1
00:00:00,580 --> 00:00:01,880
- [Monitor beeping rapidly]
- Eve: What's the matter?
2
00:00:01,880 --> 00:00:04,280
Kaylie: Her heart rate started
racing. She's waking up.
3
00:00:04,780 --> 00:00:06,680
You should know that I'm a survivor, too.
4
00:00:06,680 --> 00:00:07,580
When I tell you that I know
5
00:00:07,580 --> 00:00:09,580
what you're going through, I mean it.
6
00:00:09,580 --> 00:00:10,980
Tony, we're inclined to discharge you,
7
00:00:10,980 --> 00:00:13,580
but you'll have to go to family-counseling
sessions with your father.
8
00:00:13,580 --> 00:00:15,880
Tony: I was in juvie with Edgar,
and he said I should reach out.
9
00:00:15,880 --> 00:00:17,380
Hey, you're good with Edgar,
which means you're good with me.
10
00:00:17,380 --> 00:00:18,680
I got your back, all right?
11
00:00:18,780 --> 00:00:20,780
What's up with your brother?
Boy's a little juvie punk.
12
00:00:20,780 --> 00:00:22,380
- [Grunts] Bitch, are you crazy?!
- Ow!
13
00:00:22,380 --> 00:00:24,080
- Idéjala! Let her go!
- Stop!
14
00:00:24,080 --> 00:00:26,280
The only thing you really have
right now is Hector's testimony.
15
00:00:26,280 --> 00:00:27,680
'Cause you don't got... else on this Carter
16
00:00:27,680 --> 00:00:29,180
except what I tell you.
17
00:00:29,180 --> 00:00:31,280
My son was targeted because of his race.
18
00:00:31,280 --> 00:00:32,980
Rick: It'd be a challenge
to use that to prove bias.
19
00:00:32,980 --> 00:00:35,480
That man needs to be convicted
for what he did to us.
20
00:00:35,480 --> 00:00:38,080
Judge days: The proof of Mr.
Nix's guilt is not as evident
21
00:00:38,080 --> 00:00:40,680
as when the court determined
bail was not appropriate.
22
00:00:40,680 --> 00:00:42,780
I am setting bail at $1 million.
23
00:00:44,480 --> 00:00:45,980
Aubry: I've got a rental car.
24
00:00:45,980 --> 00:00:48,480
It's about 1,000 miles from
here to the Canadian border.
25
00:00:48,480 --> 00:00:50,680
So, are you coming, or are you staying?
26
00:00:51,580 --> 00:00:53,580
That's the dude who ripped
me off! Beat his ass!
27
00:00:53,580 --> 00:00:54,880
[Grunting] Carter!
28
00:00:56,080 --> 00:00:57,780
Carter: They're going to go to the police.
29
00:00:57,780 --> 00:00:59,480
They're not going to the police.
30
00:00:59,680 --> 00:01:00,580
[Sniffs]
31
00:01:00,580 --> 00:01:03,180
Wake her up! Wake her up!
32
00:01:03,180 --> 00:01:04,880
Aubry!
33
00:01:08,180 --> 00:01:10,480
I am so...
34
00:01:12,480 --> 00:01:17,080
fed up with the apologies, the mistakes.
35
00:01:17,080 --> 00:01:20,680
Every step of the way, you've...
You let that man go.
36
00:01:20,680 --> 00:01:22,280
You let him out, and he ran.
37
00:01:22,280 --> 00:01:23,880
What did you think he was gonna do?
38
00:01:23,880 --> 00:01:25,680
I begged you.
39
00:01:25,680 --> 00:01:27,780
I begged you to do everything you could...
40
00:01:27,780 --> 00:01:30,180
[Police radio chatter] And you
acted like I was hysterical.
41
00:01:30,280 --> 00:01:33,580
He obviously had help. He...
he had help getting away.
42
00:01:33,580 --> 00:01:35,480
What are you doing about
the people who helped him?
43
00:01:36,580 --> 00:01:39,480
Do something before he hurts someone else,
44
00:01:39,480 --> 00:01:42,080
before he kills someone else.
45
00:01:42,580 --> 00:01:45,180
Do your jobs!
46
00:02:11,580 --> 00:02:13,080
Is this legal?
47
00:02:13,080 --> 00:02:14,580
Timothy: It's signed by a judge.
48
00:02:14,580 --> 00:02:16,280
Is what they did legal?
49
00:02:16,380 --> 00:02:17,880
They had probable cause.
50
00:02:17,880 --> 00:02:19,380
To just tear through here?
51
00:02:19,380 --> 00:02:21,280
In the eyes of the court, Carter fleeing...
52
00:02:21,280 --> 00:02:21,980
"Eyes of the court."
53
00:02:22,080 --> 00:02:24,680
Fleeing from bail makes him look guilty.
54
00:02:24,680 --> 00:02:26,580
What about the bail money?
55
00:02:27,480 --> 00:02:29,380
It's forfeited.
56
00:02:30,880 --> 00:02:33,880
I go to the temple and tell
people they lost their money.
57
00:02:34,180 --> 00:02:38,680
I told him what would happen
if he ran, who he would hurt...
58
00:02:38,680 --> 00:02:41,280
And all they could do
was just call me Doreen.
59
00:02:41,680 --> 00:02:43,380
He's living eight years in the past
60
00:02:43,380 --> 00:02:47,080
and just s-slipping further and
further away every second!
61
00:02:47,080 --> 00:02:49,080
I mean, does he want to die?
62
00:02:49,780 --> 00:02:51,580
Am I supposed to just let him go?!
63
00:02:51,580 --> 00:02:53,080
[Crash]
64
00:02:53,180 --> 00:02:55,480
Will she testify against him?
65
00:02:55,480 --> 00:02:56,680
Who?
66
00:02:56,780 --> 00:02:59,080
The girl. His girlfriend.
67
00:02:59,080 --> 00:03:00,180
It's not his girlfriend.
68
00:03:00,180 --> 00:03:03,180
It's just s-someone to get high with.
69
00:03:04,080 --> 00:03:04,780
[Sighs]
70
00:03:04,880 --> 00:03:06,780
The prosecutors are going to try to use her.
71
00:03:06,780 --> 00:03:08,280
That's their only way forward.
72
00:03:08,280 --> 00:03:11,080
Wash her up, comb her pretty blonde hair,
73
00:03:11,080 --> 00:03:13,480
and entice her to speak against him.
74
00:03:14,480 --> 00:03:17,280
[Sighs] I have to see my brother.
75
00:03:17,280 --> 00:03:18,580
He has a court appearance scheduled.
76
00:03:18,580 --> 00:03:20,380
You can't see him until then.
77
00:03:22,580 --> 00:03:23,280
[Groans]
78
00:03:23,280 --> 00:03:24,480
Russ: He got away?
79
00:03:24,580 --> 00:03:26,180
- No, sir.
- No, y... you said he escaped.
80
00:03:26,180 --> 00:03:27,480
He attempted to flee jurisdiction.
81
00:03:27,480 --> 00:03:28,380
But I don't... I don't understand.
82
00:03:28,380 --> 00:03:29,680
He... The ankle bracelet,
83
00:03:29,680 --> 00:03:31,480
- I mean, that was on a monitor, right?
- We apprehended him last night.
84
00:03:31,480 --> 00:03:32,480
I mean, this is unbelievable.
85
00:03:32,480 --> 00:03:34,080
- He cut it off.
- Well, why even put it on?
86
00:03:34,080 --> 00:03:35,680
I m... He killed somebody?
87
00:03:35,680 --> 00:03:37,680
There was an assault. It wasn't a murder.
88
00:03:37,680 --> 00:03:40,880
Oh, and that's good?
You're proud of that? Huh?
89
00:03:40,880 --> 00:03:43,480
I mean, are we safe? My whole
family is up here right now.
90
00:03:43,480 --> 00:03:45,180
He's in custody now.
91
00:03:45,180 --> 00:03:47,180
You, your family... You should be fine.
92
00:03:47,180 --> 00:03:50,380
The guy who killed my son
is running around the city?
93
00:03:50,380 --> 00:03:52,180
How the hell are we fine?
94
00:03:52,780 --> 00:03:54,780
I mean, it's unbeliev... you...
What are you all doing, huh?
95
00:03:54,780 --> 00:03:56,180
What are you doing?
96
00:03:58,480 --> 00:04:00,380
Alonzo: Just... just tell me what happened.
97
00:04:00,380 --> 00:04:02,280
If you won't tell me, mija...
98
00:04:02,780 --> 00:04:04,080
All right, well, we'll just...
99
00:04:04,080 --> 00:04:06,380
Just get in the car and let
me take you to the doctor.
100
00:04:08,380 --> 00:04:10,480
Why won't you talk to me?
101
00:04:10,480 --> 00:04:13,580
Mija, are you afraid? Did Carlos do this?
102
00:04:13,580 --> 00:04:16,580
Huh? That little punk? Did he?
103
00:04:18,280 --> 00:04:19,080
Jenny.
104
00:04:19,080 --> 00:04:19,780
Jenny, wait.
105
00:04:19,780 --> 00:04:21,980
- Jenny!
- Papi, just leave it.
106
00:04:22,980 --> 00:04:25,180
- Wait up!
- What?!
107
00:04:25,980 --> 00:04:28,080
- Was it Carlos?
- Stop it.
108
00:04:28,080 --> 00:04:29,280
I just want to help.
109
00:04:29,280 --> 00:04:30,980
You couldn't even handle your own business,
110
00:04:30,980 --> 00:04:32,080
but you're gonna help me?
111
00:04:32,080 --> 00:04:33,480
We always talk. Always.
112
00:04:33,480 --> 00:04:34,880
When I went to see you at juvie,
113
00:04:34,880 --> 00:04:37,480
your face was all messed up
and you didn't say anything.
114
00:04:37,480 --> 00:04:38,280
Huh?
115
00:04:38,380 --> 00:04:41,180
And you're giving out our car to
that banger, lie about it...
116
00:04:41,180 --> 00:04:41,880
I didn't lie to you.
117
00:04:41,880 --> 00:04:43,680
Now you want me to talk to you?
118
00:04:44,380 --> 00:04:46,680
Stay here. Go to counseling with Papi.
119
00:04:46,680 --> 00:04:49,580
Get yourself together. Leave me alone.
120
00:04:50,680 --> 00:04:52,080
[Dog barking in distance]
121
00:04:53,280 --> 00:04:55,880
Hector: Crazy, man. It's straight crazy.
122
00:04:56,480 --> 00:04:58,280
Dude gets loose.
123
00:04:58,280 --> 00:05:01,180
All he's got to do is roll on out of here.
124
00:05:01,180 --> 00:05:03,680
Can't even keep himself clean that long.
125
00:05:03,680 --> 00:05:05,880
Brothers, man, they always bitch...
126
00:05:05,880 --> 00:05:07,680
How a brother can't get a break.
127
00:05:07,680 --> 00:05:11,380
They let his ass go, cuts
a dude, O.D.s his girl.
128
00:05:11,380 --> 00:05:12,880
I didn't do nothing,
129
00:05:12,880 --> 00:05:15,180
but I'm the one still stuck in here.
130
00:05:15,180 --> 00:05:16,980
Prosecutors want to talk to you.
131
00:05:16,980 --> 00:05:20,380
Hell, yeah, they want to
talk to me. Now they do.
132
00:05:20,680 --> 00:05:22,080
How bad, huh?
133
00:05:22,080 --> 00:05:24,780
- Very badly.
- Real damn bad.
134
00:05:25,080 --> 00:05:27,680
Delaying extradition's on the table.
135
00:05:29,080 --> 00:05:32,180
Delaying? That was then.
136
00:05:32,180 --> 00:05:33,880
Right now, that's just where things start.
137
00:05:33,880 --> 00:05:36,780
If they want Carter, come at me correct.
138
00:05:36,780 --> 00:05:38,580
Ain't nothing for free.
139
00:05:38,580 --> 00:05:41,280
Do you have something to tell them?
140
00:05:41,980 --> 00:05:44,180
Whatever you tell me is in confidence.
141
00:05:44,180 --> 00:05:46,380
The county fights the feds on extradition...
142
00:05:46,380 --> 00:05:47,280
That is a fight.
143
00:05:47,280 --> 00:05:49,680
That's a fight for them, understand?
144
00:05:49,880 --> 00:05:51,180
They stir up some bad blood,
145
00:05:51,180 --> 00:05:53,080
you need to have something to say.
146
00:05:53,780 --> 00:05:55,080
[Scoffs]
147
00:05:56,380 --> 00:05:58,280
Get them in here.
148
00:05:58,280 --> 00:06:01,380
Sit their pale asses down,
and let's get to crackin'.
149
00:06:02,080 --> 00:06:03,880
[Monitor beeping]
150
00:06:03,880 --> 00:06:05,480
[Aubry moaning]
151
00:06:19,980 --> 00:06:21,580
Quinn: You're back.
152
00:06:22,580 --> 00:06:24,480
Told you you'd be back.
153
00:06:26,780 --> 00:06:28,380
[Groans]
154
00:06:37,650 --> 00:06:40,150
Losing a son like that must be difficult.
155
00:06:40,150 --> 00:06:43,050
What made you want to come
forward to talk about this?
156
00:06:43,050 --> 00:06:45,550
My hope is that with more awareness,
157
00:06:45,550 --> 00:06:47,650
we can get justice for Matt.
158
00:06:47,650 --> 00:06:51,050
He was a good son, a war veteran, a husband,
159
00:06:51,750 --> 00:06:56,250
a man taken from his family in
a horrible, unnecessary way.
160
00:06:56,250 --> 00:06:58,850
And for 24 hours, the man
accused of killing your son,
161
00:06:58,850 --> 00:07:02,050
he escaped from police, he was on the run.
162
00:07:02,450 --> 00:07:04,850
The system didn't work. It's that simple.
163
00:07:04,850 --> 00:07:06,650
Some people have said race is playing a part
164
00:07:06,650 --> 00:07:08,050
in what's happening now.
165
00:07:08,350 --> 00:07:11,550
Not from us. Not from my family.
166
00:07:11,850 --> 00:07:15,050
I-I have always been... and I
think I taught my children...
167
00:07:15,050 --> 00:07:18,050
to be open-minded, to respect everyone.
168
00:07:18,050 --> 00:07:19,950
My younger son, Mark, he's marrying a girl
169
00:07:19,950 --> 00:07:23,150
in the military, and she
happens to be an Asian.
170
00:07:23,150 --> 00:07:24,950
Some people have alleged that your son
171
00:07:24,950 --> 00:07:27,650
may have been killed because
he was involved in drugs.
172
00:07:27,650 --> 00:07:29,050
What does that matter?
173
00:07:29,050 --> 00:07:31,850
Even if it were true, that
makes it okay to murder someone?
174
00:07:31,850 --> 00:07:35,150
If he were on drugs, it's
okay that my son was murdered?
175
00:07:35,150 --> 00:07:38,150
You read all the time
about a... black person
176
00:07:38,150 --> 00:07:39,750
who's actually a criminal.
177
00:07:39,750 --> 00:07:44,650
They get shot by the police.
People lose their minds.
178
00:07:44,650 --> 00:07:49,050
A good white kid gets
murdered in his home, well...
179
00:07:49,050 --> 00:07:50,650
[Scoffs]
180
00:07:51,450 --> 00:07:52,350
That's okay
181
00:07:52,350 --> 00:07:55,350
because maybe he smoked
a joint on the weekends.
182
00:07:55,750 --> 00:07:57,250
Hmm.
183
00:07:59,250 --> 00:08:02,350
You were good. You were really strong.
184
00:08:06,250 --> 00:08:08,750
You should see the comments on your website.
185
00:08:08,750 --> 00:08:10,250
- Oh.
- The reaction...
186
00:08:14,750 --> 00:08:16,450
You're tired.
187
00:08:16,450 --> 00:08:18,250
You should relax for a minute.
188
00:08:18,850 --> 00:08:21,850
Is there anybody you can go
and have a glass of wine with?
189
00:08:21,850 --> 00:08:23,150
Your son?
190
00:08:23,150 --> 00:08:25,850
Mm. Would you want to?
191
00:08:26,250 --> 00:08:28,050
I can't tonight. I have to go.
192
00:08:28,050 --> 00:08:29,450
Oh, you told me.
193
00:08:30,050 --> 00:08:32,150
You get these little rituals.
194
00:08:32,550 --> 00:08:34,550
They help... some.
195
00:08:36,850 --> 00:08:38,250
Get some rest.
196
00:08:39,750 --> 00:08:41,250
Thank you.
197
00:08:41,750 --> 00:08:43,450
And thank you.
198
00:08:49,650 --> 00:08:50,750
Russ: How much would it have cost
199
00:08:50,750 --> 00:08:53,050
to have a cop sitting outside
his door watching him?
200
00:08:53,050 --> 00:08:54,050
Huh? You know, I always thought
201
00:08:54,050 --> 00:08:55,650
that if you cut one of those things off,
202
00:08:55,650 --> 00:08:57,750
there are alarms or something,
somebody gets notified.
203
00:08:57,750 --> 00:08:59,950
And it's frightening knowing
that he was out there.
204
00:08:59,950 --> 00:09:01,550
He... he could have done anything.
205
00:09:01,550 --> 00:09:03,350
And I... [Sighs]
206
00:09:03,350 --> 00:09:04,650
I hate to say it. Your mom was right.
207
00:09:04,650 --> 00:09:06,850
She was... She was right about this.
208
00:09:07,050 --> 00:09:08,350
Mark: And that bothers you?
209
00:09:08,350 --> 00:09:10,550
Well, I'm just, uh,
acknowledging she was right.
210
00:09:10,550 --> 00:09:13,250
I got some locks from work.
211
00:09:13,250 --> 00:09:13,950
Locks?
212
00:09:13,950 --> 00:09:15,850
Yeah, you know, I'm just
gonna maybe put a few extra
213
00:09:15,850 --> 00:09:17,650
- of them up around the place.
- This is a rental.
214
00:09:17,650 --> 00:09:19,650
I don't think they'd appreciate
you putting locks up.
215
00:09:19,650 --> 00:09:21,250
Well, I get a discount from the store.
216
00:09:21,250 --> 00:09:22,950
- Russ, I don't need them.
- I mean, your... your fiancée...
217
00:09:22,950 --> 00:09:24,950
Your fiancée's coming up here, right?
218
00:09:24,950 --> 00:09:26,350
I mean, you... you want things safe for her?
219
00:09:26,350 --> 00:09:27,850
What would it hurt to just take a swing
220
00:09:27,850 --> 00:09:31,050
around the place and, you
know, try to make things safe?
221
00:09:31,450 --> 00:09:32,750
[Sighs]
222
00:09:34,050 --> 00:09:35,550
I'm not doing this.
223
00:09:35,550 --> 00:09:37,350
[Sighs] Doing what?
224
00:09:38,750 --> 00:09:41,550
Pretending that everything
is cool between us.
225
00:09:42,750 --> 00:09:44,150
This is killing me, Russ.
226
00:09:44,150 --> 00:09:45,550
- Mark...
- The only reason I am here,
227
00:09:45,550 --> 00:09:48,750
I'm doing clean-up for Matt,
for what he did to Gwen.
228
00:09:48,750 --> 00:09:50,950
He screwed that girl's life up.
229
00:09:52,350 --> 00:09:53,850
Don't... don't blame it all on your brother.
230
00:09:53,850 --> 00:09:55,850
Oh, I'm not. I'm not. It's not just him.
231
00:09:56,550 --> 00:09:58,150
Hell, no. It's you. It's mom.
232
00:09:58,150 --> 00:09:59,550
It's... It's the whole family.
233
00:09:59,550 --> 00:10:00,750
I know.
234
00:10:00,750 --> 00:10:02,250
Yeah, I was a bad father. I was.
235
00:10:02,250 --> 00:10:04,050
And you have every right...
236
00:10:04,050 --> 00:10:05,950
Oh, God. Come on. Stop.
237
00:10:05,950 --> 00:10:08,150
You know, but I-I-I come here
to help. You don't want it.
238
00:10:08,150 --> 00:10:09,050
[Sighs]
239
00:10:09,050 --> 00:10:11,650
You know, I admit I messed up,
Mark, and you don't listen.
240
00:10:11,650 --> 00:10:13,950
- So...
- Well, now it's too late.
241
00:10:13,950 --> 00:10:14,750
No, not now.
242
00:10:14,750 --> 00:10:17,150
I... I mean all those years.
243
00:10:17,150 --> 00:10:20,750
I reached out. We talked all the time.
244
00:10:21,150 --> 00:10:23,450
A phone call once a week.
245
00:10:23,450 --> 00:10:26,850
I tried. I'm still trying.
246
00:10:27,750 --> 00:10:29,750
By suing mom over Matt's body,
247
00:10:29,750 --> 00:10:32,750
by coming here and putting
discount locks on my doors.
248
00:10:32,750 --> 00:10:36,050
I mean, it's the same obsessive-compuls...
249
00:10:36,050 --> 00:10:38,250
You gambling again, Russ?
250
00:10:40,850 --> 00:10:43,350
No, I'm not gambling.
251
00:10:44,750 --> 00:10:47,050
Well, you're sure as
hell acting like you are.
252
00:10:47,550 --> 00:10:48,750
[Sighs]
253
00:10:57,750 --> 00:10:59,650
What do you want me to do?
254
00:11:04,450 --> 00:11:06,750
I want... [sighs] I want you to go.
255
00:11:14,450 --> 00:11:16,750
After this, for you and me...
256
00:11:17,850 --> 00:11:19,450
What do you want me to do...
257
00:11:19,450 --> 00:11:21,450
I want you to live your life.
258
00:11:22,650 --> 00:11:24,550
That's what I'm doing with mine.
259
00:11:42,350 --> 00:11:44,850
[Birds chirping]
260
00:11:46,450 --> 00:11:47,450
Tommy: Hey.
261
00:11:48,050 --> 00:11:49,450
How are you?
262
00:11:49,950 --> 00:11:51,950
Nancy: Hmm? How am I?
263
00:11:51,950 --> 00:11:54,150
[Chuckles] Yeah. [Chuckles]
264
00:11:54,150 --> 00:11:55,350
[Scoffs]
265
00:11:55,950 --> 00:11:57,650
But you look strong.
266
00:11:58,650 --> 00:12:00,050
You look good.
267
00:12:00,250 --> 00:12:01,650
You look well.
268
00:12:04,350 --> 00:12:08,050
Hey, I've been following this
case you're involved with.
269
00:12:08,050 --> 00:12:10,950
Oh. What's on TV,
that's just the half of it.
270
00:12:11,850 --> 00:12:15,150
The prosecutors, the police, they are...
271
00:12:16,650 --> 00:12:19,250
If I thought they were incompetent before...
272
00:12:20,150 --> 00:12:22,850
They are putting this woman,
her family through...
273
00:12:22,850 --> 00:12:25,350
But what are you... what are
you putting yourself through?
274
00:12:25,450 --> 00:12:27,350
Oh, don't. Don't do it.
275
00:12:27,350 --> 00:12:28,850
- Don't do it. Not today.
- You do this. You torture yourself.
276
00:12:28,850 --> 00:12:30,550
Come on. You know you do.
277
00:12:31,250 --> 00:12:32,650
[Sighs]
278
00:12:33,750 --> 00:12:35,650
Hey. It's... Listen, I'm...
279
00:12:36,850 --> 00:12:39,850
It's just... today of all days.
280
00:12:40,450 --> 00:12:42,250
I mean, all days,
281
00:12:42,450 --> 00:12:45,650
you put yourself through
this pain with strangers?
282
00:12:46,650 --> 00:12:48,750
Um... [Sighs]
283
00:12:54,650 --> 00:12:57,750
How I see it, if we're gonna talk about it,
284
00:12:58,550 --> 00:13:00,750
you walked away.
285
00:13:02,550 --> 00:13:05,350
You walked away from what happened to us.
286
00:13:06,250 --> 00:13:07,350
Do you remember that feeling
287
00:13:07,350 --> 00:13:09,650
when the police had no answers for us?
288
00:13:10,350 --> 00:13:12,350
When the defense dragged
us through the streets?
289
00:13:12,350 --> 00:13:13,750
I know. I know.
290
00:13:13,750 --> 00:13:16,050
I live with that every day.
291
00:13:16,550 --> 00:13:18,750
It's still with me, the bang of the gavel
292
00:13:18,750 --> 00:13:23,050
when they gave that man
15 years for what they...
293
00:13:23,550 --> 00:13:25,050
I know.
294
00:13:25,050 --> 00:13:27,850
And I know you want to help other people.
295
00:13:27,850 --> 00:13:29,050
I know.
296
00:13:29,050 --> 00:13:32,850
But this lady says things
in public that are just...
297
00:13:32,850 --> 00:13:34,250
Can you blame her?
298
00:13:34,850 --> 00:13:37,950
I sit with her and listen to the excuses
299
00:13:37,950 --> 00:13:39,150
and watch her melt.
300
00:13:39,150 --> 00:13:40,650
A-a-and... And there's a difference
301
00:13:40,650 --> 00:13:44,950
between grieving and getting ugly.
302
00:13:45,350 --> 00:13:48,550
What I saw her saying on television, I...
303
00:13:48,550 --> 00:13:49,850
[Sighs]
304
00:13:49,850 --> 00:13:52,350
I don't want you putting yourself in a place
305
00:13:52,350 --> 00:13:53,750
- where you have to defend things...
- I'm not putting myself through anything.
306
00:13:53,750 --> 00:13:54,950
I choose to do this.
307
00:13:54,950 --> 00:13:56,750
Defend things you don't believe in.
308
00:13:56,750 --> 00:13:58,750
She's not you.
309
00:14:01,150 --> 00:14:03,450
That's all I'm trying to say.
310
00:14:03,950 --> 00:14:05,550
She's not you.
311
00:14:11,850 --> 00:14:13,250
Hmm.
312
00:14:20,450 --> 00:14:21,250
I love you.
313
00:14:21,250 --> 00:14:22,250
I love you, too.
314
00:14:22,350 --> 00:14:24,250
- I'll always love you.
- Always love you.
315
00:14:24,250 --> 00:14:25,850
- Same time.
- Next year.
316
00:14:25,850 --> 00:14:26,750
Next year.
317
00:14:29,750 --> 00:14:31,850
[Footsteps depart]
318
00:14:35,550 --> 00:14:38,150
[Indistinct conversations]
319
00:14:40,150 --> 00:14:41,450
What's going on? Where is he?
320
00:14:41,450 --> 00:14:43,050
He's not scheduled for this judge.
321
00:14:43,050 --> 00:14:44,050
You said he had an appearance.
322
00:14:44,050 --> 00:14:45,250
Sometimes they shuffle cases.
323
00:14:45,250 --> 00:14:48,150
Depends on the judges in session,
the number of dockets.
324
00:14:48,150 --> 00:14:49,650
After what they say he did,
325
00:14:49,650 --> 00:14:52,050
they're just going to shuffle his case?
326
00:14:52,850 --> 00:14:54,750
Are they playing games?
327
00:14:54,750 --> 00:14:56,550
I don't know.
328
00:14:57,050 --> 00:14:59,250
Then find out.
329
00:14:59,850 --> 00:15:02,950
Alonzo: It was tough, but I did my best.
330
00:15:02,950 --> 00:15:05,650
I always did what I thought was best.
331
00:15:06,250 --> 00:15:10,750
But, um, Roberta, she...
[Chuckles] she was better...
332
00:15:13,050 --> 00:15:14,650
Rebecca: It's okay.
333
00:15:14,850 --> 00:15:16,550
Um...
334
00:15:17,050 --> 00:15:18,250
Anyway, after she passed,
335
00:15:18,250 --> 00:15:21,150
I-I would bring Tony to the shop with me.
336
00:15:21,150 --> 00:15:23,850
It was hard sometimes to get a sitter.
337
00:15:24,450 --> 00:15:27,450
- And where would Jenny be?
- At her uncle's.
338
00:15:27,450 --> 00:15:28,550
I didn't think it was a good idea
339
00:15:28,550 --> 00:15:31,950
for a young girl to be
around auto-shop guys.
340
00:15:33,150 --> 00:15:35,550
Do you think that made her feel neglected?
341
00:15:35,850 --> 00:15:38,150
No. No, I never neglected her.
342
00:15:38,150 --> 00:15:41,250
But do you think... do you think
it made her feel neglected?
343
00:15:41,250 --> 00:15:44,150
I mean, she doesn't come here with you.
344
00:15:44,150 --> 00:15:47,550
[Chuckles] She's a teenage girl.
You know how that is.
345
00:15:49,450 --> 00:15:51,650
What about Tony? What...
what about raising Tony?
346
00:15:51,650 --> 00:15:53,850
Oh, he was always by my side.
347
00:15:53,850 --> 00:15:58,550
And, uh... later on, he started to pitch in,
348
00:15:58,550 --> 00:15:59,850
and then we thought it would be good
349
00:15:59,850 --> 00:16:01,650
to have something to do together, you know,
350
00:16:01,650 --> 00:16:03,550
so I-I got this old car,
351
00:16:04,950 --> 00:16:07,550
and we worked on it all the time.
352
00:16:07,850 --> 00:16:10,450
It, uh... it was fun to be together.
353
00:16:10,450 --> 00:16:11,850
When you hear your father speak about
354
00:16:11,850 --> 00:16:14,450
how much he misses doing things with you,
355
00:16:14,450 --> 00:16:16,350
how does that make you feel?
356
00:16:17,150 --> 00:16:18,350
Good.
357
00:16:18,350 --> 00:16:19,550
Well, do you think you might
be able to find some time
358
00:16:19,550 --> 00:16:23,850
to spend with him, just the
two of you, maybe this weekend?
359
00:16:24,550 --> 00:16:25,850
Sure.
360
00:16:28,550 --> 00:16:30,750
Is there something on your mind?
361
00:16:31,750 --> 00:16:32,750
We've heard your father speak,
362
00:16:32,750 --> 00:16:36,050
but is there... is there
anything you want to say?
363
00:16:37,150 --> 00:16:37,850
Jenny doesn't come
364
00:16:37,850 --> 00:16:39,450
'cause she hardly wants to be home anymore.
365
00:16:39,450 --> 00:16:40,250
Antonio.
366
00:16:40,250 --> 00:16:42,550
Ever since he got me arrested,
things have been bad.
367
00:16:42,650 --> 00:16:45,050
- I did not get him arrested.
- L-let him speak, please.
368
00:16:45,050 --> 00:16:47,850
We got kicked out of church, and
someone tagged on his garage.
369
00:16:47,950 --> 00:16:49,150
And my sister's hurt or something.
370
00:16:49,150 --> 00:16:50,850
He doesn't help her. He just yells at her.
371
00:16:50,850 --> 00:16:53,350
- Wait. Wait. You wait a minute!
- Mr. gutlérrez, please.
372
00:16:54,050 --> 00:16:56,050
Something's going on with my sister,
373
00:16:56,050 --> 00:16:57,950
and I want to know what's up with her.
374
00:16:57,950 --> 00:16:58,950
And all he wants to do
375
00:16:58,950 --> 00:17:01,150
is talk about the stuff we used to do.
376
00:17:06,450 --> 00:17:09,350
Mija, entiendo si no quieres
hablar de lo que pasó,
377
00:17:09,450 --> 00:17:12,550
pero acuérdate que somos su familia.
378
00:17:12,550 --> 00:17:15,350
La familia ya tiene muchas problemas.
379
00:17:15,550 --> 00:17:17,850
La familia no tienen problemas, mija.
380
00:17:18,050 --> 00:17:21,850
El cabrón que ti hizo eso,
él sí tiene problemas.
381
00:17:21,850 --> 00:17:23,350
Montón de problemas.
382
00:17:23,350 --> 00:17:26,150
Por favor. ÿpodemos hablar de otras cosa?
383
00:17:27,050 --> 00:17:29,150
Si quieres.
384
00:17:31,850 --> 00:17:33,550
[Sighs] ÿme das una?
385
00:17:34,250 --> 00:17:37,350
ÿQué, qué? Una qué? ÿuna chela?
386
00:17:37,350 --> 00:17:38,950
- Sí.
- No creo yo.
387
00:17:38,950 --> 00:17:41,650
ÿPor qué no? Yo tomó cerveza.
388
00:17:42,050 --> 00:17:43,850
Pues entonces ya conoces el sabor.
389
00:17:43,850 --> 00:17:45,650
No te tienes que echar una, ÿno?
390
00:17:45,650 --> 00:17:46,750
Ay, ay, ay.
391
00:17:46,750 --> 00:17:48,550
Eh...
392
00:17:49,250 --> 00:17:50,350
Don't lie to me.
393
00:17:50,350 --> 00:17:52,250
- Do not sit there and lie to my face.
- Look, I am trying to help you,
394
00:17:52,250 --> 00:17:54,450
- but you need to keep calm.
- I was at the downtown jail,
395
00:17:54,450 --> 00:17:56,350
- and they said the same thing.
- He is most likely still in processing
396
00:17:56,350 --> 00:17:57,950
- or just left processing.
- If he's not there and he's not here,
397
00:17:57,950 --> 00:17:59,050
then where is he?
398
00:18:08,150 --> 00:18:10,050
Chuck: No one is
interrogating your daughter.
399
00:18:10,050 --> 00:18:11,850
So why does this have to happen now?
400
00:18:11,850 --> 00:18:13,650
Your daughter is the only eyewitness.
401
00:18:13,650 --> 00:18:16,750
If she can identify Carter, it
guarantees us a conviction.
402
00:18:16,750 --> 00:18:18,350
You just arrested him for fleeing.
403
00:18:18,350 --> 00:18:19,850
He just ran off!
404
00:18:19,850 --> 00:18:21,550
Those charges can only be added
405
00:18:21,550 --> 00:18:23,250
if he's convicted of the original crime.
406
00:18:23,250 --> 00:18:24,350
I don't understand any of this.
407
00:18:24,350 --> 00:18:25,450
Can you please explain what's going on?
408
00:18:25,450 --> 00:18:27,750
Look, we are trying to get a conviction.
409
00:18:27,950 --> 00:18:29,150
And the best way for us to do that
410
00:18:29,150 --> 00:18:30,750
is with a statement from Gwen.
411
00:18:30,750 --> 00:18:33,050
You have not told us the truth once.
412
00:18:33,550 --> 00:18:35,350
Not once.
413
00:18:36,450 --> 00:18:37,750
And the only reason you're here
414
00:18:37,750 --> 00:18:39,750
is because you've all
made a joke of this case,
415
00:18:39,750 --> 00:18:42,050
and now Gwen's the only one who can fix it.
416
00:18:43,450 --> 00:18:45,350
That's the truth, isn't it?
417
00:18:45,850 --> 00:18:47,050
I think it would help her to know
418
00:18:47,050 --> 00:18:48,950
that the man who hurt her is in jail
419
00:18:48,950 --> 00:18:51,350
doing life or facing execution.
420
00:18:54,150 --> 00:18:55,750
[Sighs]
421
00:18:59,650 --> 00:19:02,050
Gwen, could you please state
your full legal name for me?
422
00:19:02,050 --> 00:19:02,550
[Beep]
423
00:19:02,550 --> 00:19:04,350
Skokie.
424
00:19:05,150 --> 00:19:06,750
Um...
425
00:19:08,050 --> 00:19:10,950
Gwendolyn Elizabeth Skokie.
426
00:19:11,350 --> 00:19:13,550
Okay. I'm gonna ask you a few questions.
427
00:19:13,550 --> 00:19:14,650
Is that all right?
428
00:19:14,850 --> 00:19:16,650
- Yes.
- All right.
429
00:19:16,650 --> 00:19:18,250
Do you know where you are right now?
430
00:19:19,050 --> 00:19:21,650
With nurses.
431
00:19:22,250 --> 00:19:25,150
Uh, in... in the hospital.
432
00:19:26,350 --> 00:19:28,050
Do you know why you're here?
433
00:19:28,050 --> 00:19:29,450
What happened to you?
434
00:19:32,050 --> 00:19:33,850
I got hurt.
435
00:19:34,850 --> 00:19:37,150
And your husband was killed.
436
00:19:39,850 --> 00:19:41,350
Yes.
437
00:19:41,350 --> 00:19:44,050
Okay, I want to ask you
about how you got hurt.
438
00:19:46,350 --> 00:19:49,850
Now, I have six photos here.
439
00:19:49,850 --> 00:19:52,250
You tell me if you recognize
440
00:19:52,250 --> 00:19:54,550
any of the men in these pictures.
441
00:19:55,050 --> 00:19:57,250
[Clears throat] No.
442
00:19:57,250 --> 00:19:58,950
You don't recognize any of them?
443
00:19:58,950 --> 00:20:00,050
No.
444
00:20:01,650 --> 00:20:04,550
Do you know a man named Carter Nix?
445
00:20:06,650 --> 00:20:08,350
Uh...
446
00:20:08,650 --> 00:20:12,450
I-I don't know people named Carter.
447
00:20:13,250 --> 00:20:16,750
Did your husband have any
previous contact with him?
448
00:20:18,750 --> 00:20:20,950
I'm not sure.
449
00:20:21,050 --> 00:20:22,350
Maybe.
450
00:20:23,150 --> 00:20:24,150
[Sighs]
451
00:20:24,150 --> 00:20:27,950
Could you try to think back
to the morning of the attack?
452
00:20:35,150 --> 00:20:37,050
Um...
453
00:20:39,250 --> 00:20:43,150
What was the last thing you
remember about that Sunday?
454
00:20:43,150 --> 00:20:45,350
Sunday...
455
00:20:46,150 --> 00:20:47,350
Um...
456
00:20:49,950 --> 00:20:53,550
We took a trip... Goleta.
457
00:20:53,850 --> 00:20:56,250
We wanted to see the butterf-flies.
458
00:20:56,250 --> 00:20:58,150
That... that was a different Sunday.
459
00:20:58,350 --> 00:21:01,250
That was three weeks before the...
460
00:21:02,150 --> 00:21:04,150
We... we all took that
trip together, remember?
461
00:21:04,150 --> 00:21:05,450
I was driving.
462
00:21:05,450 --> 00:21:07,550
- And Matt was...
- Sick.
463
00:21:07,550 --> 00:21:09,750
[Chuckles] Matt was sick.
464
00:21:10,150 --> 00:21:13,150
I was watching you drive us home.
465
00:21:13,750 --> 00:21:17,550
It was like I wanted to be a kid again,
466
00:21:18,650 --> 00:21:21,150
sitting in the backseat.
467
00:21:23,050 --> 00:21:25,150
And then...
468
00:21:25,150 --> 00:21:26,650
Chuck: After that?
469
00:21:28,550 --> 00:21:31,150
I don't remember after that.
470
00:21:31,150 --> 00:21:33,250
After going to see the butterflies?
471
00:21:33,250 --> 00:21:34,450
Three weeks after that?
472
00:21:34,450 --> 00:21:35,750
No.
473
00:21:36,750 --> 00:21:39,250
[Voice breaking] I'm in the backseat.
474
00:21:39,250 --> 00:21:41,650
[Sniffles] I'm in the car.
475
00:21:44,150 --> 00:21:46,450
That's... that's all.
476
00:21:47,450 --> 00:21:49,450
What... What am I to remember?
477
00:21:49,450 --> 00:21:51,650
Who is Carter Nix?
478
00:21:51,650 --> 00:21:54,750
I don't know. I don't know him!
479
00:21:54,750 --> 00:21:57,850
He was in your house.
What happened that night?
480
00:21:57,850 --> 00:22:00,450
[Sobs]
481
00:22:00,450 --> 00:22:01,950
I-I don't know.
482
00:22:02,550 --> 00:22:05,050
Stop! That's enough. Stop.
483
00:22:05,050 --> 00:22:06,550
It's okay. It's enough.
484
00:22:06,550 --> 00:22:09,150
Don't talk. It's over. It's over.
485
00:22:09,150 --> 00:22:11,850
[Sniffles]
486
00:22:12,950 --> 00:22:14,750
It's okay. You don't need to talk.
487
00:22:14,750 --> 00:22:17,050
No more talking. No more talking.
488
00:22:19,950 --> 00:22:21,550
[Door closes]
489
00:22:29,550 --> 00:22:31,350
[Thud] [Sighs]
490
00:22:31,750 --> 00:22:33,150
Everything okay?
491
00:22:33,150 --> 00:22:36,450
Oh. Sorry. Uh... I didn't, um...
492
00:22:36,450 --> 00:22:39,250
I'm invisible. I got that quality.
493
00:22:39,950 --> 00:22:41,250
You still up for swapping drama,
494
00:22:41,250 --> 00:22:43,050
mine's really good at the moment.
495
00:22:43,550 --> 00:22:46,750
[Chuckles] Yeah? What's the latest?
496
00:22:46,750 --> 00:22:49,150
I'm pretty sure my son hates me.
497
00:22:49,650 --> 00:22:51,850
Hmm. You know, that's what sons do.
498
00:22:51,850 --> 00:22:53,150
They hate their dads.
499
00:22:53,150 --> 00:22:56,750
It's a complex. They call it something.
500
00:22:57,050 --> 00:22:59,050
They... they call it a something complex?
501
00:22:59,150 --> 00:23:00,850
[Chuckles] No.
502
00:23:00,850 --> 00:23:04,950
It's, uh, Oedipus Complex.
I think that's it.
503
00:23:05,450 --> 00:23:07,250
How about you? Kids?
504
00:23:07,250 --> 00:23:09,550
No. I was married once.
505
00:23:09,950 --> 00:23:12,650
- What happened with yours?
- Just broke.
506
00:23:12,650 --> 00:23:15,050
You know, it was working, working, working.
507
00:23:15,050 --> 00:23:18,650
And then one day, it just,
uh... It quit working.
508
00:23:18,650 --> 00:23:19,850
Like a TV.
509
00:23:19,850 --> 00:23:21,350
Like a man.
510
00:23:22,250 --> 00:23:25,150
Honestly, I'm not trying to sound bitter.
511
00:23:25,150 --> 00:23:29,150
He just, uh... you know, he
did his guy thing and took off.
512
00:23:29,150 --> 00:23:30,950
Hmm. Men do that.
513
00:23:31,050 --> 00:23:33,350
Yeah. Why?
514
00:23:33,350 --> 00:23:35,050
- Hmm.
- I mean, where do they all run to?
515
00:23:35,050 --> 00:23:37,050
It's not like they ever
end up anyplace better.
516
00:23:37,050 --> 00:23:38,650
It's usually someplace like...
517
00:23:38,650 --> 00:23:40,450
- Arizona.
- No, it's worse than that.
518
00:23:40,450 --> 00:23:41,550
Usually it's someplace like...
519
00:23:41,550 --> 00:23:43,650
That's where I ended up. Arizona.
520
00:23:43,750 --> 00:23:45,350
You split on your wife?
521
00:23:46,250 --> 00:23:48,150
Split, got kicked out.
522
00:23:51,550 --> 00:23:54,450
So, uh, what other drama do you have?
523
00:23:55,150 --> 00:23:57,050
- You ready?
- Sure.
524
00:23:59,450 --> 00:24:01,350
My, uh, son...
525
00:24:03,350 --> 00:24:06,150
My... my other son lived here in Modesto.
526
00:24:06,650 --> 00:24:08,350
Uh, he was murdered.
527
00:24:08,350 --> 00:24:13,050
H...His... his wife was
shot in their own house.
528
00:24:13,850 --> 00:24:15,550
Oh, God.
529
00:24:18,750 --> 00:24:20,350
Those two?
530
00:24:21,450 --> 00:24:23,350
They were your family?
531
00:24:23,350 --> 00:24:26,550
I came here to bury one son,
532
00:24:26,550 --> 00:24:29,050
I find out the other one
doesn't want me around.
533
00:24:29,650 --> 00:24:30,550
That's what messed me up.
534
00:24:30,550 --> 00:24:33,150
Not that he thinks I'm a lousy dad.
535
00:24:33,150 --> 00:24:35,050
Um...
536
00:24:36,350 --> 00:24:38,650
That he thinks I'd give up on him.
537
00:24:40,950 --> 00:24:42,650
Ran once.
538
00:24:44,750 --> 00:24:46,650
Not running again.
539
00:24:48,850 --> 00:24:53,050
I... I got to, uh... I got
to get back out on the floor.
540
00:24:58,850 --> 00:25:01,350
- [Monitor beeping]
- Aubry: Oh.
541
00:25:02,750 --> 00:25:05,150
[Groaning]
542
00:25:05,150 --> 00:25:08,650
I-I need a hit, please.
543
00:25:10,950 --> 00:25:12,450
The rental car.
544
00:25:13,650 --> 00:25:15,150
Was that all you wanted it for?
545
00:25:15,150 --> 00:25:16,550
To get away?
546
00:25:16,550 --> 00:25:17,950
Daddy.
547
00:25:19,350 --> 00:25:20,950
Help me.
548
00:25:21,050 --> 00:25:22,950
- Your N.A. meetings.
- I am dying.
549
00:25:22,950 --> 00:25:24,550
- Was that all crap, too?
- Help me.
550
00:25:24,850 --> 00:25:27,950
The police want to talk to you.
You have to make a deal.
551
00:25:27,950 --> 00:25:30,450
They'll reduce the charges
if you turn on that man.
552
00:25:31,150 --> 00:25:33,650
This is real. You get it?
553
00:25:34,550 --> 00:25:35,850
You cut that man loose.
554
00:25:35,850 --> 00:25:37,550
- Stop it.
- You helped him escape.
555
00:25:37,550 --> 00:25:38,650
S-stop.
556
00:25:38,650 --> 00:25:40,550
They'll send you to prison
if you don't help yourself.
557
00:25:40,550 --> 00:25:41,950
- Oh, stop. I'm sick.
- You have to turn him in.
558
00:25:41,950 --> 00:25:42,950
- I'm so...
- Aubry, listen to me.
559
00:25:42,950 --> 00:25:45,950
- Oh. I'm so sick.
- Let me help you.
560
00:25:45,950 --> 00:25:47,850
Look at what this man's done
to you. Look at yourself.
561
00:25:48,750 --> 00:25:50,850
You've got to turn him in. Listen to me.
562
00:25:50,850 --> 00:25:52,350
Let me help you. Please, Aubry!
563
00:25:52,350 --> 00:25:53,750
Go away.
564
00:25:56,450 --> 00:25:57,650
Go.
565
00:25:57,650 --> 00:25:58,750
Aubry, let me help you.
566
00:25:58,750 --> 00:26:00,350
Get out!
567
00:26:00,650 --> 00:26:01,550
Aubry, please...
568
00:26:01,550 --> 00:26:03,250
- Aubry...
- Get! Get out!
569
00:26:03,650 --> 00:26:05,450
Get out!
570
00:26:05,950 --> 00:26:07,750
[Grunts]
571
00:26:12,450 --> 00:26:15,150
[Monitor beeping rapidly]
572
00:26:35,250 --> 00:26:36,750
I found a judge to meet with.
573
00:26:36,850 --> 00:26:38,250
I'm filing a writ.
574
00:26:42,150 --> 00:26:44,850
I'm filing a writ. They
have to produce the body.
575
00:26:45,250 --> 00:26:47,450
That's just terminology.
576
00:26:47,550 --> 00:26:50,250
I know they're trying to
force a confession out of him.
577
00:26:50,250 --> 00:26:52,950
But if they hurt Carter now,
that would be stupid.
578
00:26:55,150 --> 00:26:58,050
If they hurt him now, then it all goes away.
579
00:26:59,050 --> 00:27:00,950
Their lies, their mistakes.
580
00:27:03,450 --> 00:27:05,750
He wanted a plate of ribs.
581
00:27:07,250 --> 00:27:10,750
If I'd gotten him a plate, sat with him...
582
00:27:12,450 --> 00:27:13,350
All he wanted...
583
00:27:13,350 --> 00:27:15,950
The devil's hand is in this, Aliyah.
584
00:27:18,950 --> 00:27:21,950
He wanted to talk to me as his sister.
585
00:27:22,850 --> 00:27:25,950
All I had to do was be family for him,
586
00:27:26,250 --> 00:27:28,650
and I couldn't even acknowledge that.
587
00:27:29,550 --> 00:27:32,250
So is that the devil or is that me?
588
00:27:32,250 --> 00:27:34,650
All he had to do was not run away.
589
00:27:41,150 --> 00:27:44,050
I expect him to take responsibility.
590
00:27:45,650 --> 00:27:47,650
So I need to take mine.
591
00:27:59,950 --> 00:28:01,350
Brian: Sorry.
592
00:28:02,950 --> 00:28:04,450
Didn't mean to wake you.
593
00:28:08,150 --> 00:28:09,750
You better?
594
00:28:11,250 --> 00:28:13,250
Dad said you had it pretty bad.
595
00:28:16,950 --> 00:28:18,850
Here. Let me help.
596
00:28:27,850 --> 00:28:29,150
[Exhales sharply]
597
00:28:29,150 --> 00:28:30,450
Here.
598
00:28:34,650 --> 00:28:37,650
Look, I know that this might suck to hear.
599
00:28:41,550 --> 00:28:44,250
But I really think that
you should listen to dad,
600
00:28:44,250 --> 00:28:45,950
talk to the police.
601
00:28:46,950 --> 00:28:50,250
If you help them, if you come clean,
602
00:28:50,350 --> 00:28:52,550
they'll work something out for you.
603
00:28:53,750 --> 00:28:55,750
Come clean.
604
00:28:56,550 --> 00:28:58,350
Get out of here.
605
00:29:00,250 --> 00:29:02,250
Come back home.
606
00:29:06,950 --> 00:29:09,950
That what you want?
607
00:29:16,650 --> 00:29:21,450
Do you really think confessing
will make things better?
608
00:29:52,450 --> 00:29:54,350
[Sighs]
609
00:29:57,150 --> 00:29:58,750
- You're okay, though?
- Well...
610
00:29:58,750 --> 00:29:59,650
Everybody's okay?
611
00:29:59,650 --> 00:30:01,850
I don't even know what okay is anymore.
612
00:30:02,350 --> 00:30:03,550
They look you in the face,
613
00:30:03,550 --> 00:30:05,550
they tell you they're handling everything.
614
00:30:05,550 --> 00:30:07,350
It's like you said on TV.
615
00:30:07,350 --> 00:30:09,750
- You saw it?
- I-I saw it online.
616
00:30:09,750 --> 00:30:10,950
But you're right.
617
00:30:10,950 --> 00:30:12,850
The system doesn't help people like us.
618
00:30:12,850 --> 00:30:14,350
It's ridiculous.
619
00:30:15,250 --> 00:30:17,050
- [Chuckles]
- What?
620
00:30:20,550 --> 00:30:23,450
My son's fiancée is coming to Modesto,
621
00:30:23,450 --> 00:30:25,950
so that should be interesting.
622
00:30:26,050 --> 00:30:29,750
Mark said he wasn't even sure
he wanted me to meet her.
623
00:30:29,750 --> 00:30:32,050
He didn't know how I would handle it.
624
00:30:32,150 --> 00:30:33,750
Why would he say that?
625
00:30:33,750 --> 00:30:36,750
Well, because he said
she is a woman of color.
626
00:30:36,750 --> 00:30:38,050
- What?
- Yes.
627
00:30:38,950 --> 00:30:40,950
What does that even mean?
628
00:30:40,950 --> 00:30:42,450
I thought saying "colored people"
629
00:30:42,450 --> 00:30:44,250
was supposed to be offensive.
630
00:30:44,650 --> 00:30:46,250
So she's a black girl?
631
00:30:46,250 --> 00:30:47,450
Asian.
632
00:30:47,450 --> 00:30:48,850
Well, could be worse.
633
00:30:48,850 --> 00:30:51,050
One more person I have to justify myself to.
634
00:30:51,050 --> 00:30:53,550
You don't have to justify anything.
635
00:30:54,350 --> 00:31:00,050
I used to see... grieving mothers on TV
636
00:31:00,150 --> 00:31:03,050
going after whoever they
thought was responsible.
637
00:31:03,050 --> 00:31:04,450
I would think, "I get it.
638
00:31:04,450 --> 00:31:07,550
You're upset, but don't be
crazy. Don't act crazy."
639
00:31:08,550 --> 00:31:10,950
There's nothing crazy about
believing no one cares
640
00:31:10,950 --> 00:31:14,350
as much about my son and
what happened to him as I do.
641
00:31:15,050 --> 00:31:17,250
The police don't. The lawyers don't.
642
00:31:17,250 --> 00:31:19,450
Not even the rest of my family.
643
00:31:23,150 --> 00:31:25,250
So I can just imagine
what people are thinking
644
00:31:25,250 --> 00:31:26,850
when they see me.
645
00:31:31,850 --> 00:31:33,550
So what do you think?
646
00:31:33,550 --> 00:31:36,550
Maybe the chicken sonoma egg scramble?
647
00:31:42,150 --> 00:31:44,750
I... don't know. Could be fun.
648
00:31:47,750 --> 00:31:49,250
[Chuckles]
649
00:31:49,750 --> 00:31:51,050
If you agree to plea to the charge
650
00:31:51,050 --> 00:31:53,050
of receiving stolen property...
651
00:31:53,650 --> 00:31:56,050
After the court hears your testimony,
652
00:31:56,150 --> 00:31:58,350
you will be released with time served.
653
00:31:58,350 --> 00:32:01,250
Released? Or sent back to Mexico?
654
00:32:01,250 --> 00:32:03,350
You'll avoid deportation
as long as possible.
655
00:32:03,450 --> 00:32:04,450
[Scoffs]
656
00:32:05,050 --> 00:32:07,050
It's a good deal, Hector.
657
00:32:07,550 --> 00:32:09,650
You need to think about your future.
658
00:32:10,050 --> 00:32:11,450
You shot me.
659
00:32:11,950 --> 00:32:14,350
You stuck me in here, and
I got my face slashed.
660
00:32:14,350 --> 00:32:17,250
But now all of a sudden, you're
worried about my future?
661
00:32:18,650 --> 00:32:19,650
You put out some deal,
662
00:32:19,650 --> 00:32:21,950
and me and my man are
just supposed to take it?
663
00:32:22,950 --> 00:32:25,850
You know, I've got nothing
but time up in here.
664
00:32:25,850 --> 00:32:28,750
Almost three months getting my leg fixed,
665
00:32:28,850 --> 00:32:31,050
getting my face fixed.
666
00:32:31,550 --> 00:32:33,050
I started reading this law book,
667
00:32:33,050 --> 00:32:34,850
but didn't make no sense to me.
668
00:32:35,550 --> 00:32:37,450
So I got to talking to some three-strikers.
669
00:32:37,450 --> 00:32:39,850
Them three-strikers, they know the law.
670
00:32:41,250 --> 00:32:42,650
Hector, it's a good deal.
671
00:32:42,650 --> 00:32:44,350
I want immunity.
672
00:32:45,050 --> 00:32:47,350
I don't want any of this
to come back on me after.
673
00:32:47,350 --> 00:32:49,550
Then I get put in Witness Protection.
674
00:32:49,550 --> 00:32:52,850
I want a clean record. I want a clean start.
675
00:32:54,050 --> 00:32:56,150
[Scoffs] Man.
676
00:32:56,750 --> 00:32:57,950
If you had any kind of something,
677
00:32:57,950 --> 00:32:58,950
you wouldn't be sitting there.
678
00:32:58,950 --> 00:33:01,350
All that nonsense Carter pulled on you.
679
00:33:01,750 --> 00:33:03,750
You all look like bitches.
680
00:33:04,150 --> 00:33:06,650
[Chuckling] Straight stupid bitches.
681
00:33:08,850 --> 00:33:10,450
You want me to talk on Carter?
682
00:33:10,750 --> 00:33:13,350
I get immunity, Witness Protection,
683
00:33:13,350 --> 00:33:14,950
and drop all that extradition crap,
684
00:33:14,950 --> 00:33:16,650
and you got to show me some love.
685
00:33:17,650 --> 00:33:20,450
I'm not saying nothing until
I know you're for real.
686
00:33:21,350 --> 00:33:23,350
What kind of gesture?
687
00:33:24,050 --> 00:33:25,150
[Scoffs]
688
00:33:27,350 --> 00:33:29,550
I hate this hellhole.
689
00:33:30,050 --> 00:33:33,050
Get me out and get me
someplace I'm protected.
690
00:34:05,850 --> 00:34:07,350
What's up with Jenny?
691
00:34:07,850 --> 00:34:10,850
She told me to squash it.
I'm not gonna snitch.
692
00:34:10,850 --> 00:34:12,450
This ain't snitching.
693
00:34:12,450 --> 00:34:14,650
It's my sister. Who jumped her?
694
00:34:15,650 --> 00:34:17,550
Was some kid named Joaquin Montoya.
695
00:34:17,550 --> 00:34:19,150
I kind of know him from around school.
696
00:34:19,150 --> 00:34:21,150
He was crushing on your sister some,
697
00:34:21,150 --> 00:34:23,850
and I don't know why, but he smacked her.
698
00:34:24,850 --> 00:34:27,050
[Siren wails in distance]
699
00:34:29,250 --> 00:34:30,650
Jenny's your girl?
700
00:34:31,650 --> 00:34:33,150
I like her.
701
00:34:33,750 --> 00:34:36,150
A guy beats on her,
and you don't do nothing.
702
00:34:36,150 --> 00:34:37,650
You know who he is.
703
00:34:41,050 --> 00:34:42,450
Stay away from her.
704
00:34:49,250 --> 00:34:51,750
[Train whistle blowing]
705
00:34:56,150 --> 00:34:57,850
Luis: Should never put your hand on bitches.
706
00:34:58,250 --> 00:34:59,950
I don't care what kind of drama they got.
707
00:35:00,650 --> 00:35:01,750
They all got to be treated like people.
708
00:35:01,750 --> 00:35:02,950
You know what I'm saying?
709
00:35:03,750 --> 00:35:05,050
Adrian: Who's this Joaquin bitch?
710
00:35:05,050 --> 00:35:06,350
I don't know.
711
00:35:06,750 --> 00:35:08,350
Hey, you need to chill out, man.
712
00:35:08,850 --> 00:35:10,150
Drink up.
713
00:35:10,150 --> 00:35:10,850
♪ Yes, indeedy ♪
714
00:35:11,450 --> 00:35:12,550
Yeah, chill, son.
715
00:35:12,550 --> 00:35:14,350
- We're all friends here.
- Yeah.
716
00:35:14,350 --> 00:35:16,350
Hey, you and my cousin Edgar
717
00:35:16,350 --> 00:35:18,050
have been getting pretty
tight, huh, in juvie?
718
00:35:18,050 --> 00:35:20,050
- Him and me are cool.
- You two on pipe now?
719
00:35:20,050 --> 00:35:21,550
He got you, I got you. [Laughs]
720
00:35:22,050 --> 00:35:24,150
Huh? You two went gay for the stay?
721
00:35:24,150 --> 00:35:25,750
- Huh?
- No, what? No, we didn't.
722
00:35:25,750 --> 00:35:27,250
Primo, dawg. I don't know, man.
723
00:35:27,250 --> 00:35:28,750
I'm just messing with you, kid.
724
00:35:29,450 --> 00:35:31,450
You ever play tap the bottle before, Tony?
725
00:35:31,850 --> 00:35:33,850
No. What's that?
726
00:35:33,850 --> 00:35:37,650
♪ She keeps on passing me by ♪
727
00:35:38,050 --> 00:35:40,450
Tap... the... bottle! [Thud]
728
00:35:40,450 --> 00:35:42,250
- Drink it up, schoolgirl! Drink it!
- Go! Go! Go! Go!
729
00:35:42,250 --> 00:35:44,650
- Don't get it on my carpet!
- Drink it! Go! Oh! Oh! Oh!
730
00:35:44,650 --> 00:35:46,250
- All of it! All of it! Drink it!
- Go! Go! Don't stop!
731
00:35:46,250 --> 00:35:48,650
- Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
- All the way! All the way!
732
00:35:48,650 --> 00:35:50,050
Yeah! [Laughs]
733
00:35:50,050 --> 00:35:51,950
Yeah, that's it! That's it. [Groans]
734
00:35:52,050 --> 00:35:53,450
[Laughs]
735
00:35:54,050 --> 00:35:55,950
Hey, get my little homie
another pisto, Dawg.
736
00:35:55,950 --> 00:35:57,050
How you feel? You all right?
737
00:35:57,050 --> 00:35:58,350
- Yeah, I'm good.
- Yeah?
738
00:35:58,350 --> 00:35:59,550
[Both laugh]
739
00:35:59,550 --> 00:36:00,450
ÿNo aye pedo? Right?
740
00:36:01,950 --> 00:36:03,550
- Whoo.
- Let me see that.
741
00:36:03,950 --> 00:36:06,550
♪ All I could do was stare ♪
742
00:36:06,550 --> 00:36:09,550
♪ back as kids, we used to kiss when
we played truth or dare ♪
743
00:36:09,550 --> 00:36:11,050
♪ Now she's more sophisticated
highly edu-ma-cated ♪
744
00:36:11,050 --> 00:36:11,850
Drink
745
00:36:11,850 --> 00:36:15,150
♪ Not at all overrated,
I think I need a prayer ♪
746
00:36:15,950 --> 00:36:17,650
What's up with this fool Joaquin?
747
00:36:17,850 --> 00:36:19,350
He goes to my school.
748
00:36:19,350 --> 00:36:20,550
Yeah, Beyer?
749
00:36:21,050 --> 00:36:22,850
You know some eses over there, right?
750
00:36:25,250 --> 00:36:29,650
Hey, you, uh, ever play
shotgun with a blunt, Tony?
751
00:36:29,650 --> 00:36:31,350
- What's that?
- ♪ like a doggie ♪
752
00:36:31,350 --> 00:36:34,350
♪ she was kind of like a star,
thinking I was like a fan ♪
753
00:36:34,350 --> 00:36:36,950
♪ damn, she looked good,
downside, she had a man ♪
754
00:36:36,950 --> 00:36:39,650
♪ he was a rooty-toot, a nincompoop ♪
755
00:36:39,650 --> 00:36:41,150
♪ she told me soon your little... ♪
756
00:36:41,150 --> 00:36:43,250
[Masta Ace's "Born to Roll" plays]
757
00:36:45,150 --> 00:36:48,050
♪ Brainiac, dumb-dumb,
bust the scientifical ♪
758
00:36:48,150 --> 00:36:50,750
♪ approach to the course,
and the force is centrifugal ♪
759
00:36:50,750 --> 00:36:52,450
[Distorted] Who's this Joaquin bitch?
760
00:36:52,450 --> 00:36:53,750
[Distorted] Sure it's the same guy?
761
00:36:53,750 --> 00:36:54,950
Man: You're a mess, man.
762
00:36:55,950 --> 00:36:57,450
Yeah, it's going down right now.
763
00:36:57,850 --> 00:36:59,450
Hey. He...
764
00:36:59,450 --> 00:37:01,050
Is he sure it's the same guy?
765
00:37:01,150 --> 00:37:03,650
♪ Check it out, baby,
check it out, dawg ♪
766
00:37:03,650 --> 00:37:04,950
Who's car is this?
767
00:37:04,950 --> 00:37:06,550
♪ Check it out, baby,
check it out, dawg ♪
768
00:37:06,650 --> 00:37:07,750
You sure it's him?
769
00:37:07,750 --> 00:37:09,750
- Hey, hold on.
- Who's car is this?
770
00:37:09,750 --> 00:37:10,850
He wants to talk to you.
771
00:37:12,350 --> 00:37:13,250
Yeah?
772
00:37:14,250 --> 00:37:16,050
Yeah... no, we're rolling up now.
773
00:37:16,650 --> 00:37:17,950
You sure?
774
00:37:18,850 --> 00:37:19,950
All right, cool.
775
00:37:20,250 --> 00:37:22,250
Yeah, yeah, I'll hook you
up next time for sure.
776
00:37:22,550 --> 00:37:24,050
All right, good looking out.
777
00:37:26,650 --> 00:37:28,050
[Engine turns off]
778
00:37:28,050 --> 00:37:30,150
[Indistinct conversations]
779
00:37:31,350 --> 00:37:32,950
[Ball bouncing]
780
00:37:34,850 --> 00:37:36,350
What's going on?
781
00:37:41,450 --> 00:37:42,850
Take this.
782
00:37:48,350 --> 00:37:50,350
When I say go, you go.
783
00:37:51,750 --> 00:37:52,350
Huh?
784
00:37:52,350 --> 00:37:54,250
When I say go, you go. Understand?
785
00:37:57,850 --> 00:37:59,550
Adrian: Hey, hey, hey.
Got next. We got next.
786
00:37:59,550 --> 00:38:00,650
Luis: All up!
787
00:38:00,650 --> 00:38:01,450
[Grunting]
788
00:38:08,050 --> 00:38:09,250
Handle this fool.
789
00:38:09,650 --> 00:38:11,950
This fool beat your sister! Go!
790
00:38:18,850 --> 00:38:19,850
Go!
791
00:38:20,950 --> 00:38:21,850
[Metal clangs]
792
00:38:23,450 --> 00:38:25,150
[Joaquin sobbing, choking]
793
00:38:27,750 --> 00:38:31,550
[Dog barking in distance]
794
00:38:31,550 --> 00:38:33,850
Great job. Let's go. Come on.
795
00:38:34,350 --> 00:38:36,450
Come on. Let's go. Walk. Walk.
796
00:38:37,050 --> 00:38:38,750
Don't look back. Keep moving.
797
00:38:49,150 --> 00:38:51,050
[Engine turns over]
798
00:38:52,050 --> 00:38:53,450
[Gasping]
799
00:39:03,950 --> 00:39:05,550
Oh, hey!
800
00:39:05,650 --> 00:39:07,950
[Indistinct conversations]
801
00:39:07,950 --> 00:39:08,650
Come on.
802
00:39:08,650 --> 00:39:10,550
Play it again. Play it,
play it. Look at that.
803
00:39:10,550 --> 00:39:12,450
He's so scared. Here it goes. Here it goes.
804
00:39:12,450 --> 00:39:13,350
Check it out. Check it out.
805
00:39:13,350 --> 00:39:14,950
Oh, it's when he cracked that fool, Dawg.
806
00:39:15,850 --> 00:39:17,250
He's not ready.
807
00:39:17,250 --> 00:39:18,950
All: Ohh!
808
00:39:18,950 --> 00:39:21,750
It was even better live, man.
He's like a combination.
809
00:39:21,750 --> 00:39:23,650
Like... [Grunting] Man:
Yeah, that's what's up, dude.
810
00:39:23,950 --> 00:39:26,450
Man, Tony's crazy, man. [Laughs]
811
00:39:26,750 --> 00:39:28,350
You feel me? You crazy, kid.
812
00:39:28,350 --> 00:39:30,150
I love this kid, man. [Laughs]
813
00:39:30,650 --> 00:39:32,350
Thinks he's all bad now. Look at him.
814
00:39:32,350 --> 00:39:33,950
Come check out your work, man.
815
00:39:33,950 --> 00:39:36,550
♪ Drop the game, it's not enough ♪
816
00:39:36,650 --> 00:39:37,350
Play it again, man.
817
00:39:37,350 --> 00:39:38,650
[Indistinct conversations]
818
00:39:39,350 --> 00:39:43,850
♪ I've been seeing all,
I've been seeing your soul ♪
819
00:39:44,150 --> 00:39:47,350
♪ give me things that I wanted to know ♪
820
00:39:47,350 --> 00:39:49,450
♪ tell me things that you've done ♪
821
00:39:49,450 --> 00:39:51,550
♪ oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
822
00:39:51,550 --> 00:39:53,550
♪ I've been feeling old ♪
823
00:39:53,550 --> 00:39:56,250
♪ I've been feeling cold ♪
824
00:39:56,250 --> 00:39:59,250
♪ you're the heat that I know ♪
825
00:39:59,250 --> 00:40:01,150
♪ listen, you are my sun ♪
826
00:40:01,150 --> 00:40:03,350
He kept beating on me. He was lit, you know.
827
00:40:03,350 --> 00:40:05,550
He was crazy. [Scoffs]
828
00:40:05,550 --> 00:40:07,850
And he had come to your
house to steal drugs?
829
00:40:07,850 --> 00:40:08,950
Yeah.
830
00:40:09,550 --> 00:40:11,050
And then what happened?
831
00:40:22,250 --> 00:40:24,450
Did he say anything while it was happening?
832
00:40:26,850 --> 00:40:28,650
[Softly] "You white bitch."
833
00:40:32,350 --> 00:40:35,550
A little louder so the
recorder can pick it up.
834
00:40:36,950 --> 00:40:38,550
He kept calling me a white bitch.
835
00:40:38,550 --> 00:40:40,050
You white bitch!
836
00:40:40,050 --> 00:40:44,750
Kept saying, "white bitch,
white bitch, you white bitch."
837
00:40:45,450 --> 00:40:47,450
Rick: Evidence has now surfaced that shows,
838
00:40:47,450 --> 00:40:50,750
on multiple occasions, the
accused has committed assaults
839
00:40:50,750 --> 00:40:52,250
with the specific purpose
840
00:40:52,250 --> 00:40:54,650
of intimidating and terrorizing his victims
841
00:40:54,650 --> 00:40:57,650
based on their membership
to an ethnic group.
842
00:40:57,650 --> 00:40:59,450
We now believe, without question,
843
00:40:59,450 --> 00:41:01,950
Carter Nix targeted Matt and Gwen Skokie
844
00:41:01,950 --> 00:41:03,650
and entered their home with the intent
845
00:41:03,650 --> 00:41:06,250
to cause bodily harm because of their race.
846
00:41:06,750 --> 00:41:08,650
For this reason, the
District Attorney's office
847
00:41:08,650 --> 00:41:10,650
has decided it will vigorously pursue
848
00:41:10,650 --> 00:41:14,950
additional special-circumstances
charges against Carter Nix.
849
00:41:14,950 --> 00:41:16,950
As of today, this case is officially being
850
00:41:16,950 --> 00:41:19,250
categorized as a hate crime.
851
00:41:20,150 --> 00:41:22,950
We are continuing to investigate
all aspects of the case
852
00:41:24,250 --> 00:41:26,350
and believe we can win a conviction
853
00:41:26,350 --> 00:41:28,750
on all the charges Carter Nix is facing.
854
00:41:30,550 --> 00:41:32,050
A press release will be made available
855
00:41:32,050 --> 00:41:33,650
through the D.A.'s office.
856
00:41:34,450 --> 00:41:36,050
Thank you for attending.
857
00:42:06,450 --> 00:42:08,550
They should have made a
deal with me from the jump.
858
00:42:08,950 --> 00:42:11,150
Could have avoided all this nonsense.