1 00:00:00,789 --> 00:00:07,087 -Polis, brandkår eller ambulans? -Jag vet inte om det är ett rån. 2 00:00:07,254 --> 00:00:10,549 Grannarna ser ut att vara döda. 3 00:00:23,812 --> 00:00:28,024 Det här är Russ. Jag kan inte svara. Lämna ett meddelande. 4 00:00:29,693 --> 00:00:33,488 Mr Skokie, det är Chuck Palmer från Modestopolisen. 5 00:00:33,655 --> 00:00:39,703 Jag lämnar ett nummer. Var snäll och ring mig. Det är viktigt. 6 00:00:39,870 --> 00:00:43,957 Ja, det här är Russ. Ja. 7 00:00:45,167 --> 00:00:49,546 Vad betyder det? Tror ni att han har...? 8 00:00:49,713 --> 00:00:52,549 Förlåt, jag... 9 00:00:52,716 --> 00:00:56,136 Jag får flyga. Jag vet inte när... 10 00:00:57,304 --> 00:00:59,389 Ja. 11 00:01:01,391 --> 00:01:03,477 Ja. 12 00:01:06,188 --> 00:01:09,149 Okej. Jag hör av mig. 13 00:01:12,853 --> 00:01:17,853 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 14 00:01:19,910 --> 00:01:24,873 God morgon, det här är meteorolog Newt Hanes med femdygns... 15 00:01:46,311 --> 00:01:49,856 Mr Skokie? Chuck Palmer. Modestopolisen. 16 00:01:53,819 --> 00:01:56,154 Det är sista rummet. 17 00:02:02,160 --> 00:02:07,082 Mr Skokie, när gardinen dras undan kommer ni att se en kropp. 18 00:02:07,249 --> 00:02:12,462 Jag vill att ni säger om det är er son. Tala om när ni är redo. 19 00:02:15,006 --> 00:02:17,175 Mr Skokie? 20 00:02:20,345 --> 00:02:22,431 Gör det. 21 00:02:33,191 --> 00:02:35,861 Det är Matt. Det är han. 22 00:02:38,363 --> 00:02:42,909 -Varför sätter vi oss inte lite? -Kan jag...? 23 00:02:43,076 --> 00:02:45,412 Finns det en toalett? 24 00:03:00,302 --> 00:03:02,512 En granne ringde. 25 00:03:02,679 --> 00:03:07,517 Polisen åkte till er sons hem och hittade två offer. 26 00:03:07,684 --> 00:03:10,687 Gwen? Är Gwen död? 27 00:03:10,854 --> 00:03:18,028 Gwen vårdas på sjukhus. Det ser uppriktigt sagt inte hoppfullt ut. 28 00:03:18,195 --> 00:03:24,284 Vi utreder det. Vi har inte hittat er sons plånbok eller kreditkort. 29 00:03:24,451 --> 00:03:29,581 Motivet kan vara rån, men vi utesluter ingenting. 30 00:03:29,748 --> 00:03:33,710 Mr Skokie, jag kan inte gå in på detaljer- 31 00:03:33,877 --> 00:03:36,671 -men det finns tecken på våldtäkt. 32 00:03:36,838 --> 00:03:38,548 Herregud. 33 00:03:38,715 --> 00:03:45,555 Vi följer upp ledtrådar. Vi har en bra beskrivning på en bil i närheten. 34 00:03:45,722 --> 00:03:47,933 Föraren var en latinamerikan. 35 00:03:48,100 --> 00:03:51,978 -Blir Gwen bra? -Tillståndet är kritiskt. 36 00:03:52,145 --> 00:03:54,689 Jag skulle vilja besöka henne. 37 00:03:54,856 --> 00:03:59,361 Vi vill ta den skyldiga. Om ni kan hjälpa oss med något... 38 00:03:59,528 --> 00:04:05,909 -Nämnde er son problem med någon? -Nej, Matt... Han är inte... 39 00:04:06,076 --> 00:04:12,916 -När talade ni med honom sist? -Söndag. Vi pratar varje... 40 00:04:19,423 --> 00:04:22,426 Det var då det hände, eller hur? 41 00:04:34,396 --> 00:04:39,234 -Har ni ringt hans mor? -Nej, sir. 42 00:04:39,401 --> 00:04:43,947 Vi hade ert nummer och kontaktade er för identifiering. 43 00:04:44,114 --> 00:04:46,742 Vill ni ringa hans mor? 44 00:04:49,745 --> 00:04:53,373 Vill ni ringa henne, mr Skokie? 45 00:04:55,584 --> 00:04:58,378 Var det allt? 46 00:05:02,132 --> 00:05:07,345 De här är grymma. Jag vill skaffa ett par. 47 00:05:07,512 --> 00:05:10,724 Det blir 235,35. 48 00:05:21,443 --> 00:05:24,446 Ha mycket nöje med dem, mr Skokie. 49 00:05:46,009 --> 00:05:50,722 Hej, pappa. Carlos och jag gjorde läxan. 50 00:05:50,889 --> 00:05:55,185 -Är ni klara? Då kan han gå. -Vi ses i skolan. 51 00:05:59,606 --> 00:06:03,443 -Varför så otrevlig? -Jenny, inga under veckan. 52 00:06:03,610 --> 00:06:07,614 -Vi gjorde läxan. -Jaså? Utan böcker? 53 00:06:07,781 --> 00:06:13,120 -Du är inte klar. Nu är allt en röra. -Jag målade bara naglarna. 54 00:06:13,286 --> 00:06:17,916 Jenny, om du inte följer reglerna, blir det ingen fest i helgen- 55 00:06:18,083 --> 00:06:20,752 -eller vad du har planerat. 56 00:06:20,919 --> 00:06:24,840 Jenny? Jenny? 57 00:06:27,843 --> 00:06:31,096 -Pappa. -Min son. 58 00:06:33,724 --> 00:06:37,269 -Hur har din dag varit? -Bra. 59 00:06:42,190 --> 00:06:48,905 Startmotorn har kommit. Kom förbi imorgon, så sätter vi in den. 60 00:06:52,534 --> 00:06:58,790 -Känner du pojken från skolan? -Inte direkt. 61 00:06:58,957 --> 00:07:03,879 -Hamnar han i mycket bråk? -Jag känner honom inte. 62 00:07:06,131 --> 00:07:08,967 Vad gjorde de? 63 00:07:09,134 --> 00:07:13,597 Läxan, och sedan kom du in. Det är allt. 64 00:07:17,601 --> 00:07:20,353 Jag ska titta på TV. 65 00:07:38,789 --> 00:07:44,544 Jag kände knappt igen honom. Polisen sa att vapnet måste ha... 66 00:07:44,711 --> 00:07:50,634 -Vad gör polisen? -De har ett signalement på en bil. 67 00:07:51,718 --> 00:07:57,933 -När dödades Matt? Söndag? En bil? -Det misstänker en latinamerikan. 68 00:07:58,100 --> 00:08:02,270 -Olaglig invandrare? -Bara latinamerikan. 69 00:08:03,855 --> 00:08:07,484 -Varför ringde de dig? -Och de sa... 70 00:08:07,651 --> 00:08:11,238 De tror att Gwen blev våldtagen. 71 00:08:11,405 --> 00:08:14,783 -Varför ringde de dig? -Jag är hans pappa. 72 00:08:14,950 --> 00:08:20,789 -Varför ringde de dig först? -De hittade mitt nummer och ringde. 73 00:08:20,956 --> 00:08:25,210 -Och Mark? -Jag ville prata med dig först. 74 00:08:25,377 --> 00:08:31,007 -Har du inte ringt Mark? Jag gör det. -Jag tyckte att vi skulle göra det. 75 00:08:32,467 --> 00:08:36,847 -Jag ringer honom. -Vi måste vara en familj nu. 76 00:08:38,014 --> 00:08:40,475 Vi måste det för våra pojkar. 77 00:08:44,771 --> 00:08:50,777 Jag måste prata med polisen och höra varför de inte gör något. 78 00:09:50,087 --> 00:09:54,424 -Läget? Har du något? -Nej. 79 00:09:54,591 --> 00:09:58,637 Om du ljuger för mig, stampar jag på ditt dockarsle. 80 00:10:00,889 --> 00:10:03,850 Vet du vad? Dra åt helvete! 81 00:10:24,955 --> 00:10:27,082 Hjälp! 82 00:10:38,468 --> 00:10:40,262 Förlåt. 83 00:10:52,733 --> 00:10:57,362 -Jag vet att jag har en i väskan. -Jag har kollat fickorna. 84 00:10:57,529 --> 00:11:01,241 Ge mig väskan. Det finns en där. 85 00:11:01,408 --> 00:11:06,997 Varför säger du det? Varför lät du dem råna dig? Nu har vi inget. 86 00:11:07,164 --> 00:11:10,083 Varför lät du dem råna dig? 87 00:11:11,001 --> 00:11:13,670 Varför lät du dem råna mig? 88 00:11:19,760 --> 00:11:23,305 Varför lät du dem råna mig? 89 00:11:26,058 --> 00:11:28,518 Det var inte jag. 90 00:11:31,146 --> 00:11:36,234 Jag tänkte aldrig låta det hända mig igen. 91 00:11:38,070 --> 00:11:42,908 Jag tänkte aldrig låta det hända mig igen. 92 00:11:43,075 --> 00:11:48,997 Jag tänkte aldrig låta någon göra mig till hora. Fattar du? 93 00:11:49,164 --> 00:11:52,292 Jag förstår. Jag hör vad du säger. 94 00:11:52,459 --> 00:11:56,213 -Gör du? -Ja. Förlåt mig. 95 00:12:02,844 --> 00:12:07,516 Jag ska sköta mig bättre - hjälpa till mer. 96 00:12:10,185 --> 00:12:12,479 Vi ska få betalt. 97 00:12:19,277 --> 00:12:26,201 Jag trodde inte att jag skulle klara att se henne så där. 98 00:12:27,703 --> 00:12:33,417 Men jag bad till Gud om styrka att gå in i den salen. 99 00:12:33,583 --> 00:12:36,336 Det är mamma och pappa. 100 00:12:36,503 --> 00:12:39,715 Vi måste prata om våldtäkten. 101 00:12:39,881 --> 00:12:42,259 Och hon behöver dig. 102 00:12:43,677 --> 00:12:46,179 Hennes hand var så varm. 103 00:12:47,973 --> 00:12:52,811 -Det finns liv i henne. -Hon kommer att överleva. 104 00:12:55,856 --> 00:12:59,985 En journalist vill skriva om oss. 105 00:13:00,152 --> 00:13:05,031 Det är viktigt att folk får veta vad som hände våra barn. 106 00:13:05,198 --> 00:13:09,202 Vi måste hålla det vid liv. Det är realiteten. 107 00:13:10,912 --> 00:13:17,002 Om vi inte pratar om det, har folk glömt efter en vecka eller två. 108 00:13:21,965 --> 00:13:24,176 Det är inget vi vill. 109 00:13:24,342 --> 00:13:27,763 Ni behöver bara prata om henne. 110 00:13:30,223 --> 00:13:33,977 Eve, säg det du sa om att hålla hennes hand. 111 00:13:34,144 --> 00:13:41,026 Jag ser inget skäl att prata om att vår dotter har våldtagits. Inget. 112 00:13:43,278 --> 00:13:46,156 Jag försöker hjälpa till. 113 00:13:47,407 --> 00:13:50,702 Gasa. Stäng av den. 114 00:13:52,996 --> 00:13:55,624 Du kan stänga huven. 115 00:13:57,417 --> 00:14:02,214 Imorgon vill jag att du åker ut och bränner ut sotet. Okej? 116 00:14:03,715 --> 00:14:08,512 -Låt Jenny gå på festen i helgen. -Då måste hon följa reglerna. 117 00:14:08,678 --> 00:14:12,265 -Du blir alltid tokig. -Tokig? 118 00:14:12,432 --> 00:14:18,480 Hon sitter i soffan med en kille, och säg inte att de gjorde läxan. 119 00:14:19,523 --> 00:14:26,530 Du tror mig inte, men jag har varit tonåring. Jag vet hur ni tänker. 120 00:14:28,698 --> 00:14:33,120 En vacker dag har du en egen liten dotter- 121 00:14:33,286 --> 00:14:36,748 -och tro mig, du gör likadant. 122 00:14:36,915 --> 00:14:40,419 Jag tänker inte bli tokig över allt. 123 00:14:40,585 --> 00:14:44,506 -Miguel. -Hur är det? 124 00:14:45,549 --> 00:14:50,178 Säg till din chef att inte skicka drägg nästa gång. 125 00:14:50,345 --> 00:14:54,141 -Jag vill inte ha gängtatueringar. -Det är inte det. 126 00:14:54,307 --> 00:14:59,771 -Jag vill inte ha sådana här. -Hon var bara en vit slyna. 127 00:14:59,938 --> 00:15:03,024 Säg det bara till dem. 128 00:15:04,484 --> 00:15:06,778 Kom, vi drar. 129 00:15:16,121 --> 00:15:20,000 -Det är Hector. -Skicka in honom. 130 00:15:31,136 --> 00:15:35,807 -Du är en nolla. Är du trött på det? -Jag lever gott. 131 00:15:35,974 --> 00:15:41,772 Ja, som en hora. Vad vill du att jag ska göra med det här? 132 00:15:41,938 --> 00:15:46,610 Hallå? Hej, det är jag. Jag är en hora. 133 00:15:48,445 --> 00:15:52,741 Säg till när du vill tjäna pengar. Jag ger dig öppningar. 134 00:15:52,908 --> 00:15:59,539 -Öppningar? -Varför ta sig över gränsen annars? 135 00:16:00,707 --> 00:16:06,838 Bli som dig? Bo som en råtta och rulla gräs åt andra? 136 00:16:07,005 --> 00:16:11,301 Köpa stulen skit för att du är för lat för att stjäla själv? 137 00:16:15,639 --> 00:16:19,518 Ser du gräset? Mitt gräs. 138 00:16:19,684 --> 00:16:23,980 Det här är mitt ställe. Om du inte passar dig, tar jag dig. 139 00:16:28,568 --> 00:16:34,408 -Fattar du? -Ja. 140 00:16:36,827 --> 00:16:41,289 -50 för hörlurarna. Cash eller gräs? -Pengar. 141 00:16:44,751 --> 00:16:48,505 Stick. Glöm inte mobilen, hora. 142 00:16:57,556 --> 00:17:02,769 Jag har inte sett kroppen än. Jag tänker inte minnas honom så. 143 00:17:02,936 --> 00:17:07,149 -Minns honom som du måste. -Jag ska inte... 144 00:17:07,315 --> 00:17:12,571 Jag ska inte bli en som tittar i fotoalbum och gråter. 145 00:17:12,738 --> 00:17:18,076 Matt behöver mig nu. Jag har alltid funnits där för er. 146 00:17:18,243 --> 00:17:22,205 -Hur tar pappa det? -Polisen gör inget. 147 00:17:22,372 --> 00:17:29,212 -Vad menar du med inget? -Russ sa att de söker en mexikan. 148 00:17:30,630 --> 00:17:36,762 -Jag behöver dig här, Mark. -Jag flyger dit så fort jag kan. 149 00:17:36,928 --> 00:17:39,056 Jag behöver någon här. 150 00:17:39,222 --> 00:17:44,478 -Okej, mamma. Jag älskar dig. -Raring, jag älskar dig med. 151 00:17:44,644 --> 00:17:47,272 BILVERKSTAD 152 00:18:15,384 --> 00:18:18,011 Är det er bil? 153 00:18:18,178 --> 00:18:22,808 -Körkort och fordonsbevis. -Jag har inte beviset, men pappa... 154 00:18:22,974 --> 00:18:27,646 -Är det här er nuvarande adress? -Ja, sir. 155 00:18:27,813 --> 00:18:30,982 Vänta i bilen. 156 00:18:57,092 --> 00:18:59,344 Tony Gutiérrez? 157 00:18:59,511 --> 00:19:02,597 Några andra poliser vill tala med er. 158 00:19:02,764 --> 00:19:05,726 -Var då? -På polisstationen. 159 00:19:05,892 --> 00:19:10,021 -Varför då? -De vill bara ställa några frågor. 160 00:19:10,188 --> 00:19:12,649 Kan ni kliva ur bilen, sir? 161 00:19:14,651 --> 00:19:16,737 Sir? 162 00:19:22,075 --> 00:19:27,664 Tony? Jag heter Chuck Palmer. Det här är John Sanderson. 163 00:19:27,831 --> 00:19:31,460 Tony, din pappa är på väg hit. 164 00:19:31,626 --> 00:19:35,130 Medan vi väntar vill jag fråga lite. 165 00:19:35,297 --> 00:19:38,925 -Vi hoppas att du kan hjälpa oss. -Med vad? 166 00:19:39,092 --> 00:19:44,556 -Är det okej med några frågor? -Ja, sir. 167 00:19:44,723 --> 00:19:50,145 Bilen du körde när polisen stoppade dig ägs alltså av bilverkstaden? 168 00:19:50,312 --> 00:19:54,775 Pappa och jag jobbar på den. Det är bara en hobby. 169 00:19:54,941 --> 00:19:58,236 Men den är inte inregistrerad? 170 00:19:58,403 --> 00:20:04,701 Jag skulle bara blåsa ut sot. Jag borde inte köra den. Är jag illa ute? 171 00:20:04,868 --> 00:20:09,498 -Har någon annan tillgång till bilen? -Nej. 172 00:20:09,664 --> 00:20:11,958 Ingen de senaste dagarna? 173 00:20:12,125 --> 00:20:16,713 -Och söndag kväll? -Ingen körde den i söndags. 174 00:20:16,880 --> 00:20:20,967 -Vad gjorde du i söndags? -Jag var hemma. 175 00:20:21,134 --> 00:20:25,347 Såg du på matchen? Såg du den med familjen? 176 00:20:25,514 --> 00:20:28,850 Det är bara min syster och pappa. 177 00:20:29,017 --> 00:20:33,647 -Så du såg matchen med dem? -Jag var i verkstaden. 178 00:20:33,814 --> 00:20:38,527 -Var du i verkstaden? Hur länge då? -Jag vet inte säkert. 179 00:20:38,693 --> 00:20:41,196 Omkring vilka tider? 180 00:20:43,865 --> 00:20:46,743 Kommer min pappa? 181 00:20:46,910 --> 00:20:49,121 Kan jag få en öl? 182 00:20:55,752 --> 00:20:57,838 Två glas. 183 00:22:30,555 --> 00:22:36,061 -Du gör det inte. -Det är okej. Han skulle betala. 184 00:22:36,228 --> 00:22:39,981 -Jag bryr mig inte om det. -Lyssna. 185 00:22:41,274 --> 00:22:43,985 Vad jag än måste göra... 186 00:22:44,152 --> 00:22:48,865 ...så fixar jag det. Okej? 187 00:22:50,701 --> 00:22:54,663 Jag låter dig inte göra det. 188 00:22:56,164 --> 00:23:01,420 Det känns overkligt. När telefonen ringer, tror jag att det är Matt. 189 00:23:01,586 --> 00:23:05,757 Det är folk som beklagar det, men jag kan inte ta in det. 190 00:23:05,924 --> 00:23:09,594 Det känns inte som att han är borta- 191 00:23:09,761 --> 00:23:13,473 -så jag kan inte hantera folks sorg. 192 00:23:13,640 --> 00:23:17,352 Mr Skokie, hur reagerade ni när polisen ringde? 193 00:23:17,519 --> 00:23:20,439 De var inte säkra på att det var han. 194 00:23:20,605 --> 00:23:25,152 Jag fick flyga hit, och jag var hoppfull. 195 00:23:25,318 --> 00:23:29,072 På hela resan hit tänkte jag... 196 00:23:29,239 --> 00:23:33,076 Jag intalade mig att det var ett misstag. 197 00:23:33,243 --> 00:23:40,250 Av det jag har fått veta om er son, verkade han var en god ung man. 198 00:23:40,417 --> 00:23:44,004 -Han var väl militär? -Det kom efter 11:e september. 199 00:23:44,171 --> 00:23:51,178 Han ville göra en insats. Han var i Irak. Han ville göra det rätta. 200 00:23:51,344 --> 00:23:54,556 Han gifte sig med sin stora kärlek. 201 00:23:54,723 --> 00:23:57,267 Hon var väl skönhetsdrottning? 202 00:23:57,434 --> 00:24:01,605 Gwen var Miss... Hon kom tvåa i Miss Modesto. 203 00:24:01,772 --> 00:24:06,526 Det var sex-sju år sedan, när de hade flyttat hit. 204 00:24:08,320 --> 00:24:12,574 Han var omtänksam, och han var lycklig. 205 00:24:12,741 --> 00:24:15,452 Han hade ingen lätt uppväxt. 206 00:24:15,619 --> 00:24:18,413 Är ni frånskilda? 207 00:24:18,580 --> 00:24:22,793 Pojkarna och jag hade inte mycket pengar. 208 00:24:22,959 --> 00:24:25,379 Det var svårt för mig- 209 00:24:25,545 --> 00:24:30,884 -men Matt och hans bror Mark... Han är också i det militära. 210 00:24:31,051 --> 00:24:34,137 Han tjänstgör just nu. 211 00:24:34,304 --> 00:24:38,433 De växte upp med vetskapen att de måste vara ansvarsfulla. 212 00:24:38,600 --> 00:24:42,813 Och att något sådant här skulle hända Matt... 213 00:24:42,979 --> 00:24:47,150 -Vad säger polisen? -Inget. Och de gör inget. 214 00:24:47,317 --> 00:24:51,696 Jag vet att de letar efter en olaglig invandrare eller något. 215 00:24:51,863 --> 00:24:56,159 Min son åker till ett annat land för att strida- 216 00:24:56,326 --> 00:25:01,707 -och så kommer han hem och blir dödad av någon från ett annat land. 217 00:25:04,167 --> 00:25:11,216 Det var onödigt att säga att vi är skilda och du inte hade några pengar. 218 00:25:11,383 --> 00:25:16,388 -Sa jag något osant? -Det är sättet du säger det på. 219 00:25:16,555 --> 00:25:20,142 -Jag bryr mig inte. -Du säger det med glädje. 220 00:25:20,308 --> 00:25:26,815 Jag är stolt över att jag tog hand om mina barn när du inte kunde det. 221 00:25:26,982 --> 00:25:33,697 Jag försöker ta reda på vem som dödade vår son. Du tänker på dig. 222 00:25:33,864 --> 00:25:35,991 Stanna bilen! 223 00:25:36,158 --> 00:25:41,079 Jag tänker kliva ur den förbannade bilen! Stanna nu! 224 00:25:46,460 --> 00:25:51,798 Barb, gå inte din väg. Det var 20 år sedan. Jag har inte samma person. 225 00:25:51,965 --> 00:25:55,510 -Jag bryr mig inte om dig. -Ja, jag hade problem. 226 00:25:55,677 --> 00:26:00,891 Problem? Säg vad du gjorde. Säg vad du gjorde! 227 00:26:01,058 --> 00:26:06,646 Du spelade bort allt vi hade och stal sedan för att kunna fortsätta spela. 228 00:26:06,813 --> 00:26:10,525 Det var en sjukdom, ett beroende. Jag är frisk nu. 229 00:26:10,692 --> 00:26:14,863 Anar du hur det var att bo i kommunala bostäder? 230 00:26:15,030 --> 00:26:21,995 En vit mor med två vita barn. Vet du hur de behandlade mina pojkar? 231 00:26:22,162 --> 00:26:29,378 Jag gör allt för Matt. Du blir sårad av det jag säger till en journalist? 232 00:26:29,544 --> 00:26:33,340 -Barb... -Sluta säga mitt namn! 233 00:26:33,507 --> 00:26:39,846 Det är lätt att vara far när du bara behöver stå och vara ledsen! 234 00:26:40,013 --> 00:26:43,058 Tror du att det här är lätt för mig? 235 00:26:43,225 --> 00:26:48,897 Vet du hur svårt det var att vinna tillbaka våra pojkars tillit? 236 00:26:49,064 --> 00:26:53,402 -Sätt dig i bilen. -Ja, det måste ha varit svårt... 237 00:26:53,568 --> 00:26:56,154 Håll dig borta från mig! 238 00:26:58,949 --> 00:27:01,993 Eller gå om du vill. 239 00:27:02,160 --> 00:27:04,621 Jag bryr mig inte. 240 00:27:42,784 --> 00:27:45,287 Mr Gutiérrez. 241 00:27:45,454 --> 00:27:49,541 Mr Gutiérrez, jag heter Chuck Palmer. Sätt er. 242 00:27:50,625 --> 00:27:53,086 Mr Gutiérrez, tack för att ni kom. 243 00:27:53,253 --> 00:27:56,131 Er son är inte gripen. 244 00:27:56,298 --> 00:28:00,594 Han gick med på att svara på några frågor utan er närvaro. 245 00:28:00,761 --> 00:28:05,265 Vi har några frågor till. Kan ni hjälpa oss med dem? 246 00:28:05,432 --> 00:28:07,893 Ja, sir. 247 00:28:08,060 --> 00:28:13,190 Er son stoppades i den här bilen. Tillhör den er verkstad? 248 00:28:13,356 --> 00:28:18,195 Han får köra runt kvarteret ibland, men vet att det är allt. 249 00:28:18,361 --> 00:28:23,575 -Körde ni den själv i söndags? -I söndags? Nej. 250 00:28:23,742 --> 00:28:27,746 -Har någon annan tillgång till den? -Bara vi har nycklarna. 251 00:28:27,913 --> 00:28:34,711 Er son sa att han inte var hemma söndag kväll. Var han hemma? 252 00:28:34,878 --> 00:28:39,132 -Vet ni var han var? -Han sa att han jobbade på bilen. 253 00:28:39,299 --> 00:28:43,970 Tony, jobbade du på bilen eller körde du runt i den? 254 00:28:46,932 --> 00:28:50,435 Tony sa att ni är ensamstående. 255 00:28:50,602 --> 00:28:55,732 -Jag är skild och vet hur svårt... -Nej, det är inte så. 256 00:28:55,899 --> 00:29:02,489 -Min fru Roberta hade hjärtproblem... -Jag beklagar det. 257 00:29:02,656 --> 00:29:06,618 Mr Gutiérrez, er son måste berätta allt. 258 00:29:06,785 --> 00:29:13,917 Om han säger sanningen, är det allt. Men om han ljuger, blir det problem. 259 00:29:14,084 --> 00:29:17,754 -Jag gjorde inget. -Du säger som det är. 260 00:29:17,921 --> 00:29:20,424 Ljuger du för dem? 261 00:29:20,590 --> 00:29:25,178 -Så det var inte vår bil? -Jag gjorde inget. 262 00:29:25,345 --> 00:29:30,308 Vill du hamna i fängelse? Tala då om vad som hände. 263 00:29:30,475 --> 00:29:33,854 -Vad gjorde du?! -Jag vill bara tjäna extra! 264 00:29:34,020 --> 00:29:36,773 Antonio, var det vår bil?! 265 00:29:40,569 --> 00:29:42,779 Ja. 266 00:29:48,326 --> 00:29:55,042 Vi har alltid sagt åt honom och hans syster att hålla sig borta från gäng. 267 00:29:55,208 --> 00:29:58,545 Roberta och jag kom hit lagligt. 268 00:29:58,712 --> 00:30:02,716 Vi har alltid sagt åt dem att hålla sig inom lagen. 269 00:30:02,883 --> 00:30:05,719 Han ska berätta allt. 270 00:30:07,179 --> 00:30:11,266 Han ska berätta, vad det än är. 271 00:30:16,605 --> 00:30:22,194 -Vad är det? -Det är Carter. Minns du inte? 272 00:30:23,820 --> 00:30:27,574 -Sean tog med mig och Aubry. -Var är hon? 273 00:30:27,741 --> 00:30:31,745 Hon vill komma och festa, men lite senare. 274 00:30:31,912 --> 00:30:36,249 Hon mår inte så bra just nu och behöver något. Vänta... 275 00:30:36,416 --> 00:30:40,670 Jag vill inte ha något gratis. 276 00:30:40,837 --> 00:30:43,924 Jag vill köpa lite nu- 277 00:30:44,091 --> 00:30:48,470 -sedan vill Aubry komma tillbaka för större grejer. 278 00:30:48,637 --> 00:30:53,225 -Vill du ha något att äta? -Nej, bara köpa lite. 279 00:30:53,392 --> 00:30:57,938 -Ett ögonblick. -Jag väntar här. 280 00:31:30,721 --> 00:31:33,807 Det är allt jag har just nu. 281 00:31:33,974 --> 00:31:40,063 -Kommer Aubry förbi senare? -Ja, om hon känner sig bättre. 282 00:31:40,230 --> 00:31:42,733 Sjyst. Det blir 40 dollar. 283 00:31:44,067 --> 00:31:50,574 -Jag kommer med Aubry sedan. -Ja, men det kostar ändå 40. 284 00:31:52,701 --> 00:31:58,623 Varför kommer du och ödslar min tid? Kom tillbaka när du har pengar. 285 00:31:58,790 --> 00:32:02,711 För fan... Allvarligt? 286 00:32:06,131 --> 00:32:08,216 Hör på. 287 00:32:08,383 --> 00:32:14,014 -Bara ge mig det. -Snälla, gör det inte. 288 00:32:19,853 --> 00:32:25,317 Ge mig det, din vita skit! Ge mig det bara! 289 00:32:32,324 --> 00:32:37,329 Jag gjorde en uppoffring. Jag sa ju att jag skulle fixa det. 290 00:32:47,255 --> 00:32:51,676 Jag vill visa dig något. Vill du ha det? Öppna. 291 00:32:54,679 --> 00:32:58,100 Du kan sätta upp den i din samling. 292 00:33:09,820 --> 00:33:14,825 Adam var den första. Han är en grabb på skolan. 293 00:33:14,991 --> 00:33:19,079 Jag visade honom bilen en dag och han började: 294 00:33:19,246 --> 00:33:23,542 "Den är grym. Den är sjuk. Jag vill köra den." 295 00:33:23,709 --> 00:33:26,378 Jag sa åt honom att det inte gick. 296 00:33:26,545 --> 00:33:32,259 Men då drog han fram 20 dollar bara för att få köra den. Det var sjyst. 297 00:33:32,426 --> 00:33:37,931 En vecka eller några veckor senare kom han tillbaka med 20 dollar till. 298 00:33:38,098 --> 00:33:42,227 Det måste vara något bra. Han kom med vänner och... 299 00:33:42,394 --> 00:33:45,856 Hyrde du ut vår bil? 300 00:33:46,022 --> 00:33:48,942 Låt oss prata om söndag kväll. 301 00:33:50,235 --> 00:33:54,948 Adam kände en kille som behövde en bil för en kväll. 302 00:33:55,115 --> 00:33:58,910 -Han betalade 50 dollar i förskott. -Vad saknar du? 303 00:33:59,077 --> 00:34:01,705 Jag vill veta mer om den killen. 304 00:34:05,542 --> 00:34:10,589 Han dök upp. Han var en riktig hårding. Fattar ni? 305 00:34:10,756 --> 00:34:13,592 En gängmedlem? 306 00:34:13,759 --> 00:34:19,639 Han var otäck. Det är allt jag vet. Han gav mig pengarna. 307 00:34:19,806 --> 00:34:25,103 Han tog bilen. Jag trodde att han skulle stjäla den, men kom tillbaka. 308 00:34:25,270 --> 00:34:30,275 Efter det sms:ade han mig ibland om att han letade efter en bil. 309 00:34:30,442 --> 00:34:33,320 Det var 50 dollar varje gång. 310 00:34:34,404 --> 00:34:38,992 -Har du mobilen med sms:en? -Jag raderade dem. 311 00:34:39,159 --> 00:34:42,162 Jag behöver ändå mobilen. 312 00:34:49,294 --> 00:34:51,588 Kan ni vänta här? 313 00:34:52,964 --> 00:34:56,093 Datorn bör fungera om en stund. 314 00:34:56,259 --> 00:35:00,889 -Har du något emot att vänta lite? -Det går bra. 315 00:35:13,235 --> 00:35:17,114 Jag ska ringa ett kort samtal. 316 00:35:30,711 --> 00:35:32,796 Det är han! 317 00:35:58,238 --> 00:36:01,575 Hector? Hör du mig? 318 00:36:04,536 --> 00:36:07,706 Ett vittne såg dig på en mordplats. 319 00:36:07,873 --> 00:36:10,959 Någon såg dig i bilen. 320 00:36:11,126 --> 00:36:15,756 -Du har offrets kreditkort och leg. -Jag har inte dödat någon. 321 00:36:18,717 --> 00:36:22,888 -Varför sköt de mig? -Vem var mördaren? 322 00:36:28,685 --> 00:36:35,400 Vi kollar dig i registret. Vad får vi fram? Rån? Överfall? 323 00:36:35,567 --> 00:36:39,571 -Jag är inte våldsam. -Då är det inget problem. 324 00:36:39,738 --> 00:36:43,325 -Vad är det med bilen? -Jag behövde en bil. 325 00:36:43,492 --> 00:36:47,120 Till vad då? Brott? Langning? 326 00:36:47,287 --> 00:36:52,209 Hector, antingen åker någon annan eller du dit för det. 327 00:36:57,881 --> 00:37:00,300 En svart kille. 328 00:37:00,467 --> 00:37:05,138 Han och hans tjej är knarkare. Han ska alltid köpa. 329 00:37:05,305 --> 00:37:11,895 Han kom i söndags och fick lite. Han ville ha mer, men hade inte pengar. 330 00:37:12,062 --> 00:37:18,735 Han jagar upp sig och snackar om att kräva in en skuld. 331 00:37:18,902 --> 00:37:21,571 Han säger att det är en vit kille. 332 00:37:21,738 --> 00:37:24,658 Jag ska få betalt efteråt. 333 00:37:24,825 --> 00:37:28,537 Jag skiter i vad och vet inget mer. 334 00:37:28,704 --> 00:37:33,542 Jag skulle bara köra honom till Slauson. Varför sköt de mig? 335 00:37:33,709 --> 00:37:39,089 -Vilken adress? -Jag åker inte med en galning. 336 00:37:39,256 --> 00:37:42,384 Jag väntade vid köpcentrumet. 337 00:37:42,551 --> 00:37:48,140 Han kom tillbaka med kontanter och kreditkort. Jag frågade inte om det. 338 00:37:49,850 --> 00:37:52,227 Vet du var han är? 339 00:37:54,062 --> 00:37:56,148 Vet du varför du sköt mig? 340 00:37:58,191 --> 00:38:00,652 Därför att du skiter i mig. 341 00:38:03,155 --> 00:38:07,200 Ja, jag vet var han är. 342 00:38:23,175 --> 00:38:27,262 Polisen! Ned på golvet! 343 00:38:27,429 --> 00:38:30,348 Jag har inte gjort något! 344 00:38:39,858 --> 00:38:45,655 Varför raderade du sms:en? Du visste att du gjorde något dumt. 345 00:38:45,822 --> 00:38:52,621 -Jag vet att du tittar i min mobil. -Jag är din far och vill veta. 346 00:38:52,788 --> 00:38:56,958 -Du behandlar oss som barn. -Du berättar aldrig något. 347 00:38:57,125 --> 00:39:02,130 Ställ dig upp med händerna bakom ryggen. 348 00:39:02,297 --> 00:39:06,676 -Du är gripen för mord. -Jag har inte dödat någon. 349 00:39:06,843 --> 00:39:10,013 Nej, han körde bara bilen! 350 00:39:10,180 --> 00:39:14,017 Tony tog bilen! Det är allt! 351 00:39:14,184 --> 00:39:18,980 -Pappa! Hjälp! -Ni sa inget om mord! 352 00:39:19,147 --> 00:39:23,318 Hjälp mig...! 353 00:39:32,285 --> 00:39:35,455 Hej, Aubry. Jag heter Tania. 354 00:39:35,622 --> 00:39:41,211 Du verkar blåslagen. Kan du säga hur det hände dig? 355 00:39:41,378 --> 00:39:47,592 Jag ska känna på näsan och ansiktet. Tala om ifall det är ömt. 356 00:39:47,759 --> 00:39:51,805 Du kan prata med oss. Du kan hjälpa oss. 357 00:39:51,972 --> 00:39:57,102 Gjorde han det där? Du behöver inte skydda honom längre. 358 00:39:58,562 --> 00:40:03,817 Du måste börja tänka på dig själv, inte på honom. 359 00:40:03,984 --> 00:40:08,655 Vi har gripit fyra misstänkta - två medhjälpare och en gärningsman. 360 00:40:08,822 --> 00:40:11,158 Han förs till häktet. 361 00:40:11,324 --> 00:40:17,247 -Sa han varför? Var det han? -Vi har vapnet och är övertygade. 362 00:40:17,414 --> 00:40:23,754 Jag har läst att med överklaganden kan det ta 12 år att avrätta någon. 363 00:40:23,920 --> 00:40:27,090 Det är långt kvar till dess. 364 00:40:27,257 --> 00:40:29,968 Jag vill se honom. 365 00:40:31,928 --> 00:40:34,347 Jag vill se honom. 366 00:40:42,272 --> 00:40:46,109 Chuck, miss Thompson kom med det här. 367 00:40:46,276 --> 00:40:51,364 -Du måste prata med henne. -Skokie får prata med Chris. 368 00:41:32,656 --> 00:41:39,329 Mr Skokie, det är Chris Thompson. Hon är utredare och har några frågor. 369 00:41:39,496 --> 00:41:43,417 Mr Skokie, ni hade en bra relation till er son. 370 00:41:43,583 --> 00:41:46,962 Talade han om sin livsstil? 371 00:41:47,129 --> 00:41:51,216 Kände ni att han dolde något för er? 372 00:41:51,383 --> 00:41:58,473 Nej, Matt dolde inget. Vi talade om hans jobb. Han var lycklig med Gwen. 373 00:41:58,640 --> 00:42:03,937 -Ingen känsla av drogproblem? -Nej, nej... 374 00:42:04,104 --> 00:42:07,733 Det hade jag märkt. 375 00:42:07,899 --> 00:42:14,239 Det är något jag hade vetat. Jag hade märkt om min son hade problem. 376 00:42:14,406 --> 00:42:17,784 Vi vet inte om han hade drogproblem. 377 00:42:17,951 --> 00:42:22,748 Vi hittade stora mängder metaamfetamin och cannabis. 378 00:42:22,914 --> 00:42:26,710 Mängden och sättet det var förvarat- 379 00:42:26,877 --> 00:42:31,048 -tyder på att det inte var för eget bruk. 380 00:42:32,507 --> 00:42:35,844 Förstår ni vad jag säger? 381 00:42:36,011 --> 00:42:38,889 Matt och jag stod varandra nära. 382 00:42:39,056 --> 00:42:44,561 Jag menar, jag hade känt till det. Matt skulle ha berättat. 383 00:42:44,728 --> 00:42:48,899 Skulle er son ha berättat om han var knarklangare? 384 00:43:06,416 --> 00:43:10,712 Text: Hans Sjölund www.sdimedia.com