1 00:00:02,620 --> 00:00:04,120 Announcer: What is an undesirable emotional response 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,420 to the threat of pain or danger? 3 00:00:06,420 --> 00:00:07,960 Dre: Fear! 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,960 I live in fear every day. 5 00:00:10,960 --> 00:00:13,960 And if you don't, there's something wrong with you. 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,290 Oh, oh, oh. Easy. 7 00:00:15,290 --> 00:00:17,540 It's just the Black experience 8 00:00:17,540 --> 00:00:20,080 makes some of us acutely aware 9 00:00:20,080 --> 00:00:22,710 that danger's lurking around every corner. 10 00:00:22,710 --> 00:00:23,880 Watch the kicks, Big D. 11 00:00:23,880 --> 00:00:25,540 All right, you got it. 12 00:00:25,540 --> 00:00:28,120 And if you're not careful, you will get got. 13 00:00:28,120 --> 00:00:29,120 What's up, Charlie? 14 00:00:29,120 --> 00:00:30,790 What up, dawg? 15 00:00:30,790 --> 00:00:35,000 Dre...you have got to try these Blue Point oysters. 16 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 They are... 17 00:00:36,000 --> 00:00:37,420 Mmm! 18 00:00:39,420 --> 00:00:40,960 Fear! 19 00:00:40,960 --> 00:00:42,170 -I'm good. -What? 20 00:00:42,170 --> 00:00:43,670 They're delicious! 21 00:00:43,670 --> 00:00:45,120 Come on. Hey... 22 00:00:48,420 --> 00:00:50,170 He's Dre. 23 00:00:51,750 --> 00:00:53,330 Oh, God. 24 00:00:53,330 --> 00:00:55,420 What happened? What could've caused this? 25 00:00:55,420 --> 00:00:56,790 I don't know, boss. 26 00:00:56,790 --> 00:01:00,670 It was probably something we ate before the oysters. 27 00:01:00,670 --> 00:01:03,620 And danger lurks everywhere, even at home. 28 00:01:03,620 --> 00:01:05,250 Uhp! Got a text from the Pruitts. 29 00:01:05,250 --> 00:01:07,040 They will be here in 10 minutes. 30 00:01:07,040 --> 00:01:09,170 Hey, should we light a fire in the fireplace? 31 00:01:09,170 --> 00:01:11,210 That would be so cozy. 32 00:01:13,120 --> 00:01:14,670 Fear! 33 00:01:14,670 --> 00:01:16,540 Or we could just turn the thermostat up. 34 00:01:16,540 --> 00:01:19,420 That -- That would be cozy, too. 35 00:01:19,420 --> 00:01:20,790 I'll light it, Mom. 36 00:01:29,830 --> 00:01:32,580 Oh, hell! 37 00:01:34,750 --> 00:01:36,330 Oh, it's -- it's -- 38 00:01:36,330 --> 00:01:38,250 It's not so bad, sweetheart. 39 00:01:38,250 --> 00:01:39,790 Really? 40 00:01:39,790 --> 00:01:42,040 You look like a dolphin. 41 00:01:42,040 --> 00:01:43,080 What? 42 00:01:46,380 --> 00:01:50,790 As you can see, my reasonable and life-saving fear 43 00:01:50,790 --> 00:01:53,080 did not get passed on to my children. 44 00:01:53,080 --> 00:01:55,080 Dad, you know Emily and Dakota Copeland, right? 45 00:01:55,080 --> 00:01:56,290 No. I don't. 46 00:01:56,290 --> 00:01:58,250 But they sound white, so go on. 47 00:01:58,250 --> 00:01:59,830 Well, they go to Valley Glen with us, 48 00:01:59,830 --> 00:02:02,040 and their parents are taking them to ride quads 49 00:02:02,040 --> 00:02:03,250 in the desert for the weekend. 50 00:02:03,250 --> 00:02:04,330 Okay. 51 00:02:04,330 --> 00:02:05,920 And, hmm, I wonder who they invited? 52 00:02:05,920 --> 00:02:07,380 Was it me? Uh, yes it was! 53 00:02:07,380 --> 00:02:09,460 Was it you? Yes. It was! 54 00:02:09,460 --> 00:02:11,710 And can you be abducted in plain sight? 55 00:02:11,710 --> 00:02:13,380 Uh, no, you can't. 56 00:02:19,000 --> 00:02:20,620 Skrrt. 57 00:02:20,620 --> 00:02:22,670 What -- What just happened? 58 00:02:22,670 --> 00:02:26,080 Uh, Mom, your husband said "no" after you said "yes." 59 00:02:26,080 --> 00:02:27,080 Check him, please. 60 00:02:27,080 --> 00:02:28,540 Oh, excuse me. 61 00:02:28,540 --> 00:02:30,330 Uh, wait a minute. Did you tell these kids 62 00:02:30,330 --> 00:02:33,330 that they could go die in the desert with strangers? 63 00:02:33,330 --> 00:02:35,960 Yes, Dre, but I made them promise that they wouldn't die. 64 00:02:35,960 --> 00:02:37,330 Do you promise you're not gonna die? 65 00:02:37,330 --> 00:02:38,460 Both: We promise. 66 00:02:38,460 --> 00:02:39,920 See? 67 00:02:39,920 --> 00:02:40,790 We have rules, Bow. 68 00:02:40,790 --> 00:02:42,120 Oh, God. 69 00:02:42,120 --> 00:02:44,000 And one of them is no overnight trips 70 00:02:44,000 --> 00:02:46,250 until they're 16. 71 00:02:46,250 --> 00:02:50,420 Dre, our rules have eased up with each one of our children. 72 00:02:50,420 --> 00:02:53,710 Zoey couldn't use the microwave until she was 12 years old. 73 00:02:53,710 --> 00:02:55,420 Look at us now. 74 00:02:57,210 --> 00:02:58,750 Ah, hey, what's up, Devante? 75 00:02:58,750 --> 00:03:00,000 You hungry? 76 00:03:00,000 --> 00:03:00,960 Go put it in the microwave. 77 00:03:00,960 --> 00:03:02,330 Two minutes, all right? 78 00:03:02,330 --> 00:03:03,960 And bring back two forks! 79 00:03:03,960 --> 00:03:06,920 All right. Look, but we were never lax 80 00:03:06,920 --> 00:03:08,750 on this rule, all right? 81 00:03:08,750 --> 00:03:11,380 The twins are too young to go off with strangers. 82 00:03:11,380 --> 00:03:14,170 Strangers drive vans and wear overcoats. 83 00:03:14,170 --> 00:03:16,120 The Copelands are school friends. 84 00:03:16,120 --> 00:03:17,170 Dad, please. 85 00:03:17,170 --> 00:03:18,750 I've got to learn the desert. 86 00:03:18,750 --> 00:03:20,750 I'm gonna need to bury something out there one day. 87 00:03:20,750 --> 00:03:22,040 -What? -Yeah. 88 00:03:22,040 --> 00:03:23,790 And I've never been to a place where you can literally 89 00:03:23,790 --> 00:03:25,040 pee anywhere and it's okay. 90 00:03:25,040 --> 00:03:26,460 I don't care. 91 00:03:26,460 --> 00:03:28,670 Anything can happen when a parent isn't there 92 00:03:28,670 --> 00:03:29,880 to look after their child. 93 00:03:29,880 --> 00:03:31,460 Mama, what was the name of that kid, 94 00:03:31,460 --> 00:03:32,500 uh, from the old neighborhood? 95 00:03:32,500 --> 00:03:34,500 You talking about, uh, Chris Hardy? 96 00:03:34,500 --> 00:03:36,420 Mm-hmm. Who got tooken at the zoo. 97 00:03:36,420 --> 00:03:38,000 And -- And -- And the other one. 98 00:03:38,000 --> 00:03:41,120 Little Danielle Cooper, who got tooken at a sleep-away camp. 99 00:03:41,120 --> 00:03:42,210 Mm-hmm. Oh! 100 00:03:42,210 --> 00:03:44,460 And don't forget Gordon Campbell, 101 00:03:44,460 --> 00:03:46,670 who got tooken trying to took that little girl. 102 00:03:46,670 --> 00:03:48,250 Those are really extreme examples. 103 00:03:48,250 --> 00:03:49,250 Okay, no, babe... 104 00:03:49,250 --> 00:03:50,330 So -- Yes. 105 00:03:50,330 --> 00:03:51,330 ...the world is a dangerous place, okay? 106 00:03:51,330 --> 00:03:52,670 No, it's not, sweetheart. 107 00:03:52,670 --> 00:03:55,540 That's why I keep the kids who live under my roof 108 00:03:55,540 --> 00:03:57,290 under my roof. 109 00:03:57,290 --> 00:03:58,500 -Okay. 110 00:03:58,500 --> 00:04:00,710 Go wash your hands, and clean your attitude. 111 00:04:00,710 --> 00:04:02,580 That was a little hankty. 112 00:04:03,750 --> 00:04:04,540 Dre? Hmm? 113 00:04:04,540 --> 00:04:06,210 They have cellphones. 114 00:04:06,210 --> 00:04:07,880 They know not to leave each other alone. 115 00:04:07,880 --> 00:04:09,250 Mm-hmm. 116 00:04:09,250 --> 00:04:10,500 And we've had tons of conversations with them 117 00:04:10,500 --> 00:04:11,500 about body safety. 118 00:04:11,500 --> 00:04:12,670 They're gonna be fine. 119 00:04:12,670 --> 00:04:13,920 Yeah, of course they're gonna be fine, babe, 120 00:04:13,920 --> 00:04:15,330 because they're not going. 121 00:04:15,330 --> 00:04:18,540 You know he's right not to let them kids go. 122 00:04:18,540 --> 00:04:20,750 Okay, I'm not gonna have a conversation with somebody 123 00:04:20,750 --> 00:04:22,290 who thinks "tooken" is a word. 124 00:04:22,290 --> 00:04:23,750 -It's not a word. 125 00:04:23,750 --> 00:04:25,580 -Rainbow. -Yes? 126 00:04:25,580 --> 00:04:28,250 I'm not gonna took that personally. 127 00:04:28,250 --> 00:04:30,120 You -- You probably should. 128 00:04:30,120 --> 00:04:30,960 Yeah. 129 00:04:32,790 --> 00:04:34,420 Thanks for taking me out, Pops. 130 00:04:34,420 --> 00:04:36,250 It's nice to have some one-on-one time. 131 00:04:36,250 --> 00:04:38,250 Well, I was tired of you moping around the house 132 00:04:38,250 --> 00:04:39,330 after your break-up. 133 00:04:39,330 --> 00:04:41,250 Plus, you're paying. 134 00:04:41,250 --> 00:04:43,540 Uh, we're gonna hang at the bar. 135 00:04:43,540 --> 00:04:45,000 Thank you. 136 00:04:45,000 --> 00:04:46,790 Looking good, Nadine. 137 00:04:46,790 --> 00:04:49,000 You still walking around the park in the morning? 138 00:04:49,000 --> 00:04:50,670 I sure am. 139 00:04:50,670 --> 00:04:53,210 Those ankle weights are doing the thing, girl. 140 00:04:53,210 --> 00:04:54,670 This is my man, Andre. 141 00:04:54,670 --> 00:04:57,040 Hey. 142 00:04:57,040 --> 00:04:58,380 So, how do you know Nadine? 143 00:04:58,380 --> 00:05:00,420 Oh, uh, we hung out once -- 144 00:05:00,420 --> 00:05:02,000 horizontally. 145 00:05:02,000 --> 00:05:03,120 Nice lady. 146 00:05:05,080 --> 00:05:06,580 Dirty martini for you, sir, 147 00:05:06,580 --> 00:05:08,580 from the woman over there. 148 00:05:08,580 --> 00:05:12,120 Ohh. I see you in that dress, Camille. 149 00:05:12,120 --> 00:05:14,330 Lifting with your legs at that Amazon factory. 150 00:05:15,330 --> 00:05:17,960 This is my man, Andre. 151 00:05:17,960 --> 00:05:19,830 Hey. 152 00:05:19,830 --> 00:05:20,920 Who is she? 153 00:05:20,920 --> 00:05:22,790 Camille. 154 00:05:22,790 --> 00:05:25,000 Very nice lady. 155 00:05:25,000 --> 00:05:26,420 Can I get you anything? 156 00:05:26,420 --> 00:05:28,670 I'll just have a seltzer with a splash of O.J. 157 00:05:28,670 --> 00:05:29,830 Can't handle your liquor? 158 00:05:29,830 --> 00:05:30,920 Oh. 159 00:05:30,920 --> 00:05:32,460 Well, no, I'm just -- I'm just not 21. 160 00:05:32,460 --> 00:05:34,000 The mustache fooled ya. 161 00:05:34,000 --> 00:05:36,080 Don't worry, you are not the first one. 162 00:05:36,080 --> 00:05:39,460 Last week, I wasn't carded at an R-rated movie. 163 00:05:39,460 --> 00:05:40,620 You know, no bigs. 164 00:05:43,000 --> 00:05:45,170 Damn, son. 165 00:05:45,170 --> 00:05:47,670 For 19 years, you have observed the master, 166 00:05:47,670 --> 00:05:49,460 and you seem to have learned nothing. 167 00:05:49,460 --> 00:05:51,960 You have got to up your game, Junior. 168 00:05:51,960 --> 00:05:53,540 Well, my game is no game. 169 00:05:53,540 --> 00:05:55,460 Yeah, that's not a thing. 170 00:05:55,460 --> 00:05:56,620 Hmm. 171 00:05:56,620 --> 00:06:01,210 I brought you top-shelf O.J. because you're cute. 172 00:06:01,210 --> 00:06:02,500 Are you busy later? 173 00:06:02,500 --> 00:06:04,290 Not at all. 174 00:06:04,290 --> 00:06:06,380 Oh, I-I-I -- Actually, that isn't true. 175 00:06:06,380 --> 00:06:09,580 I do have one thing, but I can move it. 176 00:06:09,580 --> 00:06:10,460 Great. 177 00:06:13,540 --> 00:06:15,290 Damn. 178 00:06:15,290 --> 00:06:17,040 Looks like I'm taking an Uber home. 179 00:06:17,040 --> 00:06:18,460 Yep. 180 00:06:18,460 --> 00:06:21,080 Looks like you are. 181 00:06:22,120 --> 00:06:23,420 Oh, what's wrong, Dre, huh? 182 00:06:23,420 --> 00:06:25,580 Did another thing ruin "Empire"? 183 00:06:25,580 --> 00:06:27,380 What? No. 184 00:06:27,380 --> 00:06:30,000 Bow wants to send our kids to their death 185 00:06:30,000 --> 00:06:32,920 by having them spend the weekend with a random family. 186 00:06:32,920 --> 00:06:33,880 What's the problem with that? 187 00:06:33,880 --> 00:06:35,330 Yeah. 188 00:06:35,330 --> 00:06:36,500 My parents made sure I spent every holiday, birthday, 189 00:06:36,500 --> 00:06:38,830 and weekend with other families. 190 00:06:38,830 --> 00:06:42,500 I got so much out of it, I'm still unpacking those trips... 191 00:06:42,500 --> 00:06:43,960 with my therapist. 192 00:06:43,960 --> 00:06:46,540 Come on, Dre. You can't keep your kids locked down. 193 00:06:46,540 --> 00:06:47,960 I let Eustace spread his wings. 194 00:06:47,960 --> 00:06:49,670 Mm-hmm. 195 00:06:49,670 --> 00:06:52,460 Now he's become a confident, independent little entrepreneur. 196 00:06:52,460 --> 00:06:54,500 In fact, he bought his first apartment building. 197 00:06:54,500 --> 00:06:55,460 Wow. 198 00:06:55,460 --> 00:06:57,420 He's now my landlord. 199 00:06:59,960 --> 00:07:01,790 You don't get it. 200 00:07:01,790 --> 00:07:04,040 All right, anything can happen when they're not in my sight. 201 00:07:04,040 --> 00:07:06,210 Like, they could get their arms stuck in a boulder. What? 202 00:07:06,210 --> 00:07:08,960 Or they could get abducted by some religious cult 203 00:07:08,960 --> 00:07:10,790 and kept on some weird compound. 204 00:07:10,790 --> 00:07:12,000 Oh, please. 205 00:07:12,000 --> 00:07:15,380 Yeah, where they're forced to rock denim on denim. 206 00:07:15,380 --> 00:07:17,420 That's weird. I hate when that happens. 207 00:07:17,420 --> 00:07:19,120 Look, it's up to me to look out for them, 208 00:07:19,120 --> 00:07:22,330 because the world sees little Black children as expendable. 209 00:07:22,330 --> 00:07:24,920 You never see a Netflix documentary 210 00:07:24,920 --> 00:07:26,210 about missing Black kids. 211 00:07:26,210 --> 00:07:28,540 So? You -- You never see a documentary 212 00:07:28,540 --> 00:07:31,290 about middle-aged white guys who can't get an erection, 213 00:07:31,290 --> 00:07:32,670 but you don't hear me complaining. 214 00:07:32,670 --> 00:07:34,460 Yeah. 215 00:07:34,460 --> 00:07:37,460 Look, all I'm saying is, I don't trust anyone with my children. 216 00:07:37,460 --> 00:07:39,250 Um, not totally true. 217 00:07:39,250 --> 00:07:41,460 You let that ride-share driver pick up your kids 218 00:07:41,460 --> 00:07:43,170 from a Clippers game when you wanted to stay late. 219 00:07:43,170 --> 00:07:45,920 That was only for a 15-minute ride, 220 00:07:45,920 --> 00:07:48,540 and I stayed on the phone with my children the entire time. 221 00:07:48,540 --> 00:07:50,620 Plus, that driver was not some geek off the street. 222 00:07:50,620 --> 00:07:53,330 Garbadon had 4.9 stars. 223 00:07:53,330 --> 00:07:54,580 Okay. 224 00:07:54,580 --> 00:07:56,620 Oh! Sorry. 225 00:07:56,620 --> 00:07:58,670 It's my landlord. 226 00:07:58,670 --> 00:08:00,500 Mr. Eustace? 227 00:08:00,500 --> 00:08:01,960 Hey. 228 00:08:01,960 --> 00:08:03,670 My rent check bounced? 229 00:08:03,670 --> 00:08:05,790 Just... 230 00:08:05,790 --> 00:08:08,710 Dre, what about teachers or coaches? 231 00:08:08,710 --> 00:08:10,620 I mean, you've already left them with a ton of adults 232 00:08:10,620 --> 00:08:12,080 who could do whatever to them. 233 00:08:12,080 --> 00:08:14,460 Stevens: Mm-hmm. 234 00:08:14,460 --> 00:08:16,710 You know what, you're right. 235 00:08:16,710 --> 00:08:20,210 From now on, I'm gonna be even more on top of it. 236 00:08:20,210 --> 00:08:21,920 I think you missed the point. 237 00:08:21,920 --> 00:08:24,580 Just hearing my co-workers 238 00:08:24,580 --> 00:08:27,580 made me realize that I was absolutely right. 239 00:08:27,580 --> 00:08:30,580 There's no way my kids were going on that trip. 240 00:08:30,580 --> 00:08:32,920 Hey. Hey. 241 00:08:32,920 --> 00:08:34,790 About the twins going away with the Copelands. Uh-huh. 242 00:08:34,790 --> 00:08:36,210 Look, babe, I told you it's not happening. 243 00:08:36,210 --> 00:08:37,210 I don't know these people. 244 00:08:37,210 --> 00:08:38,580 Well, I do, okay? Okay. 245 00:08:38,580 --> 00:08:41,670 And you are gonna get to know them, too, right now. 246 00:08:41,670 --> 00:08:43,290 You remember Amy and Banner. 247 00:08:46,420 --> 00:08:48,080 Fear! 248 00:08:49,120 --> 00:08:50,420 Compound people! 249 00:08:50,420 --> 00:08:52,330 We're here to take your children. 250 00:08:52,330 --> 00:08:55,210 Twins will please our god the most. 251 00:08:55,210 --> 00:08:56,880 Is he all right? 252 00:08:56,880 --> 00:08:58,500 He's never really all right. 253 00:08:58,500 --> 00:08:59,830 Yeah. 254 00:08:59,830 --> 00:09:01,120 His mother did quite a number on him. 255 00:09:05,250 --> 00:09:06,380 You ambushed me. What? 256 00:09:06,380 --> 00:09:07,750 Marriage is supposed to be about trust. 257 00:09:07,750 --> 00:09:09,790 So, you're telling me that if I had told you in advance 258 00:09:09,790 --> 00:09:10,880 the Copelands were coming, 259 00:09:10,880 --> 00:09:12,330 you would've trusted it was a good idea? 260 00:09:12,330 --> 00:09:14,580 No, because trust is a one-way street. 261 00:09:14,580 --> 00:09:17,170 This isn't rational. 262 00:09:17,170 --> 00:09:21,210 Sometimes you get scared because you're doing things 263 00:09:21,210 --> 00:09:24,460 that are outside of your comfort zone. 264 00:09:24,460 --> 00:09:26,380 Name one. 265 00:09:26,380 --> 00:09:27,670 Korean barbecue. 266 00:09:28,880 --> 00:09:30,080 This was a great call to come here, babe. 267 00:09:30,080 --> 00:09:31,170 Mm. 268 00:09:31,170 --> 00:09:32,670 Ah. 269 00:09:35,620 --> 00:09:38,040 I don't know what that is. 270 00:09:38,040 --> 00:09:40,330 I don't know how to cook that. 271 00:09:40,330 --> 00:09:42,170 I don't know what's happening. 272 00:09:42,170 --> 00:09:43,670 I don't want to die here! 273 00:09:43,670 --> 00:09:45,380 O-Okay, Bow. 274 00:09:45,380 --> 00:09:48,620 I don't want your fear to ruin something 275 00:09:48,620 --> 00:09:50,960 that could be really fun for the kids. 276 00:09:50,960 --> 00:09:51,960 -Hey. -Hi, guys. 277 00:09:51,960 --> 00:09:53,750 Diane: Hey, guys. 278 00:09:53,750 --> 00:09:54,880 You lock down your man yet? 279 00:09:54,880 --> 00:09:56,540 No. She hasn't. 280 00:09:56,540 --> 00:09:58,330 Come on. I want this trip. 281 00:09:58,330 --> 00:10:00,460 If it doesn't happen, I'm going to remember this 282 00:10:00,460 --> 00:10:01,420 when you're old and feeble. 283 00:10:01,420 --> 00:10:02,420 What? What? 284 00:10:02,420 --> 00:10:03,830 I'm not threatening. 285 00:10:03,830 --> 00:10:05,710 I'm just saying. 286 00:10:05,710 --> 00:10:06,880 Jack: Mm. 287 00:10:06,880 --> 00:10:08,330 That was a threat. 288 00:10:08,330 --> 00:10:09,920 That's how she threatens. 289 00:10:09,920 --> 00:10:12,500 Ooh. This is what we put out for company? 290 00:10:12,500 --> 00:10:13,620 Okay. 291 00:10:13,620 --> 00:10:16,290 It... 292 00:10:16,290 --> 00:10:17,880 Trust me, okay? 293 00:10:17,880 --> 00:10:19,250 They're gonna be fine. 294 00:10:19,250 --> 00:10:21,250 I'm a doctor. 295 00:10:21,250 --> 00:10:22,670 What does that have to do with anything? 296 00:10:22,670 --> 00:10:24,460 I don't know, dude. 297 00:10:24,460 --> 00:10:26,500 Just go over there and talk to them. 298 00:10:26,500 --> 00:10:27,790 All righty. 299 00:10:27,790 --> 00:10:28,540 Here you go. 300 00:10:28,540 --> 00:10:29,920 Wow. 301 00:10:29,920 --> 00:10:31,920 You know what's funny? 302 00:10:31,920 --> 00:10:33,170 The kids have been in school together for so long, 303 00:10:33,170 --> 00:10:34,750 and we've never done this. 304 00:10:34,750 --> 00:10:37,460 Probably because we've been so busy doing all those murders. 305 00:10:37,460 --> 00:10:38,500 What? 306 00:10:38,500 --> 00:10:40,290 I'm kidding. 307 00:10:40,290 --> 00:10:42,040 We know Bow invited us because you don't trust us 308 00:10:42,040 --> 00:10:43,500 to take your kids. 309 00:10:43,500 --> 00:10:45,210 Okay, but -- but -- I didn't quite say that. 310 00:10:45,210 --> 00:10:47,040 I -- It was -- I -- It's 'cause -- I wanted -- 311 00:10:47,040 --> 00:10:49,040 Okay, well, why should we trust you with our kids? 312 00:10:49,040 --> 00:10:51,120 I-I don't see yours. 313 00:10:51,120 --> 00:10:52,540 What happened? Did you lose them? 314 00:10:53,540 --> 00:10:55,040 No. They're with my mother -- 315 00:10:55,040 --> 00:10:56,540 who has completed CPR training. 316 00:10:56,540 --> 00:10:57,920 Huh. 317 00:10:57,920 --> 00:10:59,080 She did not want to do it, 318 00:10:59,080 --> 00:11:00,170 but if she wanted to see her grandkids, 319 00:11:00,170 --> 00:11:01,830 that's the price that she had to pay. 320 00:11:01,830 --> 00:11:03,880 Okay. 321 00:11:03,880 --> 00:11:05,250 Go on. 322 00:11:05,250 --> 00:11:07,420 Before the kids get on the ATVs, 323 00:11:07,420 --> 00:11:09,540 they have to complete a two-hour training session 324 00:11:09,540 --> 00:11:11,500 with written and verbal tests. 325 00:11:11,500 --> 00:11:13,710 And if one kid fails, none of them go. 326 00:11:13,710 --> 00:11:14,750 None of them. 327 00:11:14,750 --> 00:11:15,790 Some people think it's a little much. 328 00:11:15,790 --> 00:11:18,580 I'm a little much. 329 00:11:18,580 --> 00:11:20,830 Yeah, but I don't care what other people say. 330 00:11:20,830 --> 00:11:21,960 Neither do I! 331 00:11:21,960 --> 00:11:24,120 As a pediatrician, I see what happens to kids 332 00:11:24,120 --> 00:11:26,790 who are unsupervised. 333 00:11:26,790 --> 00:11:28,080 You -- You're a pediatrician? 334 00:11:28,080 --> 00:11:29,460 Wow! 335 00:11:29,460 --> 00:11:31,790 It makes me feel better knowing that my kids 336 00:11:31,790 --> 00:11:33,380 will be with a doctor. 337 00:11:33,380 --> 00:11:37,790 Listen, our family motto is, "You can never be too safe." 338 00:11:37,790 --> 00:11:39,210 That's my motto! 339 00:11:39,210 --> 00:11:40,540 Yes, it is. 340 00:11:40,540 --> 00:11:41,670 See? Huh? 341 00:11:41,670 --> 00:11:45,040 Dre, lock eyes with me. 342 00:11:45,040 --> 00:11:48,750 I did not save my entire platoon in Fallujah 343 00:11:48,750 --> 00:11:51,920 just to come back here and lose your kids in the desert. 344 00:11:54,830 --> 00:11:56,830 Thank you for your service. 345 00:11:56,830 --> 00:11:59,580 And you can have my kids. 346 00:12:00,620 --> 00:12:01,750 I also have a 19-year-old. 347 00:12:01,750 --> 00:12:02,790 Can you take him along with you? 348 00:12:02,790 --> 00:12:03,920 He could use some toughening up. 349 00:12:05,120 --> 00:12:07,620 I did this. I did this, Dre. 350 00:12:07,620 --> 00:12:09,420 I -- This is, like, all -- all me. 351 00:12:09,420 --> 00:12:10,580 Oh, my God. 352 00:12:10,580 --> 00:12:12,170 I live in the guest house 353 00:12:12,170 --> 00:12:14,290 because I gave the main house to my son. 354 00:12:14,290 --> 00:12:16,380 He's got a family, after all. 355 00:12:16,380 --> 00:12:18,000 Hey there, Earl. 356 00:12:18,000 --> 00:12:19,330 Hey, Junior. 357 00:12:19,330 --> 00:12:20,790 What you doing back here? 358 00:12:20,790 --> 00:12:23,250 I-I came to scoop up Sasha. 359 00:12:23,250 --> 00:12:24,170 A second date? 360 00:12:24,170 --> 00:12:25,830 Man, I don't get that. 361 00:12:25,830 --> 00:12:27,460 They call me Earl "One and Done" Johnson, 362 00:12:27,460 --> 00:12:28,880 like I played ball at Kentucky. 363 00:12:28,880 --> 00:12:30,420 Ah. 364 00:12:30,420 --> 00:12:32,670 Well, um, I'm gonna invite her to a music festival 365 00:12:32,670 --> 00:12:33,920 in Santa Barbara tomorrow. 366 00:12:33,920 --> 00:12:35,750 You just got out of a relationship. 367 00:12:35,750 --> 00:12:38,460 This is love 'em and leave 'em time, son. 368 00:12:38,460 --> 00:12:40,670 Oh, Pops. No, that's your thing. 369 00:12:40,670 --> 00:12:42,790 I don't hate women. 370 00:12:42,790 --> 00:12:44,250 Hey, Sasha. What's up, girl? 371 00:12:45,920 --> 00:12:47,580 It was Saturday night, 372 00:12:47,580 --> 00:12:49,790 and while the kids were on their adventure in the desert, 373 00:12:49,790 --> 00:12:52,670 I decided to go on a little adventure of my own 374 00:12:52,670 --> 00:12:54,040 back to Korean barbecue. 375 00:12:54,040 --> 00:12:55,580 Ah. 376 00:12:55,580 --> 00:12:57,380 Mm. Baby, this is nice. 377 00:12:57,380 --> 00:12:58,380 So nice. 378 00:12:58,380 --> 00:13:00,500 And you know what, babe? Mm? 379 00:13:00,500 --> 00:13:01,920 Let's see a movie after this. 380 00:13:01,920 --> 00:13:03,210 Oh, I love that idea. 381 00:13:03,210 --> 00:13:04,580 Oh! Even better. 382 00:13:04,580 --> 00:13:06,170 Hmm? 383 00:13:06,170 --> 00:13:07,500 Why don't we take the long way home, Dre? 384 00:13:07,500 --> 00:13:08,790 Okay. 385 00:13:08,790 --> 00:13:12,040 Via the Ritz-Carlton. 386 00:13:12,040 --> 00:13:14,290 We haven't via'd the Ritz-Carlton in a minute. 387 00:13:14,290 --> 00:13:15,420 No, honey. We have not. 388 00:13:15,420 --> 00:13:16,670 Okay, babe, you know what? 389 00:13:16,670 --> 00:13:18,290 You book the room. I'll do it right now. 390 00:13:18,290 --> 00:13:19,500 I'll check in with the kids 391 00:13:19,500 --> 00:13:21,460 to make sure they don't interrupt us later. 392 00:13:21,460 --> 00:13:22,710 Okay. 393 00:13:22,710 --> 00:13:24,330 Oh, hey, babe. Mm-hmm? 394 00:13:24,330 --> 00:13:26,380 Don't worry about using points. 395 00:13:26,380 --> 00:13:27,540 Full price? 396 00:13:27,540 --> 00:13:28,580 Full price. 397 00:13:28,580 --> 00:13:30,080 Sexy. Mm-hmm. 398 00:13:30,080 --> 00:13:32,000 Diane: Hi, this is Diane. 399 00:13:32,000 --> 00:13:33,880 If you leave a message, I'm deleting your contact info. 400 00:13:35,830 --> 00:13:36,880 Fear? 401 00:13:39,420 --> 00:13:40,710 Diane went to voicemail. 402 00:13:40,710 --> 00:13:41,750 Really? Don't leave a message. 403 00:13:41,750 --> 00:13:43,170 You know she doesn't mess around. 404 00:13:43,170 --> 00:13:44,250 Yeah. 405 00:13:44,250 --> 00:13:46,540 I'll call Jack. 406 00:13:46,540 --> 00:13:48,540 Jack: You dialed right, baby. 407 00:13:48,540 --> 00:13:50,580 This is Jack. 408 00:13:51,920 --> 00:13:55,120 Fear! 409 00:13:55,120 --> 00:13:57,170 Jack went to voicemail, too. 410 00:13:57,170 --> 00:13:59,420 Mm, they're probably just in a spot that has no coverage. 411 00:13:59,420 --> 00:14:00,880 You can call them on the way to the hotel. 412 00:14:00,880 --> 00:14:03,080 Yeah. 413 00:14:03,080 --> 00:14:04,120 Yeah, definitely. 414 00:14:04,120 --> 00:14:05,170 Mm-hmm. 415 00:14:05,170 --> 00:14:06,170 Definitely. Uh... 416 00:14:06,170 --> 00:14:07,330 Look at this. 417 00:14:07,330 --> 00:14:08,460 All right. We are booked, babe. 418 00:14:08,460 --> 00:14:10,040 Okay. Oh, hey, hey, babe? 419 00:14:10,040 --> 00:14:12,120 Look, I think that's Jose Canseco 420 00:14:12,120 --> 00:14:13,080 sitting over there with no shirt on. 421 00:14:13,080 --> 00:14:14,210 What? 422 00:14:14,210 --> 00:14:15,290 I'm -- I'm gonna ask for an autograph. 423 00:14:15,290 --> 00:14:16,290 I'll be right back. 424 00:14:16,290 --> 00:14:17,830 You're ridiculous. 425 00:14:17,830 --> 00:14:20,210 Oh, no, wait, I don't think that's who you think it is. 426 00:14:20,210 --> 00:14:21,920 Well, I've got a lot of work to catch up on, 427 00:14:21,920 --> 00:14:24,250 so I'm gonna need at least eight hours of sleep tonight. 428 00:14:26,580 --> 00:14:28,710 Fine, seven and a half. 429 00:14:28,710 --> 00:14:30,080 I'll go grab my things. 430 00:14:30,080 --> 00:14:31,790 Hey. Let me holler at you. 431 00:14:31,790 --> 00:14:33,080 Yeah. 432 00:14:33,080 --> 00:14:34,290 I do not hate women. What? 433 00:14:34,290 --> 00:14:35,380 Oh, no, no, no. 434 00:14:35,380 --> 00:14:36,540 I didn't -- I didn't mean it like that. 435 00:14:36,540 --> 00:14:38,920 I meant you treat women like you hate them. 436 00:14:38,920 --> 00:14:41,120 Just -- You talking out the side of your neck, now, boy. 437 00:14:41,120 --> 00:14:43,080 Pops, you hook up with women, 438 00:14:43,080 --> 00:14:44,420 and then you never call them again. 439 00:14:44,420 --> 00:14:45,500 It's harsh. 440 00:14:45,500 --> 00:14:46,880 It's not harsh. It's honest. 441 00:14:46,880 --> 00:14:47,710 It's better than your M.O. 442 00:14:47,710 --> 00:14:48,960 And what's that? 443 00:14:48,960 --> 00:14:50,460 Oh, meet a girl and wife her up. 444 00:14:50,460 --> 00:14:52,790 You did with Megan. You did it with Niecy. 445 00:14:52,790 --> 00:14:54,330 You the type of guy that'll wind up 446 00:14:54,330 --> 00:14:56,040 being a step-daddy at the age of 20. 447 00:14:56,040 --> 00:14:58,500 I will take that as a compliment. 448 00:14:58,500 --> 00:15:01,710 I would be proud to be the dad that they get to choose. 449 00:15:03,210 --> 00:15:04,380 Hey. 450 00:15:04,380 --> 00:15:07,000 Keep an eye on my grandpa for me, will you? 451 00:15:07,000 --> 00:15:08,880 He's not allowed to have grapefruit juice 452 00:15:08,880 --> 00:15:10,580 with his medication. 453 00:15:10,580 --> 00:15:13,460 We out. 454 00:15:13,460 --> 00:15:15,670 See... 455 00:15:15,670 --> 00:15:17,830 they call me "M'granpa." 456 00:15:17,830 --> 00:15:18,960 It's African. 457 00:15:23,920 --> 00:15:25,420 Dre. 458 00:15:25,420 --> 00:15:27,380 Dude, you've been gone for 20 minutes. 459 00:15:27,380 --> 00:15:29,710 I had to order more meat so I could stay at the table. 460 00:15:29,710 --> 00:15:30,750 Yeah, yeah. Baby, I still haven't been able 461 00:15:30,750 --> 00:15:32,290 to get in contact with the kids. 462 00:15:32,290 --> 00:15:33,670 Oh. 463 00:15:33,670 --> 00:15:35,120 And Missing Persons hung up on me when I told them 464 00:15:35,120 --> 00:15:36,540 I knew where they were and who they were with 465 00:15:36,540 --> 00:15:38,670 and that I gave them permission to go. 466 00:15:38,670 --> 00:15:40,790 Okay, um... 467 00:15:40,790 --> 00:15:42,380 They're in the desert 468 00:15:42,380 --> 00:15:46,380 with a man who's trained to survive the desert. 469 00:15:46,380 --> 00:15:47,540 Mm-hmm. They're fine. 470 00:15:47,540 --> 00:15:49,250 Okay. I mean, you know, it makes sense. 471 00:15:49,250 --> 00:15:52,290 But, you know, he did only say he was in the war. 472 00:15:52,290 --> 00:15:53,380 And on the real, baby, we never asked him 473 00:15:53,380 --> 00:15:54,880 what side he fought for. 474 00:15:54,880 --> 00:15:56,250 What? 475 00:15:56,250 --> 00:15:59,210 And is Amy even really a pediatrician? 476 00:15:59,210 --> 00:16:00,380 Dre, please don't do this. 477 00:16:00,380 --> 00:16:01,420 Do what? 478 00:16:03,830 --> 00:16:05,380 I got to find Jack and Diane. 479 00:16:05,380 --> 00:16:08,880 Dre -- Dre, you can't -- you cannot drive a luxury vehicle 480 00:16:08,880 --> 00:16:09,830 off-road in the desert. 481 00:16:09,830 --> 00:16:11,000 Watch me. 482 00:16:17,290 --> 00:16:19,540 I guess you can't take a luxury vehicle 483 00:16:19,540 --> 00:16:22,380 off-roading in the desert! 484 00:16:35,040 --> 00:16:37,170 There you have it. 485 00:16:37,170 --> 00:16:40,960 You ruined a car and a pair of shoes. 486 00:16:40,960 --> 00:16:42,250 I don't care, Bow. 487 00:16:42,250 --> 00:16:43,830 I don't know where my children are. 488 00:16:43,830 --> 00:16:46,750 Oh, my God, Dre, why can't you just accept that they're fine? 489 00:16:46,750 --> 00:16:48,750 Because we don't know. 490 00:16:48,750 --> 00:16:49,790 Well -- 491 00:16:49,790 --> 00:16:51,670 What if Jack is out there lost 492 00:16:51,670 --> 00:16:53,790 because he wandered off in the middle of the night? 493 00:16:53,790 --> 00:16:57,500 What if Diane is hurt because she fell off an ATV? 494 00:16:57,500 --> 00:17:00,330 Babe, I can't shake the thought of my children 495 00:17:00,330 --> 00:17:03,120 calling out for me, and I'm not there. 496 00:17:03,120 --> 00:17:04,880 Imagine that for a second. 497 00:17:06,920 --> 00:17:08,170 Yeah. 498 00:17:08,170 --> 00:17:09,210 Okay. 499 00:17:13,250 --> 00:17:14,120 I get that. 500 00:17:16,330 --> 00:17:18,420 I do. 501 00:17:18,420 --> 00:17:20,750 I remember when Zoey went off to college. 502 00:17:20,750 --> 00:17:23,290 The first time I called her 503 00:17:23,290 --> 00:17:25,710 and she didn't answer the phone -- 504 00:17:25,710 --> 00:17:28,120 Oh, my God. 505 00:17:28,120 --> 00:17:32,380 I went to her room, and I folded and refolded 506 00:17:32,380 --> 00:17:35,170 her sweater drawer 26 times. 507 00:17:35,170 --> 00:17:36,790 Now that's insane. 508 00:17:36,790 --> 00:17:40,250 Maybe, but it calmed me down. 509 00:17:40,250 --> 00:17:42,120 It made me feel like she was okay. 510 00:17:42,120 --> 00:17:43,120 Really? 511 00:17:43,120 --> 00:17:45,920 Really. 512 00:17:45,920 --> 00:17:49,540 Dre, we have done everything the right way. 513 00:17:49,540 --> 00:17:51,290 Yeah. 514 00:17:51,290 --> 00:17:54,330 So, now, we just have to find ways to cope 515 00:17:54,330 --> 00:17:57,000 that are better than driving off to the desert 516 00:17:57,000 --> 00:17:58,250 in the middle of the night 517 00:17:58,250 --> 00:18:00,250 and leaving me alone at a Korean barbecue 518 00:18:00,250 --> 00:18:03,460 to take an Uber home smelling like beef! 519 00:18:03,460 --> 00:18:05,540 Yeah. 520 00:18:05,540 --> 00:18:08,420 Yeah, we do. 521 00:18:08,420 --> 00:18:10,620 You know, I hit a tumbleweed out there. 522 00:18:10,620 --> 00:18:12,250 Did you? I think it was a tumbleweed. 523 00:18:12,250 --> 00:18:13,790 It made a loud yelp. 524 00:18:13,790 --> 00:18:15,040 What? 525 00:18:15,040 --> 00:18:17,040 Yeah. The desert's weird like that. 526 00:18:21,750 --> 00:18:23,000 Hey, Pops. 527 00:18:23,000 --> 00:18:25,380 What you doing here, Junior? 528 00:18:25,380 --> 00:18:27,380 I thought you was on a date with your new lady friend. 529 00:18:27,380 --> 00:18:29,500 Or did you marry her already? 530 00:18:31,210 --> 00:18:33,750 I invited Sasha to meet Mom, and she freaked out. 531 00:18:33,750 --> 00:18:35,420 Damn, son. 532 00:18:35,420 --> 00:18:37,540 She called me "thirsty," then kicked me out. 533 00:18:37,540 --> 00:18:40,580 Damn, son! 534 00:18:40,580 --> 00:18:42,250 You were right, Pops. 535 00:18:42,250 --> 00:18:44,960 I need to stop being the relationship guy 536 00:18:44,960 --> 00:18:46,710 and be more like you -- 537 00:18:46,710 --> 00:18:49,750 you know, love them, leave them, get shot, come back, love them. 538 00:18:49,750 --> 00:18:52,080 Junior, I don't want you to change. 539 00:18:52,080 --> 00:18:54,040 I just want you to have a little fun. 540 00:18:54,040 --> 00:18:56,250 Take some space to figure out what you want 541 00:18:56,250 --> 00:18:58,170 before you decide to commit. 542 00:19:00,540 --> 00:19:03,170 I hear you, Pops. 543 00:19:03,170 --> 00:19:05,120 And I thought about what you said. 544 00:19:05,120 --> 00:19:07,120 I'm gonna ask Nadine out again. 545 00:19:07,120 --> 00:19:09,460 Ankle lady? Really? 546 00:19:09,460 --> 00:19:11,960 I could go for the second date, see what all the fuss is about. 547 00:19:13,580 --> 00:19:14,830 Good for you, Pops. 548 00:19:14,830 --> 00:19:16,500 Yep. And if that works out, 549 00:19:16,500 --> 00:19:19,420 maybe I'll ask Marsha on a second date. 550 00:19:19,420 --> 00:19:20,750 Oh, yeah, and maybe Ruth. 551 00:19:20,750 --> 00:19:22,210 Okay. 552 00:19:23,750 --> 00:19:24,880 Ooh. 553 00:19:24,880 --> 00:19:26,540 Yeah. 554 00:19:26,540 --> 00:19:29,000 And Mary. 555 00:19:29,000 --> 00:19:30,250 Quite contrary. 556 00:19:30,250 --> 00:19:32,080 Ooh, she's hella fine. 557 00:19:32,080 --> 00:19:34,500 Everyone copes in different ways 558 00:19:34,500 --> 00:19:38,170 with the fear of their kids being out in the real world. 559 00:19:38,170 --> 00:19:41,620 I did it by taking in their rooms. 560 00:19:41,620 --> 00:19:45,000 And, yeah, it made me feel closer to them. 561 00:19:45,000 --> 00:19:47,710 But I only did it six times that night. 562 00:19:47,710 --> 00:19:50,170 I'm not insane like Bow. 563 00:19:50,170 --> 00:19:52,420 And I came down the next morning 564 00:19:52,420 --> 00:19:54,830 to the sweetest sound ever. 565 00:19:54,830 --> 00:19:57,670 So, when you pee on sand, there's all this back splash. 566 00:19:57,670 --> 00:19:58,830 Who knew? 567 00:19:58,830 --> 00:20:00,620 No one, because we're not animals. 568 00:20:00,620 --> 00:20:02,750 Dre: Yes, you are. 569 00:20:02,750 --> 00:20:04,040 Hey, Dad. 570 00:20:04,040 --> 00:20:05,750 Hey. So, did you guys have fun? 571 00:20:05,750 --> 00:20:07,460 Yeah. It was great. 572 00:20:07,460 --> 00:20:09,000 The Copelands let us sleep on top of the RV 573 00:20:09,000 --> 00:20:10,420 and do target practice. 574 00:20:10,420 --> 00:20:11,540 With what? 575 00:20:11,540 --> 00:20:13,380 Huh? 576 00:20:13,380 --> 00:20:15,710 Well, in a few months, they're gonna be going to Joshua Tree. 577 00:20:15,710 --> 00:20:18,540 Can we go? 578 00:20:18,540 --> 00:20:19,710 Sure. 579 00:20:19,710 --> 00:20:21,920 Hey, but make sure you tell your mother, 580 00:20:21,920 --> 00:20:24,960 because she gets a little weird when you guys go away. 581 00:20:24,960 --> 00:20:26,830 Okay. 582 00:20:26,830 --> 00:20:30,000 And a little later, the three of us can go get some ice cream. 583 00:20:30,000 --> 00:20:31,540 -Both: Okay. -All right. 584 00:20:34,750 --> 00:20:36,170 Hey, come here. 585 00:20:38,710 --> 00:20:40,380 I missed you guys. 586 00:20:40,380 --> 00:20:41,620 We missed you, too. 587 00:20:41,620 --> 00:20:43,540 Love. 588 00:20:43,540 --> 00:20:44,710 But still fear. 589 00:20:51,670 --> 00:20:52,880 Hey. 590 00:20:52,880 --> 00:20:54,960 Hey. You're up late. 591 00:20:54,960 --> 00:20:56,880 Yep. 592 00:20:56,880 --> 00:20:58,460 Goodnight, son. 593 00:20:58,460 --> 00:20:59,960 Were you up waiting on me? 594 00:20:59,960 --> 00:21:02,080 Hell no. 595 00:21:02,080 --> 00:21:05,290 I do some of my best reading at midnight on Wednesday. 596 00:21:05,290 --> 00:21:07,170 Okay, look at this, Pops. You were waiting on me. 597 00:21:07,170 --> 00:21:08,960 Man, you got a list of all my hang-outs crossed off. 598 00:21:08,960 --> 00:21:10,790 You... 599 00:21:10,790 --> 00:21:12,040 You called the hospitals? 600 00:21:13,460 --> 00:21:15,000 Pops, you do love me. 601 00:21:15,000 --> 00:21:16,460 No, I don't. 602 00:21:16,460 --> 00:21:17,420 It's just that, if something happened to you, 603 00:21:17,420 --> 00:21:19,040 I got to find a new place to live. 604 00:21:21,250 --> 00:21:23,540 I love you, too, Pops.