1 00:00:00,109 --> 00:00:01,291 Ever since I was a kid, 2 00:00:01,411 --> 00:00:03,179 I've always loved Halloween. 3 00:00:03,214 --> 00:00:04,380 Trick or treat! 4 00:00:04,415 --> 00:00:06,416 Aww, look. A tin man! 5 00:00:06,467 --> 00:00:09,068 But I'm silver surfer. 6 00:00:09,103 --> 00:00:10,937 Was in the choir at church. 8 00:00:13,540 --> 00:00:16,192 I could steal money from my mom's purse for a bus pass 9 00:00:16,226 --> 00:00:17,894 to get to the best candy. 10 00:00:17,896 --> 00:00:19,662 Yeah, I ain't gonna never get no afro. 11 00:00:19,697 --> 00:00:21,264 I don't believe in all that! 12 00:00:21,266 --> 00:00:24,884 Now I live in one of those "good candy" neighborhoods. 13 00:00:24,918 --> 00:00:26,219 It's a Halloween hotspot, 15 00:00:28,406 --> 00:00:30,973 Kids come from all over the city to trick-or-treat, 17 00:00:36,196 --> 00:00:39,098 Some of these kids include my own nieces and nephews, 18 00:00:39,149 --> 00:00:41,851 who come up from the hood to hang with us on Halloween. 19 00:00:43,187 --> 00:00:44,520 And they have their own tradition... 20 00:00:44,555 --> 00:00:47,423 roughing up my soft-ass kids. 21 00:00:49,126 --> 00:00:50,126 No, no! 22 00:00:50,128 --> 00:00:52,228 - Oh, hey, hey, hey! - My candy! 23 00:00:52,279 --> 00:00:55,665 And I let this happen, 'cause it's good for my kids. 24 00:00:55,667 --> 00:00:56,799 Ow! 25 00:00:56,833 --> 00:00:58,768 No, not my calligraphy hand! 27 00:01:06,797 --> 00:01:09,034 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com 28 00:01:10,747 --> 00:01:12,281 - Dre? - In here! 29 00:01:12,283 --> 00:01:14,000 Hey! Oh, there you are. 30 00:01:14,034 --> 00:01:16,502 Oh, my. 31 00:01:16,536 --> 00:01:18,537 Hello, Mr. president. 32 00:01:18,588 --> 00:01:19,789 Okay, Dre, 33 00:01:19,791 --> 00:01:22,208 inauguration Michelle or "Teen Choice" Michelle? 34 00:01:22,259 --> 00:01:23,843 - Eh. - Oh, fine. 35 00:01:23,877 --> 00:01:25,261 - Just classic Michelle? - That's it. 36 00:01:25,295 --> 00:01:26,262 All right. 37 00:01:26,296 --> 00:01:29,215 Mm-mm-mmm! Tsh! 38 00:01:29,266 --> 00:01:32,134 I see Satan's fast at work on this house. 39 00:01:32,185 --> 00:01:33,352 Mama, please, all right? 40 00:01:33,386 --> 00:01:36,472 We don't need to hear how evil Halloween is. 41 00:01:36,474 --> 00:01:38,858 Actually, I was referring to the dinner in the oven. 43 00:01:40,727 --> 00:01:42,394 I didn't know if you were cooking lasagna 45 00:01:44,482 --> 00:01:46,816 No disrespect. 46 00:01:46,867 --> 00:01:49,652 Again, and hopefully for the last time, 47 00:01:49,703 --> 00:01:51,820 just because you say "no disrespect" 48 00:01:51,822 --> 00:01:54,123 doesn't make it any less disrespectful. 49 00:01:54,157 --> 00:01:55,624 Point taken. I'm sorry. 50 00:01:55,659 --> 00:01:59,578 I just think that celebrating this pagan holiday 51 00:01:59,629 --> 00:02:01,830 makes you awful parents. 52 00:02:01,881 --> 00:02:03,415 - But... - No offense. 53 00:02:03,466 --> 00:02:05,234 Ooh. Yeah. 54 00:02:05,268 --> 00:02:09,388 I have lost the first dog, but I have eyes on POTUS. 55 00:02:09,422 --> 00:02:11,006 You know, we really need to come up 56 00:02:11,008 --> 00:02:12,708 with a proper nickname for you, Prez. 57 00:02:12,742 --> 00:02:14,593 And I'm really gonna need you 58 00:02:14,644 --> 00:02:17,730 to give me some space from you, weirdo. 59 00:02:17,764 --> 00:02:19,565 You've been following me around all week. 60 00:02:19,599 --> 00:02:22,351 It is my honor and privilege to guard you, sir. 61 00:02:22,353 --> 00:02:23,352 What? 62 00:02:23,354 --> 00:02:24,353 I don't judge you 63 00:02:24,404 --> 00:02:26,188 for your frequent bathroom visits. 64 00:02:26,239 --> 00:02:28,240 Even number one has to go number two. 65 00:02:28,274 --> 00:02:29,942 I like that. 66 00:02:29,993 --> 00:02:32,027 Boom! 67 00:02:32,029 --> 00:02:34,830 - I can't wait for your cousins to beat your ass. - No. 68 00:02:34,864 --> 00:02:36,949 - What? - Junior, I would really appreciate it 69 00:02:37,000 --> 00:02:39,952 if you and your cousins would refrain from roughhousing. 70 00:02:40,003 --> 00:02:41,203 Hey. Hey, hey, hey, hey. 71 00:02:41,254 --> 00:02:42,371 Don't listen to her, all right? 72 00:02:42,373 --> 00:02:44,206 Roughhousing is a normal, necessary part 73 00:02:44,208 --> 00:02:45,540 of growing up, all right? 74 00:02:45,592 --> 00:02:48,010 Me and my cousin June Bug, we went at it all the time. 75 00:02:48,044 --> 00:02:49,428 - June Bug? - Mm-hmm. 76 00:02:49,462 --> 00:02:50,596 Sounds stereotypical. 77 00:02:50,630 --> 00:02:52,297 No, no, no, no, no, no. He's not a stereotype. 78 00:02:52,348 --> 00:02:53,882 You know, just a big, aggressive guy 79 00:02:53,933 --> 00:02:55,884 from a bad neighborhood with a stomach tattoo. 80 00:02:55,886 --> 00:02:57,886 You know, went to jail a couple of times. 81 00:02:57,888 --> 00:03:01,056 Uh, anyway, it's what prepared me for the real world. 82 00:03:01,058 --> 00:03:03,692 Without it, I wouldn't be the street-smart, 83 00:03:03,726 --> 00:03:06,528 tough, strong, educated gangster... 84 00:03:06,562 --> 00:03:08,146 Whoo! A ring pop! 85 00:03:08,197 --> 00:03:10,399 Ha ha ha! Mmm. 86 00:03:10,401 --> 00:03:11,733 POTUS is exiting. 87 00:03:12,819 --> 00:03:14,402 Happy Halloween, Johnsons! 88 00:03:14,404 --> 00:03:17,072 Ohh, I see we're both going as doctors this year. 89 00:03:17,074 --> 00:03:18,990 Oh, no, Janine. I really am a doctor. 90 00:03:19,041 --> 00:03:20,242 Way to stay in character. 91 00:03:20,244 --> 00:03:23,128 Uh, paging "Dr. Rainbow." 92 00:03:23,162 --> 00:03:24,463 Can you imagine? 93 00:03:24,497 --> 00:03:26,131 Anyhoo, last year, 94 00:03:26,165 --> 00:03:27,916 some of the visiting trick-or-treaters 95 00:03:27,918 --> 00:03:30,302 got a little more turnt up than some of us are used to. 96 00:03:30,336 --> 00:03:31,636 - Mm-hmm. - So, this year, 97 00:03:31,671 --> 00:03:34,306 we're hiring a safety ambassador for the evening. 98 00:03:34,340 --> 00:03:35,757 A safety ambassador? You mean like a cop? 99 00:03:35,759 --> 00:03:36,808 Yeah. 100 00:03:36,842 --> 00:03:37,809 Well, sort of. 101 00:03:37,843 --> 00:03:39,177 He doesn't have the legal power 102 00:03:39,228 --> 00:03:41,262 to arrest or detain anyone, but he does have a taser. 103 00:03:41,264 --> 00:03:43,481 A ta... I'm sorry. What? 104 00:03:43,516 --> 00:03:45,517 Oh, no, he's a... a large Samoan man. 105 00:03:45,568 --> 00:03:46,651 He used to be in the XFL, 106 00:03:46,686 --> 00:03:48,270 so he probably won't even have to use it. 107 00:03:48,272 --> 00:03:50,405 Okay, well, that sounds like a foolproof plan, Janine. 108 00:03:50,439 --> 00:03:52,357 - Thank you. - So, I'm gonna close the door now. 109 00:03:52,408 --> 00:03:54,242 Yep, okay. Before you do, before you do... 110 00:03:54,276 --> 00:03:55,360 - All right, then. - Whoo, ba-ba-ba-boo! 111 00:03:55,411 --> 00:03:57,278 Before you do, just want to say that, 112 00:03:57,280 --> 00:03:59,414 uh, we're hoping to wrap things up a little bit early tonight. 113 00:03:59,416 --> 00:04:01,149 - Mm-hmm. - You know, as it gets later, 114 00:04:01,183 --> 00:04:03,785 you know, the kids get older and, um, scarier. 115 00:04:03,787 --> 00:04:04,753 Mm-hmm. 116 00:04:04,755 --> 00:04:06,271 So, uh, maybe lights out by 9:00 P.M.? 117 00:04:06,305 --> 00:04:07,906 - What do you say? - Yeah. Okay, yeah. 118 00:04:07,940 --> 00:04:09,157 - Janine? - Yeah? 119 00:04:09,159 --> 00:04:09,924 You know they're children. 120 00:04:09,959 --> 00:04:11,759 So, maybe instead of 121 00:04:11,794 --> 00:04:13,895 closing your doors and turning off your lights, 122 00:04:13,946 --> 00:04:15,046 you could open your heart 123 00:04:15,081 --> 00:04:17,098 and be a little more accepting and tolerant. 124 00:04:17,133 --> 00:04:19,400 I totally get that, 125 00:04:19,435 --> 00:04:22,403 but we lose officer Tuiasosopo at 9:30, 126 00:04:22,438 --> 00:04:24,138 so... Lights out. 127 00:04:25,524 --> 00:04:29,561 Okay, well, it's... Always a joy seeing you. 128 00:04:31,113 --> 00:04:32,113 Hey. 129 00:04:32,115 --> 00:04:33,081 Hey, Dad. 130 00:04:33,083 --> 00:04:35,266 Sasha, what is going on? 131 00:04:35,301 --> 00:04:37,885 Uh, she's Sasha and I'm Malia. 132 00:04:37,920 --> 00:04:39,170 Don't you even know your own daughters? 133 00:04:39,204 --> 00:04:41,606 Oh. 134 00:04:41,640 --> 00:04:44,158 You guys are waiting on your cousins, aren't you? 135 00:04:44,209 --> 00:04:46,411 They're here! 136 00:04:46,462 --> 00:04:48,096 - Ohh. - Whoa... 137 00:04:48,098 --> 00:04:48,997 Are they bigger? 138 00:04:49,031 --> 00:04:50,365 Yeah. 139 00:04:50,367 --> 00:04:52,200 Looks like cousin Carl's been hitting 140 00:04:52,234 --> 00:04:54,135 that taco bell fourth meal pretty hard. 141 00:04:54,137 --> 00:04:56,370 We always said he was one chalupa away 142 00:04:56,405 --> 00:04:57,955 from a train wreck. 143 00:04:58,006 --> 00:04:59,941 Guess he finally ate it. 144 00:04:59,975 --> 00:05:01,559 All right. It's okay to be afraid. 145 00:05:01,610 --> 00:05:03,327 But might as well get it over with. 146 00:05:03,362 --> 00:05:05,496 Time to get mollywhopped. 147 00:05:05,547 --> 00:05:08,349 Whoo! Come on in and kick some butt! 148 00:05:24,082 --> 00:05:25,533 Oh! 149 00:05:28,770 --> 00:05:30,638 Whoa! 150 00:05:33,709 --> 00:05:35,476 Now, how in the hell did this happen?! 151 00:05:35,510 --> 00:05:37,194 Oh! 152 00:05:37,229 --> 00:05:38,446 - Hard work! - Dedication! 153 00:05:38,480 --> 00:05:39,530 - Hard work! - Dedication! 154 00:05:39,581 --> 00:05:41,699 Ooh! Yeah! Let's do it! 155 00:05:41,750 --> 00:05:42,550 - Yes! - Let's go! 156 00:05:42,584 --> 00:05:44,352 Go, go, go, go, go, go! 157 00:05:44,354 --> 00:05:46,520 Move it! Come on! Let's move it! 158 00:05:46,571 --> 00:05:48,589 Come on, Zoey! Pick up the pace! 159 00:05:48,623 --> 00:05:50,091 Pick up the pace! 160 00:05:50,125 --> 00:05:51,926 Go! One, two! Yeah! 161 00:05:51,960 --> 00:05:54,145 - Go! Let's go! - Oh, oh! 162 00:05:54,179 --> 00:05:55,563 - Let me kick it! - Diane! 163 00:05:55,597 --> 00:05:56,864 - Oh, snap! - Say something! Say something! 164 00:05:56,898 --> 00:05:59,250 You see that championship bloodline right there?! 165 00:05:59,301 --> 00:06:00,918 I breed fighters, son! 166 00:06:02,471 --> 00:06:03,521 - Hey, Dad! Dad! - What? What? 167 00:06:03,555 --> 00:06:04,605 Dad, wait. 168 00:06:04,607 --> 00:06:05,773 Isn't that your cousin June Bug 169 00:06:05,775 --> 00:06:07,358 bringing in the candy apples? 170 00:06:07,409 --> 00:06:08,275 Cousin who? 171 00:06:08,277 --> 00:06:09,443 June Bug. 172 00:06:14,866 --> 00:06:16,333 What's up, Cuz? 173 00:06:16,368 --> 00:06:18,085 Complete stereotype. 174 00:06:19,621 --> 00:06:21,038 June Bug. 175 00:06:21,089 --> 00:06:22,089 Hey. 176 00:06:22,123 --> 00:06:23,257 Ooh. Whoa. 177 00:06:23,291 --> 00:06:24,792 Don't you drop my apples! 178 00:06:24,826 --> 00:06:26,749 Okay. Okay. 179 00:06:27,502 --> 00:06:28,630 Okay. Ah. 180 00:06:28,750 --> 00:06:30,183 I'm losing breath. 181 00:06:30,185 --> 00:06:31,952 Whoo! 182 00:06:31,986 --> 00:06:34,338 I see you still got that weak little baby-girl windpipe, huh? 183 00:06:34,389 --> 00:06:37,207 June Bug! Man, it's been a long time! 184 00:06:37,241 --> 00:06:39,226 Looking good. Hey. 185 00:06:39,260 --> 00:06:41,828 What's this? Uh... You wearing a kevlar vest? 186 00:06:41,863 --> 00:06:43,630 Oh, yeah. Yeah. Part of my costume. 187 00:06:43,632 --> 00:06:45,398 I'm in the club 50 cent. 188 00:06:45,400 --> 00:06:46,650 Oh, okay. 189 00:06:46,701 --> 00:06:48,552 Is it crazy that I already had all this stuff in my closet? 190 00:06:48,586 --> 00:06:50,737 No. It's... it's not crazy at all. 191 00:06:50,771 --> 00:06:52,706 Uh... Children, say hi to cousin June Bug. 192 00:06:52,757 --> 00:06:54,174 - Hey! - June Bug, my kids. 193 00:06:54,176 --> 00:06:55,175 How are you? 194 00:06:55,226 --> 00:06:56,743 - Hi. - That's a good-looking bunch, Dre. 195 00:06:56,777 --> 00:06:57,777 - Oh, thank you. - You sure they yours? 196 00:06:57,828 --> 00:06:58,929 Do... huh? 197 00:06:58,963 --> 00:07:01,948 'Cause you're an extremely unattractive man. 198 00:07:01,950 --> 00:07:02,916 Okay. 199 00:07:02,967 --> 00:07:03,967 Ain't that right, tea kettle? 200 00:07:04,001 --> 00:07:05,051 Tea kettle? 201 00:07:05,069 --> 00:07:07,287 Why did he call you tea kettle, Dad? 202 00:07:07,289 --> 00:07:08,588 Really? That's what you want to know about? 203 00:07:08,590 --> 00:07:10,056 You not gonna question why he called me unattractive? 204 00:07:10,091 --> 00:07:11,791 Oh! 205 00:07:11,826 --> 00:07:14,144 Rainbow, wow! How are you, baby? 206 00:07:14,178 --> 00:07:15,595 - Oh! - "Baby"? 207 00:07:15,629 --> 00:07:16,830 June Bug! Oh, my goodness! 208 00:07:16,881 --> 00:07:19,332 How are you? Ohh! Mwah! 209 00:07:19,367 --> 00:07:20,817 Ohh. Oh, look at you! 210 00:07:20,851 --> 00:07:22,135 Wow! 211 00:07:22,169 --> 00:07:24,838 What's it been, like three, four years? 212 00:07:24,889 --> 00:07:26,940 - More like five to seven. - Aww. 213 00:07:26,942 --> 00:07:28,408 Hey, hey, baby, why don't you, uh, put them in the kitchen? 214 00:07:28,442 --> 00:07:29,793 - Oh, okay. - Hey, hey, hey. 215 00:07:29,827 --> 00:07:31,561 Did I ever tell you how lucky you are to have this woman, Dre? 216 00:07:31,595 --> 00:07:32,812 - What'd you say? - Oh! 217 00:07:32,847 --> 00:07:35,115 Hey, kids, here's a fun fact. 218 00:07:35,149 --> 00:07:36,850 Your father is so weak, 219 00:07:36,901 --> 00:07:39,085 he has the strength of a small woman with bone disease. 220 00:07:39,120 --> 00:07:40,253 What?! 221 00:07:40,255 --> 00:07:41,938 Watch how easy I can take him down. 222 00:07:41,972 --> 00:07:42,989 - Aah! - Oh! Oh, oh, oh. 223 00:07:43,023 --> 00:07:44,424 The cowardly lion is down! 224 00:07:44,458 --> 00:07:46,893 You are not secret service! You cannot touch the president! 225 00:07:46,944 --> 00:07:49,496 I repeat, the cowardly lion is down. 226 00:07:49,530 --> 00:07:50,964 Wow, Dad. 227 00:07:50,966 --> 00:07:52,815 Now I finally get why you're always pushing us 228 00:07:52,867 --> 00:07:54,367 to fight back against our cousins. 229 00:07:54,401 --> 00:07:56,769 You wanted us to succeed in ways that you failed. 230 00:07:56,820 --> 00:07:59,639 Yeah. You know, because you're a little punk. 231 00:07:59,673 --> 00:08:01,107 Boy, I'll let you know, 232 00:08:01,141 --> 00:08:04,293 your father is a strong, educated street gangster. 233 00:08:04,345 --> 00:08:06,612 - Oh! - Oh, he broke your father. 234 00:08:07,898 --> 00:08:09,782 - Goodness! - Dad, are you okay? 235 00:08:09,817 --> 00:08:10,550 I'm fine. 236 00:08:10,601 --> 00:08:11,718 We just playing around. 237 00:08:11,720 --> 00:08:13,619 You know, we just going back and forth. 238 00:08:13,670 --> 00:08:14,704 I see the back, 239 00:08:14,755 --> 00:08:16,272 but I'm not really seeing the forth. 240 00:08:16,306 --> 00:08:18,091 You know what, baby? Go on and, uh... 241 00:08:18,125 --> 00:08:19,742 I'll go and take these and put these in the kitchen. 242 00:08:19,793 --> 00:08:20,660 Oh, okay. 243 00:08:20,662 --> 00:08:21,844 Okay. 244 00:08:21,895 --> 00:08:24,480 So now I'm the one getting mollywhopped 245 00:08:24,531 --> 00:08:27,550 while my kids are standing up for themselves. 246 00:08:27,584 --> 00:08:30,069 I can't believe we stood up to our cousins. 247 00:08:30,120 --> 00:08:33,439 After all the years of abuse, we finally fought back! 248 00:08:33,473 --> 00:08:37,009 Just like Farrah Fawcett in "The Burning Bed"! 249 00:08:37,044 --> 00:08:38,177 What? 250 00:08:38,179 --> 00:08:40,530 It's a powerful portrayal of domestic violence, 251 00:08:40,581 --> 00:08:43,049 much like "Men Don't Tell," starring Judith Light. 252 00:08:43,051 --> 00:08:45,668 Dude, I'm begging for a reason to root for you. 253 00:08:45,702 --> 00:08:49,055 Anyway, did you see the looks on their faces 254 00:08:49,106 --> 00:08:50,873 - when we attacked them? - Yep. 255 00:08:50,908 --> 00:08:52,758 The same look the Native-Americans have 256 00:08:52,760 --> 00:08:54,727 in my Christopher Columbus coloring book. 257 00:08:54,745 --> 00:08:56,162 I wonder where they are now? 258 00:08:56,164 --> 00:08:59,065 Probably somewhere curled up in a corner crying. 259 00:08:59,099 --> 00:09:01,667 Just like the Native-Americans in my coloring book. 260 00:09:01,669 --> 00:09:04,103 You know, the truth is, now that we've shown them that we can boss up, 261 00:09:04,154 --> 00:09:06,255 maybe we can actually just hang out with them. 262 00:09:06,289 --> 00:09:08,307 And it'll only be better without a bloody nose. 263 00:09:08,341 --> 00:09:10,493 Oh, you getting that bloody nose. 264 00:09:12,913 --> 00:09:14,013 Are you kidding me? 265 00:09:14,015 --> 00:09:16,615 A little miniature Misty Copeland. 266 00:09:16,666 --> 00:09:18,651 I swear, you are so cute, 267 00:09:18,685 --> 00:09:20,352 I just want to eat your face off! 268 00:09:20,354 --> 00:09:21,987 So friggin' cute! 269 00:09:21,989 --> 00:09:23,172 Oh, remember, sweetheart, 270 00:09:23,206 --> 00:09:24,857 you can be anything you want to be! 271 00:09:24,891 --> 00:09:28,210 You is smart. You is kind. 272 00:09:28,261 --> 00:09:31,080 You is important. 273 00:09:31,114 --> 00:09:33,682 Oh, no! Whoa! No, ba-po, ba-po! Hey! 274 00:09:33,717 --> 00:09:35,734 Just a reminder, we lose officer T. at 9:30. 275 00:09:35,736 --> 00:09:36,869 Okay. All right. 276 00:09:36,920 --> 00:09:39,305 I got some personal stuff to do. 277 00:09:40,607 --> 00:09:42,074 Ahhh, this guy! All right. 278 00:09:42,125 --> 00:09:43,492 Let's go talk to the other neighbors. 279 00:09:43,543 --> 00:09:44,376 Bye! 280 00:09:44,411 --> 00:09:45,728 Bye. Oh. 281 00:09:45,762 --> 00:09:46,979 Trick or treat. 282 00:09:46,981 --> 00:09:48,797 Hey, there. Welcome to the neighborhood. 283 00:09:48,832 --> 00:09:50,549 So, who are you supposed to be? 284 00:09:50,600 --> 00:09:52,318 - Juvon. - Okay. 285 00:09:52,320 --> 00:09:53,952 What's your costume? 286 00:09:53,970 --> 00:09:55,354 Juvon. 287 00:09:55,388 --> 00:09:58,290 Okay, that's... that's not really a costume. 288 00:09:58,324 --> 00:10:00,426 Look, lady, I showed up, I said the thing, 289 00:10:00,428 --> 00:10:02,111 and opened my bag. 290 00:10:02,145 --> 00:10:03,529 Are we gonna do this or what? 291 00:10:14,974 --> 00:10:17,609 Ugh, why'd they have to take over my bedroom? 292 00:10:17,644 --> 00:10:20,078 Open up this door now, or else! 293 00:10:20,113 --> 00:10:21,246 Or else what? 294 00:10:21,297 --> 00:10:23,182 Or else I'll huff and I'll puff... 295 00:10:23,216 --> 00:10:24,516 what are you doing? 296 00:10:24,518 --> 00:10:26,451 I'm panicking! I don't know! 297 00:10:26,453 --> 00:10:27,536 Let's go, guys. 298 00:10:28,671 --> 00:10:30,405 Wait. Where are you going? 299 00:10:30,440 --> 00:10:32,524 We're done. They won. 300 00:10:32,559 --> 00:10:34,826 Won? Because of one minor setback? 301 00:10:34,861 --> 00:10:37,796 You people are pathetic. You disgust me. 302 00:10:37,830 --> 00:10:39,931 Ew. 303 00:10:39,933 --> 00:10:42,501 We don't have to get into the room to take them down. 304 00:10:42,535 --> 00:10:44,469 We just have to get into their heads. 305 00:10:44,504 --> 00:10:46,104 What are you talking about? 306 00:10:46,106 --> 00:10:48,757 Psi-ops. Crush their morale. 307 00:10:48,791 --> 00:10:50,008 Nicknames can hurt. 308 00:10:50,042 --> 00:10:52,444 Dad is still crushed by "Tea Kettle." 309 00:10:52,478 --> 00:10:55,047 You wear those for life. Right, long head? 310 00:10:55,098 --> 00:10:58,550 Oh, my God. Gurkel's right. 311 00:10:58,584 --> 00:11:01,353 Well played. That hurt. 312 00:11:01,387 --> 00:11:03,355 But you know what hurts the most? 313 00:11:03,357 --> 00:11:05,757 The brutal truth. 314 00:11:07,143 --> 00:11:11,096 Hey, cousin Dante, your real dad was a Nigerian busboy 315 00:11:11,130 --> 00:11:13,482 your mom met at a carnival cruise. 316 00:11:13,533 --> 00:11:15,917 Whoa! Truth bomb. 317 00:11:15,952 --> 00:11:17,168 Let me try. 318 00:11:18,638 --> 00:11:21,973 Hey, cousin Cha-Cha, look down at your sneakers. 319 00:11:22,008 --> 00:11:25,644 Look closely. They're Air Jorbans! 320 00:11:25,695 --> 00:11:26,661 Oh! 321 00:11:26,696 --> 00:11:29,381 - Let's go! - Yes! 322 00:11:34,003 --> 00:11:37,188 What are those?! 323 00:11:38,257 --> 00:11:39,874 Lovely costumes. 324 00:11:39,909 --> 00:11:41,960 Enjoy your candy. 325 00:11:42,011 --> 00:11:44,062 And the word of God. 326 00:11:45,231 --> 00:11:46,197 Really? 327 00:11:46,199 --> 00:11:47,248 You're giving bibles 328 00:11:47,299 --> 00:11:48,516 to children on Halloween? 329 00:11:48,551 --> 00:11:51,236 Your treats give children cavities. 330 00:11:51,270 --> 00:11:53,738 Mine give them everlasting life. 331 00:11:53,740 --> 00:11:55,340 - Okay. - Trick or treat! 332 00:11:55,374 --> 00:11:56,674 Oh. 333 00:11:56,725 --> 00:11:58,443 Oh, the old wig switch! 334 00:11:58,477 --> 00:12:00,879 That deserves more candy. 335 00:12:00,913 --> 00:12:02,931 See, Ruby? 336 00:12:02,965 --> 00:12:04,182 That's what Halloween's all about. 337 00:12:04,233 --> 00:12:05,483 It's all in good fun. 338 00:12:05,534 --> 00:12:07,085 Since when is fun 339 00:12:07,119 --> 00:12:10,488 making the first lady look like a sodomite? 340 00:12:10,522 --> 00:12:12,123 It's just a dress. 341 00:12:12,157 --> 00:12:14,292 - Trick or treat! - Oh, no, no, no, no, no. 342 00:12:14,343 --> 00:12:15,927 You didn't even switch your wigs this time. 343 00:12:15,978 --> 00:12:17,061 Come on. 344 00:12:17,112 --> 00:12:18,279 Go ahead. You can go now. 345 00:12:18,330 --> 00:12:19,330 Go ahead. 346 00:12:20,132 --> 00:12:21,432 What? 347 00:12:21,483 --> 00:12:24,035 - Oh! - Did you just kick my frog?! 348 00:12:24,086 --> 00:12:25,470 And so it has begun. 349 00:12:25,504 --> 00:12:28,573 That wounded frog is no coincidence. 350 00:12:28,575 --> 00:12:31,042 May God have mercy on our souls. 351 00:12:31,076 --> 00:12:32,093 Mm-hmm. 352 00:12:32,144 --> 00:12:32,877 Unh... 353 00:12:32,911 --> 00:12:34,078 Dre? 354 00:12:34,113 --> 00:12:36,714 Dre! Oh, hey. 355 00:12:36,749 --> 00:12:37,915 Dre, we need to talk. 356 00:12:37,966 --> 00:12:40,218 While I am enjoying 357 00:12:40,252 --> 00:12:43,004 the visiting trick-or-treaters immensely, 358 00:12:43,038 --> 00:12:46,691 uh, Janine got her ceramic frog broken. 359 00:12:47,993 --> 00:12:49,794 That looks like your ceramic frog. 360 00:12:49,828 --> 00:12:52,230 Oh, well, yeah, but Janine has one, too, 361 00:12:52,232 --> 00:12:54,532 and... what... what are you doing down there, anyway? 362 00:12:54,566 --> 00:12:57,702 I-I'm fixing the sink, as I'm known to do. 363 00:12:57,736 --> 00:13:01,389 Without any tools and w... crying? 364 00:13:01,423 --> 00:13:03,641 - Dre, are you crying? - Ain't nobody crying! 365 00:13:03,692 --> 00:13:04,609 You're crying. 366 00:13:04,660 --> 00:13:06,277 Ain't nobody crying! 367 00:13:06,279 --> 00:13:07,879 The... there's a leak. 368 00:13:07,913 --> 00:13:09,847 A-a-a-and the water leaked on my face, 369 00:13:09,881 --> 00:13:13,117 and I'm fixing the sink with my bare hands like a man! 370 00:13:15,754 --> 00:13:18,389 But don't tell June Bug I'm up here 371 00:13:18,423 --> 00:13:22,176 because, you know, sink fixing is a... is a one-man job. 372 00:13:22,210 --> 00:13:25,896 Dre, he's harmless. He's just a gentle giant. 373 00:13:25,931 --> 00:13:27,448 Yeah, to you maybe. 374 00:13:27,482 --> 00:13:28,999 He's probably just jealous. 375 00:13:29,001 --> 00:13:30,935 I mean, look at your life compared to his. 376 00:13:30,969 --> 00:13:32,436 I mean 377 00:13:32,438 --> 00:13:33,954 Like, it's... 378 00:13:33,989 --> 00:13:35,372 Come on. 379 00:13:35,407 --> 00:13:37,508 This alone is worthy of you getting beat up. 380 00:13:37,510 --> 00:13:38,676 You ain't wrong about that. 381 00:13:38,678 --> 00:13:40,277 - Ah, yeah, thank you. - Yeah. 382 00:13:40,312 --> 00:13:41,412 You're right. 383 00:13:41,446 --> 00:13:42,496 This thing between June Bug 384 00:13:42,531 --> 00:13:44,415 and me is silly. 385 00:13:44,466 --> 00:13:46,350 Maybe I will go talk to him. 386 00:13:46,352 --> 00:13:48,953 Aww, attaboy. I should probably run, too, 387 00:13:48,987 --> 00:13:51,722 'cause I think Janine put the sprinklers on in our yard 388 00:13:51,756 --> 00:13:54,008 to discourage the trick-or-treaters 389 00:13:54,059 --> 00:13:55,359 from coming to our door. 390 00:13:55,361 --> 00:13:56,493 She is a bad person. 391 00:13:56,495 --> 00:13:59,463 Like, a bad, bad person, that Janine. 392 00:13:59,481 --> 00:14:01,482 Hey, guys. 393 00:14:01,516 --> 00:14:03,067 You ready to go trick-or-treating? 394 00:14:03,101 --> 00:14:05,886 Nah. We not really feeling it. 395 00:14:05,921 --> 00:14:08,138 Come on! It'll be fun. 396 00:14:08,173 --> 00:14:11,075 If you want, you can even steal our costumes! 397 00:14:11,109 --> 00:14:13,377 Don't patronize us, Andre Jr. 398 00:14:13,379 --> 00:14:15,646 We get it. You have a real father. 399 00:14:15,680 --> 00:14:17,815 - And real Jordans. - Yep. 400 00:14:17,866 --> 00:14:19,700 We're sorry about all that. 401 00:14:19,734 --> 00:14:21,318 We took the low road and we know it. 402 00:14:21,369 --> 00:14:23,170 It was really Diane's idea. 403 00:14:23,221 --> 00:14:24,588 And I stand by it. 404 00:14:24,639 --> 00:14:26,140 For what it's worth, 405 00:14:26,174 --> 00:14:28,759 we have no idea who Zoey's real father is. 406 00:14:28,810 --> 00:14:31,261 Pretty sure it's Rick Fox. 407 00:14:31,263 --> 00:14:32,429 And that's supposed to make me feel better? 408 00:14:32,431 --> 00:14:34,231 My dad's some busboy on a boat. 409 00:14:34,265 --> 00:14:36,100 I bet he's a busman by now. 410 00:14:36,150 --> 00:14:39,436 Or he's worked his way up to, like, captain. 411 00:14:39,438 --> 00:14:40,604 Yeah, right. 412 00:14:40,638 --> 00:14:42,439 No, seriously. 413 00:14:42,441 --> 00:14:43,941 Look at me. 414 00:14:43,992 --> 00:14:45,108 Look at me. 415 00:14:46,110 --> 00:14:48,996 He is the captain now. 416 00:14:51,449 --> 00:14:52,950 Uh, o-okay. 417 00:14:55,253 --> 00:14:57,454 I can't believe they didn't come with us. 418 00:14:57,456 --> 00:14:59,623 They must've not seen "Captain Phillips." 419 00:14:59,674 --> 00:15:00,874 We ruined them. 420 00:15:00,925 --> 00:15:02,876 We completely broke their spirits. 421 00:15:02,927 --> 00:15:04,378 I mean, we're monsters! 422 00:15:04,429 --> 00:15:05,796 Amazing little monsters. 423 00:15:05,847 --> 00:15:06,797 Oh, hold it, hold it. 424 00:15:06,799 --> 00:15:08,382 - Oh, watch out. - Oh. Whoa. 425 00:15:08,433 --> 00:15:11,134 - What the... - Hey, my candy! 426 00:15:11,185 --> 00:15:12,469 Really, dude? 427 00:15:15,440 --> 00:15:17,274 Oh. There you are, Junie. 428 00:15:17,308 --> 00:15:18,642 Where you been hiding, man? 429 00:15:18,644 --> 00:15:20,444 Look, I understand 430 00:15:20,478 --> 00:15:21,945 why you've been picking on me for all these years. 431 00:15:21,979 --> 00:15:23,280 - Oh, yeah? - Yeah. 432 00:15:23,314 --> 00:15:24,981 It's because you think my life 433 00:15:25,032 --> 00:15:26,983 has always been easier than yours 434 00:15:26,985 --> 00:15:29,820 because I got out of the hood and I got it like this. 435 00:15:29,822 --> 00:15:32,456 But you don't have to be intimidated by me, Junie. 436 00:15:32,490 --> 00:15:33,990 I'm not better than you. 437 00:15:34,041 --> 00:15:37,460 You sound stupid. 438 00:15:37,495 --> 00:15:38,495 What? 439 00:15:38,546 --> 00:15:40,380 Dre, I just won a $2 million 440 00:15:40,414 --> 00:15:42,249 police-brutality settlement. 441 00:15:42,300 --> 00:15:44,134 Ain't nobody jealous of you. 442 00:15:44,168 --> 00:15:46,252 I just like to hear you 443 00:15:46,304 --> 00:15:47,671 scream like a little bitch. 444 00:15:47,673 --> 00:15:49,005 Uh... 445 00:15:49,007 --> 00:15:50,173 Ouch! 446 00:15:50,224 --> 00:15:51,341 Now say your name. 447 00:15:51,343 --> 00:15:53,009 Dre! 448 00:15:53,060 --> 00:15:54,010 Andre! 449 00:15:54,012 --> 00:15:54,928 That isn't right. 450 00:15:54,979 --> 00:15:56,179 Andre Johnson! 451 00:15:56,181 --> 00:15:57,897 Say your real name! 452 00:15:57,932 --> 00:16:00,984 Tea Kettle! 453 00:16:07,208 --> 00:16:09,070 Oh my God, hey! 454 00:16:09,190 --> 00:16:11,332 Hey, no peeing in my bushes! 455 00:16:11,366 --> 00:16:13,634 Oh... ahh. 456 00:16:13,685 --> 00:16:14,902 Hello. 457 00:16:14,936 --> 00:16:16,537 Well, aren't you just 458 00:16:16,571 --> 00:16:19,473 an adorable group of lady killers, eh? 459 00:16:19,507 --> 00:16:20,874 Show us your [Bleep] [Bleep] 460 00:16:20,909 --> 00:16:22,243 What?! 461 00:16:22,277 --> 00:16:23,911 Yeah, put them on the glass, Flotus! 462 00:16:23,913 --> 00:16:25,179 Dear God! 463 00:16:25,213 --> 00:16:27,348 Oh, God. 464 00:16:27,382 --> 00:16:28,582 Okay, they're just children. 465 00:16:28,616 --> 00:16:30,751 Oh, they don't have arts programs. 466 00:16:30,802 --> 00:16:31,802 They can't help themselves. 467 00:16:31,853 --> 00:16:33,020 Oh, my God! 468 00:16:33,054 --> 00:16:35,873 Jack, it's okay. Stop crying. 469 00:16:35,907 --> 00:16:37,374 W-what happened to you guys? 470 00:16:37,425 --> 00:16:38,492 Nothing. 471 00:16:38,526 --> 00:16:39,927 I got jacked. 472 00:16:39,961 --> 00:16:41,328 They took my candy. 473 00:16:41,362 --> 00:16:42,463 Pathetic. 474 00:16:42,497 --> 00:16:44,298 Go ahead. Call us weak. 475 00:16:44,300 --> 00:16:45,399 We deserve it. 476 00:16:45,433 --> 00:16:46,683 Oh, hell no! 477 00:16:46,735 --> 00:16:48,168 Nobody messes with family. 478 00:16:48,203 --> 00:16:50,971 She got that right. Throw me my Fadidas. 479 00:16:51,022 --> 00:16:53,874 Oh. 480 00:16:58,347 --> 00:17:00,147 Dre, you in here? 481 00:17:00,149 --> 00:17:03,200 Dre, what you doing in here? 482 00:17:03,251 --> 00:17:07,187 I'm changing the oil in my car, as I am known to do. 483 00:17:07,238 --> 00:17:08,455 Oh. 484 00:17:08,489 --> 00:17:10,724 June Bug, I found him! He's in here! 485 00:17:10,758 --> 00:17:11,892 Ma! 486 00:17:11,926 --> 00:17:13,560 Why do you always do that? 487 00:17:13,595 --> 00:17:15,963 It's like you want to see me get whooped. 488 00:17:15,997 --> 00:17:18,749 Kind of like you want to see your own kids get whooped? 489 00:17:18,800 --> 00:17:20,400 Look, that's different, okay? 490 00:17:20,435 --> 00:17:22,035 I just want them to be tough. 491 00:17:22,070 --> 00:17:23,620 Yeah, because you were a little punk. 492 00:17:23,671 --> 00:17:24,604 What? Mama. 493 00:17:24,639 --> 00:17:26,189 You listen to me, Mr. President. 494 00:17:26,224 --> 00:17:28,508 June Bug is your savior! 495 00:17:28,543 --> 00:17:29,743 Forgive me, Jesus. 496 00:17:29,794 --> 00:17:31,578 What are you talking about? 497 00:17:31,612 --> 00:17:33,263 Don't you remember all the times 498 00:17:33,314 --> 00:17:35,532 he beat up the neighborhood kids for making fun of you? 499 00:17:35,583 --> 00:17:39,219 And the teachers, also for making fun of you. 500 00:17:39,253 --> 00:17:42,289 And, hey, what about your high-school graduation night? 501 00:17:42,323 --> 00:17:43,924 You remember that? 502 00:17:43,958 --> 00:17:46,526 You mean when we were rolling through Baldwin Hills? 503 00:17:46,561 --> 00:17:47,928 He tried to kill me! 504 00:17:50,898 --> 00:17:53,183 Ooh! 505 00:17:55,369 --> 00:17:57,704 Oh! Aah! 506 00:17:57,706 --> 00:18:00,106 Okay, maybe I should've had on my seat belt. 507 00:18:00,141 --> 00:18:01,358 But still. 508 00:18:01,392 --> 00:18:03,693 What you don't know, college boy, 509 00:18:03,744 --> 00:18:05,795 is he did that for a reason. 510 00:18:05,846 --> 00:18:08,865 Yes. To laugh at my murder. 511 00:18:08,900 --> 00:18:11,067 No. You were the one in the family 512 00:18:11,118 --> 00:18:14,387 that was going somewhere, and he did it to protect you. 513 00:18:23,831 --> 00:18:25,865 He pushed you out of that car 514 00:18:25,900 --> 00:18:28,802 because he knew if you got busted that night, 515 00:18:28,836 --> 00:18:31,237 it could cost you your scholarship. 516 00:18:31,272 --> 00:18:34,124 I had no idea. 517 00:18:34,158 --> 00:18:37,477 We didn't talk for years. 518 00:18:37,511 --> 00:18:39,612 Maybe I have been too hard on June Bug. 519 00:18:39,647 --> 00:18:41,014 Yeah, maybe. 520 00:18:41,048 --> 00:18:43,216 He's a good man. 521 00:18:43,218 --> 00:18:47,487 It is unfortunate he kidnapped those girls, though. 522 00:18:49,623 --> 00:18:51,724 Bow? 523 00:18:51,759 --> 00:18:52,392 You seen Junie? 524 00:18:52,394 --> 00:18:54,193 What are you doing? 525 00:18:54,195 --> 00:18:55,662 It's 9:00. 526 00:18:55,664 --> 00:18:57,880 I feel like we owe it to Janine 527 00:18:57,915 --> 00:19:00,466 to shut down Halloween, immediately! 528 00:19:00,501 --> 00:19:02,518 Janine is very scared! 529 00:19:02,569 --> 00:19:04,537 But what about the trick-or-treaters and their candy? 530 00:19:04,571 --> 00:19:06,372 Janine feels like [Bleep] them. 531 00:19:06,374 --> 00:19:08,174 Uh... 532 00:19:10,978 --> 00:19:13,496 Are you sure Janine's the one with the problem, Bow? 533 00:19:13,530 --> 00:19:14,747 Yeah, yeah. 534 00:19:14,749 --> 00:19:16,883 'Cause she's outside doing the nae nae. 535 00:19:16,885 --> 00:19:17,900 Okay, fine! It's me! 536 00:19:17,935 --> 00:19:20,820 I'm Janine! I've always been Janine! 537 00:19:20,871 --> 00:19:21,954 Okay, hold that thought. 538 00:19:22,039 --> 00:19:23,539 What? June Bug! 539 00:19:23,590 --> 00:19:25,675 Okay. Oh, God. 540 00:19:27,395 --> 00:19:29,779 - Oh. Hey, man. - Yo, man. 541 00:19:29,830 --> 00:19:31,747 Refrigerator game have exploded 542 00:19:31,782 --> 00:19:33,299 in the last five to seven years. 543 00:19:33,333 --> 00:19:34,467 - Look at that. - Oh, no doubt. 544 00:19:34,501 --> 00:19:35,685 Look, look, junie. 545 00:19:35,719 --> 00:19:37,520 I know you give me a hard time, 546 00:19:37,571 --> 00:19:39,906 but I also know that you look out for me. 547 00:19:39,940 --> 00:19:40,990 You sound stupid. 548 00:19:41,024 --> 00:19:42,291 No, man, I'm serious. 549 00:19:42,326 --> 00:19:43,910 I'm trying to thank you. 550 00:19:43,961 --> 00:19:46,012 You're like a brother to me. 551 00:19:48,682 --> 00:19:51,517 That's real beautiful, man. 552 00:19:51,552 --> 00:19:52,885 Come here, dawg. 553 00:19:54,187 --> 00:19:55,688 That's what I'm talking about. Yeah. Come here, dawg. 554 00:19:55,722 --> 00:19:56,689 Ow! Ow! 555 00:20:01,111 --> 00:20:03,396 What's your name, fool? What's your name, fool?! 556 00:20:03,447 --> 00:20:04,613 Huh?! What's your name, fool?! 557 00:20:06,373 --> 00:20:07,925 So family toughens you up, 558 00:20:08,045 --> 00:20:10,078 but they also have your back. 559 00:20:10,129 --> 00:20:11,412 Or in this case, 560 00:20:11,463 --> 00:20:14,132 - your arm bent painfully behind your back. - Ow. 561 00:20:14,166 --> 00:20:15,800 Meanwhile, my kids learned 562 00:20:15,834 --> 00:20:18,219 their cousins have their back, too. 563 00:20:18,253 --> 00:20:20,138 That was amazing! 564 00:20:20,172 --> 00:20:21,723 Yo, those kids went down quick. 565 00:20:21,757 --> 00:20:23,450 Only one that scared me was that big Samoan dude. 566 00:20:23,570 --> 00:20:25,831 Kinda seemed like an adult that was hitting children. 567 00:20:25,951 --> 00:20:28,631 You split that airboard over his head like a graham cracker! 568 00:20:29,069 --> 00:20:31,505 - Thanks for having our back. - That's what family does, man. 569 00:20:31,960 --> 00:20:33,087 Now give us all your candy. 570 00:20:37,786 --> 00:20:39,822 He thinks we're kidding. Seriously, all of it. 571 00:20:40,422 --> 00:20:42,732 - Oh! - Do we look like we're playing? 572 00:20:42,852 --> 00:20:44,132 I just fought a man. 573 00:20:44,252 --> 00:20:45,455 True. 574 00:20:45,837 --> 00:20:47,219 Go ahead, Jack. 575 00:20:47,873 --> 00:20:48,855 Mm-hmm. 576 00:20:50,515 --> 00:20:54,479 - Here Man, have mine. I probably don't need it. - He don't. 577 00:20:54,599 --> 00:20:57,170 - True, but I do need this. - No you don't. 578 00:20:57,828 --> 00:20:59,756 I love Halloween. 579 00:20:59,876 --> 00:21:02,428 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com