12:37,888 --> 00:12:40,516 فقط، اليوم من بين الأيام كلها 163 00:12:41,100 --> 00:12:43,060 من بين الأيام كلها 164 00:12:43,269 --> 00:12:46,147 عرّضت نفسك لهذا الألم مع الغرباء؟ 165 00:12:55,364 --> 00:12:58,075 في رأيي، إن كنا سنتكلم عن الموضوع 166 00:12:59,660 --> 00:13:01,454 فأنت رحلت 167 00:13:03,330 --> 00:13:06,334 رحلت هارباً مما أصابنا 168 00:13:06,917 --> 00:13:09,879 هل تذكر ذلك الشعور عندما لم تكن للشرطة أجوبة لنا 169 00:13:11,005 --> 00:13:12,757 عندما جرّنا وكلاء الدفاع عبر الشوارع؟ 170 00:13:12,882 --> 00:13:16,594 !أعرف، أعرف - أعيش مع ذلك، كل يوم - 171 00:13:17,219 --> 00:13:21,932 ما زال يلازمني، صوت المطرقة عندما حكموا على ذلك الرجل بخمسة عشر عاماً 172 00:13:22,516 --> 00:13:23,726 بسبب ما 173 00:13:24,518 --> 00:13:28,439 أعرف، وأعرف أنك تريدين مساعدة الغير 174 00:13:29,732 --> 00:13:33,486 لكن هذه السيدة تقول كلاماً في العلن 175 00:13:33,611 --> 00:13:40,117 هل تلومها؟ جلست معها وسمعت الأعذار وشاهدتها تذوب 176 00:13:40,242 --> 00:13:45,414 وهناك فرق بين التفجع والتصرف البشع 177 00:13:46,123 --> 00:13:49,251 ما رأيتها تقوله على التلفزيون 178 00:13:50,836 --> 00:13:54,799 لا أريد أن تضعي نفسك في مكان - لست أعرّض نفسي لشيء - 179 00:13:54,924 --> 00:13:57,468 أختار أن أفعل هذا - أن تدافعي عما لا تؤمنين به - 180 00:13:57,593 --> 00:13:59,428 هي ليست أنت 181 00:14:01,847 --> 00:14:06,727 ذلك كل ما أحاول قوله هي ليست أنت 182 00:14:21,117 --> 00:14:22,952 أحبك - أنا أيضاً أحبك - 183 00:14:23,119 --> 00:14:24,870 سأحبك دائماً - سأحبك دائماً - 184 00:14:25,037 --> 00:14:27,707 الوقت نفسه، العام المقبل - العام المقبل - 185 00:14:40,886 --> 00:14:43,681 ماذا يحصل؟ أين هو؟ - ليس موعده مع هذا القاضي - 186 00:14:43,806 --> 00:14:46,017 قلت إنه سيمثل - أحياناً يبدلون أوقات القضايا - 187 00:14:46,142 --> 00:14:48,853 اعتماداً على القضاة وعدد القضايا 188 00:14:48,978 --> 00:14:52,898 بعد ما قالوا إنه فعله سيبدلون موعد قضيته؟ 189 00:14:53,941 --> 00:14:57,028 هل يمارسون ألاعيب؟ - لا أعرف - 190 00:14:58,195 --> 00:14:59,822 اكتشف إذاً 191 00:15:00,573 --> 00:15:03,576 كان الأمر صعباً لكن فعلت أفضل ما في وسعي 192 00:15:03,826 --> 00:15:06,078 فعلت دائماً ما ظننت أنه أفضل 193 00:15:07,121 --> 00:15:11,375 لكن كانت أفضل 194 00:15:13,794 --> 00:15:15,254 لا مشكلة 195 00:15:17,715 --> 00:15:21,844 (إلى المتجر معي) 196 00:15:21,969 --> 00:15:24,472 كان صعباً أحياناً إحضار حاضنة 197 00:15:25,097 --> 00:15:28,142 وأين تكون ؟ - في بيت عمها - 198 00:15:28,267 --> 00:15:32,772 لم أظن أنه من السديد أن تكون قرب شبان مرأب تصليح السيارات 199 00:15:34,148 --> 00:15:36,108 هل تظن أن ذلك جعلها تشعر بالإهمال؟ 200 00:15:36,484 --> 00:15:39,612 لا، لم أهملها يوماً - لكن هل تظن - 201 00:15:39,862 --> 00:15:44,950 هل تظن أن ذلك جعلها تشعر بالإهمال؟ هي لا تأتي إلى هنا معك 202 00:15:45,076 --> 00:15:48,079 إنها مراهقة، تعرفين الحال 203 00:15:50,456 --> 00:15:54,293 ماذا عن ؟ ماذا عن تربيته؟ - كان قربي دائماً - 204 00:15:54,877 --> 00:16:01,926 ولاحقاً بدأ يشارك ثم ظننا أنه من المفيد أن نفعل شيئاً معاً 205 00:16:02,093 --> 00:16:04,637 لذا أخذت سيارته القديمة 206 00:16:06,055 --> 00:16:10,976 وعملنا على تصليحها طوال الوقت كان ممتعاً أن نكون معاً 207 00:16:11,143 --> 00:16:15,106 عندما تسمع أباك يتكلم عن مدى اشتياقه إلى فعل الأشياء معك 208 00:16:15,231 --> 00:16:16,982 بمَ يجعلك ذلك تشعر؟ 209 00:16:17,900 --> 00:16:19,026 بالارتياح 210 00:16:19,151 --> 00:16:23,155 هل تظن أنك قد تستطيع أن تجد وقتاً لتمضيه معه، كلاكما فقط؟ 211 00:16:23,280 --> 00:16:24,657 هذه العطلة الأسبوعية ربما؟ 212 00:16:25,199 --> 00:16:26,617 طبعاً 213 00:16:29,495 --> 00:16:31,539 هل هناك ما يشغل ذهنك؟ 214 00:16:32,498 --> 00:16:36,711 سمعنا أباك يتكلم لكن هل هناك أي شيء تريد قوله؟ 215 00:16:37,878 --> 00:16:40,089 (لا تأتي لأنها بجهد) تريد أن تبقى في البيت 216 00:16:40,214 --> 00:16:43,300 ! - منذ أن تسبب باعتقالي، الأحوال سيئة - 217 00:16:43,426 --> 00:16:45,761 !لم أتسبب باعتقاله - دعه يتكلم، أرجوك - 218 00:16:45,886 --> 00:16:49,807 طردونا من الكنيسة، وكتب شخص كلمات على مرأبه وأختي تتألم 219 00:16:49,932 --> 00:16:52,518 هو لا يساعدها، هو يصيح في وجهها - !مهلاً - 220 00:16:52,643 --> 00:16:54,353 سيدي، أرجوك 221 00:16:54,937 --> 00:16:58,566 تعاني أختي مشكلة ما والآن أريد أن أعرف ما بها 222 00:16:58,691 --> 00:17:01,902 وكل ما يريد هو فعله هو التكلم عما كنا نفعله 223 00:17:07,158 --> 00:17:13,205 أفهم إن لم تكوني تريدين التكلم عما حصل، لكن اذكري أننا عائلة 224 00:17:13,330 --> 00:17:16,208 عائلتي تواجه مشكلات كافية أصلاً 225 00:17:16,334 --> 00:17:18,627 لا تواجه العائلة مشكلات 226 00:17:18,961 --> 00:17:23,966 السافل الذي فعل ذلك هو الذي يواجه مشكلات، الكثير منها 227 00:17:24,091 --> 00:17:26,927 أرجوك، هل يمكننا التكلم عن شيء آخر؟ 228 00:17:28,346 --> 00:17:29,930 كما تريدين 229 00:17:32,975 --> 00:17:34,643 هلا تعطيني واحدة 230 00:17:35,519 --> 00:17:38,606 ماذ؟ المشروب؟ - !نعم - 231 00:17:38,731 --> 00:17:42,651 لا أعتقد - لمَ لا؟ شربت الجعة - 232 00:17:42,777 --> 00:17:44,862 تعرفين الطعم إذاً 233 00:17:45,029 --> 00:17:47,114 لست مضطرة إلى الشرب 234 00:17:49,992 --> 00:17:53,037 لا تكذب علّي، لا تجلس هناك !وتكذب عليّ 235 00:17:53,162 --> 00:18:00,503 كنت في السجن وقالوا الكلام نفسه إن لم يكن هناك ولا هنا فأين هو؟ 236 00:18:08,636 --> 00:18:12,431 لا أحد يستجوب ابنتك - لمَ يجب أن يحصل هذا الآن إذاً؟ - 237 00:18:12,556 --> 00:18:17,353 ابنتك الشاهدة الوحيدة، إن استطاعت أن تتعرف على فهذا يضمن الإدانة 238 00:18:17,478 --> 00:18:20,439 !اعتقلتموه بتهمة الفرار! هو هرب 239 00:18:20,606 --> 00:18:23,901 لا يمكن أن نضيف تلك التهم إلا إن أدين بالتهمة الأصلية 240 00:18:24,068 --> 00:18:26,112 لا أفهم أياً من هذا، هلا تشرح من فضلك ما يحصل 241 00:18:26,237 --> 00:18:31,450 نحاول أن نحصل على إدانة (وأفضل طريقة لفعل ذلك هي إفادة من (غوين 242 00:18:31,575 --> 00:18:35,746 !لم تخبرنا الحقيقة مرة، لا مرة 243 00:18:37,164 --> 00:18:40,334 والسبب الوحيد لوجودك هنا هو أنكم جعلتم هذه القضية مهزلة 244 00:18:40,501 --> 00:18:42,712 والآن، الوحيدة القادرة على إصلاحها 245 00:18:44,171 --> 00:18:45,881 تلك هي الحقيقة، صحيح؟ 246 00:18:46,632 --> 00:18:49,552 أعتقد أنه من المفيد لها أن تعرف أن الذي تسبب لها بالأذى هو سجين 247 00:18:49,677 --> 00:18:52,179 ومحكوم بالسجن المؤبد أو احتمال الإعدام 248 00:19:00,312 --> 00:19:03,149 (، هلا تذكرين لي) اسمك الرسمي الكامل 249 00:19:11,991 --> 00:19:15,202 حسناً، سأطرح عليك بعض الأسئلة هل ذلك مقبول؟ 250 00:19:15,703 --> 00:19:18,956 نعم - هل تعرفين أين أنت الآن؟ - 251 00:19:20,082 --> 00:19:26,047 مع ممرضات، في المستشفى 252 00:19:27,089 --> 00:19:30,384 هل تعرفين سبب وجودك هنا؟ ما أصابك؟ 253 00:19:33,054 --> 00:19:37,641 تعرضت لأذى - وقُتل زوجك - 254 00:19:40,519 --> 00:19:44,774 نعم - أريد سؤالك عن طريقة تعرّضك للأذى - 255 00:19:46,942 --> 00:19:48,319 الآن 256 00:19:48,986 --> 00:19:55,242 لدي 6 صور هنا، أخبريني إن كنت تتعرفين على أي من هؤلاء الرجال 257 00:19:57,161 --> 00:19:59,538 لا - لا تتعرفين على أي منهم؟ - 258 00:19:59,663 --> 00:20:00,956 لا 259 00:20:02,333 --> 00:20:05,419 هل تعرفين رجلاً يدعى ؟ 260 00:20:09,465 --> 00:20:13,177 (لا أعرف أشخاصاً يحملون اسم (كارتر 261 00:20:14,053 --> 00:20:17,682 هل كان لزوجك أي اتصال سابق معه؟ 262 00:20:19,642 --> 00:20:22,895 لست متأكدة، ربما 263 00:20:25,189 --> 00:20:28,776 هلا تحاولين تذكّر صباح الاعتداء 264 00:20:39,912 --> 00:20:43,916 ما كان آخر شيء تذكرينه عن يوم الأحد ذاك؟ 265 00:20:44,041 --> 00:20:45,960 الأحد 266 00:20:50,631 --> 00:20:56,929 (ذهبنا في رحلة، (غوليتا أردنا أن نرى الفراشات 267 00:20:57,054 --> 00:21:02,059 كان ذلك يوم أحد مختلفاً كان قبل 3 أسابيع من الحادث 268 00:21:02,977 --> 00:21:07,064 ذهبنا جميعاً معاً، تذكرين؟ (كنت أقود السيارة وكان (مات 269 00:21:07,189 --> 00:21:08,774 مريضاً 270 00:21:09,400 --> 00:21:13,946 كان مريضاً - كنت أشاهدك توصلنا إلى البيت - 271 00:21:14,864 --> 00:21:18,701 وكأنني أردت أن أصبح طفلة مجدداً 272 00:21:19,452 --> 00:21:22,288 جالسة على المقعد الخلفي 273 00:21:24,248 --> 00:21:27,209 وبعدئذ - بعد ذلك؟ - 274 00:21:29,754 --> 00:21:33,924 لا أذكر بعد ذلك - بعد الذهاب لرؤية الفراشات - 275 00:21:34,091 --> 00:21:36,135 بعد 3 أسابيع من ذلك؟ - لا - 276 00:21:37,553 --> 00:21:40,056 أنا على المقعد الخلفي 277 00:21:40,473 --> 00:21:42,391 أنا في السيارة 278 00:21:44,852 --> 00:21:47,605 لكن ذلك كل شيء 279 00:21:48,314 --> 00:21:52,276 ما الذي يجب أن أذكره؟ - مَن هو ؟ - 280 00:21:52,443 --> 00:21:58,449 لا أعرف، لا أعرفه - كان في بيتك، ماذا حصل تلك الليلة؟ - 281 00:22:00,910 --> 00:22:03,579 لا أعرف 282 00:22:03,704 --> 00:22:07,375 توقف، ذلك كافٍ! توقف لا مشكلة؟ كفى 283 00:22:07,541 --> 00:22:09,085 لا تتكلمي 284 00:22:09,210 --> 00:22:10,670 انتهى الأمر 285 00:22:13,631 --> 00:22:18,094 لا مشكلة، لا حاجة إلى أن تتكلمي لا مزيد من الكلام، لا مزيد 286 00:22:32,274 --> 00:22:36,779 الأحوال جيدة؟ - آسف، لم - 287 00:22:36,904 --> 00:22:39,824 أنا خفية، أملك تلك الميزة 288 00:22:40,533 --> 00:22:43,327 إن كنت لا تزالين مستعدة لتبادل الدراما، فقصتي جيدة جداً الآن 289 00:22:44,453 --> 00:22:49,709 حقاً؟ ما آخر القصص؟ - أنا متأكد جداً من أن ابني يكرهني - 290 00:22:50,251 --> 00:22:57,299 ذلك ما يفعله الأبناء، يكرهون آباءهم إنها عقدة، يسمّونها شيئاً ما 291 00:22:57,633 --> 00:23:05,433 يسمّونها عقدة شيء ما؟ - (لا، أعتقد أنها عقدة (أوديب - 292 00:23:06,017 --> 00:23:10,062 ماذا عنك؟ لديك أولاد؟ - لا، كنت متزوجة في الماضي - 293 00:23:10,521 --> 00:23:13,357 ماذا حصل بزواجك؟ - انفسخ - 294 00:23:13,524 --> 00:23:19,155 كان ناجحاً طوال الوقت وفي يوم ما، لم يعد ناجحاً 295 00:23:19,321 --> 00:23:21,741 مثل جهاز تلفزيون - مثل رجل - 296 00:23:22,992 --> 00:23:25,703 بصراحة، لست أحاول التكلم بطريقة مريرة 297 00:23:25,953 --> 00:23:29,749 هو فقط فعل ما يفعله الرجال ورحل 298 00:23:30,541 --> 00:23:33,919 يفعل الرجال ذلك - نعم، لمَ؟ - 299 00:23:34,295 --> 00:23:39,175 إلامَ يهربون؟ هم لا يبلغون أبداً مكاناً أفضل، بل في العادة مكاناً مثل 300 00:23:39,342 --> 00:23:41,135 لا، بل أسوأ - 301 00:23:41,302 --> 00:23:44,388 في العادة، يكون مكاناً مثل - (أنا بلغت ذلك، (أريزونا - 302 00:23:44,555 --> 00:23:46,057 هجرت زوجتك؟ 303 00:23:46,932 --> 00:23:48,851 هجرت؟ طُردت 304 00:23:52,188 --> 00:23:54,982 إذاً، ما القصص الدرامية الأخرى التي تملكها؟ 305 00:23:55,816 --> 00:23:59,320 أنت مستعدة؟ - طبعاً - 306 00:24:00,154 --> 00:24:01,989 ابني 307 00:24:03,991 --> 00:24:06,660 (ابني الآخر كان يسكن هنا في (موديستو 308 00:24:08,079 --> 00:24:09,538 قُتل 309 00:24:10,915 --> 00:24:15,670 أطلِقت النار على زوجته في بيتهما - !عجباً - 310 00:24:19,507 --> 00:24:21,342 هذان الاثنان؟ 311 00:24:22,051 --> 00:24:27,181 كانا عائلتك؟ - أتيت إلى هنا لأدفن ابناً - 312 00:24:27,306 --> 00:24:31,143 اكتشفت أن الآخر لا يريدني معه ذلك ما أفسد حالي 313 00:24:31,268 --> 00:24:33,938 لا اعتقاده أنني أب فاشل 314 00:24:37,233 --> 00:24:38,859 أنني تخليت عنه 315 00:24:41,529 --> 00:24:42,905 هربت مرة 316 00:24:45,408 --> 00:24:47,159 لن أهرب مجدداً 317 00:24:49,745 --> 00:24:53,791 يجب أن... يجب أن أعود إلى العمل 318 00:25:05,803 --> 00:25:09,432 أحتاج إلى جرعة مخدرات، أرجوك 319 00:25:11,809 --> 00:25:13,269 السيارة المستأجرة 320 00:25:14,353 --> 00:25:17,106 هل لذلك السبب فقط أردتها؟ للهرب؟ 321 00:25:17,231 --> 00:25:18,816 أبي؟ 322 00:25:20,109 --> 00:25:25,322 ساعدني - اجتماعات المدمنين كانت كذباً أيضاً؟ - 323 00:25:25,489 --> 00:25:31,412 تريد الشرطة مكالمتك، عليك عقد اتفاق سيخففون التهم إن انقلبت عليه 324 00:25:31,996 --> 00:25:34,290 هذا حقيقي، هل تفهمين؟ 325 00:25:35,249 --> 00:25:37,209 أنت حررت ذلك الرجل - توقف - 326 00:25:37,418 --> 00:25:39,211 ساعدته على الهرب - !توقف - 327 00:25:39,420 --> 00:25:42,798 سيرسلونك إلى السجن إن لم تساعدي نفسك عليك أن تسلّميه 328 00:25:42,965 --> 00:25:46,552 (أصغي إلي، دعيني أساعدك) - مريضة جداً - 329 00:25:46,719 --> 00:25:48,721 شاهدي ما فعله بك، انظري إلى نفسك 330 00:25:49,513 --> 00:25:52,767 عليك تسليمه! أصغي إلي دعيني أساعدك، أرجوك 331 00:25:52,892 --> 00:25:54,226 ارحل 332 00:25:57,021 --> 00:25:59,482 (دعيني أساعدك) - 333 00:25:59,607 --> 00:26:01,192 !اخرج 334 00:26:01,317 --> 00:26:04,070 (، أرجوك) - اخرج - 335 00:26:04,528 --> 00:26:06,947 !اخرج 336 00:26:35,810 --> 00:26:38,479 وجدت قاضياً لنجتمع به أنا أقدّم وثيقة 337 00:26:42,525 --> 00:26:45,403 أقدّم وثيقة، عليهم تقديم الجثة 338 00:26:45,986 --> 00:26:50,574 إنه تعبير معتمد فقط، أعرف أنهم يحاولون إرغامه على الاعتراف 339 00:26:50,866 --> 00:26:53,619 لكن إن أصابوا بالأذى الآن لكان ذلك غباءً 340 00:26:55,996 --> 00:26:58,582 إن أصابوه بالأذى الآن فذلك كله يزول 341 00:26:59,542 --> 00:27:01,752 أكاذيبهم، أغلاطهم 342 00:27:04,213 --> 00:27:06,507 أراد طبقاً من الأضلاع 343 00:27:07,842 --> 00:27:11,470 لو اشتريت له طبقاً وجلست معه 344 00:27:13,139 --> 00:27:16,767 كل ما أراده - (الشر الأعظم له علاقة بهذا، (عليّة - 345 00:27:19,562 --> 00:27:23,024 أراد أن يكلمني كأخته 346 00:27:23,357 --> 00:27:26,485 كل ما كان عليّ فعله هو أن أكون فرداً من العائلة بالنسبة إليه 347 00:27:26,777 --> 00:27:29,363 ولم أستطع حتى أن أعترف بذلك 348 00:27:30,114 --> 00:27:35,786 لذا هل ذلك الشر الأكبر أم أنا؟ - كل ما كان عليه فعله هو عدم الهرب - 349 00:27:41,792 --> 00:27:44,462 أتوقع منه أن يتحمل المسؤولية 350 00:27:46,213 --> 00:27:48,591 لذا أحتاج إلى تحمّل مسؤوليتي 351 00:28:00,436 --> 00:28:01,854 آسف 352 00:28:03,481 --> 00:28:05,316 لم أقصد أن أوقظك 353 00:28:08,736 --> 00:28:10,237 تحسنت حالك؟ 354 00:28:12,198 --> 00:28:14,325 قال أبي إن وضعك سيىء جداً 355 00:28:17,495 --> 00:28:19,955 اقتربي، دعيني أساعدك 356 00:28:35,137 --> 00:28:38,516 أعرف أنه قد يكون مزرياً أن تسمعي هذا 357 00:28:42,103 --> 00:28:46,357 لكن أعتقد حقاً أنك يجب أن تصغي إلى أبي، أن تكلمي الشرطة 358 00:28:47,525 --> 00:28:53,072 إن ساعدتهم، إن اعترفت فسيجدون لك حلاً 359 00:28:54,407 --> 00:28:59,453 أعترف؟ أخرج من هنا 360 00:29:00,913 --> 00:29:03,165 أعود إلى البيت 361 00:29:08,295 --> 00:29:10,631 ذلك ما تريده؟ 362 00:29:17,221 --> 00:29:21,767 هل تظن حقاً أن الاعتراف سيحسّن الأوضاع؟ 363 00:29:57,511 --> 00:29:59,263 لكنك بخير؟ - حسناً - 364 00:29:59,388 --> 00:30:02,308 الجميع بخير؟ - لم أعد أعرف معنى ذلك - 365 00:30:02,933 --> 00:30:06,062 ينظرون إلى وجهك ويقولون لك إنهم يتولون كل شيء 366 00:30:06,228 --> 00:30:08,647 كما قلت على التلفزيون - شاهدت ذلك؟ - 367 00:30:08,773 --> 00:30:13,444 شاهدت ذلك عبر الإنترنت لكنك محقة، لا يساعد النظام أمثالنا 368 00:30:13,611 --> 00:30:14,820 !هذا سخيف 369 00:30:16,405 --> 00:30:17,907 ماذا؟ 370 00:30:21,202 --> 00:30:26,374 (خطيبة ابنتي سأتي إلى (موديستو لذا يجب أن يكون ذلك مثيراً للاهتمام 371 00:30:26,540 --> 00:30:30,252 قال إنه لم يكن متأكداً حتى من أنه يريد أن أقابلها 372 00:30:30,419 --> 00:30:34,006 لم يعرف كيف سأتعامل مع الموضوع - لمَ قد يقول ذلك؟ - 373 00:30:34,215 --> 00:30:38,803 !لأنه قال إنها ملونة، نعم - ماذا؟ - 374 00:30:39,720 --> 00:30:45,017 ما معنى ذلك حتى؟ ظننت أن قول الناس الملونون " يُفترض أن يكون مهيناً" 375 00:30:45,226 --> 00:30:47,853 هي سوادء إذاً؟ - آسيوية - 376 00:30:48,104 --> 00:30:51,607 هناك أسوأ من ذلك - شخص إضافي عليّ تبرير أفعالي له - 377 00:30:51,732 --> 00:30:53,943 لست مضطرة إلى تبرير أي شيء 378 00:30:55,194 --> 00:31:03,194 كنت أشاهد أمهات مفجوعات على التلفزيون يهاجمن مَن يعتقدن أنه المسؤول 379 00:31:03,703 --> 00:31:08,040 كنت أقول "أفهم غضبكن لكن "لا تكنّ مجنونات، لا تتصرفن بجنون 380 00:31:09,125 --> 00:31:15,089 لا جنون في الاعتقاد أن لا أحد يهتم لابني ولِما أصابه، بقدري 381 00:31:15,631 --> 00:31:19,844 الشرطة لا تهتم، المحامون لا يهتمون حتى بقية عائلتي 382 00:31:23,639 --> 00:31:27,518 أستطيع فقط أن أتخيل ما يفكر الناس فيه عندما يرونني 383 00:31:32,314 --> 00:31:37,486 ما رأيك أنت إذاً؟ - الدجاج مع البيض ربما؟ - 384 00:31:42,867 --> 00:31:45,911 لا أعرف، قد يكون ذلك ممتعاً 385 00:31:50,207 --> 00:31:53,461 إن وافقت على الاعتراف بالتهمة تلقّي أغراض مسروقة 386 00:31:54,211 --> 00:31:58,883 فبعد أن تسمع المحكمة إفادتك ستُطلق باحتساب فترة سجنك 387 00:31:59,008 --> 00:32:04,347 أطلَق أو أعاد إلى ؟ - ستتجنب الترحيل أطول فترة ممكنة - 388 00:32:05,598 --> 00:32:07,183 (إنه اتفاق جيد (هيكتور 389 00:32:08,184 --> 00:32:10,144 عليك التفكير في مستقبلك 390 00:32:10,603 --> 00:32:17,651 أطلقتم النار عليّ، حجزتموني هنا وشُق وجهي لكن الآن فجأة يُقلقك مستقبلي؟ 391 00:32:19,403 --> 00:32:22,782 وضعت اتفاقاً ما ويُفترض أن نقبله أنا ومحاميّ 392 00:32:23,574 --> 00:32:31,207 أوتعرف؟ ليس لدي إلا الوقت هنا 3 أشهر تقريباً لعلاج ساقي ووجهي 393 00:32:32,333 --> 00:32:35,920 بدأت أقرأ كتاب القانون هذا لكن لم أفهمه 394 00:32:36,128 --> 00:32:40,841 لذا كلمت المحكومين بالتهمة الثالثة وهُم يعرفون القانون 395 00:32:41,884 --> 00:32:44,595 (، إنه اتفاق جيد) - أريد الحصانة - 396 00:32:45,554 --> 00:32:50,184 لا أريد أن يرتد أي من هذا عليّ بعدئذ، ثم أوضَع في برنامج حماية الشهود 397 00:32:50,393 --> 00:32:53,646 أريد سجلاً نظيفاً، بداية جديدة 398 00:32:55,815 --> 00:32:57,274 !عجباً 399 00:32:57,441 --> 00:33:01,987 لو كنتم تملكون شيئاً لَما كنت جالساً هنا (خدعكم (كارتر 400 00:33:02,363 --> 00:33:06,992 تبدون جميعاً ضعفاء !ضعفاء أغبياء 401 00:33:09,704 --> 00:33:13,999 تريد أن أشي بـ؟ أحصل على الحصانة، برنامج حماية الشهود 402 00:33:14,125 --> 00:33:17,753 وانسوا تفاهات الترحيل تلك وعبّر لي عن بعض المحبة 403 00:33:18,337 --> 00:33:20,756 لن أقول شيئاً حتى أعرفك حقاً 404 00:33:21,924 --> 00:33:23,759 أي نوع من المبادرات؟ 405 00:33:28,014 --> 00:33:33,811 أكره هذا المكان المزري أخرجني إلى مكان أكون محمياً فيه 406 00:34:06,385 --> 00:34:08,262 ما مسألة ؟ 407 00:34:08,846 --> 00:34:11,432 طلبت منّي عدم البوح، لن أكون واشياً 408 00:34:11,599 --> 00:34:15,019 ليست هذه وشاية، إنها أختي مَن هاجمها؟ 409 00:34:16,354 --> 00:34:19,815 (كان شاباً يدعى (واكين مونتويا أعرفه من المدرسة 410 00:34:20,024 --> 00:34:24,653 كان معجباً بأختك ولا أعرف السبب لكنه ضربها 411 00:34:29,742 --> 00:34:31,327 (حبيبتك؟) 412 00:34:32,286 --> 00:34:33,621 تعجبني 413 00:34:34,580 --> 00:34:38,167 ضربها شاب ولا تفعل شيئاً وتعرف مَن هو 414 00:34:41,587 --> 00:34:43,130 ابق بعيداً عنها 415 00:34:57,103 --> 00:35:00,940 لا يجب أبداً أن تضرب فتيات مهما كان الأمر 416 00:35:01,607 --> 00:35:03,859 يجب معاملتهن كالبشر، فهمت؟ 417 00:35:04,610 --> 00:35:06,946 مَن هذا؟ - لا أعرف - 418 00:35:07,780 --> 00:35:11,117 عليك أن تهدأ يا صديقي، اشرب 419 00:35:12,118 --> 00:35:15,287 نعم، اهدأ بنيّ، جميعنا رفاق هنا - نعم - 420 00:35:15,454 --> 00:35:18,749 أنت ونسيبي كنتما متقاربين جداً في السجن؟ 421 00:35:18,916 --> 00:35:22,962 أنا وهو رفيقان - أنتما متفقان الآن، يحميك فأحميك؟ - 422 00:35:23,796 --> 00:35:26,674 انحرفت ميولكما في السجن؟ - لا، ماذا؟ لم نفعل ذلك - 423 00:35:26,841 --> 00:35:29,760 !لا أعرف يا صديقي - أنا أمازحك أيها الصغير - 424 00:35:30,344 --> 00:35:32,722 هل لعبت لعبة نقر القنينة من قبل؟ 425 00:35:32,930 --> 00:35:35,057 لا، ما هي؟ 426 00:35:38,811 --> 00:35:41,439 انقر القنينة 427 00:35:41,605 --> 00:35:43,086 !اشربها أيها الضعيف، اشرب - هيا، هيا - 428 00:35:43,149 --> 00:35:45,526 لا تلوث سجادتي - اشربها! كلها ، كلها - 429 00:35:45,651 --> 00:35:49,655 هيا - لا تتوقف، كلها! كلها - 430 00:35:49,780 --> 00:35:53,242 نعم! أحسنت 431 00:35:55,036 --> 00:35:57,997 أحضر المزيد لصديقي بمَ تشعر؟ أنت بخير؟ 432 00:35:58,122 --> 00:35:59,832 نعم، أنا بخير 433 00:36:00,458 --> 00:36:02,001 لا غازات؟ 434 00:36:03,627 --> 00:36:05,212 دعني أرى 435 00:36:11,802 --> 00:36:13,304 اشرب 436 00:36:16,974 --> 00:36:20,061 ما مسألة الغبي ؟ - يرتاد مدرستي - 437 00:36:20,269 --> 00:36:21,771 حقاً؟ ؟ 438 00:36:22,104 --> 00:36:24,106 تعرف بعض الشبان هناك، صحيح؟ 439 00:36:27,401 --> 00:36:30,488 هل نفث أحد الحشيش في فمك يوماً؟ 440 00:36:30,780 --> 00:36:32,490 ما هو ذلك؟ 441 00:36:51,926 --> 00:36:54,553 مَن هو هذا؟ - متأكد من أنه هو نفسه؟ - 442 00:36:54,679 --> 00:36:56,681 حالك مزرية، صديقي 443 00:36:56,806 --> 00:37:01,727 نعم، ذلك يحصل الآن، هو هل هو متأكد من أنه هو نفسه؟ 444 00:37:04,313 --> 00:37:06,065 لمَن هذه السيارة؟ 445 00:37:07,525 --> 00:37:09,026 متأكد من أنه هو؟ 446 00:37:09,193 --> 00:37:10,695 مهلاً - لمَن هذه السيارة؟ - 447 00:37:10,820 --> 00:37:12,446 يريد أن يكلمك 448 00:37:13,197 --> 00:37:14,532 نعم 449 00:37:15,616 --> 00:37:17,576 لا، نحن في طريقنا الآن 450 00:37:17,702 --> 00:37:19,370 أنت متأكد؟ 451 00:37:19,620 --> 00:37:21,038 حسناً، رائع 452 00:37:21,163 --> 00:37:23,332 نعم، سأدبّر لك جرعة في المرة المقبلة بالتأكيد 453 00:37:23,457 --> 00:37:24,500 أحسنت 454 00:37:24,625 --> 00:37:25,835 ماذا يحصل؟ 455 00:37:42,268 --> 00:37:43,728 خذ 456 00:37:49,817 --> 00:37:51,944 عندما أطلب منك أن تضرب، اضرب 457 00:37:52,903 --> 00:37:55,823 عندما أطلب، فهمت؟ 458 00:37:58,784 --> 00:38:01,579 !التالي، التالي - !هيا - 459 00:38:08,878 --> 00:38:10,463 تولّ أمر هذا الغبي 460 00:38:10,796 --> 00:38:13,174 هذا الغبي ضرب أختك، اضربه 461 00:38:19,555 --> 00:38:21,182 !اضرب 462 00:38:32,401 --> 00:38:33,652 أحسنت 463 00:38:33,778 --> 00:38:35,279 هيا، لنذهب 464 00:38:35,446 --> 00:38:37,740 هيا، لنذهب! انطلق 465 00:38:37,907 --> 00:38:40,076 لا تنظر إلى الخلف، تابع التقدم 466 00:39:08,938 --> 00:39:14,235 هيا، اعرضه مجدداً هو خائف جداً، ها هو، شاهدوا 467 00:39:14,360 --> 00:39:16,362 عندئذ ضرب الغبي 468 00:39:17,238 --> 00:39:18,906 هو ليس مستعداً 469 00:39:20,533 --> 00:39:23,661 كان أفضل وهو مباشر كانتا ضربتين متتاليتين 470 00:39:25,454 --> 00:39:30,876 (مجنون، تفهمون كلامي؟) - مجنون! أحب هذا الصغير - 471 00:39:31,836 --> 00:39:35,172 هو شرير الآن، انظروا إليه تعال وشاهد عملك يا صديقي 472 00:39:36,424 --> 00:39:39,260 اعرضه مجدداً 473 00:39:41,095 --> 00:39:45,182 "أرى كل شيء، أرى روحك" 474 00:39:45,307 --> 00:39:51,188 أعطيني أشياء أردت أن أعرفها" "أخبريني أشياء فعلتها 475 00:39:52,857 --> 00:40:00,281 أشعر بأنني عجوز، أشعر بالبرد" "أنت الحرارة التي أعرفها 476 00:40:00,406 --> 00:40:05,828 "اسمعي، أنت شمسي" - بقي يضربني، كان سكراناً، مجنوناً - 477 00:40:06,454 --> 00:40:09,373 وأتى إلى بيتك لسرقة المخدرات؟ - نعم - 478 00:40:10,541 --> 00:40:11,876 ماذا حصل بعدئذ؟ 479 00:40:23,012 --> 00:40:25,681 هل قال أي شيء في خلال ذلك؟ 480 00:40:27,933 --> 00:40:30,436 "قال" أيها الأبيض السافل 481 00:40:33,356 --> 00:40:36,817 بصوت أقوى حتى تسجّله المسجلة 482 00:40:37,818 --> 00:40:40,863 ناداني بالأبيض السافل - !أيها الأبيض السافل - 483 00:40:40,988 --> 00:40:43,949 بقي يقول "الأبيض السافل "الأبيض السافل 484 00:40:44,075 --> 00:40:46,035 "أيها الأبيض السافل" 485 00:40:46,243 --> 00:40:49,997 ظهرت أدلة الآن تبيّن أنه في مناسبات عديدة 486 00:40:50,122 --> 00:40:55,795 ارتكب المتهم اعتداءات بهدف محدد وهو ترهيب ضحاياه 487 00:40:56,087 --> 00:40:58,547 استناداً إلى انتمائهم إلى مجموعة إثنية 488 00:40:58,673 --> 00:41:02,885 (نعتقد الآن بدون شك أن (كارتر نيكس و(غوين سكوكي 489 00:41:03,052 --> 00:41:07,139 ودخل بيتهما بنيّة التسبب بالأذى الجسدي بسبب عرقهما 490 00:41:07,556 --> 00:41:15,556 لهذا السبب، قرر مكتب المدعي العام أنه سيضيف تهم الظروف الخاصة ضده 491 00:41:15,815 --> 00:41:20,194 بدءاً من اليوم، تُصنف هذه القضية رسمياً بأنها جريمة كراهية 492 00:41:21,237 --> 00:41:24,281 نتابع التحقيق في كل نواحي القضية 493 00:41:25,199 --> 00:41:29,787 ونعتقد أننا نستطيع تحقيق إدانة (في كل التهم التي يواجهها (كارتر نيكس 494 00:41:31,330 --> 00:41:34,500 سيصدر بيان صحافي عن مكتب المدعي العام 495 00:41:35,292 --> 00:41:37,003 شكراً على الحضور 496 00:42:07,074 --> 00:42:12,288 كان عليهم الاتفاق معي منذ البداية كان يمكن تجنّب هذه التفاهات كلها