1
00:00:01,728 --> 00:00:03,762
[Siren wails in distance]
2
00:00:13,935 --> 00:00:15,817
Miss.
3
00:00:16,472 --> 00:00:19,073
$100? Very generous of you, Mary.
4
00:00:19,075 --> 00:00:20,341
It's been a good night.
5
00:00:20,343 --> 00:00:21,755
Want me to get you a cab?
6
00:00:21,812 --> 00:00:24,011
Um... No, I'll just grab one up the street.
7
00:00:24,013 --> 00:00:25,447
I'll see you later.
8
00:00:25,449 --> 00:00:29,551
[Indistinct conversations]
9
00:00:45,433 --> 00:00:48,202
[Bottle clinks, rolls]
10
00:00:53,407 --> 00:00:55,175
[Screams]
11
00:00:58,163 --> 00:00:59,511
Henry: Aha!
12
00:00:59,536 --> 00:01:02,898
Seems we've found the
culprit of Mr. Sherman's fate.
13
00:01:02,918 --> 00:01:04,884
Pulmonary hypertension
and arteriosclerosis.
14
00:01:04,886 --> 00:01:07,353
So a heart attack. Another one.
15
00:01:07,355 --> 00:01:08,279
Pretty lame.
16
00:01:08,304 --> 00:01:11,900
I'm sure Mr. Sherman agrees.
What exactly were you expecting?
17
00:01:12,205 --> 00:01:14,119
I don't know! You know, action.
18
00:01:14,158 --> 00:01:16,162
Like we open him up, and a giant,
19
00:01:16,164 --> 00:01:19,598
bloodsucking alien
emerges and escapes the lab
20
00:01:19,600 --> 00:01:21,334
and tries to attack Manhattan.
21
00:01:21,336 --> 00:01:23,870
Ah, ha ha! [Hisses]
22
00:01:23,872 --> 00:01:25,839
Something like that. I don't know.
23
00:01:25,841 --> 00:01:28,341
Isn't ordinary death
exciting enough for you?
24
00:01:28,343 --> 00:01:30,242
Perhaps you've become desensitized
25
00:01:30,244 --> 00:01:31,944
with all your little comics.
26
00:01:31,946 --> 00:01:33,446
Graphic novels, Doc.
27
00:01:33,448 --> 00:01:34,814
[Telephone rings]
28
00:01:36,216 --> 00:01:38,116
Hello?
29
00:01:38,118 --> 00:01:40,651
Detective Martinez. Hi.
30
00:01:40,682 --> 00:01:42,909
How's it... sorry. Yes. He's here.
31
00:01:42,941 --> 00:01:43,847
Okay.
32
00:01:43,923 --> 00:01:45,245
Jo needs you at the station.
33
00:01:45,276 --> 00:01:47,275
Cops got a weird package
they want you to look at.
34
00:01:47,433 --> 00:01:49,104
Not sure what use an M.E. will be.
35
00:01:49,138 --> 00:01:51,905
Sounds like a matter better
suited to a bomb squad.
36
00:01:53,932 --> 00:01:56,167
She says the package is bleeding.
37
00:01:57,570 --> 00:01:58,837
[Elevator bell dings]
38
00:01:58,839 --> 00:02:01,973
[Indistinct conversations]
39
00:02:01,975 --> 00:02:03,908
[Camera shutter clicking]
40
00:02:03,910 --> 00:02:06,177
I don't suppose this gift
came with any sort of note?
41
00:02:06,179 --> 00:02:08,780
No, seems like somebody just
came in last night and left it.
42
00:02:08,782 --> 00:02:12,584
- Yeah. On my desk.
- Cameras didn't see anything.
43
00:02:31,736 --> 00:02:34,571
[Camera shutter clicking]
44
00:02:35,740 --> 00:02:37,173
Is that a...?
45
00:02:37,175 --> 00:02:38,675
Human heart.
46
00:02:38,677 --> 00:02:40,744
Now that's what I'm talking about.
47
00:02:47,965 --> 00:02:50,527
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
48
00:02:58,928 --> 00:03:03,332
Murder is never an easy thing to look at.
49
00:03:03,334 --> 00:03:06,108
When you examine the body of a victim,
50
00:03:06,137 --> 00:03:09,204
you don't see a reflection of their life,
51
00:03:09,206 --> 00:03:12,708
but the person who took it.
52
00:03:12,710 --> 00:03:15,477
You see whether the killer felt anger
53
00:03:15,479 --> 00:03:19,180
or betrayal... Or worse...
54
00:03:19,182 --> 00:03:22,283
If they felt nothing at all.
55
00:03:25,187 --> 00:03:28,115
- Hey, I brought you some wetnaps.
- Thanks.
56
00:03:28,191 --> 00:03:30,859
You know, most guys who kill a person
57
00:03:30,861 --> 00:03:33,061
- want to get away with it, right?
- Yeah.
58
00:03:33,063 --> 00:03:34,996
So if you cut someone's heart out,
59
00:03:34,998 --> 00:03:36,798
why send it to the cops?
60
00:03:36,800 --> 00:03:40,669
To impress you. Crying out
for attention like a child.
61
00:03:40,971 --> 00:03:42,703
Son of Sam, BTK.
62
00:03:42,705 --> 00:03:45,097
Just like our killer,
they were all psychopaths.
63
00:03:45,141 --> 00:03:47,152
And they all contacted
the police at some point.
64
00:03:47,210 --> 00:03:49,610
Which is also how they managed
to get themselves caught.
65
00:03:49,612 --> 00:03:51,346
Did you learn anything from the heart?
66
00:03:51,348 --> 00:03:54,148
Unfortunately, none of the
killer's DNA or fingerprints
67
00:03:54,150 --> 00:03:56,384
were on the package or the heart itself.
68
00:03:56,386 --> 00:03:59,252
The most I can tell you is
that it was expertly cut out
69
00:03:59,254 --> 00:04:00,654
three to five days ago.
70
00:04:00,656 --> 00:04:02,790
And judging by the vital
reaction of the organ,
71
00:04:02,792 --> 00:04:04,948
it seems that... [Sighs]
72
00:04:04,987 --> 00:04:06,737
she was still alive when it was removed.
73
00:04:07,181 --> 00:04:08,798
"She." So the victim's female.
74
00:04:08,831 --> 00:04:10,331
25-to 30-years-old.
75
00:04:10,432 --> 00:04:12,032
Relatively healthy, I would say.
76
00:04:12,034 --> 00:04:14,134
But without a body, it's
hard to tell anything more.
77
00:04:14,136 --> 00:04:17,136
Jo, check out the files in
all 25-to 30-year-old women
78
00:04:17,138 --> 00:04:20,707
that have gone missing
in the last five days.
79
00:04:20,709 --> 00:04:23,640
So far we've got four girls
who fit the description.
80
00:04:23,675 --> 00:04:27,120
First one's Amanda Turner,
reported missing three days ago.
81
00:04:27,145 --> 00:04:28,355
27 years old.
82
00:04:28,380 --> 00:04:29,940
But she looks closer to 37.
83
00:04:29,965 --> 00:04:32,519
Lines on her face most likely
due to smoking, I suspect.
84
00:04:32,521 --> 00:04:34,187
Heart was too healthy to be hers.
85
00:04:34,189 --> 00:04:36,462
Hanson: Oh, this is our winner
right here... Kimber Raynalds.
86
00:04:36,509 --> 00:04:38,665
Look at her... 29, personal trainer.
87
00:04:38,735 --> 00:04:40,806
Nope... dark circles under her eyes
88
00:04:40,831 --> 00:04:42,364
suggest she has an iron deficiency.
89
00:04:42,398 --> 00:04:44,364
Blood work showed no signs of anemia.
90
00:04:44,399 --> 00:04:46,165
You can tell a lot by
looking in a person's eyes.
91
00:04:46,167 --> 00:04:48,706
- [Beeping]
- Really? What do my eyes tell you?
92
00:04:49,236 --> 00:04:52,167
Okay, what about this
one? Laurie Pettyfore.
93
00:04:52,172 --> 00:04:54,073
She's an N.Y.U. student reported missing
94
00:04:54,112 --> 00:04:55,941
by her college roommate.
95
00:04:55,943 --> 00:04:58,810
And she's got a rap
sheet from two years ago.
96
00:04:58,812 --> 00:05:02,680
Arrested for solicitation
under the name "Mary Kelly."
97
00:05:02,682 --> 00:05:05,116
Mary Kelly.
98
00:05:05,118 --> 00:05:07,619
This hooker a friend of yours, Doc?
99
00:05:08,721 --> 00:05:09,821
No. [Chuckles]
100
00:05:09,823 --> 00:05:12,224
I just knew someone by the same name once.
101
00:05:12,226 --> 00:05:13,458
She certainly fits the description.
102
00:05:13,460 --> 00:05:14,926
And, historically speaking,
103
00:05:14,928 --> 00:05:17,863
prostitutes have always been
an easy target for killers.
104
00:05:17,865 --> 00:05:20,365
Yeah, check her phone
and financial records.
105
00:05:20,367 --> 00:05:22,700
Find out where this girl was last seen.
106
00:05:24,770 --> 00:05:26,871
Carlo: I'm sorry. She, uh...
she doesn't look familiar.
107
00:05:26,873 --> 00:05:29,340
You sure? According to her credit cards,
108
00:05:29,342 --> 00:05:30,808
she took a cab here three nights ago.
109
00:05:30,810 --> 00:05:34,078
Well, I was on duty, but I
don't remember seeing her.
110
00:05:34,080 --> 00:05:35,546
I find that hard to believe.
111
00:05:35,548 --> 00:05:38,682
Part of your duty as a
doorman is remembering faces.
112
00:05:38,684 --> 00:05:40,817
So, either you're terrible
at your job, or you're lying.
113
00:05:40,819 --> 00:05:42,419
Neither option too flattering.
114
00:05:42,421 --> 00:05:45,122
Look, we know she was a call girl.
115
00:05:45,124 --> 00:05:46,690
And she probably tips you pretty well
116
00:05:46,692 --> 00:05:48,458
to keep her secret from cops like us.
117
00:05:48,460 --> 00:05:50,160
But we're not looking to bust her.
118
00:05:50,162 --> 00:05:51,996
She was reported missing.
119
00:05:51,998 --> 00:05:54,297
- God, is Mary all right?
- Hanson: So you did see her that night?
120
00:05:54,299 --> 00:05:57,166
She seem upset? Freaked out at all?
121
00:05:57,168 --> 00:05:58,402
No, she seemed fine when she left...
122
00:05:58,404 --> 00:05:59,903
around 2:00, I think.
123
00:05:59,905 --> 00:06:01,371
Tipped me like usual
124
00:06:01,373 --> 00:06:03,640
and went to catch a cab up the street.
125
00:06:03,642 --> 00:06:05,776
Did you see which direction she was headed?
126
00:06:05,778 --> 00:06:08,111
Yeah, the same way your buddy's headed.
127
00:06:08,113 --> 00:06:11,547
[Clears throat]
128
00:06:11,549 --> 00:06:14,817
Henry?
129
00:06:14,819 --> 00:06:16,552
Henry!
130
00:06:16,554 --> 00:06:17,387
Henry!
131
00:06:17,389 --> 00:06:19,222
Henry: Can you see me?
132
00:06:19,224 --> 00:06:20,256
No!
133
00:06:21,458 --> 00:06:23,992
Neither could our victim.
134
00:06:23,994 --> 00:06:26,306
This spot is completely concealed,
135
00:06:26,331 --> 00:06:29,565
and yet it offers a
perfect view to the hotel.
136
00:06:31,500 --> 00:06:33,468
Well, no one saw anything suspicious,
137
00:06:33,470 --> 00:06:35,303
which means the killer must have
138
00:06:35,305 --> 00:06:37,672
gotten her out of sight fast.
139
00:06:52,321 --> 00:06:55,123
A freight elevator...
140
00:06:55,125 --> 00:06:57,726
hydraulic powered, counter-balance pull.
141
00:06:57,728 --> 00:07:02,363
This machinery has all the
cutting-edge technology of the 1890s.
142
00:07:02,365 --> 00:07:05,900
Yeah, too bad that didn't
come with security cameras.
143
00:07:05,902 --> 00:07:07,501
You think the guy dragged her in here?
144
00:07:07,503 --> 00:07:09,602
Wouldn't someone have heard her scream?
145
00:07:09,634 --> 00:07:11,901
She never had the chance to scream.
146
00:07:12,075 --> 00:07:13,946
He slammed her up against these bricks.
147
00:07:13,988 --> 00:07:15,922
The wall is littered
with these dress beads.
148
00:07:16,479 --> 00:07:17,745
There's no blood anywhere,
149
00:07:17,747 --> 00:07:19,446
so the killer must have
parked a car nearby,
150
00:07:19,448 --> 00:07:20,781
took her someplace secluded.
151
00:07:20,783 --> 00:07:23,651
He wouldn't have taken her just anywhere.
152
00:07:23,653 --> 00:07:25,679
He had a plan.
153
00:07:27,122 --> 00:07:28,522
Wherever it was,
154
00:07:28,524 --> 00:07:32,125
it was somewhere special, significant.
155
00:07:38,833 --> 00:07:42,568
Henry. Henry, what is it?
156
00:07:42,570 --> 00:07:44,271
We're here.
157
00:07:44,273 --> 00:07:46,409
This is the place he took her.
158
00:07:46,458 --> 00:07:48,592
"Dorset Brothers fine meats and sausages"?
159
00:07:48,915 --> 00:07:51,115
The killer didn't just
pick some girl at random.
160
00:07:51,164 --> 00:07:52,963
He found a prostitute...
161
00:07:53,114 --> 00:07:55,915
a prostitute by the name of Mary Kelly.
162
00:07:55,917 --> 00:07:58,959
He's been toying with us,
copying from the start.
163
00:07:59,016 --> 00:08:02,585
Wait. W-who's he copying?
164
00:08:03,525 --> 00:08:05,658
[Hoofbeats]
165
00:08:05,660 --> 00:08:08,794
[Horse whinnies]
166
00:08:08,796 --> 00:08:10,896
[Indistinct conversations]
167
00:08:13,598 --> 00:08:16,065
Whoa. Whoa, there.
168
00:08:16,336 --> 00:08:19,404
Abberline: Appreciate you
coming down, Dr. Morgan.
169
00:08:19,406 --> 00:08:21,874
See, ever since the damn papers
started reporting these murders,
170
00:08:21,876 --> 00:08:23,508
we've had a string of copycats.
171
00:08:23,510 --> 00:08:26,745
It's getting hard to tell the
real killer from the fakes.
172
00:08:26,747 --> 00:08:28,580
But our real killer...
173
00:08:28,582 --> 00:08:30,749
he knows the ins and outs of a body,
174
00:08:30,751 --> 00:08:32,917
and he usually takes part
of the victims with him.
175
00:08:32,919 --> 00:08:34,853
So we need someone who knows about anatomy
176
00:08:34,855 --> 00:08:37,121
to take a look at the girl,
see if anything's missing.
177
00:08:37,123 --> 00:08:39,623
And as it happens, the only
people with that expertise
178
00:08:39,625 --> 00:08:41,893
are doctors and butchers.
179
00:08:41,895 --> 00:08:43,761
And the butcher was busy, so...
180
00:08:43,763 --> 00:08:45,163
Oh, how flattering.
181
00:08:45,165 --> 00:08:46,968
Been a doctor long?
182
00:08:47,033 --> 00:08:48,532
For a few years now.
183
00:08:48,605 --> 00:08:52,040
Good. Then you've got a strong stomach.
184
00:09:14,592 --> 00:09:17,560
Looks like Jack the Ripper.
185
00:09:19,413 --> 00:09:21,281
- [Camera shutter clicking]
- [Police radio chatter]
186
00:09:21,533 --> 00:09:23,934
[Indistinct conversations]
187
00:09:23,936 --> 00:09:25,869
Jo: We're talking major crowd control.
188
00:09:25,871 --> 00:09:27,971
I need every additional unit you can spare.
189
00:09:27,973 --> 00:09:30,339
Have any of the press gotten in here yet?
190
00:09:30,341 --> 00:09:32,909
No, and we're trying to keep it that way.
191
00:09:32,911 --> 00:09:35,612
So we've got a copycat killer on our hands?
192
00:09:35,614 --> 00:09:38,415
Henry: Mm. A studious one.
193
00:09:38,417 --> 00:09:39,682
I've never seen a copycat
194
00:09:39,684 --> 00:09:41,686
with this level of precision before.
195
00:09:41,733 --> 00:09:42,952
The man who did this
196
00:09:42,954 --> 00:09:44,988
must have studied the
original crime for hours,
197
00:09:44,990 --> 00:09:47,123
down to the last tiny detail.
198
00:09:47,125 --> 00:09:49,058
Every element of this body
199
00:09:49,060 --> 00:09:52,294
mirrors Jack the Ripper's
murder of Mary Kelly in 1888.
200
00:09:52,296 --> 00:09:55,098
- She was the last and most brutal of his crimes.
- [Cellphone ringing]
201
00:09:55,100 --> 00:09:57,500
Cops catch the guy after that?
202
00:09:57,502 --> 00:09:58,801
No.
203
00:09:58,803 --> 00:09:59,836
It's for you.
204
00:10:01,138 --> 00:10:02,404
Hello?
205
00:10:02,406 --> 00:10:05,941
Adam: Hello, Henry. It's been a while.
206
00:10:05,943 --> 00:10:08,344
We're the same, you and I.
207
00:10:08,346 --> 00:10:13,449
We share the same pain,
same curse, same affliction.
208
00:10:13,451 --> 00:10:17,219
Tell me, what are you looking at right now?
209
00:10:17,221 --> 00:10:19,220
It's hard to put into words.
210
00:10:19,222 --> 00:10:21,489
I imagine seeing a girl
211
00:10:21,491 --> 00:10:23,125
cut up the same way that Mary Kelly was.
212
00:10:23,127 --> 00:10:25,927
It's enough to make you nostalgic.
213
00:10:25,929 --> 00:10:29,297
- [Siren wails]
- How could you possibly know that?
214
00:10:29,299 --> 00:10:32,034
Word hasn't even got out to the papers.
215
00:10:32,036 --> 00:10:34,769
Some news travels fast.
216
00:10:34,771 --> 00:10:37,705
[Sirens wailing]
217
00:10:37,707 --> 00:10:39,840
Henry, you still with me?
218
00:10:40,676 --> 00:10:42,410
You seem familiar with this case.
219
00:10:42,412 --> 00:10:44,078
Were you in London during that time?
220
00:10:44,080 --> 00:10:48,550
Yes, as a matter of fact. It
was an exciting place to be.
221
00:10:48,552 --> 00:10:50,718
Everyone reading the paper,
222
00:10:50,720 --> 00:10:52,452
talking about Jack's latest victim.
223
00:10:53,554 --> 00:10:57,556
Police back then... you
were never able to catch him.
224
00:10:57,558 --> 00:11:01,161
I hope you have better
luck this time around.
225
00:11:01,163 --> 00:11:02,461
[Panting]
226
00:11:11,305 --> 00:11:13,472
[Sighs]
227
00:11:22,706 --> 00:11:25,141
Bad news... it's a burner.
228
00:11:25,143 --> 00:11:27,387
Am I supposed to know what that means?
229
00:11:27,421 --> 00:11:28,920
It means it's disposable.
230
00:11:29,079 --> 00:11:31,780
There's no way to trace
it back to the caller.
231
00:11:31,782 --> 00:11:34,149
Didn't he tell you anything about himself?
232
00:11:34,151 --> 00:11:36,352
He was incredibly vague, as usual.
233
00:11:36,354 --> 00:11:37,620
But he did claim
234
00:11:37,622 --> 00:11:39,054
to be in London during
the original murders.
235
00:11:39,056 --> 00:11:40,422
Wait. You don't think...?
236
00:11:40,424 --> 00:11:42,557
I don't know what to think.
237
00:11:42,559 --> 00:11:44,025
I mean, I know it sounds absurd...
238
00:11:44,027 --> 00:11:48,096
I'm in Lucas-land... but
let's consider it for a moment.
239
00:11:48,098 --> 00:11:50,632
The police never did catch Jack in London.
240
00:11:50,634 --> 00:11:51,800
The body that we found today...
241
00:11:51,802 --> 00:11:53,268
it's hard to imagine that a copycat
242
00:11:53,270 --> 00:11:56,404
could have reproduced that
scene in such precise detail.
243
00:11:57,419 --> 00:11:59,852
I take it you haven't shared
this theory with the police?
244
00:11:59,877 --> 00:12:01,143
Uh, no.
245
00:12:01,145 --> 00:12:02,443
I've had my fair share
of padded white rooms,
246
00:12:02,445 --> 00:12:04,913
thank you very much.
247
00:12:04,915 --> 00:12:06,381
If Adam did this,
248
00:12:06,383 --> 00:12:08,950
I'm afraid we're gonna have
to track him down ourselves.
249
00:12:08,952 --> 00:12:10,652
I'm afraid to ask how.
250
00:12:10,654 --> 00:12:12,420
With this.
251
00:12:12,422 --> 00:12:15,222
It's a shard from the
handle of the murder weapon.
252
00:12:15,224 --> 00:12:16,824
Judging by the cuts on the victim,
253
00:12:16,826 --> 00:12:18,760
I'd say the killer used a liston knife.
254
00:12:18,762 --> 00:12:20,628
It's an extremely rare surgical tool.
255
00:12:20,630 --> 00:12:23,197
There are only about 100 left in existence.
256
00:12:23,199 --> 00:12:24,865
To get his hands on an antique like that,
257
00:12:24,867 --> 00:12:28,336
the killer would have had to
go to a special-antiques dealer.
258
00:12:28,338 --> 00:12:30,971
Someone say, like... The Frenchman.
259
00:12:30,973 --> 00:12:32,539
Well, yes.
260
00:12:32,541 --> 00:12:34,308
And, well, be... be sure to
give the frenchman my regards.
261
00:12:34,310 --> 00:12:35,475
- No, please, Abe.
- [Chuckling] Oh, no.
262
00:12:35,477 --> 00:12:36,710
You're bound to have more luck than I.
263
00:12:36,712 --> 00:12:38,245
You're both antique dealers.
264
00:12:38,247 --> 00:12:40,114
I know you think the
Frenchman is eccentric.
265
00:12:40,116 --> 00:12:41,982
Yeah, well, that...
wrong word, "eccentric."
266
00:12:41,984 --> 00:12:44,251
"Creepy" is more like it.
267
00:12:44,253 --> 00:12:45,452
Please.
268
00:12:45,454 --> 00:12:47,587
Loo... aren't you gonna come with me?
269
00:12:47,589 --> 00:12:48,822
No.
270
00:12:48,824 --> 00:12:53,226
I've got my own share of
creepiness to be dealing with.
271
00:12:55,930 --> 00:12:57,464
Abberline: Come on, then.
272
00:12:57,466 --> 00:12:59,733
You can get a closer
look at her at the morgue.
273
00:12:59,735 --> 00:13:02,736
With your permission,
Inspector, I'd like to stay.
274
00:13:02,738 --> 00:13:04,137
There's a great deal more to be learned
275
00:13:04,139 --> 00:13:05,939
about this killer by observing the scene.
276
00:13:05,941 --> 00:13:07,307
All due respect,
277
00:13:07,309 --> 00:13:09,742
that's a matter for us
detectives, not doctors.
278
00:13:09,744 --> 00:13:14,613
Well, but... What are
doctors but detectives?
279
00:13:14,615 --> 00:13:18,417
We study a body and form a diagnosis.
280
00:13:18,419 --> 00:13:23,188
Look, do you see the way
the blood spatter landed?
281
00:13:23,190 --> 00:13:25,281
Well, that means he split her artery first.
282
00:13:25,359 --> 00:13:27,325
And there's a post-mortem bruise
283
00:13:27,327 --> 00:13:30,195
in the shape of the
killer's hand on her neck.
284
00:13:30,230 --> 00:13:32,097
The hand is bigger than average,
285
00:13:32,099 --> 00:13:35,568
which means the killer is
likely to be of a larger stature.
286
00:13:35,570 --> 00:13:38,403
I mean, this room is
littered with medical clues.
287
00:13:38,405 --> 00:13:40,539
If you give me time to decipher them,
288
00:13:40,541 --> 00:13:41,873
I'm sure I can paint
289
00:13:41,875 --> 00:13:43,942
a more conclusive portrait of your killer.
290
00:13:45,178 --> 00:13:48,947
Okay. See what you can find.
291
00:13:55,353 --> 00:13:58,355
So, Mary's roommate gave us
a copy of her client list.
292
00:13:58,357 --> 00:14:01,158
We're going through it now.
Did you find any prints?
293
00:14:01,160 --> 00:14:02,259
None.
294
00:14:02,261 --> 00:14:03,394
I'm afraid there isn't much
295
00:14:03,396 --> 00:14:05,063
I can tell you about this killer,
296
00:14:05,065 --> 00:14:07,665
except that he was too smart
to leave anything behind.
297
00:14:07,667 --> 00:14:09,567
Well, that's the frustrating
thing about psychopaths.
298
00:14:09,569 --> 00:14:11,001
You got to wait for them to make a mistake.
299
00:14:11,003 --> 00:14:14,071
Unfortunately, Jack the Ripper
didn't make any mistakes.
300
00:14:14,073 --> 00:14:15,339
Neither did our killer.
301
00:14:15,341 --> 00:14:16,607
I've been comparing the body
302
00:14:16,609 --> 00:14:18,375
to the original crime notes on the case.
303
00:14:19,455 --> 00:14:20,811
I'm sorry... you just happen to have
304
00:14:20,813 --> 00:14:22,913
a copy of the original crime notes?
305
00:14:23,748 --> 00:14:28,384
Well, before Jack the Ripper,
medical examiners didn't exist.
306
00:14:28,386 --> 00:14:31,755
It was the birth of our profession.
307
00:14:31,757 --> 00:14:33,890
Anyone who slices open
a body should study it.
308
00:14:33,892 --> 00:14:36,627
And, by the looks of things,
our killer studied it, too.
309
00:14:36,629 --> 00:14:39,496
Every nick, every cut, is
exactly where it should be.
310
00:14:39,498 --> 00:14:42,666
Six-inch sternum incision,
femur dislocation,
311
00:14:42,668 --> 00:14:44,367
even the wrist laceration...
312
00:14:44,369 --> 00:14:48,838
seems to be a defensive mark on her wrist.
313
00:14:48,840 --> 00:14:51,574
- Three inches wide in the shape of a s...
- [Camera shutter clicks]
314
00:14:51,722 --> 00:14:54,611
- Afternoon. Mr. Keely, Manchester Herald.
- Get him out of here!
315
00:14:54,613 --> 00:14:57,180
That cut on her wrist, did you
say it was in the shape of a star?
316
00:14:57,182 --> 00:14:59,749
It's not him.
317
00:15:00,817 --> 00:15:02,852
The killer isn't Jack the Ripper.
318
00:15:02,854 --> 00:15:05,587
Well, yeah, he has been dead
319
00:15:05,589 --> 00:15:07,589
for probably a hundred years now.
320
00:15:07,591 --> 00:15:08,858
What did you find?
321
00:15:08,860 --> 00:15:09,959
A mistake.
322
00:15:09,961 --> 00:15:12,795
The original Mary Kelly
had a cut on her wrist
323
00:15:12,797 --> 00:15:14,530
in the shape of a semicircle.
324
00:15:14,532 --> 00:15:16,465
But one newspaper, the Manchester Herald,
325
00:15:16,467 --> 00:15:19,668
wrongly reported it as a star.
326
00:15:19,670 --> 00:15:21,403
Yeah, so our killer
probably read that article
327
00:15:21,405 --> 00:15:23,071
- on the Internet.
- Possibly.
328
00:15:23,073 --> 00:15:25,040
But the Manchester Herald folded in 1889.
329
00:15:25,042 --> 00:15:27,543
It's unlikely there would
be any online copies.
330
00:15:27,545 --> 00:15:30,212
In fact, there is only
one place in the city
331
00:15:30,214 --> 00:15:32,113
that might have their records.
332
00:15:32,115 --> 00:15:33,281
Do we need a warrant?
333
00:15:33,283 --> 00:15:37,351
No, just a library card.
334
00:15:41,856 --> 00:15:44,692
Always loved the smell in here.
335
00:15:44,694 --> 00:15:46,631
Though I'm a bit dismayed
it's practically empty.
336
00:15:46,697 --> 00:15:49,430
Yeah, well, most people get
their info online these days.
337
00:15:49,432 --> 00:15:50,864
After the stock-market crash in '29,
338
00:15:50,866 --> 00:15:52,772
people used to huddle in
here during the winters.
339
00:15:52,835 --> 00:15:54,501
Henry. You got to focus.
340
00:15:54,503 --> 00:15:58,105
We're supposed to be looking
for the name of our killer.
341
00:15:58,107 --> 00:16:01,709
Okay. Right here. Check it out.
342
00:16:01,711 --> 00:16:03,376
1889, Manchester Herald.
343
00:16:03,378 --> 00:16:06,980
It was checked out a month
ago by Freddy Abberline.
344
00:16:06,982 --> 00:16:09,382
Name's a fake... Frederick Abberline
345
00:16:09,384 --> 00:16:12,285
was the original inspector
on the Jack the Ripper case.
346
00:16:12,287 --> 00:16:14,588
Although, I doubt he ever went by "Freddy."
347
00:16:14,590 --> 00:16:17,056
Well, if that's the case,
we've got nothing to go on.
348
00:16:18,326 --> 00:16:20,994
Nothing except for his
atrocious penmanship.
349
00:16:20,996 --> 00:16:23,730
And, oddly enough,
there's a man on this list
350
00:16:23,732 --> 00:16:26,565
who signs his name exactly same way.
351
00:16:26,567 --> 00:16:28,067
"J. Ellroy."
352
00:16:28,069 --> 00:16:30,803
Checked out the 1947 edition
of the Los Angeles Times
353
00:16:30,805 --> 00:16:33,673
this morning at 9:40 A.M. and...
354
00:16:33,675 --> 00:16:35,942
He hasn't returned it yet.
355
00:16:35,944 --> 00:16:37,744
He's still here.
356
00:16:39,212 --> 00:16:42,214
Okay, anybody look like
a murderous psychopath
357
00:16:42,216 --> 00:16:44,716
who would cut out somebody's heart?
358
00:16:46,686 --> 00:16:48,254
Well, that's hard to tell.
359
00:16:48,256 --> 00:16:51,624
Evil like that usually lurks on the inside.
360
00:16:51,626 --> 00:16:54,593
That's true, but I like
the suspect who runs.
361
00:16:54,595 --> 00:16:56,294
Hey! Hey!
362
00:17:05,705 --> 00:17:07,305
[Panting]
363
00:17:11,844 --> 00:17:13,611
[Cellphone ringing]
364
00:17:15,847 --> 00:17:17,248
[Beep]
365
00:17:17,250 --> 00:17:19,517
Adam: I'm glad you
decided to keep the phone.
366
00:17:19,519 --> 00:17:21,719
I'm afraid now's not
really a good time to talk.
367
00:17:28,359 --> 00:17:29,859
[Grunting]
368
00:17:29,861 --> 00:17:31,890
Hands behind your back!
Interlace your fingers!
369
00:17:31,898 --> 00:17:33,463
Sorry to intrude.
370
00:17:33,465 --> 00:17:36,333
I'm sure you're diligently
working on police business.
371
00:17:36,335 --> 00:17:39,636
I just thought you should
know you missed something.
372
00:17:39,638 --> 00:17:40,871
What do you mean?
373
00:17:40,873 --> 00:17:42,673
At the crime scene.
374
00:17:42,675 --> 00:17:45,009
The killer left something behind.
375
00:17:45,011 --> 00:17:46,276
You're at the crime scene?
376
00:17:46,278 --> 00:17:47,844
Just wanted to help out.
377
00:17:47,846 --> 00:17:49,813
Extra set of eyeballs.
378
00:17:49,815 --> 00:17:51,815
Couldn't resist seeing
your killer's homage.
379
00:17:51,817 --> 00:17:56,152
But it seems he is not
just copying the Ripper.
380
00:17:56,154 --> 00:17:57,721
What are you talking about?
381
00:17:57,723 --> 00:18:01,925
He's got an appreciation
for other murderers, as well.
382
00:18:01,927 --> 00:18:06,830
He left a clue to tell you
who he'll be copying next.
383
00:18:10,234 --> 00:18:13,970
Can you guess what it is?
384
00:18:15,973 --> 00:18:17,683
[Gasps] The Black Dahlia.
385
00:18:17,708 --> 00:18:20,608
Very good, Henry.
386
00:18:25,657 --> 00:18:26,958
[Classical music plays]
387
00:18:26,960 --> 00:18:30,095
[Doorbell dings]
388
00:18:30,097 --> 00:18:32,563
[Door closes]
389
00:18:32,565 --> 00:18:34,499
Hello.
390
00:18:34,501 --> 00:18:37,835
Ah. I need to speak with the Frenchman.
391
00:18:44,242 --> 00:18:45,175
Abraham.
392
00:18:45,177 --> 00:18:48,779
What a lovely surprise.
393
00:18:48,781 --> 00:18:50,580
Just in time to see my latest find...
394
00:18:50,582 --> 00:18:54,530
antique handcuffs all
the way from Sing Sing.
395
00:18:54,572 --> 00:18:55,695
[Chuckles]
396
00:18:55,734 --> 00:18:57,099
You intend to arrest somebody later?
397
00:18:57,156 --> 00:18:59,657
Depends. You free for dinner?
398
00:19:00,492 --> 00:19:01,626
Uh, that's very tempting.
399
00:19:01,628 --> 00:19:03,160
But actually, I'm here on business.
400
00:19:03,162 --> 00:19:05,796
I have a client who's
interested in a liston knife.
401
00:19:05,798 --> 00:19:08,699
So much for love.
402
00:19:08,701 --> 00:19:10,567
I had one,
403
00:19:10,569 --> 00:19:14,371
but I think I sold it two weeks ago.
404
00:19:14,573 --> 00:19:16,840
- Uh-huh.
- Uh, to whom?
405
00:19:17,779 --> 00:19:20,977
Discretion is my business.
You know I don't kiss and tell.
406
00:19:20,979 --> 00:19:22,278
Man: Pardon me,
407
00:19:22,280 --> 00:19:23,547
but the gentleman in the corner would like
408
00:19:23,549 --> 00:19:26,182
to negotiate the price
on the medieval mace.
409
00:19:27,284 --> 00:19:30,420
Let me know if you change
your mind for dinner.
410
00:19:44,301 --> 00:19:47,136
[Siren wails in distance]
411
00:19:50,674 --> 00:19:52,475
Simon: Why I am here?
412
00:19:52,477 --> 00:19:55,611
Library cracking down on
late fees or something?
413
00:19:55,613 --> 00:19:57,212
We'd like to ask you a few questions
414
00:19:57,214 --> 00:20:00,049
about your reading habits.
415
00:20:00,051 --> 00:20:04,219
You check out a lot books on
Jack the Ripper, Mary Kelly.
416
00:20:04,221 --> 00:20:06,689
So? I was doing research.
417
00:20:06,691 --> 00:20:08,657
Oh, I-I believe that.
418
00:20:08,659 --> 00:20:10,693
We found the girl you cut up.
419
00:20:10,695 --> 00:20:15,063
You must have studied that
Jack the Ripper case for hours.
420
00:20:15,065 --> 00:20:18,300
Whoa! Hold on. You think I did this?
421
00:20:18,302 --> 00:20:21,103
I'm not a murderer. I'm a writer.
422
00:20:21,105 --> 00:20:23,605
Th... those books, the newspaper articles,
423
00:20:23,607 --> 00:20:26,774
those were all for the latest
edition of "Soul Slasher."
424
00:20:26,776 --> 00:20:28,175
You've never heard of it?
425
00:20:28,177 --> 00:20:30,979
No, I cannot say that I have.
426
00:20:32,447 --> 00:20:36,584
Well, it's a graphic novel about
this character, Soul Slasher.
427
00:20:36,586 --> 00:20:38,019
He's sort of a demon
428
00:20:38,021 --> 00:20:39,487
that inspires killers throughout time.
429
00:20:39,489 --> 00:20:42,456
My whole last series
was on Jack the Ripper.
430
00:20:42,458 --> 00:20:44,791
Hmm, okay, let me ask you...
431
00:20:44,793 --> 00:20:48,129
do you always carry a bone
saw with you when you write?
432
00:20:48,131 --> 00:20:49,463
It's all part of the process.
433
00:20:49,465 --> 00:20:51,499
I like to get in the mind of the killer.
434
00:20:51,501 --> 00:20:53,867
But that doesn't make me an actual killer.
435
00:20:53,869 --> 00:20:55,136
If that's the case,
436
00:20:55,138 --> 00:20:56,703
why did you run when we approached you?
437
00:20:56,705 --> 00:20:59,773
You never said you were
cops. I thought you were fans.
438
00:20:59,775 --> 00:21:03,610
See, they're always showing
up. At my home, my publisher's.
439
00:21:03,612 --> 00:21:06,179
They even follow me on the subway.
440
00:21:06,181 --> 00:21:08,648
You sound like you're afraid of them?
441
00:21:08,650 --> 00:21:10,316
Yeah, well, believe me,
442
00:21:10,318 --> 00:21:12,152
if you saw some of the things
they post on the fan page,
443
00:21:12,154 --> 00:21:13,919
you'd be scared, too.
444
00:21:13,921 --> 00:21:16,055
They write poems, fantasies.
445
00:21:16,057 --> 00:21:18,824
Some of them even say
they've killed people.
446
00:21:18,826 --> 00:21:21,827
You think it's possible one of them
447
00:21:21,829 --> 00:21:22,962
actually them did this?
448
00:21:22,964 --> 00:21:25,765
I hope so.
449
00:21:25,767 --> 00:21:29,234
I mean, not to sound terrible,
but a real-life murderer
450
00:21:29,236 --> 00:21:32,237
basing his crimes on the
killers from my books?
451
00:21:32,239 --> 00:21:35,074
You can't buy that kind of publicity.
452
00:21:37,843 --> 00:21:40,379
Lucas: Please be careful.
453
00:21:40,381 --> 00:21:42,247
These are part of my private collection.
454
00:21:42,249 --> 00:21:45,050
I almost never take them
out of their plastic covers.
455
00:21:45,052 --> 00:21:47,852
Hard to believe there are sick weirdos
456
00:21:47,854 --> 00:21:50,055
who actually read this stuff.
457
00:21:50,657 --> 00:21:53,958
Excuse me. Don't judge
until you've given it a try.
458
00:21:53,960 --> 00:21:55,393
The plots are actually great,
459
00:21:55,395 --> 00:21:56,928
and the medical stuff's
pretty accurate, too.
460
00:21:56,930 --> 00:21:58,596
Henry: It's more than accurate.
461
00:21:58,598 --> 00:22:00,031
With this book,
462
00:22:00,033 --> 00:22:02,100
a fan could have easily
committed this crime.
463
00:22:02,102 --> 00:22:04,402
It's practically a step-by-step guide.
464
00:22:04,404 --> 00:22:05,369
Look!
465
00:22:05,371 --> 00:22:07,806
The star on Mary Kelly's arm.
466
00:22:08,808 --> 00:22:11,608
Lieutenant Reece, it's for you.
467
00:22:11,610 --> 00:22:14,065
Simon said his fans post pledges to kill
468
00:22:14,113 --> 00:22:15,513
in the name of Soul Slasher.
469
00:22:15,515 --> 00:22:17,247
We got to keep monitoring that fan page
470
00:22:17,249 --> 00:22:18,782
before he has a chance to kill again.
471
00:22:18,784 --> 00:22:22,152
It's too late. They found
another mutilated body.
472
00:22:26,257 --> 00:22:27,924
[Camera shutter clicking]
473
00:22:27,926 --> 00:22:30,627
Looks like she was sawed
in half across the abdomen,
474
00:22:30,629 --> 00:22:32,362
exactly like the Black Dahlia.
475
00:22:32,364 --> 00:22:34,464
We're standing in the middle of the park.
476
00:22:34,466 --> 00:22:37,367
Our killer had to carry her in.
477
00:22:37,369 --> 00:22:39,369
Hey, fan out. Look for a blood trail.
478
00:22:39,371 --> 00:22:40,637
They won't find one.
479
00:22:40,639 --> 00:22:42,406
All the blood was drained from her body
480
00:22:42,408 --> 00:22:45,341
- before it was dumped here.
- Uh...
481
00:22:45,343 --> 00:22:47,209
I hate to sound all
"Silence of the Lambs," here,
482
00:22:47,211 --> 00:22:48,878
but she's got something in her mouth.
483
00:22:55,085 --> 00:22:56,553
Nylon.
484
00:22:59,222 --> 00:23:01,223
In the '60s, there was a serial killer
485
00:23:01,225 --> 00:23:02,624
who broke into women's homes.
486
00:23:02,626 --> 00:23:04,160
He strangled them with a stocking,
487
00:23:04,162 --> 00:23:05,594
and then he tied it into a bow.
488
00:23:05,596 --> 00:23:07,829
Yeah, the Boston Strangler.
489
00:23:08,631 --> 00:23:12,368
"Soul Slasher" comics, issue 37.
490
00:23:12,370 --> 00:23:14,437
So, our killer already
picked out his next crime.
491
00:23:14,439 --> 00:23:15,804
We got to get ahead of this guy.
492
00:23:15,806 --> 00:23:17,372
Have there been any new postings
493
00:23:17,374 --> 00:23:18,707
on the Soul Slasher fan page?
494
00:23:18,709 --> 00:23:20,208
Not yet, but we're
keeping a close eye on it.
495
00:23:20,210 --> 00:23:21,743
All right, in the meantime, I want you to
496
00:23:21,745 --> 00:23:23,912
talk to all the shop owners
at the entrances of the park.
497
00:23:23,914 --> 00:23:26,615
Find out if they've
seen anything suspicious.
498
00:23:29,385 --> 00:23:32,387
There appears to be a
pair of boot prints here.
499
00:23:32,389 --> 00:23:34,122
Yeah, but we can't be sure
these are the killer's.
500
00:23:34,124 --> 00:23:35,390
Doc, a lot of people walk through
501
00:23:35,392 --> 00:23:37,058
this part of the park all of the time.
502
00:23:37,060 --> 00:23:40,361
Most people aren't carrying an
extra 120 pounds of dead weight.
503
00:23:40,363 --> 00:23:43,187
These prints are much deeper than the rest.
504
00:23:43,241 --> 00:23:47,913
It appears he also left something behind.
505
00:23:47,938 --> 00:23:49,904
Wow, a leaf in a park. Imagine that.
506
00:23:49,906 --> 00:23:53,108
Except this tree doesn't grow here.
507
00:23:55,310 --> 00:23:57,594
Abe, we found this leaf near a body.
508
00:23:57,619 --> 00:23:59,235
It's a ginkgo biloba.
509
00:23:59,275 --> 00:24:01,368
There are no trees like it
anywhere in McGolrick Park.
510
00:24:01,551 --> 00:24:04,151
In fact, the only neighborhood
where you find gingko trees
511
00:24:04,153 --> 00:24:05,520
is in Carroll Gardens.
512
00:24:05,522 --> 00:24:08,688
Well, at least we know
the killer's from Brooklyn.
513
00:24:08,690 --> 00:24:09,990
That's something.
514
00:24:09,992 --> 00:24:12,259
True, it gives us his location.
515
00:24:12,261 --> 00:24:15,396
But it's of little use without a name.
516
00:24:15,398 --> 00:24:17,597
Did you find any information
from the Frenchman's ledger?
517
00:24:17,599 --> 00:24:18,865
No.
518
00:24:18,867 --> 00:24:21,268
I thought all the customer's
names were just in Japanese.
519
00:24:21,270 --> 00:24:23,670
But when I translate it, the
letters don't make any sense.
520
00:24:23,672 --> 00:24:25,805
She must be using some kind of code.
521
00:24:25,807 --> 00:24:31,065
I don't suppose you could
ask her nicely for the name?
522
00:24:31,090 --> 00:24:32,390
And admit I stole her ledger?
523
00:24:32,581 --> 00:24:35,982
Henry, that woman owns a sword collection.
524
00:24:35,984 --> 00:24:39,318
Yes, fair point. Let me have a look.
525
00:24:39,320 --> 00:24:40,853
Huh.
526
00:24:40,855 --> 00:24:43,722
[Telephone rings]
527
00:24:43,724 --> 00:24:44,857
Hello?
528
00:24:44,859 --> 00:24:47,160
Hey, we got a hit on the
Soul Slasher's fan page.
529
00:24:47,162 --> 00:24:48,561
So far, we've got 20 fans who claim
530
00:24:48,563 --> 00:24:50,696
the Soul Slasher helped
them kill the Black Dahlia.
531
00:24:50,698 --> 00:24:53,299
- There seems to be a lot of suspects.
- Yeah. The clock is ticking.
532
00:24:53,301 --> 00:24:54,833
If we don't narrow down this list fast,
533
00:24:54,835 --> 00:24:57,402
we're gonna have another
dead body on our hands.
534
00:24:57,404 --> 00:24:59,772
Do any of the fans live in Brooklyn?
535
00:25:03,176 --> 00:25:05,277
[Tires screech]
536
00:25:07,981 --> 00:25:10,983
E.S.U. is approaching the house.
537
00:25:10,985 --> 00:25:12,284
Okay, according to the computer,
538
00:25:12,286 --> 00:25:13,818
the suspect is online right now.
539
00:25:13,820 --> 00:25:16,221
Copy that.
540
00:25:18,257 --> 00:25:19,724
- Hands up!
- Whoa! Whoa!
541
00:25:19,726 --> 00:25:21,293
Down on the ground! On the ground now!
542
00:25:21,295 --> 00:25:23,261
Hey! Hey! What the hell?! What's going on?!
543
00:25:23,263 --> 00:25:24,563
Suspect is in custody.
544
00:25:24,565 --> 00:25:26,531
E.S.U. is slapping the cuffs on him now.
545
00:25:26,533 --> 00:25:27,966
Will somebody tell me
what the hell is going on.
546
00:25:27,968 --> 00:25:29,000
- [Handcuffs click]
- Hey! Hey!
547
00:25:30,069 --> 00:25:33,537
Hanson, the computer says
the suspect's still typing.
548
00:25:33,539 --> 00:25:35,473
What the hell is going on here?!
549
00:25:35,475 --> 00:25:39,744
Hey, hey. Who else is in this house?
550
00:25:50,622 --> 00:25:53,424
[Door creaks]
551
00:25:55,427 --> 00:25:58,162
[Loud music plays]
552
00:25:59,030 --> 00:26:01,265
What the hell do you want?
553
00:26:04,163 --> 00:26:07,441
Your father's outside, and
your mother's on her way.
554
00:26:07,499 --> 00:26:09,266
Now, I can ask them to come in
555
00:26:09,268 --> 00:26:11,101
if you'd like them to be present.
556
00:26:11,103 --> 00:26:12,602
No, I'd rather keep this between us.
557
00:26:12,604 --> 00:26:14,271
I-it's much more intimate that way.
558
00:26:14,273 --> 00:26:16,640
Besides, I'm 18.
559
00:26:16,642 --> 00:26:19,576
Legally, I think that makes me a grownup.
560
00:26:19,578 --> 00:26:21,378
It does.
561
00:26:21,380 --> 00:26:24,614
It also means you can be tried as an adult.
562
00:26:24,616 --> 00:26:27,784
You're looking at a double life sentence.
563
00:26:27,786 --> 00:26:31,054
Yeah. I don't think this
is ever gonna go to trial.
564
00:26:31,056 --> 00:26:33,756
But I am flattered that you
brought me in as a suspect.
565
00:26:33,758 --> 00:26:36,292
I mean, when word of
this hits the fan page,
566
00:26:36,294 --> 00:26:38,294
my cred with the Soul Slasher group
567
00:26:38,296 --> 00:26:40,296
is gonna explode.
568
00:26:40,298 --> 00:26:42,565
Well, I'm glad you mentioned the fan page,
569
00:26:42,567 --> 00:26:45,234
because you've had some
interesting posts lately.
570
00:26:45,236 --> 00:26:46,535
Ah.
571
00:26:46,537 --> 00:26:48,671
"Just spent the evening
with the Black Dahlia.
572
00:26:48,673 --> 00:26:52,641
And when I left, she had a
big, old smile on her face."
573
00:26:54,143 --> 00:26:55,411
So?
574
00:26:55,413 --> 00:26:58,847
I mean, that's just a blog post.
575
00:26:58,849 --> 00:27:01,550
If you want to arrest me,
don't you need something more?
576
00:27:01,552 --> 00:27:04,553
Like DNA? A murder weapon?
577
00:27:04,555 --> 00:27:05,921
[Chuckles]
578
00:27:05,923 --> 00:27:09,091
But I'm guessing you don't
have any of that, do you?
579
00:27:11,392 --> 00:27:13,060
No, no, no, please. You listen to me, okay?
580
00:27:13,062 --> 00:27:15,662
I know technically he's an
adult, but he's still my kid.
581
00:27:15,664 --> 00:27:17,198
- I have...
- I don't want to hear it!
582
00:27:17,200 --> 00:27:18,665
I just want to see my son.
583
00:27:18,667 --> 00:27:20,534
Reece: Devin is not
interested in seeing anyone,
584
00:27:20,536 --> 00:27:23,270
- not even his lawyer.
- And you must be so proud of yourself.
585
00:27:23,272 --> 00:27:24,739
Kendall, you can't blame this on me...
586
00:27:24,741 --> 00:27:26,073
You're the one who bought
him those stupid comic books,
587
00:27:26,075 --> 00:27:27,407
took him to see scary movies,
588
00:27:27,409 --> 00:27:28,808
let him spend all day with that fan page.
589
00:27:28,810 --> 00:27:31,545
Okay, lots of kids read
comic books, Kendall.
590
00:27:31,547 --> 00:27:32,946
That doesn't make them killers.
591
00:27:32,948 --> 00:27:35,249
Your son has an obsession
with violence and murder,
592
00:27:35,251 --> 00:27:37,284
that much you can thank your husband for.
593
00:27:37,286 --> 00:27:39,353
But Devin's targets are women,
594
00:27:39,355 --> 00:27:40,787
which means a particular woman in his life
595
00:27:40,789 --> 00:27:43,156
did something traumatic to
trigger his killing spree.
596
00:27:43,158 --> 00:27:44,824
Okay, our son is not a monster!
597
00:27:44,826 --> 00:27:46,726
Well, if he did this, I'm afraid he is.
598
00:27:46,728 --> 00:27:48,828
- Listen, you...
- Whoa, whoa, whoa. Mr. Bentley, please calm down.
599
00:27:48,830 --> 00:27:50,130
I will not calm down!
600
00:27:50,132 --> 00:27:51,564
What has Devin told you?
601
00:27:51,566 --> 00:27:53,566
H-has he been charged with anything?
602
00:27:53,568 --> 00:27:55,802
Because you turned our home upside down.
603
00:27:55,804 --> 00:27:58,004
I'd like to know exactly what you found.
604
00:27:58,006 --> 00:27:59,773
Mr. Bentley, this case is ongoing.
605
00:27:59,775 --> 00:28:00,806
But we can tell this...
606
00:28:00,808 --> 00:28:02,708
we found a pair of shoes in your garage
607
00:28:02,710 --> 00:28:05,110
that match the footprints
from one of our crime scenes.
608
00:28:05,112 --> 00:28:07,413
Okay, well, this is
ridiculous. We're gonna leave.
609
00:28:07,415 --> 00:28:09,582
We'll be back with a lawyer
to get our son released.
610
00:28:09,584 --> 00:28:12,918
You all have no real
evidence to charge him.
611
00:28:12,920 --> 00:28:14,086
Actually, we do.
612
00:28:14,088 --> 00:28:15,721
A sales ledger from the shop
613
00:28:15,723 --> 00:28:17,589
where the murder weapon was bought.
614
00:28:17,591 --> 00:28:19,024
An antique liston knife...
615
00:28:19,026 --> 00:28:21,059
very popular for amputations
during the civil war.
616
00:28:21,061 --> 00:28:24,229
Once we confirm that
Devin bought the weapon,
617
00:28:24,231 --> 00:28:25,798
we'll have all the evidence we need.
618
00:28:25,800 --> 00:28:28,267
So, please, by all
means, do get that lawyer.
619
00:28:28,269 --> 00:28:30,269
Your son's gonna need one.
620
00:28:34,239 --> 00:28:36,508
You know about this?
621
00:28:36,510 --> 00:28:38,209
Yes. Yeah. Of course.
622
00:28:38,211 --> 00:28:40,712
Excuse us for one second.
623
00:28:41,947 --> 00:28:43,615
What in the hell was all that all about?
624
00:28:43,617 --> 00:28:45,950
- Where did you get that ledger?
- The Frenchman,
625
00:28:45,952 --> 00:28:49,421
an associate of Abe's who
specializes in rare weapons.
626
00:28:49,423 --> 00:28:51,289
It's where Bentley got the liston knife.
627
00:28:51,291 --> 00:28:52,623
How do you know that?
628
00:28:52,625 --> 00:28:54,391
Y-you never said anything
about a liston knife.
629
00:28:54,393 --> 00:28:56,627
I apologize. It's a recent development.
630
00:28:56,629 --> 00:28:58,830
Abe sort of absconded with this ledger.
631
00:28:58,832 --> 00:29:01,432
Problem is, the customers are
written in some sort of code.
632
00:29:01,434 --> 00:29:02,967
You're saying he stole it?
633
00:29:02,969 --> 00:29:04,568
"Borrowed."
634
00:29:04,570 --> 00:29:07,738
The antique weaponry game
is a cutthroat business.
635
00:29:07,740 --> 00:29:10,341
But I'm sure I can crack
the code, given enough time.
636
00:29:10,343 --> 00:29:12,476
If Devin Bentley's name is in here,
637
00:29:12,478 --> 00:29:14,311
that's all the evidence
we need to arrest him.
638
00:29:14,313 --> 00:29:15,612
Yeah, until the court finds out
639
00:29:15,614 --> 00:29:17,113
that you obtained this evidence illegally,
640
00:29:17,115 --> 00:29:19,750
and they throw it out... Devin will walk.
641
00:29:22,653 --> 00:29:24,787
- [Sighs]
- Where are you going?
642
00:29:24,789 --> 00:29:25,945
To talk to a judge.
643
00:29:25,970 --> 00:29:27,132
- [Elevator bell dings]
- If we're lucky, I can get him
644
00:29:27,169 --> 00:29:28,296
to issue a subpoena for this Frenchman
645
00:29:28,325 --> 00:29:29,957
before he reports that ledger stolen.
646
00:29:30,092 --> 00:29:32,960
Uh, "she." The Frenchman
is a... It's complicated.
647
00:29:33,798 --> 00:29:35,398
Perhaps it's best
648
00:29:35,400 --> 00:29:37,700
if I explain the situation
and ask her for help.
649
00:29:37,702 --> 00:29:41,637
No. You have done enough.
Just listen to me for once.
650
00:29:41,639 --> 00:29:43,538
Stay put.
651
00:29:43,540 --> 00:29:45,641
[Sighs]
652
00:29:53,516 --> 00:29:56,485
[Horn honks]
653
00:29:56,487 --> 00:29:57,486
[Doorbell dings]
654
00:29:57,488 --> 00:29:58,654
[Door opens]
655
00:29:58,656 --> 00:30:01,657
Sorry to disturb.
656
00:30:01,659 --> 00:30:04,025
But I thought you might want this back.
657
00:30:04,027 --> 00:30:05,193
[Sighs]
658
00:30:05,195 --> 00:30:08,697
That Abe must have had a guilty conscience.
659
00:30:08,699 --> 00:30:10,465
So, you did know it was him?
660
00:30:10,467 --> 00:30:13,501
Of course. Who else would
want to steal my client list?
661
00:30:13,503 --> 00:30:15,937
Actually, Abe wasn't trying
to steal your clients.
662
00:30:15,939 --> 00:30:21,209
He was trying to assist
in a police investigation.
663
00:30:21,211 --> 00:30:25,546
A liston knife that you
sold was used in a murder.
664
00:30:25,548 --> 00:30:27,949
We were trying to find the customer's name.
665
00:30:27,951 --> 00:30:30,718
I don't imagine you had much luck.
666
00:30:30,720 --> 00:30:32,052
As it happens,
667
00:30:32,054 --> 00:30:36,857
I did manage to decode
the customer's last name.
668
00:30:36,859 --> 00:30:39,860
The record says... "Bentley."
669
00:30:39,862 --> 00:30:42,262
How did you figure that out?
670
00:30:42,264 --> 00:30:43,297
That's not important.
671
00:30:43,299 --> 00:30:45,833
The police have a suspect in custody.
672
00:30:45,835 --> 00:30:47,534
They may be calling you to identify him.
673
00:30:47,536 --> 00:30:49,002
When they do,
674
00:30:49,004 --> 00:30:51,872
we would be most grateful if
you wouldn't mention our...
675
00:30:51,874 --> 00:30:53,941
Misguided thievery.
676
00:30:53,943 --> 00:30:56,076
And why should I help you
677
00:30:56,078 --> 00:30:59,146
after you so blatantly stole from me?
678
00:30:59,148 --> 00:31:02,249
Right now, there is a murderer in custody
679
00:31:02,251 --> 00:31:05,685
whose sole pleasure in
life is killing women.
680
00:31:05,687 --> 00:31:08,688
I can't imagine you would
want a murderer like that
681
00:31:08,690 --> 00:31:11,825
to be free because of a technicality.
682
00:31:11,827 --> 00:31:14,093
And I'm sure you wouldn't want to see
683
00:31:14,095 --> 00:31:16,363
Abe or me go to prison, either.
684
00:31:16,365 --> 00:31:20,566
Couple of cute guys like you
two wouldn't last a day in jail.
685
00:31:20,568 --> 00:31:23,669
I'll keep this between us.
686
00:31:23,671 --> 00:31:25,204
But you are lucky
687
00:31:25,206 --> 00:31:28,174
that I remember what
that ojisan looked like.
688
00:31:29,776 --> 00:31:32,811
"Ojisan"?
689
00:31:32,813 --> 00:31:35,714
- Yes. It's Japanese. It means "man."
- "Man."
690
00:31:35,716 --> 00:31:38,984
It means "straight, uptight man."
691
00:31:38,986 --> 00:31:41,387
Are you telling me the
customer wasn't a teenager?
692
00:31:41,389 --> 00:31:45,758
No. He was older. A polo shirt. Uh, khakis.
693
00:31:46,926 --> 00:31:49,160
[Exhales sharply]
694
00:31:50,730 --> 00:31:52,330
- [Knife thuds]
- [Groans]
695
00:31:52,332 --> 00:31:53,798
Shh, don't try to scream.
696
00:31:53,800 --> 00:31:54,682
[Groans]
697
00:31:54,707 --> 00:31:57,735
I've punctured your lung
and your vena cava artery.
698
00:31:57,737 --> 00:31:59,871
You're going to bleed to death in about...
699
00:31:59,873 --> 00:32:01,606
- [Hoarsely] Eight minutes.
- Oh, you're a smart man.
700
00:32:01,608 --> 00:32:02,774
[Groans]
701
00:32:02,776 --> 00:32:05,110
Make that about four minutes.
702
00:32:05,112 --> 00:32:06,611
[Groans]
703
00:32:19,714 --> 00:32:22,183
[Cellphone rings] Abe: Hello?
704
00:32:22,185 --> 00:32:23,517
Jo: Abe, it's Jo.
705
00:32:23,519 --> 00:32:25,452
I managed to get a judge
to issue a subpoena,
706
00:32:25,454 --> 00:32:27,155
but I need the Frenchman's address.
707
00:32:27,157 --> 00:32:28,789
Frenchman... Uh, Frenchman...
708
00:32:28,791 --> 00:32:30,557
Doesn't seem to ring any bells.
709
00:32:30,559 --> 00:32:32,092
Oh, well, that's funny,
710
00:32:32,094 --> 00:32:34,328
considering you just stole
the ledger only a day ago.
711
00:32:34,330 --> 00:32:36,397
A criminal offense, I might add.
712
00:32:36,399 --> 00:32:38,799
Ohh. That Frenchman.
713
00:32:38,801 --> 00:32:42,269
7th and Reade Streets, right
next to the bagel place.
714
00:32:42,271 --> 00:32:44,905
Thank you.
715
00:32:48,409 --> 00:32:50,777
[Groaning]
716
00:32:54,315 --> 00:32:57,383
[Muffled whimpering]
717
00:33:08,796 --> 00:33:10,129
[Muffled whimpering]
718
00:33:10,131 --> 00:33:12,365
[Choking]
719
00:33:12,367 --> 00:33:14,600
[Grunting, panting]
720
00:33:18,604 --> 00:33:20,539
[Grunts]
721
00:33:20,541 --> 00:33:22,574
[Both grunting]
722
00:33:22,576 --> 00:33:24,343
[Clattering]
723
00:33:50,169 --> 00:33:51,302
[Door creaks]
724
00:33:51,304 --> 00:33:52,670
[Car door closes]
725
00:34:05,484 --> 00:34:09,219
[Groans]
726
00:34:09,221 --> 00:34:11,221
[Breathing heavily]
727
00:34:11,223 --> 00:34:14,191
[Gasping]
728
00:34:14,193 --> 00:34:16,494
Good thing you're in shock.
729
00:34:16,496 --> 00:34:18,496
'Cause it looks like your back is broken.
730
00:34:18,498 --> 00:34:20,664
- [Bones crack]
- [Groans]
731
00:34:20,666 --> 00:34:23,434
[Breathes heavily]
732
00:34:32,475 --> 00:34:35,077
Stop!
733
00:34:35,079 --> 00:34:36,612
Stop right there!
734
00:34:36,614 --> 00:34:39,148
All right. Take it easy, Detective.
735
00:34:39,150 --> 00:34:40,616
Put your hands where I can see them.
736
00:34:57,967 --> 00:35:00,168
[Footsteps approaching]
737
00:35:03,039 --> 00:35:04,272
[Door creaks]
738
00:35:15,117 --> 00:35:17,986
Adam: Hello, Henry.
739
00:35:17,988 --> 00:35:20,488
I didn't want us to meet like this.
740
00:35:20,490 --> 00:35:24,559
[Sighs] But when I saw your
partner go in upstairs, I...
741
00:35:24,561 --> 00:35:25,626
I got worried.
742
00:35:25,628 --> 00:35:27,328
Jo: This is Detective Jo Martinez.
743
00:35:27,330 --> 00:35:28,896
I need paramedics and
units at 108 Reade Street.
744
00:35:28,898 --> 00:35:32,266
Suspect is down, but I
still need to do a sweep.
745
00:35:32,268 --> 00:35:36,003
Your partner's bound to find you.
746
00:35:36,005 --> 00:35:38,505
And if you die in front of her
747
00:35:38,507 --> 00:35:41,208
that's no good for anybody.
748
00:35:45,313 --> 00:35:48,615
You can thank me later.
749
00:35:52,887 --> 00:35:56,723
[Gasps]
750
00:35:58,893 --> 00:36:00,393
[Clatter]
751
00:36:02,897 --> 00:36:05,699
[Gun cocks]
752
00:36:09,669 --> 00:36:12,338
[Door creaks]
753
00:36:24,718 --> 00:36:27,366
Abe: Made up a batch of blueberry scones...
754
00:36:27,397 --> 00:36:29,189
your favorite.
755
00:36:29,191 --> 00:36:30,591
Thought it might help
756
00:36:30,593 --> 00:36:33,093
to have some comfort food after last night.
757
00:36:33,095 --> 00:36:34,594
Look, I appreciate it.
758
00:36:34,596 --> 00:36:37,764
But nothing puts off my appetite
quite like being murdered.
759
00:36:37,766 --> 00:36:40,500
You know, I-I-I don't mean
to minimize your death,
760
00:36:40,502 --> 00:36:43,103
but as far as being stabbed,
761
00:36:43,105 --> 00:36:44,504
breaking your back,
762
00:36:44,506 --> 00:36:46,639
and almost having your secret exposed,
763
00:36:46,641 --> 00:36:49,910
well, I'd say the situation
ended relatively well.
764
00:36:49,912 --> 00:36:52,978
I'll be sure to write Adam
a very nice thank-you note.
765
00:36:52,980 --> 00:36:53,979
[Chuckles]
766
00:36:53,981 --> 00:36:55,782
[Sighs]
767
00:36:55,784 --> 00:36:59,251
You know, the way he did it...
768
00:36:59,253 --> 00:37:01,186
When he cut my throat,
769
00:37:01,188 --> 00:37:05,458
it was so cold, so callous.
770
00:37:05,460 --> 00:37:08,427
Yeah, well, in his defense,
he had to act quickly.
771
00:37:08,429 --> 00:37:11,297
I mean surgically.
772
00:37:11,299 --> 00:37:12,431
Of course, it proves that he does really
773
00:37:12,433 --> 00:37:15,667
know about your, um... Condition.
774
00:37:15,669 --> 00:37:18,203
You're right.
775
00:37:18,205 --> 00:37:20,739
He knows everything about me,
776
00:37:20,741 --> 00:37:22,808
which means he knows about you.
777
00:37:22,810 --> 00:37:24,409
Well, so? So what if he does?
778
00:37:24,411 --> 00:37:25,777
Only means he knows
779
00:37:25,779 --> 00:37:27,312
that I'm a regular
schnook like everyone else.
780
00:37:27,314 --> 00:37:28,497
Oh, please, Abe.
781
00:37:28,528 --> 00:37:30,315
- I've seen what this man is capable of.
- Now, listen.
782
00:37:30,317 --> 00:37:31,783
There's no sense in
worrying about me, all right?
783
00:37:31,785 --> 00:37:34,586
Not me.
784
00:37:35,488 --> 00:37:39,424
Besides, I have, um,
scarier people to see today.
785
00:37:39,426 --> 00:37:41,191
Such as?
786
00:37:41,193 --> 00:37:44,094
I'm off to see the
Frenchman at the hospital.
787
00:37:44,096 --> 00:37:46,597
I owe her an apology.
788
00:37:46,599 --> 00:37:48,098
[Gregory Alan Isakov's
"Second Chances" plays]
789
00:37:48,100 --> 00:37:50,568
If I'm not back by tomorrow...
790
00:37:50,570 --> 00:37:51,902
Call the police.
791
00:37:51,904 --> 00:37:54,605
Hanson: Kid spends all
day reading about psychos,
792
00:37:54,607 --> 00:37:56,607
had no clue his own father was a murderer.
793
00:37:56,609 --> 00:37:59,309
We should have seen this all sooner.
794
00:37:59,311 --> 00:38:01,311
- ♪ All of my heroes sit up straight ♪
- Mark Bentley was standing right here in the station.
795
00:38:01,313 --> 00:38:03,780
If we'd have figured it out
then, he may still be alive.
796
00:38:03,782 --> 00:38:05,449
Regardless of how it happened,
797
00:38:05,451 --> 00:38:07,517
the important thing to remember
is that you stopped a killer.
798
00:38:07,519 --> 00:38:11,455
♪ They stare at the
ground, they radiate ♪
799
00:38:11,457 --> 00:38:12,956
How you holding up?
800
00:38:12,958 --> 00:38:16,192
- Taking a life leaves its mark.
- ♪ digging for bones ♪
801
00:38:16,194 --> 00:38:18,667
-♪ if it weren't for second chances ♪
- no matter how strong you are,
802
00:38:18,692 --> 00:38:20,697
it's always a good idea to
talk to someone about it.
803
00:38:20,699 --> 00:38:22,765
-♪ We'd all be alone ♪
- Lieutenant, I-I'm fine.
804
00:38:22,767 --> 00:38:25,568
Really.
805
00:38:28,606 --> 00:38:32,908
We may never understand
those who kill so easily
806
00:38:32,910 --> 00:38:34,610
for spectacle.
807
00:38:34,612 --> 00:38:38,314
But perhaps that's why we're
so fascinated with them.
808
00:38:38,316 --> 00:38:42,084
We read about their
exploits out of curiosity.
809
00:38:42,086 --> 00:38:44,086
Our fascination with the macabre
810
00:38:44,088 --> 00:38:47,022
makes it all seem unreal.
811
00:38:47,024 --> 00:38:51,192
But the truth is that everyone
has the capacity to kill.
812
00:38:51,194 --> 00:38:52,761
♪ I'm waiting in the wings
while the trees undress ♪
813
00:38:52,763 --> 00:38:55,430
The real question is,
814
00:38:55,432 --> 00:38:57,165
how do you live with yourself afterward?
815
00:38:57,167 --> 00:39:00,068
♪ Cupping my ear to hear the wind ♪
816
00:39:00,070 --> 00:39:03,838
Hey, I'll take a double
whiskey, whatever's well.
817
00:39:03,840 --> 00:39:05,173
No, you will not.
818
00:39:05,175 --> 00:39:06,341
Life's too short to waste on cheap alcohol.
819
00:39:06,343 --> 00:39:09,344
Macallan 25, please. My treat.
820
00:39:09,346 --> 00:39:11,379
Sure thing.
821
00:39:11,381 --> 00:39:12,813
♪ If it weren't for second chances ♪
822
00:39:12,815 --> 00:39:14,449
Is that your way of apologizing?
823
00:39:14,451 --> 00:39:16,851
- ♪ We'd all be alone ♪
- You were right.
824
00:39:16,853 --> 00:39:20,788
Investigating behind your back
was a poor decision on my part,
825
00:39:20,790 --> 00:39:22,589
I could have jeopardized the case.
826
00:39:22,591 --> 00:39:25,392
It's not only that, Henry.
You could have been killed.
827
00:39:25,394 --> 00:39:29,396
If you had gotten cornered
by Mark Bentley the way I was,
828
00:39:29,398 --> 00:39:31,331
he could have seriously hurt you.
829
00:39:31,333 --> 00:39:33,834
♪ But I saw something shine ♪
830
00:39:33,836 --> 00:39:38,605
♪ for that part was yours,
but it might just be mine ♪
831
00:39:38,607 --> 00:39:41,074
-♪ I could share it with you ♪
- You all right?
832
00:39:41,076 --> 00:39:43,810
♪ If you gave me the time ♪
833
00:39:43,812 --> 00:39:45,546
♪ I'm all blood and knuckles ♪
834
00:39:45,548 --> 00:39:46,813
Yeah.
835
00:39:46,815 --> 00:39:49,082
I mean, it's not like I...
836
00:39:49,084 --> 00:39:51,218
It's not like I had another option, right?
837
00:39:51,220 --> 00:39:54,087
♪ If it weren't for second chances ♪
838
00:39:54,089 --> 00:39:55,822
[Sighs] ♪ we'd all be alone ♪
839
00:39:55,824 --> 00:39:57,290
You've never done that before, have you?
840
00:39:59,426 --> 00:40:03,096
Taken a person's life?
841
00:40:03,098 --> 00:40:04,898
Well, it's part of my job.
842
00:40:04,900 --> 00:40:09,035
It is, and you do your job very well.
843
00:40:09,037 --> 00:40:11,304
I'm glad you're feeling so awful.
844
00:40:12,105 --> 00:40:16,209
You know, Henry, you are
not the best drinking buddy.
845
00:40:18,978 --> 00:40:21,113
You must allow yourself to feel
846
00:40:21,115 --> 00:40:25,384
the pain, the guilt, the shame.
847
00:40:25,386 --> 00:40:27,119
The day that killing another
person doesn't affect you,
848
00:40:27,121 --> 00:40:29,121
that's when you've got real problems.
849
00:40:29,123 --> 00:40:31,724
♪ If it weren't for second chances ♪
850
00:40:31,726 --> 00:40:34,259
♪ we'd all be alone ♪
851
00:40:34,261 --> 00:40:36,128
[cellphone vibrating]
852
00:40:36,130 --> 00:40:38,931
I'm glad to see you're evolving.
853
00:40:40,566 --> 00:40:41,700
How so?
854
00:40:41,702 --> 00:40:44,202
You're buzzing.
855
00:40:44,204 --> 00:40:48,240
Welcome to the modern age, Henry.
856
00:40:50,343 --> 00:40:53,077
Excuse me.
857
00:40:55,248 --> 00:40:57,716
Should I be looking over my shoulder?
858
00:40:57,718 --> 00:40:59,150
Adam: You sound paranoid, Henry.
859
00:40:59,152 --> 00:41:02,887
Why? I was only doing you a favor.
860
00:41:02,889 --> 00:41:05,256
When you cut my throat...
861
00:41:05,258 --> 00:41:08,726
You placed the knife exactly
two inches below my jaw.
862
00:41:08,728 --> 00:41:12,563
Clinically speaking, your
technique was masterful.
863
00:41:12,565 --> 00:41:14,465
When you suffer from our
condition, you realize...
864
00:41:14,467 --> 00:41:16,099
murder, it's just a part of life.
865
00:41:16,101 --> 00:41:18,235
It's like breathing.
866
00:41:18,237 --> 00:41:21,023
You've never done it
before, have you, Henry?
867
00:41:21,057 --> 00:41:23,690
No.
868
00:41:23,942 --> 00:41:25,976
And I see no reason to start.
869
00:41:25,978 --> 00:41:27,244
You say that now,
870
00:41:27,246 --> 00:41:30,447
but you're still a relatively young man.
871
00:41:30,449 --> 00:41:32,448
Just give it time.
872
00:41:32,450 --> 00:41:34,550
I know you, Henry.
873
00:41:34,552 --> 00:41:35,555
[Sighs]
874
00:41:35,586 --> 00:41:37,919
Not as well as you think.
875
00:41:46,612 --> 00:41:50,812
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -