1 00:00:01,202 --> 00:00:04,342 Hanson: Ms. Blaine, we're suspending Taylor from school. 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,768 There were pictures posted of your son 3 00:00:05,773 --> 00:00:07,143 which were outside the code. 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,771 There was a party. It was for the basketball team. 5 00:00:08,776 --> 00:00:10,836 He was really messed up. 6 00:00:10,845 --> 00:00:12,475 I think someone did something to me. 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,380 A student is claiming to have been assaulted. 8 00:00:14,382 --> 00:00:15,612 By one of my players? 9 00:00:15,616 --> 00:00:17,476 Don't think your kids are above mistakes. 10 00:00:17,485 --> 00:00:19,985 We have to make it clear we take this matter seriously, 11 00:00:19,987 --> 00:00:21,687 man: 911. What's your emergency? 12 00:00:21,689 --> 00:00:23,019 I want to report a rape. 13 00:00:23,024 --> 00:00:24,564 You need to discipline one of your players. 14 00:00:24,558 --> 00:00:26,888 Who am I supposed to sit? Well, it was the captain's party. 15 00:00:26,894 --> 00:00:28,694 Eric Tanner. That little bitch said something. 16 00:00:28,696 --> 00:00:30,026 It's nothing. Well, it's nothing for you. 17 00:00:30,031 --> 00:00:31,361 They're not doing anything to you. 18 00:00:31,365 --> 00:00:32,525 Good looks. You've got money. 19 00:00:32,533 --> 00:00:33,703 There are girls out there, 20 00:00:33,701 --> 00:00:35,531 they're gonna be coming hard at you for that. 21 00:00:35,536 --> 00:00:36,866 You know who he should be seeing? 22 00:00:36,871 --> 00:00:38,071 Rhys Bashir's daughter. 23 00:00:38,072 --> 00:00:39,072 Hey, lookit. That's Nikki? 24 00:00:39,073 --> 00:00:40,343 Yeah, man. Bitch looking good. 25 00:00:40,341 --> 00:00:41,971 We're not just talking about feeding kids. 26 00:00:41,976 --> 00:00:43,876 This is a civil rights issue. A civil rights issue? 27 00:00:43,878 --> 00:00:45,008 So what's the problem? 28 00:00:45,012 --> 00:00:46,712 That the people being hurt don't look like you? 29 00:00:46,714 --> 00:00:47,914 Anne: What are you doing about what happened to him? 30 00:00:47,915 --> 00:00:49,245 You came in and gave a statement. 31 00:00:49,250 --> 00:00:50,520 Six times, you used the phrase 32 00:00:50,518 --> 00:00:51,518 "I'm not sure." 33 00:00:51,519 --> 00:00:53,049 You signed that statement. 34 00:00:53,054 --> 00:00:54,254 That school wants to hide it. 35 00:00:54,255 --> 00:00:55,715 The police want to ignore it. 36 00:00:55,723 --> 00:00:58,093 Are you sure you want to go public with this? 37 00:00:58,092 --> 00:00:59,162 Yes. 38 00:00:59,960 --> 00:01:03,400 Abigail: Seating for 2,442 people. 39 00:01:03,397 --> 00:01:06,897 Boxes in the parterre, mezzanine, and balcony levels. 40 00:01:06,901 --> 00:01:08,531 As far as the sound -- 41 00:01:08,536 --> 00:01:12,596 it's got to feel like -- I want it to be an experience. 42 00:01:12,606 --> 00:01:15,836 It's one of the finest event spaces in the midwest. 43 00:01:15,843 --> 00:01:19,213 Everyone will feel every moment of the performance. 44 00:01:19,213 --> 00:01:21,213 Cammy: These allegations of sexual assault are very serious. 45 00:01:21,215 --> 00:01:23,015 And we've taken them very seriously. 46 00:01:23,017 --> 00:01:25,077 We were the ones who made the report to the police. 47 00:01:25,086 --> 00:01:27,046 Ms. Blaine said she called the police. 48 00:01:27,054 --> 00:01:28,754 Well, she may have eventually, 49 00:01:28,756 --> 00:01:31,286 but we met with her at least three times 50 00:01:31,292 --> 00:01:33,632 before she chose to contact them. 51 00:01:33,627 --> 00:01:37,797 Each time, she was emotional, um, vague. 52 00:01:37,798 --> 00:01:40,068 I have -- I have the signed statement 53 00:01:40,067 --> 00:01:42,197 that we gave to the police. 54 00:01:42,203 --> 00:01:44,103 Makes it hard to follow up when the answer 55 00:01:44,105 --> 00:01:45,795 to every other question is, "I don't know." 56 00:01:45,806 --> 00:01:47,866 She claims her son was drugged. 57 00:01:47,875 --> 00:01:49,365 We have no way of knowing that, 58 00:01:49,376 --> 00:01:52,136 but if there was even the slightest chance that were true, 59 00:01:52,146 --> 00:01:54,646 we felt we had a responsibility to call the police. 60 00:01:54,648 --> 00:01:56,648 But you suspended her son? 61 00:01:56,650 --> 00:01:59,120 For what he was doing in those pictures, yes. 62 00:01:59,120 --> 00:02:01,550 There was alcohol at that party, drug use by some -- 63 00:02:01,555 --> 00:02:04,455 no one -- not the police -- have mentioned drugs. 64 00:02:04,458 --> 00:02:07,128 So why single out one student? 65 00:02:07,128 --> 00:02:09,428 No one was singled out. And a student who's on financial aid. 66 00:02:09,430 --> 00:02:11,060 We suspended her son. 67 00:02:11,065 --> 00:02:15,225 We suspended one of the captains of the basketball team. 68 00:02:18,772 --> 00:02:21,342 I show you this in confidence. 69 00:02:21,342 --> 00:02:23,682 Here's the notice of his suspension. 70 00:02:23,677 --> 00:02:25,107 We don't play favorites. 71 00:02:25,112 --> 00:02:28,682 Every student is treated equally. 72 00:02:28,682 --> 00:02:31,182 I understand Ms. Blaine may feel otherwise, 73 00:02:31,185 --> 00:02:33,015 but we've done all that we can. 74 00:02:33,020 --> 00:02:34,120 Even at that, 75 00:02:34,121 --> 00:02:35,851 she's dissatisfied with our response. 76 00:02:35,856 --> 00:02:39,526 She's apparently dissatisfied with the police response, too. 77 00:02:39,527 --> 00:02:42,327 It might be more productive to focus on why her son 78 00:02:42,329 --> 00:02:46,129 was out binge drinking in the first place. 79 00:02:46,133 --> 00:02:49,903 I hope you'll give that equal weight in your article. 80 00:02:51,172 --> 00:02:52,272 Abigail: How is it? 81 00:02:55,342 --> 00:02:57,842 Wonderful. 82 00:03:00,948 --> 00:03:03,018 [ Footsteps depart ] 83 00:03:10,558 --> 00:03:13,958 Dr. Esposito: So, tell me what's going on. 84 00:03:13,961 --> 00:03:15,561 How are you feeling? 85 00:03:21,135 --> 00:03:23,335 I'm sorry I ever opened my mouth. 86 00:03:23,337 --> 00:03:28,507 I'm sorry I ever said anything about what happened to me. 87 00:03:28,509 --> 00:03:30,409 Why? 88 00:03:32,980 --> 00:03:35,210 You don't know? 89 00:03:36,483 --> 00:03:38,083 Ashamed. 90 00:03:38,085 --> 00:03:40,815 It's what everything I read online tells me to feel. 91 00:03:40,821 --> 00:03:43,991 Do you feel ashamed? 92 00:03:43,991 --> 00:03:47,891 I got my mom dragging me around to the cops, to doctors. 93 00:03:47,895 --> 00:03:49,725 She's telling them I got assaulted, 94 00:03:49,730 --> 00:03:53,930 and...They're all just, like, smirking 95 00:03:53,934 --> 00:03:57,004 and cutting on me and... 96 00:03:57,004 --> 00:03:58,944 Why do you think that? 97 00:03:58,939 --> 00:04:01,039 I don't think it. They're -- they were doing it. 98 00:04:01,041 --> 00:04:04,681 Look, if I was a girl... 99 00:04:04,678 --> 00:04:06,178 Peop-- people lose their minds 100 00:04:06,180 --> 00:04:08,080 when something happens to a girl. 101 00:04:08,082 --> 00:04:10,082 They have rights groups supporting them. 102 00:04:10,084 --> 00:04:15,124 They have lesbians out hating men, but...A guy? 103 00:04:15,122 --> 00:04:16,562 You really believe 104 00:04:16,557 --> 00:04:18,817 people don't care when a male is violated? 105 00:04:21,862 --> 00:04:23,862 I put a mattress on my back and carry it around, 106 00:04:23,864 --> 00:04:26,534 you think they're gonna put me on TV? 107 00:04:26,533 --> 00:04:27,973 Is that what you want? 108 00:04:27,968 --> 00:04:30,038 You want that kind of attention? 109 00:04:30,037 --> 00:04:31,467 I just want it to be over. 110 00:04:31,472 --> 00:04:33,472 I go on instagram, I go on vine, 111 00:04:33,474 --> 00:04:35,074 and somebody's got my picture, 112 00:04:35,075 --> 00:04:38,705 somebody's saying some stuff, and... 113 00:04:38,712 --> 00:04:40,912 My mom just keeps wanting me to talk about it. 114 00:04:40,914 --> 00:04:42,914 She's -- she's doing interviews and crap. 115 00:04:42,916 --> 00:04:43,876 She's -- 116 00:04:43,884 --> 00:04:45,384 she just wants to be there for you. 117 00:04:45,386 --> 00:04:46,946 Now she does. 118 00:04:46,954 --> 00:04:50,224 Now? 119 00:04:50,224 --> 00:04:51,824 Do you doubt the choices she's made? 120 00:04:51,825 --> 00:04:55,055 I don't want to talk about old stuff. Not to me. 121 00:04:55,062 --> 00:04:59,602 If there are things you feel like you're holding on to... 122 00:04:59,600 --> 00:05:02,730 Have you ever tried to talk them through with your mother? 123 00:05:07,808 --> 00:05:11,138 She's got enough she's got to worry about. 124 00:05:11,145 --> 00:05:13,605 [ Cash register clicking, drawer closes ] 125 00:05:13,614 --> 00:05:14,914 -Let me see it. -No. No. 126 00:05:14,915 --> 00:05:16,105 Who you been texting, then? 127 00:05:16,116 --> 00:05:17,346 Nothing. No one. It's -- [ Chuckles ] 128 00:05:17,351 --> 00:05:19,121 What have you been doing? Who have you been texting? 129 00:05:19,119 --> 00:05:20,689 Thank you. Okay. Man: Thank you. 130 00:05:20,688 --> 00:05:21,948 It's not a big deal. 131 00:05:21,955 --> 00:05:22,945 You're obviously hiding something. 132 00:05:22,956 --> 00:05:23,856 Not a deal -- it is not a big deal. 133 00:05:23,857 --> 00:05:24,987 Come on. Stop! Ow! 134 00:05:24,992 --> 00:05:26,092 Let me see it. Stop! 135 00:05:26,093 --> 00:05:27,363 [ Chuckling ] Stop it. 136 00:05:27,361 --> 00:05:29,331 What -- you're causing a scene in here. Stop it. Shh! 137 00:05:29,330 --> 00:05:30,600 You know -- be quiet. 138 00:05:30,597 --> 00:05:31,957 I'm tr-- you -- me? Is everything all right? 139 00:05:31,965 --> 00:05:33,265 What? 140 00:05:33,267 --> 00:05:35,427 Is everything all right? 141 00:05:35,436 --> 00:05:37,096 Not your business. 142 00:05:37,104 --> 00:05:39,674 Well, I'm the manager. It is my business. Well, she's fine. 143 00:05:39,673 --> 00:05:40,973 I'm talking to her. 144 00:05:40,974 --> 00:05:42,014 Mm. 145 00:05:42,009 --> 00:05:45,509 We're just messing around. [ Chuckles ] 146 00:05:46,180 --> 00:05:49,350 Okay, you -- can you... Please not do that? 147 00:05:49,350 --> 00:05:51,980 I'll touch her however I want. 148 00:05:51,985 --> 00:05:55,845 [ Sighs ] You need to get out. 149 00:05:55,856 --> 00:05:58,386 Bitch, don't talk to me like that. Babe. 150 00:05:58,392 --> 00:06:00,032 ...her. We didn't do anything. 151 00:06:00,027 --> 00:06:02,957 You need to get out now. 152 00:06:02,963 --> 00:06:05,233 Let's just go. Please. 153 00:06:20,047 --> 00:06:22,107 [ Plates and utensils clatter ] 154 00:06:34,228 --> 00:06:35,588 Terri: You're done. 155 00:06:35,596 --> 00:06:37,656 I'm terminating your employment here 156 00:06:37,664 --> 00:06:39,564 as of today. 157 00:06:39,566 --> 00:06:40,566 Debra: Why? 158 00:06:40,567 --> 00:06:42,027 You know why. 159 00:06:42,035 --> 00:06:43,645 I don't. 160 00:06:43,653 --> 00:06:45,273 I've been trying to get in with you for a week. 161 00:06:45,272 --> 00:06:47,042 Debra, I've been here all week. 162 00:06:47,040 --> 00:06:48,910 If you couldn't get in contact with me, 163 00:06:48,909 --> 00:06:50,709 you should've talked to ed. 164 00:06:50,711 --> 00:06:51,581 Ed? 165 00:06:51,578 --> 00:06:53,878 Ed's been singling me out. 166 00:06:53,881 --> 00:06:56,951 Ed has given you five verbal warnings before today. 167 00:06:56,950 --> 00:07:00,920 For petty stuff, Terri. He was picking on me. 168 00:07:02,256 --> 00:07:04,216 Then you should have talked to H.R. 169 00:07:04,224 --> 00:07:06,634 They don't care. They don't want to fix problems. 170 00:07:06,627 --> 00:07:10,027 They just make them go away. 171 00:07:10,030 --> 00:07:12,100 Do you have any final questions for me? 172 00:07:12,099 --> 00:07:15,199 God, Terri, please. 173 00:07:15,202 --> 00:07:18,142 Your cubicle is being packed by security. 174 00:07:18,138 --> 00:07:20,068 Can't you move me under somebody else? 175 00:07:20,073 --> 00:07:21,443 No. 176 00:07:21,442 --> 00:07:26,142 You run this division. You can't do anything for me? 177 00:07:27,481 --> 00:07:30,051 You'll have to sign for your personal belongings 178 00:07:30,050 --> 00:07:30,980 when you pick them up. 179 00:07:30,984 --> 00:07:34,494 I wish you luck in all your endeavors. 180 00:07:40,227 --> 00:07:41,957 [ Door opens ] 181 00:07:41,962 --> 00:07:44,032 [ Sighs ] [ Door closes ] 182 00:07:46,934 --> 00:07:49,734 [ Indistinct conversations ] 183 00:07:49,736 --> 00:07:51,836 [ Utensils clack ] 184 00:07:51,839 --> 00:07:54,109 "Can't you do anything for me?" 185 00:07:54,107 --> 00:07:57,837 They show up late every other day, 186 00:07:57,845 --> 00:08:00,905 do substandard work when they're there, 187 00:08:00,914 --> 00:08:03,954 ignore every single warning you give them, 188 00:08:03,951 --> 00:08:06,491 but the minute they're in trouble 189 00:08:06,487 --> 00:08:08,747 [scoffs] Out comes the black card. 190 00:08:08,755 --> 00:08:09,645 [ Laughs ] 191 00:08:09,656 --> 00:08:11,016 [ Scoffs ] I mean, seriously. 192 00:08:11,024 --> 00:08:13,964 It's like, "c-can you just make this one exception? 193 00:08:13,961 --> 00:08:17,531 Can't you just help me out this one time, sista?" 194 00:08:17,531 --> 00:08:19,031 You know what? 195 00:08:19,032 --> 00:08:21,932 That's the one advantage white people have. 196 00:08:21,935 --> 00:08:23,865 Because they only have one, right? [ Laughter ] 197 00:08:23,871 --> 00:08:27,041 [ Scoffs ] Okay, but the one I'm talking about -- 198 00:08:27,040 --> 00:08:29,110 they don't have to deal with expectations. 199 00:08:29,109 --> 00:08:31,309 Not expectation, but I-I-I'll tell you what they do have. 200 00:08:31,311 --> 00:08:34,951 They have this -- this sense of entitlement, right? 201 00:08:34,948 --> 00:08:37,048 Mm. That's a whole other... Dirt poor, high-school dropouts, 202 00:08:37,050 --> 00:08:38,520 yes. And still they give you this attitude, right? 203 00:08:38,519 --> 00:08:40,819 Right, right, right. Like, "w-why are you here?" 204 00:08:40,821 --> 00:08:42,291 [ Chuckling ] Right, right. 205 00:08:42,289 --> 00:08:44,719 You know, "why are you telling me what to do?" Yeah. 206 00:08:44,725 --> 00:08:47,285 "Because I can afford to be here. That's why." Mm-hmm. 207 00:08:47,294 --> 00:08:48,394 I am your boss. 208 00:08:48,395 --> 00:08:51,125 That's why I can tell you what to do. 209 00:08:51,131 --> 00:08:53,131 That's my whole day right there. 210 00:08:53,133 --> 00:08:55,803 I'm dealing with expectations on one side 211 00:08:55,802 --> 00:08:57,902 and then entitlement on the other. 212 00:08:57,905 --> 00:09:00,035 Hey, I'm gonna, uh, take Nikki and float some. 213 00:09:00,040 --> 00:09:02,340 Just... Okay. Kevin. 214 00:09:02,342 --> 00:09:03,642 I'm just -- I'm just showing her around. Don't -- 215 00:09:03,644 --> 00:09:05,984 that's -- don't go far, man. 216 00:09:05,979 --> 00:09:08,409 Okay. Let's go. 217 00:09:08,415 --> 00:09:10,585 Rhys: He's enjoying his -- his season, his school, yeah? 218 00:09:10,617 --> 00:09:11,577 Terri: Yeah. Yeah, he is. 219 00:09:11,585 --> 00:09:13,745 Well, he's doing this... Michael: I don't really know anything about basketball. 220 00:09:13,754 --> 00:09:15,494 [ Laughter ] But, uh... 221 00:09:15,489 --> 00:09:19,559 [ Jarryd James' "give me something" plays ] 222 00:09:21,862 --> 00:09:23,732 What did I tell you about those hands? 223 00:09:23,730 --> 00:09:26,000 ♪ Will we find the place to start? ♪ I'm sorry. 224 00:09:25,999 --> 00:09:27,729 What's up with you and val? 225 00:09:27,734 --> 00:09:28,834 Nothing's up. 226 00:09:28,835 --> 00:09:30,735 -You're not together anymore? -Nope. 227 00:09:30,737 --> 00:09:33,367 ♪ Can anybody point out the pain in it? ♪ 228 00:09:33,373 --> 00:09:36,943 ♪ Love like this will leave her mark ♪ 229 00:09:36,944 --> 00:09:39,184 I know you're not trying to act like no good girl. 230 00:09:39,179 --> 00:09:41,009 What? 231 00:09:41,014 --> 00:09:42,514 Tell me what you said. 232 00:09:42,516 --> 00:09:46,046 I'm just saying you don't have to act like you're not down. 233 00:09:46,053 --> 00:09:49,023 I saw the pics you posted on, uh [Chuckles] 234 00:09:49,022 --> 00:09:51,522 Well, that body's -- your body's bangin'. 235 00:09:51,525 --> 00:09:53,215 So that's why you brought me out here? 236 00:09:53,226 --> 00:09:56,056 You think I get down? 237 00:09:56,063 --> 00:09:57,233 I sent those to that ass...Eric. 238 00:09:57,230 --> 00:09:59,130 He put those up 'cause that's all I gave him. 239 00:09:59,132 --> 00:10:00,732 Okay, why you getting on me? I didn't know. 240 00:10:00,734 --> 00:10:02,234 You're all the same -- always trying to get some. 241 00:10:02,235 --> 00:10:03,435 Then, as soon as you do, 242 00:10:03,437 --> 00:10:04,967 you run and tell everybody how we're all sluts? 243 00:10:04,972 --> 00:10:06,102 That's not even me. 244 00:10:06,106 --> 00:10:07,266 You're, like, notorious. 245 00:10:07,274 --> 00:10:09,214 [ Chuckles ] 246 00:10:09,209 --> 00:10:10,779 Okay, what do you know? 247 00:10:10,777 --> 00:10:13,207 I know I'm not a slut. I know that. 248 00:10:13,213 --> 00:10:18,083 ♪ Will we find a way to start? ♪ 249 00:10:18,085 --> 00:10:21,415 ♪ Can I hold you for the one night? ♪ 250 00:10:21,421 --> 00:10:23,561 Go over there, then. 251 00:10:23,557 --> 00:10:27,827 ♪ Let me show you who you are ♪ 252 00:10:27,828 --> 00:10:28,988 Give me your phone. 253 00:10:28,996 --> 00:10:31,956 ♪ Can I hold you for your whole life? ♪ 254 00:10:31,965 --> 00:10:33,295 ♪ Wanna be with you till your last light ♪ 255 00:10:33,300 --> 00:10:36,000 There. You can text me. 256 00:10:36,003 --> 00:10:40,073 ♪ Give me something from your heart ♪ 257 00:10:40,073 --> 00:10:42,973 ♪ can I get a little bit of your attention? ♪ 258 00:10:42,976 --> 00:10:44,336 ♪ Can I get a little... ♪ [ Chuckles ] 259 00:10:44,344 --> 00:10:47,284 ♪ Let the day go on ♪ 260 00:10:47,280 --> 00:10:51,020 ♪ let it roll with ease ♪ 261 00:10:51,018 --> 00:10:53,988 ♪ let him be the one ♪ 262 00:10:53,987 --> 00:10:57,657 ♪ you know, you know you need ♪ 263 00:10:57,658 --> 00:11:01,158 ♪ let the catcher see ♪ 264 00:11:01,161 --> 00:11:04,931 ♪ what you can afford ♪ 265 00:11:04,931 --> 00:11:07,971 ♪ we'll worry about the future ♪ 266 00:11:07,968 --> 00:11:09,968 ♪ when everybody's cruel ♪ 267 00:11:09,970 --> 00:11:12,470 How come you like modern stuff so much? 268 00:11:12,472 --> 00:11:16,042 ♪ Hmm, mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪ 269 00:11:16,043 --> 00:11:18,683 'Cause I like being reductive. It's a challenge. 270 00:11:18,679 --> 00:11:20,979 Hmm. 271 00:11:20,981 --> 00:11:23,051 Mies Van Der Rohe -- "Less is More." 272 00:11:23,050 --> 00:11:25,850 Do the most with the least. 273 00:11:25,852 --> 00:11:27,692 ♪ Hmm, mm, mm, mm ♪ 274 00:11:27,688 --> 00:11:29,218 How's Nikki? 275 00:11:29,222 --> 00:11:30,222 She all right. 276 00:11:30,223 --> 00:11:32,223 [ Chuckles ] "All right"? 277 00:11:32,225 --> 00:11:34,525 We gonna see more of her? 278 00:11:34,528 --> 00:11:39,028 Girls, man -- they just -- just be trippin'. 279 00:11:39,032 --> 00:11:41,032 Yeah, they be trippin'. 280 00:11:41,034 --> 00:11:43,704 Lesson one. 281 00:11:43,704 --> 00:11:46,404 Women -- you just... 282 00:11:46,406 --> 00:11:48,306 You can't win. 283 00:11:48,308 --> 00:11:50,308 So it's about figuring out how much -- 284 00:11:50,310 --> 00:11:52,080 how much you gonna lose. 285 00:11:52,079 --> 00:11:53,179 How much you lose with mom? 286 00:11:53,180 --> 00:11:55,150 Nothing. [ Scoffs ] 287 00:11:55,148 --> 00:11:56,518 You just don't want me to run and tell, huh? 288 00:11:56,542 --> 00:11:57,222 No, no. No, seriously. 289 00:11:57,217 --> 00:11:59,047 I didn't -- I didn't lose anything. Okay. 290 00:11:59,052 --> 00:12:01,392 I gave up a couple of things, 291 00:12:01,388 --> 00:12:04,918 but that was by choice -- big difference. 292 00:12:04,925 --> 00:12:07,385 When I was ready to be with your mother, I had to decide, 293 00:12:07,394 --> 00:12:10,934 "what kind of husband are you gonna be, what kind of father?" 294 00:12:10,931 --> 00:12:16,101 So, yeah, I...Gave up things. 295 00:12:16,103 --> 00:12:18,043 But I wasn't gonna be the black man 296 00:12:18,038 --> 00:12:19,838 who couldn't keep his family together. 297 00:12:19,840 --> 00:12:21,010 See, that's -- that's what's messed up. 298 00:12:21,007 --> 00:12:23,577 It's like... Uh, you and mom, right, 299 00:12:23,577 --> 00:12:25,937 you're always doing stuff or you're not doing this or that 300 00:12:25,946 --> 00:12:27,576 'cause you think people are watching you. 301 00:12:27,581 --> 00:12:29,011 No, no. 302 00:12:29,015 --> 00:12:31,915 No, we do how we do no matter what. 303 00:12:31,918 --> 00:12:35,118 But don't ever think they're not keeping score. 304 00:12:36,556 --> 00:12:38,256 ♪ Ooh, ooh ♪ 305 00:12:38,258 --> 00:12:40,058 ♪ ooh, ooh ♪ hmm. 306 00:12:40,060 --> 00:12:41,730 ♪ Ooh, ooh ♪ 307 00:12:41,728 --> 00:12:44,058 ♪ ooh, ooh ♪ 308 00:12:44,064 --> 00:12:48,104 ♪ ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 309 00:12:51,438 --> 00:12:53,508 [ Mouse clicks ] 310 00:13:02,549 --> 00:13:04,819 [ Telephone rings ] 311 00:13:04,818 --> 00:13:05,918 Hello. This is Cammy. 312 00:13:05,919 --> 00:13:07,989 You didn't focus on the rape at all. 313 00:13:07,988 --> 00:13:10,618 You mentioned one guy by name, but that was it. 314 00:13:10,624 --> 00:13:13,124 I mean, you wrote that the school called the police? 315 00:13:13,126 --> 00:13:15,656 I mean, it sounds -- it so-- I presented the facts. 316 00:13:15,662 --> 00:13:18,832 I can't call it rape if the facts don't support that. [ Sighs ] 317 00:13:18,832 --> 00:13:21,102 I-it sounds weak. 318 00:13:21,101 --> 00:13:23,471 You asked me to keep you and your son anonymous. 319 00:13:23,470 --> 00:13:24,800 That limits what I can say. 320 00:13:24,805 --> 00:13:26,965 You told me you were gonna go after the school. 321 00:13:26,973 --> 00:13:28,943 I'm not going to make things up, Anne. 322 00:13:28,942 --> 00:13:32,842 When there are new facts, I'll report them. 323 00:13:32,846 --> 00:13:35,076 [ Sighs ] 324 00:13:35,081 --> 00:13:37,151 Hello? Yeah. 325 00:13:37,150 --> 00:13:40,020 If there's something new, I'll follow up, okay? 326 00:13:40,020 --> 00:13:41,850 Take care, Anne. 327 00:13:41,855 --> 00:13:44,415 Yeah. [ Telephone beeps ] 328 00:13:58,705 --> 00:14:01,605 Good morning. 329 00:14:03,643 --> 00:14:06,013 Terri. Good morning, tom. 330 00:14:06,012 --> 00:14:08,112 Hey, um, is Kevin okay? 331 00:14:08,114 --> 00:14:09,384 Kevin's fine. 332 00:14:09,382 --> 00:14:11,352 Oh, uh, just the -- the article made it sound like... 333 00:14:11,351 --> 00:14:13,651 What article? ...He was in trouble or some-- 334 00:14:13,653 --> 00:14:15,693 what article? Uh, the times herald. 335 00:14:15,689 --> 00:14:18,219 There's something on their website about Kevin, 336 00:14:18,225 --> 00:14:20,255 something about a sexual assault. 337 00:14:22,629 --> 00:14:24,399 Are they saying Kevin was assaulted? 338 00:14:24,397 --> 00:14:25,357 I didn't really understand what -- 339 00:14:25,365 --> 00:14:27,325 uh, what did the police tell you? 340 00:14:27,334 --> 00:14:29,134 I mean, it's just kids. It was a party. 341 00:14:29,135 --> 00:14:30,385 Somebody's just -- 342 00:14:30,386 --> 00:14:31,636 I mean, it's got to be a mistake, right? 343 00:14:31,638 --> 00:14:33,908 Just stop talking. [ Ringing ] 344 00:14:33,907 --> 00:14:35,337 Rob silverman's office. 345 00:14:35,342 --> 00:14:36,882 It's Terri Lacroix. 346 00:14:36,877 --> 00:14:38,007 Can we return? 347 00:14:38,011 --> 00:14:40,511 I need to speak with him. What's the best number? 348 00:14:40,513 --> 00:14:42,413 I need to speak with him now. 349 00:14:42,415 --> 00:14:44,245 Hold on. Let me see if I can get him. 350 00:14:44,251 --> 00:14:46,351 [ Telephone beeps, receiver clacks ] 351 00:14:46,353 --> 00:14:49,223 [ Dialing ] 352 00:14:51,524 --> 00:14:53,094 [ Ringing ] 353 00:14:53,093 --> 00:14:54,433 Michael: Hey. 354 00:14:54,427 --> 00:14:55,757 Michael, you have to get Kevin from school. 355 00:14:55,762 --> 00:14:56,932 What's wrong? 356 00:14:56,930 --> 00:14:58,160 There's an article online 357 00:14:58,164 --> 00:15:00,234 about a sexual assault at a party, 358 00:15:00,233 --> 00:15:01,033 and Kevin's name is -- what? 359 00:15:01,034 --> 00:15:02,104 Rob: Hello? 360 00:15:02,102 --> 00:15:03,772 Kevin what? Rob? 361 00:15:03,770 --> 00:15:06,340 Rob, hold on. Michael, get him now. 362 00:15:06,339 --> 00:15:08,609 I'll call you back in two minutes. Okay. 363 00:15:08,608 --> 00:15:10,108 [ Cellphone clacks, telephone beeps ] 364 00:15:10,110 --> 00:15:13,240 Rob, there's an article online from the times herald. 365 00:15:13,246 --> 00:15:14,946 Rob: Keep talking. I'm searching for it. 366 00:15:14,948 --> 00:15:16,408 They're saying something 367 00:15:16,416 --> 00:15:19,076 about a sexual assault that took place at a party, 368 00:15:19,085 --> 00:15:20,915 and Kevin's name was published. 369 00:15:20,921 --> 00:15:21,951 Uh, found it. 370 00:15:21,955 --> 00:15:23,215 Give me two seconds, Terri. 371 00:15:23,223 --> 00:15:25,023 [ Sighs ] 372 00:15:25,025 --> 00:15:26,055 Where is Kevin? 373 00:15:26,059 --> 00:15:28,459 Michael is getting him from school. 374 00:15:28,461 --> 00:15:30,801 Don't say anything to anyone. Okay. 375 00:15:30,797 --> 00:15:32,257 If they pick Kevin up, just make sure he doesn't talk to anyone. 376 00:15:32,282 --> 00:15:33,462 Wait, wait, wait. What do you mean? 377 00:15:33,466 --> 00:15:34,796 If they arrest him? Take him home. 378 00:15:34,801 --> 00:15:36,201 I'll come to you. We'll be there. 379 00:15:36,202 --> 00:15:38,002 Okay. [ Receiver clacks ] 380 00:15:39,072 --> 00:15:41,112 [ Ringing ] 381 00:15:41,107 --> 00:15:42,867 I'm almost at the school. 382 00:15:42,876 --> 00:15:45,306 Okay. Bring him home. Rob will meet us at the house. 383 00:15:45,312 --> 00:15:46,812 What does the article say? 384 00:15:46,813 --> 00:15:48,713 [ Exhales sharply ] "Indianapolis police 385 00:15:48,715 --> 00:15:50,645 have confirmed that they are investigating 386 00:15:50,650 --> 00:15:52,280 members of the prestigious 387 00:15:52,285 --> 00:15:53,615 Leyland Academy basketball team." What does it say about Kevin? 388 00:15:53,620 --> 00:15:55,120 Are you close to the school? 389 00:15:55,121 --> 00:15:56,221 "Kevin Lacroix, 18, 390 00:15:56,222 --> 00:15:58,292 captain of the Leyland basketball team, 391 00:15:58,291 --> 00:16:02,231 hosted the party where the alleged sexual assault took place. [ Sighs ] 392 00:16:02,228 --> 00:16:04,998 Alcohol use documented on social media..." Oh, god. 393 00:16:04,998 --> 00:16:09,428 I'm on Kevin's Facebook page now. 394 00:16:09,436 --> 00:16:10,996 People are already saying things. 395 00:16:11,004 --> 00:16:12,644 Stop reading that. 396 00:16:12,639 --> 00:16:14,069 [ Exhales sharply ] Wha-- it's been online, 397 00:16:14,074 --> 00:16:15,974 what, two minutes, and people are already talking? 398 00:16:15,976 --> 00:16:17,006 Stop reading! I'm here. 399 00:16:17,010 --> 00:16:18,980 [ Sighs ] I'm at the school. Listen to me. 400 00:16:18,979 --> 00:16:21,179 It's going to be okay. Okay? 401 00:16:21,181 --> 00:16:23,111 [ Sighs ] Yeah. 402 00:16:23,116 --> 00:16:24,946 It's going to be okay. Yeah. 403 00:16:24,951 --> 00:16:26,821 I'll call you when he's in the car. 404 00:16:29,155 --> 00:16:30,315 [ Ringing ] 405 00:16:30,323 --> 00:16:31,823 You've reached detective Williams 406 00:16:31,825 --> 00:16:33,755 at the Indianapolis metropolitan police department. 407 00:16:33,760 --> 00:16:35,130 Please leave a message. [ Beep ] 408 00:16:35,128 --> 00:16:36,258 Ken, it's Terri. 409 00:16:36,262 --> 00:16:39,162 I need you to call me as soon as you get this message. 410 00:16:39,165 --> 00:16:40,425 Call me on my cell. 411 00:16:40,433 --> 00:16:42,503 [ Cellphone beeps ] 412 00:16:46,606 --> 00:16:48,506 Rob: You rented the space for the party? 413 00:16:48,508 --> 00:16:49,508 Yeah. 414 00:16:49,509 --> 00:16:51,479 Was there alcohol? 415 00:16:51,478 --> 00:16:52,638 Answer him. 416 00:16:52,645 --> 00:16:53,635 Yes. 417 00:16:53,646 --> 00:16:55,046 Who brought it? 418 00:16:55,048 --> 00:16:56,048 I did. 419 00:16:56,049 --> 00:16:58,179 Were you inebriated? 420 00:16:58,184 --> 00:16:59,724 I mean, everybody was. 421 00:16:59,719 --> 00:17:01,989 Were you? 422 00:17:01,988 --> 00:17:03,188 I had some, yeah. 423 00:17:03,189 --> 00:17:06,119 At any point, were you alone with a girl? 424 00:17:06,126 --> 00:17:07,656 A couple of times, yeah. 425 00:17:07,660 --> 00:17:09,860 Did you have sex with any of them? 426 00:17:11,531 --> 00:17:12,531 One of them. 427 00:17:12,532 --> 00:17:15,632 Her name? Val. 428 00:17:15,635 --> 00:17:18,365 What did I tell you about that girl? Huh? Terri. 429 00:17:18,371 --> 00:17:21,211 Was the encounter consensual? 430 00:17:21,207 --> 00:17:22,837 I guess. 431 00:17:22,842 --> 00:17:24,342 What kind of sex was it? 432 00:17:24,344 --> 00:17:26,384 Was it oral, vaginal? [ Sighs ] 433 00:17:27,347 --> 00:17:28,547 Yeah. 434 00:17:28,548 --> 00:17:30,078 "Yeah"? "Yeah," what? 435 00:17:30,083 --> 00:17:31,583 [ Sighs ] Both. 436 00:17:31,584 --> 00:17:33,724 And where did you have intercourse? 437 00:17:35,221 --> 00:17:36,651 A bathroom. 438 00:17:36,656 --> 00:17:39,186 You screwed that girl on the bathroom floor, Kevin? 439 00:17:39,192 --> 00:17:42,062 And you're sure that it was consensual? 440 00:17:42,062 --> 00:17:43,902 She, uh... 441 00:17:43,897 --> 00:17:46,027 Yeah, it's... 442 00:17:46,032 --> 00:17:47,672 There's, like, this thing at the party. 443 00:17:47,667 --> 00:17:49,067 It's, um... It's like a tradition. 444 00:17:49,069 --> 00:17:52,939 Everybody calls it "making the team." 445 00:17:52,939 --> 00:17:54,909 And, um, you know, if you're a senior, 446 00:17:54,908 --> 00:17:59,038 you go in there to hook up, basically, and... 447 00:17:59,045 --> 00:18:00,035 You know, girls go in there to... 448 00:18:00,046 --> 00:18:01,706 To "make the team." 449 00:18:01,714 --> 00:18:03,554 So that's what the party was about -- having sex? 450 00:18:03,550 --> 00:18:04,720 And the hazing? 451 00:18:04,717 --> 00:18:05,917 There were some pictures that were sent around -- 452 00:18:05,919 --> 00:18:06,949 no, I didn't have anything to do with that. 453 00:18:06,953 --> 00:18:08,353 I was with val. 454 00:18:08,354 --> 00:18:09,854 Michael: So, what are they gonna charge him with? 455 00:18:09,856 --> 00:18:11,086 Well, if Kevin is arr-- am I going to jail, man? 456 00:18:11,091 --> 00:18:13,291 If Kevin is arrested, 457 00:18:13,293 --> 00:18:14,963 if charges are filed, 458 00:18:14,961 --> 00:18:17,031 sexual battery is serious. 459 00:18:17,030 --> 00:18:19,200 That coupled with a controlled substance 460 00:18:19,199 --> 00:18:21,029 used to incapacitate the victim -- 461 00:18:21,034 --> 00:18:22,704 that's a level 5 felony, 462 00:18:22,702 --> 00:18:25,402 punishable by up to six years in prison. 463 00:18:25,405 --> 00:18:26,465 [ Exhales sharply ] 464 00:18:26,473 --> 00:18:28,373 Look, I-I didn't do anything, man! 465 00:18:28,374 --> 00:18:29,914 Terri: Stop it. Stop it! I didn't touch anybody! 466 00:18:29,909 --> 00:18:31,409 So the article doesn't specifically say 467 00:18:31,411 --> 00:18:33,411 that Kevin is being investigated for sexual assault. 468 00:18:33,413 --> 00:18:34,713 The article is just an article. 469 00:18:34,714 --> 00:18:36,084 That's not what we need to worry about. 470 00:18:36,082 --> 00:18:37,982 Terri: So then why did they call him out? 471 00:18:37,984 --> 00:18:39,154 Kevin's 18. 472 00:18:39,152 --> 00:18:41,222 Legally, he's an adult. They can print his name. 473 00:18:41,221 --> 00:18:44,061 He's two or three months older than the other kids, 474 00:18:44,057 --> 00:18:45,317 so they call him out? 475 00:18:45,325 --> 00:18:48,655 Do you know what they are saying about him online? 476 00:18:48,661 --> 00:18:51,131 Black, drugs, rape. 477 00:18:51,131 --> 00:18:52,631 What do you think they're saying, Rob? 478 00:18:52,632 --> 00:18:54,672 The police have not tried to make contact. 479 00:18:54,667 --> 00:18:56,827 Clearly, they don't have anything actionable. 480 00:18:56,836 --> 00:18:58,066 I think the best thing for us 481 00:18:58,071 --> 00:18:59,841 is just stay silent and don't talk about it. 482 00:18:59,839 --> 00:19:01,309 -[ Scoffs ] -Stay silent? 483 00:19:01,307 --> 00:19:02,667 No, we're not gonna say nothing. 484 00:19:02,675 --> 00:19:05,005 Anything that you say in public, even in support of Kevin, 485 00:19:05,011 --> 00:19:06,611 can make matters worse. 486 00:19:06,613 --> 00:19:09,983 We'll find out what we can, and we'll deal with it. Mnh-mnh. 487 00:19:09,983 --> 00:19:15,023 You all have nothing but friends and supporters backing you here. 488 00:19:15,021 --> 00:19:18,421 No one believes any of this crap -- 489 00:19:18,424 --> 00:19:19,994 no one who matters. 490 00:19:19,993 --> 00:19:21,093 [ Sniffles ] 491 00:19:24,764 --> 00:19:26,764 [ Indistinct conversations ] 492 00:19:30,837 --> 00:19:32,137 Wes: Nothing? 493 00:19:32,138 --> 00:19:34,338 No, I keep texting him. He won't hit me back. 494 00:19:34,340 --> 00:19:36,470 All I know, his dad rolled by, picked him up. 495 00:19:36,476 --> 00:19:37,436 Damn, man. 496 00:19:37,443 --> 00:19:38,843 That party was messed up, man. 497 00:19:38,845 --> 00:19:39,935 I knew we were gonna get in trouble. Shut up. 498 00:19:39,946 --> 00:19:40,976 Look, I don't need this, okay? 499 00:19:40,980 --> 00:19:42,510 I'm not trying to go to jail. 500 00:19:42,515 --> 00:19:43,775 Shut up! 501 00:19:43,783 --> 00:19:45,183 What, you think Kevin just disappeared for nothing? 502 00:19:45,185 --> 00:19:46,945 That article's talking about how it's rape. 503 00:19:46,953 --> 00:19:48,793 Nothing happened at that party except people acting stupid, 504 00:19:48,788 --> 00:19:50,118 so going on about it doesn't help anything. 505 00:19:50,123 --> 00:19:52,023 Hey. 506 00:19:52,025 --> 00:19:54,055 He -- he's talking sense, son. 507 00:19:54,060 --> 00:19:56,890 Look, around the way, we don't say nothing about nothing. 508 00:19:56,896 --> 00:19:58,896 Right? 509 00:19:58,898 --> 00:20:00,328 Yeah. Right. 510 00:20:00,333 --> 00:20:02,233 Okay. That's what's up. 511 00:20:02,235 --> 00:20:05,565 Look, just keep to yourself, and it's all good. 512 00:20:05,572 --> 00:20:07,372 We'll be all right. 513 00:20:07,373 --> 00:20:08,413 All right. 514 00:20:08,408 --> 00:20:09,738 [ Sighs ] All right, man. 515 00:20:09,742 --> 00:20:11,212 Later. Later, man. 516 00:20:17,650 --> 00:20:20,320 [ Ringing ] 517 00:20:20,320 --> 00:20:22,020 Hey, what up? It's Kevin. 518 00:20:22,021 --> 00:20:24,261 Uh, leave a message. I'll hit you back. 519 00:20:24,257 --> 00:20:25,817 [ Beep ] 520 00:20:25,825 --> 00:20:27,155 Uh, Kevin, it's Dan. 521 00:20:27,160 --> 00:20:31,060 Uh, listen, I saw the article, and, um... 522 00:20:31,064 --> 00:20:33,064 You know, I'm just, uh, checking on you. 523 00:20:33,066 --> 00:20:35,396 Dan: Don't get tired on me. 524 00:20:39,272 --> 00:20:42,672 They told me your dad picked you up. 525 00:20:42,675 --> 00:20:44,835 Uh... 526 00:20:44,844 --> 00:20:48,114 Well, I just want to make sure that everything's, uh... 527 00:20:49,949 --> 00:20:51,949 Look, I -- I know things aren't good, 528 00:20:51,951 --> 00:20:56,021 and I just want to make sure that -- that you're okay. 529 00:20:58,291 --> 00:21:01,131 People are, you know, saying things, and... 530 00:21:01,127 --> 00:21:03,787 Uh, ignore them. 531 00:21:03,796 --> 00:21:05,926 -Here we go. -Game point. 532 00:21:07,967 --> 00:21:09,427 All right? And -- and if you want to -- 533 00:21:09,435 --> 00:21:12,265 you want to talk to me, you just -- you call me, okay? 534 00:21:12,272 --> 00:21:15,072 [ Breathing heavily ] 535 00:21:15,074 --> 00:21:17,144 All right, kev. 536 00:21:25,218 --> 00:21:26,748 [ Exhales sharply ] 537 00:21:26,753 --> 00:21:27,853 Wayne: Are you good? 538 00:21:30,757 --> 00:21:32,787 [ Exhales sharply ] Look, Kevin's fine, man. 539 00:21:32,792 --> 00:21:35,162 No, it's permanent. 540 00:21:35,161 --> 00:21:37,431 You type their names into Google, 541 00:21:37,430 --> 00:21:39,330 rest of their lives -- rape. 542 00:21:39,332 --> 00:21:41,002 That's all you're gonna see. 543 00:21:41,000 --> 00:21:42,130 Kid's rich. 544 00:21:42,135 --> 00:21:44,835 Doesn't have a damn thing to worry about. 545 00:21:44,837 --> 00:21:46,437 We need to worry about us. 546 00:21:46,439 --> 00:21:48,139 What about us? 547 00:21:48,141 --> 00:21:49,971 It rolls, man. 548 00:21:49,976 --> 00:21:52,506 Who do you think's gonna get blamed for these knuckleheads? 549 00:21:52,512 --> 00:21:54,782 Getting drunk, taking pictures... 550 00:21:54,781 --> 00:21:57,451 Doing whatever else. 551 00:21:57,450 --> 00:21:59,280 Look, you read that article. 552 00:21:59,285 --> 00:22:00,685 "Elite school." 553 00:22:00,687 --> 00:22:01,987 "Privileged kids." 554 00:22:01,988 --> 00:22:04,518 Th-they're stirring people up. 555 00:22:04,524 --> 00:22:06,364 And who do you think's gonna take the hit? 556 00:22:06,359 --> 00:22:10,359 Ah. Well, we got a good relationship with the school. 557 00:22:10,363 --> 00:22:13,003 Look, you and me are hired help. 558 00:22:12,999 --> 00:22:15,029 Don't get to thinking otherwise. 559 00:22:15,034 --> 00:22:16,674 Look, we're not going anywhere. 560 00:22:16,669 --> 00:22:18,139 You want to bail? Bail. 561 00:22:18,137 --> 00:22:19,367 All right? 562 00:22:19,372 --> 00:22:23,142 You want to quit? [ Slaps knees ] Go for it. 563 00:22:23,142 --> 00:22:28,012 I am not walking on these kids. 564 00:22:34,987 --> 00:22:36,487 [ Door opens ] 565 00:22:36,489 --> 00:22:38,559 [ Indistinct conversations ] 566 00:22:45,631 --> 00:22:48,031 Man: So, then x equals negative 4 567 00:22:48,034 --> 00:22:52,344 plus or minus the square root of 16 minus 24 -- 568 00:22:52,338 --> 00:22:55,908 Mr. Alejandro? You have a second, please? 569 00:22:55,908 --> 00:22:58,938 [ Marker clacks ] 570 00:23:00,847 --> 00:23:03,077 Po-po's comin' for the brothas. 571 00:23:03,082 --> 00:23:04,882 [ Laughter ] 572 00:23:04,884 --> 00:23:06,224 Nah, they're comin' to deport your ass. 573 00:23:06,219 --> 00:23:08,489 Ooh! [ Laughter ] 574 00:23:08,488 --> 00:23:11,218 Hey, settle down. Quiet. 575 00:23:12,725 --> 00:23:15,125 Evy, could you step outside, please? 576 00:23:20,400 --> 00:23:22,730 Gonna get it for selling her melons on the off-ramp. 577 00:23:22,735 --> 00:23:24,535 [ Laughter ] 578 00:23:24,537 --> 00:23:26,067 Chris: Evy, this is detective krasno. 579 00:23:26,072 --> 00:23:30,072 He's asking about a Leyland basketball party. 580 00:23:30,076 --> 00:23:31,636 Were you there? 581 00:23:34,280 --> 00:23:36,180 It's okay, evy. 582 00:23:38,084 --> 00:23:39,524 Yeah, I was there. 583 00:23:39,519 --> 00:23:40,849 Krasno: Evy, we have some questions 584 00:23:40,853 --> 00:23:42,193 regarding a possible incident that night. 585 00:23:42,188 --> 00:23:43,448 It would be real helpful 586 00:23:43,456 --> 00:23:44,856 if you could come down to the station with us. 587 00:23:44,857 --> 00:23:47,687 Hold on. You didn't say anything about taking her anywhere. 588 00:23:47,693 --> 00:23:49,063 Just to ask some questions. 589 00:23:49,061 --> 00:23:51,101 You don't have to go anywhere with them. 590 00:23:51,097 --> 00:23:53,157 You don't have to say anything to them. 591 00:23:54,867 --> 00:23:56,697 You all are going to need one of her parents 592 00:23:56,702 --> 00:23:57,902 if you want to talk to her. 593 00:23:57,904 --> 00:23:59,104 We really need to speak to her. 594 00:23:59,105 --> 00:24:00,765 This is a serious investigation. 595 00:24:00,773 --> 00:24:01,943 You want to ask her things, 596 00:24:01,941 --> 00:24:05,081 it's going to be here, with a parent. 597 00:24:05,077 --> 00:24:06,977 Otherwise, she's got class. 598 00:24:06,979 --> 00:24:08,779 Where can we wait? 599 00:24:11,384 --> 00:24:12,454 This way. 600 00:24:12,452 --> 00:24:14,922 Krasno: What time did you get to the party? 601 00:24:14,921 --> 00:24:17,761 Uh, was maybe after 9:00. 602 00:24:17,757 --> 00:24:19,917 You were with Taylor the whole time? 603 00:24:19,926 --> 00:24:21,386 Pretty much. 604 00:24:21,394 --> 00:24:23,464 But not all the time? 605 00:24:23,463 --> 00:24:25,933 You remember if he ever left the party with someone? 606 00:24:25,932 --> 00:24:27,002 No. 607 00:24:26,999 --> 00:24:28,069 No, you don't remember, or, no, he didn't -- 608 00:24:28,067 --> 00:24:29,797 no, none of that. 609 00:24:29,802 --> 00:24:31,902 Do you remember who he was hanging out with? 610 00:24:31,904 --> 00:24:33,474 I don't know those kids. 611 00:24:33,473 --> 00:24:36,913 Did you see Taylor spend any length of time with a male individual? 612 00:24:36,909 --> 00:24:38,079 I don't get what you're saying. 613 00:24:38,077 --> 00:24:39,107 Was there an argument? 614 00:24:39,111 --> 00:24:40,481 Did they step away to another room? 615 00:24:40,480 --> 00:24:42,450 I don't know what you're asking. 616 00:24:42,448 --> 00:24:43,908 She doesn't know anything. 617 00:24:43,916 --> 00:24:45,916 She keeps telling you she doesn't know anything. 618 00:24:45,918 --> 00:24:47,988 We're almost finished, sir. 619 00:24:47,987 --> 00:24:50,447 When did you see Taylor again? 620 00:24:50,456 --> 00:24:53,086 Maybe uh, 1:00, 1:30. 621 00:24:53,092 --> 00:24:54,992 What was his condition? 622 00:24:54,994 --> 00:24:57,094 He was messed up. 623 00:24:58,931 --> 00:25:02,131 He was -- he was more than that. 624 00:25:02,134 --> 00:25:04,444 He couldn't even stand up. 625 00:25:04,437 --> 00:25:09,867 His clothes, they were all... Half on, something crazy. 626 00:25:11,611 --> 00:25:13,811 Nobody was trying to help him. 627 00:25:13,813 --> 00:25:16,513 People were taking pictures. 628 00:25:16,516 --> 00:25:20,316 This guy on the team -- Eric, I think -- 629 00:25:20,319 --> 00:25:22,519 he drove us home. 630 00:25:22,522 --> 00:25:26,062 I don't know him, but he was off about something. 631 00:25:27,693 --> 00:25:29,393 He dropped us. 632 00:25:29,395 --> 00:25:30,995 He didn't even help us in the house. 633 00:25:30,997 --> 00:25:33,727 He just dumped us on the curb. 634 00:25:33,733 --> 00:25:36,673 Did Taylor say anything to you the next day? 635 00:25:36,669 --> 00:25:38,539 We didn't talk. 636 00:25:38,538 --> 00:25:41,308 I was pissed at him for taking me to that joint. 637 00:25:47,046 --> 00:25:48,176 Are we done? 638 00:25:48,180 --> 00:25:51,850 [ Chairs scrape ] 639 00:25:51,851 --> 00:25:53,981 I might be in touch. 640 00:25:54,987 --> 00:25:58,387 [ Indistinct chatter ] 641 00:25:58,391 --> 00:26:00,091 What up, ma? 642 00:26:00,092 --> 00:26:01,462 Nothing. 643 00:26:01,460 --> 00:26:03,230 Why you getting snatched out of class like that? 644 00:26:03,229 --> 00:26:05,099 For real, it was nothing. 645 00:26:05,097 --> 00:26:07,897 Okay. Just looking out. 646 00:26:07,900 --> 00:26:09,900 I'm good. 647 00:26:17,376 --> 00:26:19,306 Lilah: Did you see the article? 648 00:26:20,713 --> 00:26:23,083 [ Scoffs ] I hate that place. 649 00:26:23,082 --> 00:26:25,852 We're in debt because of that school, and for what? 650 00:26:25,851 --> 00:26:29,091 So he can get drunk at parties, rape girls? 651 00:26:29,088 --> 00:26:31,288 Curt: Eric's grades are good. He's doing great on the team. 652 00:26:31,290 --> 00:26:33,020 Well, I heard him talking on the phone. 653 00:26:33,025 --> 00:26:34,215 It was "bitch" this, "whore" that. 654 00:26:34,226 --> 00:26:35,626 I-I don't even know him anymore. 655 00:26:35,628 --> 00:26:36,858 He's a teenaged boy -- 656 00:26:36,862 --> 00:26:38,362 stop making excuses for him. 657 00:26:38,364 --> 00:26:41,934 He's been different ever since he started going there. 658 00:26:41,934 --> 00:26:43,404 Okay. 659 00:26:43,402 --> 00:26:45,042 "Okay," what? 660 00:26:45,037 --> 00:26:48,107 I am just tired of fighting with you. 661 00:26:48,107 --> 00:26:50,977 So, okay. Whatever you say. 662 00:26:52,078 --> 00:26:54,038 All that bitch does is yell. 663 00:26:54,046 --> 00:26:55,976 Do not talk about mom like that. 664 00:26:55,982 --> 00:26:56,952 She does. 665 00:26:56,949 --> 00:26:59,479 That's all she does is scream. 666 00:26:59,485 --> 00:27:01,985 She's, like, crazy. 667 00:27:01,988 --> 00:27:03,988 Telling you, I don't let none of my girls-- 668 00:27:03,990 --> 00:27:06,120 what? "Your girls"? 669 00:27:06,125 --> 00:27:08,485 I got girls. 670 00:27:08,494 --> 00:27:09,964 Let me see some pictures. 671 00:27:09,962 --> 00:27:10,962 I don't take pictures. 672 00:27:10,963 --> 00:27:12,433 I'm not a freak like you. 673 00:27:12,431 --> 00:27:15,401 Yeah, yeah. Eat your food, cool Jack. 674 00:27:17,637 --> 00:27:19,567 How's school? 675 00:27:19,572 --> 00:27:21,572 Public school bites. 676 00:27:21,574 --> 00:27:22,814 It's like a jungle. 677 00:27:22,808 --> 00:27:25,178 I want to go to Leyland. 678 00:27:25,177 --> 00:27:27,007 Then you shouldn't suck so bad at basketball. 679 00:27:27,013 --> 00:27:27,983 I'm serious. 680 00:27:27,980 --> 00:27:29,810 I want to go to Leyland. 681 00:27:29,815 --> 00:27:31,315 Then we could hang out. 682 00:27:31,317 --> 00:27:33,477 We hang out now. 683 00:27:35,254 --> 00:27:37,224 It's not the same. 684 00:27:42,828 --> 00:27:46,928 Look, in public school, they got the best bitches. 685 00:27:46,932 --> 00:27:47,972 All right? 686 00:27:47,967 --> 00:27:49,527 They got latinas, black, Asian... 687 00:27:49,535 --> 00:27:52,195 All they got at Leyland is the pasty white girls. 688 00:27:52,204 --> 00:27:53,844 Yeah? Yeah. 689 00:27:53,839 --> 00:27:55,839 And Asian girls are the best babies anyhow. 690 00:27:55,841 --> 00:27:58,381 Don't see a good-looking Asian baby. [ Chuckles ] 691 00:27:58,377 --> 00:28:00,877 Should be glad you're there. 692 00:28:03,049 --> 00:28:06,019 Eat your food. We'll go shoot some buckets. 693 00:28:09,955 --> 00:28:13,355 [ Train horn blares ] 694 00:28:16,462 --> 00:28:19,502 Dr. Lewis is -- she's well-intentioned. 695 00:28:19,498 --> 00:28:21,398 She tries to do right. 696 00:28:21,400 --> 00:28:24,170 Hmm. She's got the same wind-up about you. 697 00:28:24,170 --> 00:28:26,840 Yeah, I'm sure. 698 00:28:26,839 --> 00:28:29,039 "Well-intentioned, but she doesn't know what she's doing"? 699 00:28:29,041 --> 00:28:32,581 "Well-intentioned, but a little too socially indulgent." 700 00:28:32,578 --> 00:28:35,378 Well, if I'm indulgent, she's... 701 00:28:35,381 --> 00:28:36,981 I know she's your friend. 702 00:28:36,982 --> 00:28:38,182 She's our superintendent. 703 00:28:38,184 --> 00:28:41,254 Her perspective doesn't reflect new realities. 704 00:28:41,253 --> 00:28:43,223 Look, things got heated in the district meeting -- 705 00:28:43,222 --> 00:28:44,992 -you don't have to apologize. -I'm not. 706 00:28:44,990 --> 00:28:47,090 I'm just saying, this is an opportunity 707 00:28:47,093 --> 00:28:48,763 for us to talk one on one. 708 00:28:50,196 --> 00:28:51,896 Okay. 709 00:28:51,897 --> 00:28:54,227 I know Dr. Lewis wants you to speak against hhfk -- 710 00:28:54,233 --> 00:28:55,073 not against it. 711 00:28:55,067 --> 00:28:56,597 About how it's being implemented. 712 00:28:56,602 --> 00:28:57,942 That's what I'm talking about. 713 00:28:57,937 --> 00:29:00,897 She can't see that the breakfast program hurts kids 714 00:29:00,906 --> 00:29:03,006 because the kids she's hurting are Hispanic. 715 00:29:03,008 --> 00:29:05,028 You saying she's racist? 716 00:29:05,026 --> 00:29:07,036 Hispanic kids are the ones who are gonna be the most affected. 717 00:29:07,046 --> 00:29:08,826 If it were black kids, 718 00:29:08,830 --> 00:29:10,610 yeah, I think she would see things differently. 719 00:29:10,616 --> 00:29:12,176 So, I don't support you, I'm a racist. 720 00:29:12,184 --> 00:29:13,584 Black people can't be racist? 721 00:29:13,586 --> 00:29:15,616 "Racist" and "black people" in the same sentence? 722 00:29:15,621 --> 00:29:17,021 You keep saying that word, not me. 723 00:29:17,022 --> 00:29:19,292 People have blind spots. 724 00:29:19,291 --> 00:29:21,961 I'm just trying to help you see yours. 725 00:29:21,961 --> 00:29:23,631 [ Speaking Spanish ] 726 00:29:23,629 --> 00:29:26,399 [ Speaking Japanese ] 727 00:29:26,398 --> 00:29:28,668 That doesn't make me Japanese. 728 00:29:29,935 --> 00:29:31,465 If we don't get ourselves together, 729 00:29:31,470 --> 00:29:33,640 we don't quit this infighting, they're gonna charter us. 730 00:29:33,639 --> 00:29:34,909 Everything's an agenda? 731 00:29:34,907 --> 00:29:36,737 Are they busting the union or not? 732 00:29:36,742 --> 00:29:38,512 Are they gutting education? 733 00:29:39,612 --> 00:29:40,612 Don't give them excuses. 734 00:29:40,613 --> 00:29:42,083 I can't talk about this. 735 00:29:42,081 --> 00:29:44,451 I -- I don't want to talk about this. 736 00:29:46,652 --> 00:29:48,392 Okay. 737 00:29:50,055 --> 00:29:52,885 Y-you're leaving? 738 00:29:52,892 --> 00:29:55,132 Well, you don't want to talk. 739 00:29:57,963 --> 00:30:01,133 Y-you don't want to have something to eat? 740 00:30:02,601 --> 00:30:05,001 Did you think this was gonna be social? 741 00:30:12,978 --> 00:30:15,078 Sure, I -- yeah. 742 00:30:15,080 --> 00:30:17,180 I'm actually hungry. 743 00:30:17,183 --> 00:30:19,323 [ Purse unzips ] 744 00:30:21,253 --> 00:30:23,453 So, what's good? 745 00:30:23,455 --> 00:30:24,855 [ Breathes deeply ] 746 00:30:24,857 --> 00:30:26,457 The tofu sandwich is pretty good. 747 00:30:26,458 --> 00:30:28,388 I don't eat tofu. 748 00:30:30,696 --> 00:30:32,756 [ Cellphone rings, buzzes ] 749 00:30:35,534 --> 00:30:38,444 [ Breathes deeply ] 750 00:30:44,443 --> 00:30:46,283 [ Sighs ] 751 00:30:46,278 --> 00:30:48,008 Hello? 752 00:30:48,013 --> 00:30:50,783 Hey. It's Nikki. 753 00:30:51,984 --> 00:30:53,784 Hey. 754 00:30:59,892 --> 00:31:01,832 You okay? 755 00:31:07,233 --> 00:31:10,203 Kevin? 756 00:31:10,202 --> 00:31:12,142 [ Voice breaking ] I'm scared. 757 00:31:14,206 --> 00:31:16,966 You want me to come over? 758 00:31:18,210 --> 00:31:20,980 [ Breathes deeply ] 759 00:31:20,980 --> 00:31:22,080 Kevin? 760 00:31:22,081 --> 00:31:24,051 No, I'm okay. 761 00:31:27,219 --> 00:31:31,149 If you want me to come over or something, text me, okay? 762 00:31:31,156 --> 00:31:32,956 Yeah. 763 00:31:33,893 --> 00:31:35,663 Okay. 764 00:31:35,661 --> 00:31:38,361 Talk to you later. 765 00:31:38,364 --> 00:31:40,504 [ Cellphone thuds ] 766 00:31:40,499 --> 00:31:43,329 [ Sniffles ] 767 00:31:43,335 --> 00:31:45,395 [ Breathes deeply ] 768 00:32:09,962 --> 00:32:11,192 Steph: Okay. What about that one? 769 00:32:11,196 --> 00:32:12,896 Woman: No. That's a group photo. 770 00:32:12,898 --> 00:32:16,098 Can't you just erase her? 771 00:32:16,101 --> 00:32:18,971 Well, taking your daughter out of these photos -- 772 00:32:18,971 --> 00:32:21,271 it's -- it's not that easy. 773 00:32:21,273 --> 00:32:22,813 I read that article online. 774 00:32:22,808 --> 00:32:24,468 Made it sound like these girls 775 00:32:24,476 --> 00:32:27,076 just walk around all day giving out hand jobs. 776 00:32:27,079 --> 00:32:31,079 I don't want my daughter on this school's website. 777 00:32:31,083 --> 00:32:32,783 Well, this is a group picture. 778 00:32:32,785 --> 00:32:35,285 I mean, she might feel left out. 779 00:32:35,287 --> 00:32:37,787 Left out of people thinking she's a slut? 780 00:32:37,790 --> 00:32:40,220 We pay good money to send her here. 781 00:32:40,225 --> 00:32:41,985 She doesn't need that. 782 00:32:44,263 --> 00:32:47,463 Well, it's gonna take a little time. 783 00:32:47,466 --> 00:32:49,326 I'll wait. 784 00:32:51,003 --> 00:32:53,973 Steph: So, she stood over me for an hour. 785 00:32:53,973 --> 00:32:56,473 I mean, who does that? 786 00:32:56,475 --> 00:32:58,105 Everybody's frustrated. 787 00:32:58,110 --> 00:33:00,180 Well, I think she thinks her daughter's a ho 788 00:33:00,179 --> 00:33:02,109 and that's why she wanted her picture 789 00:33:02,114 --> 00:33:03,154 taken off the page so fast. 790 00:33:03,148 --> 00:33:05,978 She probably already has a rep. Mm. 791 00:33:05,985 --> 00:33:07,495 It was a bad day. 792 00:33:07,502 --> 00:33:09,022 I guess, just, you know, chalk it up to that. 793 00:33:09,021 --> 00:33:11,021 That article -- that is -- 794 00:33:11,023 --> 00:33:13,093 it is really stirring something, I'm telling you. 795 00:33:13,092 --> 00:33:14,122 I know. 796 00:33:14,126 --> 00:33:15,356 You know, Kevin -- 797 00:33:15,361 --> 00:33:17,661 you know, he still hasn't called me back yet. 798 00:33:17,663 --> 00:33:20,033 I'm worried. 799 00:33:20,032 --> 00:33:21,832 C-can you not do that? 800 00:33:21,834 --> 00:33:22,974 What? 801 00:33:22,968 --> 00:33:27,038 Just steer the conversation to your boys. 802 00:33:27,039 --> 00:33:29,939 I'm trying to tell you about how I got dumped on today. 803 00:33:29,942 --> 00:33:31,212 I know you are. Can you please just listen? 804 00:33:31,210 --> 00:33:32,210 I-I know. 805 00:33:32,211 --> 00:33:34,211 Do you have to redirect? 806 00:33:39,118 --> 00:33:40,818 [ Sighs ] 807 00:33:40,819 --> 00:33:42,319 I'm -- I'm -- 808 00:33:42,321 --> 00:33:45,121 I'm stressed. I-I need to relax. 809 00:33:45,124 --> 00:33:47,764 Yep. Relax or "chill?" 810 00:33:49,028 --> 00:33:50,058 What? 811 00:33:53,232 --> 00:33:54,902 [ Pen thuds ] You know, I mean... 812 00:33:54,900 --> 00:33:57,000 It started off casual, 813 00:33:57,002 --> 00:34:00,042 but now you're on the pot candy every day. 814 00:34:00,039 --> 00:34:01,539 [ Scoffs ] 815 00:34:01,540 --> 00:34:03,140 You started that. 816 00:34:03,142 --> 00:34:04,412 What? 817 00:34:04,410 --> 00:34:08,080 Yeah, on our six-- our seventh date -- 818 00:34:08,080 --> 00:34:09,980 what was the song that you would always put on? 819 00:34:09,982 --> 00:34:10,982 "Reasons." 820 00:34:10,983 --> 00:34:12,723 Oh, god. So cheesy. 821 00:34:12,718 --> 00:34:15,018 Oh, no, no, no, no. That's the opposite of cheese. 822 00:34:15,020 --> 00:34:19,590 And you talked me into smoking a joint... 823 00:34:19,591 --> 00:34:21,731 Because you said the sex would be better. 824 00:34:21,727 --> 00:34:26,097 Yeah, well... Because it is. 825 00:34:26,098 --> 00:34:30,168 Well, you ought to think about partaking again. 826 00:34:31,703 --> 00:34:33,903 The school drug tests me. 827 00:34:33,906 --> 00:34:35,006 I mean -- I know. 828 00:34:35,007 --> 00:34:36,937 No, but, how would that look? 829 00:34:36,942 --> 00:34:40,182 I come up positive in the middle of all this? 830 00:34:40,179 --> 00:34:41,239 Yeah, I know. 831 00:34:41,246 --> 00:34:42,906 Just... 832 00:34:42,915 --> 00:34:44,875 There used to be signs. 833 00:34:44,883 --> 00:34:46,123 You know, you would -- 834 00:34:46,118 --> 00:34:48,418 you would put on your corny music or roll a joint 835 00:34:48,420 --> 00:34:50,750 or there'd be a bottle of red. 836 00:34:52,925 --> 00:34:57,125 Have the signs changed, or am I missing them? 837 00:34:57,129 --> 00:34:59,499 Things change, yeah. 838 00:35:01,900 --> 00:35:04,000 But you still got it. 839 00:35:13,812 --> 00:35:16,052 Well, I'm going up to bed. 840 00:35:17,382 --> 00:35:19,652 I'll probably be up for a while. 841 00:35:22,087 --> 00:35:23,887 Okay. 842 00:35:45,110 --> 00:35:47,140 Evy: The cops pulled me out of class today. 843 00:35:47,146 --> 00:35:50,176 They were asking about the party. 844 00:35:51,316 --> 00:35:53,076 What did you tell them? 845 00:35:53,085 --> 00:35:55,745 So you're not gonna ask how I'm doing? 846 00:35:58,257 --> 00:35:59,917 [ Scoffs ] Look, whatever. 847 00:35:59,925 --> 00:36:01,785 I got enough going on with my mom. 848 00:36:01,793 --> 00:36:03,293 My dad had to leave work early, 849 00:36:03,295 --> 00:36:04,955 so now his check's gonna be short. 850 00:36:04,963 --> 00:36:07,103 I don't need that. 851 00:36:09,635 --> 00:36:12,365 Cops kept pressing me about you and a guy. 852 00:36:12,371 --> 00:36:15,311 What, did you get in a fight or something? 853 00:36:15,307 --> 00:36:16,367 No. 854 00:36:16,375 --> 00:36:17,665 Then, what? 855 00:36:17,676 --> 00:36:19,706 My mom's just making a big deal about those pictures. 856 00:36:19,711 --> 00:36:23,181 The cop wasn't asking about pictures. 857 00:36:24,283 --> 00:36:26,323 Where did you go at the party? 858 00:36:26,318 --> 00:36:27,278 I was just hanging. 859 00:36:27,286 --> 00:36:30,186 Hanging where? I couldn't find you. 860 00:36:33,525 --> 00:36:35,485 You got me lying to your mom, 861 00:36:35,494 --> 00:36:37,494 and now I got to deal with the cops, 862 00:36:37,496 --> 00:36:40,026 just so you could hang out with the rich kids? 863 00:36:40,032 --> 00:36:41,032 [ Scoffs ] 864 00:36:41,033 --> 00:36:43,033 That school made you different. 865 00:36:48,740 --> 00:36:50,070 Just come back to Marshall. 866 00:36:50,075 --> 00:36:52,075 My mom wants me to stay at Leyland. 867 00:36:52,077 --> 00:36:53,977 You know what? It's not all about her. 868 00:36:53,979 --> 00:36:55,549 You need to take care of you 869 00:36:55,547 --> 00:36:58,647 and stop acting like she's gonna fall apart. 870 00:36:58,650 --> 00:36:59,850 I'm not. 871 00:36:59,851 --> 00:37:03,251 Well, you're not the one who screwed up. 872 00:37:03,255 --> 00:37:05,415 She is your mom. 873 00:37:05,424 --> 00:37:07,724 She made her choice. 874 00:37:14,733 --> 00:37:16,033 The case is being worked outside of my division, 875 00:37:16,034 --> 00:37:17,204 so I don't have a whole lot of info. 876 00:37:17,202 --> 00:37:18,502 On the sexual assault, 877 00:37:18,503 --> 00:37:20,443 the blood work came back negative. 878 00:37:20,439 --> 00:37:23,109 There were no traces of GHB in his bloodstream. 879 00:37:23,108 --> 00:37:26,408 "His"? Kevin's? 880 00:37:26,411 --> 00:37:29,751 The person making the sexual-assault claim is a boy -- 881 00:37:29,748 --> 00:37:32,018 the same boy that was hazed. 882 00:37:32,017 --> 00:37:34,047 The boy's saying he was raped? 883 00:37:34,052 --> 00:37:35,552 What, like, gang rape? 884 00:37:35,554 --> 00:37:37,894 From what I know, there was one alleged perp. 885 00:37:37,889 --> 00:37:39,589 S-so, they're saying Kevin did this? 886 00:37:39,591 --> 00:37:41,961 It's with sex crimes. They're being tight on this. 887 00:37:41,960 --> 00:37:44,130 But, no, th-that didn't happen. 888 00:37:44,129 --> 00:37:46,999 It didn't happen because boys don't get raped. 889 00:37:48,400 --> 00:37:49,430 First of all, 890 00:37:49,434 --> 00:37:51,944 boys don't do that to other boys. 891 00:37:51,937 --> 00:37:55,367 And even if he could... 892 00:37:55,374 --> 00:37:56,574 The boys fight back. 893 00:37:56,575 --> 00:37:58,705 Wait. Are they even taking this seriously? 894 00:37:58,710 --> 00:38:01,280 The accuser's not looking too good. 895 00:38:01,280 --> 00:38:02,380 No GHB, 896 00:38:02,381 --> 00:38:05,081 pictures of him drunk don't help at all. 897 00:38:05,083 --> 00:38:07,153 ♪♪ 898 00:38:12,124 --> 00:38:13,824 Did you touch that boy?! What? 899 00:38:13,825 --> 00:38:15,325 At the party, did you touch some boy?! 900 00:38:15,327 --> 00:38:17,057 No! No! I did not! 901 00:38:17,062 --> 00:38:18,962 Did you put a hand on him?! No, I was with val! 902 00:38:18,964 --> 00:38:20,604 That was it, dad! Nothing else! 903 00:38:20,599 --> 00:38:22,799 Nothing! 904 00:38:22,801 --> 00:38:24,871 [ Panting ] 905 00:38:36,581 --> 00:38:38,651 [ Panting ] 906 00:38:42,988 --> 00:38:46,318 Ken: Sexual assault is the hardest crime to prosecute. 907 00:38:46,325 --> 00:38:49,425 Most times, these investigations don't go forward. 908 00:38:49,428 --> 00:38:50,528 They just don't. 909 00:38:50,529 --> 00:38:52,699 Well, anything you find out, 910 00:38:52,698 --> 00:38:55,168 or anything you know, you tell us. 911 00:39:00,272 --> 00:39:03,842 Can't you do anything for us? 912 00:39:09,014 --> 00:39:11,784 [ Sighs ] 913 00:39:20,125 --> 00:39:22,825 How was Dr. Esposito? 914 00:39:22,828 --> 00:39:24,628 I don't want to talk about it. 915 00:39:24,629 --> 00:39:26,999 Well, I wasn't asking... 916 00:39:26,998 --> 00:39:29,898 I was -- I just... 917 00:39:29,901 --> 00:39:31,971 Was it helpful? 918 00:39:34,740 --> 00:39:36,870 He said I should... 919 00:39:36,875 --> 00:39:40,075 Be honest with you with how I feel. 920 00:39:40,078 --> 00:39:43,108 You should. 921 00:39:47,819 --> 00:39:49,089 Evy came by today. 922 00:39:49,087 --> 00:39:50,587 She's, um -- she's pissed 923 00:39:50,589 --> 00:39:53,589 because the police are showing up at her school. 924 00:39:53,592 --> 00:39:55,492 They had to talk to her. She was at the party. 925 00:39:55,494 --> 00:39:57,064 You said that thing in the paper would help. 926 00:39:57,062 --> 00:39:58,702 People know it's me. They can figure it out. 927 00:39:58,697 --> 00:40:00,597 They're -- they're going online, they're saying stuff. 928 00:40:00,599 --> 00:40:01,899 I told you to stay off -- 929 00:40:01,900 --> 00:40:03,770 look, I didn't want to do this in the first place. 930 00:40:03,769 --> 00:40:05,369 It's why I don't tell you things... I -- look. 931 00:40:05,370 --> 00:40:07,600 ...'cause you won't let me go. I only -- I was just trying -- 932 00:40:07,606 --> 00:40:09,106 you're on this guilt trip. 933 00:40:10,675 --> 00:40:13,675 Is that what you and Dr. Esposito talked about? 934 00:40:13,678 --> 00:40:17,408 We talked about me doing... 935 00:40:17,416 --> 00:40:20,346 What's right for me. 936 00:40:20,352 --> 00:40:23,192 So I... 937 00:40:23,188 --> 00:40:25,588 I don't want to deal with the police. 938 00:40:25,590 --> 00:40:29,230 I... 939 00:40:29,227 --> 00:40:30,887 I don't want to go to Leyland anymore. 940 00:40:30,896 --> 00:40:32,026 I want to go back to Marshall. 941 00:40:32,030 --> 00:40:34,200 I just want it to be over. 942 00:40:42,641 --> 00:40:45,041 Will you keep going to counseling? 943 00:40:45,043 --> 00:40:47,213 Can you promise me that? 944 00:40:47,212 --> 00:40:50,652 If you won't talk to me, I want you talking to somebody. 945 00:40:55,754 --> 00:40:57,054 Yeah. 946 00:40:57,055 --> 00:40:59,115 [ Fork scraping ] 947 00:41:20,912 --> 00:41:22,982 [ Ice clinking ] 948 00:41:26,952 --> 00:41:29,492 I want to do absolutely everything I can to help. 949 00:41:29,488 --> 00:41:30,948 Krasno: I appreciate that. 950 00:41:30,956 --> 00:41:33,116 But you understand, we're balancing that 951 00:41:33,124 --> 00:41:35,694 with the privacy of our students and their families. 952 00:41:35,694 --> 00:41:38,034 That article didn't make our job any easier. 953 00:41:38,029 --> 00:41:40,029 So, to do what we need to do, 954 00:41:40,031 --> 00:41:42,131 to do it in a way that's the least disruptive, 955 00:41:42,133 --> 00:41:43,633 I need your help generating 956 00:41:43,635 --> 00:41:45,935 a list of males who were at that party. 957 00:41:45,937 --> 00:41:47,137 For what reason? 958 00:41:47,138 --> 00:41:49,438 We'll be issuing warrants to these individuals 959 00:41:49,441 --> 00:41:50,271 for DNA samples. 960 00:41:50,275 --> 00:41:51,665 If we can't get a list, 961 00:41:51,676 --> 00:41:54,206 we'll have to subpoena every student in this school. 962 00:41:54,212 --> 00:41:55,512 [ Clicks tongue ] 963 00:41:55,514 --> 00:41:57,814 We're not gonna help you harass our families, 964 00:41:57,816 --> 00:42:00,876 not over some lurid story from a young man who got drunk. 965 00:42:00,886 --> 00:42:03,886 The testing's come back from Taylor Blaine's clothes. 966 00:42:03,889 --> 00:42:06,889 We found semen belonging to another individual. 967 00:42:06,892 --> 00:42:10,562 Someone ejaculated on Mr. Blaine. 968 00:42:10,562 --> 00:42:14,162 We also found traces of blood, indicating forced contact. 969 00:42:14,165 --> 00:42:16,965 ♪♪ 970 00:42:16,968 --> 00:42:20,068 We are officially looking at this as a rape.