1 00:00:24,286 --> 00:00:26,253 This is Russ. You caught me away from the phone. 2 00:00:26,288 --> 00:00:28,088 Please leave a message. 3 00:00:29,358 --> 00:00:31,658 Mr. Skokie, this is Chuck Palmer 4 00:00:31,693 --> 00:00:33,827 with the City of Modesto Robbery/Homicide division. 5 00:00:33,862 --> 00:00:35,362 I'm going to leave you a number, 6 00:00:35,397 --> 00:00:37,531 and if you could please give me a call back as soon as you can. 7 00:00:37,566 --> 00:00:39,533 It's very important that I speak with you. 8 00:00:39,568 --> 00:00:42,702 Yes, this is Russ. 9 00:00:42,738 --> 00:00:45,205 Yes. 10 00:00:45,240 --> 00:00:47,707 W-wait. What does that... What does that... mean? 11 00:00:47,743 --> 00:00:52,879 Y-you... you... you think he's been... I-I'm s... w... 12 00:00:52,915 --> 00:00:54,714 Yeah, uh, I-I would have to fly. 13 00:00:54,750 --> 00:00:56,750 I don't know how soon I-I... 14 00:00:56,785 --> 00:00:58,752 Yeah. 15 00:01:01,557 --> 00:01:03,189 Yeah. 16 00:01:06,295 --> 00:01:09,763 Okay, yeah, I'll let you know. 17 00:01:12,787 --> 00:01:17,787 Subtitles edited by Ehhhhtozebec 18 00:01:19,308 --> 00:01:20,807 Good morning. 19 00:01:20,842 --> 00:01:22,809 I'm meteorologist Stu Haines in the Kyww Weather Center. 20 00:01:22,844 --> 00:01:25,478 - Our five-day forecast... - People filled the Modesto city council meeting, 21 00:01:25,514 --> 00:01:27,948 many carrying signs... 22 00:01:29,384 --> 00:01:33,086 You can feel the excitement all over the city... 23 00:01:37,125 --> 00:01:39,593 Welcome to Modesto Airport. 24 00:01:39,628 --> 00:01:41,595 Please do not leave baggage unattended 25 00:01:41,630 --> 00:01:46,433 for the safety of yourself and all airport passengers. 26 00:01:46,468 --> 00:01:50,403 Mr. Skokie. Chuck Palmer, Modesto P.D. 27 00:01:54,042 --> 00:01:56,343 It's the last room over here. 28 00:02:02,150 --> 00:02:03,383 Mr. Skokie, 29 00:02:03,418 --> 00:02:05,385 someone inside the room is going to pull the blind back. 30 00:02:05,420 --> 00:02:07,721 You're going to see a table with a body on it. 31 00:02:07,756 --> 00:02:10,390 I need you to tell me if the body you see is your son. 32 00:02:10,425 --> 00:02:12,726 Let me know when you're ready. 33 00:02:14,630 --> 00:02:16,262 Mr. Skokie. 34 00:02:16,298 --> 00:02:17,597 Mm. 35 00:02:20,435 --> 00:02:22,068 Go ahead. 36 00:02:33,348 --> 00:02:36,149 That's Matt. That's him. 37 00:02:38,353 --> 00:02:40,320 Why don't we, uh, go sit down somewhere... 38 00:02:40,355 --> 00:02:43,156 Can I, um... 39 00:02:43,191 --> 00:02:46,026 Is there a bathroom I could use? 40 00:02:58,774 --> 00:03:03,243 We took a call from one of your son's neighbors. 41 00:03:03,278 --> 00:03:04,911 Officers responded to your son's home, 42 00:03:04,946 --> 00:03:07,580 where they found two victims. 43 00:03:07,616 --> 00:03:11,084 Gwen? Is Gwen dead? 44 00:03:11,119 --> 00:03:14,754 Gwen's at the hospital. She's in critical condition. 45 00:03:14,790 --> 00:03:18,658 I have to be honest, Mr. Skokie. It doesn't look very hopeful. 46 00:03:18,694 --> 00:03:20,493 We're still investigating what happened, 47 00:03:20,529 --> 00:03:22,162 but we haven't been able to locate a wallet, 48 00:03:22,197 --> 00:03:24,664 credit cards, I.D. for your son at the scene. 49 00:03:24,700 --> 00:03:26,499 It's possible the motivation was robbery, 50 00:03:26,535 --> 00:03:29,836 but we're not ruling anything out. 51 00:03:29,871 --> 00:03:32,005 Mr. Skokie, I can't go into specifics, 52 00:03:32,040 --> 00:03:34,340 but your son's wife... 53 00:03:34,376 --> 00:03:36,710 There are indications she was sexually assaulted. 54 00:03:36,745 --> 00:03:38,411 Oh, God. 55 00:03:38,447 --> 00:03:40,914 Now, we have a few leads that we're following. 56 00:03:40,949 --> 00:03:42,916 - Oh, God. - We have a very strong description 57 00:03:42,951 --> 00:03:44,751 of a vehicle of interest that was in the vicinity 58 00:03:44,786 --> 00:03:46,086 during the shooting. 59 00:03:46,121 --> 00:03:48,254 The driver we're looking for is a young hispanic male. 60 00:03:48,290 --> 00:03:49,422 Is Gwen all right? 61 00:03:49,458 --> 00:03:50,924 Is she gonna... Is she gonna be all right? 62 00:03:50,959 --> 00:03:52,192 She's in critical condition, Mr. Skokie. 63 00:03:52,227 --> 00:03:53,460 I'd like to... I think I would like to see her... 64 00:03:53,495 --> 00:03:55,462 - I honestly don't know right now. - And go where she is. 65 00:03:55,497 --> 00:03:57,297 We want to catch the person who did this, 66 00:03:57,332 --> 00:03:59,632 and if there's anything you can do to help us... 67 00:03:59,668 --> 00:04:03,136 Did your son ever mention anyone that he had any problems with, 68 00:04:03,171 --> 00:04:04,170 anyone who might... 69 00:04:04,206 --> 00:04:06,673 No. Matt, he... I-I don't... h-he's not... 70 00:04:06,708 --> 00:04:09,676 When was the last time that you talked to him, Mr. Skokie? 71 00:04:09,711 --> 00:04:11,678 Sunday. 72 00:04:11,713 --> 00:04:14,514 W-we talked every... 73 00:04:19,354 --> 00:04:21,988 That's when it happened, isn't it? 74 00:04:34,536 --> 00:04:37,837 Have you called his mother yet? 75 00:04:37,873 --> 00:04:40,673 No, sir. We had your number. 76 00:04:40,709 --> 00:04:44,010 We contacted you for a positive I.D. 77 00:04:44,045 --> 00:04:46,346 Would you like to call his mother? 78 00:04:49,818 --> 00:04:53,953 Would you like to call her, Mr. Skokie? 79 00:04:55,991 --> 00:04:57,457 - This it for you? - That's it. 80 00:05:02,631 --> 00:05:05,799 Yeah, these are sick, man. Trying to get me a pair. 81 00:05:05,834 --> 00:05:07,967 Yeah. 82 00:05:08,003 --> 00:05:11,271 It's gonna be $235.35. 83 00:05:21,383 --> 00:05:23,683 All right, Mr. Skokie. You enjoy those. 84 00:05:23,718 --> 00:05:25,051 All right. 85 00:05:28,356 --> 00:05:30,657 ♪ I don't think I can make it ♪ 86 00:05:30,692 --> 00:05:32,892 ♪ Can I owe you one? ♪ 87 00:05:35,764 --> 00:05:43,469 Still, I lead on the days like a loaded gun 88 00:05:45,040 --> 00:05:48,675 Hi, Papi. 89 00:05:48,710 --> 00:05:51,177 Me and Carlos were doing homework. 90 00:05:51,213 --> 00:05:53,913 You done? 'Cause if you're done, he can go. 91 00:05:53,949 --> 00:05:55,815 Hey, um, see you at school, all right? 92 00:06:00,088 --> 00:06:01,855 Why do you have to be so rude? 93 00:06:01,890 --> 00:06:03,022 Jenny, you know you're not supposed to have 94 00:06:03,058 --> 00:06:04,057 anyone over during the week. 95 00:06:04,092 --> 00:06:05,658 - We were doing homework. - Homework? 96 00:06:05,694 --> 00:06:07,093 - Yes. - Really? No books? 97 00:06:07,128 --> 00:06:08,394 - We finished. - Oh, you finished. 98 00:06:08,430 --> 00:06:09,929 No, you didn't finish, mija, so don't tell me that. 99 00:06:09,965 --> 00:06:11,664 All right. Now everything's a mess. 100 00:06:11,700 --> 00:06:13,499 - You got boys coming over. - It's not a mess! I was doing my nails! 101 00:06:13,535 --> 00:06:16,102 Jenny, if you can't follow the rules, 102 00:06:16,137 --> 00:06:17,237 then I guess you don't get to go 103 00:06:17,272 --> 00:06:18,538 to your little party over the weekend 104 00:06:18,573 --> 00:06:20,039 or anything else you had planned. 105 00:06:21,409 --> 00:06:23,209 Jenny. 106 00:06:23,245 --> 00:06:26,212 Jenny. 107 00:06:28,083 --> 00:06:29,549 Papi. 108 00:06:29,584 --> 00:06:31,384 Mijo. 109 00:06:34,222 --> 00:06:35,688 How was your day? 110 00:06:35,724 --> 00:06:36,689 Good. 111 00:06:42,230 --> 00:06:44,864 So, the, uh... the starter came in. 112 00:06:44,900 --> 00:06:47,533 Come by the garage tomorrow. We'll put it in. 113 00:06:47,569 --> 00:06:49,202 Okay. 114 00:06:53,008 --> 00:06:55,141 So, you know this boy from school? 115 00:06:56,678 --> 00:06:58,978 Mm, not really. 116 00:06:59,014 --> 00:07:02,315 Well, does he get in trouble a lot? 117 00:07:02,350 --> 00:07:04,317 I don't know him. 118 00:07:06,221 --> 00:07:09,355 What were they doing? 119 00:07:09,391 --> 00:07:12,025 Homework. And then you came in. 120 00:07:12,060 --> 00:07:14,027 That's it. 121 00:07:18,099 --> 00:07:20,900 I'm gonna watch TV. 122 00:07:38,987 --> 00:07:41,287 I couldn't hardly recognize him. 123 00:07:41,323 --> 00:07:43,790 The detective said that the... t-the gun 124 00:07:43,825 --> 00:07:45,158 must have been right in the front of his face. 125 00:07:45,193 --> 00:07:47,660 Well, what are the police doing? 126 00:07:47,696 --> 00:07:50,997 Well, they... they... they have a description of a car. 127 00:07:51,032 --> 00:07:52,966 A... when was Matt killed, Sunday? 128 00:07:53,001 --> 00:07:56,102 It's Tuesday. All they have is a description of a car? 129 00:07:56,137 --> 00:07:57,437 And, uh, they said that, uh, they think it might be 130 00:07:57,472 --> 00:07:59,272 an hispanic kid. 131 00:07:59,307 --> 00:08:00,273 Some illegal? 132 00:08:00,308 --> 00:08:03,943 I... just "hispanic." 133 00:08:03,979 --> 00:08:05,611 Why did they call you? 134 00:08:05,647 --> 00:08:07,780 And, uh... and they said that they... 135 00:08:07,816 --> 00:08:11,617 They think that maybe G-Gwen was raped. 136 00:08:11,653 --> 00:08:14,120 I don't understand why they called you. 137 00:08:14,155 --> 00:08:15,355 I'm his father. 138 00:08:15,390 --> 00:08:17,857 No, I-I don't understand why they called you first. 139 00:08:17,892 --> 00:08:19,125 You know, they just, uh... 140 00:08:19,160 --> 00:08:21,394 T-they found my number, and they called me. 141 00:08:21,429 --> 00:08:22,628 What about Mark? 142 00:08:22,664 --> 00:08:25,465 Yeah, I wanted to, uh, you know, talk to you first. 143 00:08:25,500 --> 00:08:27,467 Oh. You haven't called Mark yet? Oh, my God, Russ. 144 00:08:27,502 --> 00:08:28,801 No, no, I thought we should call him together. 145 00:08:28,837 --> 00:08:32,472 - I'll call him. - Well, he's my son, too. 146 00:08:32,507 --> 00:08:34,007 I'll call him. 147 00:08:34,042 --> 00:08:38,177 We need to be a family now. 148 00:08:38,213 --> 00:08:41,014 For both our boys right now, we need to be a family. 149 00:08:44,786 --> 00:08:47,587 I need to talk to the police. 150 00:08:47,622 --> 00:08:51,424 I need to find out why they're not doing anything. 151 00:08:52,894 --> 00:08:54,427 Now I take it to another level 152 00:08:54,462 --> 00:08:56,763 I been done did it, now he think he fitting to hit it 153 00:08:56,798 --> 00:08:58,097 Like the way he rock his fitted when he's 'round 154 00:08:58,133 --> 00:08:59,932 Don't make me throw it down 155 00:09:02,704 --> 00:09:05,371 Don't make me throw it down 156 00:09:06,775 --> 00:09:08,241 Da-down 157 00:09:08,276 --> 00:09:13,079 ♪ D-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-down ♪ 158 00:09:13,114 --> 00:09:16,249 Hey. 159 00:09:16,284 --> 00:09:17,917 Whoo! 160 00:09:24,292 --> 00:09:25,925 Tell them none of their business 161 00:09:25,960 --> 00:09:28,094 Then I bend it over, then let them kiss the ass-quake 162 00:09:28,129 --> 00:09:30,263 I'm a playboy bunny, yeah, I took the front cover 163 00:09:30,298 --> 00:09:32,598 Then I get it all in, I'm a freak, little bitch 164 00:09:32,634 --> 00:09:35,368 Let me drive the stick, got it in control, zoom 165 00:09:35,403 --> 00:09:37,203 I don't play no games, thank God 166 00:09:37,238 --> 00:09:38,905 Don't make me throw it down 167 00:09:40,442 --> 00:09:44,477 Don't make me throw it down 168 00:09:44,512 --> 00:09:46,145 D-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-down 169 00:09:46,181 --> 00:09:47,547 Like the way I work it 170 00:09:47,582 --> 00:09:49,215 Then I bend it over, show them shots 171 00:09:49,250 --> 00:09:50,550 All these hoes around her sitting on their... 172 00:09:50,585 --> 00:09:53,219 What up? You carrying? 173 00:09:53,254 --> 00:09:54,887 No. 174 00:09:54,923 --> 00:09:56,222 Bitch, lie to me, 175 00:09:56,257 --> 00:10:00,226 and I will stomp your Barbie-doll ass. 176 00:10:00,261 --> 00:10:03,396 You know what? 177 00:10:03,431 --> 00:10:05,731 - ♪ Don't make me throw it down ♪ - You. 178 00:10:07,535 --> 00:10:09,302 Don't make me throw it down 179 00:10:15,343 --> 00:10:17,143 D-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-down 180 00:10:17,178 --> 00:10:21,614 D-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-down 181 00:10:25,453 --> 00:10:26,953 Help! 182 00:10:26,988 --> 00:10:28,788 - It, somebody help! - ♪ Da-down 183 00:10:38,203 --> 00:10:38,938 Ow. 184 00:10:38,938 --> 00:10:40,138 It's all right. 185 00:10:52,757 --> 00:10:54,280 I know there's a hit in my bag. 186 00:10:54,280 --> 00:10:55,884 All right, I checked in my pockets, all right? I just... can you just... 187 00:10:55,884 --> 00:10:57,493 There's nothing but lint in there. Can you just look... Pass me my bag, and I'll look. 188 00:10:57,493 --> 00:11:00,126 There's nothing here. I've been feeding you that crap. 189 00:11:00,126 --> 00:11:01,118 I know that there's a hit in my bag. 190 00:11:01,118 --> 00:11:02,240 - Okay. - Did you smoke it?! 191 00:11:02,240 --> 00:11:03,497 Why would you say something like that? 192 00:11:03,497 --> 00:11:04,821 Why did you let those bitches jump you? 193 00:11:05,021 --> 00:11:07,154 - What? - Now we've got nothing. 194 00:11:07,190 --> 00:11:08,823 Why did you let them jump you? 195 00:11:10,526 --> 00:11:13,327 Why did you let them jump me? 196 00:11:15,531 --> 00:11:17,164 Huh? 197 00:11:19,569 --> 00:11:23,037 Why did you let them jump me? 198 00:11:25,475 --> 00:11:27,608 That wasn't me. 199 00:11:30,913 --> 00:11:35,883 I was never gonna let that happen to me again. 200 00:11:37,720 --> 00:11:42,857 I was never gonna let that happen to me again. 201 00:11:42,892 --> 00:11:45,359 I was never gonna let someone make me their bitch. 202 00:11:45,394 --> 00:11:47,194 - Okay. - Do you realize... 203 00:11:47,230 --> 00:11:48,262 - All right. - Do you... 204 00:11:48,297 --> 00:11:52,099 Shh. I understand. I hear you, okay? 205 00:11:52,135 --> 00:11:54,201 - Do you? - Yes. 206 00:11:54,237 --> 00:11:56,370 I'm sorry, okay? I should have been there. 207 00:12:01,511 --> 00:12:05,112 I'm gonna do better. 208 00:12:05,148 --> 00:12:07,448 Help out more. 209 00:12:09,886 --> 00:12:12,019 Get us paid. 210 00:12:18,628 --> 00:12:23,097 I didn't think I could do it. 211 00:12:23,132 --> 00:12:24,932 I didn't think I could take seeing her like that. 212 00:12:26,369 --> 00:12:30,271 But I just prayed, "God..." 213 00:12:30,306 --> 00:12:32,173 Hi, sweetheart. 214 00:12:32,208 --> 00:12:33,674 "...give me strength to walk into that room." 215 00:12:33,709 --> 00:12:34,675 It's mommy and daddy. 216 00:12:34,710 --> 00:12:36,477 "That's your baby girl..." 217 00:12:36,512 --> 00:12:38,512 We need to discuss your daughter having been sexually assaulted. 218 00:12:38,548 --> 00:12:40,514 "...And she needs you." 219 00:12:43,386 --> 00:12:47,521 Her hand was so warm. 220 00:12:47,557 --> 00:12:48,856 There's still life in her. 221 00:12:48,891 --> 00:12:50,191 She's gonna survive. She's gonna get through this. 222 00:12:50,226 --> 00:12:52,893 I know there's still life in her. 223 00:12:55,331 --> 00:13:00,134 There is a reporter who would like to do a story on us. 224 00:13:00,169 --> 00:13:02,469 I think it's very important for people to know 225 00:13:02,505 --> 00:13:05,439 who our children were and what happened to them. 226 00:13:05,474 --> 00:13:07,107 And we have to keep what happened present. 227 00:13:07,143 --> 00:13:09,343 That's just... that's... that's a reality. 228 00:13:09,378 --> 00:13:13,547 If we don't keep talking about it, 229 00:13:13,583 --> 00:13:17,084 in a week o-or two, people will have moved on. 230 00:13:21,691 --> 00:13:24,325 That's not something we're comfortable with. 231 00:13:24,360 --> 00:13:27,494 All you have to do is talk about her. 232 00:13:29,865 --> 00:13:31,498 Eve... 233 00:13:31,534 --> 00:13:33,667 Just say what you said about holding her hand. 234 00:13:33,703 --> 00:13:34,868 I see no reason 235 00:13:34,904 --> 00:13:38,539 to talk to people about our daughter being violated. 236 00:13:38,574 --> 00:13:41,175 None. 237 00:13:41,210 --> 00:13:44,678 I'm trying to help. 238 00:13:46,349 --> 00:13:48,315 Roll me up. 239 00:13:48,351 --> 00:13:50,985 Turn it off. Turn it off. 240 00:13:52,688 --> 00:13:54,822 All right, go ahead and close it up. 241 00:13:56,859 --> 00:13:58,993 Tomorrow, I need you to take this out 242 00:13:59,028 --> 00:14:00,327 and blow out the soot, okay? 243 00:14:00,363 --> 00:14:03,163 Okay. 244 00:14:03,199 --> 00:14:05,833 You should let Jenny go to the party this weekend. 245 00:14:05,868 --> 00:14:08,168 If she wants to go to parties, she needs to follow the rules. 246 00:14:08,204 --> 00:14:10,504 Yeah, but you always freak out about everything. 247 00:14:10,539 --> 00:14:12,006 I freak out? 248 00:14:12,041 --> 00:14:13,674 Mijo, I walked through the door, 249 00:14:13,709 --> 00:14:15,676 and she's sitting on the sofa with some boy. 250 00:14:15,711 --> 00:14:19,179 And don't tell me they're doing homework. 251 00:14:19,215 --> 00:14:20,848 You know, I know you don't believe this... 252 00:14:20,883 --> 00:14:24,351 I know you don't... but I used to be a teenager, too. 253 00:14:24,387 --> 00:14:25,519 I know how you think. 254 00:14:28,057 --> 00:14:30,858 You know, mijo, one day... 255 00:14:30,893 --> 00:14:33,193 One day, you're gonna have a little girl of your own. 256 00:14:33,229 --> 00:14:35,195 And trust me... You're gonna be the same way. 257 00:14:35,231 --> 00:14:37,865 No, 'cause when I have my kids, 258 00:14:37,900 --> 00:14:40,567 I'm not gonna freak out about everything all the time. 259 00:14:40,603 --> 00:14:43,904 - Miguel. - Hey. What's up, man? 260 00:14:45,441 --> 00:14:48,909 Hey, tell your boss the next time he sends me a car 261 00:14:48,944 --> 00:14:50,311 not to send it with chunts. 262 00:14:50,346 --> 00:14:52,613 I don't want gang tattoos around here. 263 00:14:52,648 --> 00:14:53,947 You kidding me, man? Those aren't gang tats. 264 00:14:53,983 --> 00:14:55,949 I don't want that around my business. 265 00:14:55,985 --> 00:14:57,551 You want to know what? 266 00:14:57,586 --> 00:15:00,054 You know that? 267 00:15:00,089 --> 00:15:01,889 Just tell him. 268 00:15:03,459 --> 00:15:06,260 Come on, man. Let's get this out of here, man. 269 00:15:08,597 --> 00:15:09,930 B. Swagg, I'm cutting up 270 00:15:09,965 --> 00:15:11,265 Louis V's on my button up 271 00:15:11,300 --> 00:15:12,933 I hit the club, they walking up 272 00:15:12,968 --> 00:15:15,135 They see this team, they know it's us 273 00:15:15,171 --> 00:15:17,237 - ♪ Live beyond the clouds ♪ - Es Hector. 274 00:15:30,853 --> 00:15:33,153 Tu no eres nada grande. 275 00:15:33,189 --> 00:15:34,488 ¿No estas cansado de ser chiquitito? 276 00:15:34,523 --> 00:15:36,623 - Yo vivo bien. - Yeah? 277 00:15:36,659 --> 00:15:39,593 Like a bitch. 278 00:15:39,628 --> 00:15:41,428 What am I supposed to do with this, huh? 279 00:15:41,464 --> 00:15:43,430 Hello? 280 00:15:43,466 --> 00:15:44,932 Hey, it's me. 281 00:15:44,967 --> 00:15:46,767 I'm a bitch. 282 00:15:50,973 --> 00:15:52,873 I'll make opportunities for you. 283 00:15:52,908 --> 00:15:54,875 - Opportunities? - Yeah, bracero. 284 00:15:54,910 --> 00:15:57,044 Why else you got to sneak across the border 285 00:15:57,113 --> 00:15:58,712 if you ain't gonna be somebody? 286 00:15:58,748 --> 00:16:00,714 Be somebody. 287 00:16:00,750 --> 00:16:02,716 Be like you. 288 00:16:02,752 --> 00:16:04,451 Living in a rat hole. 289 00:16:04,487 --> 00:16:06,220 Rolling some other people's weed... 290 00:16:06,255 --> 00:16:07,721 ...And buying some stolen crap 291 00:16:07,757 --> 00:16:10,224 'cause you too lazy to steal yourself. 292 00:16:16,832 --> 00:16:19,666 See this one? My weed. 293 00:16:19,702 --> 00:16:21,635 This is my joint. 294 00:16:21,670 --> 00:16:22,903 And if you don't watch your mouth, baboso, 295 00:16:22,938 --> 00:16:24,071 I'll own your ass, too. 296 00:16:28,577 --> 00:16:29,843 ¿Entiendes? 297 00:16:29,879 --> 00:16:32,179 Yeah. 298 00:16:32,214 --> 00:16:34,181 Yeah. 299 00:16:36,252 --> 00:16:38,218 $50 for the headphones. 300 00:16:38,254 --> 00:16:39,887 You want cash or weed? 301 00:16:39,922 --> 00:16:41,355 Money. 302 00:16:44,226 --> 00:16:45,359 Step. 303 00:16:47,229 --> 00:16:48,595 Don't forget your phone, perra. 304 00:16:57,573 --> 00:16:59,206 I-I haven't seen the body yet. 305 00:16:59,241 --> 00:17:01,041 I...I don't want to see it. 306 00:17:01,076 --> 00:17:02,876 I'm... I'm not gonna remember him like that. 307 00:17:02,912 --> 00:17:04,878 Remember him how you have to. 308 00:17:04,914 --> 00:17:06,880 I'm not... 309 00:17:06,916 --> 00:17:09,550 I'm not gonna be one of those... 310 00:17:09,585 --> 00:17:12,553 "Sit and look through scrapbooks crying." 311 00:17:12,588 --> 00:17:15,222 Now is when Matt needs me, 312 00:17:15,257 --> 00:17:17,057 and I have always been there for you two 313 00:17:17,092 --> 00:17:18,225 when you needed me. 314 00:17:18,260 --> 00:17:19,726 How's dad taking it? 315 00:17:19,762 --> 00:17:22,062 And the police are doing nothing. 316 00:17:22,097 --> 00:17:23,730 What do you mean, nothing? 317 00:17:23,766 --> 00:17:26,066 Oh, Russ said they're... 318 00:17:26,101 --> 00:17:28,902 looking for some Mexican. 319 00:17:30,439 --> 00:17:33,073 I just, uh... I really need you here. 320 00:17:33,108 --> 00:17:35,242 I need you to get here, Mark. 321 00:17:35,277 --> 00:17:36,910 I'll fly back as soon as I can. 322 00:17:36,946 --> 00:17:38,912 I need somebody else here. 323 00:17:38,948 --> 00:17:40,914 Okay, mom. I love you. 324 00:17:40,950 --> 00:17:44,618 Oh, honey, I love you, too. 325 00:18:14,972 --> 00:18:16,605 This your car? 326 00:18:16,640 --> 00:18:17,939 It's my dad... Well, his garage... 327 00:18:17,975 --> 00:18:19,774 Can I get your license and registration? 328 00:18:19,810 --> 00:18:21,443 I don't have registration, 329 00:18:21,478 --> 00:18:22,777 but my dad told me to take this for... 330 00:18:22,813 --> 00:18:25,614 - Is this your current address? - Yes, sir. 331 00:18:25,649 --> 00:18:27,115 Copy that description. 332 00:18:27,151 --> 00:18:29,451 All right, stay in your car, please. 333 00:18:56,380 --> 00:18:59,347 - Tony Gutiérrez? - Yes, sir? 334 00:18:59,383 --> 00:19:01,049 I have some other officers that would like to speak with you. 335 00:19:01,084 --> 00:19:02,684 Can I get you to come down and talk to them? 336 00:19:02,719 --> 00:19:03,571 Go where? 337 00:19:03,571 --> 00:19:05,159 They would like you to come down to the P.D. and speak with them. 338 00:19:05,656 --> 00:19:07,756 - What for? - They just want to ask you a few questions. 339 00:19:07,791 --> 00:19:08,990 You can leave your car here. 340 00:19:09,026 --> 00:19:10,192 That officer will take care of it. 341 00:19:10,227 --> 00:19:12,761 Can I get you to step out of your car, sir? 342 00:19:14,631 --> 00:19:16,765 Sir? 343 00:19:22,039 --> 00:19:23,338 Tony? 344 00:19:23,373 --> 00:19:25,173 I'm Chuck Palmer with the Modesto Police Department. 345 00:19:25,209 --> 00:19:26,274 This is John Sanderson. 346 00:19:26,310 --> 00:19:27,709 He works with me. 347 00:19:27,744 --> 00:19:29,711 Tony, I want you to know your father's already been contacted, 348 00:19:29,746 --> 00:19:31,379 and he's on his way down here. 349 00:19:31,415 --> 00:19:32,681 While we're waiting, 350 00:19:32,716 --> 00:19:35,016 I was hoping we could ask you a couple questions. 351 00:19:35,052 --> 00:19:37,185 There's a few things we were hoping you could help us with. 352 00:19:37,221 --> 00:19:39,020 What things? 353 00:19:39,056 --> 00:19:40,855 Is it okay if we ask you a few questions? 354 00:19:40,891 --> 00:19:42,357 Yes, sir. 355 00:19:42,392 --> 00:19:44,359 Okay, good. 356 00:19:44,394 --> 00:19:47,529 So, the car you were driving when the police pulled you over, 357 00:19:47,564 --> 00:19:49,864 that's in possession of your father's garage? 358 00:19:49,900 --> 00:19:52,701 Well, me and my dad, we work on it. 359 00:19:52,736 --> 00:19:54,536 It's just a hobby. 360 00:19:54,571 --> 00:19:58,039 But it's not currently registered for street-legal use? 361 00:19:58,075 --> 00:20:00,709 I mean, I was just supposed to blow out the soot. 362 00:20:00,744 --> 00:20:02,711 I know I'm not supposed to be on the road with it. 363 00:20:02,746 --> 00:20:04,713 - Are you and your fa... - Am I in trouble? 364 00:20:04,748 --> 00:20:06,047 Besides the two of you, 365 00:20:06,083 --> 00:20:09,050 - does anyone else have access to the vehicle? - No. 366 00:20:09,086 --> 00:20:11,219 Nobody over the last few days? 367 00:20:11,255 --> 00:20:14,556 - No. - What about Sunday night? 368 00:20:14,591 --> 00:20:17,058 Nobody drove it Sunday. 369 00:20:17,094 --> 00:20:19,060 What did you do Sunday night? 370 00:20:19,096 --> 00:20:21,062 I was at home. 371 00:20:21,098 --> 00:20:23,231 Did you watch football? Was it a good game? 372 00:20:23,267 --> 00:20:25,233 Did you watch it with your family? 373 00:20:25,269 --> 00:20:27,902 It's just my sister and my dad. 374 00:20:27,938 --> 00:20:28,970 That's it. 375 00:20:29,006 --> 00:20:30,972 So, you watched the game with them. 376 00:20:31,008 --> 00:20:32,007 I was in the garage, 377 00:20:32,042 --> 00:20:33,742 so I didn't get to watch the game. 378 00:20:33,777 --> 00:20:35,510 You were at the garage? 379 00:20:35,545 --> 00:20:37,512 Okay, from when to when? 380 00:20:37,547 --> 00:20:38,680 I'm not sure. 381 00:20:38,715 --> 00:20:41,216 About when to when? 382 00:20:42,919 --> 00:20:45,553 Is my dad coming? 383 00:20:47,291 --> 00:20:52,427 ♪ After everything we've been through and what's to come ♪ 384 00:20:52,462 --> 00:20:55,697 For all the things I did and haven't done 385 00:20:55,732 --> 00:20:57,032 Two glasses. 386 00:20:57,067 --> 00:20:58,700 For every time that you called 387 00:21:00,003 --> 00:21:02,637 And I didn't answer 388 00:21:02,673 --> 00:21:06,608 I want to take this momen that I got the chance to 389 00:21:06,643 --> 00:21:08,109 Say that I love you 390 00:21:08,178 --> 00:21:09,444 Say that I care 391 00:21:09,479 --> 00:21:10,679 Say that I need you 392 00:21:10,714 --> 00:21:12,647 Say right here 393 00:21:12,683 --> 00:21:15,850 For the whole world to see 394 00:21:15,886 --> 00:21:18,887 In my red velvet seat 395 00:21:18,922 --> 00:21:21,890 oh, country down 396 00:21:21,925 --> 00:21:24,926 where I found my proving ground 397 00:21:24,961 --> 00:21:29,064 all along the flood line 398 00:21:29,099 --> 00:21:34,402 wheels are turning around 399 00:21:34,438 --> 00:21:37,272 the hills roll out like centuries 400 00:21:37,307 --> 00:21:41,609 pass by without a sound 401 00:21:43,213 --> 00:21:47,682 just a mile outside of town 402 00:21:49,953 --> 00:21:53,421 downriver-bound 403 00:21:53,457 --> 00:21:57,759 where the lemon-tea sky fell down 404 00:21:57,794 --> 00:22:01,596 a plot against your will 405 00:22:01,631 --> 00:22:05,800 is furrowed into your brow 406 00:22:05,836 --> 00:22:09,471 against your better judgment 407 00:22:09,506 --> 00:22:12,140 it's all behind you now 408 00:22:14,511 --> 00:22:18,713 Just a mile outside of town 409 00:22:22,519 --> 00:22:26,321 what's the use 410 00:22:26,356 --> 00:22:28,490 of being found? 411 00:22:30,026 --> 00:22:31,326 Not gonna do it. 412 00:22:31,395 --> 00:22:32,494 It doesn't matter. 413 00:22:32,529 --> 00:22:33,661 Unh-unh. Unh-unh. Unh-unh. 414 00:22:33,697 --> 00:22:34,896 Oh, my God. He was gonna pay. 415 00:22:34,931 --> 00:22:36,164 - Who cares? - What do you mean, "who cares?" 416 00:22:36,199 --> 00:22:37,165 I don't care. I don't care. 417 00:22:37,200 --> 00:22:38,333 - Listen. - I don't care. 418 00:22:38,368 --> 00:22:41,002 Listen. 419 00:22:41,037 --> 00:22:45,507 Whatever I got to do... I'll handle it. 420 00:22:47,844 --> 00:22:48,977 Okay? 421 00:22:49,012 --> 00:22:53,648 I'm not letting you do that. 422 00:22:53,683 --> 00:22:55,817 All right? 423 00:22:55,852 --> 00:22:59,320 It's not real to me yet. 424 00:22:59,356 --> 00:23:01,523 The phone rings. I expect it to be Matt. 425 00:23:01,558 --> 00:23:03,358 It's people giving me condolences, 426 00:23:03,393 --> 00:23:05,860 but I can't take them. 427 00:23:07,197 --> 00:23:10,498 He's not... it doesn't... feel like he's gone, so I... 428 00:23:10,534 --> 00:23:12,400 I don't know how to take other people's grief? 429 00:23:12,436 --> 00:23:15,537 Mr. Skokie, when you got the call from the police, 430 00:23:15,572 --> 00:23:17,372 what was your first reaction? 431 00:23:17,407 --> 00:23:19,874 Well, they weren't even sure it was him. 432 00:23:19,910 --> 00:23:22,710 Uh, so, I had to, uh, fly out. 433 00:23:22,746 --> 00:23:25,713 So I was just... I was hopeful, you know? 434 00:23:25,749 --> 00:23:30,051 The whole... whole trip over, I was... it was a mistake. 435 00:23:30,086 --> 00:23:33,188 You know, I kept telling myself that it was, um... 436 00:23:33,223 --> 00:23:36,191 The things I was able to find out about your son... 437 00:23:36,226 --> 00:23:37,692 It seems like he was a really good young man. 438 00:23:37,727 --> 00:23:40,361 Yeah. Oh, yeah. 439 00:23:40,397 --> 00:23:42,230 He was in the military. Is that right? 440 00:23:42,265 --> 00:23:44,098 Yeah, he... yes, h-he enlisted right after 9/11. 441 00:23:44,134 --> 00:23:46,100 He wanted to do his service. 442 00:23:46,136 --> 00:23:51,272 He was in Iraq, and h-he did what was right for people. 443 00:23:51,308 --> 00:23:53,107 Married a beautiful young girl... 444 00:23:53,143 --> 00:23:54,442 Married his sweetheart. 445 00:23:54,478 --> 00:23:56,945 She was a beauty queen, right? She was literally... 446 00:23:56,980 --> 00:23:59,948 Y... Gwen, uh, was Miss... She was the runner-up 447 00:23:59,983 --> 00:24:02,784 for Miss, uh, Modesto six or seven years ago 448 00:24:02,819 --> 00:24:05,286 after Matt's service, right when they moved out here. 449 00:24:05,322 --> 00:24:06,621 Perfect couple. 450 00:24:06,656 --> 00:24:09,457 He cared. 451 00:24:09,493 --> 00:24:12,627 And he was happy. 452 00:24:12,662 --> 00:24:15,563 Never mind that he did not have it easy growing up. 453 00:24:15,599 --> 00:24:18,500 - You and your husband are separated? - We're divorced. 454 00:24:18,535 --> 00:24:21,503 Me and the boys did not have a lot of money. 455 00:24:21,538 --> 00:24:22,904 We didn't have any money. 456 00:24:22,939 --> 00:24:27,742 It was hard for me to provide, but Matt, his brother... 457 00:24:27,777 --> 00:24:30,745 Um, Matt's brother, Mark, he's in the military, too. 458 00:24:30,780 --> 00:24:34,249 H-he's serving right now. 459 00:24:34,284 --> 00:24:38,520 They both grew up knowing that they had to be responsible. 460 00:24:38,555 --> 00:24:42,524 A-and for s-something like this to happen to Matt... 461 00:24:42,559 --> 00:24:44,192 What are the police telling you? 462 00:24:44,227 --> 00:24:47,262 Nothing. And they're not doing much of anything. 463 00:24:47,297 --> 00:24:48,930 I know the one person they're looking for 464 00:24:48,965 --> 00:24:51,432 is an illegal... or something. 465 00:24:51,468 --> 00:24:53,601 It just f-figures... 466 00:24:53,637 --> 00:24:56,104 M-my son goes off to another country to fight, 467 00:24:56,139 --> 00:24:58,106 then he comes home to America, 468 00:24:58,141 --> 00:25:00,942 and he gets killed by somebody from another country. 469 00:25:00,977 --> 00:25:02,777 I love you. 470 00:25:02,812 --> 00:25:06,114 You don't have to say things like that. 471 00:25:06,149 --> 00:25:09,284 You know... you didn't have to tell him we're divorced 472 00:25:09,319 --> 00:25:11,319 or that you didn't have money when the boys were young. 473 00:25:11,354 --> 00:25:12,487 Say something that wasn't true? 474 00:25:12,522 --> 00:25:13,821 It's not what you say, Barb. 475 00:25:13,857 --> 00:25:15,823 It's how you say things. It's just... 476 00:25:15,859 --> 00:25:18,159 I really don't care. 477 00:25:18,194 --> 00:25:20,161 You say it with happiness. 478 00:25:20,196 --> 00:25:22,664 I am proud that I was able to take care of my children... 479 00:25:22,699 --> 00:25:23,739 Our children. 480 00:25:23,739 --> 00:25:25,131 That I was able to take care of them when you couldn't... 481 00:25:25,131 --> 00:25:27,001 - Our children. - Or when you wouldn't. 482 00:25:27,037 --> 00:25:30,338 I'm trying to get people to find out who killed our son. 483 00:25:30,373 --> 00:25:32,840 And you sit there, and you... 484 00:25:32,876 --> 00:25:34,175 You worry about you. Stop the car. 485 00:25:34,210 --> 00:25:36,844 - I what? What are you... - Stop the car. I'm getting out. 486 00:25:36,880 --> 00:25:39,347 I'm gonna get out of the damn car unless... Stop the car. 487 00:25:39,382 --> 00:25:40,515 Stop it! 488 00:25:45,221 --> 00:25:48,022 - Stop the car. - Barb. 489 00:25:48,058 --> 00:25:50,858 Don't you walk away from me. That was 20 years ago. 490 00:25:50,894 --> 00:25:53,027 - I am not that same person. - I am not here for you. 491 00:25:53,063 --> 00:25:55,196 Listen, I admit I had some problems. 492 00:25:55,231 --> 00:25:56,864 "Problems"? 493 00:25:56,900 --> 00:25:59,200 S-s-say what you did! Say what you did! 494 00:25:59,235 --> 00:26:00,702 Say what you did! 495 00:26:00,737 --> 00:26:02,370 You gambled away everything we had. 496 00:26:02,405 --> 00:26:04,372 Then you went and stole so you could gamble some more. 497 00:26:04,407 --> 00:26:05,707 Yeah, it was... You were off in Vegas... 498 00:26:05,742 --> 00:26:07,442 - It was... It was an illness, Barb. - Or Reno... 499 00:26:07,477 --> 00:26:08,543 - It was an illness. It was an addiction... - Throwing away all our money. 500 00:26:08,578 --> 00:26:09,711 - And I got myself help. - We had nothing. 501 00:26:09,746 --> 00:26:10,878 - And now I am recovered! - We had nothing, 502 00:26:10,914 --> 00:26:13,047 raising those boys by myself in public housing. 503 00:26:13,083 --> 00:26:14,882 Do you have any idea what that was like? Huh? 504 00:26:14,918 --> 00:26:17,218 A-a white mother and her two white kids... 505 00:26:17,253 --> 00:26:18,808 Do you know what those people did to us 506 00:26:18,808 --> 00:26:20,055 - day after day? - Barb. Barb. 507 00:26:20,055 --> 00:26:22,056 - Do you know how those people treated my boys? - Barb. 508 00:26:22,092 --> 00:26:25,727 - I am here trying to do what I can for Matt! - Yeah. 509 00:26:25,762 --> 00:26:29,230 And your feelings are hurt over what I say to a reporter? 510 00:26:29,265 --> 00:26:33,234 - Barb, Barb, come on. - Stop saying my name!! 511 00:26:33,269 --> 00:26:35,403 Now is easy to be a father, Russ, 512 00:26:35,438 --> 00:26:39,407 when all you have to do is stand in front of people and be sad. 513 00:26:39,442 --> 00:26:42,910 You think... you think this is easy for me? 514 00:26:42,946 --> 00:26:45,580 Do you have any idea how hard it was for me 515 00:26:45,615 --> 00:26:47,582 to earn back the love and the trust of our boys... 516 00:26:47,617 --> 00:26:49,584 Our boys! Now get in! 517 00:26:49,619 --> 00:26:53,087 It must have been so hard. 518 00:26:53,123 --> 00:26:55,757 Just stay out of my way! 519 00:26:58,395 --> 00:27:01,696 Or walk if you want. 520 00:27:01,731 --> 00:27:05,199 Honest to God, I don't care. 521 00:27:42,521 --> 00:27:44,554 Got Mr. Gutiérrez. 522 00:27:44,590 --> 00:27:46,189 Mr. Gutiérrez. Chuck Palmer. 523 00:27:46,225 --> 00:27:49,526 Have a seat, please. 524 00:27:49,561 --> 00:27:52,362 Mr. Gutiérrez, we appreciate you coming in. 525 00:27:52,398 --> 00:27:53,864 Now, your son is not under arrest. 526 00:27:53,899 --> 00:27:55,399 Tony agreed to come in and speak with us, 527 00:27:55,434 --> 00:27:57,401 and he agreed to answer some questions 528 00:27:57,436 --> 00:27:59,002 outside of your presence, okay? 529 00:27:59,038 --> 00:28:00,237 Yes. All right. 530 00:28:00,272 --> 00:28:01,905 Now, there are a few more questions that we have. 531 00:28:01,941 --> 00:28:04,241 Can we get you to help answer a few questions for us? 532 00:28:04,276 --> 00:28:07,177 - Yes, sir. - Okay. 533 00:28:07,212 --> 00:28:09,713 Now, your son was stopped driving this car. 534 00:28:09,748 --> 00:28:12,215 Is that car in the possession of your garage? 535 00:28:12,251 --> 00:28:15,385 I tell him to drive it around the block when he has to, 536 00:28:15,421 --> 00:28:17,387 but he knows he's not supposed to be on the street with that. 537 00:28:17,423 --> 00:28:19,890 And do you recall personally operating that vehicle 538 00:28:19,925 --> 00:28:22,726 - outside of your property this past Sunday? - Sunday? No. 539 00:28:22,761 --> 00:28:24,895 Would anyone else have had access to the vehicle? 540 00:28:24,930 --> 00:28:26,396 We have the keys... Nobody else. 541 00:28:26,432 --> 00:28:27,764 Well, Mr. Gutiérrez, 542 00:28:27,800 --> 00:28:30,934 your son told us that he wasn't at home on Sunday night. 543 00:28:30,970 --> 00:28:32,869 Do you recall if Tony was home with you? 544 00:28:32,905 --> 00:28:34,104 No, he wasn't at home. 545 00:28:34,139 --> 00:28:35,939 Mr. Gutiérrez, do you know where your son was? 546 00:28:35,975 --> 00:28:38,108 Well, he told me he was working on the car. 547 00:28:38,143 --> 00:28:39,943 Tony, were you working on the car, 548 00:28:39,979 --> 00:28:43,180 or were you out riding around in it? 549 00:28:45,284 --> 00:28:47,918 Tony was telling us that it's just you at home. 550 00:28:47,953 --> 00:28:49,586 - Is that right? - Yes. 551 00:28:49,621 --> 00:28:51,388 My wife and I, we recently separated, 552 00:28:51,423 --> 00:28:52,556 so I know how hard it is... 553 00:28:52,591 --> 00:28:55,025 No, no, it's, uh, different. We didn't... 554 00:28:55,060 --> 00:28:59,529 My wife, Roberta, had a heart... thing. 555 00:28:59,565 --> 00:29:01,765 I'm very sorry about that. 556 00:29:01,800 --> 00:29:05,902 Mr. Gutiérrez, we need your son to tell us what's going on. 557 00:29:05,938 --> 00:29:08,405 If he tells us what happened, if he tells us the truth, 558 00:29:08,440 --> 00:29:09,740 then that's that. 559 00:29:09,775 --> 00:29:13,210 But if he lies to us, that's going to be a problem. 560 00:29:13,245 --> 00:29:14,978 - Papi, yo no he hecho nada. - Unh-unh. Not like that. 561 00:29:15,014 --> 00:29:16,813 If you have something to say, you say it. 562 00:29:16,849 --> 00:29:18,081 Are you lying to them? 563 00:29:18,117 --> 00:29:19,716 - Are you lying? - No. 564 00:29:19,752 --> 00:29:21,251 - So that wasn't our car? - I don't know. 565 00:29:21,286 --> 00:29:22,753 - Everything he's saying... That wasn't our car? - Ino hice nada! 566 00:29:22,788 --> 00:29:24,454 Stop it! Stop lying! Do you want to go to jail? 567 00:29:24,490 --> 00:29:27,290 - Huh? Do you want to be another cholo in jail? - I want to go home. 568 00:29:27,326 --> 00:29:28,515 Then tell the truth. 569 00:29:28,515 --> 00:29:29,800 - Tell them what happened. - I don't know. 570 00:29:29,800 --> 00:29:31,728 - What did you do? - Nothing! You never let us do nothing! 571 00:29:31,764 --> 00:29:33,130 - I just wanted to make some money for myself! - You're gonna blame me? 572 00:29:33,165 --> 00:29:34,765 Antonio, was that our car?! 573 00:29:38,670 --> 00:29:40,904 Yes. 574 00:29:46,378 --> 00:29:49,112 We... we always told him... him and his sister... 575 00:29:49,148 --> 00:29:51,782 We always told them, "stay away from gangs. 576 00:29:51,817 --> 00:29:53,950 Stay away from drugs." 577 00:29:53,986 --> 00:29:55,218 Roberta and I, 578 00:29:55,254 --> 00:29:57,821 we came to this country the right way... the right way. 579 00:29:57,856 --> 00:30:00,490 And we always told him, "do things the right way." 580 00:30:00,526 --> 00:30:02,592 Yes, sir. 581 00:30:02,628 --> 00:30:05,929 So, he'll tell you whatever. 582 00:30:05,964 --> 00:30:10,467 Whatever it is, he's gonna tell you. 583 00:30:14,873 --> 00:30:16,807 What? 584 00:30:16,842 --> 00:30:18,141 Hey, it's Carter. 585 00:30:18,177 --> 00:30:19,309 Uh... 586 00:30:19,344 --> 00:30:22,646 You don't remember? 587 00:30:22,681 --> 00:30:25,482 Sean brought us around, me and my girl Aubry. 588 00:30:25,517 --> 00:30:26,850 Yeah, yeah, yeah. Where's she at? 589 00:30:26,885 --> 00:30:30,687 She wants to come party some. Later, though. Not now. 590 00:30:30,722 --> 00:30:32,355 She's not feeling it right now, you know, 591 00:30:32,391 --> 00:30:33,457 - needs a little helping out. - Nah, man, I got nothing. 592 00:30:33,492 --> 00:30:35,525 Hey, listen. Hey, oh. Whoa, whoa, whoa. 593 00:30:35,561 --> 00:30:36,860 I, loo... I-I-, uh... 594 00:30:36,895 --> 00:30:39,696 Look, I-I don't want nothing for nothing, all right? 595 00:30:39,731 --> 00:30:43,033 All right? I just, uh... I want to buy a little now. 596 00:30:43,068 --> 00:30:46,036 Then... then Aubry wants to come back and get serious. 597 00:30:46,071 --> 00:30:47,737 Yeah? 598 00:30:47,773 --> 00:30:48,772 You want something to eat? 599 00:30:48,807 --> 00:30:50,107 I got some Chinese in the kitchen. 600 00:30:50,142 --> 00:30:51,942 Nah, man. Just... Just want to do business. 601 00:30:51,977 --> 00:30:54,644 - That's all. - Yeah, yeah. Just hang out a sec. 602 00:30:54,680 --> 00:30:57,214 All right. I'll be right here. 603 00:31:29,214 --> 00:31:30,847 This is all I got right now. 604 00:31:30,883 --> 00:31:33,083 That's cool. 605 00:31:33,118 --> 00:31:36,086 And, uh, Aubry, she's gonna come by later? 606 00:31:36,121 --> 00:31:39,089 Yeah, you know... If she's feeling it. 607 00:31:39,124 --> 00:31:42,926 Cool. All right. It's gonna be $40. 608 00:31:42,961 --> 00:31:44,761 I'm gonna bring Aubry back. 609 00:31:44,796 --> 00:31:46,763 Yeah, she wants to party with you. 610 00:31:46,798 --> 00:31:49,866 Yeah, yeah. It's still $40, man. 611 00:31:51,904 --> 00:31:53,236 Man, why you come over here wasting my time, man? 612 00:31:53,272 --> 00:31:55,705 Go. Come back when you got the money, man, all right? 613 00:31:55,741 --> 00:31:57,908 Just... 614 00:31:57,943 --> 00:32:00,577 Damn, man. 615 00:32:00,612 --> 00:32:01,978 Seriously? 616 00:32:05,284 --> 00:32:07,484 Look, man... 617 00:32:07,519 --> 00:32:09,452 Just give it to me, okay? 618 00:32:09,488 --> 00:32:13,290 Man, please, don't. Please, don't do... 619 00:32:18,997 --> 00:32:21,231 Bitch! Give it... to... me! 620 00:32:21,266 --> 00:32:23,567 You... white... bitch! Give it! 621 00:32:30,976 --> 00:32:33,777 - I got something for us. - What? 622 00:32:33,812 --> 00:32:36,546 I told you I was gonna do it, right? 623 00:32:37,816 --> 00:32:38,815 Hmm? 624 00:32:38,850 --> 00:32:39,849 Mm-hmm. 625 00:32:46,024 --> 00:32:48,658 I want to show you something. You know what I got? 626 00:32:48,694 --> 00:32:50,961 Open it up. 627 00:32:52,631 --> 00:32:56,199 We could put it up with your collection. 628 00:33:08,313 --> 00:33:09,779 Adam was the first one. 629 00:33:09,815 --> 00:33:12,115 Adam is...? 630 00:33:12,150 --> 00:33:14,117 He's this kid at school. 631 00:33:14,152 --> 00:33:15,619 I was showing him the car one day, 632 00:33:15,654 --> 00:33:18,355 and... he starts going off. 633 00:33:18,390 --> 00:33:22,359 "That's bad. That's sick. I want to drive that." 634 00:33:22,394 --> 00:33:25,528 And, you know, I told him, "no, you can't drive it." 635 00:33:25,564 --> 00:33:27,364 But then he pulls out $20. 636 00:33:27,399 --> 00:33:30,200 I mean, $20 just to take it out riding? 637 00:33:30,235 --> 00:33:31,268 I'm cool with that. 638 00:33:31,303 --> 00:33:32,502 I mean, a week later, 639 00:33:32,537 --> 00:33:34,838 a couple weeks later, h-he comes back around. 640 00:33:34,873 --> 00:33:37,207 Another 20 bucks just to take it out riding. 641 00:33:37,242 --> 00:33:39,209 So it just got to be a thing. 642 00:33:39,244 --> 00:33:41,378 I mean, he had friends and stuff, so I just started... 643 00:33:41,413 --> 00:33:43,480 You were renting our car? 644 00:33:43,515 --> 00:33:47,017 Let's... talk about Sunday night. 645 00:33:48,687 --> 00:33:50,153 Adam, 646 00:33:50,188 --> 00:33:53,990 he knows this guy that's looking for a car for the night. 647 00:33:54,026 --> 00:33:56,693 And he's wanting to front me $50. 648 00:33:56,728 --> 00:33:58,995 - I mean, $50. - W-what do you need that you don't have? 649 00:33:59,031 --> 00:34:00,930 I want to know about this other guy. 650 00:34:03,035 --> 00:34:07,337 He shows up. 651 00:34:07,372 --> 00:34:09,873 He's for real. You know what I'm saying? 652 00:34:09,908 --> 00:34:11,107 He was in a gang? 653 00:34:11,143 --> 00:34:14,611 H-he was scary. 654 00:34:14,646 --> 00:34:15,779 That's all I know. 655 00:34:15,814 --> 00:34:18,948 I mean, he gave me the money. 656 00:34:18,984 --> 00:34:21,284 He took the car. 657 00:34:21,320 --> 00:34:24,287 I thought he was gonna steal it, but he came back. 658 00:34:24,323 --> 00:34:25,655 I mean, after that, 659 00:34:25,691 --> 00:34:29,559 he started texting me sometimes... looking for a car. 660 00:34:29,594 --> 00:34:32,595 Every time, it was $50. 661 00:34:32,631 --> 00:34:36,433 You have the phone were texting him from? 662 00:34:36,468 --> 00:34:38,268 I erased them. 663 00:34:38,303 --> 00:34:39,903 I still need the phone. 664 00:34:47,779 --> 00:34:49,746 Could you wait here, please? 665 00:34:52,117 --> 00:34:54,751 The computer should be back up in a minute. 666 00:34:54,786 --> 00:34:58,254 Uh, you mind, uh, just waiting for a little bit more? 667 00:34:58,290 --> 00:34:59,756 That's fine. 668 00:35:11,970 --> 00:35:15,271 Hey, um, I'm gonna use my phone real quick. 669 00:35:15,307 --> 00:35:16,439 All right. 670 00:35:29,287 --> 00:35:31,087 That's him! 671 00:35:46,112 --> 00:35:46,869 No, I didn't tell you. 672 00:35:46,869 --> 00:35:48,946 I had to go to my kid's open house last night. 673 00:35:49,105 --> 00:35:50,987 Get some suction in here, please. No, no, it was, like, 674 00:35:50,987 --> 00:35:53,337 hours of us sitting on those little stools, you know? 675 00:35:57,662 --> 00:36:00,175 Hector. You hear me? 676 00:36:03,563 --> 00:36:04,841 Let me tell you where we are. 677 00:36:04,841 --> 00:36:06,080 We've got a witness who can put a car 678 00:36:06,080 --> 00:36:07,487 on the scene of a homicide, 679 00:36:07,487 --> 00:36:09,512 and we've got somebody who can put you in that car. 680 00:36:09,699 --> 00:36:12,064 We've got credit card and I.D. belonging to the vic 681 00:36:12,064 --> 00:36:13,142 in your possession. 682 00:36:13,142 --> 00:36:14,890 - I didn't kill nobody. - Who did? 683 00:36:17,120 --> 00:36:19,223 Why they got to shoot me? 684 00:36:19,273 --> 00:36:20,668 Who did? 685 00:36:27,824 --> 00:36:31,818 We're pulling your jacket. What are we gonna find? 686 00:36:32,111 --> 00:36:34,423 Robbery, assault? 687 00:36:34,582 --> 00:36:37,298 - I don't do nothing violent. - Then there's no problem. 688 00:36:38,519 --> 00:36:39,944 What's this car thing about? 689 00:36:39,944 --> 00:36:42,657 I just needed wheels, needed to be mobile. 690 00:36:42,657 --> 00:36:44,935 What for? Do some hustling, deal some drugs? 691 00:36:46,410 --> 00:36:48,369 Look, Hector, it's on somebody else, 692 00:36:49,565 --> 00:36:51,061 or it's on you. 693 00:36:57,013 --> 00:36:58,859 There's this black dude. 694 00:36:59,560 --> 00:37:01,758 Him and his girl are a couple of meth heads. 695 00:37:01,758 --> 00:37:04,303 He's a regular cust. He's always looking to buy. 696 00:37:04,303 --> 00:37:06,457 He comes to me Sunday. I get him some. 697 00:37:06,457 --> 00:37:09,281 He starts rolling. He wants more, but he's broke. 698 00:37:09,281 --> 00:37:11,225 And I tell this fool I can't do nothing for him. 699 00:37:11,225 --> 00:37:14,005 And he starts getting puffed up, hyped up, 700 00:37:14,005 --> 00:37:15,464 talking about how he's owed, 701 00:37:15,464 --> 00:37:17,676 how he needs to settle up a score. 702 00:37:17,852 --> 00:37:20,216 Says there's this white guy that owes him. 703 00:37:20,841 --> 00:37:23,018 He tells me he can get me paid after. 704 00:37:23,061 --> 00:37:24,114 After what? 705 00:37:24,114 --> 00:37:26,202 After... that don't matter to me. 706 00:37:26,202 --> 00:37:27,835 So, I don't know nothing about it. 707 00:37:27,835 --> 00:37:30,085 All I had to do was run him over to Slauson. 708 00:37:30,085 --> 00:37:32,254 Tell me... Why they got to shoot me?! 709 00:37:33,052 --> 00:37:34,763 What address? 710 00:37:35,362 --> 00:37:37,606 I ain't going anywhere with no meth head. 711 00:37:38,318 --> 00:37:40,320 I take him over to the mini-mall and hang out. 712 00:37:40,320 --> 00:37:42,303 He goes off. Dude comes back. 713 00:37:42,303 --> 00:37:44,533 Cash, cards... I don't know how he got it. 714 00:37:45,639 --> 00:37:47,332 I didn't ask. 715 00:37:48,978 --> 00:37:50,802 You know how to find this guy? 716 00:37:53,192 --> 00:37:55,162 You know why you shot me? 717 00:37:56,813 --> 00:37:59,380 'Cause you don't give a damn about me. 718 00:38:02,184 --> 00:38:05,285 Yeah. I know where he's at. 719 00:38:08,312 --> 00:38:11,401 You can't fight a war with nobody to fight back 720 00:38:11,401 --> 00:38:14,377 but if we get to digging to the bottom of the stack 721 00:38:14,377 --> 00:38:18,319 we'll sell it to the youth, and you never know, maybe 722 00:38:18,319 --> 00:38:19,812 you'll get back home 723 00:38:22,436 --> 00:38:24,725 At the bottom of the ocean 724 00:38:24,725 --> 00:38:26,926 and at the bottom of the ocean 725 00:38:26,926 --> 00:38:29,480 it's always blue 726 00:38:29,793 --> 00:38:32,024 no one will remember 727 00:38:39,000 --> 00:38:41,074 And why did you erase those texts, huh? 728 00:38:41,074 --> 00:38:42,645 The one's from your phone? 729 00:38:42,645 --> 00:38:44,211 'Cause you knew you were doing something wrong. 730 00:38:44,211 --> 00:38:44,874 You knew it. 731 00:38:44,874 --> 00:38:46,888 No, I always erase my texts. 732 00:38:47,085 --> 00:38:48,875 I know you go through my phone. 733 00:38:48,875 --> 00:38:52,082 I'm your father. I want to know what's going on in your life. 734 00:38:52,082 --> 00:38:54,011 - You treat us like babies. - You don't tell me what's going on. 735 00:38:54,011 --> 00:38:54,649 You're always checking up on us! 736 00:38:54,649 --> 00:38:56,483 - You never tell me anything. - Tony. 737 00:38:56,483 --> 00:38:57,961 Could I get you to stand up for me, please? 738 00:38:57,961 --> 00:38:58,681 Why? 739 00:38:58,681 --> 00:39:00,224 Stand up and put your hands behind your back. 740 00:39:00,224 --> 00:39:01,661 W-w-what's going on? 741 00:39:02,147 --> 00:39:04,505 - You're under arrest for murder. - I didn't kill nobody. 742 00:39:04,505 --> 00:39:05,234 You have the right to remain silent. 743 00:39:05,234 --> 00:39:07,232 W-what? No. No. No, no. He was driving. 744 00:39:07,285 --> 00:39:08,485 - I didn't kill anybody. - No, he was driving the car! 745 00:39:08,485 --> 00:39:10,073 - That's all he was doing! - You never said the words! 746 00:39:10,073 --> 00:39:12,687 - Papi! - He just took the car! 747 00:39:12,687 --> 00:39:14,184 Anything you say may be used as evidence against you in a court of law. 748 00:39:14,184 --> 00:39:15,496 - I didn't kill... Papi! - No, no, no, no. No! 749 00:39:15,496 --> 00:39:19,304 Aah! Help me! 750 00:39:21,332 --> 00:39:22,778 Help me! 751 00:39:31,436 --> 00:39:32,009 Hi, Aubry. 752 00:39:32,009 --> 00:39:34,308 My name is Tanea, and I'm gonna be taking care of you today. 753 00:39:34,750 --> 00:39:36,490 You look like you're pretty beat up. 754 00:39:36,678 --> 00:39:39,474 Can you tell me how this happened to you? 755 00:39:40,592 --> 00:39:43,091 Okay, I'm gonna feel your nose and around the front part 756 00:39:43,091 --> 00:39:44,965 of your face next, okay? 757 00:39:44,965 --> 00:39:47,051 Again, any tenderness? 758 00:39:47,051 --> 00:39:48,566 You could talk to us. 759 00:39:48,566 --> 00:39:50,081 - You doing okay? - You can help us. 760 00:39:50,081 --> 00:39:51,036 Does that hurt at all? 761 00:39:51,036 --> 00:39:52,503 Did he do that to you? 762 00:39:52,503 --> 00:39:53,583 I'm gonna feel your neck now. 763 00:39:54,466 --> 00:39:56,362 You don't have to protect him anymore. 764 00:39:56,810 --> 00:39:59,751 You got to start thinking about yourself, not him. 765 00:39:59,751 --> 00:40:00,522 Any tenderness through here? 766 00:40:01,146 --> 00:40:03,236 Got some pretty mean scratches here. 767 00:40:03,236 --> 00:40:04,968 We have four suspects in custody... 768 00:40:04,968 --> 00:40:07,880 Two who facilitated and one who we believe is the shooter. 769 00:40:08,032 --> 00:40:10,266 We're going to be transferring them to the jail for booking. 770 00:40:10,266 --> 00:40:12,055 Did he say why h-he did it? 771 00:40:12,055 --> 00:40:13,543 - He won't talk. - But he did it? 772 00:40:13,794 --> 00:40:15,063 Well, a gun was recovered, 773 00:40:15,063 --> 00:40:16,661 so we're confident we can make the case. 774 00:40:16,661 --> 00:40:19,086 I read where, uh, with the appeals and everything, 775 00:40:19,130 --> 00:40:22,081 it can take 12 years maybe to execute somebody. 776 00:40:22,081 --> 00:40:23,119 Is that true? 777 00:40:23,119 --> 00:40:25,784 We have a long way to go before we even get there. 778 00:40:25,984 --> 00:40:27,509 I want to see him. 779 00:40:31,515 --> 00:40:33,179 I want to see him. 780 00:40:41,486 --> 00:40:42,580 Chuck. 781 00:40:42,580 --> 00:40:44,459 Chris Thompson just brought this in. 782 00:40:45,503 --> 00:40:46,967 You need to go talk to her. 783 00:40:47,013 --> 00:40:49,977 You handle her. I got to get Skokie to talk to Chris. 784 00:41:32,165 --> 00:41:33,896 Mr. Skokie, this is Chris Thompson, 785 00:41:33,896 --> 00:41:35,107 one of our investigators. 786 00:41:35,107 --> 00:41:35,958 She has a couple of things 787 00:41:35,958 --> 00:41:37,305 she'd like to ask you, if that's okay. 788 00:41:37,305 --> 00:41:38,444 Okay. 789 00:41:38,736 --> 00:41:39,981 Mr. Skokie, 790 00:41:39,981 --> 00:41:41,472 you had a good relationship with your son. 791 00:41:41,472 --> 00:41:43,042 You talked to him regularly. 792 00:41:43,042 --> 00:41:46,242 Did he ever discuss aspects of his lifestyle with you, 793 00:41:46,242 --> 00:41:48,699 or did you ever feel like he wasn't forthcoming with you, 794 00:41:48,699 --> 00:41:50,651 that he was hiding something from you? 795 00:41:50,651 --> 00:41:52,750 N-no. No, Matt never hid anything with me. 796 00:41:52,808 --> 00:41:54,578 We talked all the time. We talked about... 797 00:41:54,642 --> 00:41:56,415 We talked about his job, and, uh, you know, 798 00:41:56,415 --> 00:41:57,913 I know he was happy with Gwen. 799 00:41:57,913 --> 00:42:00,808 Did you ever get the sense that he was involved in drugs? 800 00:42:00,808 --> 00:42:03,279 No. No, no. No, no, no, no. 801 00:42:03,327 --> 00:42:05,734 I... I would know if he were on drugs. 802 00:42:06,789 --> 00:42:07,657 Mr. Skokie... 803 00:42:07,657 --> 00:42:09,921 I mean, you know, t-that's... That's just not... 804 00:42:09,921 --> 00:42:11,024 I would know. 805 00:42:11,081 --> 00:42:13,576 I would know if my son was having problems. 806 00:42:13,576 --> 00:42:15,378 We don't know that your son 807 00:42:15,378 --> 00:42:16,631 was having personal problems with drugs. 808 00:42:16,631 --> 00:42:18,231 - What was found... - In our search of his property, 809 00:42:18,231 --> 00:42:20,833 we recovered a large quantity of crystallized methamphetamine 810 00:42:20,833 --> 00:42:22,082 and cannabis. 811 00:42:22,082 --> 00:42:23,664 The amount and the way it was packaged 812 00:42:23,664 --> 00:42:25,550 and the fact that it was securely hidden 813 00:42:25,550 --> 00:42:28,514 indicates that it was not all for his own use. 814 00:42:31,616 --> 00:42:33,291 Do you understand what I'm saying? 815 00:42:34,859 --> 00:42:37,464 M-m-Matt... Matt and I were close. 816 00:42:38,231 --> 00:42:40,070 I mean, I w... I would know something like that. 817 00:42:41,824 --> 00:42:43,731 M-Matt would have... would have told me. 818 00:42:43,731 --> 00:42:46,967 Would your son have told you if he was a drug dealer?