1
00:00:01,400 --> 00:00:04,300
[Sniffs] You put the saffron in?
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,700
Well, of course I put saffron in.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,200
It's mom's recipe.
4
00:00:10,500 --> 00:00:11,600
Well...
5
00:00:11,600 --> 00:00:12,600
It's delicious.
6
00:00:12,600 --> 00:00:14,100
Yes, I know.
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,500
Well, this is nice, isn't it?
8
00:00:15,600 --> 00:00:16,800
Been a while since we've had a meal
9
00:00:16,800 --> 00:00:19,300
without dead bodies or
waiting for Jo to call.
10
00:00:19,300 --> 00:00:21,600
Well, she won't... Not tonight, anyway.
11
00:00:21,600 --> 00:00:22,600
She's on a date.
12
00:00:22,600 --> 00:00:24,300
- Hmm. Jo's on a date?
- Mm-hmm.
13
00:00:25,000 --> 00:00:26,100
With who?
14
00:00:26,100 --> 00:00:28,300
Gentleman by the name of Isaac Monroe.
15
00:00:28,300 --> 00:00:29,800
He's a hotelier.
16
00:00:29,800 --> 00:00:31,100
Doesn't sound like Jo's type.
17
00:00:31,100 --> 00:00:33,600
I'm not sure if it's a
type, Abraham. It's a job.
18
00:00:33,600 --> 00:00:34,900
What else do we know about this guy?
19
00:00:34,900 --> 00:00:37,100
I mean, his personality. What's he like?
20
00:00:37,100 --> 00:00:39,600
Well, he's intelligent,
21
00:00:39,800 --> 00:00:41,400
driven, rich.
22
00:00:41,400 --> 00:00:43,500
Rich? Not impressed.
23
00:00:43,500 --> 00:00:45,700
At least she's getting back out there.
24
00:00:45,900 --> 00:00:48,600
[Punk music playing]
25
00:00:49,300 --> 00:00:51,100
The Trash Bar? I love this place.
26
00:00:51,100 --> 00:00:52,700
I used to come here when I was a kid.
27
00:00:52,700 --> 00:00:55,600
You know, this place was
actually opened before CBGB.
28
00:00:55,800 --> 00:00:57,800
Not till I bought it, actually.
29
00:00:58,400 --> 00:01:00,400
You own the Trash Bar?
30
00:01:00,400 --> 00:01:02,000
For about another week.
31
00:01:02,500 --> 00:01:04,500
This is our farewell party.
32
00:01:04,500 --> 00:01:06,900
Place will be torn down next Friday.
33
00:01:06,900 --> 00:01:09,100
This is the site of your new hotel?
34
00:01:09,100 --> 00:01:11,700
Well, this... this place
is a New York landmark.
35
00:01:11,900 --> 00:01:14,800
It had its moments. Now it's over.
36
00:01:14,800 --> 00:01:15,700
No!
37
00:01:15,700 --> 00:01:18,000
No, it is raw and authentic,
38
00:01:18,000 --> 00:01:19,700
and it is...
39
00:01:20,100 --> 00:01:21,700
Full of drugs.
40
00:01:23,100 --> 00:01:25,900
How about for tonight
you forget you're a cop?
41
00:01:26,700 --> 00:01:28,800
[Music continues]
42
00:01:35,700 --> 00:01:36,800
[Feedback]
43
00:01:36,800 --> 00:01:38,200
[Woman screams]
44
00:01:38,200 --> 00:01:40,700
[Indistinct shouting]
45
00:01:41,500 --> 00:01:42,200
[Camera shutter clicks]
46
00:01:45,900 --> 00:01:47,500
Can I be a cop again?
47
00:01:49,200 --> 00:01:50,300
[Camera shutter clicking]
48
00:01:52,200 --> 00:01:55,000
Henry: They say memories make us who we are,
49
00:01:55,200 --> 00:01:57,700
that the past defines us,
50
00:01:57,700 --> 00:02:00,800
but we can't forget to grow, evolve,
51
00:02:00,900 --> 00:02:03,800
because sometimes a
memory can be so powerful
52
00:02:03,800 --> 00:02:05,600
that we get stuck in it,
53
00:02:05,800 --> 00:02:08,100
frozen in a moment.
54
00:02:08,400 --> 00:02:10,100
You look different.
55
00:02:10,900 --> 00:02:13,200
- Your clothes.
- Oh, yeah.
56
00:02:13,200 --> 00:02:16,100
I, um... I didn't have time
to go home and change, so...
57
00:02:16,100 --> 00:02:18,000
Well, it looks nice.
58
00:02:19,500 --> 00:02:23,200
So, our Jane Doe has been mummified.
59
00:02:23,200 --> 00:02:26,400
The insulation in the wall
preserved her beautifully.
60
00:02:26,400 --> 00:02:28,100
So, we have a cold case. How cold?
61
00:02:28,100 --> 00:02:29,100
Not sure yet.
62
00:02:29,100 --> 00:02:30,500
Well, based on her hair, clothes,
63
00:02:30,500 --> 00:02:33,100
and excessive use of safety pins,
64
00:02:33,100 --> 00:02:35,600
we can put the time frame
in about the early '80s.
65
00:02:35,600 --> 00:02:38,000
Yes, it'll be easier to pin that down,
66
00:02:38,000 --> 00:02:39,200
along with the cause of death,
67
00:02:39,200 --> 00:02:42,100
- once we take her out of her bath.
- Bath?
68
00:02:42,300 --> 00:02:45,600
Perfect 102 degrees.
69
00:02:45,600 --> 00:02:46,600
[Grunts]
70
00:02:46,600 --> 00:02:48,000
I don't... I don't mean to brag here,
71
00:02:48,000 --> 00:02:50,600
but I do draw a pretty exceptional bath...
72
00:02:50,600 --> 00:02:53,700
with a little lavender,
a little essential oils.
73
00:02:53,700 --> 00:02:56,700
[Water running] Spark one up
and get weird with my damn self.
74
00:02:56,700 --> 00:02:59,700
So, she is going in there?
75
00:02:59,700 --> 00:03:00,800
Yes.
76
00:03:00,800 --> 00:03:04,300
We're going to hydrate the
body with Ruffer's solution,
77
00:03:04,300 --> 00:03:07,000
invented by sir Marc Armand Ruffer in Egypt
78
00:03:07,000 --> 00:03:08,600
turn of the last century.
79
00:03:08,900 --> 00:03:10,400
So, Trash Bar, huh?
80
00:03:10,600 --> 00:03:12,000
That's cool. That's cool.
81
00:03:12,000 --> 00:03:13,900
Wouldn't have been my choice, you know?
82
00:03:13,900 --> 00:03:15,900
I would have gone a little
classier with you, right?
83
00:03:16,000 --> 00:03:17,200
But that's just me.
84
00:03:17,200 --> 00:03:19,700
Once she's hydrated,
can we get a fingerprint?
85
00:03:19,700 --> 00:03:20,600
Oh, yes.
86
00:03:20,600 --> 00:03:23,500
Maybe even identify her
through Missing Persons
87
00:03:23,500 --> 00:03:25,400
from facial recognition alone.
88
00:03:26,700 --> 00:03:31,200
Might even identify her killer with this...
89
00:03:32,500 --> 00:03:33,900
A hair.
90
00:03:33,900 --> 00:03:35,500
Not hers. It's too long.
91
00:03:35,500 --> 00:03:38,600
Half blond, half black...
92
00:03:38,600 --> 00:03:40,000
[Telephone rings] How strange.
93
00:03:40,700 --> 00:03:41,900
O.C.M.E.
94
00:03:41,900 --> 00:03:44,800
Man: Could I speak to the detective
assigned to the Jane Doe case?
95
00:03:44,800 --> 00:03:46,200
Yes. She's right here.
96
00:03:46,300 --> 00:03:47,400
It's for you...
97
00:03:47,400 --> 00:03:49,500
Another guy. Blowing up these days.
98
00:03:49,600 --> 00:03:50,900
Detective Martinez.
99
00:03:50,900 --> 00:03:54,000
Says you found a Jane Doe at Trash Bar.
100
00:03:54,000 --> 00:03:55,900
I need to know if it's Lucy.
101
00:03:57,000 --> 00:03:59,100
Yeah, we haven't identified the body yet,
102
00:03:59,100 --> 00:04:01,300
but if you'd like to come down to
the station and help with that...
103
00:04:01,300 --> 00:04:02,800
Yeah, that's gonna be tough.
104
00:04:03,100 --> 00:04:04,500
Why's that?
105
00:04:04,700 --> 00:04:06,500
I'm in prison.
106
00:04:06,500 --> 00:04:07,700
Who is this?
107
00:04:07,700 --> 00:04:10,100
The man convicted of killing her.
108
00:04:12,200 --> 00:04:18,000
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
109
00:04:20,100 --> 00:04:22,400
♪ I went down to the piercing parlor ♪
110
00:04:22,400 --> 00:04:24,800
♪ said, "please Pierce my brain" ♪
111
00:04:24,800 --> 00:04:26,900
♪ they said I won't survive it ♪
112
00:04:26,900 --> 00:04:29,500
♪ so it had to be prepaid ♪
- You know, I was in a band.
113
00:04:29,900 --> 00:04:32,700
No, seriously.
114
00:04:32,800 --> 00:04:34,500
Craniacs... That was our name.
115
00:04:34,500 --> 00:04:36,100
That's... that's pretty cool, right?
116
00:04:36,700 --> 00:04:40,000
Yeah, I was, um, the lead singer,
117
00:04:40,000 --> 00:04:41,700
you know, front guy.
118
00:04:41,700 --> 00:04:44,300
You must miss the applause.
119
00:04:44,300 --> 00:04:46,500
Okay. Eddie Warsaw.
120
00:04:46,500 --> 00:04:49,200
Grew up in Detroit as Simon James Wheeler,
121
00:04:49,200 --> 00:04:51,900
lead singer and guitarist
for the Buzzcracks.
122
00:04:51,900 --> 00:04:55,300
Eddie was known for being violent
and unpredictable onstage.
123
00:04:55,300 --> 00:04:57,300
He was.
124
00:04:57,600 --> 00:04:58,700
You were a fan?
125
00:04:58,700 --> 00:05:00,900
I was a beat cop on that case.
126
00:05:00,900 --> 00:05:02,400
He did assault his audience.
127
00:05:02,400 --> 00:05:04,100
He also assaulted his girlfriend,
128
00:05:04,100 --> 00:05:06,000
Lucy Templeton, allegedly.
129
00:05:06,000 --> 00:05:09,100
They found Eddie's guitar
stained with her blood.
130
00:05:09,100 --> 00:05:11,400
They convicted without the body?
131
00:05:11,400 --> 00:05:12,800
They didn't need one.
132
00:05:13,400 --> 00:05:15,200
NYPD and the D.A.'s office
133
00:05:15,200 --> 00:05:17,600
just saw them as a couple
of worthless junkies,
134
00:05:17,600 --> 00:05:19,200
and that's how they presented them.
135
00:05:19,200 --> 00:05:22,700
Took a jury less than two
hours to find him guilty.
136
00:05:22,800 --> 00:05:24,800
NYPD was very happy.
137
00:05:24,800 --> 00:05:26,100
How about you?
138
00:05:26,500 --> 00:05:28,400
I thought we could have been more thorough,
139
00:05:28,400 --> 00:05:30,500
but, hey, I was just a beat cop.
140
00:05:30,900 --> 00:05:33,000
Were you able to I.D. her as Lucy?
141
00:05:33,000 --> 00:05:36,200
90%. Problem is, there's no next of kin.
142
00:05:36,200 --> 00:05:38,200
Now that the body is being rehydrated,
143
00:05:38,200 --> 00:05:40,300
we're gonna take some photos,
confirm it with Warsaw.
144
00:05:40,400 --> 00:05:42,100
D.A.'s office has already called.
145
00:05:42,100 --> 00:05:44,800
They want this case out
of the press quickly.
146
00:05:44,800 --> 00:05:47,700
But I want you to take your time and...
147
00:05:47,700 --> 00:05:48,900
Be thorough.
148
00:05:48,900 --> 00:05:51,800
I was gonna say bring Henry. Same thing.
149
00:05:57,000 --> 00:06:00,400
Henry: She's currently undergoing
a rehydration process.
150
00:06:00,600 --> 00:06:02,500
Yeah, that's her.
151
00:06:02,500 --> 00:06:04,000
That's Lucy.
152
00:06:04,700 --> 00:06:06,000
All this time,
153
00:06:06,000 --> 00:06:08,500
I guess I hoped she was still alive,
154
00:06:08,500 --> 00:06:13,600
living behind a white picket
fence with some dentist.
155
00:06:14,200 --> 00:06:17,000
Better that than... to be gone.
156
00:06:18,500 --> 00:06:21,300
Does this mean the case is reopened?
157
00:06:21,300 --> 00:06:23,300
Jo: Well, so far, all the
evidence falls in line
158
00:06:23,300 --> 00:06:25,600
with the results of the
previous investigation.
159
00:06:25,600 --> 00:06:27,300
I have some ideas, some theories
160
00:06:27,300 --> 00:06:29,800
about who might have killed her.
161
00:06:29,800 --> 00:06:32,000
I got notes I've been gathering.
162
00:06:32,000 --> 00:06:32,800
Y-you want to see it?
163
00:06:32,900 --> 00:06:34,400
- Not at this time.
- Certainly.
164
00:06:36,800 --> 00:06:39,500
Look, I didn't kill her.
165
00:06:39,600 --> 00:06:42,600
Lucy was my heart.
166
00:06:43,000 --> 00:06:44,700
Do you know how that feels,
167
00:06:44,700 --> 00:06:50,100
to lose the person you
love most in the world
168
00:06:50,100 --> 00:06:53,600
and to never know what happened to her?
169
00:06:54,400 --> 00:06:57,000
Henry: You don't understand.
My wife is missing.
170
00:06:57,100 --> 00:07:00,200
She wouldn't have gone three
months without contacting me!
171
00:07:00,200 --> 00:07:01,800
You got a recent photo?
172
00:07:01,800 --> 00:07:03,300
Yes. Sure.
173
00:07:07,900 --> 00:07:10,100
She's, uh, how old?
174
00:07:10,200 --> 00:07:11,500
64.
175
00:07:11,500 --> 00:07:12,600
Uh-huh.
176
00:07:12,800 --> 00:07:15,000
This is the last time I heard from her.
177
00:07:15,000 --> 00:07:17,500
It was a week after she disappeared.
178
00:07:18,000 --> 00:07:19,300
And if you read,
179
00:07:19,300 --> 00:07:22,000
you'll see that she only intended
to be away for a short while!
180
00:07:22,000 --> 00:07:23,100
Buddy, I hate to say it,
181
00:07:23,100 --> 00:07:26,200
but this is a "dear John" letter.
182
00:07:26,500 --> 00:07:28,000
No, no, no, no, no, no.
183
00:07:28,000 --> 00:07:30,600
No, she only wanted time to think,
184
00:07:30,600 --> 00:07:32,100
to be... to be alone.
185
00:07:33,400 --> 00:07:35,200
Please just find her.
186
00:07:36,200 --> 00:07:37,500
I'm sorry.
187
00:07:37,500 --> 00:07:38,700
I really am.
188
00:07:38,700 --> 00:07:40,900
But I don't think she wants to be found.
189
00:07:42,600 --> 00:07:46,400
Henry: A cluster of small puncture
wounds on the left thigh,
190
00:07:46,400 --> 00:07:48,200
cause unknown.
191
00:07:48,200 --> 00:07:49,700
Clearly, the cause of death
192
00:07:49,700 --> 00:07:54,300
is this sharp-force trauma
to the back of the head.
193
00:07:54,800 --> 00:07:55,500
Wait. Lucas,
194
00:07:55,500 --> 00:07:59,000
what is listed as the
proposed murder weapon?
195
00:07:59,000 --> 00:08:00,700
An ax, baby.
196
00:08:00,700 --> 00:08:02,800
[Laughs] Check this out, huh?
197
00:08:02,800 --> 00:08:05,700
[Imitating electric guitar playing]
198
00:08:05,700 --> 00:08:07,100
It's a little out of tune.
199
00:08:07,100 --> 00:08:09,900
They named the guitar as a murder weapon?
200
00:08:09,900 --> 00:08:11,600
Yeah. Cops couldn't find any prints,
201
00:08:11,600 --> 00:08:13,600
but obviously tons of blood.
202
00:08:13,600 --> 00:08:14,800
Hmm.
203
00:08:16,600 --> 00:08:18,000
Turn around.
204
00:08:19,200 --> 00:08:21,500
Fine. I hate this.
205
00:08:21,600 --> 00:08:24,800
Now, even if you wanted to
kill someone with a guitar,
206
00:08:24,900 --> 00:08:28,800
you would naturally grab it
by the neck, not the body.
207
00:08:28,800 --> 00:08:31,900
But let's just assume
that it was used that way.
208
00:08:31,900 --> 00:08:34,400
It would have left multiple puncture wounds,
209
00:08:34,400 --> 00:08:35,600
not one.
210
00:08:36,300 --> 00:08:37,900
Easy there, Van Halen.
211
00:08:37,900 --> 00:08:39,000
Oh, good. You're here.
212
00:08:39,000 --> 00:08:40,600
Oh, good. Anyone's here.
213
00:08:40,600 --> 00:08:42,900
The guitar couldn't have
been the murder weapon.
214
00:08:42,900 --> 00:08:44,800
Well, it doesn't mean Eddie
Warsaw didn't kill her.
215
00:08:44,800 --> 00:08:45,600
He could have used something else.
216
00:08:45,600 --> 00:08:47,000
True, but it does mean
217
00:08:47,000 --> 00:08:49,100
that the current theory of
what killed her is wrong,
218
00:08:49,100 --> 00:08:51,200
certainly enough to reopen the case.
219
00:08:51,200 --> 00:08:53,200
I don't think that's gonna happen.
220
00:08:53,200 --> 00:08:54,700
- Why not?
- Because Eddie is upstairs
221
00:08:54,700 --> 00:08:56,800
right now with the D.A., signing a plea.
222
00:08:56,800 --> 00:08:58,100
A guilty plea?
223
00:08:58,100 --> 00:09:00,100
The plea is in his favor, Henry.
224
00:09:00,100 --> 00:09:02,000
He'll be released on time served.
225
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
- He's a free man.
- Well, that's not freedom.
226
00:09:04,000 --> 00:09:05,500
He needs to know what happened.
227
00:09:08,900 --> 00:09:11,500
We need to reopen the case
based on new evidence.
228
00:09:11,500 --> 00:09:14,800
The murder weapon is definitely
not Mr. Warsaw's guitar.
229
00:09:14,800 --> 00:09:16,300
Does it matter?
230
00:09:16,300 --> 00:09:17,300
Mr. Warsaw, you understand
231
00:09:17,300 --> 00:09:20,000
that if you sign the
plea, you walk... today.
232
00:09:20,300 --> 00:09:24,500
Yes, but the case will be closed.
233
00:09:24,500 --> 00:09:26,700
They'll stop looking for who did it?
234
00:09:31,200 --> 00:09:32,200
Mr. Warsaw,
235
00:09:32,200 --> 00:09:34,300
do you also understand
that if we re-try this case
236
00:09:34,300 --> 00:09:36,200
and you're found guilty
again, it's gonna be worse?
237
00:09:36,200 --> 00:09:38,100
We'll extend your sentence.
238
00:09:38,300 --> 00:09:40,400
I didn't kill her.
239
00:09:41,600 --> 00:09:42,700
Fine.
240
00:09:43,300 --> 00:09:46,600
You have 48 hours, then
the plea's off the table.
241
00:09:49,800 --> 00:09:52,600
Then we have two days
to find another killer.
242
00:09:52,600 --> 00:09:54,500
If there is one.
243
00:09:57,900 --> 00:09:59,400
Why would Eddie spend the last 30 years
244
00:09:59,400 --> 00:10:01,600
trying to find the real
killer if he'd done it?
245
00:10:01,600 --> 00:10:04,000
- He's always maintained his innocence.
- Well, so what?
246
00:10:04,000 --> 00:10:06,200
I mean, you can't find a guy
in prison who says he's guilty.
247
00:10:06,200 --> 00:10:08,300
Well, he has the right to
a proper investigation,
248
00:10:08,300 --> 00:10:11,000
that's all I'm saying, and if we
can find out what happened to Lucy,
249
00:10:11,000 --> 00:10:11,800
then we should.
250
00:10:11,800 --> 00:10:13,900
Uh, now, you be careful. Be careful, Henry.
251
00:10:13,900 --> 00:10:15,800
[Sighs] I know. I understand.
252
00:10:15,800 --> 00:10:18,300
- His fate is in my hands.
- I'm not talking about him.
253
00:10:19,300 --> 00:10:21,300
I'm talking about you, Henry.
254
00:10:21,600 --> 00:10:23,300
I remember what you were going through,
255
00:10:23,300 --> 00:10:25,100
and it wasn't long after
this crime occurred.
256
00:10:25,100 --> 00:10:26,500
I'm a professional, Abe.
257
00:10:26,500 --> 00:10:29,800
Yes, and despite your freakish
age, you're also a human.
258
00:10:29,800 --> 00:10:32,900
So just make sure that this
is about Lucy and Eddie,
259
00:10:32,900 --> 00:10:34,900
not Abigail and Henry.
260
00:10:36,000 --> 00:10:37,700
Dad? Dad?
261
00:10:37,700 --> 00:10:38,500
It's Abe.
262
00:10:38,500 --> 00:10:40,300
It's Abe. Come on, now. Wake up.
263
00:10:40,300 --> 00:10:41,300
Abe, you're here.
264
00:10:41,400 --> 00:10:42,800
Yeah. I've been calling you.
265
00:10:42,900 --> 00:10:43,800
Why haven't you answered?
266
00:10:43,900 --> 00:10:45,700
I've been, uh... I've been busy.
267
00:10:45,800 --> 00:10:47,600
Yeah, yeah, yeah, I-I-I can tell.
268
00:10:47,600 --> 00:10:50,600
A man at the bus station
behind the ticket counter
269
00:10:50,600 --> 00:10:53,400
- said he might have seen her.
- Okay, look, we'll talk later, all right?
270
00:10:53,400 --> 00:10:55,100
- L-let's get you to bed.
- No, no, no.
271
00:10:55,100 --> 00:10:57,000
- We must go to the station and ask them.
- It's late.
272
00:10:57,000 --> 00:10:58,800
You need to get some sleep.
273
00:11:01,400 --> 00:11:03,400
Abigail wouldn't have left, Abe.
274
00:11:03,400 --> 00:11:04,600
It's okay now.
275
00:11:04,600 --> 00:11:05,800
She wouldn't.
276
00:11:05,800 --> 00:11:08,100
It's gonna be okay, dad.
277
00:11:08,800 --> 00:11:10,400
I'm here.
278
00:11:25,300 --> 00:11:26,800
I'm here.
279
00:11:28,000 --> 00:11:31,300
Oh, look at this... May 1981.
280
00:11:31,300 --> 00:11:33,900
I was but a glint in my parents' eyes...
281
00:11:34,000 --> 00:11:35,700
A somewhat regretful glint, though,
282
00:11:35,700 --> 00:11:38,100
after a night of jell-o shots and shrooms.
283
00:11:38,100 --> 00:11:40,800
How about you, boss? What were
you doing around then, huh?
284
00:11:40,800 --> 00:11:42,400
Are you swinging your first cricket bat
285
00:11:42,400 --> 00:11:43,900
or riding your trike
286
00:11:43,900 --> 00:11:45,900
[british accent] around Hyde Park?
287
00:11:45,900 --> 00:11:47,400
Yeah, something like that.
288
00:11:47,800 --> 00:11:50,100
This jacket is heavy,
even with the hardware.
289
00:11:53,800 --> 00:11:56,200
[Normal voice] Oh, cash money!
290
00:11:56,200 --> 00:11:58,800
The edges are curled. This is drug money.
291
00:11:58,800 --> 00:12:01,000
What was Lucy doing with all that money?
292
00:12:01,000 --> 00:12:03,400
Maybe she stole it. Maybe
that's why she was killed.
293
00:12:03,400 --> 00:12:06,900
Hey, look what I found.
Like a trip down memory lane.
294
00:12:07,000 --> 00:12:09,300
We played the Trash Bar a couple nights.
295
00:12:09,300 --> 00:12:10,500
You were in a band?
296
00:12:10,500 --> 00:12:12,200
Yeah. Why is it so hard to believe?
297
00:12:12,200 --> 00:12:13,400
Yes. The Craniacs.
298
00:12:13,400 --> 00:12:15,100
- You ever heard of us?
- No.
299
00:12:15,100 --> 00:12:17,200
No? Okay, well, look.
I got... I got evidence.
300
00:12:18,100 --> 00:12:19,000
Boom.
301
00:12:19,000 --> 00:12:19,800
Wha...
302
00:12:19,800 --> 00:12:21,400
Uh... I-I don't see you.
303
00:12:21,400 --> 00:12:22,900
Right... right there. See?
304
00:12:22,900 --> 00:12:24,200
There's my ear.
305
00:12:25,600 --> 00:12:28,700
Uh, you know, maybe they have
a chapter on drug dealers.
306
00:12:28,700 --> 00:12:31,400
No, but this man might be able
307
00:12:31,400 --> 00:12:35,100
to point them out to us...
The author and photographer.
308
00:12:35,100 --> 00:12:37,100
If a picture's worth a thousand words,
309
00:12:37,100 --> 00:12:39,400
maybe he can provide us with a few.
310
00:12:43,300 --> 00:12:45,000
It must be exciting to learn from the guy
311
00:12:45,000 --> 00:12:46,900
who captured sex, drugs, and rock 'n' roll
312
00:12:46,900 --> 00:12:48,000
at the Trash Bar.
313
00:12:48,100 --> 00:12:49,900
Um, very.
314
00:12:52,000 --> 00:12:53,700
Carl: No, no. Sit still.
Sit still, all right?
315
00:12:53,700 --> 00:12:56,100
[Camera shutter clicking] Look at me.
Look at me, okay?
316
00:12:56,100 --> 00:12:57,300
All right, just... just
look... Look right here.
317
00:12:57,300 --> 00:12:58,400
Try not to move. Try not to move.
318
00:12:58,400 --> 00:12:59,700
[Giggling] Here we go. Here we go.
319
00:13:00,200 --> 00:13:01,800
No, no. Sit still. Sit still, all right?
320
00:13:04,600 --> 00:13:06,300
A lot of these aren't in the book.
321
00:13:06,300 --> 00:13:09,700
A little too X-rated for
the publisher, I guess.
322
00:13:09,700 --> 00:13:10,700
I take it you were around
323
00:13:10,700 --> 00:13:12,900
when Eddie Warsaw was accused of murder.
324
00:13:12,900 --> 00:13:13,900
Yeah.
325
00:13:14,000 --> 00:13:15,300
I-I wish I could say that, uh,
326
00:13:15,300 --> 00:13:17,300
I was surprised when everything came down,
327
00:13:17,300 --> 00:13:19,600
but, um, Eddie was nuts.
328
00:13:19,700 --> 00:13:21,400
Manhattan's most wanted.
329
00:13:21,400 --> 00:13:23,800
DEA, FBI, and the IRS
330
00:13:23,800 --> 00:13:26,200
all have open investigations on him.
331
00:13:26,200 --> 00:13:29,200
All we need is a tiny, little DNA sample
332
00:13:29,200 --> 00:13:31,400
- to compare to a hair that...
- Absolutely not.
333
00:13:31,400 --> 00:13:33,400
NYPD cannot interfere
334
00:13:33,400 --> 00:13:35,500
on the off chance that he might be involved
335
00:13:35,500 --> 00:13:37,700
in a 32-year-old cold case.
336
00:13:38,000 --> 00:13:39,500
Are we clear?
337
00:13:41,200 --> 00:13:44,700
Henry, I just want to make
sure that you understand
338
00:13:44,700 --> 00:13:47,100
that no one from this office
339
00:13:47,100 --> 00:13:49,500
is allowed to pursue Farrell any further.
340
00:13:49,500 --> 00:13:50,900
Understood.
341
00:13:50,900 --> 00:13:52,400
But...
342
00:13:52,500 --> 00:13:57,000
There's only so much control
I have over the O.C.M.E.
343
00:13:59,800 --> 00:14:01,900
Farrell's club... It's called the Marquee.
344
00:14:01,900 --> 00:14:04,900
No one from NYPD is allowed to go with you.
345
00:14:05,300 --> 00:14:06,500
Got it?
346
00:14:06,500 --> 00:14:08,400
I believe I do, lieutenant.
347
00:14:09,100 --> 00:14:10,700
[Elevator bell dings]
348
00:14:11,900 --> 00:14:14,300
Lucas, would you like to come
to a club with me this evening?
349
00:14:19,700 --> 00:14:21,800
[Dance music playing]
350
00:14:21,800 --> 00:14:23,300
[Indistinct conversations]
351
00:14:24,300 --> 00:14:26,900
That's the, uh, style you're going with?
352
00:14:26,900 --> 00:14:28,900
This is the style I always go with.
353
00:14:28,900 --> 00:14:31,500
Just maybe, um, ditch the scarf.
354
00:14:31,500 --> 00:14:32,400
Right?
355
00:14:32,400 --> 00:14:33,200
Hey.
356
00:14:33,200 --> 00:14:34,300
No.
357
00:14:36,300 --> 00:14:37,300
What does that mean?
358
00:14:37,300 --> 00:14:39,500
That means you're in like
sin. Come on. Go. Go.
359
00:14:40,600 --> 00:14:42,200
♪ Everybody, make it bounce
360
00:14:42,200 --> 00:14:44,100
[Henry clears throat]
361
00:14:44,900 --> 00:14:46,000
Excuse us.
362
00:14:46,000 --> 00:14:47,500
Head toward the bar.
363
00:14:47,500 --> 00:14:48,900
I'm sort of a cosmo man myself
364
00:14:48,900 --> 00:14:50,100
when it comes to a club, right?
365
00:14:50,100 --> 00:14:52,000
Get the sugar rushing, you know?
366
00:14:52,000 --> 00:14:53,300
- Get your energy up and...
- Lucas!
367
00:14:53,300 --> 00:14:54,500
- Yes. What?
- Focus.
368
00:14:54,500 --> 00:14:56,200
We need to find Farrell.
369
00:14:57,400 --> 00:15:00,900
We just need one little strand of his...
370
00:15:02,500 --> 00:15:03,700
Hair.
371
00:15:03,700 --> 00:15:04,800
Whoa.
372
00:15:04,800 --> 00:15:07,600
Even badass drug dealers lose their hair.
373
00:15:08,000 --> 00:15:10,700
Time, you are a cruel mistress...
374
00:15:10,700 --> 00:15:12,600
Although he seems to be doing pretty well.
375
00:15:13,100 --> 00:15:16,100
All right, then, we need to improvise.
376
00:15:17,200 --> 00:15:18,400
Improvise.
377
00:15:20,900 --> 00:15:22,700
Maybe I should shave my head.
378
00:15:24,700 --> 00:15:25,500
[Glasses clink]
379
00:15:25,500 --> 00:15:26,200
Whoa.
380
00:15:26,200 --> 00:15:27,500
What the hell are you doing?
381
00:15:27,500 --> 00:15:29,100
You're gonna get us kicked out of here.
382
00:15:29,100 --> 00:15:31,500
One of these glasses
has Farrell's DNA on it.
383
00:15:31,600 --> 00:15:33,600
That's not a good idea.
This... I-I-I didn't...
384
00:15:33,600 --> 00:15:35,200
Hey. Hello.
385
00:15:35,200 --> 00:15:37,100
Oh, oh. I'm with him, so...
386
00:15:37,100 --> 00:15:38,700
Trust me... You don't want to be.
387
00:15:38,700 --> 00:15:40,100
Okay.
388
00:15:41,300 --> 00:15:42,100
Let's go.
389
00:15:43,900 --> 00:15:46,500
You with the DEA? Think I'm dealing?
390
00:15:46,500 --> 00:15:48,600
No, I'm with the medical examiner's office.
391
00:15:48,600 --> 00:15:50,300
I think you killed someone.
392
00:15:50,800 --> 00:15:52,100
Much better.
393
00:15:52,100 --> 00:15:53,900
Did you know Lucy Templeton?
394
00:15:53,900 --> 00:15:54,700
Of course I did.
395
00:15:54,700 --> 00:15:56,200
She's the one all over the news,
396
00:15:56,600 --> 00:15:59,200
one they found stuffed in the wall at Trash.
397
00:15:59,200 --> 00:16:00,700
Is there any crime in this city
398
00:16:00,700 --> 00:16:02,600
that you cops are not trying to pin on me?
399
00:16:02,600 --> 00:16:04,500
Come on. I had nothing to do with this.
400
00:16:05,100 --> 00:16:06,500
Well, if that's true,
401
00:16:06,500 --> 00:16:08,900
you won't mind spitting in this cup.
402
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
You know, you didn't have to rent out
403
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
the entire restaurant to impress me.
404
00:16:23,300 --> 00:16:25,100
This, detective, is a working dinner.
405
00:16:25,100 --> 00:16:26,700
- Mm.
- We're trying out a new chef.
406
00:16:26,900 --> 00:16:28,700
Oh, well, it was delicious.
407
00:16:28,700 --> 00:16:30,800
Well, the foie gras was a little overdone.
408
00:16:30,800 --> 00:16:33,500
Yeah, I was just... I was
just about to say that.
409
00:16:34,200 --> 00:16:36,600
So, how does this happen?
410
00:16:37,000 --> 00:16:39,500
Well, foie gras is a volatile dish.
411
00:16:39,500 --> 00:16:41,700
No. I mean all of this.
412
00:16:41,700 --> 00:16:42,400
[Chuckles]
413
00:16:42,400 --> 00:16:44,500
You know, a kid from Washington Heights,
414
00:16:44,500 --> 00:16:46,400
hotels, restaurateur...
415
00:16:46,400 --> 00:16:47,000
Ah.
416
00:16:47,000 --> 00:16:48,200
Foie gras snob.
417
00:16:48,200 --> 00:16:49,600
[Chuckles]
418
00:16:52,600 --> 00:16:54,400
When I was 10 years old,
419
00:16:54,400 --> 00:16:57,600
my brother was shot and
killed in front of me.
420
00:16:58,500 --> 00:17:00,500
I'm so sorry.
421
00:17:00,900 --> 00:17:03,200
Mm. It happened.
422
00:17:05,000 --> 00:17:07,500
But when I was old enough to get out, I did.
423
00:17:08,700 --> 00:17:10,300
And what about you?
424
00:17:10,300 --> 00:17:12,700
Are you ready to move on from your past?
425
00:17:15,100 --> 00:17:18,400
I know about your husband,
and I'm sorry for your loss.
426
00:17:20,100 --> 00:17:21,200
Wow.
427
00:17:21,300 --> 00:17:24,100
You did a bit of detective
work on your own, huh?
428
00:17:24,200 --> 00:17:25,500
Yes, I did.
429
00:17:26,100 --> 00:17:27,800
I like you, Jo,
430
00:17:27,800 --> 00:17:32,100
and, uh, we can move as slow as you need to.
431
00:17:33,500 --> 00:17:37,300
Well, I will tell you when to slow down.
432
00:17:44,600 --> 00:17:46,200
[Cellphone rings]
433
00:17:47,900 --> 00:17:49,600
Um...
434
00:17:49,600 --> 00:17:50,800
Uh...
435
00:17:50,800 --> 00:17:53,000
You know, since this is
a working dinner, so...
436
00:17:53,800 --> 00:17:55,200
Murder never sleeps.
437
00:17:55,200 --> 00:17:56,600
Mnh-mnh.
438
00:17:57,900 --> 00:17:59,300
Lucas.
439
00:18:00,800 --> 00:18:02,600
You and Henry are where?
440
00:18:02,900 --> 00:18:05,500
[Dance music playing]
441
00:18:06,900 --> 00:18:08,000
Have a good night.
442
00:18:08,100 --> 00:18:09,200
[Horn honks]
443
00:18:16,300 --> 00:18:18,000
Lucas, you're a darling.
444
00:18:18,000 --> 00:18:19,500
What? No, no, no, no, no.
445
00:18:19,500 --> 00:18:20,500
This is not a good idea.
446
00:18:20,500 --> 00:18:21,800
What... what... Where are you going?
447
00:18:21,800 --> 00:18:23,300
What... What are you doing?
448
00:18:23,300 --> 00:18:25,400
If that bouncer sees us, you're dead.
449
00:18:25,400 --> 00:18:26,800
W-we're dead.
450
00:18:27,700 --> 00:18:28,800
Are you high?
451
00:18:29,700 --> 00:18:31,500
No, but I'm quite sure she is.
452
00:18:32,900 --> 00:18:34,800
So, this is the plan... Dance?
453
00:18:35,500 --> 00:18:36,700
Okay, fine.
454
00:18:39,000 --> 00:18:40,300
Excuse me.
455
00:18:41,300 --> 00:18:42,700
Do you mind if I borrow this?
456
00:18:42,700 --> 00:18:44,000
[Chuckles]
457
00:18:46,200 --> 00:18:48,000
Oh. Hey. Hi.
458
00:18:48,000 --> 00:18:50,200
No. I got... Yes. Mm-hmm.
459
00:18:50,600 --> 00:18:52,500
No, no, no.
460
00:18:52,700 --> 00:18:54,700
[Indistinct conversations]
461
00:18:55,200 --> 00:18:56,200
Hello, there.
462
00:18:57,100 --> 00:18:59,700
Would you mind terribly
if I examined your ear?
463
00:18:59,700 --> 00:19:01,000
[Laughs]
464
00:19:01,000 --> 00:19:02,800
Well, that's a new one.
465
00:19:03,100 --> 00:19:04,200
Why not?
466
00:19:09,000 --> 00:19:10,400
Lovely.
467
00:19:10,400 --> 00:19:12,900
Now, would you mind if I swabbed it?
468
00:19:12,900 --> 00:19:14,400
Will it hurt?
469
00:19:14,400 --> 00:19:16,100
Not if I do it right.
470
00:19:20,700 --> 00:19:22,100
Lucas: Henry. Um, no, no, no, wait.
471
00:19:22,100 --> 00:19:23,100
You guys can't be... We...
we were just looking for...
472
00:19:23,100 --> 00:19:25,200
- Come on! The bathrooms are there, right?
- Ow!
473
00:19:25,200 --> 00:19:28,100
Okay, take it out on me, please.
Don't... don't hurt him.
474
00:19:28,100 --> 00:19:30,600
God. [Grunts] Wait, wait, wait.
[Siren wailing, tires screech]
475
00:19:30,600 --> 00:19:32,300
- Hey, hey, hey, hey!
- Hold on! Hold on! Hold on! Hold on!
476
00:19:32,300 --> 00:19:33,500
- Chill! Chill!
- NYPD, NYPD! Stop!
477
00:19:33,500 --> 00:19:35,600
I got it. I got it. Step back.
478
00:19:36,100 --> 00:19:37,300
[Door opens]
479
00:19:37,300 --> 00:19:38,900
Henry, what the hell are you doing?
480
00:19:39,200 --> 00:19:39,900
[Door closes]
481
00:19:39,900 --> 00:19:41,900
Getting Frank Farrell's DNA.
482
00:19:43,800 --> 00:19:44,900
[Lucas chuckles]
483
00:19:46,700 --> 00:19:49,200
Best night ever.
484
00:19:52,900 --> 00:19:55,600
we found your DNA on Lucy Templeton's body,
485
00:19:55,600 --> 00:19:57,500
so obviously you knew her.
486
00:19:57,500 --> 00:19:59,500
Not necessarily.
487
00:20:00,400 --> 00:20:02,200
Trash was pretty packed back then,
488
00:20:02,200 --> 00:20:04,800
so unless you found it on her teeth
489
00:20:04,800 --> 00:20:08,100
or, you know... Other places.
490
00:20:08,100 --> 00:20:10,500
Hanson: Okay. Be quiet. How about this?
491
00:20:10,500 --> 00:20:12,800
Why'd she have 9 grand of your cash?
492
00:20:13,000 --> 00:20:14,200
You found cash on her?
493
00:20:14,200 --> 00:20:16,600
Yep, cash we believe is
yours that she stole,
494
00:20:16,600 --> 00:20:18,000
which would be a pretty
good motive for murder,
495
00:20:18,000 --> 00:20:20,800
- don't you think, detective?
- Why didn't you just say so?
496
00:20:20,900 --> 00:20:23,100
That's the first thing
you got right all day...
497
00:20:23,100 --> 00:20:25,900
Not the murder part... The cash part.
498
00:20:26,500 --> 00:20:28,700
Yeah, it was mine.
499
00:20:30,100 --> 00:20:32,400
Only she didn't steal it. I gave it to her.
500
00:20:33,000 --> 00:20:34,500
It's true.
501
00:20:35,000 --> 00:20:36,800
Lucy was my friend.
502
00:20:37,000 --> 00:20:38,600
She'd been gone awhile and seemed clean.
503
00:20:38,600 --> 00:20:41,200
She said she wanted to start a
new life, so I helped her out.
504
00:20:41,200 --> 00:20:43,400
And you gave her $9,000.
505
00:20:43,400 --> 00:20:46,600
If someone asked me for
9 grand today, I'd laugh.
506
00:20:47,700 --> 00:20:49,000
But...
507
00:20:49,000 --> 00:20:50,700
It was a different time.
508
00:20:51,300 --> 00:20:52,600
Lucy was special.
509
00:20:52,600 --> 00:20:55,000
Yeah? How so?
510
00:20:55,800 --> 00:20:57,400
Everybody loved her.
511
00:20:57,400 --> 00:20:59,900
Well, obviously not everybody.
512
00:20:59,900 --> 00:21:02,600
Yeah. Guess not.
513
00:21:04,800 --> 00:21:08,400
Look, all the guys in Eddie's band
514
00:21:08,400 --> 00:21:09,900
called her Yoko,
515
00:21:09,900 --> 00:21:11,800
felt like she was in their way of,
516
00:21:11,800 --> 00:21:13,700
you know, fame and fortune.
517
00:21:13,700 --> 00:21:15,500
And she kind of was.
518
00:21:15,900 --> 00:21:17,800
She was Eddie's kryptonite,
519
00:21:17,800 --> 00:21:19,900
only thing he loved more than that band.
520
00:21:20,800 --> 00:21:24,300
So, you can see the conflict of interest.
521
00:21:28,100 --> 00:21:32,200
Okay, bass player Paul
Pox, A.K.A. Rich Dornis,
522
00:21:32,200 --> 00:21:33,500
lives in Jersey.
523
00:21:33,500 --> 00:21:34,600
What about the drummer?
524
00:21:34,600 --> 00:21:36,400
- He's dead.
- How do you know that?
525
00:21:37,500 --> 00:21:39,200
That doesn't mean he's dead.
526
00:21:39,200 --> 00:21:41,400
I mean, I got some pretty
nutty pictures of myself
527
00:21:41,400 --> 00:21:43,000
rocking it out back in the day.
528
00:21:43,000 --> 00:21:44,400
Pupils constricted.
529
00:21:44,400 --> 00:21:47,300
Bluish fingernails suggest venous stasis.
530
00:21:47,300 --> 00:21:50,300
Scabbing on the neck from
needle insertion suggests
531
00:21:50,300 --> 00:21:52,800
that the veins in his arms had collapsed.
532
00:21:52,800 --> 00:21:55,100
I'd say he was about a
month away from an overdose.
533
00:21:55,100 --> 00:21:56,200
Nailed it.
534
00:21:56,200 --> 00:21:57,400
Drummer William Gray,
535
00:21:57,400 --> 00:21:58,500
A.K.A. Billy Crank,
536
00:21:58,500 --> 00:22:00,200
O.D.'d in 1982.
537
00:22:01,800 --> 00:22:05,200
So, dead, in jail...
538
00:22:06,000 --> 00:22:07,800
Suppose we'll have to start with him.
539
00:22:08,300 --> 00:22:09,800
[Doorbell rings]
540
00:22:11,300 --> 00:22:12,400
Yeah?
541
00:22:12,400 --> 00:22:14,300
Uh, I-is your father home?
542
00:22:14,500 --> 00:22:15,500
Who are you?
543
00:22:15,500 --> 00:22:17,400
[Door closes, baby crying] Got it, Zoe.
544
00:22:20,800 --> 00:22:22,700
Hope she wasn't rude.
545
00:22:22,800 --> 00:22:23,900
Um, do you mind if we ask you
546
00:22:23,900 --> 00:22:26,100
a few questions about Lucy Templeton?
547
00:22:26,100 --> 00:22:27,800
Yeah. Sure, sure. Come on in.
548
00:22:28,200 --> 00:22:29,000
I saw the news.
549
00:22:29,000 --> 00:22:30,600
I figured you'd be here at some point.
550
00:22:30,900 --> 00:22:32,100
Sorry about the mess.
551
00:22:32,100 --> 00:22:35,400
Zoe, take your sister. There you go.
552
00:22:35,600 --> 00:22:36,900
[Crying continues]
553
00:22:36,900 --> 00:22:38,400
It's been a while since
anybody's wanted to talk
554
00:22:38,400 --> 00:22:39,900
about Eddie and Lucy.
555
00:22:40,000 --> 00:22:42,100
Actually, we wanted to talk about you.
556
00:22:42,100 --> 00:22:43,500
Okay. What can I tell you?
557
00:22:43,500 --> 00:22:45,100
Stay-at-home dad, married twice.
558
00:22:45,100 --> 00:22:46,400
- I'm going out.
- Hang on.
559
00:22:46,400 --> 00:22:47,600
With who?
560
00:22:48,200 --> 00:22:49,500
I don't know.
561
00:22:49,500 --> 00:22:51,000
That's not a person, missy.
562
00:22:51,000 --> 00:22:53,100
- Better not be with that Kevin boy.
- [Sighs]
563
00:22:53,100 --> 00:22:54,500
Don't give me attitude. Where are you going?
564
00:22:54,500 --> 00:22:56,800
- Is there gonna be alcohol there?
- I don't know.
565
00:22:57,500 --> 00:22:58,500
Excuse me.
566
00:22:58,500 --> 00:23:00,600
Where did you get that?
567
00:23:01,200 --> 00:23:04,100
Uh, in a box of my dad's old stuff.
568
00:23:04,400 --> 00:23:05,400
It matches.
569
00:23:05,500 --> 00:23:07,800
The pattern on Lucy's leg, it matches.
570
00:23:08,100 --> 00:23:10,600
Whatever you think my dad did, he didn't.
571
00:23:10,600 --> 00:23:12,200
He's not that cool.
572
00:23:12,400 --> 00:23:14,900
Uh, do you have somewhere
we can go speak privately,
573
00:23:14,900 --> 00:23:16,900
away from your children?
574
00:23:16,900 --> 00:23:19,100
[Chuckles] Yeah. Come on.
575
00:23:19,500 --> 00:23:21,900
Henry: It's what's called a pattern injury.
576
00:23:21,900 --> 00:23:24,200
It's of considerable forensic interest
577
00:23:24,200 --> 00:23:26,300
because one can precisely match the wound
578
00:23:26,300 --> 00:23:28,000
to the impacting instrument.
579
00:23:28,000 --> 00:23:30,700
Now, I'll be very happy
to take your bracelet
580
00:23:30,700 --> 00:23:32,900
back to my lab to get an exact analysis.
581
00:23:32,900 --> 00:23:34,500
I hope you have a lawyer.
582
00:23:35,800 --> 00:23:38,100
I guess I did leave that mark.
583
00:23:40,100 --> 00:23:42,900
But I didn't kill her.
584
00:23:42,900 --> 00:23:44,200
Eddie did.
585
00:23:44,500 --> 00:23:46,100
I just hid the body.
586
00:23:46,900 --> 00:23:49,900
Why don't you, uh, tell us precisely
587
00:23:49,900 --> 00:23:51,500
what happened that night?
588
00:23:52,400 --> 00:23:54,100
Well, [Sighs]
589
00:23:55,600 --> 00:23:57,300
We were sound-checking.
590
00:23:58,900 --> 00:24:00,600
We were all actually sober
591
00:24:00,600 --> 00:24:03,000
because this record guy was coming.
592
00:24:03,000 --> 00:24:04,500
It was a huge deal.
593
00:24:04,500 --> 00:24:06,000
Then Lucy shows up.
594
00:24:06,900 --> 00:24:08,400
She'd been gone for, like, ever.
595
00:24:08,400 --> 00:24:10,300
And Eddie went nuclear,
596
00:24:10,300 --> 00:24:13,000
- heard she'd been upstate with some guy.
- Where you been?!
597
00:24:13,000 --> 00:24:14,500
Where did he hear that?
598
00:24:14,500 --> 00:24:15,900
From me.
599
00:24:15,900 --> 00:24:17,100
I'd heard it somewhere,
600
00:24:17,100 --> 00:24:18,900
and I just told him because
I want him to move on.
601
00:24:18,900 --> 00:24:20,000
I mean, she was messing with him.
602
00:24:20,000 --> 00:24:22,400
She was ruining him, ruining the band.
603
00:24:22,400 --> 00:24:24,000
I just wanted him to get over her.
604
00:24:24,000 --> 00:24:25,900
I-I didn't think that he'd kill her.
605
00:24:26,500 --> 00:24:28,200
But, man, they started fighting
606
00:24:28,300 --> 00:24:30,500
like I never seen, and I'd seen them fight.
607
00:24:30,700 --> 00:24:31,900
[Indistinct shouting]
608
00:24:31,900 --> 00:24:35,100
And after a while, it was quiet.
609
00:24:35,100 --> 00:24:38,300
I went in. Back door was open.
610
00:24:38,300 --> 00:24:41,900
Eddie was gone, and Lucy was...
611
00:24:41,900 --> 00:24:43,900
She was...
612
00:24:44,900 --> 00:24:46,700
There was this big hole in the wall
613
00:24:46,700 --> 00:24:48,200
where someone had thrown an amp,
614
00:24:48,200 --> 00:24:52,500
so I stuck her in there and
covered her with insulation,
615
00:24:52,700 --> 00:24:54,700
cleaned up as best I could.
616
00:24:54,700 --> 00:24:56,400
Why would you do that?
617
00:24:57,100 --> 00:24:59,300
We were a family.
618
00:24:59,800 --> 00:25:01,200
I had his back.
619
00:25:01,200 --> 00:25:02,800
I kept up the lie.
620
00:25:02,800 --> 00:25:05,000
How do we know you're not lying right now?
621
00:25:05,000 --> 00:25:07,600
You said yourself Lucy
was ruining your band.
622
00:25:08,000 --> 00:25:09,700
'Cause I have proof.
623
00:25:21,200 --> 00:25:23,400
I found this next to Lucy's body
624
00:25:23,400 --> 00:25:25,600
and kept it in case this day ever came
625
00:25:25,600 --> 00:25:27,800
and the cops did think it was me.
626
00:25:27,800 --> 00:25:29,500
It's Eddie's knife.
627
00:25:30,300 --> 00:25:32,300
And, yeah, that's Lucy's blood.
628
00:25:41,600 --> 00:25:43,100
Abe: How about a game of chess?
629
00:25:43,400 --> 00:25:44,600
[Sighs]
630
00:25:44,600 --> 00:25:45,700
You hungry?
631
00:25:45,700 --> 00:25:46,900
How about mud wrestling?
632
00:25:46,900 --> 00:25:48,600
I got five naked ladies upstairs.
633
00:25:48,600 --> 00:25:49,800
I don't understand.
634
00:25:49,800 --> 00:25:52,400
Everything corroborates
the bass player's story.
635
00:25:52,400 --> 00:25:55,000
Mummification obtrudes an exact conclusion,
636
00:25:55,000 --> 00:25:56,300
but without the presence of bruising,
637
00:25:56,300 --> 00:25:58,900
the spike marks on her leg
could have been postmortem,
638
00:25:58,900 --> 00:26:00,600
suggesting that he did,
in fact, move her body
639
00:26:00,600 --> 00:26:02,200
after she was already dead.
640
00:26:02,200 --> 00:26:04,800
What is conclusive, though,
is that the blood on the knife
641
00:26:04,800 --> 00:26:07,600
is hers and the prints are Eddie's.
642
00:26:07,700 --> 00:26:10,400
I was almost entirely convinced
that he was innocent.
643
00:26:10,400 --> 00:26:12,000
Well, isn't the point to find him guilty?
644
00:26:12,000 --> 00:26:13,700
No. It's to find the truth.
645
00:26:13,800 --> 00:26:15,000
Well, it looks like you already found it,
646
00:26:15,000 --> 00:26:17,300
just wasn't where you wanted it to be.
647
00:26:17,300 --> 00:26:19,000
I don't want it to be anything.
648
00:26:19,100 --> 00:26:21,200
I just want to find out
what happened to her.
649
00:26:22,700 --> 00:26:24,700
I think I'm having déjà vu.
650
00:26:24,700 --> 00:26:26,600
I wonder, is there a medical
explanation for that,
651
00:26:26,600 --> 00:26:28,900
or is it just people stupidly
repeating old behavior
652
00:26:28,900 --> 00:26:30,200
and not realizing it?
653
00:26:30,200 --> 00:26:32,500
I can see what you're
very subtly suggesting,
654
00:26:32,500 --> 00:26:34,100
Abraham, but you're wrong.
655
00:26:34,100 --> 00:26:35,800
This has nothing to do
with me. I can handle this.
656
00:26:35,800 --> 00:26:37,500
Well, I don't think I can.
657
00:26:39,100 --> 00:26:40,900
This is how it started, Henry.
658
00:26:40,900 --> 00:26:43,000
I pulled you out once. I
don't think I can do it again.
659
00:26:52,200 --> 00:26:53,700
No. No. Where is it?
660
00:26:53,700 --> 00:26:54,700
Where is it?!
661
00:26:55,300 --> 00:26:56,400
Abe?
662
00:26:58,100 --> 00:26:59,900
Abe, what have you done with it?
663
00:26:59,900 --> 00:27:02,300
- Where have you put it?
- I threw it out. Everything.
664
00:27:02,300 --> 00:27:04,200
It's been a year. You have to move on.
665
00:27:04,200 --> 00:27:06,400
Don't you get it? I can't.
666
00:27:06,400 --> 00:27:08,300
I don't want to live without her.
667
00:27:08,400 --> 00:27:10,700
I'd die if I could, but
that's not even a choice.
668
00:27:10,700 --> 00:27:11,700
Yeah, you're right.
669
00:27:11,700 --> 00:27:12,800
So, you can either spend
670
00:27:12,800 --> 00:27:15,000
the next 175 years wallowing in it,
671
00:27:15,000 --> 00:27:18,700
or you can work on starting to get over it.
672
00:27:18,700 --> 00:27:21,800
How can you be so callous?
Abigail was your mother.
673
00:27:21,800 --> 00:27:24,200
Yes. She was.
674
00:27:24,200 --> 00:27:26,600
And I lost her, too, dad.
675
00:27:27,700 --> 00:27:29,400
I lost her.
676
00:27:30,800 --> 00:27:32,100
Abe, I'm sorry.
677
00:27:32,100 --> 00:27:33,600
[Telephone rings]
678
00:27:35,400 --> 00:27:36,500
Hello?
679
00:27:40,500 --> 00:27:42,200
It's the police.
680
00:27:43,300 --> 00:27:45,100
They may have found her.
681
00:27:46,700 --> 00:27:48,500
I'm sorry, but everything corroborates
682
00:27:48,500 --> 00:27:50,100
the bass player's story.
683
00:27:50,100 --> 00:27:52,500
But that didn't happen. Rich is lying.
684
00:27:52,500 --> 00:27:56,000
Is it possible that the drugs could be...
685
00:27:56,000 --> 00:27:58,200
I would never hurt Lucy.
686
00:27:58,200 --> 00:28:01,000
No amount of drugs changes that.
687
00:28:01,000 --> 00:28:03,900
This is your knife, Eddie,
688
00:28:03,900 --> 00:28:06,000
with your prints and Lucy's blood.
689
00:28:06,000 --> 00:28:07,600
You had a fight.
690
00:28:10,200 --> 00:28:11,700
Damn it!
691
00:28:11,700 --> 00:28:13,600
I did not kill her!
692
00:28:13,600 --> 00:28:15,700
Maybe it was Rich. It makes sense.
693
00:28:15,700 --> 00:28:16,800
He hated Lucy,
694
00:28:16,800 --> 00:28:18,800
and if he's the one that found the body...
695
00:28:18,800 --> 00:28:21,200
I-I-I got a timeline in here somewhere.
696
00:28:21,200 --> 00:28:23,000
After Lucy and I fought,
697
00:28:23,000 --> 00:28:24,700
Rich must have come back in...
698
00:28:24,700 --> 00:28:27,600
Hey! Let go of me! Why
won't anyone believe me?!
699
00:28:27,600 --> 00:28:29,400
Listen... it wasn't me!
700
00:28:29,400 --> 00:28:31,000
I didn't do it! I wouldn't!
701
00:28:31,000 --> 00:28:34,100
I wouldn't murder her! I wouldn't!
702
00:28:37,200 --> 00:28:38,400
Have a good night.
703
00:28:39,100 --> 00:28:40,300
Hey, buddy.
704
00:28:40,300 --> 00:28:41,800
Hey, I was, uh,
705
00:28:41,800 --> 00:28:43,600
thinking about getting
the gang back together
706
00:28:43,600 --> 00:28:45,000
and going out tonight.
707
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
Want to join?
708
00:28:46,100 --> 00:28:47,000
No, thank you.
709
00:28:47,000 --> 00:28:49,600
I'm making a toolmark comparison.
710
00:28:49,600 --> 00:28:52,000
I thought we compared the
switchblade to Lucy's wound
711
00:28:52,000 --> 00:28:53,100
when it came in.
712
00:28:53,100 --> 00:28:55,900
Yes, but the absolute accurate way to do it
713
00:28:55,900 --> 00:28:58,000
is to reconstruct the skull.
714
00:28:58,000 --> 00:29:00,900
You see, quite a bit of the
bone was damaged due to impact.
715
00:29:00,900 --> 00:29:03,200
Mm. Need any help with that?
716
00:29:03,200 --> 00:29:06,100
About 3/4 of a millimeter.
717
00:29:06,100 --> 00:29:08,400
Okay. I'll leave you two alone.
718
00:29:09,900 --> 00:29:13,300
Listen, uh, do you think it'd be cool if...
719
00:29:13,300 --> 00:29:14,500
And you can say no...
720
00:29:14,500 --> 00:29:18,100
But, um, maybe I borrowed
one of your scarves?
721
00:29:20,400 --> 00:29:22,000
Oh, yeah. You know what?
722
00:29:22,000 --> 00:29:24,800
Completely right. That boundary was crossed.
723
00:29:24,800 --> 00:29:26,200
That is... That is your thing.
724
00:29:26,200 --> 00:29:29,000
No, Lucas, I was right.
725
00:29:29,100 --> 00:29:30,700
It doesn't match.
726
00:29:30,700 --> 00:29:34,700
It's close, but the weapon that caused this
727
00:29:34,700 --> 00:29:39,000
is... is smaller in diameter, less flat.
728
00:29:39,000 --> 00:29:41,100
It's, uh... It's rounder in shape.
729
00:29:41,100 --> 00:29:41,800
Yeah, like a...
730
00:29:41,800 --> 00:29:43,700
Like a screwdriver or an ice pick.
731
00:29:43,700 --> 00:29:47,000
Yes. But the extent of the bone
fragmentation around the wound
732
00:29:47,000 --> 00:29:49,800
suggests the tip of the
weapon wasn't as sharp as that
733
00:29:49,800 --> 00:29:51,700
or the switchblade, for that matter.
734
00:29:51,700 --> 00:29:54,900
It was something blunter,
something like... like...
735
00:29:56,300 --> 00:29:58,400
It's my turn for the "aha" moment.
736
00:30:00,600 --> 00:30:02,200
Something like...
737
00:30:03,700 --> 00:30:05,600
A big-ass nail?
738
00:30:07,300 --> 00:30:08,900
Exactly.
739
00:30:12,300 --> 00:30:13,400
[Door opens]
740
00:30:16,100 --> 00:30:18,900
Wow. A lot has changed.
741
00:30:18,900 --> 00:30:22,100
But if we compare the current configuration
742
00:30:22,100 --> 00:30:25,600
with this photo, we might get lucky.
743
00:30:25,600 --> 00:30:28,400
You don't actually think the nails
744
00:30:28,400 --> 00:30:30,300
will still be here, do you?
745
00:30:30,300 --> 00:30:33,600
I mean, 35 years is like 100 in club years.
746
00:30:33,600 --> 00:30:35,500
You know how many bodies have done
747
00:30:35,500 --> 00:30:37,400
who knows what to each other back here?
748
00:30:37,400 --> 00:30:39,600
The nails were over there,
749
00:30:39,600 --> 00:30:41,100
behind those speakers.
750
00:30:49,000 --> 00:30:50,300
No nails.
751
00:30:52,600 --> 00:30:54,400
But they were here,
752
00:30:54,400 --> 00:30:56,300
and at the right height, too.
753
00:30:56,300 --> 00:30:59,100
Maybe Eddie and Lucy did fight.
754
00:30:59,500 --> 00:31:02,700
Maybe he left by this door.
755
00:31:03,100 --> 00:31:05,600
But maybe someone else came in.
756
00:31:05,800 --> 00:31:07,100
What if the rumors were true?
757
00:31:07,100 --> 00:31:10,000
What if she did have a man upstate?
758
00:31:10,000 --> 00:31:11,400
Maybe he was the jealous type.
759
00:31:11,400 --> 00:31:12,300
Get away from me!
760
00:31:12,300 --> 00:31:14,100
- Maybe they fought.
- Stop!
761
00:31:14,100 --> 00:31:16,700
Perhaps he slammed her
up against this wall...
762
00:31:17,800 --> 00:31:19,600
Onto one of the nails.
763
00:31:20,100 --> 00:31:22,600
And then they had to pull her off.
764
00:31:32,000 --> 00:31:33,100
Jo.
765
00:31:36,300 --> 00:31:37,500
No wonder they missed this.
766
00:31:37,500 --> 00:31:38,300
In all this mess,
767
00:31:38,400 --> 00:31:40,200
it's like a needle in a haystack.
768
00:31:45,400 --> 00:31:47,900
- Eddie didn't do it.
- It doesn't matter.
769
00:31:47,900 --> 00:31:49,900
But Eddie's knife is not the murder weapon.
770
00:31:49,900 --> 00:31:51,900
Lucy was pushed against a large nail.
771
00:31:51,900 --> 00:31:54,300
Yeah, a nail that Eddie's guitar
was probably hanging on,
772
00:31:54,300 --> 00:31:56,100
which is why it was covered with blood.
773
00:31:56,100 --> 00:31:57,900
And whoever pushed her against that nail
774
00:31:57,900 --> 00:31:59,700
pulled her off it and left a print,
775
00:31:59,700 --> 00:32:01,400
a print that isn't Eddie's.
776
00:32:01,400 --> 00:32:02,500
It doesn't matter
777
00:32:02,500 --> 00:32:05,100
because Eddie just signed
a plea half-hour ago.
778
00:32:05,700 --> 00:32:07,300
The case is closed.
779
00:32:07,300 --> 00:32:08,400
It's done.
780
00:32:08,700 --> 00:32:10,800
But he didn't do it. Why would he sign?
781
00:32:10,800 --> 00:32:13,200
Maybe because he's been
falsely imprisoned for 35 years
782
00:32:13,200 --> 00:32:14,900
and he just wants to get the hell out?
783
00:32:16,100 --> 00:32:18,200
But it wasn't about that for Eddie.
784
00:32:18,200 --> 00:32:21,100
He knew he was innocent. It
was about finding the truth.
785
00:32:21,100 --> 00:32:23,300
Yeah, well, maybe he lost
hope that he ever would.
786
00:32:23,300 --> 00:32:25,000
Well, now he won't.
787
00:32:25,000 --> 00:32:26,600
The real killer's still out there,
788
00:32:26,600 --> 00:32:28,700
and there's nothing we can do.
789
00:32:34,200 --> 00:32:36,100
Henry, you okay?
790
00:32:36,500 --> 00:32:39,100
Yes, fine. Just, uh, finishing up here.
791
00:32:41,100 --> 00:32:44,700
Henry, I know that you're upset
about the outcome of this,
792
00:32:44,700 --> 00:32:45,600
and so am I.
793
00:32:45,600 --> 00:32:47,600
Is there something else going on here?
794
00:32:47,600 --> 00:32:48,800
Not sure what you mean.
795
00:32:50,400 --> 00:32:51,800
Okay.
796
00:32:52,100 --> 00:32:54,000
I'm just saying, I-if you
need somebody to talk to
797
00:32:54,000 --> 00:32:56,300
or, you know, have a drink...
798
00:32:56,300 --> 00:32:59,200
Thank you, Jo, but I'm fine.
799
00:32:59,600 --> 00:33:03,600
Okay, Lucy's tox report came
back, not that it matters.
800
00:33:04,900 --> 00:33:07,200
She was sober when she came back,
801
00:33:07,200 --> 00:33:10,100
and according to her hair
analysis, she had been for...
802
00:33:11,800 --> 00:33:13,500
Oh, my.
803
00:33:14,100 --> 00:33:15,400
"Oh, my," what?
804
00:33:15,400 --> 00:33:18,300
Hair grows, on average, about
one centimeter per month,
805
00:33:18,300 --> 00:33:20,200
which can give you a retrospective timeline
806
00:33:20,200 --> 00:33:21,800
of drug exposure.
807
00:33:22,600 --> 00:33:24,700
Lucy wasn't just clean the night she died.
808
00:33:24,700 --> 00:33:27,300
She had been clean for
approximately eight months.
809
00:33:27,600 --> 00:33:29,100
Eight months.
810
00:33:29,100 --> 00:33:31,000
I need to get a uterine sample.
811
00:33:32,600 --> 00:33:33,900
Yes!
812
00:33:33,900 --> 00:33:35,600
Primigravida.
813
00:33:35,600 --> 00:33:38,700
Lucy had a baby. That's why she disappeared.
814
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
Question is, who's the baby daddy?
815
00:33:41,000 --> 00:33:42,400
Well, probably Eddie.
816
00:33:42,400 --> 00:33:44,800
- Well...
- Well, what if it wasn't?
817
00:33:45,700 --> 00:33:48,100
Maybe Lucy got pregnant with someone else.
818
00:33:48,100 --> 00:33:49,800
Maybe she tried to do the right thing,
819
00:33:49,800 --> 00:33:51,800
make it work with him, but she couldn't,
820
00:33:51,800 --> 00:33:53,600
couldn't get over Eddie.
821
00:33:54,100 --> 00:33:55,600
So, when she tried to come back to him...
822
00:33:55,600 --> 00:33:58,400
Baby daddy killed her.
Wow, that's messed up.
823
00:33:58,400 --> 00:34:00,800
Yeah, but the case is closed, Henry.
824
00:34:03,600 --> 00:34:05,500
I won't tell if you won't.
825
00:34:10,200 --> 00:34:12,700
It was a boy... Jeffrey Templeton.
826
00:34:12,700 --> 00:34:14,300
Does it have a father listed?
827
00:34:14,300 --> 00:34:16,900
No, but there's a name and
social security number.
828
00:34:16,900 --> 00:34:19,300
- If we find him, we find the father.
- Mm-hmm.
829
00:34:19,300 --> 00:34:20,600
[Knock on door]
830
00:34:26,400 --> 00:34:27,800
Jeffrey Templeton?
831
00:34:27,800 --> 00:34:30,800
Hi. Yeah. Uh, detective Martinez, right?
832
00:34:30,800 --> 00:34:32,200
You looking for my dad?
833
00:34:32,200 --> 00:34:34,800
You came to the studio to
talk to him a couple days ago.
834
00:34:34,800 --> 00:34:36,200
Carl Massey?
835
00:34:36,500 --> 00:34:38,100
Carl's your father?
836
00:34:39,000 --> 00:34:40,600
You have different last names.
837
00:34:40,600 --> 00:34:42,100
Because you're adopted.
838
00:34:42,100 --> 00:34:43,700
Yeah. How'd you know?
839
00:34:45,600 --> 00:34:48,100
Do you know anything
about your birth parents?
840
00:34:48,500 --> 00:34:51,300
Not really, just that I was
better off without them.
841
00:34:51,500 --> 00:34:53,400
They were junkies, I guess.
842
00:34:53,400 --> 00:34:55,300
Do you know where your father is now?
843
00:34:56,900 --> 00:34:58,200
[Bells jingle]
844
00:34:59,500 --> 00:35:01,100
I'm afraid we're closing.
845
00:35:01,500 --> 00:35:02,700
Hi, Carl.
846
00:35:04,900 --> 00:35:07,400
You know why we're here, don't you?
847
00:35:15,200 --> 00:35:16,900
I was trying to help her.
848
00:35:17,300 --> 00:35:18,800
She came to me.
849
00:35:19,200 --> 00:35:20,800
She was pregnant,
850
00:35:21,200 --> 00:35:24,100
said she didn't want Eddie to
deal with the responsibility,
851
00:35:24,100 --> 00:35:27,200
wanted him to pursue his music.
852
00:35:27,900 --> 00:35:31,600
So I took her up north,
and I got her an apartment.
853
00:35:32,600 --> 00:35:34,400
Helped her get clean.
854
00:35:35,400 --> 00:35:37,300
I did that... me.
855
00:35:40,800 --> 00:35:43,300
After she had the baby,
she wanted to go back to him.
856
00:35:43,900 --> 00:35:45,400
It killed me.
857
00:35:45,800 --> 00:35:49,700
I thought maybe... We could be a family.
858
00:35:51,400 --> 00:35:54,100
I told her if she went back to him,
859
00:35:54,100 --> 00:35:55,800
she would wind up...
860
00:35:55,800 --> 00:35:57,000
Dead.
861
00:35:59,100 --> 00:36:01,400
Put your hands behind your back, Carl.
862
00:36:04,300 --> 00:36:05,200
[Handcuffs click]
863
00:36:05,200 --> 00:36:06,500
[Bells jingle]
864
00:36:09,600 --> 00:36:11,200
[Gunshot]
865
00:36:15,100 --> 00:36:17,400
I wouldn't do that, detective.
866
00:36:23,100 --> 00:36:25,100
Eddie, don't do this. Put the gun down.
867
00:36:25,300 --> 00:36:28,000
Me? He did it.
868
00:36:28,000 --> 00:36:29,200
Look at these.
869
00:36:29,200 --> 00:36:30,900
But they're all on her, all about her,
870
00:36:30,900 --> 00:36:33,500
like whoever took them was in love with her.
871
00:36:34,100 --> 00:36:36,800
Lucy was nice to me. That's why I helped.
872
00:36:36,800 --> 00:36:38,100
Helped with what?
873
00:36:38,100 --> 00:36:41,700
Lucy was pregnant with your child, Eddie.
874
00:36:42,100 --> 00:36:43,300
What?
875
00:36:43,300 --> 00:36:45,100
Lucy didn't want to leave.
876
00:36:45,100 --> 00:36:47,500
She just didn't want to burden you.
877
00:36:47,500 --> 00:36:49,400
And she wanted to come back.
878
00:36:49,600 --> 00:36:51,300
She tried.
879
00:36:52,100 --> 00:36:55,300
She chose you, Eddie. She loved you.
880
00:36:58,100 --> 00:37:00,000
And he took that away from me.
881
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
Jo: Eddie, put it down.
882
00:37:01,000 --> 00:37:02,500
- Dad?
- Carl: Jeff.
883
00:37:02,500 --> 00:37:04,900
- Jeffrey, you got to get back inside.
- Get back, son!
884
00:37:08,600 --> 00:37:10,400
[Siren wailing in distance]
885
00:37:22,700 --> 00:37:24,000
[Gun clatters]
886
00:37:26,900 --> 00:37:28,400
[Handcuffs click]
887
00:37:42,000 --> 00:37:44,600
Print we found in the club was a match.
888
00:37:44,600 --> 00:37:46,200
Carl's definitely our guy.
889
00:37:46,200 --> 00:37:47,200
What's gonna happen to him?
890
00:37:47,200 --> 00:37:48,900
He's not exactly a ruthless killer.
891
00:37:48,900 --> 00:37:50,900
The fact that it was an accident helps,
892
00:37:50,900 --> 00:37:52,100
but the fact that he let his friend
893
00:37:52,100 --> 00:37:54,600
sit in jail for 30 years doesn't.
894
00:37:55,100 --> 00:37:57,000
Jo: And what about Eddie?
895
00:37:57,000 --> 00:37:58,600
He's served his time.
896
00:38:06,000 --> 00:38:07,300
[Sighs]
897
00:38:07,700 --> 00:38:10,300
No one's pressing charges.
You're free to go.
898
00:38:11,200 --> 00:38:12,800
Go where?
899
00:38:13,500 --> 00:38:15,000
You do have a son.
900
00:38:16,500 --> 00:38:18,300
He doesn't need me.
901
00:38:23,400 --> 00:38:25,600
Perhaps it's you that needs him.
902
00:38:36,700 --> 00:38:39,800
This may be difficult, so
take all the time you need.
903
00:38:45,800 --> 00:38:48,000
[Sighs] It's not her.
904
00:38:52,300 --> 00:38:54,500
I'm not sure which is worse...
905
00:38:54,500 --> 00:38:56,900
If it was her or still not knowing.
906
00:38:56,900 --> 00:38:58,200
Now what?
907
00:38:58,200 --> 00:39:02,200
Well, after a couple
centuries of collecting crap,
908
00:39:02,200 --> 00:39:04,900
you're one broken clock
away from being a hoarder.
909
00:39:05,200 --> 00:39:07,400
Are you suggesting I throw it all away?
910
00:39:07,400 --> 00:39:08,400
Of course not.
911
00:39:08,400 --> 00:39:10,000
I'm suggesting we sell it.
912
00:39:10,300 --> 00:39:11,900
Open an antiques store.
913
00:39:17,500 --> 00:39:18,500
Hey, Monroe.
914
00:39:20,600 --> 00:39:22,600
Is there a problem, detective?
915
00:39:22,600 --> 00:39:26,200
Yes. I'm off early and you're still working.
916
00:39:26,200 --> 00:39:27,900
Well, I don't have to be.
917
00:39:27,900 --> 00:39:30,800
Shall I have the chef whip up
a little something-something?
918
00:39:30,800 --> 00:39:33,100
No, mnh-mnh. I get to choose the place.
919
00:39:33,800 --> 00:39:35,100
Hmm.
920
00:39:35,400 --> 00:39:39,700
[Cheers and applause]
♪ And here I go again on my own ♪
921
00:39:40,900 --> 00:39:44,900
♪ Goin' down the only
road I've ever known ♪
922
00:39:44,900 --> 00:39:46,200
[Laughter]
923
00:39:46,200 --> 00:39:49,400
- ♪ Like a drift I was born to walk alone ♪
- Our man's got some pipes, huh?
924
00:39:49,400 --> 00:39:52,000
Life never ceases to surprise.
925
00:39:52,600 --> 00:39:55,300
♪ And I've made up my mind ♪
926
00:39:55,300 --> 00:39:57,600
Henry: Yes, some memories are precious...
927
00:39:57,600 --> 00:39:59,600
and we need to hang on to them.
928
00:40:00,100 --> 00:40:04,700
But Emily Dickinson wrote
"forever is composed of nows,"
929
00:40:04,800 --> 00:40:06,300
and she's right.
930
00:40:06,300 --> 00:40:09,100
If we root ourselves too deeply in the past,
931
00:40:09,300 --> 00:40:11,600
we'll miss what's right in front of us.
932
00:40:11,600 --> 00:40:14,000
♪ Here I go-o-o-o ♪
933
00:40:14,000 --> 00:40:15,600
Yeah!
934
00:40:15,800 --> 00:40:17,400
[Laughter]
935
00:40:17,600 --> 00:40:19,700
[Cheers and applause]
936
00:40:19,800 --> 00:40:21,500
Whoo! Yeah!
937
00:40:22,000 --> 00:40:23,100
Way to go!
938
00:40:25,300 --> 00:40:27,900
I was gonna have some ice
cream, but, uh, that looks good.
939
00:40:27,900 --> 00:40:31,300
Just rewarding my taste buds
for putting up with watery beer.
940
00:40:31,300 --> 00:40:34,600
Karaoke bar doesn't serve
Hennessy Eclipse, huh?
941
00:40:34,600 --> 00:40:35,800
[Chuckles]
942
00:40:35,800 --> 00:40:37,000
What are you working on?
943
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
Oh, it's nothing.
944
00:40:38,000 --> 00:40:41,800
Uh, Eddie Warsaw's son... His birth record.
945
00:40:41,800 --> 00:40:43,500
It's odd.
946
00:40:44,000 --> 00:40:47,900
This, uh, image, these two doves...
947
00:40:47,900 --> 00:40:50,300
It reminds me of something,
something about Abigail.
948
00:40:50,300 --> 00:40:52,100
- Oh, no.
- No, no, no, no, no.
949
00:40:52,100 --> 00:40:54,700
You were right then, and you're right now.
950
00:40:54,700 --> 00:40:58,800
I'm putting it behind me...
At least trying to.
951
00:40:59,200 --> 00:41:01,500
Ah, it's probably nothing, anyway.
952
00:41:01,600 --> 00:41:03,400
All right, good night, Abraham.
953
00:41:03,400 --> 00:41:04,300
Good night.
954
00:41:20,100 --> 00:41:22,100
What have you done with it?
Where have you put it?
955
00:41:22,100 --> 00:41:23,400
I threw it out.
956
00:41:24,600 --> 00:41:27,400
How can you be so callous?
Abigail was your mother.
957
00:41:27,400 --> 00:41:29,700
Yes. She was.
958
00:41:30,700 --> 00:41:32,600
And I lost her, too, dad.
959
00:41:32,600 --> 00:41:33,900
I lost her.
960
00:41:35,300 --> 00:41:36,800
We're never gonna find her.
961
00:41:44,700 --> 00:41:49,800
Synced by emmasan
www.addic7ed.com