1 00:00:00,186 --> 00:00:03,638 There was a time not that long ago when women 2 00:00:03,668 --> 00:00:06,169 could celebrate their pregnancies openly. 3 00:00:06,204 --> 00:00:09,439 Sometimes even with cigarettes and drinks. 4 00:00:09,507 --> 00:00:11,975 But nowadays for many women in the workforce, 5 00:00:12,043 --> 00:00:14,077 there's a concern that being pregnant 6 00:00:14,145 --> 00:00:16,446 could hurt their career trajectory. 7 00:00:16,548 --> 00:00:18,715 So, they try to hide it. 8 00:00:18,783 --> 00:00:20,650 How about now? Do I still look pregnant? 9 00:00:20,719 --> 00:00:21,719 Yes. 10 00:00:23,788 --> 00:00:25,288 How about now? 11 00:00:26,057 --> 00:00:28,758 You look like a table at El Torito... 12 00:00:28,827 --> 00:00:30,226 that's pregnant. 13 00:00:31,997 --> 00:00:33,429 Of course, Bow had a good reason 14 00:00:33,531 --> 00:00:35,865 for hiding her pregnancy at work. 15 00:00:35,900 --> 00:00:38,434 She's in the running to be a partner in her practice. 16 00:00:39,604 --> 00:00:41,471 And her competition is tough. 17 00:00:41,539 --> 00:00:42,939 It's between me and Holiday Hannah. 18 00:00:43,008 --> 00:00:45,341 - Who? - Holiday Hannah, Dre. 19 00:00:45,410 --> 00:00:46,776 I know it's Halloween, 20 00:00:46,845 --> 00:00:49,812 but we need somebody to cover the E.R. tonight. 21 00:00:49,914 --> 00:00:51,981 I don't have kids. I can do it. 22 00:00:52,050 --> 00:00:53,516 I know it's Valentine's Day, 23 00:00:53,551 --> 00:00:56,052 but we need somebody to work the E.R. tonight. 24 00:00:56,087 --> 00:00:58,154 I don't have a boyfriend. I can do it. 25 00:00:58,223 --> 00:00:59,756 I know it's Mother's Day, 26 00:00:59,824 --> 00:01:02,225 but we need somebody to cover the E.R. tonight. 27 00:01:02,327 --> 00:01:04,394 My mother's dead. 28 00:01:04,429 --> 00:01:06,095 - I can do it. - Wha... 29 00:01:06,164 --> 00:01:08,431 And so far, Bow's been successful 30 00:01:08,466 --> 00:01:11,134 in hiding the pregnancy from her potential partners. 31 00:01:13,772 --> 00:01:16,272 - Dr. Stone, hey. - Hi. 32 00:01:16,374 --> 00:01:17,507 Gosh, I'm so looking forward 33 00:01:17,575 --> 00:01:19,075 to sitting down with you and the partners tomorrow. 34 00:01:19,144 --> 00:01:20,810 So are we. You have a lot of fans in that room. 35 00:01:20,912 --> 00:01:21,978 Oh, good to know. 36 00:01:22,047 --> 00:01:23,012 Thank you. 37 00:01:23,048 --> 00:01:24,048 You look beautiful today. 38 00:01:24,049 --> 00:01:25,548 Code blue. Code blue. 39 00:01:25,650 --> 00:01:26,883 Patient in 103 is coding. 40 00:01:26,985 --> 00:01:27,850 I need this. 41 00:01:27,952 --> 00:01:29,085 - Yeah, I need it, too. - Okay. 42 00:01:29,187 --> 00:01:30,053 Bow? 43 00:01:30,155 --> 00:01:31,155 - Yes? - Doctor? 44 00:01:31,256 --> 00:01:32,588 - Coding. - Oh, you said coding. 45 00:01:32,691 --> 00:01:33,691 - Yes! - Okay. 46 00:01:33,692 --> 00:01:34,590 - Thank you. - Get out of here. 47 00:01:34,659 --> 00:01:35,659 You are to go! Go! 48 00:01:36,394 --> 00:01:38,594 Oh! I'm pregnant! 49 00:01:39,564 --> 00:01:40,630 Congratulations. 50 00:01:40,699 --> 00:01:42,865 Thank you so much. I... Yep. 51 00:01:42,967 --> 00:01:44,233 Well, I will see you tomorrow. 52 00:01:44,336 --> 00:01:46,869 I'll see you tomorrow. I can't wait. 53 00:01:46,971 --> 00:01:48,237 I can't wait. 54 00:01:48,340 --> 00:01:49,605 - He didn't make it. - Really? 55 00:01:49,708 --> 00:01:51,407 Hey, congratulations. 56 00:01:52,844 --> 00:01:53,844 Thanks, Larry. 57 00:01:53,945 --> 00:01:56,846 Circle of life. Pbht! Hooray! 58 00:01:58,506 --> 00:02:03,058 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 59 00:02:05,390 --> 00:02:08,858 So, Bow's pregnancy was affecting everyone. 60 00:02:08,960 --> 00:02:10,193 - Dre? - Hmm? 61 00:02:10,295 --> 00:02:11,295 What are you doing? 62 00:02:11,329 --> 00:02:13,296 Oh, man, I got a pregnant wife at home, 63 00:02:13,398 --> 00:02:16,165 and I am gonna be a hero at 3:00 a.m. 64 00:02:16,267 --> 00:02:17,467 with these tiny pickles. 65 00:02:17,569 --> 00:02:19,902 These are also for Bow, as well. 66 00:02:20,672 --> 00:02:22,372 Must be nice having a wife, you know, 67 00:02:22,474 --> 00:02:24,907 someone you can share secrets with, 68 00:02:25,009 --> 00:02:26,843 just anything tethering you to this world. 69 00:02:26,945 --> 00:02:29,178 You're not a danger to others, just yourself, right? 70 00:02:29,280 --> 00:02:31,848 So, Dre, are you gonna take paternity leave when the baby comes? 71 00:02:31,950 --> 00:02:34,417 "Paternity leave"? Huh! 72 00:02:34,519 --> 00:02:36,452 He meant "paternity test," Dre. 73 00:02:36,554 --> 00:02:37,914 Oh, I know it's mine. I was there. 74 00:02:37,989 --> 00:02:39,655 Oh, my man. My man. 75 00:02:39,724 --> 00:02:41,824 No. No. I mean, are you gonna stay home and take care of your baby? 76 00:02:43,695 --> 00:02:44,775 That's a good one. 77 00:02:45,864 --> 00:02:48,064 It's so crazy! 78 00:02:48,166 --> 00:02:50,633 Daddy, can you imagine if you stayed home to take care of me? 79 00:02:50,735 --> 00:02:53,035 I can't. I really can't. I mean... 80 00:02:53,104 --> 00:02:55,838 Besides, this whole paternity thing, it's not real. 81 00:02:55,940 --> 00:02:57,607 I mean, there's nothing a man can do 82 00:02:57,709 --> 00:02:58,941 to help a woman with a baby. 83 00:02:59,043 --> 00:03:00,043 He can't nurse. 84 00:03:00,078 --> 00:03:02,111 He can't go to doctor's appointments. 85 00:03:02,213 --> 00:03:04,947 I mean, what's a man gonna do with a baby? Hold it? 86 00:03:06,384 --> 00:03:08,918 What would that even look like? What would it look like? 87 00:03:09,020 --> 00:03:10,987 Where do you... Hold on. Hold on. 88 00:03:11,055 --> 00:03:13,656 So, you had four kids and you weren't home with any of them? 89 00:03:13,758 --> 00:03:17,026 Well, no. I stayed home after Zoey was born. 90 00:03:17,128 --> 00:03:19,162 But that's because I was unemployed. 91 00:03:19,264 --> 00:03:22,064 Yes! It's okay for a man to be unemployed. 92 00:03:22,167 --> 00:03:23,633 There's nobility in the struggle. 93 00:03:23,735 --> 00:03:25,668 - You remember, Connie. - How could I forget? 94 00:03:25,770 --> 00:03:27,703 I was lying on the couch in my Snuggie, 95 00:03:27,806 --> 00:03:30,139 eating a muffin, and then you came in and told me 96 00:03:30,241 --> 00:03:31,541 - that I could work here. - Wow. 97 00:03:31,643 --> 00:03:34,343 The proudest moment of my life, Buttercup. 98 00:03:34,446 --> 00:03:36,179 Yeah. You see? Paternity leave. 99 00:03:36,281 --> 00:03:39,482 I never took it and Connie turned out just fine. 100 00:03:39,551 --> 00:03:42,852 Uh, Connie wears a house-arrest anklet. 101 00:03:42,954 --> 00:03:44,153 But only for two more weeks. 102 00:03:44,255 --> 00:03:46,389 - What? - Eustace turned out great, too. 103 00:03:46,491 --> 00:03:47,623 He's so independent, 104 00:03:47,692 --> 00:03:50,393 I don't know where he is half the time. 105 00:03:50,462 --> 00:03:52,762 Like now. 106 00:03:52,864 --> 00:03:54,897 Eustace! 107 00:04:02,540 --> 00:04:05,741 Hey. Has anyone seen my iPod Shuffle? 108 00:04:05,844 --> 00:04:07,443 - Excuse me. - Hey, hey. 109 00:04:07,545 --> 00:04:08,444 - Hey. Ouch. - Listen, listen, listen. 110 00:04:08,546 --> 00:04:09,546 It's gone missing. 111 00:04:09,647 --> 00:04:11,681 Are you hearing me? 112 00:04:11,783 --> 00:04:14,717 I'm talking about an iPod Shuffle. 113 00:04:14,819 --> 00:04:17,353 The greatest piece of non-vibrating technology 114 00:04:17,422 --> 00:04:19,288 the world has ever seen. 115 00:04:19,390 --> 00:04:21,757 Do they still make iPod Shuffles? 116 00:04:21,826 --> 00:04:22,892 - Huh? - What's it look like? 117 00:04:22,994 --> 00:04:25,461 It looks like a tiny little square. 118 00:04:25,563 --> 00:04:28,931 And I can't power-walk through the Crenshaw Mall without it. 119 00:04:29,000 --> 00:04:31,033 Can't you just use your Tae Bo videos 120 00:04:31,135 --> 00:04:32,535 or your Shake Weight? 121 00:04:32,637 --> 00:04:35,471 What do mean? To, like, exercise with? 122 00:04:35,573 --> 00:04:37,206 Hi, Ruby. 123 00:04:37,308 --> 00:04:40,710 Ah, I love the track suit and kitten heels. 124 00:04:40,778 --> 00:04:44,847 Yeah, listen, you haven't seen my iPod Shuffle, have you? 125 00:04:44,916 --> 00:04:47,450 I'm sorry. I haven't. But I'll keep an eye out. 126 00:04:47,552 --> 00:04:49,285 Uh-huh. 127 00:04:49,387 --> 00:04:51,320 Yeah. 128 00:04:51,389 --> 00:04:53,122 Children. 129 00:04:53,191 --> 00:04:54,857 Children, gather. 130 00:04:54,959 --> 00:04:56,526 Gather quickly. 131 00:04:58,363 --> 00:05:01,130 We have a thief in the house. 132 00:05:01,232 --> 00:05:03,733 Vivian stole my Shuffle. 133 00:05:03,835 --> 00:05:05,735 What? Grandma, nobody would steal that. 134 00:05:05,837 --> 00:05:07,904 Oh, that's crazy. You see, the struggle is always real for you. 135 00:05:07,972 --> 00:05:11,173 This isn't the first time Vivian has stolen from me. 136 00:05:16,614 --> 00:05:19,048 I'm not sure that counts as stealing. 137 00:05:19,150 --> 00:05:22,585 Yeah. Also Vivian is very pretty, so... 138 00:05:22,687 --> 00:05:24,887 - Hm. - I never liked her. 139 00:05:24,989 --> 00:05:26,022 I'm on board. 140 00:05:26,124 --> 00:05:28,024 Very wise, Diane. 141 00:05:28,059 --> 00:05:29,525 Yes, yes. 142 00:05:29,594 --> 00:05:31,561 Oh, we gonna find that Shuffle. 143 00:05:31,629 --> 00:05:34,363 So, Bow had her interview with the partners, 144 00:05:34,399 --> 00:05:36,599 and since there was an elephant in the room, 145 00:05:36,668 --> 00:05:38,034 she tried to lighten the mood. 146 00:05:38,102 --> 00:05:41,037 Well, I am glad that you guys have your coffee 147 00:05:41,139 --> 00:05:43,940 'cause I am such a good anesthesiologist, 148 00:05:44,042 --> 00:05:45,341 I might put you to sleep. 149 00:05:47,545 --> 00:05:48,811 'Cause I know how to... 150 00:05:48,913 --> 00:05:50,379 Oh, womp. 151 00:05:50,481 --> 00:05:52,248 And failed. 152 00:05:52,317 --> 00:05:54,917 But then she dealt with the elephant head on. 153 00:05:54,953 --> 00:05:56,886 Being pregnant is an asset. 154 00:05:56,955 --> 00:05:58,387 It means I'm completely loyal. 155 00:05:58,456 --> 00:06:01,057 The baby is not gonna interfere with my schedule at all. 156 00:06:01,159 --> 00:06:04,827 I will be back in six weeks. 157 00:06:05,763 --> 00:06:08,030 Pregnant women can do it all. 158 00:06:08,099 --> 00:06:10,166 Meanwhile, I was realizing that Josh 159 00:06:10,268 --> 00:06:12,668 might not be wrong about paternity leave. 160 00:06:12,737 --> 00:06:15,171 I mean, I wasn't home after Junior was born. 161 00:06:15,273 --> 00:06:16,305 Have you seen my wand? 162 00:06:16,341 --> 00:06:17,940 I can't find it anywhere, 163 00:06:18,042 --> 00:06:19,942 and my spell book is useless without it. 164 00:06:20,011 --> 00:06:22,278 And I didn't stay home with the twins, either. 165 00:06:22,380 --> 00:06:24,180 Hey, Dad... Ohh! 166 00:06:24,282 --> 00:06:27,483 I am not taking care of him when we're adults. 167 00:06:27,552 --> 00:06:28,918 Or you, Dad. 168 00:06:29,020 --> 00:06:30,853 I hope you've invested well. 169 00:06:30,955 --> 00:06:31,955 What? 170 00:06:32,023 --> 00:06:33,155 Ow! 171 00:06:33,224 --> 00:06:34,724 Uh... 172 00:06:34,826 --> 00:06:37,159 But then there's Zoey. 173 00:06:39,397 --> 00:06:40,563 She's perfect. 174 00:06:40,665 --> 00:06:42,698 Oh, morning, Dad. 175 00:06:42,800 --> 00:06:44,000 Good morning, baby girl. 176 00:06:44,068 --> 00:06:46,102 O-M-G, did you see that video online? 177 00:06:46,204 --> 00:06:48,404 Yeah, with the goat and the baby throwing up? 178 00:06:48,506 --> 00:06:50,106 At the same time. 179 00:06:50,174 --> 00:06:51,340 Mm! 180 00:06:51,442 --> 00:06:54,176 We have the same sense of humor, same style. 181 00:06:54,278 --> 00:06:55,678 Wait. 182 00:06:55,780 --> 00:06:58,347 What if Zoey turned out so great because I was home 183 00:06:58,416 --> 00:07:01,217 during the first crucial months of her life? 184 00:07:01,319 --> 00:07:02,752 I knew what I had to do. 185 00:07:02,854 --> 00:07:04,353 Ow! 186 00:07:04,455 --> 00:07:06,055 Ooh. 187 00:07:06,157 --> 00:07:08,509 Why are you still on the floor? 188 00:07:09,070 --> 00:07:10,370 Hey, guys, guys. 189 00:07:10,439 --> 00:07:12,699 Seriously, it's time to get into this Bailey's campaign. 190 00:07:12,729 --> 00:07:14,228 Now remember, they want it to be seen 191 00:07:14,297 --> 00:07:17,058 as something more than just a holiday drink. 192 00:07:17,088 --> 00:07:19,188 So let us brainstorm. Go. 193 00:07:19,290 --> 00:07:20,857 Uh, okay, winter. 194 00:07:20,925 --> 00:07:22,458 - Uh, skiing. - Mm-hmm. 195 00:07:22,494 --> 00:07:24,193 Shooting wolves from a helicopter. 196 00:07:24,295 --> 00:07:25,328 Nice. Go ahead. 197 00:07:25,430 --> 00:07:27,130 - Long bath with a short woman. - Mm. 198 00:07:27,198 --> 00:07:29,699 Or I mean deep bath with a shallow woman. 199 00:07:29,734 --> 00:07:31,234 Weird but wonderful. Go ahead. 200 00:07:31,302 --> 00:07:33,336 Sitting by the fire, waiting for the phone to ring. 201 00:07:33,405 --> 00:07:36,072 Oh, for God's sake. Just take the shot, Josh. 202 00:07:36,174 --> 00:07:37,440 - Oh. - Dre, come on. 203 00:07:37,509 --> 00:07:39,375 I'm taking paternity leave. 204 00:07:39,411 --> 00:07:40,977 Okay, that makes no sense. 205 00:07:41,045 --> 00:07:42,178 See, we're looking for words that actually help with the product, 206 00:07:42,247 --> 00:07:43,980 like indulgent, deliciously perfect... 207 00:07:44,082 --> 00:07:45,148 No. 208 00:07:45,216 --> 00:07:47,717 I'm taking paternity leave. 209 00:07:47,786 --> 00:07:49,218 - What? - Nice! Hey! 210 00:07:49,287 --> 00:07:51,087 I told you he was gay, Dad. 211 00:07:51,156 --> 00:07:52,221 Shh! That's, uh... 212 00:07:52,290 --> 00:07:53,689 That's text talk, kitten. 213 00:07:53,758 --> 00:07:55,491 Okay, I've done some research. 214 00:07:55,560 --> 00:07:57,660 And did you know that when babies are born, 215 00:07:57,729 --> 00:07:58,928 they resemble their fathers? 216 00:07:58,997 --> 00:08:01,731 It's Mother Nature's way of keeping the dads invested. 217 00:08:01,833 --> 00:08:03,232 I was disappointed when Eustace 218 00:08:03,301 --> 00:08:05,368 looked more like my brother, Eustace. 219 00:08:05,437 --> 00:08:06,437 Mm. 220 00:08:07,305 --> 00:08:09,505 Eustace! 221 00:08:10,475 --> 00:08:12,642 Look, Dre, if paternity leave was so great, 222 00:08:12,710 --> 00:08:14,110 why wouldn't everyone be taking it? 223 00:08:14,112 --> 00:08:15,845 Around the world, they do. 224 00:08:15,880 --> 00:08:20,116 In Denmark, more than 90% of dads take time off. 225 00:08:20,218 --> 00:08:21,484 - Mm. - Denmark. Please. 226 00:08:21,586 --> 00:08:22,752 What has Denmark ever done? 227 00:08:22,821 --> 00:08:23,953 Uh, Legos. 228 00:08:24,022 --> 00:08:25,221 Legoland. 229 00:08:25,290 --> 00:08:26,789 Wait. They made Legos? 230 00:08:26,858 --> 00:08:28,024 - Wow. - Legos, Legos? 231 00:08:28,126 --> 00:08:29,892 Okay, okay, look, guys, the point is 232 00:08:29,994 --> 00:08:31,894 I want to give my baby the best chance in life. 233 00:08:31,996 --> 00:08:33,830 That way Zoey and the baby 234 00:08:33,898 --> 00:08:35,565 can take care of all the middle ones. 235 00:08:35,633 --> 00:08:38,568 I'm proud of you, my brother. 236 00:08:38,603 --> 00:08:39,936 Put your hand down, Josh. 237 00:08:40,004 --> 00:08:41,137 Of course. 238 00:08:41,239 --> 00:08:42,905 Seriously, just take the shot. 239 00:08:44,909 --> 00:08:46,108 - Hey, babe. - Hey, babe. 240 00:08:46,211 --> 00:08:48,945 So, uh, how'd your interview go? 241 00:08:49,013 --> 00:08:51,481 It's interesting you should ask, my darling. 242 00:08:51,549 --> 00:08:52,815 - Mm? - You know why? 243 00:08:52,884 --> 00:08:53,884 Why? 244 00:08:53,885 --> 00:08:54,885 Because I nailed it. 245 00:08:54,953 --> 00:08:57,220 I nailed it! 246 00:08:57,322 --> 00:08:58,654 I mean, it was a little bit awkward at first. 247 00:08:58,756 --> 00:09:00,556 - Mm-hmm. - And then I nailed it, Dre. 248 00:09:00,658 --> 00:09:01,891 I super nailed it. 249 00:09:01,993 --> 00:09:03,759 I'm so proud of you. 250 00:09:03,862 --> 00:09:05,161 - Thank you, baby. - Yep. 251 00:09:05,230 --> 00:09:06,696 I also killed it today. 252 00:09:06,731 --> 00:09:07,731 - Really? - Mm-hmm. 253 00:09:07,732 --> 00:09:10,233 - What'd you do? - I'm taking paternity leave. 254 00:09:11,803 --> 00:09:13,903 What?! Oh, my... Dre, that's fantastic. 255 00:09:13,972 --> 00:09:15,938 I... I didn't even know you were thinking about that. 256 00:09:16,040 --> 00:09:18,307 I want my baby to have all the benefits 257 00:09:18,376 --> 00:09:20,710 of a strong, present father. 258 00:09:20,778 --> 00:09:21,944 Oh, you're the best. 259 00:09:22,013 --> 00:09:23,412 And if you time it right, 260 00:09:23,515 --> 00:09:24,881 I can go to the NBA Finals. 261 00:09:24,949 --> 00:09:26,082 - Dre. - Mm-hmm. 262 00:09:26,117 --> 00:09:28,484 So, DeVonte, you keep kicking and you keep cooking. 263 00:09:28,586 --> 00:09:30,319 - Great. Okay. - Mm, my baby. 264 00:09:30,421 --> 00:09:32,121 - My baby nailed it. - I nailed it. 265 00:09:32,190 --> 00:09:33,923 - I totally nailed it. - Mm! 266 00:09:33,958 --> 00:09:35,558 - Grandma. - Mm? 267 00:09:35,660 --> 00:09:36,826 You were right. 268 00:09:36,895 --> 00:09:38,694 My Robotruck is definitely missing. 269 00:09:38,796 --> 00:09:40,530 And I can't find my favorite crop top. 270 00:09:40,632 --> 00:09:41,797 I've looked everywhere. 271 00:09:41,866 --> 00:09:43,366 Are you sure it could be Vivian? 272 00:09:43,434 --> 00:09:45,601 It could, and it is. 273 00:09:45,703 --> 00:09:47,270 It's just so hard to believe. 274 00:09:47,305 --> 00:09:49,105 It's easy to believe if you accept the fact 275 00:09:49,207 --> 00:09:51,741 that people are inherently evil, which I do. 276 00:09:51,809 --> 00:09:54,143 Okay, I can't sit by any longer 277 00:09:54,212 --> 00:09:57,213 and let you all slander Vivian's good name. 278 00:09:57,282 --> 00:09:59,949 I present to you exhibit "A". 279 00:10:00,018 --> 00:10:02,151 Does this look like a thief to you? 280 00:10:02,253 --> 00:10:03,386 Or this? 281 00:10:03,454 --> 00:10:06,355 Ew. Are these stalker photos? 282 00:10:06,391 --> 00:10:08,391 - No. They're candids. - Of her butt? 283 00:10:08,459 --> 00:10:11,527 All this proves is you won't be able to live near a school. 284 00:10:11,629 --> 00:10:14,630 Now, listen up. Vivian is the perfect thief. 285 00:10:14,699 --> 00:10:16,566 She has complete access. 286 00:10:16,601 --> 00:10:19,468 We don't even pat her down when she leaves. 287 00:10:19,571 --> 00:10:20,970 - Oh, my God. - Yeah. 288 00:10:21,072 --> 00:10:22,338 - You're right. - Uh-huh. 289 00:10:22,440 --> 00:10:23,706 What fools we've been. 290 00:10:23,775 --> 00:10:25,641 It's time to remember the golden rule. 291 00:10:25,710 --> 00:10:29,545 When someone steals from you, catch them. 292 00:10:29,614 --> 00:10:31,247 And shame them. 293 00:10:31,349 --> 00:10:33,282 That's not the gold... 294 00:10:33,384 --> 00:10:35,718 I said... 295 00:10:35,787 --> 00:10:37,253 shame them. 296 00:10:37,322 --> 00:10:38,354 Preach. 297 00:10:40,091 --> 00:10:42,425 And the Bailey's account will go to Charlie. 298 00:10:42,527 --> 00:10:43,527 Hey. 299 00:10:43,628 --> 00:10:45,995 Hey! Bailey's is mine! 300 00:10:46,064 --> 00:10:47,663 Oh, hey, Dre. 301 00:10:49,834 --> 00:10:50,933 Oh, yeah. 302 00:10:51,002 --> 00:10:53,436 Um, I would like to formally apologize 303 00:10:53,538 --> 00:10:55,905 for sending out that company-wide e-mail 304 00:10:55,974 --> 00:10:57,773 calling your plan to take paternity leave 305 00:10:57,842 --> 00:10:59,609 "bitch stuff." 306 00:10:59,677 --> 00:11:02,578 But on the plus side, it did prompt a pop-in visit 307 00:11:02,680 --> 00:11:05,748 from our HR executive, who is a woman. 308 00:11:05,850 --> 00:11:08,017 Again, my name is Rachel. 309 00:11:08,086 --> 00:11:11,053 And I feel like you really don't get why I'm here. 310 00:11:11,122 --> 00:11:12,088 Because you're hot, sweetheart. 311 00:11:14,993 --> 00:11:16,225 Right. 312 00:11:16,294 --> 00:11:18,194 That was inappropriate. 313 00:11:18,296 --> 00:11:21,297 And you may also take paternity leave. 314 00:11:21,399 --> 00:11:24,533 Thank you for doing what is legally required of you. 315 00:11:24,602 --> 00:11:26,435 Actually, you know, Dre, we crunched the numbers. 316 00:11:26,504 --> 00:11:28,871 With you not here, we save a ton on food. 317 00:11:28,973 --> 00:11:30,640 And toilet paper. 318 00:11:30,708 --> 00:11:32,228 And without your daily lectures 319 00:11:32,276 --> 00:11:33,609 about, uh, you know, black stuff, 320 00:11:33,678 --> 00:11:35,611 we're actually gonna get some work done around here. 321 00:11:35,680 --> 00:11:37,747 So, I was just handing out your account 322 00:11:37,849 --> 00:11:38,849 to the other executives. 323 00:11:38,850 --> 00:11:39,850 - Josh, you take that. - Ooh. 324 00:11:39,851 --> 00:11:40,950 It's got a lot of girth. 325 00:11:41,052 --> 00:11:43,152 You take as long as you want there, Dre. 326 00:11:43,221 --> 00:11:45,488 You can stay home till you penis falls off. 327 00:11:45,556 --> 00:11:47,757 But the baby isn't even born yet. 328 00:11:47,859 --> 00:11:49,859 And these are my special folders, 329 00:11:49,927 --> 00:11:52,962 and that is my family on my special mug. 330 00:11:53,064 --> 00:11:55,631 Well, you'll see enough of them when you're at home. 331 00:12:00,672 --> 00:12:02,605 Gotcha! 332 00:12:02,674 --> 00:12:05,174 - I'm not taking a paternity leave. - No! 333 00:12:05,209 --> 00:12:07,777 I can't believe you fell for that, suckas! 334 00:12:07,879 --> 00:12:10,446 You think I'm gonna trade in my livelihood 335 00:12:10,548 --> 00:12:12,214 to change dirty diapers? 336 00:12:12,316 --> 00:12:13,849 Pff! Please. 337 00:12:13,885 --> 00:12:16,752 I am a man, and my penis is sewn on. 338 00:12:16,821 --> 00:12:17,920 We got our Dre back. 339 00:12:21,492 --> 00:12:23,459 Oh, well... 340 00:12:23,494 --> 00:12:27,396 I will refrain from discussing my genitalia 341 00:12:27,498 --> 00:12:28,498 in the workplace. 342 00:12:28,499 --> 00:12:29,899 Bummer. 343 00:12:29,967 --> 00:12:31,767 Thanks a lot. 344 00:12:31,869 --> 00:12:36,005 Meanwhile, Bow was waiting for news from the partners. 345 00:12:37,775 --> 00:12:40,042 They're gonna call. You're gonna make partner. 346 00:12:40,078 --> 00:12:42,144 You're right. You're right. 347 00:12:42,246 --> 00:12:43,913 You know what? 348 00:12:43,981 --> 00:12:47,016 I deserve this, and I killed it in that meeting. 349 00:12:47,118 --> 00:12:48,384 I killed it. 350 00:12:48,486 --> 00:12:50,019 Of course you killed it. You're amazing. 351 00:12:50,121 --> 00:12:51,921 A doctor, wife, 352 00:12:52,023 --> 00:12:54,223 mother of four, one on the way. 353 00:12:54,325 --> 00:12:55,658 You should write a book. 354 00:12:55,760 --> 00:12:57,259 St... Pff, come on. 355 00:12:57,361 --> 00:12:59,195 No, you're a role model, and, you know... 356 00:12:59,263 --> 00:13:00,963 - So sweet of you to say that... - I was a little afraid to tell you this, 357 00:13:01,032 --> 00:13:03,766 but now I see that I really have no reason to be. 358 00:13:04,736 --> 00:13:06,096 Are you having an affair with Dre? 359 00:13:06,170 --> 00:13:07,803 What? No! 360 00:13:07,905 --> 00:13:09,004 - Oh. - I'm pregnant. 361 00:13:09,107 --> 00:13:11,207 Oh, wha... Oh. Oh! 362 00:13:12,910 --> 00:13:14,043 Oh, my... W... 363 00:13:14,145 --> 00:13:16,378 Are you sure you're not having an affair with Dre? 364 00:13:16,481 --> 00:13:18,414 You are just so funny. 365 00:13:18,516 --> 00:13:20,716 No, no. You know he's not for me. 366 00:13:20,785 --> 00:13:22,718 Not at all. 367 00:13:22,820 --> 00:13:25,488 We're both pregnant! 368 00:13:25,590 --> 00:13:26,989 - Yes! - Yes! 369 00:13:27,058 --> 00:13:29,024 Can you... Come... 370 00:13:29,093 --> 00:13:30,093 Give me a hug. 371 00:13:30,128 --> 00:13:31,160 Oh. 372 00:13:36,410 --> 00:13:37,645 - What? - Come here, come here. 373 00:13:37,714 --> 00:13:39,614 What? Okay, okay, okay, okay. What? What? What? 374 00:13:39,716 --> 00:13:41,282 We need to fire Vivian. 375 00:13:41,384 --> 00:13:42,417 Who? 376 00:13:42,519 --> 00:13:43,318 Black Nanny. 377 00:13:43,386 --> 00:13:45,320 Oh, right. 378 00:13:45,422 --> 00:13:46,563 Because she wants all of this, huh? 379 00:13:46,665 --> 00:13:48,222 I knew this would be a problem. 380 00:13:48,291 --> 00:13:49,291 No, Dre. 381 00:13:49,359 --> 00:13:52,093 Because she went and got herself pregnant. 382 00:13:52,195 --> 00:13:54,228 So she's not into me? 383 00:13:54,331 --> 00:13:56,164 - N... - Well, now I'm not into her. 384 00:13:56,232 --> 00:13:58,733 Will you focus, please? Look, focus. 385 00:13:58,802 --> 00:14:00,735 Dre, we rely on her. 386 00:14:00,770 --> 00:14:03,471 And she has violated the sacred trust 387 00:14:03,506 --> 00:14:04,973 between employer and employee. 388 00:14:05,075 --> 00:14:08,343 And you should have heard the web of lies she spun. 389 00:14:08,445 --> 00:14:09,310 Just... 390 00:14:09,379 --> 00:14:11,012 Being pregnant is an asset. 391 00:14:11,081 --> 00:14:12,580 It means I am completely loyal. 392 00:14:12,649 --> 00:14:14,816 This pregnancy will not interfere with my schedule. 393 00:14:14,884 --> 00:14:16,718 I will be back in six weeks. 394 00:14:16,820 --> 00:14:18,653 Pregnant woman can do it all. 395 00:14:18,722 --> 00:14:21,055 That's verbatim what you told the partners. 396 00:14:21,157 --> 00:14:22,565 Is it, Dre? Is it?! 397 00:14:22,667 --> 00:14:24,801 Is it?! Is it?! 398 00:14:24,869 --> 00:14:26,569 - Is... Is it? - Yes, it is. 399 00:14:26,605 --> 00:14:28,104 Well, you know what? It's all lies. 400 00:14:28,206 --> 00:14:29,772 Moms cannot do it all. 401 00:14:29,874 --> 00:14:32,475 No, babies are a lot of work, Dre. 402 00:14:32,544 --> 00:14:34,310 This is so much work! 403 00:14:34,412 --> 00:14:37,046 And she's leaving me high and dry 404 00:14:37,148 --> 00:14:38,748 when I need her the most. 405 00:14:38,850 --> 00:14:40,249 How can she do this to me? 406 00:14:40,352 --> 00:14:41,951 - Oh. - She's so selfish. 407 00:14:42,020 --> 00:14:43,152 She's a selfish lady. 408 00:14:43,254 --> 00:14:44,420 - Well... - Yep. 409 00:14:44,522 --> 00:14:47,490 I'm glad that you are so sensitive 410 00:14:47,559 --> 00:14:49,292 to the plight of a pregnant woman 411 00:14:49,361 --> 00:14:51,961 trying to balance her home and work life. 412 00:14:52,030 --> 00:14:53,129 - Thank you. - Mm-hmm. 413 00:14:53,198 --> 00:14:55,098 Thank you. Wait. 414 00:14:55,166 --> 00:14:57,266 Wait a minute. 415 00:14:57,335 --> 00:14:58,401 - Oh. - Yes. 416 00:14:58,503 --> 00:15:00,837 - Oh. - Mm-hmm. 417 00:15:04,676 --> 00:15:07,143 Oh, hello, Dr. Stone. 418 00:15:07,212 --> 00:15:10,513 Uh-huh. Oh, okay. 419 00:15:10,615 --> 00:15:11,615 Thank you. 420 00:15:11,650 --> 00:15:13,416 Thank you. 421 00:15:13,518 --> 00:15:14,518 Okay. 422 00:15:14,519 --> 00:15:16,486 Yeah, I appreciate that. 423 00:15:16,588 --> 00:15:17,687 I appreciate that. 424 00:15:17,756 --> 00:15:18,921 All right. You too. 425 00:15:19,024 --> 00:15:20,223 Okay, bye. 426 00:15:20,325 --> 00:15:22,225 Okay, okay. 427 00:15:22,327 --> 00:15:24,202 Tell me... What happened? 428 00:15:24,745 --> 00:15:26,295 I didn't get it. 429 00:15:26,398 --> 00:15:27,930 Oh. 430 00:15:27,966 --> 00:15:29,599 Come here, baby. 431 00:15:29,701 --> 00:15:30,867 Come here. 432 00:15:30,969 --> 00:15:33,269 - Damn it. - Oh, it's okay. 433 00:15:33,338 --> 00:15:35,271 You'll get it next time. 434 00:15:38,910 --> 00:15:40,276 Kids! 435 00:15:40,345 --> 00:15:42,145 Kids, get in here! Come on! 436 00:15:42,213 --> 00:15:43,479 Come on, come on, come on. 437 00:15:43,515 --> 00:15:44,614 What you got, Grandma? 438 00:15:44,683 --> 00:15:47,150 I wanted to show you all... 439 00:15:48,920 --> 00:15:50,787 - Oh. - The proof. 440 00:15:50,889 --> 00:15:52,755 You stole Vivian's purse? 441 00:15:52,857 --> 00:15:54,223 It's not stealing 442 00:15:54,259 --> 00:15:57,226 when you steal from a thief. 443 00:15:57,295 --> 00:15:58,995 - Then what it is? - It's a gray area. 444 00:15:59,097 --> 00:16:00,196 So, listen. 445 00:16:00,298 --> 00:16:02,298 This morning, I put a $20 bill 446 00:16:02,400 --> 00:16:04,834 - on the kitchen counter as bait. - Oh, my. 447 00:16:04,936 --> 00:16:07,670 Uh-huh. It's gone. 448 00:16:07,772 --> 00:16:10,840 And behold... 449 00:16:10,909 --> 00:16:12,041 $20. 450 00:16:12,143 --> 00:16:13,409 But that's two $10's. 451 00:16:13,511 --> 00:16:15,411 She went and got change. 452 00:16:15,513 --> 00:16:17,046 This ain't her first rodeo. 453 00:16:17,148 --> 00:16:19,148 - What are you doing? - Huh? 454 00:16:19,250 --> 00:16:21,050 Is that my purse? 455 00:16:21,152 --> 00:16:22,919 Are you stealing from me? 456 00:16:22,987 --> 00:16:26,723 Doesn't feel so good now, does it, sticky fingers? 457 00:16:26,825 --> 00:16:28,458 Sticky fingers? 458 00:16:28,526 --> 00:16:30,460 Well, you think that I stole something? 459 00:16:30,528 --> 00:16:32,562 Can you believe that, Vivian? 460 00:16:32,664 --> 00:16:34,897 Doesn't it just make you want to pout? 461 00:16:34,966 --> 00:16:36,499 Hey, what's going on here? 462 00:16:36,568 --> 00:16:39,068 What's going on here is your nanny's been stealing. 463 00:16:39,170 --> 00:16:40,303 - What? - No. 464 00:16:40,405 --> 00:16:41,871 She took my $20, 465 00:16:41,940 --> 00:16:44,674 Zoey's crop top, and Jack's toy. 466 00:16:44,709 --> 00:16:47,577 Okay, look, Black Nanny is not a thief. 467 00:16:47,645 --> 00:16:49,712 - It's Vivian. - Please, Black Nanny, 468 00:16:49,814 --> 00:16:51,347 - I'm defending you. - Ugh. 469 00:16:51,416 --> 00:16:54,175 Your mother donates the toys you're too old for. 470 00:16:54,244 --> 00:16:56,878 Is that what happened to my Fisher-Price phone? 471 00:16:56,980 --> 00:16:59,080 You have an iPhone now. Come on, man. 472 00:16:59,182 --> 00:17:00,548 It's not the same. 473 00:17:00,650 --> 00:17:02,784 And I got rid of your crop top 474 00:17:02,886 --> 00:17:05,006 because no daughter of mine is gonna be walking around 475 00:17:05,096 --> 00:17:07,497 in a handkerchief claiming it's a shirt. 476 00:17:08,333 --> 00:17:10,191 And I took that $20. 477 00:17:10,293 --> 00:17:11,667 But it wasn't yours. 478 00:17:11,694 --> 00:17:13,728 This entire house is mine, 479 00:17:13,830 --> 00:17:16,264 so if you leave money out, I'm gon' take it. 480 00:17:16,366 --> 00:17:17,366 Oh. 481 00:17:17,433 --> 00:17:20,034 Everyone owes Black Nanny an apology. 482 00:17:20,136 --> 00:17:21,702 - Sorry, Vivian. - Sorry. 483 00:17:21,805 --> 00:17:23,604 It's okay. It's okay. 484 00:17:23,706 --> 00:17:25,239 My bad. 485 00:17:25,341 --> 00:17:27,408 I don't say sorry. Sorry. 486 00:17:31,548 --> 00:17:34,182 - Thanks, Dre. - Uh, please, Black Nanny. 487 00:17:34,284 --> 00:17:35,650 I'm married. 488 00:17:36,686 --> 00:17:38,352 You're embarrassing yourself. 489 00:17:40,557 --> 00:17:43,357 So, the next day, Bow tried to make something positive 490 00:17:43,393 --> 00:17:45,026 come out of not making partner. 491 00:17:45,128 --> 00:17:46,402 Hi, guys. 492 00:17:46,504 --> 00:17:48,704 Thank you so much for agreeing to this follow-up. 493 00:17:48,773 --> 00:17:52,433 Um, I promise you I am not here to complain. 494 00:17:52,502 --> 00:17:55,536 No, nobody thought you were here to complain or to sue us. 495 00:17:55,638 --> 00:17:57,638 Our lawyer is just here having lunch. 496 00:17:57,740 --> 00:18:00,383 All right, so, I will admit 497 00:18:00,451 --> 00:18:03,511 that I was really disappointed that I didn't make partner. 498 00:18:03,613 --> 00:18:05,446 But I've... I've accepted it gracefully. 499 00:18:05,548 --> 00:18:07,682 I don't deserve tiny pickles, Dre! 500 00:18:07,750 --> 00:18:09,450 I don't deserve them. 501 00:18:09,552 --> 00:18:13,087 But I thought I could actually play a different role here. 502 00:18:13,189 --> 00:18:17,658 I found out my nanny is also pregnant. 503 00:18:17,727 --> 00:18:21,304 And I realized what it must be like in your shoes. 504 00:18:21,406 --> 00:18:23,439 It's just that our society hasn't figured out 505 00:18:23,541 --> 00:18:26,709 how to support pregnant women or their employers. 506 00:18:26,778 --> 00:18:28,010 And we need to. 507 00:18:28,079 --> 00:18:30,146 I mean, women should be encouraged 508 00:18:30,215 --> 00:18:34,976 to celebrate their pregnancies, not to hide them. 509 00:18:35,044 --> 00:18:37,778 The system is not gonna change 510 00:18:37,847 --> 00:18:40,623 if doesn't include the participation of everybody. 511 00:18:40,692 --> 00:18:42,412 And I really feel like I can help with that. 512 00:18:42,460 --> 00:18:44,760 So that's... I would like to do that. 513 00:18:44,829 --> 00:18:47,129 - We appreciate that. - Yeah. 514 00:18:47,165 --> 00:18:50,867 And also congratulations to Holiday Hannah. 515 00:18:50,969 --> 00:18:52,468 Yay! 516 00:18:52,604 --> 00:18:53,636 Holiday Hannah? 517 00:18:53,705 --> 00:18:55,104 Ooh. Oh. 518 00:18:55,206 --> 00:18:57,306 That's... It's a little private nickname 519 00:18:57,375 --> 00:18:59,876 that I call you at home with... 520 00:18:59,978 --> 00:19:01,177 When you're not there. 521 00:19:01,246 --> 00:19:03,145 I'm so sorry, Joanne. 522 00:19:04,449 --> 00:19:05,781 Oh. 523 00:19:05,850 --> 00:19:07,450 You know what sucks? 524 00:19:07,552 --> 00:19:08,552 What? 525 00:19:08,586 --> 00:19:11,153 I don't know if my pregnancy is the reason 526 00:19:11,256 --> 00:19:13,289 that I didn't get the partnership. 527 00:19:13,358 --> 00:19:15,858 Just makes me want to work so much harder next year so I can get it. 528 00:19:15,960 --> 00:19:18,394 Hey. You'll get it, babe. 529 00:19:18,463 --> 00:19:21,063 But at least I don't have to rush back to work 530 00:19:21,132 --> 00:19:22,265 after I give birth. 531 00:19:23,902 --> 00:19:27,536 I can stay home with our son during that magic time. 532 00:19:27,639 --> 00:19:30,172 My God. They smell so good then. 533 00:19:30,241 --> 00:19:32,208 Oh, wow. 534 00:19:32,310 --> 00:19:33,609 I can't believe we're doing this again. 535 00:19:33,711 --> 00:19:36,512 I don't want to miss it, either. 536 00:19:36,614 --> 00:19:40,908 I want to be home with our baby and you. 537 00:19:41,010 --> 00:19:43,010 Well, that's why you took the paternity leave. 538 00:19:43,112 --> 00:19:46,280 Yeah. Uh... about that. 539 00:19:46,382 --> 00:19:48,316 Don't worry. Don't worry. 540 00:19:48,418 --> 00:19:49,418 I'll get it back. 541 00:19:49,452 --> 00:19:50,918 Oh, my gosh. 542 00:19:51,020 --> 00:19:54,588 Besides, I think the Clippers may make the playoffs. 543 00:19:54,691 --> 00:19:57,425 Yeah, I was really worried about that. 544 00:19:57,527 --> 00:20:00,261 Yeah, me too. You keep cooking. 545 00:20:00,363 --> 00:20:02,530 You keep cooking. 546 00:20:14,861 --> 00:20:16,561 Not so fast, Grandma. 547 00:20:16,663 --> 00:20:18,830 You owe Vivian an apology. 548 00:20:20,234 --> 00:20:21,433 Well, just because I found it 549 00:20:21,535 --> 00:20:23,101 doesn't mean she didn't steal it. 550 00:20:23,203 --> 00:20:25,570 But that's exactly what it means. 551 00:20:25,672 --> 00:20:27,806 Mind your own business. 552 00:20:27,908 --> 00:20:29,241 You little pervert. 553 00:20:29,343 --> 00:20:31,176 What?